All language subtitles for -2147483648engengDouble.Love.S01E05.IQ.x264.720p[MkvDrama.Org]_track6_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:01:22,420 --> 00:01:27,470 [Double love] 3 00:01:27,470 --> 00:01:29,850 [Episode 5] 4 00:01:36,479 --> 00:01:39,340 Qiao, why are you here? 5 00:01:39,360 --> 00:01:40,920 What a coincidence. 6 00:01:41,910 --> 00:01:42,970 Hello. 7 00:01:43,580 --> 00:01:44,190 Jingmo. 8 00:01:44,500 --> 00:01:46,700 I heard you hurt your hand. Are you okay? 9 00:01:47,120 --> 00:01:47,390 Well... 10 00:01:47,390 --> 00:01:47,870 His hand 11 00:01:47,900 --> 00:01:49,100 was injured during filming. 12 00:01:49,100 --> 00:01:51,100 It's nothing serious. Don't worry. 13 00:01:58,550 --> 00:01:59,210 Be careful. 14 00:02:00,880 --> 00:02:03,550 Why do I feel something is going on between you two? 15 00:02:03,550 --> 00:02:05,270 What are you thinking? 16 00:02:08,710 --> 00:02:09,550 Qiao. 17 00:02:09,820 --> 00:02:11,710 I forgot to tell you last time. 18 00:02:11,790 --> 00:02:12,180 I... 19 00:02:12,210 --> 00:02:14,410 I'm hungry. Press the elevator button. 20 00:02:14,930 --> 00:02:15,530 Okay. 21 00:02:15,550 --> 00:02:16,060 But 22 00:02:16,140 --> 00:02:17,370 do you live upstairs too? 23 00:02:17,370 --> 00:02:17,720 Yes. 24 00:02:17,840 --> 00:02:18,720 Great. Let's go. 25 00:02:18,720 --> 00:02:20,320 Let's go upstairs together. 26 00:02:20,510 --> 00:02:22,000 Stuff. 27 00:02:23,030 --> 00:02:23,700 Yes. 28 00:02:23,840 --> 00:02:24,930 Let me help you. 29 00:02:24,950 --> 00:02:25,500 Don't. 30 00:02:25,550 --> 00:02:26,930 I'm sorry. Let's go. 31 00:02:34,190 --> 00:02:35,150 Mr. Gu. 32 00:02:36,110 --> 00:02:37,230 Have you eaten? 33 00:02:38,030 --> 00:02:39,070 Not yet. 34 00:02:39,270 --> 00:02:41,200 Let's eat together if you haven't. 35 00:02:41,280 --> 00:02:42,860 I watched your food show before. 36 00:02:42,860 --> 00:02:44,870 You seem to be a good cook. 37 00:02:45,900 --> 00:02:48,020 Yes. He made sweet and sour ribs. 38 00:02:48,040 --> 00:02:49,440 It's completely burned. 39 00:02:53,510 --> 00:02:55,280 That's a hobby, 40 00:02:55,460 --> 00:02:56,920 not my specialty. 41 00:02:57,480 --> 00:02:58,930 You're too modest. 42 00:02:59,079 --> 00:03:00,340 I've watched the show. 43 00:03:00,520 --> 00:03:01,270 I think 44 00:03:01,300 --> 00:03:02,450 although it doesn't look good, 45 00:03:02,450 --> 00:03:02,820 maybe 46 00:03:02,850 --> 00:03:04,450 it tastes good, right? 47 00:03:04,700 --> 00:03:06,020 It doesn't taste good. 48 00:03:11,030 --> 00:03:14,160 You said it was okay, right? 49 00:03:14,770 --> 00:03:16,690 If I don't care about colour or flavor, 50 00:03:16,690 --> 00:03:17,420 it's not bad. 51 00:03:21,329 --> 00:03:22,760 Let's eat together. 52 00:03:22,800 --> 00:03:23,760 I'm not good at cooking. 53 00:03:23,760 --> 00:03:24,820 We can have a match. 54 00:03:24,820 --> 00:03:26,320 Maybe two negatives make a positive, right? 55 00:03:26,320 --> 00:03:26,790 Come on. 56 00:03:26,810 --> 00:03:28,050 Come on. 57 00:03:28,079 --> 00:03:29,079 Okay. 58 00:03:32,040 --> 00:03:33,370 Let's make a deal first. 59 00:03:33,380 --> 00:03:34,540 You can't say that my cooking is bad. 60 00:03:34,540 --> 00:03:36,140 No, I won't. 61 00:03:36,530 --> 00:03:39,260 How can two negatives make a positive in cooking? 62 00:03:40,380 --> 00:03:41,180 Open the door. 63 00:03:41,270 --> 00:03:42,710 No, I'll do it. 64 00:03:42,890 --> 00:03:43,520 Really? 65 00:03:46,320 --> 00:03:47,920 You're welcome. Come in. 66 00:03:49,740 --> 00:03:50,850 Come in. 67 00:03:55,000 --> 00:03:57,220 We're on our way to Jingmo's house. 68 00:03:58,010 --> 00:03:59,440 Keep the media under control. 69 00:03:59,440 --> 00:04:00,580 Wait for my news. 70 00:04:08,500 --> 00:04:10,560 [Where are you?] 71 00:04:09,090 --> 00:04:09,980 Where are you? 72 00:04:10,650 --> 00:04:12,090 Why are you with Qiao? 73 00:04:10,930 --> 00:04:12,990 [Why are you with Qiao?] 74 00:04:13,030 --> 00:04:18,910 [Shouldn't you be taking care of Jingmo?] 75 00:04:13,030 --> 00:04:18,910 [Is Qiao there too?] 76 00:04:13,380 --> 00:04:15,580 Shouldn't you be taking care of Jingmo? 77 00:04:16,000 --> 00:04:17,000 Is Qiao there too? 78 00:04:26,430 --> 00:04:28,930 Answer the phone. 79 00:04:27,120 --> 00:04:28,470 [Answer the phone] 80 00:04:28,510 --> 00:04:28,990 [Answer the phone] 81 00:04:28,510 --> 00:04:28,990 [Answer the phone] 82 00:04:33,380 --> 00:04:35,770 Ye, get to the destination in ten minutes. 83 00:04:36,030 --> 00:04:36,810 Yes, Mr. Lu. 84 00:04:48,560 --> 00:04:49,490 Put on the apron. 85 00:04:49,780 --> 00:04:50,770 Thank you. 86 00:04:51,510 --> 00:04:52,240 Turn around. 87 00:05:14,860 --> 00:05:15,480 Done. 88 00:05:15,510 --> 00:05:16,110 Thank you. 89 00:05:20,370 --> 00:05:21,570 I'll wash this first. 90 00:05:22,150 --> 00:05:22,780 Sure. 91 00:05:29,020 --> 00:05:30,100 I forgot 92 00:05:30,570 --> 00:05:31,830 his hand hasn't recovered yet. 93 00:05:31,830 --> 00:05:32,890 Can he eat seafood? 94 00:05:32,909 --> 00:05:34,659 Will it worsen his wound? 95 00:05:34,909 --> 00:05:35,960 What wound? 96 00:05:36,580 --> 00:05:38,110 It doesn't affect his game. 97 00:05:38,380 --> 00:05:40,480 What if it affects his work? 98 00:05:41,680 --> 00:05:43,280 If you really care about him, 99 00:05:43,830 --> 00:05:45,230 you can ask him yourself. 100 00:05:55,440 --> 00:05:57,570 Did the doctor say you can eat seafood? 101 00:05:57,860 --> 00:05:58,610 I... 102 00:06:01,780 --> 00:06:02,650 I forgot. 103 00:06:04,570 --> 00:06:07,450 And I am the one who can't stay idle. 104 00:06:05,100 --> 00:06:07,840 [Secret] 105 00:06:09,740 --> 00:06:11,140 Let me ask you something. 106 00:06:11,460 --> 00:06:11,940 Say it. 107 00:06:12,450 --> 00:06:13,240 No. 108 00:06:14,100 --> 00:06:17,380 Well, does she have a boyfriend? 109 00:06:17,730 --> 00:06:18,660 How would I know? 110 00:06:19,200 --> 00:06:20,430 Aren't you a couple? 111 00:06:22,260 --> 00:06:23,580 What do you want to ask? 112 00:06:24,360 --> 00:06:25,470 Nothing. 113 00:06:26,150 --> 00:06:27,500 You keep watching. Take your time. 114 00:06:27,500 --> 00:06:28,840 I'll cook for you. 115 00:06:31,560 --> 00:06:32,440 Seafood? 116 00:06:32,470 --> 00:06:34,270 Your whole family eats seafood. 117 00:06:40,980 --> 00:06:41,800 He doesn't. 118 00:06:43,030 --> 00:06:44,730 Let's eat. 119 00:06:44,830 --> 00:06:46,840 He has a bright future. 