All language subtitles for [SubtitleTools.com] Freudx - Chơi Đừng Gọi Tôi Là Mẹ_2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,920 --> 00:00:31,920 I'd like to propose a toast! 2 00:00:32,840 --> 00:00:35,080 Here's to four more years! 3 00:00:35,240 --> 00:00:37,160 How about that? 4 00:00:37,320 --> 00:00:39,520 Four more years! 5 00:00:47,800 --> 00:00:50,440 But there's one person I have to... 6 00:00:51,320 --> 00:00:54,920 ... thank, and that's the woman standing there. 7 00:00:55,840 --> 00:00:58,480 The most intelligent, beautiful woman in the world. 8 00:01:01,120 --> 00:01:03,000 And we've been a team, you and I. 9 00:01:04,960 --> 00:01:08,880 Please help me give Eva a big hand! 10 00:01:25,840 --> 00:01:28,040 DON'T CALL ME MAMMA 11 00:01:28,440 --> 00:01:30,600 Alright Petter, what do you think? 12 00:01:31,920 --> 00:01:33,240 Petter. 13 00:01:33,400 --> 00:01:35,480 What do you think? 14 00:01:35,640 --> 00:01:38,600 -About the book? -Uh, yeah. 15 00:01:38,760 --> 00:01:43,880 I guess I think it's... It's about childhood. 16 00:01:44,040 --> 00:01:45,640 It's about childhood. 17 00:01:45,800 --> 00:01:49,800 -Childhood? -Yes. And about the... 18 00:01:49,960 --> 00:01:55,200 ... mother. That he probably never felt seen or acknowledged. 19 00:01:56,760 --> 00:01:59,000 It's about his dad, not his mom. 20 00:01:59,160 --> 00:02:03,600 Exactly, isn't his relationship to his father the essential one? 21 00:02:03,760 --> 00:02:05,840 -Did I say his mother? -Yes, you did. 22 00:02:06,000 --> 00:02:08,520 You got that I meant the dad, right? Everyone got that. 23 00:02:08,680 --> 00:02:10,880 Everyone who read the book got that. 24 00:02:11,040 --> 00:02:14,600 Imagine if you'd actually read the book, Petter. 25 00:02:14,760 --> 00:02:17,720 Then we'd have something to discuss. How thrilling! 26 00:02:17,880 --> 00:02:20,360 I think all your classes are thrilling, miss. 27 00:02:22,720 --> 00:02:25,720 Alright, that's it for today. 28 00:02:25,880 --> 00:02:27,720 -What are you doing now? -Getting lunch. 29 00:02:27,880 --> 00:02:29,880 Alright, let's go on a little cafeteria date. 30 00:02:30,040 --> 00:02:31,360 Oooh, a date? 31 00:02:31,520 --> 00:02:32,720 -How about it? -Sure! 32 00:02:34,440 --> 00:02:36,600 On your feet! 33 00:02:36,760 --> 00:02:40,720 -We should get paid for this. -You're so fucking lazy. 34 00:02:40,880 --> 00:02:43,520 It's called volunteering, ever heard of it? 35 00:02:43,680 --> 00:02:45,800 Put them in a straight line. 36 00:02:45,960 --> 00:02:47,600 Petter, Kari, stop flirting! 37 00:02:48,680 --> 00:02:51,120 You can do this faster. Get a move on! 38 00:02:51,280 --> 00:02:53,520 Good. Put those over there. 39 00:02:56,720 --> 00:02:58,280 -Hi. -Hi. 40 00:03:07,320 --> 00:03:10,560 Hello. Can you hear me? 41 00:03:10,720 --> 00:03:12,680 The Labor Party. 42 00:03:12,840 --> 00:03:15,680 Hey. Aren't you supposed to help setting up? 43 00:03:20,440 --> 00:03:21,800 Are you okay? 44 00:03:24,840 --> 00:03:28,880 Maybe a bit of exposure therapy will do you some good. 45 00:03:29,040 --> 00:03:30,520 Fucking hell. 46 00:03:34,360 --> 00:03:36,360 Should we kill her? 47 00:03:37,120 --> 00:03:39,920 -I wouldn't mind. -Come on, then. 48 00:03:40,080 --> 00:03:42,600 -I've got a saw in my purse. -Would you do that for me? 49 00:03:42,760 --> 00:03:45,680 There's a lot of asylum seekers coming. 50 00:03:45,840 --> 00:03:50,760 All talented and highly educated, who can be a valuable addition to our community. 51 00:03:50,920 --> 00:03:53,640 I urge everyone to have a positive mindset. 52 00:03:53,800 --> 00:03:59,720 Everyone can do their part to help them integrate and feel welcome. 53 00:04:00,440 --> 00:04:03,480 Look at it this way: Do you have a couple of hours to spare? 54 00:04:03,640 --> 00:04:08,360 Could you take an asylum seeker bowling, or fishing, 55 00:04:08,520 --> 00:04:12,240 or maybe cook a meal for one of the families with children. 56 00:04:12,400 --> 00:04:15,840 Stop by our volunteer meetup 57 00:04:16,000 --> 00:04:19,920 this Wednesday at the refugee center. I hope to see all of you there. 58 00:04:20,080 --> 00:04:22,280 We can do this. 59 00:04:24,240 --> 00:04:25,680 Thank you, Irene... 60 00:04:25,840 --> 00:04:28,400 Tell you what: If the Conservatives were in power, 61 00:04:28,560 --> 00:04:31,640 at least IMDI would know what the locals think about this. 62 00:04:31,800 --> 00:04:35,040 Fortunately, this is not a hustings... 63 00:04:35,200 --> 00:04:37,760 What about those of us who've worked here forever? 64 00:04:37,920 --> 00:04:40,160 Including myself and many of my friends. 65 00:04:40,320 --> 00:04:42,440 Suddenly we're not a priority. 66 00:04:42,600 --> 00:04:45,120 All I can tell you is that this is happening. 67 00:04:45,280 --> 00:04:49,040 And all we can do, is make the best of the situation. 68 00:04:49,200 --> 00:04:52,520 We need to come together and do whatever we can to help. 69 00:05:02,800 --> 00:05:07,040 -Who are the anonymous donations? -The ones who didn't give much. 70 00:05:08,880 --> 00:05:13,080 But seriously, what kind of course has Irene taken? 71 00:05:13,240 --> 00:05:17,080 -She's good. -"How to manipulate for the greater good". 72 00:05:18,760 --> 00:05:22,160 You can skip it. You've got the crowdfunder to think about. 73 00:05:22,320 --> 00:05:23,960 You can just blame me. 74 00:05:42,520 --> 00:05:45,760 I don't know what saucy course you've taken... 75 00:05:48,800 --> 00:05:50,520 But it's pretty nice. 76 00:06:10,680 --> 00:06:12,640 I can't. 77 00:06:16,280 --> 00:06:18,280 I just can't. 78 00:06:21,440 --> 00:06:22,920 Everyone stares. 79 00:06:23,880 --> 00:06:25,840 Everyone knows. 80 00:06:27,800 --> 00:06:31,840 Yes. I can feel it. I can see it. 81 00:06:32,000 --> 00:06:35,560 -It just feels that way. -No, I can see it. 82 00:06:35,720 --> 00:06:37,360 Hey. 83 00:06:42,040 --> 00:06:46,200 I don't know what's going on, but I can tell you're struggling. 84 00:06:48,360 --> 00:06:51,000 I'm so incredibly sorry. 85 00:06:53,920 --> 00:06:55,880 For what I did. 86 00:07:13,560 --> 00:07:20,320 -Hi, Eva! So good to see you. Welcome. -How are you? 87 00:07:20,480 --> 00:07:23,360 -This is Kennedy. -Hi! Eva. 88 00:07:23,520 --> 00:07:25,000 Nice to meet you. 89 00:07:25,160 --> 00:07:27,600 Eva is a teacher at the high school. 90 00:07:28,160 --> 00:07:31,520 -This made my day. -You're so sweet. 91 00:07:31,680 --> 00:07:33,160 Hi! 92 00:07:33,320 --> 00:07:37,080 Uh, this is Eva. Yes. 93 00:07:37,240 --> 00:07:40,920 She's... She's married to the mayor. 94 00:07:41,080 --> 00:07:44,400 Yes. And the mayor is... It's true! 95 00:07:44,560 --> 00:07:47,840 The mayor is my husband's best friend. 96 00:07:48,000 --> 00:07:52,040 -I'm going to be Samuel's visiting friend. -That's nice. 97 00:07:52,200 --> 00:07:53,640 He's very sweet. 98 00:07:53,800 --> 00:08:00,080 So I'm thinking about taking you to the movies someday and watch a nice film. 99 00:08:00,240 --> 00:08:03,320 -Do you have anything to recommend? -There's a lot of nice... 100 00:08:06,000 --> 00:08:09,000 I'll take that. 101 00:08:09,160 --> 00:08:11,680 I'm gonna bring this to the kitchen. 102 00:08:11,840 --> 00:08:13,360 Turn it down! 103 00:08:13,520 --> 00:08:16,360 Do you like to dance? 104 00:08:45,840 --> 00:08:49,240 Samuel is a very nice name. 105 00:08:54,480 --> 00:08:56,120 Can I bum a cigarette? 106 00:08:57,440 --> 00:09:00,680 -Huh? -Do you have an extra cigarette? 107 00:09:00,840 --> 00:09:02,640 -A spare one? -Huh? 108 00:09:02,800 --> 00:09:05,680 Cigarette! Do you have more? 109 00:09:06,520 --> 00:09:08,280 I'm joking. 