All language subtitles for [SubtitleTools.com] [ZombieSub] Jigoku Sensei Nube (2025) - 12

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:08,920 GeMiNi : ترجمة 2 00:00:13,260 --> 00:00:14,680 حافظوا علي هدوءكم 3 00:00:14,760 --> 00:00:16,680 لا داعي للذعر، لا تتدافعوا 4 00:00:17,390 --> 00:00:20,180 الأصغر سناً سيغادرون أولاً 5 00:00:20,930 --> 00:00:23,600 هل سيكون "أكيرا" و "شويتشي" بخير؟ 6 00:00:23,690 --> 00:00:25,100 أنا قلق للغاية بشأنهم 7 00:00:25,190 --> 00:00:26,560 ما بيدنا حيلة 8 00:00:26,650 --> 00:00:29,440 لنترك الأمر علي عاتق "نوبي" والبالغين 9 00:00:30,280 --> 00:00:31,690 "نوبي" 10 00:00:31,780 --> 00:00:33,700 يا قوي الكون في السماء والأرض، أعيروني القوة 11 00:00:33,780 --> 00:00:36,450 فلتركع الشياطين وسنرتقي من الظلمات إلي النور 12 00:00:36,530 --> 00:00:38,200 يرقدون في يدي اليسري مختومين 13 00:00:38,280 --> 00:00:40,990 فليلبي ندائي مئة شيطان 14 00:00:41,080 --> 00:00:43,210 السماء والأرض في فوضي، الين واليانغ إنفصلا 15 00:00:43,290 --> 00:00:45,710 عالم البشر غارق في الظلام، والأرواح هائمة 16 00:00:45,790 --> 00:00:48,420 سماء شاسعة وبحار مديدة، نظرة قشعريرة، قلب يتعافي 17 00:00:48,500 --> 00:00:49,710 فهمت 18 00:00:49,800 --> 00:00:53,010 بينما يعيق إعادة تجسيد الريموجيو 19 00:00:53,800 --> 00:00:57,720 يتم نقل المصابين إلي السطح بعيداً عن الضباب 20 00:00:59,010 --> 00:01:01,220 والبقية يتم إجلاءهم من ساحة المدرسة 21 00:01:02,310 --> 00:01:04,730 لكن المسألة مجرد وقت 22 00:01:04,810 --> 00:01:08,230 يرقدون في يدي اليسري مختومين ، فليلبي ندائي مئة شيطان 23 00:01:08,310 --> 00:01:10,770 -الفوضي تعم السماء والأرض -لا يمكنه الإستمرار إلي الأبد 24 00:01:10,860 --> 00:01:11,980 إنفصل الين واليانغ 25 00:01:12,650 --> 00:01:14,990 ستغرب الشمس قريباً 26 00:01:19,870 --> 00:01:21,990 وسيصبح الريموجيو أقوي من أن يوقفه 27 00:01:23,080 --> 00:01:25,410 أمامه حتي الغروب 28 00:01:27,670 --> 00:01:31,500 هذا الوحش مناسب لكشف سر قوتك 29 00:01:32,420 --> 00:01:35,920 والآن أرني ما بجعبتك 30 00:01:36,470 --> 00:01:37,890 "ميسوكي نوينو" 31 00:01:46,850 --> 00:01:51,400 ZOMBIESUB 32 00:01:46,850 --> 00:01:51,400 نوبي : معلم الجحيم 33 00:01:52,320 --> 00:01:55,940 أرواح شريرة تختبئ في عالمنا 34 00:01:56,030 --> 00:02:02,410 تطارد قلوبنا الضعيفة 35 00:02:08,500 --> 00:02:12,460 انقشعوا أيتها الأرواح الشريرة! انقشعوا أيتها الأرواح الشريرة 36 00:02:12,540 --> 00:02:16,630 انقشعوا أيتها الأرواح الشريرة! انقشعوا أيتها الأرواح الشريرة 37 00:02:16,720 --> 00:02:19,800 وأظل أنا مثيراً للشفقة 38 00:02:19,890 --> 00:02:24,260 أنا علي حافة الإنهيار 39 00:02:24,350 --> 00:02:30,650 رجاءاً أنقذ حياتي المتلاشية 40 00:02:32,520 --> 00:02:36,280 مشاعرك القوية 41 00:02:36,360 --> 00:02:39,910 ستمدك بالقوة 42 00:02:39,990 --> 