120 00:06:47,870 --> 00:06:48,550 Okay. 121 00:06:53,170 --> 00:06:54,420 You care about him so much. 122 00:06:54,420 --> 00:06:55,790 You should let him know. 123 00:06:55,950 --> 00:06:56,990 Why? 124 00:06:57,630 --> 00:07:00,560 Because you need to leave a name for doing good deeds. 125 00:07:09,830 --> 00:07:10,900 No problem. 126 00:07:16,720 --> 00:07:17,780 Lend me your phone. 127 00:07:17,820 --> 00:07:19,590 Don't you have your own phone? 128 00:07:19,680 --> 00:07:20,810 It's out of battery. 129 00:07:21,650 --> 00:07:23,310 It's in my bag. Help yourself. 130 00:07:24,880 --> 00:07:25,460 Unlock. 131 00:07:25,780 --> 00:07:26,820 Wait. 132 00:07:36,810 --> 00:07:37,750 You were 133 00:07:39,060 --> 00:07:40,370 too ugly. 134 00:07:41,120 --> 00:07:44,190 Let's see which server you are in. 135 00:07:47,570 --> 00:07:49,900 [Chu He] 136 00:07:47,570 --> 00:07:49,900 [Enter the game] 137 00:08:06,900 --> 00:08:08,580 Lu Wanwan is Chu He. 138 00:08:07,100 --> 00:08:08,970 ♫Don't be bothered by my nagging♫ 139 00:08:09,140 --> 00:08:11,850 The idiot who knocked me off in Moonlight Blade. 140 00:08:09,600 --> 00:08:11,670 ♫I'm learning to curb my fondness♫ 141 00:08:12,380 --> 00:08:13,750 ♫But why is it that every time I see you♫ 142 00:08:13,750 --> 00:08:16,100 ♫I'm still nervous♫ 143 00:08:17,800 --> 00:08:20,020 ♫I find your cool face♫ 144 00:08:20,480 --> 00:08:22,640 ♫Also has a gentle side♫ 145 00:08:23,250 --> 00:08:25,150 ♫This love is filled with magic♫ 146 00:08:25,410 --> 00:08:27,370 ♫I don't know what to do♫ 147 00:08:27,500 --> 00:08:29,300 ♫Suddenly you take a step forward♫ 148 00:08:29,350 --> 00:08:30,670 ♫And come close to my face♫ 149 00:08:30,770 --> 00:08:32,539 ♫You put your heart close to my right shoulder♫ 150 00:08:32,909 --> 00:08:34,750 ♫Your heartbeat is in my ear♫ 151 00:08:34,850 --> 00:08:36,150 ♫Time is unconsciously♫ 152 00:08:36,150 --> 00:08:37,980 ♫Fixed in between the breath♫ 153 00:08:38,360 --> 00:08:40,960 ♫It's lucky that you're standing in front of me♫ 154 00:08:41,240 --> 00:08:43,530 ♫I'm also trying not to be coy♫ 155 00:08:44,280 --> 00:08:46,510 ♫If you come a little closer♫ 156 00:08:46,930 --> 00:08:48,900 ♫I will be so nervous that I will faint♫ 157 00:08:49,400 --> 00:08:51,040 ♫Suddenly I'm on my toes too♫ 158 00:08:51,120 --> 00:08:52,540 ♫To hold you a little tighter♫ 159 00:08:52,540 --> 00:08:54,460 ♫So I can cover my flushed face♫ 160 00:08:54,770 --> 00:08:56,660 ♫Keeping everything about you warm♫ 161 00:08:56,660 --> 00:08:57,840 ♫Hidden away in my world♫ 162 00:08:57,840 --> 00:09:00,030 ♫The whole bottle is fresh♫ 163 00:09:00,150 --> 00:09:02,800 ♫You said memories will shine brightly♫ 164 00:09:02,950 --> 00:09:05,630 ♫Missing stirred with another kind of sweetness♫ 165 00:09:06,030 --> 00:09:08,520 ♫It was a time when I never♫ 166 00:09:08,520 --> 00:09:09,940 ♫Wanted to♫ 167 00:09:10,750 --> 00:09:12,250 ♫Wake up♫ 168 00:09:19,440 --> 00:09:21,970 Why don't we order takeout? 169 00:09:22,370 --> 00:09:23,400 No. 170 00:09:23,700 --> 00:09:25,220 We've already made it. You must eat it. 171 00:09:25,220 --> 00:09:26,410 That's right. 172 00:09:26,710 --> 00:09:28,150 And when you hurt your hand, 173 00:09:28,150 --> 00:09:30,210 you have to eat the sweet and sour ribs, you know? 174 00:09:30,210 --> 00:09:30,650 Here. 175 00:09:31,200 --> 00:09:31,830 And this. 176 00:09:31,860 --> 00:09:33,490 My signature dish, sweet and sour ribs. 177 00:09:33,490 --> 00:09:34,320 Scrambled eggs with tomatoes. 178 00:09:34,320 --> 00:09:35,190 I made this. 179 00:09:35,350 --> 00:09:36,390 It smells so good. 180 00:09:36,450 --> 00:09:37,180 Here, try it. 181 00:09:37,200 --> 00:09:38,020 Let me try it. 182 00:09:38,430 --> 00:09:39,090 Try it. 183 00:09:44,610 --> 00:09:46,210 Although the appearance... 184 00:09:46,330 --> 00:09:47,000 Delicious. 185 00:09:47,230 --> 00:09:49,340 Wanwan, you're so good at cooking. 186 00:09:49,360 --> 00:09:50,680 I didn't expect that. 187 00:09:50,700 --> 00:09:52,100 -Right? -Teach me how to make it. 188 00:09:52,100 --> 00:09:53,900 Try it. It's so delicious. 189 00:09:53,920 --> 00:09:54,980 It's so delicious. 190 00:09:56,920 --> 00:09:57,900 Is it good? 191 00:10:01,350 --> 00:10:02,220 You tried it? 192 00:10:02,900 --> 00:10:04,220 No. 193 00:10:04,240 --> 00:10:06,440 Because I think it might not taste good. 194 00:10:09,280 --> 00:10:11,000 Try it. It's good. 195 00:10:12,760 --> 00:10:13,910 I'm not stupid. 196 00:10:19,200 --> 00:10:20,630 I didn't swallow it. 197 00:10:20,660 --> 00:10:23,060 You swallowed it yourself. Don't blame me. 198 00:10:27,390 --> 00:10:28,850 You two eat. Hurry up. 199 00:10:28,870 --> 00:10:30,200 Come on, try one more. 200 00:10:30,540 --> 00:10:32,020 Coming. 201 00:10:33,970 --> 00:10:34,900 Qiao. 202 00:10:35,740 --> 00:10:36,670 You're here too. 203 00:10:37,000 --> 00:10:38,150 Mr. Lu. 204 00:10:38,180 --> 00:10:38,780 You... 205 00:10:39,240 --> 00:10:40,740 Are you here to see Jingmo? 206 00:10:41,140 --> 00:10:42,140 He's inside. 207 00:10:42,480 --> 00:10:43,300 Yes. 208 00:10:43,480 --> 00:10:44,430 Come in. 209 00:10:45,760 --> 00:10:47,860 Jingmo, I heard you got hurt during the shooting. 210 00:10:47,860 --> 00:10:48,950 I was so worried. 211 00:10:48,980 --> 00:10:50,260 Are you okay? Does it hurt? 212 00:10:50,260 --> 00:10:51,250 I'm fine. 213 00:10:51,340 --> 00:10:51,900 Mr. Lu. 214 00:10:51,960 --> 00:10:53,090 I worried about you. 215 00:10:53,410 --> 00:10:55,370 You didn't tell me you were coming. 216 00:10:57,480 --> 00:10:59,050 As the boss of Ying Ge, 217 00:10:59,460 --> 00:11:01,570 I should care about my artists. 218 00:11:02,150 --> 00:11:03,510 Mr. Lu, Qiao... 219 00:11:04,500 --> 00:11:06,580 Mr. Gu just made a table of 220 00:11:06,600 --> 00:11:07,350 his signature dishes. 221 00:11:07,350 --> 00:11:08,290 Try it. 222 00:11:08,470 --> 00:11:09,220 You are? 223 00:11:10,190 --> 00:11:10,970 I am... 224 00:11:11,260 --> 00:11:12,920 Stand up and talk to my boss. 225 00:11:14,910 --> 00:11:17,470 Mr. Lu, I'm Han Jingmo's temporary assistant. 226 00:11:17,470 --> 00:11:18,430 I'm Lu Wanwan. 227 00:11:18,690 --> 00:11:19,520 Hello. 228 00:11:19,650 --> 00:11:20,490 Hello. 229 00:11:20,740 --> 00:11:22,160 I heard from Lin Wei. 230 00:11:26,990 --> 00:11:28,460 Qiao is really something. 