110 00:09:16,160 --> 00:09:17,520 Thank you. 111 00:09:30,640 --> 00:09:34,040 Cardamom Town. That's a good one. 112 00:09:34,200 --> 00:09:37,680 Five year old Maira recommended it. 113 00:09:39,480 --> 00:09:43,160 -Where are you from? -Syria. 114 00:09:43,320 --> 00:09:47,040 -But you speak Danish? -Just a bit. 115 00:09:47,200 --> 00:09:48,880 I see. 116 00:09:49,040 --> 00:09:52,000 Did you live in Denmark? 117 00:09:52,160 --> 00:09:58,200 I thought I was going to Denmark, so I learned from YouTube. 118 00:09:58,360 --> 00:10:03,080 Youtube! That's impressive. 119 00:10:03,960 --> 00:10:09,200 -Norwegian, Danish? Like this? -Yes. 120 00:10:09,360 --> 00:10:12,240 Quite similar. 121 00:10:12,400 --> 00:10:14,000 But... 122 00:10:16,440 --> 00:10:21,520 -"Tram conductor." -Tram conductor, yes. 123 00:10:21,680 --> 00:10:24,880 I guess it's not the most elegant of languages. 124 00:10:25,040 --> 00:10:26,520 But I love it. 125 00:10:26,680 --> 00:10:28,720 You do? 126 00:10:31,880 --> 00:10:33,520 It's simple. 127 00:10:33,680 --> 00:10:37,000 -Easy? -You say what's written down. 128 00:10:37,160 --> 00:10:39,200 It's honest. 129 00:10:42,360 --> 00:10:44,160 Maybe you're right. 130 00:10:47,000 --> 00:10:52,800 "Deary me, oh deary me, I'm so angry I might burst!" 131 00:10:52,960 --> 00:10:54,280 It's a song. 132 00:10:54,440 --> 00:10:57,440 Oh deary me, oh deary me, I'm angry as can be! 133 00:10:57,600 --> 00:11:00,640 Everything is just a mess in Cardamom City! 134 00:11:03,920 --> 00:11:07,200 -Have you met someone? -What? 135 00:11:08,640 --> 00:11:13,880 -I can tell! -You can't just ask about that! 136 00:11:14,040 --> 00:11:17,000 Of course I can. I'm your mother. 137 00:11:17,160 --> 00:11:19,520 I can ask about whatever I want. 138 00:11:19,680 --> 00:11:22,360 Besides, I can tell by looking at you. 139 00:11:25,400 --> 00:11:29,680 Are you going to drag some British guy home with you? 140 00:11:29,840 --> 00:11:32,680 "Oh, yes, hello. My name is..." 141 00:11:35,560 --> 00:11:38,800 One second, Maria, let me just rinse off. 142 00:11:43,680 --> 00:11:46,120 Do you like the people you live with? 143 00:11:46,280 --> 00:11:49,200 -Yeah, they're great. -That's good. 144 00:11:49,360 --> 00:11:51,640 How's everything at home? With you? 145 00:11:53,520 --> 00:11:55,240 Fine. 146 00:11:57,280 --> 00:12:00,000 We've had an influx of Syrians. 147 00:12:00,160 --> 00:12:04,800 They're stretched thin at the refugee center, so I might... 148 00:12:04,960 --> 00:12:07,280 I might help out there a bit. 149 00:12:08,560 --> 00:12:10,040 Maybe. 150 00:12:12,880 --> 00:12:15,840 Just don't let them eat you alive. 151 00:12:16,400 --> 00:12:19,160 Not the refugees, but you know... 152 00:12:20,840 --> 00:12:23,800 -I understood that. -Just don't let them... 153 00:12:23,960 --> 00:12:27,040 Talk you into doing too much... You know? 154 00:12:27,200 --> 00:12:28,800 I won't. 155 00:12:29,760 --> 00:12:32,200 I only do as much as I want to. 156 00:12:34,480 --> 00:12:38,120 I'm Amir, 18 years old, from Syria. 157 00:12:38,280 --> 00:12:40,720 Hi, Amir. Pleased to meet you. 158 00:12:42,280 --> 00:12:44,920 And what's your name? 159 00:12:45,080 --> 00:12:49,960 My name is Faven. I'm 19 years old, from Eritrea. 160 00:12:50,120 --> 00:12:53,880 Hello, Faven. Pleased to meet you. 161 00:12:54,040 --> 00:12:56,840 Nice to meet you. And what's your name? 162 00:13:02,320 --> 00:13:03,800 Osama. 163 00:13:04,840 --> 00:13:07,480 Hello. Nice to meet you. 164 00:13:07,640 --> 00:13:09,800 Pleased to meet you. 165 00:13:11,120 --> 00:13:16,440 I thought we'd start with a text about ourselves. 166 00:13:16,600 --> 00:13:18,280 For instance: 167 00:13:18,440 --> 00:13:22,760 My name is... And maybe then... 168 00:13:22,920 --> 00:13:27,200 What your dream is. "I dream about..." 169 00:13:27,360 --> 00:13:30,800 And you can write something about... Yes, Amir? 170 00:13:30,960 --> 00:13:34,560 -I can... translate? -Sure. 171 00:13:34,720 --> 00:13:36,680 -If you want. -Yes, please. 172 00:13:51,480 --> 00:13:56,160 Is it okay? Thank you. That was a good idea. 173 00:13:57,440 --> 00:14:00,480 If anyone needs help, just let me know. 174 00:14:21,160 --> 00:14:22,920 Why are you so tired? 175 00:14:23,080 --> 00:14:24,840 I took MDMA yesterday. 176 00:14:25,920 --> 00:14:27,480 What did you just say? 177 00:14:28,440 --> 00:14:30,280 I took MDMA yesterday. 178 00:14:34,120 --> 00:14:35,800 Why did you do that? 179 00:14:36,800 --> 00:14:38,560 Okay, this is crazy. 180 00:14:39,440 --> 00:14:41,560 -But you know... -What happened? 181 00:14:41,720 --> 00:14:45,760 You know Sigurd. He did this all the time when we lived in Oslo. 182 00:14:45,920 --> 00:14:49,880 And he'd come across some over the weekend, and it was... 183 00:14:50,040 --> 00:14:53,080 There's not that much to do here on the weekend. 184 00:14:53,240 --> 00:14:58,040 So we decided to do it as some kind of couples activity. 185 00:14:58,200 --> 00:15:00,120 Jesus Christ. 186 00:15:01,400 --> 00:15:04,280 You can't do that. What if people find out? 187 00:15:04,440 --> 00:15:08,360 -No one's going to find out. -You don't know that. 188 00:15:09,360 --> 00:15:15,760 But listen... Having sex on MDMA is the wildest thing I've experienced. 189 00:15:15,920 --> 00:15:18,320 It was something else, to put it mildly. 190 00:15:18,480 --> 00:15:23,160 It was like being inside my body, and outside it at the same time. 191 00:15:23,320 --> 00:15:26,120 Now you really do sound insane. 192 00:15:27,200 --> 00:15:29,880 It felt like he was touching my body before he actually did. 193 00:15:30,560 --> 00:15:32,200 It was so intense. 194 00:15:39,560 --> 00:15:44,040 -I'm going to the sauna. You coming? -Take these. I'll do a couple more laps. 195 00:15:46,120 --> 00:15:49,000 Stick to this side, alright? People are swimming. 196 00:15:59,960 --> 00:16:02,880 -Is it that bad? -They only write because they have to. 197 00:16:03,040 --> 00:16:05,200 It's not about anything at all. 198 00:16:06,480 --> 00:16:09,520 -The refugees? -No, the kids. 199 00:16:17,160 --> 00:16:19,720 Do you want to try taking MDMA? 200 00:16:24,800 --> 00:16:28,560 Apparently sex is completely wild with it. Or on it. 201 00:16:30,800 --> 00:16:36,760 People feel more connected, somehow. It's supposed to be amazing. 202 00:16:36,920 --> 00:16:42,000 So you want the two of us to go down to the corner and buy some MDMA? 203 00:16:42,840 --> 00:16:46,240 -Like the drug? -Yeah. It's pretty common. 204 00:16:46,400 --> 00:16:49,800 -For common, boring people. -We're not common, boring people. 205 00:16:49,960 --> 00:16:53,120 Are you saying you could never... buy it? 206 00:16:53,280 --> 00:16:57,160 Or that you'd never even try it? 207 00:17:00,160 --> 00:17:04,200 Well, if you want to, you know, spice things up... 208 00:17:06,040 --> 00:17:08,200 No. Forget it. 209 00:17:09,640 --> 00:17:12,360 We're fine. Let's keep going exactly as we are. 210 00:17:12,520 --> 00:17:15,440 -Now you're upset. -I'm not. I'm fine. 211 00:17:15,600 --> 00:17:18,160 We're good. It's all good. 212 00:17:19,560 --> 00:17:23,560 -Hey, come here for a second. -I'm going to take a bath. 213 00:17:35,480 --> 00:17:37,040 Hi, Amir? 214 00:17:39,320 --> 00:17:40,960 What are you doing here? 215 00:17:41,120 --> 00:17:43,600 I wanted to give you my homework. 216 00:17:43,760 --> 00:17:45,880 But we've got class on Tuesday. 217 00:17:46,040 --> 00:17:48,720 Tuesday is a long time from now. 218 00:17:48,880 --> 00:17:52,120 -Okay. -I was just excited. 