00:02:44,870 قوة شرسة 43 00:02:44,950 --> 00:02:47,790 ولطف الآن 44 00:02:47,870 --> 00:02:51,960 سحر الحب 45 00:02:52,040 --> 00:02:55,340 هو العطف 46 00:02:55,420 --> 00:03:02,010 قوة. تغطي قلبك بالنار 47 00:03:02,090 --> 00:03:04,350 لتواجه هذا العالم 48 00:03:10,480 --> 00:03:12,480 الحلقة الثانية عشرة 49 00:03:10,480 --> 00:03:12,480 『روح الوحش ضد روح السمكة』 50 00:03:12,560 --> 00:03:14,650 يرقدون في يدي اليسري مختومين -فليلبي ندائي مئة شيطان 51 00:03:14,730 --> 00:03:16,070 الفوضي تعم السماء والأرض 52 00:03:17,900 --> 00:03:20,900 إنه يمتص قواي الروحية 53 00:03:27,370 --> 00:03:29,450 ...سئ! إذا إستمر في هذا 54 00:03:34,130 --> 00:03:35,130 مصيبة 55 00:03:49,770 --> 00:03:50,810 تباً 56 00:03:51,640 --> 00:03:53,560 لازال الضباب منتشراً 57 00:03:54,310 --> 00:03:56,690 سيكون "نوبي" بخير صحيح؟ 58 00:03:58,690 --> 00:04:00,820 !إهربوا! إهربوا جميعاً 59 00:04:04,160 --> 00:04:06,120 !من هنا! أسرعوا 60 00:04:06,200 --> 00:04:09,200 كلا! الفصل الثالث، إحتموا بالداخل 61 00:04:11,040 --> 00:04:12,960 -"ميكي" -"كيوكو" 62 00:04:32,850 --> 00:04:34,440 "كيوكو" 63 00:04:39,780 --> 00:04:41,110 "كيوكو" 64 00:04:47,450 --> 00:04:48,450 يا رفاق 65 00:04:49,700 --> 00:04:50,700 "نورو" 66 00:04:50,790 --> 00:04:53,580 كيوكو" هيا تماسكي" 67 00:04:54,210 --> 00:04:55,790 "كيوكو" 68 00:04:55,870 --> 00:04:57,460 لنهرب من هنا بسرعة 69 00:04:59,040 --> 00:05:00,050 رفاق 70 00:05:02,800 --> 00:05:04,170 من هنا 71 00:05:04,260 --> 00:05:05,300 أسرعوا 72 00:05:05,380 --> 00:05:06,590 بسرعة 73 00:05:14,940 --> 00:05:17,100 -"نوبي" -إنبطح 74 00:05:46,380 --> 00:05:48,430 هل قضيت عليه "نوبي"؟ 75 00:05:48,510 --> 00:05:50,850 كلا، إحتمي في المدرسة حالياً 76 00:06:04,530 --> 00:06:05,780 مؤلم 77 00:06:06,360 --> 00:06:07,530 مؤلم 78 00:06:07,610 --> 00:06:08,780 أنقذوني 79 00:06:08,860 --> 00:06:10,240 يا رفاق 80 00:06:10,740 --> 00:06:11,740 سحقاً 81 00:06:11,830 --> 00:06:13,410 " تماسك "نورو 82 00:06:18,580 --> 00:06:22,040 ما الخطب، ليست هذه طباعكِ 83 00:06:24,670 --> 00:06:27,670 " تماسكي "كيوكو 84 00:06:35,890 --> 00:06:37,430 "نوبي" 85 00:06:38,230 --> 00:06:41,900 أسرع بإستخدام يدك الشيطانية وتخلص من تلك الأشياء كما تفعل دوماً 86 00:06:43,980 --> 00:06:45,230 ماذا؟ 87 00:06:45,320 --> 00:06:46,650 ذلك البيض 88 00:06:47,280 --> 00:06:50,110 يندمج عميقاً مع جسدهم الروحي 89 00:06:50,610 --> 00:06:52,450 عندما تتأصل بعمق 90 00:06:53,330 --> 00:06:56,910 سأؤذي جسدهم الروحي إذا إستخدمت يدي الشيطانية 91 00:06:57,620 --> 00:07:01,460 لا يمكن. ما الذي سيحدث لـ"كيوكو" الآن؟ 