All language subtitles for thittle_girl_who_lived_2025_1080p_web-dl_aac_2.0_x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:28,240 --> 00:01:29,240 Sorry. Please. 2 00:01:29,440 --> 00:01:31,200 What? Don't let him find me. 3 00:01:31,400 --> 00:01:32,720 What? What? 4 00:01:34,080 --> 00:01:35,080 Okay. 5 00:01:35,960 --> 00:01:37,580 It's okay. You're okay. 6 00:01:39,680 --> 00:01:40,680 Yes, 7 00:01:41,120 --> 00:01:42,540 hello. I need the police. 8 00:01:42,800 --> 00:01:46,100 There was something in her that could never shake the feeling of his hands 9 00:01:46,100 --> 00:01:47,100 around her neck. 10 00:01:47,180 --> 00:01:51,920 Deep in a place where no therapist could probe. Where no medication could dull. 11 00:01:52,980 --> 00:01:54,760 Clearest in the quiet moments. 12 00:01:55,060 --> 00:01:57,400 Where most average people would feel their safest. 13 00:01:58,560 --> 00:02:00,860 That's where he would always be with her. 14 00:02:07,160 --> 00:02:12,940 Ladies and gentlemen, Alice Kerrigan and her latest release, The Murderer in My 15 00:02:12,940 --> 00:02:17,920 Mind. Just a reminder, you can purchase the book here today, and Miss Kerrigan 16 00:02:17,920 --> 00:02:19,820 will be doing signings later on as well. 17 00:02:21,019 --> 00:02:24,540 Now, if you're okay, Alice, we'll move on to the Q &A portion of the afternoon. 18 00:02:24,740 --> 00:02:29,020 So if there are any questions, yes, there is. Hi, Alice. I'm a big fan. 19 00:02:29,240 --> 00:02:30,138 Hi, Claire. 20 00:02:30,140 --> 00:02:33,700 Nice to see you again. Thank you for coming to so many of my readings over 21 00:02:33,700 --> 00:02:35,980 years. Of course. I love your work. 22 00:02:37,740 --> 00:02:42,020 For my question, in this book, and especially the piece that you just read, 23 00:02:42,020 --> 00:02:45,540 touch heavily on aspects of mental health, and I was just wondering if this 24 00:02:45,540 --> 00:02:46,880 shift in your work going forward. 25 00:02:47,660 --> 00:02:48,660 Well... 26 00:02:49,930 --> 00:02:51,570 Short answer is yes. 27 00:02:53,170 --> 00:02:59,230 For those of you who don't know, when I was a child, I was the victim of a 28 00:02:59,230 --> 00:03:03,650 serial abductor named the street boy, a killer the police never caught. 29 00:03:04,990 --> 00:03:09,950 I have spent a lot of my life dealing with my trauma. 30 00:03:10,690 --> 00:03:16,730 And that's why I chose to dive into the minds of others to try to understand the 31 00:03:16,730 --> 00:03:17,730 mindset. 32 00:03:18,190 --> 00:03:20,110 Behind the people who commit these atrocities. 33 00:03:21,430 --> 00:03:25,290 Now, all of my work has been fictionalized versions of stories like 34 00:03:25,870 --> 00:03:29,770 But if you're interested in a true story, then you can read my next book. 35 00:03:31,290 --> 00:03:36,350 No, I'm... You can't mean that... What is the next book going to be about? 36 00:03:37,030 --> 00:03:41,470 Well, from what I can recall, the Strigoi would have been a middle -aged 37 00:03:41,470 --> 00:03:43,210 when he took me, so... 38 00:03:44,290 --> 00:03:48,850 If he is still out there, then he's likely too old to be a threat to me now. 39 00:03:49,610 --> 00:03:53,490 So my next book is my first -hand experience of what happened. 40 00:03:53,870 --> 00:03:54,870 Wow. 41 00:03:55,110 --> 00:03:57,450 I mean, that's a massive bombshell. 42 00:03:57,690 --> 00:04:00,390 This story's been dissected by the online community for years. 43 00:04:01,170 --> 00:04:04,010 Are you bringing new insight to the table? I mean, have you been working 44 00:04:04,010 --> 00:04:06,790 the police accessing their case files? Have you managed to find a link to any 45 00:04:06,790 --> 00:04:08,970 the other victims? I so appreciate the passion. 