231 00:11:29,160 --> 00:11:31,360 You're good at both acting and cooking. 232 00:11:31,390 --> 00:11:31,970 Great. 233 00:11:32,140 --> 00:11:32,800 Just so-so. 234 00:11:32,810 --> 00:11:34,500 My cooking is actually average. 235 00:11:34,500 --> 00:11:36,020 This is the sweet and sour ribs made by Qiao. 236 00:11:36,020 --> 00:11:36,910 Would you like to try it? 237 00:11:36,910 --> 00:11:38,190 It smells so good. 238 00:11:38,460 --> 00:11:39,030 Of course. 239 00:11:39,030 --> 00:11:39,500 Yes. 240 00:12:06,380 --> 00:12:07,060 Delicious. 241 00:12:08,210 --> 00:12:10,320 It's very impressive. 242 00:12:10,500 --> 00:12:12,690 I've never tasted such a special dish. 243 00:12:20,820 --> 00:12:22,150 It tastes good. 244 00:12:24,000 --> 00:12:25,490 Despite the look, 245 00:12:25,860 --> 00:12:28,420 it's as chewy as a Michelin dish. 246 00:12:28,700 --> 00:12:29,220 Right? 247 00:12:31,670 --> 00:12:32,730 Speaking of which, 248 00:12:32,820 --> 00:12:33,430 Ying Ge 249 00:12:33,450 --> 00:12:35,200 is preparing a food show. 250 00:12:35,380 --> 00:12:37,400 Qiao, you are so good at cooking. 251 00:12:37,680 --> 00:12:39,550 I wonder if you are interested. 252 00:12:44,750 --> 00:12:47,590 I think I should discuss it with my agent. 253 00:12:48,270 --> 00:12:48,970 Of course. 254 00:12:49,250 --> 00:12:50,230 You must, right? 255 00:12:50,520 --> 00:12:51,030 However, 256 00:12:51,030 --> 00:12:52,060 if you are like Jingmo 257 00:12:52,060 --> 00:12:53,310 who is an artist of Ying Ge, 258 00:12:53,310 --> 00:12:55,460 then everything will be more convenient, 259 00:12:55,460 --> 00:12:56,210 right? 260 00:12:57,370 --> 00:12:59,170 Qiao, I don't know if... 261 00:12:59,200 --> 00:12:59,790 Mr. Lu, 262 00:13:01,140 --> 00:13:02,460 Thank you for your kindness. 263 00:13:02,460 --> 00:13:03,740 But now, 264 00:13:03,780 --> 00:13:05,710 I really don't want a job-hopping. 265 00:13:05,780 --> 00:13:06,380 Thank you. 266 00:13:08,030 --> 00:13:08,960 You're welcome. 267 00:13:09,410 --> 00:13:10,540 In the entertainment industry, 268 00:13:10,540 --> 00:13:11,900 it's not a new thing 269 00:13:11,920 --> 00:13:13,710 to change a hirer, right? 270 00:13:14,410 --> 00:13:15,050 Not today. 271 00:13:15,300 --> 00:13:17,290 Maybe tomorrow. 272 00:13:18,060 --> 00:13:18,580 Right? 273 00:13:21,100 --> 00:13:22,760 Am I right, little assistant? 274 00:13:24,080 --> 00:13:24,950 Yes. 275 00:13:26,110 --> 00:13:28,670 Mr. Gu and Jingmo 276 00:13:28,720 --> 00:13:29,980 are also good friends. 277 00:13:30,040 --> 00:13:31,400 Actually you can come to Ying Ge. 278 00:13:31,400 --> 00:13:32,940 Your resources will be great. 279 00:13:32,940 --> 00:13:33,810 You will have a bright future. 280 00:13:33,810 --> 00:13:34,570 We fans 281 00:13:34,590 --> 00:13:35,980 will be very happy. 282 00:13:36,290 --> 00:13:38,420 You're really a lecher. 283 00:13:42,390 --> 00:13:44,390 Mr. Lu, the dishes are getting cold. 284 00:13:44,800 --> 00:13:45,650 Let's eat. 285 00:13:45,850 --> 00:13:47,230 Yes, everyone. 286 00:13:47,620 --> 00:13:48,450 It's personal schedule. 287 00:13:48,450 --> 00:13:49,530 Let's not talk about work. 288 00:13:49,530 --> 00:13:50,130 Okay? Yes. 289 00:13:50,380 --> 00:13:50,870 Here. 290 00:13:50,940 --> 00:13:52,350 Here, have another one. 291 00:13:59,080 --> 00:14:01,410 I'm not hungry. I just ate. 292 00:14:01,430 --> 00:14:02,870 Mr. Lu is a rare guest. Mr. Lu, have some more. 293 00:14:02,870 --> 00:14:03,740 Eat more, Mr. Lu. 294 00:14:03,740 --> 00:14:04,530 Me too. 295 00:14:06,750 --> 00:14:08,170 You're generous. 296 00:14:09,240 --> 00:14:10,360 Thank you. 297 00:14:44,900 --> 00:14:46,660 You work so hard. 298 00:14:47,280 --> 00:14:48,930 In order to get Gu Qiaobei, 299 00:14:49,140 --> 00:14:50,600 you even risked your life. 300 00:14:52,870 --> 00:14:54,670 You didn't eat either. 301 00:14:55,640 --> 00:14:57,570 If I hadn't stepped forward, 302 00:14:58,060 --> 00:15:00,880 you two would be the ones lying down for infusion. 303 00:15:04,020 --> 00:15:05,100 Good Boss of China. 304 00:15:05,560 --> 00:15:06,440 Don't worry. 305 00:15:06,570 --> 00:15:07,690 I won't leave you. 306 00:15:10,090 --> 00:15:11,710 I'll always be here with you. 307 00:15:19,240 --> 00:15:19,980 [Enter the game] 308 00:15:19,980 --> 00:15:21,820 [Qinchuan] 309 00:15:25,700 --> 00:15:26,740 Chu He's here. 310 00:15:40,240 --> 00:15:40,970 Don't worry. 311 00:15:41,270 --> 00:15:42,050 We're here. 312 00:15:49,200 --> 00:15:51,130 Chu He is confessing her love to me. 313 00:15:51,380 --> 00:15:52,890 I'm still thinking about it. 314 00:15:52,890 --> 00:15:54,060 If anyone dares to touch her 315 00:15:54,060 --> 00:15:55,540 before the end, 316 00:15:55,710 --> 00:15:56,840 he's offending me. 317 00:15:59,270 --> 00:16:00,860 Chu He. Wait and see. 318 00:16:00,890 --> 00:16:02,690 They won't protect you forever. 319 00:16:03,140 --> 00:16:03,680 Let's go. 320 00:16:05,150 --> 00:16:07,610 Gosh, is this love? 321 00:16:05,400 --> 00:16:08,070 [Genius and his friends offer support for Chu He] 322 00:16:05,400 --> 00:16:08,070 [So dignified. I would ship them.] 323 00:16:05,400 --> 00:16:08,070 [The cool Genius is actually a wife doter.] 324 00:16:08,120 --> 00:16:11,110 [So dignified. I ship them.] 325 00:16:08,120 --> 00:16:11,110 [The cool Genius is actually a wife doter.] 326 00:16:08,120 --> 00:16:11,110 [Have some gossip.] 327 00:16:08,340 --> 00:16:09,820 Genius and his friends 328 00:16:09,840 --> 00:16:11,240 offer support for Chu He. 329 00:16:11,110 --> 00:16:13,500 [Congratulations] 330 00:16:11,110 --> 00:16:13,500 [They look so happy.] 331 00:16:11,340 --> 00:16:12,620 What a great face. 332 00:16:12,940 --> 00:16:14,860 I love it. I ship them. 333 00:16:13,500 --> 00:16:16,050 [They look so happy.] 334 00:16:13,500 --> 00:16:16,050 [What a perfect couple.] 335 00:16:15,290 --> 00:16:17,850 The cool Genius is actually a wife doter. 336 00:16:18,930 --> 00:16:20,860 This is the charm of Master's wife. 337 00:16:21,320 --> 00:16:22,160 Master, 338 00:16:22,390 --> 00:16:25,230 you have to do everything to repay her. 339 00:16:25,620 --> 00:16:27,430 Congratulations on getting a new title. 340 00:16:27,430 --> 00:16:28,880 Wife Doter. 