92 00:07:04,800 --> 00:07:06,420 "كيوكو" 93 00:07:06,510 --> 00:07:09,930 " تمالكي نفسكِ "كيوكو 94 00:07:10,680 --> 00:07:12,470 حسب ما رأيت 95 00:07:12,970 --> 00:07:15,560 ذلك البيض ينمو 96 00:07:16,060 --> 00:07:18,350 يبدو أنه سيفقس بحلول الغروب 97 00:07:19,060 --> 00:07:22,730 ثم سيلتهم الصغار جسد المضيف كي يخرجوا 98 00:07:23,310 --> 00:07:25,860 إذا لم تقضي علي الريموجيو تماماً قبل هذا 99 00:07:26,480 --> 00:07:27,940 -مؤلم -سيفقد طلابك 100 00:07:28,030 --> 00:07:29,740 -أنقذوني - أرواحهم 101 00:07:29,820 --> 00:07:30,950 يؤلم بشدة 102 00:07:31,030 --> 00:07:32,610 أعلم هذا بالفعل 103 00:07:33,240 --> 00:07:34,780 يجب أن أهزمه فقط، صحيح؟ 104 00:07:36,660 --> 00:07:38,250 هل لديك خطة؟ 105 00:07:38,330 --> 00:07:40,080 ليس لديّ 106 00:07:42,830 --> 00:07:45,750 إذاً أنت تسير نحو قتال خاسر 107 00:07:46,710 --> 00:07:49,760 لا يمكن هزيمة الريموجيو داخل الضباب 108 00:07:51,300 --> 00:07:55,300 حين تغرب الشمسي ويغمر الضباب هذا السطح 109 00:07:55,390 --> 00:07:56,760 والبلدة بأكملها 110 00:07:57,560 --> 00:08:01,140 بظلام كاحل، لن يكون هناك 111 00:08:01,230 --> 00:08:03,600 أي مكان آمن 112 00:08:05,610 --> 00:08:08,030 إصمت! أضيّع وقتي بالحديث معك 113 00:08:08,110 --> 00:08:11,740 لكن الريموجيو ضعيف إذا نظرت بشكل مختلف 114 00:08:12,780 --> 00:08:14,320 ضعيف أمام ضوء الشمس 115 00:08:17,080 --> 00:08:21,410 إذا إستطعت إخراج الريموجيو من الضباب إلي الشمس 116 00:08:21,500 --> 00:08:23,790 سيفقد قدرته علي التجدد 117 00:08:24,540 --> 00:08:27,040 لماذا قد تخبرني بهذا؟ 118 00:08:27,670 --> 00:08:29,170 ألم أقل لك من قبل 119 00:08:29,250 --> 00:08:33,180 أرغب فقط بمعرفة السر وراء قوتك 120 00:08:33,680 --> 00:08:38,260 السر الذي يتيح لك زيادة قواك الروحية بلا حد 121 00:08:39,260 --> 00:08:40,600 فهمت 122 00:08:41,100 --> 00:08:44,390 لكن لسوء الحظ، ليس لديّ تلك القوة 123 00:08:45,060 --> 00:08:46,190 كل ما لديّ 124 00:08:46,770 --> 00:08:49,690 الرغبة في حماية طلابي بروحي 125 00:08:51,530 --> 00:08:55,280 رغبة قوية، يستحيل عليّ أن أتجاهلها 126 00:09:02,540 --> 00:09:04,750 يا قوي الكون في السماء والأرض، أعيروني القوة 127 00:09:04,830 --> 00:09:07,250 فلتركع الشياطين وسنرتقي من الظلمات إلي النور 128 00:09:07,330 --> 00:09:10,670 يرقدون في يدي اليسري مختومين، فليلبي ندائي مئة شيطان 129 00:09:10,750 --> 00:09:14,220 جمعنا كل الشباك من المدرسة كما طلب 130 00:09:14,800 --> 00:09:18,760 لكن هل يستطيع سحب الوحش من الضباب بها؟ 131 00:09:19,300 --> 00:09:21,850 أليس لهذا يدمجها بقواه الروحية؟ 132 00:09:21,930 --> 00:09:24,270 قال أيضاً أن الوحش خفيف الوزن 133 00:09:24,350 --> 00:09:27,100 قال "نوبي" أنه سيقاتله بمفرده ولكن 134 00:09:27,940 --> 00:09:31,610 آسفة جداً "كيوكو" كل هذا خطئي 135 00:09:32,190 --> 00:09:34,650 آسفة، آسفة 136 00:09:38,870 --> 00:09:40,080 حسناً 137 00:09:50,880 --> 00:09:52,000 " أنصت "تامامو 138 00:09:53,050 --> 00:09:55,510 " يجب عليك أن تساعد "نوبي 139 00:09:56,680 --> 00:09:58,760 أنت فقط القادر 140 00:09:59,640 --> 00:10:01,140 علي مساعدته حالياً 141 00:10:29,630 --> 00:10:31,920 حماقة، لماذا يجب عليّ؟ 