219 00:17:52,280 --> 00:17:54,200 For you to read it. 220 00:17:54,360 --> 00:17:56,480 Thanks! I look forward to it. 221 00:17:56,640 --> 00:17:58,240 Thank you. 222 00:18:08,960 --> 00:18:11,600 You can borrow a book if you want. 223 00:18:11,760 --> 00:18:13,600 -Really? -Of course. 224 00:18:14,680 --> 00:18:16,960 -What do you want to read? -Love. 225 00:18:17,120 --> 00:18:22,040 So you're ready to move on from Cardamom Town? 226 00:18:23,000 --> 00:18:25,920 I think I'm ready for the next step. 227 00:18:27,880 --> 00:18:29,600 Okay. Let's see. 228 00:18:29,760 --> 00:18:34,600 This one. This is the most famous Norwegian love story. 229 00:18:34,760 --> 00:18:37,720 Victoria. Hamsun. 230 00:18:37,880 --> 00:18:41,080 It might be a bit advanced for you, but... 231 00:18:41,240 --> 00:18:44,200 You can try. And it's fine if you don't like it. 232 00:18:44,360 --> 00:18:48,280 -Do you like it? -Yes. I like it. 233 00:18:48,440 --> 00:18:50,440 Then I like it too. 234 00:18:54,080 --> 00:18:59,640 You can have it for two weeks. I can get you a library card, so you can keep... 235 00:18:59,800 --> 00:19:01,080 Okay... 236 00:19:03,480 --> 00:19:06,560 -Thank you. -My pleasure. I'll take care of it. 237 00:19:08,200 --> 00:19:12,120 -Hi! -Hey. This is Amir. 238 00:19:12,280 --> 00:19:14,280 -Ingeborg. -He's from the center. 239 00:19:14,440 --> 00:19:18,080 Ingeborg is my best friend. And colleague. 240 00:19:18,240 --> 00:19:20,960 -He wanted to borrow a book. -Oh right. 241 00:19:21,120 --> 00:19:24,040 That's a cool choice. 242 00:19:24,200 --> 00:19:27,040 -So I'll see you on Tuesday. -Yeah. 243 00:19:27,200 --> 00:19:29,960 The exit is just over that way. 244 00:19:30,120 --> 00:19:32,920 -Nice to meet you. -You too. 245 00:19:35,560 --> 00:19:38,520 Now I see why you're volunteering. 246 00:19:39,160 --> 00:19:43,040 Come on - that's one amazing bod. That's indisputable. 247 00:20:12,480 --> 00:20:15,800 My heart breaks into a thousand pieces 248 00:20:16,720 --> 00:20:21,520 While I wait for my new life, which might bring joy, 249 00:20:23,280 --> 00:20:26,280 Or to be sent back to my home country 250 00:20:27,160 --> 00:20:29,800 My heart is displaced with discomfort and fear 251 00:20:30,600 --> 00:20:32,760 That go their separate ways 252 00:20:33,840 --> 00:20:37,000 In a room filled with darkness shines no light 253 00:20:38,000 --> 00:20:40,880 Or is it just my mind that is blind 254 00:20:42,160 --> 00:20:44,480 What does it take to spark hope 255 00:20:44,640 --> 00:20:47,960 I've only had a glimpse of better days 256 00:20:49,280 --> 00:20:51,160 But I keep fighting 257 00:20:51,320 --> 00:20:55,440 Who said roses could not grow from concrete 258 00:20:58,120 --> 00:21:02,480 My dream is to be... rich man? 259 00:21:03,440 --> 00:21:07,080 I come from Syria. 260 00:21:07,800 --> 00:21:11,880 That's great. Thank you. That was great. 261 00:21:15,560 --> 00:21:17,600 Faven, do you want to... 262 00:21:18,360 --> 00:21:20,160 Do you want to read for us? 263 00:22:05,840 --> 00:22:08,160 -Hi. -Hello, Eva. 264 00:22:08,320 --> 00:22:10,560 -How was class? -It was fine. 265 00:22:10,720 --> 00:22:12,680 I was hoping to talk to Amir. 266 00:22:12,840 --> 00:22:16,240 He just got some bad news. He can't stay here. 267 00:22:16,720 --> 00:22:19,480 -They're not sending him back? -No. Northern Norway. 268 00:22:19,640 --> 00:22:25,040 We've got lots of families coming, so the young men have to move on. 269 00:22:25,200 --> 00:22:27,600 Isn't there anything you can do? 270 00:22:27,760 --> 00:22:32,000 -It's out of my hands. -Can I do anything to help? 271 00:22:32,160 --> 00:22:35,800 -Keep teaching the ones who are here. -I mean for Amir. 272 00:22:35,960 --> 00:22:37,800 He's a real talent. 273 00:22:37,960 --> 00:22:43,800 He wrote a text which is completely unlike any other student I've had. 274 00:22:43,960 --> 00:22:46,760 It's not up to me. Amir is a tough kid. 275 00:22:46,920 --> 00:22:50,160 -He's going to be fine. -Are you sure there's nothing... 276 00:22:50,320 --> 00:22:51,720 I'm positive. 277 00:22:52,800 --> 00:22:56,280 I have to go. I have a meeting. 278 00:22:56,440 --> 00:22:59,280 We were warned about the influx. 279 00:22:59,440 --> 00:23:03,200 And we all agreed to make compromises for a while. 280 00:23:03,360 --> 00:23:06,920 -So isn't one less person a good thing? -You really can't say that. 281 00:23:07,080 --> 00:23:11,440 These people need the care and guidance of professionals, not just a bed. 282 00:23:11,600 --> 00:23:13,520 But the fact that I'm doing something, 283 00:23:13,680 --> 00:23:19,200 that I've got a group who help each other excel, that promotes integration. 284 00:23:19,360 --> 00:23:21,920 And surely that equals saving money. 285 00:23:22,080 --> 00:23:26,440 You are integrating them, and lots of your students appreciate you. 286 00:23:27,720 --> 00:23:30,040 We're talking about a real talent here. 287 00:23:30,200 --> 00:23:34,360 Someone who raises the ambitions of the whole group. 288 00:23:34,520 --> 00:23:38,080 So you'd rather get rid of a less gifted refugee? 289 00:23:38,240 --> 00:23:41,120 -Is that it? -No, that's not what I'm saying. 290 00:23:41,280 --> 00:23:46,640 Eva, listen. I get that it's more fun to work with a motivated student. 291 00:23:47,760 --> 00:23:50,320 But that can't be our strategy. 292 00:23:50,480 --> 00:23:53,080 -And I can't get involved. -Why not? 293 00:23:53,240 --> 00:23:55,120 -Not in individual cases. -Why not? 294 00:23:55,280 --> 00:23:57,680 Because I'm the mayor! That's why. 295 00:24:06,120 --> 00:24:09,520 -Are a lot of people going? -No, just a small group. 296 00:24:09,680 --> 00:24:11,440 But Agnes is going? 297 00:24:18,600 --> 00:24:20,920 Yes, Agnes is going. 298 00:24:21,080 --> 00:24:25,520 It's not that strange. We work for the same party. We... 299 00:24:25,680 --> 00:24:28,640 Of course we have to travel together. 300 00:24:29,240 --> 00:24:31,120 Especially now with the election coming up. 301 00:24:31,280 --> 00:24:34,720 -What do you want me to do? -Stop lying. That's what I want. 302 00:24:34,880 --> 00:24:37,480 -I'm not lying. -Well I have to know. 303 00:24:37,640 --> 00:24:41,360 If you're staying at the same hotel, then I have to know! 304 00:24:41,520 --> 00:24:44,360 I have to know the most! More than anyone! 305 00:24:45,240 --> 00:24:47,840 You have to tell me this stuff! 306 00:24:48,720 --> 00:24:51,800 Eva, if you keep this up, you're going to go crazy... 307 00:24:51,960 --> 00:24:56,120 How can I know you won't just keep doing it when the opportunity arises? 308 00:24:56,280 --> 00:24:58,560 How can I know that? 309 00:25:01,440 --> 00:25:03,240 I love you. 310 00:25:04,880 --> 00:25:07,480 You just have to learn to trust me again... 311 00:25:07,640 --> 00:25:10,080 I didn't get us into this mess. 312 00:25:10,240 --> 00:25:13,240 Alright, I'm not having this conversation. 313 00:25:14,280 --> 00:25:16,320 I've got a taxi waiting. 314 00:26:26,080 --> 00:26:27,720 Hi. 315 00:26:28,680 --> 00:26:30,800 How are you doing? 316 00:26:31,840 --> 00:26:33,640 I don't know. 317 00:26:34,720 --> 00:26:39,400 -I'm sorry I missed class. -Don't worry about that. 318 00:26:39,560 --> 00:26:41,960 Irene told me what... 319 00:26:42,120 --> 00:26:44,680 I've been looking into what can be done. 320 00:26:46,920 --> 00:26:48,240 What do you mean? 321 00:26:48,400 --> 00:26:52,680 -And Jostein is okay with this? -It was actually his idea. 322 00:26:53,800 --> 00:26:56,760 Like he always says, we do whatever we can to help. 323 00:26:56,920 --> 00:27:00,080 As long as it's possible, that is. 324 00:27:00,240 --> 00:27:03,120 -I can stay? -Yes. 325 00:27:03,280 --> 00:27:07,080 -That's very generous. -It's nothing. 