46 00:04:09,829 --> 00:04:13,070 I'm sure you're aware from all of your very well -researched time on the 47 00:04:13,070 --> 00:04:16,050 Internet forums that the devil is in the details. 48 00:04:16,890 --> 00:04:21,630 And I know you have a lot of questions, but I promise that most of them will be 49 00:04:21,630 --> 00:04:24,890 answered in the book. And I'm not far off a completed manuscript now. 50 00:04:25,370 --> 00:04:28,490 Does anyone else have any questions? 51 00:04:53,919 --> 00:04:55,100 Man. Did I miss it? 52 00:04:56,180 --> 00:04:58,600 No. When they said two, they meant five. 53 00:04:59,100 --> 00:05:00,039 I'm sorry. 54 00:05:00,040 --> 00:05:01,420 I know. Work happens. Okay. 55 00:05:02,060 --> 00:05:03,960 You gotta get out there so I have something to write about. 56 00:05:05,080 --> 00:05:07,460 Well, I got your room all set up for you. 57 00:05:09,660 --> 00:05:10,800 Ever pegged you as sentimental? 58 00:05:11,840 --> 00:05:15,440 Well, there wasn't much else I could do with it. No matter how hard I scrubbed 59 00:05:15,440 --> 00:05:17,080 it, it still just smelled like book nerd. 60 00:05:19,780 --> 00:05:21,000 You ready? 61 00:05:21,680 --> 00:05:22,680 Yeah. 62 00:06:19,550 --> 00:06:20,550 Thank you. 63 00:06:51,630 --> 00:06:52,630 Much changed? 64 00:06:53,270 --> 00:06:55,710 This is an Eureka tree. 65 00:06:57,050 --> 00:06:58,170 Sorry, what? 66 00:06:58,510 --> 00:06:59,510 The tree. 67 00:06:59,830 --> 00:07:02,330 I've got ones just like it in my greenhouse. 68 00:07:03,050 --> 00:07:04,870 Even more beautiful than this one. 69 00:07:06,390 --> 00:07:07,450 Do you want to see? 70 00:07:07,730 --> 00:07:08,730 No. 71 00:07:10,130 --> 00:07:13,070 Um, no. No, everything looks the same. 72 00:07:13,370 --> 00:07:14,910 You want to do Thai tonight? 73 00:07:16,030 --> 00:07:18,490 There's a Thai place out here now? Yeah. 74 00:07:20,410 --> 00:07:25,460 So, I finally get this guy pulled over. He takes one look at me. And he's like, 75 00:07:25,660 --> 00:07:30,340 okay, great. I'm backed into a corner by some chick. I can take her. Wait, are 76 00:07:30,340 --> 00:07:32,160 you saying he got out of his car and tried to hit you? 77 00:07:32,460 --> 00:07:35,820 He tried to yank a baseball bat out from under his seat. 78 00:07:36,260 --> 00:07:37,840 Never managed to get it out fully, though. 79 00:07:38,080 --> 00:07:41,420 Got stuck halfway, which was enough to make him lose his balance, flip 80 00:07:41,420 --> 00:07:42,880 backwards, and smoke a set on the asphalt. 81 00:07:43,280 --> 00:07:44,280 Was he okay? 82 00:07:44,540 --> 00:07:45,540 Nope. 83 00:07:46,160 --> 00:07:48,020 Actually, he needed a lot of stretches. 84 00:07:48,480 --> 00:07:52,500 Lost. Fair bit of blood, too. But actually, when they tested him later, 85 00:07:52,500 --> 00:07:55,140 found enough alcohol in his system that he should have been legally dead. 86 00:07:56,060 --> 00:07:57,060 That's insane. 87 00:07:58,200 --> 00:07:59,200 See? 88 00:07:59,600 --> 00:08:01,180 Lots of things happen here. 89 00:08:01,820 --> 00:08:04,800 We got enough content for five more books, at least. 90 00:08:05,600 --> 00:08:06,600 Although, 91 00:08:06,960 --> 00:08:10,600 you know what might be more interesting if the cops were the ones who threw him 92 00:08:10,600 --> 00:08:11,379 to the ground? 93 00:08:11,380 --> 00:08:14,080 Everyone loves a good conspiracy or a corrupt cop. 94 00:08:14,360 --> 00:08:15,360 Don't be like that. 95 00:08:16,260 --> 00:08:17,560 We were having a nice dinner. 96 00:08:18,670 --> 00:08:19,670 Fine. 97 00:08:20,410 --> 00:08:21,430 I won't be passive. 