341 00:16:30,350 --> 00:16:32,740 Should I say thank you? 342 00:16:35,100 --> 00:16:36,430 I finally realized 343 00:16:36,690 --> 00:16:37,940 it's not that I don't understand, 344 00:16:37,940 --> 00:16:40,210 but the world changes too fast. 345 00:16:41,950 --> 00:16:43,240 Why didn't you go online this morning? 346 00:16:43,240 --> 00:16:45,330 I didn't even get anyone to fight the monster. 347 00:16:45,330 --> 00:16:46,350 My boss is sick. 348 00:16:46,380 --> 00:16:48,840 I was taking care of the patient at his house. 349 00:16:49,610 --> 00:16:52,480 He, do you have improper relationship 350 00:16:52,960 --> 00:16:54,710 with your boss? 351 00:16:55,260 --> 00:16:57,380 It's something that can't be described. 352 00:16:57,380 --> 00:16:58,810 What are you imagining? 353 00:17:00,300 --> 00:17:02,500 A bossy president fell in love with you. 354 00:17:02,570 --> 00:17:04,170 Alright, don't say that. 355 00:17:04,310 --> 00:17:05,640 Genius is the best to me. 356 00:17:05,670 --> 00:17:07,060 Look at you. 357 00:17:07,099 --> 00:17:10,099 She must have fallen in love with the bossy president. 358 00:17:12,300 --> 00:17:13,980 Genius, you've changed. 359 00:17:14,140 --> 00:17:15,900 You weren't like this before. 360 00:17:18,740 --> 00:17:19,540 Let me tell you. 361 00:17:19,540 --> 00:17:22,050 We are just employer and employee. 362 00:17:22,109 --> 00:17:23,910 Although the salary he gave me 363 00:17:23,970 --> 00:17:26,010 is 20% higher than industry average. 364 00:17:26,010 --> 00:17:27,099 Is that normal? 365 00:17:27,319 --> 00:17:28,720 Master, are you alright? 366 00:17:29,630 --> 00:17:30,680 It's hilarious. 367 00:17:32,940 --> 00:17:35,140 A bossy president fell in love with you. 368 00:17:39,880 --> 00:17:40,740 Isn't it funny? 369 00:17:40,870 --> 00:17:42,130 Three Swordsmanship. 370 00:17:42,280 --> 00:17:44,140 Is your net narrow? 371 00:17:46,330 --> 00:17:48,790 Chu, turn back. 372 00:17:51,270 --> 00:17:52,100 He... 373 00:17:52,830 --> 00:17:54,120 You're a good girl. 374 00:17:54,160 --> 00:17:55,960 You can't be degraded like this. 375 00:17:57,490 --> 00:17:58,960 Don't look at me like that. 376 00:18:01,990 --> 00:18:03,320 Why can't I explain it to you? 377 00:18:03,320 --> 00:18:04,100 Forget it. 378 00:18:05,470 --> 00:18:06,310 It's time. 379 00:18:06,350 --> 00:18:07,950 She goes to work for the boss. 380 00:18:08,880 --> 00:18:10,260 Let's go to do our task. 381 00:18:10,430 --> 00:18:10,960 Let's go. 382 00:18:17,430 --> 00:18:20,030 Your net is too slow. 383 00:18:20,100 --> 00:18:22,030 Do you want to change a set package? 384 00:18:22,500 --> 00:18:23,590 Change what? 385 00:18:23,850 --> 00:18:25,180 It's good that it works. 386 00:18:25,910 --> 00:18:29,240 How long can we with such a profession stay at home for a year? 387 00:18:29,320 --> 00:18:30,690 Don't you always do variety shows? 388 00:18:30,690 --> 00:18:32,020 Those take little time. 389 00:18:32,140 --> 00:18:34,210 You have plenty of time to stay at home. 390 00:18:34,210 --> 00:18:35,360 Damn you! 391 00:18:36,580 --> 00:18:38,540 You almost touched my arm. 392 00:18:40,200 --> 00:18:42,580 Why are you suddenly so kind 393 00:18:42,930 --> 00:18:44,660 and start to protect Chu He? 394 00:18:46,910 --> 00:18:49,610 Did you come up with a new idea 395 00:18:49,670 --> 00:18:51,000 to make fun of her again? 396 00:18:52,540 --> 00:18:54,230 I'm thinking. 397 00:18:55,910 --> 00:18:56,840 But 398 00:18:57,030 --> 00:18:58,680 are you really not going to consider 399 00:18:58,680 --> 00:19:00,100 Mr. Lu's proposal? 400 00:19:00,310 --> 00:19:02,330 Stop talking about that. 401 00:19:03,150 --> 00:19:04,690 Send him a message when you have time. 402 00:19:04,690 --> 00:19:06,900 Tell him to give up. 403 00:19:08,010 --> 00:19:08,870 Well. Why are you 404 00:19:08,870 --> 00:19:10,000 talking about this? 405 00:19:10,590 --> 00:19:11,580 Finish this game and log out. 406 00:19:11,580 --> 00:19:13,690 Don't steal the Internet speed from me. 407 00:19:13,690 --> 00:19:14,490 Okay. 408 00:19:15,030 --> 00:19:16,580 Tell my teammates that. 409 00:19:17,750 --> 00:19:19,950 I'm going to bed. 410 00:19:20,160 --> 00:19:23,030 Sleep, sleep, sleep. All you know is sleep. 411 00:19:23,050 --> 00:19:24,920 I wish you sleep till noon. 412 00:19:35,150 --> 00:19:37,430 [Lin Wei] 413 00:19:35,150 --> 00:19:37,430 [Refuse] [Answer] 414 00:19:41,100 --> 00:19:42,120 Hello, Miss Wei. 415 00:19:42,660 --> 00:19:44,090 There's a variety show in two days. 416 00:19:44,090 --> 00:19:45,150 It will take a whole day. 417 00:19:45,150 --> 00:19:46,360 Go with Han. 418 00:19:46,450 --> 00:19:48,690 Someone will contact you about the details. 419 00:19:48,690 --> 00:19:49,460 Okay, Miss Wei. 420 00:19:49,460 --> 00:19:50,790 I'll complete the task. 421 00:20:03,260 --> 00:20:05,480 Healthy and delicious, you'll be satisfied. 422 00:20:05,480 --> 00:20:07,960 Last time, spicy buns. This time, sandwiches, 423 00:20:07,960 --> 00:20:09,400 Do I look like someone 424 00:20:09,430 --> 00:20:11,050 who falls twice in the same toilet? 425 00:20:11,050 --> 00:20:12,450 You are so picky 426 00:20:12,480 --> 00:20:13,960 and now you're half-disabled. 427 00:20:13,960 --> 00:20:15,390 I'm afraid you don't have anywhere to eat early in the morning. 428 00:20:15,390 --> 00:20:16,560 So I bought it for you. 429 00:20:16,560 --> 00:20:17,420 Suit yourself. 430 00:20:17,570 --> 00:20:18,170 Forget it. 431 00:20:20,350 --> 00:20:21,570 Judging from your reaction, 432 00:20:21,570 --> 00:20:22,870 I'm sure 433 00:20:23,100 --> 00:20:24,900 this sandwich is not poisonous. 434 00:20:25,040 --> 00:20:26,150 How did I react? 435 00:20:26,510 --> 00:20:28,740 Your anger is real. 436 00:20:28,950 --> 00:20:30,740 It can't be fake with your acting skills. 437 00:20:30,740 --> 00:20:32,550 You're insulting my acting. 438 00:20:36,100 --> 00:20:36,700 Well... 439 00:20:37,240 --> 00:20:37,980 I'm hungry. 440 00:20:41,100 --> 00:20:42,030 What do you mean? 441 00:20:45,430 --> 00:20:46,580 You pulled me 442 00:20:46,680 --> 00:20:47,940 with a lot of strength. 443 00:20:48,350 --> 00:20:49,650 So it hurts a lot now. 444 00:20:52,600 --> 00:20:54,090 You're not good at acting. 445 00:20:55,370 --> 00:20:56,000 Forget it. 446 00:20:56,480 --> 00:20:57,340 I'm not eating. 447 00:21:02,070 --> 00:21:02,950 Come on. 448 00:21:03,090 --> 00:21:03,860 Come. 449 00:21:09,160 --> 00:21:10,970 Come closer. My seat belt. 450 00:21:24,160 --> 00:21:25,990 Look at you. 451 00:21:26,660 --> 00:21:28,460 How are you going to shoot today? 