326 00:27:07,240 --> 00:27:11,160 It's the least we can do. Maria's room is empty anyway. 327 00:27:12,240 --> 00:27:15,360 -You can stay as long as you want. -With you? 328 00:27:15,520 --> 00:27:18,880 -Yes. -I'm at a loss for words. 329 00:27:19,040 --> 00:27:23,880 -There's probably some forms... -Of course, there's paperwork. 330 00:27:25,080 --> 00:27:28,240 Will you keep teaching the class, after Amir moves in? 331 00:27:28,400 --> 00:27:32,000 -Yes, of course. -That's good. Thank you. 332 00:27:43,280 --> 00:27:46,760 -Is this my room? -Yup. That's the plan. 333 00:27:48,960 --> 00:27:51,040 -Is that OK? -Yes! 334 00:27:55,040 --> 00:27:57,000 Comfy bed! 335 00:28:01,840 --> 00:28:04,280 Norwegian class. 336 00:28:09,040 --> 00:28:12,280 That's my daughter's old... I can take that. 337 00:28:12,440 --> 00:28:16,000 -Nope! -No way! I'll take that. 338 00:28:16,160 --> 00:28:19,400 -Come on. Give it to me. -You can't have it! 339 00:28:19,560 --> 00:28:22,360 Yes, I can! Give it to me. 340 00:28:23,680 --> 00:28:25,080 Here. 341 00:28:33,960 --> 00:28:37,560 Have you thought about your writing? 342 00:28:38,880 --> 00:28:41,520 Do you want to do something with it? 343 00:28:41,680 --> 00:28:44,480 -What do you mean? -Go to college, perhaps. 344 00:28:45,480 --> 00:28:49,080 I can't enroll anywhere without a permanent residency. 345 00:28:50,320 --> 00:28:53,360 -Could they deny you that? -Of course. 346 00:29:00,200 --> 00:29:02,960 But... I'm sure I'll get it. 347 00:29:03,720 --> 00:29:05,720 It's going to work out. 348 00:29:07,800 --> 00:29:10,880 DIPLOMA IN CREATIVE WRITING FOR NON-NATIVE SPEAKERS 349 00:29:37,920 --> 00:29:40,600 AMIR AYOUB ACCEPTED YOUR FRIEND REQUEST 350 00:30:36,280 --> 00:30:43,200 "Rats refuse ice cream with sprinkles made from Propavan, Theralen and Atarax." 351 00:30:44,640 --> 00:30:48,280 "Hundreds of rats are staring at her as she retreats" 352 00:30:48,440 --> 00:30:51,640 "into the deepest recesses beneath Maria Square." 353 00:30:51,800 --> 00:30:55,600 "A rat is a rat... is a rat?" 354 00:30:57,600 --> 00:30:59,800 That makes no sense. 355 00:30:59,960 --> 00:31:01,840 Fine. 356 00:31:02,000 --> 00:31:05,400 Kari, can you read from the top of the chapter again? 357 00:31:05,560 --> 00:31:06,960 Sure. 358 00:31:09,520 --> 00:31:12,920 "Tick, tock. It begins." 359 00:31:13,080 --> 00:31:17,960 "Maybe it's the drip of the clock that prevents you from falling." 360 00:31:18,120 --> 00:31:22,360 "The hand of an old clock rises and falls incessantly." 361 00:31:23,400 --> 00:31:25,640 "Incessantly. Incessantly." 362 00:31:26,680 --> 00:31:31,600 "It's four summers until the hot-as-hell summer when the clock is taken down..." 363 00:31:43,720 --> 00:31:45,960 What are you doing next weekend? 364 00:31:47,040 --> 00:31:50,240 You're going to Copenhagen as well? 365 00:31:51,240 --> 00:31:53,520 Smart move. You know you love to party. 366 00:31:59,200 --> 00:32:01,880 -Eva. -Who were you talking to? 367 00:32:03,000 --> 00:32:04,480 Just a friend. 368 00:32:05,600 --> 00:32:07,040 A Danish friend? 369 00:32:09,800 --> 00:32:12,680 One who actually made it to Denmark. 370 00:32:13,840 --> 00:32:15,240 From Syria? 371 00:32:17,200 --> 00:32:18,400 Yes. 372 00:32:21,400 --> 00:32:25,000 Why don't you speak Syrian with each other? 373 00:32:25,160 --> 00:32:26,920 Why Danish? 374 00:32:27,960 --> 00:32:31,000 Why don't you just speak... Syrian? Syric? 375 00:32:31,160 --> 00:32:34,240 -It's Arabic. -Arabic. Yeah. 376 00:32:36,160 --> 00:32:39,000 -Hello! -Oh, hi! Jostein. 377 00:32:39,160 --> 00:32:41,040 This is Amir. 378 00:32:45,040 --> 00:32:46,920 -Hi. -Hi. 379 00:32:47,920 --> 00:32:49,640 He's going to live here. 380 00:32:52,800 --> 00:32:54,600 Can I have a word? 381 00:33:03,720 --> 00:33:06,240 Eva, what are you doing? Huh? 382 00:33:10,240 --> 00:33:12,560 You brought a stranger into our home! 383 00:33:12,720 --> 00:33:15,840 I thought we all had to make an effort here. 384 00:33:16,000 --> 00:33:19,280 Oh, please. You're being completely... 385 00:33:19,440 --> 00:33:21,720 What? What am I being? 386 00:33:21,880 --> 00:33:25,520 What am I being? Tell me. Just say it! 387 00:33:25,680 --> 00:33:29,400 -You're being fucking childish! -I can barely walk through town. 388 00:33:29,560 --> 00:33:32,000 Because of you and your fucked-up actions. 389 00:33:32,160 --> 00:33:36,960 -When are you... -This only makes you look good! 390 00:33:37,120 --> 00:33:38,840 Think of it as electioneering. 391 00:33:39,000 --> 00:33:44,040 -This is just some petty revenge. -Amir stays here as long as he wants. 392 00:33:44,200 --> 00:33:47,440 I'm done talking about this. I'm going to the pool. 393 00:33:57,560 --> 00:34:00,040 Does he not want me here? 394 00:34:03,160 --> 00:34:04,800 Listen... 395 00:34:07,280 --> 00:34:11,360 -Do you want to come to the pool? -I can't swim. 396 00:34:12,400 --> 00:34:13,880 I can teach you. 397 00:34:16,360 --> 00:34:18,000 Alright. 398 00:34:22,720 --> 00:34:24,280 Are you good? 399 00:34:24,440 --> 00:34:27,280 Can you feel yourself floating? You're floating! 400 00:34:29,880 --> 00:34:31,160 Lean your head back. 401 00:34:38,560 --> 00:34:40,080 You're alright. I've got you. 402 00:34:40,240 --> 00:34:43,120 One more time. You can do it. 403 00:34:43,280 --> 00:34:45,160 You're going to get it. 404 00:34:45,960 --> 00:34:48,040 Stretch out your arms. That's it. 405 00:35:05,240 --> 00:35:07,080 No, no, no! 406 00:35:09,240 --> 00:35:11,280 Can you carry me? 407 00:35:12,000 --> 00:35:15,800 Just push the water behind you. 408 00:35:33,320 --> 00:35:35,120 I think that's enough for today. 409 00:36:15,720 --> 00:36:18,480 M and E. "Name." 410 00:36:19,400 --> 00:36:21,640 -"Heter". -Great! 411 00:36:22,560 --> 00:36:24,480 Very good. 412 00:36:27,360 --> 00:36:28,880 Good. 413 00:36:39,720 --> 00:36:41,400 Really good. 414 00:36:42,160 --> 00:36:44,880 -Bye. -Bye. Bye. 415 00:36:49,160 --> 00:36:50,240 Bye. 416 00:37:18,680 --> 00:37:20,800 NEW MESSAGE REQUEST 417 00:37:23,560 --> 00:37:25,360 BASHIR ISMAIL I ENJOYED YESTERDAY 418 00:38:16,680 --> 00:38:19,040 Thanks for helping me out. 419 00:38:20,720 --> 00:38:23,960 -Do you want to come upstairs? -Sure! 420 00:38:24,120 --> 00:38:26,120 We can cook together, if you'd like. 421 00:38:50,240 --> 00:38:53,280 Some might call this boring food. 422 00:38:53,440 --> 00:38:56,360 But I guess you're used to spicier... 423 00:38:56,520 --> 00:38:58,680 -Hi! -Hi, Eva. 424 00:38:58,840 --> 00:39:01,320 I've acquired a chef's assistant. 425 00:39:01,480 --> 00:39:04,120 You have to tell me what to do. 426 00:39:04,280 --> 00:39:06,520 This is my only secret. 427 00:39:06,680 --> 00:39:10,120 This is smoked paprika. You might be familiar with it. 428 00:39:10,280 --> 00:39:14,240 -I probably should be. -It's no big deal. 429 00:39:14,400 --> 00:39:16,720 Can I do anything? 430 00:39:16,880 --> 00:39:18,240 You know what? 431 00:39:18,400 --> 00:39:22,200 I think the lady should have a glass of wine... 432 00:39:23,480 --> 00:39:26,840 ... take a seat, and be waited on. 433 00:39:27,000 --> 00:39:29,200 -That's what I think. -Alright. 434 00:39:36,960 --> 00:39:39,280 Take some photos for my Instagram. 435 00:39:40,360 --> 00:39:43,800 I can't. Isn't that a bit too... 436 00:39:47,520 --> 00:39:49,560 This was your idea, okay? 437 00:39:51,960 --> 00:39:55,320 If you want, you can start setting the table. 