98 00:08:21,810 --> 00:08:24,570 I'm just gonna say it so it's said. 99 00:08:26,190 --> 00:08:28,870 I think you left so you could run away from your problems. 100 00:08:29,470 --> 00:08:33,030 And if you ever want to function properly again, you gotta move back here 101 00:08:33,030 --> 00:08:34,030 face your demons. 102 00:08:34,409 --> 00:08:35,409 Wow. 103 00:08:36,510 --> 00:08:37,750 You don't think I'm functional. 104 00:08:41,929 --> 00:08:45,170 Okay, well, just because I'm not reliving the glory days of high school 105 00:08:45,170 --> 00:08:49,030 living in my childhood home and playing let's dress up like mom and dad doesn't 106 00:08:49,030 --> 00:08:50,030 mean I'm not functioning. 107 00:08:50,650 --> 00:08:55,230 I'm a really respected author, and what I am writing for your information is 108 00:08:55,230 --> 00:09:00,330 incredibly emotionally informed, so I'm helping other people who are also 109 00:09:00,330 --> 00:09:01,450 struggling with their traumas. 110 00:09:02,610 --> 00:09:04,770 So, you are struggling. 111 00:09:05,250 --> 00:09:07,990 Like, writing this stuff for me, it's like free therapy. 112 00:09:09,330 --> 00:09:14,720 No, it's... Like you're making a fake Alice to deal with all the stuff so the 113 00:09:14,720 --> 00:09:15,740 real one doesn't have to. 114 00:09:16,320 --> 00:09:21,000 You know, even with this new book, you're outright talking about what 115 00:09:21,040 --> 00:09:23,320 but it's not the same as actually dealing with it. 116 00:09:23,940 --> 00:09:27,060 Oh, kind of like how you became a cop so you could save people like you were 117 00:09:27,060 --> 00:09:28,060 never able to save me? 118 00:09:29,220 --> 00:09:31,100 Not really dealing with the problem either, are you? 119 00:09:38,020 --> 00:09:39,020 Look, Em... 120 00:09:40,340 --> 00:09:41,340 What happened? 121 00:09:42,340 --> 00:09:43,640 None of it was your fault. 122 00:09:44,220 --> 00:09:45,220 We were just kids. 123 00:09:46,140 --> 00:09:50,200 And now I am dealing with it in my way, and you are dealing with it in yours. 124 00:09:52,260 --> 00:09:53,260 Okay? 125 00:09:54,160 --> 00:09:55,160 Yep. 126 00:09:56,800 --> 00:09:57,800 Okay. 127 00:09:59,780 --> 00:10:00,780 You done? 128 00:12:02,160 --> 00:12:03,460 No, no, no, no, no. 129 00:12:20,400 --> 00:12:20,920 You 130 00:12:20,920 --> 00:12:28,820 doing 131 00:12:28,820 --> 00:12:29,820 okay? 132 00:12:33,310 --> 00:12:34,310 Sorry. 133 00:12:35,090 --> 00:12:36,090 Stupid question. 134 00:12:37,730 --> 00:12:38,910 I'm Detective Ethan Cole. 135 00:12:39,330 --> 00:12:41,670 I'm going to ask you a few questions about what happened tonight, okay? 136 00:12:42,110 --> 00:12:43,110 What happened? 137 00:12:47,330 --> 00:12:49,630 So what were you and your sister up to tonight? 138 00:12:50,490 --> 00:12:51,690 We had dinner. 139 00:12:52,790 --> 00:12:54,850 I was in town, so I'm staying here. 140 00:12:55,130 --> 00:12:58,010 Do you know if she mentioned that she was going to be going out, maybe meeting 141 00:12:58,010 --> 00:12:59,010 up with anyone? 142 00:12:59,330 --> 00:13:01,770 No, I told your people already she was taken. 143 00:13:02,890 --> 00:13:05,210 Do you know if she's seeing anyone currently? 144 00:13:07,010 --> 00:13:09,970 No, I don't know. What does this have to do with anything? 145 00:13:10,630 --> 00:13:13,170 Look, Alice, did you and Emma get into a fight tonight? 146 00:13:13,910 --> 00:13:14,910 No. 147 00:13:15,030 --> 00:13:17,290 My sister was taken by the Shigoi. 148 00:13:19,030 --> 00:13:20,150 That's who the note is from. 149 00:13:21,930 --> 00:13:22,930 Okay. 150 00:13:24,230 --> 00:13:27,710 Look, I'll be in touch, and if you can think of anything else, then please. 