452 00:21:28,710 --> 00:21:29,490 How about I 453 00:21:29,600 --> 00:21:31,140 tell the staff later 454 00:21:32,170 --> 00:21:32,670 that don't... 455 00:21:32,670 --> 00:21:33,330 Stop. 456 00:21:33,780 --> 00:21:34,490 As an actor, 457 00:21:34,520 --> 00:21:37,260 I can even hold ice in winter and wear cotton jackets in summer. 458 00:21:37,260 --> 00:21:39,280 I can't trouble him with such a trivial matter. 459 00:21:39,280 --> 00:21:40,540 I'm not that delicate. 460 00:21:41,900 --> 00:21:43,030 You're great. 461 00:21:43,210 --> 00:21:44,070 Give you a like. 462 00:21:45,150 --> 00:21:46,040 Eat it yourself. 463 00:21:46,040 --> 00:21:47,270 Aren't you not delicate? Here. 464 00:21:47,270 --> 00:21:48,870 Keep feeding me. Don't stop. 465 00:22:01,560 --> 00:22:02,860 Sir, it's done. 466 00:22:05,870 --> 00:22:06,730 Dinner is here. 467 00:22:14,850 --> 00:22:15,580 Time to eat. 468 00:22:17,550 --> 00:22:18,680 Let's eat together. 469 00:22:19,160 --> 00:22:20,460 No, you eat first. 470 00:22:20,610 --> 00:22:22,140 I think that prop is dangerous. 471 00:22:22,140 --> 00:22:23,030 I'll check with them. 472 00:22:23,030 --> 00:22:25,290 I'll clean it up after you finish eating. 473 00:22:29,240 --> 00:22:30,660 Go check the prop again. 474 00:22:30,660 --> 00:22:31,180 Okay. 475 00:22:34,750 --> 00:22:36,020 [VIP dressing room] 476 00:22:39,480 --> 00:22:40,460 Who wants to check 477 00:22:40,460 --> 00:22:41,890 Mr. Han's program process? 478 00:22:41,890 --> 00:22:42,570 I... 479 00:22:43,070 --> 00:22:48,380 [VIP dressing room] 480 00:22:44,260 --> 00:22:45,040 Take a look. 481 00:22:45,960 --> 00:22:46,540 Okay. 482 00:22:48,020 --> 00:22:48,540 Okay. 483 00:22:51,190 --> 00:22:52,510 Is it the entrance over there? 484 00:22:52,510 --> 00:22:53,970 Yes, that one and this one. 485 00:22:57,960 --> 00:22:59,680 Wait. Let me do it. 486 00:23:02,230 --> 00:23:03,240 It's here. 487 00:24:17,740 --> 00:24:18,340 Mr. Han. 488 00:24:21,590 --> 00:24:22,820 Open the door for me. 489 00:24:43,030 --> 00:24:43,690 We're here. 490 00:24:55,340 --> 00:24:56,620 Sir, you go first. 491 00:24:59,660 --> 00:25:01,260 It'll be dawn in a few hours. 492 00:25:01,420 --> 00:25:02,350 Leave tomorrow. 493 00:25:03,610 --> 00:25:05,010 I'm hungry. Let's go eat. 494 00:25:05,500 --> 00:25:07,560 Where are we going to eat at this hour? 495 00:25:07,610 --> 00:25:10,010 And it's time for me to go home. 496 00:25:10,480 --> 00:25:11,940 There are eggs in the fridge. 497 00:25:11,940 --> 00:25:13,070 Can you cook noodles? 498 00:25:13,070 --> 00:25:13,730 Yes. 499 00:25:13,870 --> 00:25:14,600 That's good. 500 00:25:15,040 --> 00:25:15,710 What do you mean? 501 00:25:15,710 --> 00:25:17,760 Do you want me to cook noodles for you so late? 502 00:25:17,760 --> 00:25:19,090 Where's your humanity? 503 00:25:19,160 --> 00:25:20,360 It was eaten by a dog. 504 00:25:34,670 --> 00:25:35,530 Make two bowls. 505 00:25:35,790 --> 00:25:37,680 Aren't you afraid of getting fat? 506 00:25:38,630 --> 00:25:39,690 You're not hungry? 507 00:25:43,030 --> 00:25:45,300 So one is for me. 508 00:25:50,190 --> 00:25:51,050 I'm not hungry. 509 00:25:51,960 --> 00:25:53,270 Then serve me. 510 00:25:56,580 --> 00:25:58,320 Look at my weapon. 511 00:25:58,680 --> 00:26:00,960 I allow you to regroup your language. 512 00:26:02,250 --> 00:26:04,500 Then stand up and serve me. 513 00:26:30,520 --> 00:26:32,450 Didn't you say you weren't hungry? 514 00:26:34,000 --> 00:26:35,130 I'm afraid to see you 515 00:26:35,830 --> 00:26:37,570 eating alone. 516 00:26:37,670 --> 00:26:38,800 I'll accompany you. 517 00:26:41,890 --> 00:26:43,030 What time is it? Hurry up and eat. 518 00:26:43,030 --> 00:26:44,650 Then I'll pack up and go home. 519 00:26:45,950 --> 00:26:47,120 You sleep in the guest room 520 00:26:47,120 --> 00:26:48,320 and go back tomorrow. 521 00:26:49,860 --> 00:26:51,190 Sleep in the guest room? 522 00:26:51,290 --> 00:26:52,230 Or the sofa. 523 00:26:54,400 --> 00:26:55,870 No, I mean 524 00:26:57,710 --> 00:26:59,570 you want me to sleep at your place? 525 00:27:00,020 --> 00:27:02,550 I don't want to see you on the news the next day. 526 00:27:03,070 --> 00:27:06,130 A driver met a black-hearted girl. 527 00:27:11,550 --> 00:27:13,790 It's not good to sleep at your place. 528 00:27:14,420 --> 00:27:18,700 Can you bear a driver meets someone 529 00:27:19,420 --> 00:27:20,220 like you? 530 00:27:20,530 --> 00:27:21,990 He's so mean. 531 00:27:22,490 --> 00:27:24,620 It's a pity he has such a handsome face. 532 00:27:28,920 --> 00:27:31,580 Are you suspecting me of doing something to you? 533 00:27:33,020 --> 00:27:33,780 Don't worry. 534 00:27:33,820 --> 00:27:34,950 Someone like you... 535 00:27:35,150 --> 00:27:36,010 I don't have to. 536 00:27:37,880 --> 00:27:39,010 You don't have to... 537 00:27:39,060 --> 00:27:41,320 What do you mean? Tell me clearly. 538 00:27:46,980 --> 00:27:48,780 I'll take it if you don't want it. 539 00:27:59,080 --> 00:28:00,340 No pajamas. 540 00:28:00,360 --> 00:28:02,450 I can only wear this bathrobe. 541 00:29:06,670 --> 00:29:08,330 You don't have to be so formal. 542 00:29:08,430 --> 00:29:09,210 Get up. 543 00:29:12,600 --> 00:29:13,610 Don't move. 544 00:29:14,160 --> 00:29:15,210 Don't come out later. 545 00:29:15,210 --> 00:29:17,260 Gu Qiaobei is coming to deliver breakfast. 546 00:29:17,260 --> 00:29:18,470 Qiao is coming? 547 00:29:19,010 --> 00:29:19,780 So, 548 00:29:20,040 --> 00:29:21,780 stay inside. Don't come out. 549 00:29:21,960 --> 00:29:22,680 Why? 550 00:29:23,020 --> 00:29:24,470 The way you look now 551 00:29:24,840 --> 00:29:26,500 will make him misunderstand. 552 00:29:46,340 --> 00:29:47,060 Coming. 553 00:29:47,080 --> 00:29:48,510 Why did you eat so much in the morning? 554 00:29:48,510 --> 00:29:49,270 Are you a pig? 555 00:29:49,500 --> 00:29:50,560 You won't survive. 556 00:29:50,590 --> 00:29:52,060 I'm hungry. 557 00:29:52,340 --> 00:29:53,340 Believe it or not, 558 00:29:53,350 --> 00:29:54,390 I'll block you 559 00:29:54,420 --> 00:29:55,590 if you ask me to buy you breakfast again. 560 00:29:55,590 --> 00:29:57,160 I can buy it for you next time. 561 00:29:57,160 --> 00:29:58,400 All right, go home. 562 00:30:03,840 --> 00:30:06,000 Why do you have women's clothes? 563 00:30:06,230 --> 00:30:08,030 No, I got my costumes dirty. 