142 00:10:32,840 --> 00:10:35,800 لا أريدك أن تساعده شفقةً منك 143 00:10:36,630 --> 00:10:37,930 ولكن 144 00:10:38,550 --> 00:10:42,680 لا يستطيع "نوبي" القتال أكثر حتي وإن مات أحد طلابه 145 00:10:43,760 --> 00:10:45,180 "هيروشي 146 00:10:45,770 --> 00:10:50,230 ليس هذا فقط بل ربما يقتل نفسه شعوراً بالذنب 147 00:10:50,730 --> 00:10:52,360 ألم تقلها بنفسك؟ 148 00:10:53,820 --> 00:10:57,240 أنك تريد كشف سر قوة "نوبي" ؟ 149 00:10:57,820 --> 00:11:02,620 حسناً، لن تكشف السر أبداً إذا حدث هذا 150 00:11:03,200 --> 00:11:04,870 ألا مانع لديك؟ 151 00:11:05,370 --> 00:11:07,410 ما الذي يتفوه به؟ 152 00:11:09,210 --> 00:11:12,630 " لا أصدق أنه يصب غضبه علي الطبيب "تامامو 153 00:11:13,250 --> 00:11:16,630 "سمعت بالأمر من "نوبي 154 00:11:16,710 --> 00:11:20,630 لديك قوة روحية تشبه قوة "نوبي" تماماً 155 00:11:21,930 --> 00:11:23,510 لذا رجاءاً 156 00:11:23,600 --> 00:11:26,520 ساعده علي هزيمة الريموجيو 157 00:11:27,350 --> 00:11:31,440 ماذا؟ الطبيب "تامامو" لديه قوي أيضاً؟ 158 00:11:38,320 --> 00:11:40,530 إذا لم نحرك ساكناً "نوبي" سوف 159 00:11:41,320 --> 00:11:42,700 " طبيب "تامامو 160 00:11:44,320 --> 00:11:46,870 أنا أيضاً أطلب منك 161 00:11:48,540 --> 00:11:50,000 بهذا المعدل "كيوكو" سوف 162 00:11:51,540 --> 00:11:53,000 " سوف تموت "كيوكو 163 00:11:55,000 --> 00:11:56,000 رجاءاً 164 00:11:56,840 --> 00:11:59,300 " ساعدنا طبيب "تامامو 165 00:11:59,840 --> 00:12:00,970 "ميكي" 166 00:12:03,340 --> 00:12:04,600 رجاءاً 167 00:12:05,680 --> 00:12:07,310 -أيها الطبيب -أيها الطبيب 168 00:12:08,350 --> 00:12:12,020 أرجوك طبيب "تامامو" أنقذ الجميع 169 00:12:12,600 --> 00:12:14,100 أنا أيضاً أرجوك 170 00:12:14,190 --> 00:12:16,820 نارومي" و "شوجي" أصدقاء رائعون حقاً" 171 00:12:16,900 --> 00:12:19,780 " أرجوك أريد إنقاذ "نارومو 172 00:12:19,860 --> 00:12:21,200 رجاءاً 173 00:12:21,280 --> 00:12:23,530 ساعدنا رجاءاً 174 00:12:45,140 --> 00:12:46,800 طبيب "تامامو"؟ 175 00:12:47,390 --> 00:12:49,640 هل ستساعدنا؟ 176 00:13:12,580 --> 00:13:14,580 علمت أنها سيكون نائماً 177 00:13:16,420 --> 00:13:19,590 أظن هذا يعني أنني ألحقت به ضرراً 178 00:13:22,210 --> 00:13:23,880 أتمني 179 00:13:23,970 --> 00:13:27,300 ألا تستيقظ 180 00:13:34,180 --> 00:13:35,600 "نوبي" 181 00:13:35,690 --> 00:13:37,770 إنه يأخذ وقتاً طويلاً 182 00:13:37,860 --> 00:13:39,400 أتساءل إن كان كل شئ بخير 183 00:13:40,190 --> 00:13:43,280 يبدو أن هذا الوحش لم يحرك ساكناً بعد 184 00:13:46,490 --> 00:13:49,410 أين ذهب "تامامو"؟؟ 