438 00:39:55,480 --> 00:39:58,640 The plates are over there. 439 00:39:58,800 --> 00:40:00,800 Cutlery is over here. 440 00:40:02,800 --> 00:40:05,400 Stand a bit closer. 441 00:40:05,560 --> 00:40:07,800 She's taking a picture. 442 00:40:09,360 --> 00:40:11,520 Say cheese. 443 00:40:12,640 --> 00:40:15,520 -There. -Great. 444 00:40:50,960 --> 00:40:54,880 Hi, Eva! Jostein...? 445 00:40:55,040 --> 00:40:56,920 He had to go to work. 446 00:41:03,080 --> 00:41:05,680 -Who's Bashir? -I don't know. 447 00:41:05,840 --> 00:41:08,960 Bashir Ismail. Who is he? 448 00:41:09,120 --> 00:41:10,640 You don't know. 449 00:41:14,120 --> 00:41:16,400 He sent me a message. 450 00:41:16,560 --> 00:41:18,600 It said, "I enjoyed yesterday." 451 00:41:19,920 --> 00:41:22,480 I know it was you. 452 00:41:22,640 --> 00:41:24,680 -It's not me. -Who else would say that? 453 00:41:27,080 --> 00:41:30,240 If you've lied about your identity... 454 00:41:31,240 --> 00:41:34,600 -I'll have to call the police. -No! 455 00:41:34,760 --> 00:41:36,960 You're living with the mayor. 456 00:41:37,120 --> 00:41:40,440 Who's telling everyone that we have to... 457 00:41:40,600 --> 00:41:42,440 ... welcome you into our lives. 458 00:41:44,400 --> 00:41:47,640 I don't know who you are. Or where you're from. 459 00:41:49,280 --> 00:41:52,200 -Or what you've done. -Done? 460 00:41:55,000 --> 00:41:59,440 I can't let you stay here if I don't know who you are. 461 00:41:59,600 --> 00:42:01,000 Eva... 462 00:42:02,280 --> 00:42:05,080 You know who I am. 463 00:42:05,240 --> 00:42:06,760 You do! 464 00:42:35,960 --> 00:42:37,840 You're right. 465 00:42:45,400 --> 00:42:47,800 Bashir is my real name. 466 00:42:50,200 --> 00:42:52,720 Amir is just something I call myself. 467 00:42:58,080 --> 00:43:01,480 Because Bashir was denied asylum. 468 00:43:01,640 --> 00:43:03,640 After seven years in Denmark. 469 00:43:07,880 --> 00:43:10,480 My whole family was sent back to Syria. 470 00:43:12,200 --> 00:43:14,120 I was Danish. 471 00:43:16,120 --> 00:43:18,080 I felt Danish. 472 00:43:20,160 --> 00:43:21,960 I went to school. 473 00:43:23,640 --> 00:43:25,360 I had friends. 474 00:43:27,480 --> 00:43:29,520 We lost everything. 475 00:43:40,040 --> 00:43:42,560 I couldn't reapply for asylum. 476 00:43:43,720 --> 00:43:45,840 It was over for Bashir. 477 00:43:51,720 --> 00:43:53,400 But not for Amir. 478 00:44:02,320 --> 00:44:05,560 I should've been honest with you from the start. 479 00:44:07,720 --> 00:44:10,920 No one in Norway looks at me like you do. 480 00:44:11,080 --> 00:44:14,880 I haven't been this happy or hopeful... 481 00:44:17,360 --> 00:44:19,360 ... since I left Denmark. 482 00:46:43,000 --> 00:46:44,680 What's the deal with those two? 483 00:46:44,840 --> 00:46:46,360 Didn't you hear they hooked up? 484 00:46:46,520 --> 00:46:48,600 -For real? -Yeah, it's fucked up. 485 00:46:48,760 --> 00:46:50,040 I know. 486 00:46:58,000 --> 00:47:00,800 What happened was wrong. 487 00:47:02,320 --> 00:47:04,320 It can't happen again. 488 00:47:08,160 --> 00:47:09,640 Do you understand? 489 00:48:25,320 --> 00:48:26,840 Hello? 490 00:48:27,920 --> 00:48:30,280 You're miles away. 491 00:48:30,440 --> 00:48:33,360 -It's nothing. -Come on! 492 00:48:33,520 --> 00:48:38,200 Either you've got cancer, or you and Jostein have started taking MDMA. 493 00:48:39,400 --> 00:48:42,080 No, that would never happen. 494 00:48:42,240 --> 00:48:45,040 -So what is it. -Nothing. 495 00:48:45,200 --> 00:48:47,080 It's nothing. 496 00:49:14,120 --> 00:49:17,920 I miss you, mom. I wonder how you're doing. 497 00:49:20,200 --> 00:49:25,400 My thoughts are interrupted by children crying at the refugee center. 498 00:49:25,560 --> 00:49:29,040 I open my eyes and return to reality. 499 00:49:29,200 --> 00:49:30,960 Can I endure this? 500 00:49:31,120 --> 00:49:36,560 A flash of hope while I'm waiting to find out if I get to stay 501 00:49:36,720 --> 00:49:39,640 or if I have to return to war and unrest. 502 00:49:39,800 --> 00:49:44,600 Back to Al-Jazeera on the TV and the sound of the adhan from the mosque. 503 00:49:44,760 --> 00:49:48,640 Back to mom, where at least I have faith in the idea. 504 00:49:48,800 --> 00:49:50,960 The idea of making it out. 505 00:49:52,680 --> 00:49:56,080 I'd rather risk drowning in a boat, hoping, 506 00:49:56,240 --> 00:49:59,920 than stay in a country where death comes knocking, 507 00:50:00,080 --> 00:50:03,280 and it's only a matter of time before you have to give in. 508 00:50:03,440 --> 00:50:07,680 The things I've seen. I'm alive, but I'm dead on the outside. 509 00:50:09,320 --> 00:50:12,400 Divided while constantly asking myself: 510 00:50:12,560 --> 00:50:15,200 Will I be allowed to live before I die? 511 00:50:55,120 --> 00:50:56,480 Do you have a bike I could borrow? 512 00:50:58,600 --> 00:51:00,840 Why do you need one? I can give you a lift. 513 00:51:03,720 --> 00:51:06,320 I just thought I could bike into town sometimes. 514 00:51:07,320 --> 00:51:09,280 To loiter on the corner. 515 00:51:10,320 --> 00:51:11,280 Yeah. 516 00:51:17,840 --> 00:51:21,400 -It's a girly bike, though. -I'm going to try it. 517 00:51:26,360 --> 00:51:28,200 You have to pedal! 518 00:51:30,400 --> 00:51:32,240 Be careful! 519 00:52:02,880 --> 00:52:06,160 Hi, this is Eva. I can't answer the phone right now. 520 00:52:06,320 --> 00:52:08,840 But call me back or... 521 00:53:15,120 --> 00:53:16,680 -Hi. -Hi. 522 00:53:22,520 --> 00:53:23,720 -How are you? -Good. 523 00:53:26,080 --> 00:53:27,920 -Shall we? -Sure. 524 00:53:52,320 --> 00:53:54,120 What does it mean? 525 00:53:57,160 --> 00:54:01,920 -Come on. Tell me what it means! -No. I can't. Nope! 526 00:54:02,080 --> 00:54:04,760 -You can't read without explaining! -No! 527 00:54:04,920 --> 00:54:06,200 Yes!! 528 00:54:07,800 --> 00:54:10,280 -I didn't understand a word! -Nope, it's a secret. 529 00:54:10,440 --> 00:54:11,960 Okay. 530 00:54:31,400 --> 00:54:32,760 Do you love him? 531 00:54:39,080 --> 00:54:40,840 Do you feel guilty? 532 00:54:47,440 --> 00:54:49,040 What do you feel? 533 00:54:50,800 --> 00:54:52,720 A thousand things. 534 00:54:53,720 --> 00:54:56,640 But what do you feel the most? 535 00:54:56,800 --> 00:54:59,120 I feel like I'm alive. 536 00:55:11,240 --> 00:55:12,680 Shit! 537 00:55:12,840 --> 00:55:14,560 Hello? 538 00:55:15,960 --> 00:55:17,520 Eva? 539 00:55:19,720 --> 00:55:21,600 Eva! 540 00:55:26,320 --> 00:55:28,440 -Hello? -Hey! 541 00:55:28,600 --> 00:55:30,200 -Hi! -Hi. 542 00:55:31,520 --> 00:55:33,840 I thought you were coming tonight. 543 00:55:35,920 --> 00:55:39,400 I got on an earlier flight. I missed you. 544 00:55:42,720 --> 00:55:44,680 You look gorgeous. 545 00:55:44,840 --> 00:55:47,440 Did you get a haircut or something? What's going on? 546 00:55:47,600 --> 00:55:50,360 A haircut? What's wrong with you? 547 00:55:55,800 --> 00:55:57,680 You're pretty sexy, you know. 548 00:56:46,840 --> 00:56:49,000 Pull. Harder. 549 00:57:28,280 --> 00:57:30,240 My God, that was good. 550 00:57:47,560 --> 00:57:51,440 -What if they hate it? -Not possible. Trust me. 551 00:57:51,600 --> 00:57:53,360 Are you sure? 552 00:57:54,920 --> 00:57:57,160 Can I do it? 553 00:58:01,720 --> 00:58:03,080 Ready... 554 00:58:03,240 --> 00:58:04,920 Set... 555 00:58:05,080 --> 00:58:08,680 -Go. Do it. -Wait. 556 00:58:14,440 --> 00:58:16,720 APPLICATION SUBMITTED -Yes! You did it! 557 00:58:17,480 --> 00:58:20,920 -We have to celebrate. -Yeah! 558 00:58:21,080 --> 00:58:22,600 Get out of here. 559 00:58:26,600 --> 00:58:29,880 I know a place that has insane griddles. 