564 00:30:08,090 --> 00:30:09,250 I took them back to clean them up. 565 00:30:09,250 --> 00:30:10,780 Come on. 566 00:30:12,410 --> 00:30:13,080 What happened? 567 00:30:13,080 --> 00:30:14,680 We've known each other for so many years. 568 00:30:14,680 --> 00:30:16,510 When did I lie to you? 569 00:30:36,300 --> 00:30:38,210 Good for you, Big Grey Wolf. 570 00:30:38,510 --> 00:30:39,990 What? I slept in that room. 571 00:30:40,020 --> 00:30:41,150 My phone is ringing. 572 00:30:41,720 --> 00:30:43,680 We've known each other for so many years. 573 00:30:43,680 --> 00:30:45,480 Have you slept in the guest room? 574 00:30:45,700 --> 00:30:46,630 No. 575 00:30:46,940 --> 00:30:47,970 It's my own house. 576 00:30:48,000 --> 00:30:50,310 I'll stay in the guest room to experience if the bed is comfortable. 577 00:30:50,310 --> 00:30:51,030 Can't I? 578 00:30:51,110 --> 00:30:51,970 Experience it? 579 00:30:52,410 --> 00:30:53,510 I want to experience it too. 580 00:30:53,510 --> 00:30:54,780 No, I think you're dirty. 581 00:30:54,780 --> 00:30:56,720 So what if I experience your guest room? 582 00:30:56,720 --> 00:30:57,140 I... 583 00:30:57,300 --> 00:30:57,900 Stop. 584 00:31:23,970 --> 00:31:24,670 Okay. 585 00:31:26,100 --> 00:31:27,030 Is it Li Weiqian? 586 00:31:28,190 --> 00:31:28,840 Right? 587 00:31:29,070 --> 00:31:29,780 Li Weiqian. 588 00:31:32,200 --> 00:31:33,200 What do you think? 589 00:31:36,510 --> 00:31:37,910 I know you don't like her. 590 00:31:39,950 --> 00:31:41,780 No, you have to tell me who it is. 591 00:31:41,800 --> 00:31:43,440 Who is it? Tell me. 592 00:31:43,470 --> 00:31:45,000 It's none of your business. 593 00:31:45,410 --> 00:31:47,160 No one is here. Get out. 594 00:31:47,820 --> 00:31:48,800 Is she someone I don't know? 595 00:31:48,800 --> 00:31:49,990 -I'm hungry. I want to eat. -No. 596 00:31:49,990 --> 00:31:50,690 You're an idol. 597 00:31:50,690 --> 00:31:53,290 You have to pay attention to your public image. 598 00:31:58,860 --> 00:31:59,740 Come out 599 00:32:07,260 --> 00:32:08,300 Qiao is gone. 600 00:32:08,620 --> 00:32:09,880 You're disappointed. 601 00:32:10,660 --> 00:32:13,000 I missed another chance to meet my idol close. 602 00:32:13,000 --> 00:32:14,660 How can I not be disappointed? 603 00:32:15,990 --> 00:32:17,080 Then look at me. 604 00:32:25,230 --> 00:32:26,830 You're different from Qiao. 605 00:32:27,520 --> 00:32:28,490 Shut up and eat. 606 00:32:30,640 --> 00:32:32,910 Qiao brought so much breakfast. 607 00:32:36,260 --> 00:32:38,320 -You have no idea that I found. -Qiao. 608 00:32:38,340 --> 00:32:39,470 What a coincidence. 609 00:32:46,120 --> 00:32:48,000 Han Jingmo. 610 00:32:52,690 --> 00:32:55,510 Mr. Lu, why are you here? 611 00:32:56,310 --> 00:32:58,950 The air in your neighborhood is nice and the environment is nice. 612 00:32:58,950 --> 00:33:00,490 It's suitable for exercise. 613 00:33:00,490 --> 00:33:02,060 No, I finally moved 614 00:33:02,080 --> 00:33:04,100 and lived in a tranquil environment for a year. 615 00:33:04,100 --> 00:33:06,160 Am I going to change my address again? 616 00:33:06,300 --> 00:33:07,430 I'm leaving, Mr. Lu. 617 00:33:07,790 --> 00:33:08,360 Qiao. 618 00:33:11,180 --> 00:33:12,770 Don't be so polite. 619 00:33:12,840 --> 00:33:14,840 Don't worry. I won't be like before. 620 00:33:15,100 --> 00:33:17,360 It's up to you to sign the contract or not. 621 00:33:17,420 --> 00:33:19,880 I respect your decision. 622 00:33:20,930 --> 00:33:21,980 Are you serious? 623 00:33:22,230 --> 00:33:23,350 Of course. 624 00:33:24,130 --> 00:33:25,550 I just hope 625 00:33:25,660 --> 00:33:27,230 to have your number. 626 00:33:27,310 --> 00:33:28,890 If you change your mind, 627 00:33:28,940 --> 00:33:30,270 you can call me anytime. 628 00:33:30,350 --> 00:33:32,390 We still live our own lives, okay? 629 00:33:32,490 --> 00:33:33,550 I won't bother you. 630 00:33:33,570 --> 00:33:34,050 Okay? 631 00:33:43,790 --> 00:33:45,510 It's going to rain soon, Mr. Lu. 632 00:33:45,510 --> 00:33:46,700 Go back early after exercising. 633 00:33:46,700 --> 00:33:47,430 I'm leaving. 634 00:33:47,670 --> 00:33:48,040 OK. 635 00:33:49,580 --> 00:33:50,380 Thanks, Qiao. 636 00:33:51,320 --> 00:33:52,060 Take care. 637 00:34:21,139 --> 00:34:21,670 Morning. 638 00:34:24,639 --> 00:34:25,639 Guess who I ran into 639 00:34:25,639 --> 00:34:28,050 when I went to Jinxiu Garden to exercise 640 00:34:28,520 --> 00:34:29,460 this morning. 641 00:34:30,330 --> 00:34:30,770 What? 642 00:34:31,389 --> 00:34:33,489 The neighborhood Han Jingmo lives in. 643 00:34:33,489 --> 00:34:34,670 Did he find me 644 00:34:34,690 --> 00:34:36,489 spent the night at Han Jingmo's? 645 00:34:36,750 --> 00:34:38,150 He won't kill me, will he? 646 00:34:39,280 --> 00:34:40,540 You're disconnected. 647 00:34:41,370 --> 00:34:42,620 Guess who I ran into. 648 00:34:45,670 --> 00:34:46,750 Han Jingmo. 649 00:34:47,830 --> 00:34:49,719 What's so surprising about meeting him? 650 00:34:49,719 --> 00:34:51,980 It's Gu Qiaobei. 651 00:34:54,199 --> 00:34:55,699 What a coincidence. 652 00:34:56,239 --> 00:34:57,360 Why did you go to 653 00:34:57,530 --> 00:34:58,510 his neighborhood in the early morning? 654 00:34:58,510 --> 00:34:59,770 For morning exercise. 655 00:34:59,990 --> 00:35:03,080 And see if I can meet my Qiao. 656 00:35:03,300 --> 00:35:04,770 Your Qiao? 657 00:35:06,370 --> 00:35:09,120 Your sister stayed out last night. 658 00:35:09,160 --> 00:35:10,910 Why don't you care about me? 659 00:35:12,390 --> 00:35:13,440 You told me. 660 00:35:13,600 --> 00:35:14,420 You were busy yesterday 661 00:35:14,420 --> 00:35:16,280 and didn't have time to come back. 662 00:35:16,310 --> 00:35:16,910 You're an adult. 663 00:35:16,910 --> 00:35:18,770 What's there to care about? 664 00:35:19,040 --> 00:35:21,080 You won't die anyway, right? 665 00:35:22,670 --> 00:35:24,270 His neighborhood is so nice. 666 00:35:24,340 --> 00:35:26,060 The air is nice and the environment is nice. 667 00:35:26,060 --> 00:35:26,710 Right? 668 00:35:27,160 --> 00:35:27,840 Well. 669 00:35:28,180 --> 00:35:29,650 As a good young man, 670 00:35:29,990 --> 00:35:32,390 shouldn't you prefer pretty female stars? 