185 00:13:49,910 --> 00:13:50,910 سحقاً 186 00:13:50,990 --> 00:13:54,250 علمت أنه لا فائدة من طلب مساعدته 187 00:14:09,720 --> 00:14:12,220 حسناً، كل شئ في مكانه 188 00:14:13,600 --> 00:14:14,600 تبقي فقط 189 00:14:25,990 --> 00:14:27,030 تباً 190 00:14:27,530 --> 00:14:29,030 خرج من الشبكة 191 00:14:29,950 --> 00:14:33,040 كنت سأسحبه بالشبكة التي ممدتها في الساحة 192 00:14:33,620 --> 00:14:36,120 يجب أن أُعيده إلي الشبكة بطريقة ما 193 00:14:47,010 --> 00:14:48,800 يجب أن أشل حركته 194 00:15:09,610 --> 00:15:13,030 لا فائدة، يتجدد بلمح البصر 195 00:15:16,120 --> 00:15:19,040 يجب أن أجد طريقه لإخراجه في الشمس 196 00:15:23,170 --> 00:15:24,170 ما هذا؟ 197 00:15:29,760 --> 00:15:31,010 هل يمكن؟ 198 00:15:34,600 --> 00:15:36,970 إسحبوا بقوة 199 00:15:40,230 --> 00:15:41,400 أولئك الرفاق 200 00:15:46,400 --> 00:15:47,780 أحسنتم 201 00:15:50,610 --> 00:15:51,610 تباً 202 00:16:00,250 --> 00:16:02,040 إهربوا 203 00:16:10,300 --> 00:16:12,090 أسلوب النار هذا 204 00:16:12,180 --> 00:16:13,180 ...هل يمكن أنه 205 00:16:20,020 --> 00:16:21,190 "تامامو" 206 00:16:21,770 --> 00:16:25,190 سأحول ساحة المدرسة إلي بحر من النيران 207 00:16:25,770 --> 00:16:28,030 إقضي علي الوحش لحظة إنقشاع الضباب 208 00:16:33,240 --> 00:16:35,160 لا تخلط الأمور 209 00:16:35,240 --> 00:16:37,160 أنا لا أساعدك 210 00:16:37,240 --> 00:16:40,950 أُعينك فقط لأنه ليس في صالحي أن تخسر 211 00:16:43,790 --> 00:16:45,790 هذا ما يُدعي بالمساعدة 212 00:16:46,750 --> 00:16:48,960 هيروشي، كاتسويا، ماسارو 213 00:16:49,920 --> 00:16:51,340 إستمروا في السحب 214 00:16:52,300 --> 00:16:54,550 سأحتاج العون منك أيضاً 215 00:17:16,950 --> 00:17:17,950 "تامامو" 216 00:17:29,750 --> 00:17:31,670 أيها الريموجيو الضال 217 00:17:31,760 --> 00:17:34,050 سأشعل ناراً تدلك إلي الطريق 218 00:17:49,110 --> 00:17:50,110 ... الضباب 219 00:18:10,380 --> 00:18:12,300 إجعلوها تتوقف 220 00:18:12,380 --> 00:18:13,380 "نوبي" 221 00:18:13,880 --> 00:18:14,880 "نوبي" 222 00:18:24,140 --> 00:18:25,560 -"نوبي" -"نوبي" 223 00:18:25,640 --> 00:18:27,190 إنطلق 224 00:18:27,770 --> 00:18:29,060 أيتها الشمس العظيمة 225 00:18:29,730 --> 00:18:31,110 أشرقي علي الريموجيو بنورك 226 00:18:31,190 --> 00:18:33,400 وأشعلي النيران في روحه الشريرة 227 00:18:35,650 --> 00:18:37,320 " الآن "نوينو 228 00:18:45,160 --> 00:18:47,580 عد إلي الفراغ 229 00:19:10,100 --> 00:19:11,100 "كيوكو" 230 00:19:16,030 --> 00:19:17,360 "كيوكو" 231 00:19:19,530 --> 00:19:20,530 "ميكي" 232 00:19:22,700 --> 00:19:26,330 كيوكو" الحمدلله" 233 00:19:30,460 --> 00:19:33,380 " فعلها! فعلها "نوبي 234 00:19:33,460 --> 00:19:35,380 أنقذ الجميع 235 00:19:35,460 --> 00:19:36,880 مرحي 236 00:19:44,350 --> 00:19:49,480 حسناً، الضباب أو الدخان أو أياً يكن ظهر فجأة من العدم 237 00:19:49,560 --> 00:19:52,900 لم نستطع رؤية أي شئ 238 00:19:52,980 --> 00:19:55,650 ولسنا متأكدين أيضاً مما حدث 239 00:20:12,120 --> 00:20:13,500 تامامو-ساما 240 00:20:14,170 --> 00:20:15,670 قلقت عليك 241 00:20:16,460 --> 00:20:17,750 تسوابوكيمارو؟ 