560 00:58:30,040 --> 00:58:32,360 Griddles? 561 00:59:44,840 --> 00:59:47,600 Eva? Eva! 562 00:59:47,760 --> 00:59:50,120 Hi! I thought that was you! 563 00:59:50,280 --> 00:59:52,760 Hi! Hello. 564 00:59:52,920 --> 00:59:55,160 It's you! 565 00:59:57,680 --> 00:59:59,360 This is Amir! 566 01:00:00,120 --> 01:00:02,040 Hi. I'm Lise. 567 01:00:02,200 --> 01:00:04,800 I think I remember seeing you. 568 01:00:04,960 --> 01:00:08,120 -At the center. -That's very possible. 569 01:00:08,280 --> 01:00:10,920 I'm married to one of Jostein's friends. 570 01:00:15,640 --> 01:00:17,080 Yeah, I... 571 01:00:17,240 --> 01:00:20,200 I've heard so many good things about you. 572 01:00:21,000 --> 01:00:23,760 It's great that you can live with Eva and Jostein. 573 01:00:23,920 --> 01:00:28,040 -Yes, they're amazing. -Agreed. 574 01:00:28,200 --> 01:00:31,920 If everyone was like you, this world would be a wonderful place. 575 01:00:32,080 --> 01:00:35,880 No, stop it. We have to get going. 576 01:00:36,040 --> 01:00:38,680 -Should we get together soon? -Of course. 577 01:00:38,840 --> 01:00:41,280 That would be lovely. Good to see you. 578 01:00:41,440 --> 01:00:43,040 -Bye! -Goodbye. 579 01:01:06,520 --> 01:01:09,520 The letter from Immigration! It's here! 580 01:01:11,320 --> 01:01:13,320 From Immigration? 581 01:01:13,480 --> 01:01:16,520 -Didn't you open it? -I'm afraid to! 582 01:01:16,680 --> 01:01:18,560 -Come on! -Me? 583 01:01:22,680 --> 01:01:24,600 -What does it say? -It's a yes... 584 01:01:24,760 --> 01:01:26,600 -What? -It's a yes! 585 01:01:26,760 --> 01:01:28,440 It's a yes! 586 01:01:30,680 --> 01:01:32,680 It's a yes! 587 01:01:32,840 --> 01:01:35,800 -Yes! -Wow! Yes! 588 01:01:35,960 --> 01:01:37,840 Yes! 589 01:01:38,000 --> 01:01:40,320 They let me in! 590 01:01:50,240 --> 01:01:54,760 Based on the information we have obtained... our decision... 591 01:01:54,920 --> 01:01:59,720 ... is that your application for permanent residency in Norway 592 01:01:59,880 --> 01:02:01,800 has been approved. 593 01:02:01,960 --> 01:02:06,080 Please note that our decision... 594 01:02:06,240 --> 01:02:11,920 ... is in accordance with current laws and regulations. 595 01:02:14,400 --> 01:02:18,560 There's no one else in Norway who knows about your name? 596 01:02:18,720 --> 01:02:21,840 -Or about Denmark? -No one. 597 01:02:23,160 --> 01:02:24,760 Hello! 598 01:02:26,480 --> 01:02:29,080 -Hi! -Have a glass. 599 01:02:30,480 --> 01:02:33,920 -No, thanks. -Sit down and have a drink. 600 01:02:38,960 --> 01:02:41,360 I'm going to head downstairs. 601 01:02:47,320 --> 01:02:51,160 He's been granted permanent residency. We're celebrating. 602 01:02:52,640 --> 01:02:54,720 Show a little enthusiasm! 603 01:02:56,040 --> 01:02:58,880 I heard you ran into Lise. On the ferry. 604 01:02:59,680 --> 01:03:01,200 What were you doing there? 605 01:03:01,360 --> 01:03:04,160 The griddle cakes. You know the ones. 606 01:03:09,080 --> 01:03:11,240 We went to eat griddles. 607 01:03:11,400 --> 01:03:13,240 What's going on here, Eva? 608 01:03:14,360 --> 01:03:16,000 What are you talking about? 609 01:03:17,120 --> 01:03:18,880 Did something happen between you two? 610 01:03:23,400 --> 01:03:25,880 Have you lost your mind? 611 01:03:30,120 --> 01:03:32,480 What a fucking sick question. 612 01:03:33,360 --> 01:03:35,520 You're pathetic. 613 01:03:39,240 --> 01:03:43,120 -Is he seeing Agnes again? -Damned if I know. 614 01:03:44,480 --> 01:03:46,760 I don't even think I would care. 615 01:03:47,920 --> 01:03:49,800 Oh my God. 616 01:03:49,960 --> 01:03:54,360 You've met someone. I knew it! I knew it! 617 01:03:54,520 --> 01:03:57,880 You met someone! It's all over your face! Come on! 618 01:03:58,040 --> 01:03:59,880 You've met someone. 619 01:04:01,080 --> 01:04:02,880 You have to tell me. 620 01:04:04,120 --> 01:04:05,560 -Who is it? -I can't tell you. 621 01:04:05,720 --> 01:04:08,480 -Who is it? -It's... 622 01:04:09,680 --> 01:04:12,280 It's a guy I went to school with. You don't know him. 623 01:04:12,440 --> 01:04:15,600 -Does he live here? -No, no. 624 01:04:16,640 --> 01:04:18,560 He lives in Bergen. 625 01:04:18,720 --> 01:04:20,400 But you can tell me who it is. 626 01:04:24,920 --> 01:04:28,720 -Who is it? -No... He's married. 627 01:04:33,120 --> 01:04:34,760 Alright. 628 01:04:36,400 --> 01:04:38,560 I think you deserve it. 629 01:04:38,720 --> 01:04:41,120 I'm serious. 630 01:04:41,280 --> 01:04:45,680 And suddenly Jostein's the one who's worried. 631 01:04:46,640 --> 01:04:48,280 It's crazy. 632 01:04:48,440 --> 01:04:50,600 He loves you. 633 01:04:52,320 --> 01:04:56,360 So you have to decide how much you're willing to risk. 634 01:06:06,720 --> 01:06:08,280 Hey. 635 01:06:10,040 --> 01:06:11,880 I'm sorry about earlier. 636 01:06:29,320 --> 01:06:32,840 -Shouldn't we wait for Amir? -He'll get here when he gets here. 637 01:06:33,000 --> 01:06:37,120 We might as well start. It's just finger food anyway. 638 01:06:37,280 --> 01:06:39,080 This is hardly "just" finger food. 639 01:06:39,240 --> 01:06:44,960 But with Amir, it's like you have a teenager under your roof again. 640 01:06:45,120 --> 01:06:50,120 They're not his parents. They don't have to pick him up at parties. 641 01:06:50,280 --> 01:06:56,640 No. Officially, we've just rented out a room to the district. 642 01:06:56,800 --> 01:07:00,040 For free. Yeah. 643 01:07:00,200 --> 01:07:04,680 -It's not like we're his foster parents. -That's what you were asking, right? 644 01:07:04,840 --> 01:07:11,200 Their daughter moves out, he moves in, it's like having a teenager again. 645 01:07:14,480 --> 01:07:17,160 -We're taking tango lessons. -Are you? 646 01:07:17,320 --> 01:07:21,960 -It's amazing, right? -Sure is. Who would've thought? 647 01:07:22,120 --> 01:07:24,080 But we need help. 648 01:07:24,240 --> 01:07:28,080 It's incredible. The instructor is Argentinian. 649 01:07:28,240 --> 01:07:31,160 "Excuse, can you help us and show us this move?" 650 01:07:31,320 --> 01:07:34,240 He came over and grabbed my back, and I just... 651 01:07:34,400 --> 01:07:36,680 He grabbed your back, alright. 652 01:07:36,840 --> 01:07:41,440 I felt like I had a spine. He twirled me around and my legs just followed along. 653 01:07:41,600 --> 01:07:45,840 -I suddenly knew how to tango! -Good thing I'm not the jealous type. 654 01:07:47,760 --> 01:07:50,200 -Hi! -Sorry I'm late. 655 01:07:50,360 --> 01:07:53,640 -No worries. -I have to tell you something. 656 01:07:54,240 --> 01:07:56,280 I've got an interview. 657 01:07:56,440 --> 01:08:01,480 With the Creative Writing Academy? You're joking! That's amazing! 658 01:08:01,640 --> 01:08:03,560 Interview? What... 659 01:08:03,720 --> 01:08:05,680 He applied to the academy. 660 01:08:05,840 --> 01:08:10,680 They've got a course for non-native speakers. 661 01:08:10,840 --> 01:08:14,280 -That's great! -Eva has helped me with the... 662 01:08:14,440 --> 01:08:18,200 -Congrats! -Cheers to that! 663 01:08:18,360 --> 01:08:21,680 -When's the interview? -Friday. In Bergen. 664 01:08:21,840 --> 01:08:26,360 -I can give you a lift. -That's OK. A friend is taking me. 665 01:08:26,520 --> 01:08:28,720 Oh? Who? 666 01:08:28,880 --> 01:08:31,080 Someone from the gym. 667 01:08:35,200 --> 01:08:39,200 Amir, don't you want to sit down and eat something? 668 01:08:39,360 --> 01:08:42,840 I have to shower. I'm sweaty. 669 01:08:46,720 --> 01:08:50,640 -He's a sweet boy. -Charming and polite. 