671 00:35:33,310 --> 00:35:34,410 It's mainly that 672 00:35:34,750 --> 00:35:36,350 I really wanted to poach him. 673 00:35:36,420 --> 00:35:37,250 I feel very uneasy 674 00:35:37,250 --> 00:35:40,100 that I didn't poach him. 675 00:35:40,190 --> 00:35:41,660 Then poach him. 676 00:35:41,730 --> 00:35:42,460 Just wait. 677 00:35:42,780 --> 00:35:44,510 I'll poach him sooner or later. 678 00:35:44,720 --> 00:35:46,670 I've got his number. 679 00:35:52,070 --> 00:35:54,550 But it's not good to disturb him often. 680 00:35:55,380 --> 00:35:56,240 Mainly, 681 00:35:56,590 --> 00:35:57,670 I promised him 682 00:35:57,690 --> 00:35:59,770 not to pester him like before. 683 00:36:01,050 --> 00:36:02,410 There's nothing I can do. 684 00:36:02,410 --> 00:36:04,070 Han Jingmo told me 685 00:36:04,310 --> 00:36:05,950 he also played Moonlight Blade. 686 00:36:05,950 --> 00:36:07,610 You can ask about his account. 687 00:36:07,750 --> 00:36:09,610 He's easy to deal with in the game. 688 00:36:10,860 --> 00:36:12,670 Please register an account for me. 689 00:36:12,670 --> 00:36:13,740 Find out his account first 690 00:36:13,740 --> 00:36:14,910 and tell me. 691 00:36:16,230 --> 00:36:17,750 It's a bit difficult 692 00:36:18,690 --> 00:36:20,060 to find out his account. 693 00:36:21,400 --> 00:36:23,260 Register an account for me first. 694 00:36:23,890 --> 00:36:25,160 It's useless for you to register now. 695 00:36:25,160 --> 00:36:26,630 You need to know his account first. 696 00:36:26,630 --> 00:36:27,400 Otherwise, when you enter the game, 697 00:36:27,400 --> 00:36:28,930 how do you know which is him? 698 00:36:28,950 --> 00:36:29,830 You're right. 699 00:36:31,140 --> 00:36:31,780 Whatever. 700 00:36:32,620 --> 00:36:33,190 Hurry up. 701 00:36:33,650 --> 00:36:34,630 Register me an account. 702 00:36:34,630 --> 00:36:35,560 Here's my phone. 703 00:36:35,610 --> 00:36:36,010 Go. 704 00:36:36,270 --> 00:36:37,220 Now? 705 00:36:37,260 --> 00:36:38,230 Now. 706 00:36:38,490 --> 00:36:40,670 Find Qiao. I want to play with Qiao. 707 00:36:41,000 --> 00:36:41,460 Come on. 708 00:36:43,210 --> 00:36:43,650 Okay. 709 00:36:44,190 --> 00:36:45,720 I have to download it first. 710 00:36:46,180 --> 00:36:48,120 It may take a long time. 711 00:36:48,260 --> 00:36:48,740 Okay. 712 00:36:53,380 --> 00:36:54,860 I'm thirsty. 713 00:36:55,090 --> 00:36:56,550 I want to drink something. 714 00:36:59,180 --> 00:36:59,990 Fine. 715 00:37:02,290 --> 00:37:03,740 You're hard to deal with. 716 00:37:06,290 --> 00:37:09,390 [Cherry Blossom] 717 00:37:09,470 --> 00:37:11,090 [Create a character] 718 00:37:12,880 --> 00:37:14,000 I lost to you. 719 00:37:15,230 --> 00:37:16,290 Here's your drink. 720 00:37:16,790 --> 00:37:17,450 Here you go. 721 00:37:18,810 --> 00:37:19,830 How was it? 722 00:37:22,130 --> 00:37:22,970 A female? 723 00:37:23,910 --> 00:37:25,130 Do you think I'm stupid? 724 00:37:25,130 --> 00:37:26,320 -Change it. -Take a look. What's your name? 725 00:37:26,320 --> 00:37:27,520 I'll write it for you. 726 00:37:29,230 --> 00:37:30,170 Find a name. 727 00:37:31,590 --> 00:37:32,290 Then I want a name 728 00:37:32,290 --> 00:37:33,550 that will impress Qiao 729 00:37:33,560 --> 00:37:36,120 at a glance. 730 00:37:40,390 --> 00:37:41,670 Handsome Guy of Lu. 731 00:37:44,170 --> 00:37:46,470 [Handsome Guy of Lu] 732 00:37:44,170 --> 00:37:46,470 [Cancel] [OK] 733 00:37:44,790 --> 00:37:46,160 Why is someone using it? 734 00:37:46,670 --> 00:37:47,780 This game is too popular. 735 00:37:47,780 --> 00:37:48,460 Think another one. 736 00:37:48,460 --> 00:37:49,920 I'll try a few more for you. 737 00:37:52,310 --> 00:37:53,340 Male God of Lu. 738 00:37:53,460 --> 00:37:55,100 [Doggie of Lu] 739 00:37:53,460 --> 00:37:55,100 [Cancel] [OK] 740 00:37:54,650 --> 00:37:56,390 Devil of Lu. 741 00:37:56,220 --> 00:37:57,160 [Bootlicker of Lu] 742 00:37:56,220 --> 00:37:57,160 [Cancel] [OK] 743 00:37:56,690 --> 00:37:57,950 Bossy President of Lu. 744 00:37:58,150 --> 00:37:59,170 [Devil of Lu] 745 00:37:58,150 --> 00:37:59,170 [Cancel] [Okay.] 746 00:37:58,790 --> 00:37:59,860 The Rich of Lu. 747 00:37:59,870 --> 00:38:00,550 [Top Star of Lu] 748 00:37:59,870 --> 00:38:00,550 [Cancel] [OK] 749 00:38:00,470 --> 00:38:01,870 Backer of Lu. 750 00:38:01,120 --> 00:38:01,440 [Next step] 751 00:38:02,060 --> 00:38:02,990 Look, it's done. 752 00:38:04,300 --> 00:38:05,730 Top Star of Lu. 753 00:38:05,180 --> 00:38:06,580 [Top Star of Lu] 754 00:38:05,180 --> 00:38:06,580 [Enter the game] 755 00:38:08,340 --> 00:38:09,190 Lu Wanwan. 756 00:38:09,810 --> 00:38:11,170 It's fine that you chose a female chacracter, 757 00:38:11,170 --> 00:38:12,670 but you use such a tacky name. 758 00:38:12,670 --> 00:38:14,040 What would Qiao think? 759 00:38:14,060 --> 00:38:15,190 Another one. Hurry up. 760 00:38:15,190 --> 00:38:16,670 It's done. I can't. 761 00:38:16,710 --> 00:38:17,550 Top Star of Lu. 762 00:38:17,660 --> 00:38:19,490 I really want to beat you. I... 763 00:38:20,480 --> 00:38:21,000 You... 764 00:38:21,790 --> 00:38:22,850 Before you beat me, 765 00:38:22,910 --> 00:38:24,690 I'll enter my game account first. 766 00:38:24,690 --> 00:38:25,700 Then, I'll add you as a friend. 767 00:38:25,700 --> 00:38:26,430 Please pass. 768 00:38:26,460 --> 00:38:27,680 I'll take you to my guild. 769 00:38:27,680 --> 00:38:30,280 Let's play games and find Qiao. 770 00:38:30,680 --> 00:38:31,080 OK. 771 00:38:31,600 --> 00:38:32,010 Here. 772 00:38:33,300 --> 00:38:34,350 Find Qiao. 773 00:38:34,380 --> 00:38:35,790 Find Qiao. 774 00:38:35,850 --> 00:38:36,610 Qiao. 775 00:38:36,770 --> 00:38:38,130 Qiao. 776 00:38:39,040 --> 00:38:49,290 [Sikong Xiaoxing] 777 00:38:49,290 --> 00:38:57,370 [Top Star of Lu] 778 00:38:54,210 --> 00:38:55,420 Let me introduce. 779 00:38:55,490 --> 00:38:57,150 This is my new friend. 780 00:38:57,470 --> 00:38:58,800 Please take care of him. 781 00:38:59,320 --> 00:38:59,960 Hello. 782 00:39:00,430 --> 00:39:00,980 Hello. 783 00:39:35,660 --> 00:39:37,830 His network seems to be narrow again. 784 00:39:44,760 --> 00:39:45,690 Hello, miss. 785 00:39:45,870 --> 00:39:47,870 I'm three swordsmanship of Tai Bai. 786 00:39:52,420 --> 00:39:54,140 Hello, I'm Top Star of Lu. 787 00:39:55,500 --> 00:39:57,310 She has a personality. 788 00:39:57,400 --> 00:39:58,300 I like it. 789 00:39:58,720 --> 00:39:59,650 Miss. 790 00:39:59,840 --> 00:40:01,810 Leave your game to me. 791 00:40:02,020 --> 00:40:04,830 I'll take you to the peak of your life. 792 00:40:06,030 --> 00:40:07,110 Try your best. 793 00:40:11,160 --> 00:40:13,160 Why don't we go to the instance zone? 794 00:40:13,380 --> 00:40:14,160 Well, 795 00:40:14,210 --> 00:40:15,440 I think we shoud 796 00:40:15,460 --> 00:40:18,550 show the newbie around first. 