242 00:20:18,880 --> 00:20:20,880 ما الداعي للقلق؟ 243 00:20:23,390 --> 00:20:26,470 ... مع عدم إكمالك التحول لإنسان 244 00:20:27,640 --> 00:20:30,430 أتريدين معارضة طرقي ؟ 245 00:20:31,310 --> 00:20:33,150 يستحيل أن أفعل 246 00:20:35,020 --> 00:20:36,270 إنتظر من فضلك 247 00:20:38,690 --> 00:20:39,780 "تامامو" 248 00:20:40,740 --> 00:20:43,410 أريد أن أشكرك 249 00:20:46,660 --> 00:20:49,830 أنا عار علي اليوكو 250 00:20:51,290 --> 00:20:55,130 بما أنني ساعدت في إنقاذ حياة بشر أياً كان السبب 251 00:20:55,880 --> 00:20:57,090 " إنتظر "تامامو 252 00:20:58,300 --> 00:20:59,760 ماذا تريد بعد؟ 253 00:20:59,840 --> 00:21:03,380 سأخبرك، هذا هو السر وراء قواي 254 00:21:03,470 --> 00:21:05,340 " طبيب "تامامو 255 00:21:05,930 --> 00:21:08,140 -" طبيب "تامامو -" طبيب "تامامو 256 00:21:08,220 --> 00:21:09,970 -" طبيب "تامامو -" طبيب "تامامو 257 00:21:10,060 --> 00:21:11,980 " طبيب "تامامو 258 00:21:12,680 --> 00:21:14,980 -توقعت هذا -" طبيب "تامامو 259 00:21:15,060 --> 00:21:18,020 " سمعت أنك أنقذتنا طبيب "تامامو 260 00:21:18,610 --> 00:21:19,610 شكراً لك 261 00:21:20,190 --> 00:21:21,280 شكراً لك 262 00:21:21,360 --> 00:21:23,700 " أحبك حقاً طبيب "تامامو 263 00:21:23,780 --> 00:21:25,030 أنا أيضاً 264 00:21:26,780 --> 00:21:28,870 ...معلم "نوينو" أي جزء من هذا هو 265 00:21:34,160 --> 00:21:36,330 الشكر والحب الذي أحصل عليه من طلابي 266 00:21:37,420 --> 00:21:39,800 هو مصدر قواي 267 00:21:40,960 --> 00:21:43,630 -لعلمك أنا لازلت أتحدث معه -مهلاً 268 00:21:43,720 --> 00:21:46,590 إنتظر، ماذا تعني؟ 269 00:21:46,680 --> 00:21:48,640 -أيها الطبيب -أحبك 270 00:22:01,440 --> 00:22:03,860 قميص يتمايل 271 00:22:03,940 --> 00:22:06,990 سحبت أطرافه 272 00:22:07,070 --> 00:22:11,740 أنت دائما منقذ شخصاً ما 273 00:22:12,450 --> 00:22:14,910 عندما تكون متعباً 274 00:22:15,000 --> 00:22:17,920 وقت مستقطع. سأكون بجانبك هكذا دائماً 275 00:22:18,000 --> 00:22:20,630 نحن ــــــ الجميع من المحتمل 276 00:22:20,710 --> 00:22:23,170 أشد المعجبين بك 277 00:22:23,260 --> 00:22:24,300 يمكنك قولها 278 00:22:24,380 --> 00:22:27,380 " قل "أنقذني 279 00:22:27,470 --> 00:22:32,890 مرة واحدة بنفس الطريقة كما فعلتُ أنا 280 00:22:33,470 --> 00:22:37,980 ننطلق بأحذية متسخة 281 00:22:38,060 --> 00:22:40,480 أعلم 282 00:22:40,560 --> 00:22:44,320 يداك القويتان 283 00:22:44,400 --> 00:22:48,990 مليئة بالندوب. نظرنا للأعلي 284 00:22:49,070 --> 00:22:51,120 إلي السماء اللامعة 285 00:22:51,200 --> 00:22:55,870 أريد أن أقول "أراك غداً" بجوارك 286 00:22:57,730 --> 00:23:19,730 GeMiNi : ترجمة 22182

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.