670 01:08:50,800 --> 01:08:55,760 He's very talented, according to Eva. 671 01:08:56,960 --> 01:08:58,680 This wine goes down easy. 672 01:08:59,800 --> 01:09:01,280 Straight to the noggin. 673 01:09:01,440 --> 01:09:03,680 Are you awake? 674 01:09:44,040 --> 01:09:48,120 I have to go. See you around. 675 01:09:50,560 --> 01:09:53,880 What are you doing at the school? Why are you here? 676 01:09:54,040 --> 01:09:56,480 I'm returning the books. 677 01:09:56,640 --> 01:10:00,200 We live in the same house. You can give them to me there. 678 01:10:00,360 --> 01:10:03,200 I just thought I'd stop by. 679 01:10:05,840 --> 01:10:07,240 I see. 680 01:10:09,440 --> 01:10:11,880 I would be careful, if I were you. 681 01:10:14,680 --> 01:10:17,560 Kari can be quite ruthless when it comes to boys. 682 01:10:17,720 --> 01:10:19,160 What do you mean? 683 01:10:19,320 --> 01:10:21,760 I'm just saying... 684 01:10:21,920 --> 01:10:24,600 I'm not sure you can trust her with a secret. 685 01:10:31,000 --> 01:10:32,680 Are you angry? 686 01:10:35,880 --> 01:10:37,640 Eva. 687 01:10:37,800 --> 01:10:39,240 Eva! 688 01:11:18,760 --> 01:11:22,520 What the fuck are you doing? This is your "married" man? 689 01:11:23,920 --> 01:11:25,720 I couldn't... 690 01:11:27,200 --> 01:11:29,080 I couldn't tell... 691 01:11:34,960 --> 01:11:36,440 What are you doing? 692 01:11:39,720 --> 01:11:41,480 I'm in love. 693 01:11:48,400 --> 01:11:50,360 But Eva... 694 01:11:52,600 --> 01:11:55,040 You realize this is very wrong, right? 695 01:11:56,280 --> 01:11:57,680 You don't know... 696 01:11:58,720 --> 01:12:02,000 -You don't know what... -Don't you see? 697 01:12:03,000 --> 01:12:05,400 You work at the refugee center! 698 01:12:07,200 --> 01:12:10,840 The most important thing to him is being able to stay here! 699 01:12:11,000 --> 01:12:12,800 What were you thinking? 700 01:12:14,800 --> 01:12:17,960 What if he doesn't actually want to do this with you. 701 01:12:24,000 --> 01:12:25,520 Did you ever think about that? 702 01:12:26,760 --> 01:12:28,440 You can't say that. 703 01:12:29,880 --> 01:12:31,360 Eva! 704 01:12:37,160 --> 01:12:38,560 Hey. 705 01:12:38,720 --> 01:12:40,080 Hi. 706 01:12:46,280 --> 01:12:47,680 That was... 707 01:12:48,600 --> 01:12:50,040 Jesus. 708 01:12:50,200 --> 01:12:52,800 You haven't told anyone about us? 709 01:12:53,760 --> 01:12:56,320 -No. -You can never. 710 01:12:57,120 --> 01:12:58,680 Ever. 711 01:12:58,840 --> 01:13:00,320 Eva. 712 01:13:00,480 --> 01:13:03,440 I know. Just promise me... 713 01:13:04,120 --> 01:13:06,320 Promise me you'll never tell anyone. 714 01:13:06,480 --> 01:13:08,920 -I promise. -Good. 715 01:14:33,200 --> 01:14:34,880 Hi. 716 01:14:36,040 --> 01:14:37,480 What... 717 01:14:38,600 --> 01:14:40,640 Have you started smoking indoors? 718 01:14:42,480 --> 01:14:44,560 Yeah, I'm having a cigarette. 719 01:14:48,080 --> 01:14:50,840 Alright. I'm going back to bed. 720 01:14:54,680 --> 01:14:59,560 "Goodbye, eternal future. All that remains is to get wiser." 721 01:14:59,720 --> 01:15:02,440 "She hasn't got much time to get wiser." 722 01:15:02,600 --> 01:15:04,920 "But today, she doesn't know why." 723 01:15:05,080 --> 01:15:07,720 "She's hoping, as the saying goes." 724 01:15:07,880 --> 01:15:10,880 "The word "hope" stems from "to hop over" the danger." 725 01:15:11,040 --> 01:15:13,720 "For instance something you dread." 726 01:15:13,880 --> 01:15:17,040 "She's still hoping she'll soon be back in a place" 727 01:15:17,200 --> 01:15:20,520 "where she can start over, newly restored." 728 01:15:20,680 --> 01:15:22,320 "For even a rubber boot knows being afraid 729 01:15:22,480 --> 01:15:26,400 does not mean that something is dangerous." 730 01:15:26,560 --> 01:15:28,360 Alright, that's it for today. 731 01:15:35,600 --> 01:15:38,240 I can drive us. 732 01:15:44,760 --> 01:15:46,960 Is everything alright, Petter? 733 01:15:47,120 --> 01:15:49,320 Is everything alright? 734 01:15:49,480 --> 01:15:51,080 Yeah, I'm fine. 735 01:15:52,800 --> 01:15:54,520 Are you sure? 736 01:15:56,720 --> 01:16:00,920 You know you can come see me if you ever need to talk. 737 01:16:07,800 --> 01:16:09,280 Thanks. 738 01:16:10,000 --> 01:16:12,960 -See you later. -Has she met someone else? 739 01:16:16,120 --> 01:16:18,760 -What? -I'm sorry. 740 01:17:29,480 --> 01:17:31,720 The interview went well. 741 01:17:33,960 --> 01:17:36,200 Thanks for helping me. 742 01:17:38,640 --> 01:17:40,680 Don't touch me. 743 01:17:45,600 --> 01:17:48,280 -Did you tell her about us? -Of course not! 744 01:17:50,320 --> 01:17:52,240 Are you seeing each other? 745 01:18:01,320 --> 01:18:03,640 Eva, I care about you a lot. 746 01:18:04,640 --> 01:18:09,880 -Just, not like that. -Like what? You've taken advantage. 747 01:18:10,040 --> 01:18:12,400 -You used me. -I've used you? 748 01:18:12,560 --> 01:18:15,440 You've used me! You could be my mama! 749 01:18:19,760 --> 01:18:22,000 Eva. I didn't... 750 01:18:25,600 --> 01:18:29,000 Get out of my car. I never want to see you again. 751 01:18:29,160 --> 01:18:31,120 Get out of my car! 752 01:18:59,640 --> 01:19:02,040 Hi, Eva. Could we have a chat after class? 753 01:19:03,480 --> 01:19:06,400 -Of course. -I'll be in my office. 754 01:19:36,840 --> 01:19:40,440 Amir came by yesterday, and was extremely distraught. 755 01:19:41,840 --> 01:19:44,360 So I'm wondering what's happened. 756 01:19:45,800 --> 01:19:47,280 What do you mean? 757 01:19:47,440 --> 01:19:50,120 He told me he's had to move out? 758 01:19:50,280 --> 01:19:52,640 That's correct. 759 01:19:52,800 --> 01:19:55,480 -I thought it was going so well. -It was. 760 01:19:55,640 --> 01:19:58,160 It was. It was going very well. 761 01:19:58,320 --> 01:20:00,480 But I... 762 01:20:01,200 --> 01:20:05,280 I just don't think we have the needed capacity... 763 01:20:05,440 --> 01:20:08,400 ... to take care of someone in his situation. 764 01:20:09,880 --> 01:20:12,520 We were probably a bit naive to think that. 765 01:20:15,880 --> 01:20:18,120 What makes you say that? 766 01:20:18,280 --> 01:20:21,720 -Did he do something wrong? -No. Not at all. 767 01:20:22,160 --> 01:20:23,760 It's just... 768 01:20:24,760 --> 01:20:26,840 Like I said, it wasn't working. 769 01:20:28,640 --> 01:20:30,840 I have to admit that... 770 01:20:31,000 --> 01:20:33,960 ... a very uncomfortable thought has crossed my mind. 771 01:20:34,120 --> 01:20:37,440 So I think it's best if I just ask. 772 01:20:37,600 --> 01:20:39,480 Okay? 773 01:20:39,640 --> 01:20:42,520 Are you and Amir having an affair? 774 01:20:46,520 --> 01:20:49,360 Excuse me? If we're having...? 775 01:20:49,520 --> 01:20:51,960 -An aff... -Are you out of your mind? 776 01:20:52,120 --> 01:20:54,160 That's sick! 777 01:20:55,720 --> 01:20:57,440 This is a part of my job. 778 01:20:57,600 --> 01:21:01,720 He's only eighteen. And he's my responsibility. 779 01:21:01,880 --> 01:21:05,360 I hope you can appreciate that. 780 01:21:05,520 --> 01:21:08,880 -I'm sorry. -It's alright. 781 01:21:09,040 --> 01:21:13,080 -I had to ask. -I understand. It's just... 782 01:21:13,960 --> 01:21:15,400 It's fine. 783 01:21:18,840 --> 01:21:20,160 Alright. 784 01:21:22,480 --> 01:21:25,880 We... We tried. 785 01:21:26,040 --> 01:21:29,880 I hope you understand that I have to speak to Amir as well. 786 01:21:30,040 --> 01:21:33,720 -Of course. -Okay, good. 787 01:21:38,800 --> 01:21:40,720 Thank you. 788 01:22:02,560 --> 01:22:04,160 -Hi! -Hey there. How's it going? 