797 00:40:21,800 --> 00:40:22,460 Sure. 798 00:40:22,480 --> 00:40:23,280 Let's go together. 799 00:40:23,280 --> 00:40:23,750 Wait. 800 00:40:25,180 --> 00:40:26,260 Don't you have 801 00:40:26,330 --> 00:40:28,860 something important to attend to with Chu He? 802 00:40:31,540 --> 00:40:32,170 No. 803 00:40:32,680 --> 00:40:33,400 No. 804 00:40:35,210 --> 00:40:36,490 Let's go together. 805 00:40:40,570 --> 00:40:43,470 [Sikong Xiaoxing] 806 00:40:40,730 --> 00:40:42,660 Both a loli and a domineering lady. 807 00:40:46,990 --> 00:40:47,940 Miss Top Star. 808 00:40:47,970 --> 00:40:50,500 This is the bottom of Cliff of the Twin Maples. 809 00:40:50,630 --> 00:40:51,520 Chu He. 810 00:40:51,680 --> 00:40:52,390 From now on, 811 00:40:52,490 --> 00:40:53,740 it's my job to show 812 00:40:53,760 --> 00:40:55,870 the newbie around. 813 00:40:55,970 --> 00:40:57,150 I'll leave it to you later. 814 00:40:57,150 --> 00:41:00,450 Today, I'm here to lead our Top Star. 815 00:41:01,020 --> 00:41:02,020 Do you want to die? 816 00:41:02,140 --> 00:41:02,940 I'm sorry. 817 00:41:04,050 --> 00:41:06,390 Miss. You have a personality. 818 00:41:06,960 --> 00:41:08,090 I like you very much. 819 00:41:08,390 --> 00:41:09,460 Don't like me. 820 00:41:09,920 --> 00:41:11,250 I like you more and more. 821 00:41:12,270 --> 00:41:13,050 Go away. 822 00:41:15,210 --> 00:41:16,350 I think 823 00:41:16,660 --> 00:41:18,300 you should stop liking her. 824 00:41:18,640 --> 00:41:19,300 Why? 825 00:41:19,590 --> 00:41:21,210 Because I like her. 826 00:41:21,240 --> 00:41:22,650 Right, Miss Top Star? 827 00:41:27,650 --> 00:41:30,560 Ink White, do you care about your Chu He? 828 00:41:30,670 --> 00:41:31,220 No. 829 00:41:36,900 --> 00:41:38,150 Your Chu He? 830 00:41:39,210 --> 00:41:40,010 What's wrong? 831 00:41:46,460 --> 00:41:48,930 What's your relationship with Ink White? 832 00:41:49,750 --> 00:41:51,480 What does it mean by Your Chu He? 833 00:41:51,580 --> 00:41:53,040 Whose family are you from? 834 00:41:54,630 --> 00:41:56,040 Just a friend in the game. 835 00:41:56,070 --> 00:41:57,770 I don't even know if it's a boy or a girl. 836 00:41:57,770 --> 00:41:59,250 Why are you jealous? 837 00:42:01,110 --> 00:42:02,240 Why are you so quiet? 838 00:42:02,500 --> 00:42:04,330 Miss, you're new here. You don't know about it. 839 00:42:04,330 --> 00:42:05,380 In this situation, 840 00:42:05,380 --> 00:42:07,420 either they went to answer the phone or the connection was bad. 841 00:42:07,420 --> 00:42:08,960 It's okay. They'll be back soon. 842 00:42:08,960 --> 00:42:13,140 [Genius is in a bad mood today?] 843 00:42:09,340 --> 00:42:11,380 Genius is in a bad mood today? 844 00:42:13,140 --> 00:42:16,740 [Genius is in a bad mood today?] 845 00:42:13,140 --> 00:42:16,740 [No.] 846 00:42:13,420 --> 00:42:14,250 No. 847 00:42:16,780 --> 00:42:22,190 [Genius is in a bad mood today?] 848 00:42:16,780 --> 00:42:22,190 [No.] 849 00:42:16,780 --> 00:42:22,190 [He just played a game today. He knows nothing. Let me take care of him.] 850 00:42:17,580 --> 00:42:19,110 He just played a game today. 851 00:42:19,190 --> 00:42:19,870 He knows nothing. 852 00:42:19,870 --> 00:42:21,130 Let me take care of him. 853 00:42:22,240 --> 00:42:23,740 [No.] 854 00:42:22,240 --> 00:42:23,740 [He just played a game today. He knows nothing. Let me take care of him.] 855 00:42:22,240 --> 00:42:23,740 [He?] 856 00:42:22,620 --> 00:42:23,150 He? 857 00:42:24,060 --> 00:42:26,740 Lu Guanghan's gender is not a secret. 858 00:42:26,960 --> 00:42:28,260 It's okay to tell him. 859 00:42:33,070 --> 00:42:35,530 Three Swordsmanship, show Top Star around. 860 00:42:36,550 --> 00:42:38,480 Let's go. I'll show you around. 861 00:42:39,890 --> 00:42:40,830 Actually, 862 00:42:41,000 --> 00:42:43,380 Miss Top Star is a man. 863 00:42:43,840 --> 00:42:44,510 He's my friend. 864 00:42:44,510 --> 00:42:46,040 I take him to play together. 865 00:42:46,090 --> 00:42:46,850 A man? 866 00:42:49,040 --> 00:42:49,710 Fine. 867 00:42:51,130 --> 00:42:53,060 But seeing your gossip girlfriend 868 00:42:53,160 --> 00:42:54,600 being so nice to someone else, 869 00:42:54,600 --> 00:42:56,300 it's quite strange. 870 00:42:57,270 --> 00:42:58,320 Gossip girlfriend? 871 00:42:58,320 --> 00:42:59,230 You and I... 872 00:43:01,820 --> 00:43:03,060 Since it's a gossip, 873 00:43:03,100 --> 00:43:05,050 it means it's not true. 874 00:43:05,340 --> 00:43:06,400 It doesn't matter. 875 00:43:08,900 --> 00:43:11,480 I mean I don't care about these gossips. 876 00:43:11,670 --> 00:43:12,830 I don't mean anything else. 877 00:43:12,830 --> 00:43:14,220 Don't be nervous. 878 00:43:15,790 --> 00:43:17,720 I'm not nervous. Who's nervous? 879 00:43:18,980 --> 00:43:20,050 I was nervous. 880 00:43:23,670 --> 00:43:24,600 At first, 881 00:43:24,620 --> 00:43:26,150 I knocked Genius off. 882 00:43:26,280 --> 00:43:28,480 That's why there are so-called rumors. 883 00:43:28,500 --> 00:43:29,700 Logically speaking, 884 00:43:29,820 --> 00:43:31,820 I should be responsible for Genius. 885 00:43:32,000 --> 00:43:33,080 You don't have to. 886 00:43:34,920 --> 00:43:36,130 Don't worry, Genius. 887 00:43:36,310 --> 00:43:37,760 I'll take care of your game life 888 00:43:37,760 --> 00:43:38,570 in the future. 889 00:43:39,580 --> 00:43:41,450 [We'll go out for meal.] 890 00:43:40,190 --> 00:43:41,590 We'll go out for meal. 891 00:43:43,570 --> 00:43:45,170 I'll go down first. Hurry up. 892 00:43:48,120 --> 00:43:54,380 [He just played a game today. He knows nothing. Let me take care of him.] 893 00:43:48,120 --> 00:43:54,380 [He?] 894 00:43:48,120 --> 00:43:54,380 [You have meal together. You are close?] 895 00:43:48,610 --> 00:43:49,940 You have meal together. 896 00:43:50,120 --> 00:43:51,240 You are close? 897 00:43:54,430 --> 00:43:58,440 [He?] 898 00:43:54,430 --> 00:43:58,440 [You have meal together. You are close?] 899 00:43:54,430 --> 00:43:58,440 [Love and fight] 900 00:43:54,500 --> 00:43:55,540 Love and fight. 901 00:44:19,610 --> 00:44:20,170 Hello. 902 00:44:20,550 --> 00:44:21,440 Come pick me up now. 55751

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.