789 01:22:04,320 --> 01:22:06,400 Good. I just... 790 01:22:06,560 --> 01:22:08,280 I wanted to... 791 01:22:08,440 --> 01:22:10,080 -Hi, Kari! -Hi. 792 01:22:10,240 --> 01:22:13,480 -Is Amir here? -Uh, yeah. 793 01:22:13,640 --> 01:22:15,280 I wanted to talk to him. 794 01:22:17,160 --> 01:22:21,200 Amir lived with us for a while, you know, so... 795 01:22:21,360 --> 01:22:24,120 I'll ask him. 796 01:22:24,280 --> 01:22:25,720 Thanks. 797 01:22:25,880 --> 01:22:28,760 -What's up? -You know. 798 01:22:28,920 --> 01:22:30,720 Nothing much. 799 01:22:36,800 --> 01:22:39,280 -Hi. -Hi. 800 01:22:40,680 --> 01:22:42,320 Do you want to just... 801 01:22:44,520 --> 01:22:46,760 -Thank you. -I'll be back. 802 01:22:54,680 --> 01:22:56,720 Kari? No, are you insane? 803 01:22:56,880 --> 01:22:59,920 Irene? Your friends? 804 01:23:00,880 --> 01:23:03,760 -No one. -Are you completely sure? 805 01:23:03,920 --> 01:23:06,200 Are you positive you haven't told anyone? 806 01:23:06,360 --> 01:23:08,360 This is very, very important! 807 01:23:08,520 --> 01:23:10,680 You have to tell me the truth! 808 01:23:10,840 --> 01:23:13,200 Trust me! Trust me, Eva! 809 01:23:14,840 --> 01:23:16,200 Relax. 810 01:23:19,520 --> 01:23:20,880 Relax. 811 01:23:23,400 --> 01:23:25,640 Of course I haven't told anyone. 812 01:23:34,480 --> 01:23:38,360 I'm sorry for the horrible things I said. 813 01:23:41,280 --> 01:23:42,840 It's alright. 814 01:23:54,480 --> 01:23:56,560 Eva... Eva. 815 01:25:12,520 --> 01:25:14,040 I'm sorry. 816 01:25:39,840 --> 01:25:42,160 -Where's Amir? -I kicked him out. 817 01:25:44,800 --> 01:25:46,440 Eva? 818 01:25:46,600 --> 01:25:48,440 Eva? Hey! 819 01:25:48,600 --> 01:25:51,960 -I'm just going to... -What are you doing? 820 01:25:52,120 --> 01:25:55,800 -I'm going to bed. -Sit down. 821 01:25:56,480 --> 01:25:59,320 -I need to go to bed. -I said sit down. 822 01:26:08,320 --> 01:26:10,480 I'm not sure what's going on here. 823 01:26:12,600 --> 01:26:15,160 You're together all the time. 824 01:26:15,320 --> 01:26:17,520 You're acting strange. 825 01:26:18,800 --> 01:26:21,040 He's acting strange. 826 01:26:21,200 --> 01:26:24,800 I need to know if something's going on with you and Amir. 827 01:26:26,520 --> 01:26:29,760 You have to tell me the truth, because I can't take this anymore. 828 01:26:29,920 --> 01:26:31,600 Do you understand? 829 01:26:33,000 --> 01:26:35,600 This turned out all wrong. All of it. 830 01:26:37,440 --> 01:26:41,600 I just did it to get back at you. To... 831 01:26:41,760 --> 01:26:43,120 To punish you. 832 01:27:04,440 --> 01:27:06,320 He's been lying. 833 01:27:08,800 --> 01:27:10,720 His name isn't Amir. 834 01:27:14,680 --> 01:27:16,240 He... 835 01:27:17,360 --> 01:27:20,560 He's applied for residency using a fake name. 836 01:27:21,720 --> 01:27:23,640 A fake identity. 837 01:27:32,440 --> 01:27:34,440 How long have you known this? 838 01:27:41,960 --> 01:27:43,640 Eva? 839 01:27:45,240 --> 01:27:46,760 Look at me. 840 01:27:49,280 --> 01:27:50,680 This is important. 841 01:27:52,600 --> 01:27:54,840 How long have you known? 842 01:27:56,560 --> 01:27:58,200 I'm the mayor. 843 01:27:59,400 --> 01:28:01,400 And you're my wife. 844 01:28:34,640 --> 01:28:35,960 Eva. 845 01:28:40,440 --> 01:28:42,280 This isn't your fault. 846 01:29:24,000 --> 01:29:26,440 We truly appreciate the work you do. 847 01:29:27,320 --> 01:29:32,400 There are many desperate people here, and I imagine that can be... 848 01:29:32,560 --> 01:29:34,440 But we need to have rules. 849 01:29:36,080 --> 01:29:38,600 And we need to come down on dishonesty. 850 01:29:41,440 --> 01:29:43,240 And Amir has... 851 01:29:44,160 --> 01:29:45,960 He's lied about... 852 01:29:47,320 --> 01:29:49,080 Where he's from. 853 01:29:49,240 --> 01:29:50,440 His name. 854 01:29:51,280 --> 01:29:55,560 People like Amir take spots from those who really need them. 855 01:29:57,760 --> 01:30:00,760 I wasn't sure how to handle it. 856 01:30:00,920 --> 01:30:02,360 Or what... 857 01:30:02,520 --> 01:30:04,440 How to react. 858 01:30:07,520 --> 01:30:11,880 Of course we want what's best for Amir. 859 01:30:13,440 --> 01:30:18,080 And we realize that he's found himself in an impossible situation. 860 01:30:21,720 --> 01:30:23,880 But the fact remains that... 861 01:30:26,120 --> 01:30:27,640 If people can't... 862 01:30:28,680 --> 01:30:33,520 ... trust that those who come here are honest people... 863 01:30:37,320 --> 01:30:42,480 The system is built on trust, and without trust, it collapses. 864 01:30:43,520 --> 01:30:45,840 The Conservative Party is going to have a field day on this. 865 01:30:46,000 --> 01:30:49,800 That's why we need to crack down hard on cheating. 866 01:30:49,960 --> 01:30:51,760 And lies. 867 01:30:51,920 --> 01:30:53,760 We simply can't tolerate it. 868 01:31:01,080 --> 01:31:03,600 People will want their money back. 869 01:31:05,760 --> 01:31:08,200 The crowdfund has reached... 870 01:31:08,360 --> 01:31:10,160 ... almost 450 000 kroner. 871 01:31:11,520 --> 01:31:14,360 That's a lot... of money. 872 01:31:42,680 --> 01:31:45,080 -Can I come in? -No. 873 01:31:53,920 --> 01:31:55,520 Why, Eva? 874 01:31:55,680 --> 01:31:59,160 -Why did you tell Irene? -I could ask you the same thing. 875 01:31:59,320 --> 01:32:01,360 I haven't said anything! I swear! 876 01:32:01,520 --> 01:32:03,200 You ruined my life. 877 01:32:04,040 --> 01:32:07,960 I risked everything for you, and you've ruined my life. 878 01:32:08,120 --> 01:32:11,280 You have to take it back, okay? 879 01:32:13,480 --> 01:32:16,840 I'll do anything. Just say the word. Anything. 880 01:32:17,680 --> 01:32:21,280 -You have to go. -Eva, please! I'll do anything. 881 01:32:21,440 --> 01:32:26,720 I'll do anything! You have to! You have to! 882 01:32:26,880 --> 01:32:29,600 Amir, stop. Don't touch her. 883 01:32:31,120 --> 01:32:33,760 -Eva, go inside. -I'll lose everything! They'll kill me! 884 01:32:33,920 --> 01:32:36,200 Come on. Let's go. 885 01:32:36,360 --> 01:32:40,040 -Can you please just go inside! -Eva, don't do this to me! 886 01:32:42,200 --> 01:32:45,240 -Eva, please! -Amir, that's enough. Enough. 887 01:32:45,400 --> 01:32:47,880 -Go on. -They'll deport me! 888 01:32:48,040 --> 01:32:50,880 They're sending me back to Syria! I'll lose everything! 889 01:32:51,040 --> 01:32:52,000 Go away! 890 01:32:52,160 --> 01:32:54,720 They'll kill me! Come on, Eva! 891 01:32:54,880 --> 01:32:55,920 Hey! 892 01:32:58,680 --> 01:33:00,200 Get out of here. 893 01:33:01,200 --> 01:33:02,720 Amir! 894 01:33:17,040 --> 01:33:18,800 Get a hold of yourself. 895 01:33:42,080 --> 01:33:44,080 This happened yesterday? 896 01:33:46,560 --> 01:33:48,520 It's going to be okay. 897 01:34:06,320 --> 01:34:09,280 THE CREATIVE WRITING ACADEMY 898 01:34:24,880 --> 01:34:27,440 CONGRATULATIONS ON BEING ACCEPTED INTO THE ACADEMY 899 01:34:48,000 --> 01:34:51,000 Four more years! 900 01:34:52,640 --> 01:34:55,680 There's a lot of work to do still. 901 01:34:56,800 --> 01:35:01,600 The reason I love politics is being part of a team. 902 01:35:01,760 --> 01:35:04,680 Everyone pulling in the same direction. 903 01:35:07,040 --> 01:35:09,720 And then, we win. Yeah! 904 01:35:15,840 --> 01:35:18,240 But there's one person I have to... 905 01:35:19,440 --> 01:35:22,960 ... thank, and that's the woman standing there. 906 01:35:23,680 --> 01:35:26,640 The most intelligent, beautiful woman in the world. 907 01:35:28,200 --> 01:35:30,480 And we've been a team, you and I. 908 01:35:32,960 --> 01:35:37,080 So please help me give Eva a big hand! 65447

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.