151 00:13:27,710 --> 00:13:29,550 Anything else? What else do you need? She was taken. 152 00:13:30,150 --> 00:13:33,860 Listen. The neighbors didn't hear a struggle. None of our people can even 153 00:13:33,860 --> 00:13:36,920 fingerprint. Okay, that's great. There's clearly a struggle inside the house. 154 00:13:37,720 --> 00:13:40,000 He's smart. He understands DNA. 155 00:13:40,680 --> 00:13:43,380 I know because he took me when I was little. 156 00:13:45,620 --> 00:13:47,240 Look, I'm just going to come right out and say it. 157 00:13:47,620 --> 00:13:51,540 You announced your new book today discussing all of this, and we can't 158 00:13:51,540 --> 00:13:54,140 that your boy has just come back after 15 years, okay? 159 00:13:55,280 --> 00:13:58,760 Look, Emma's one of our own, okay? She's a good cop. I worked with her before, 160 00:13:58,900 --> 00:13:59,900 but... 161 00:14:00,150 --> 00:14:03,930 She has been put through the ringer with this review, and I know you two haven't 162 00:14:03,930 --> 00:14:04,930 always... What review? 163 00:14:07,250 --> 00:14:08,250 She didn't tell you? 164 00:14:12,490 --> 00:14:19,450 Your sister's been struggling 165 00:14:19,450 --> 00:14:24,030 lately, and I know her drinking's gotten a little worse. 166 00:14:25,060 --> 00:14:28,320 And then there was the incident with the perp that got hurt. It wasn't her 167 00:14:28,320 --> 00:14:30,960 fault. Anybody would have done the same thing. It was just bad luck, but she 168 00:14:30,960 --> 00:14:31,960 took it really hard. 169 00:14:33,300 --> 00:14:36,900 And I know you two have had, you know, some challenges. 170 00:14:38,820 --> 00:14:41,320 We may be very different people, but we love each other. 171 00:14:41,900 --> 00:14:43,960 Those are the best ones at pushing our buttons, right? 172 00:14:45,940 --> 00:14:47,500 My sister wants me to move home. 173 00:14:48,560 --> 00:14:52,960 She just doesn't like that my books imply that the police can't get their 174 00:14:52,960 --> 00:14:56,580 done. I am telling you, she was taken. Just look at the evidence. 175 00:14:58,480 --> 00:15:02,720 If she's still not home in 48 hours, come down, file a missing persons 176 00:15:02,940 --> 00:15:05,880 and that'll help us get our job done. 177 00:15:07,760 --> 00:15:10,640 A lot can happen in 48 hours. 178 00:15:31,050 --> 00:15:32,670 Ah, so you're awake. 179 00:15:34,130 --> 00:15:36,990 We're going to have some fun, you and I. 180 00:15:38,030 --> 00:15:40,270 I hope you have faith in your sister. 181 00:15:40,530 --> 00:15:43,510 I'd hate her to take too long to find you. 182 00:16:08,010 --> 00:16:11,210 Okay, so the forensic team was here. They combed the place for DNA and 183 00:16:11,210 --> 00:16:12,430 fingerprints, but there was nothing. 184 00:16:13,010 --> 00:16:17,210 There was no forced entry, so Emma might have opened the door for him, but he 185 00:16:17,210 --> 00:16:20,550 shouldn't have been able to overpower her, so he must have used some kind of 186 00:16:20,550 --> 00:16:24,550 chemical agent like chloroform, as cliche as that sounds. 187 00:16:26,130 --> 00:16:27,170 And he left a brick. 188 00:16:27,590 --> 00:16:30,990 No DNA on that either, his or anyone else's. 189 00:18:41,620 --> 00:18:45,860 No, this one has a maker's mark on it, but it's just a number. 190 00:18:46,760 --> 00:18:49,560 Yeah, it's 55868. 191 00:18:50,720 --> 00:18:51,760 Yep, yeah, I can hold. 192 00:18:56,040 --> 00:18:57,700 Hi, yes, no, I'm still here. 193 00:18:58,600 --> 00:19:02,220 I would say this one is more like a pale red color. My guess is it's clay. 194 00:19:05,460 --> 00:19:06,460 Okay. 195 00:19:07,880 --> 00:19:10,660 Well, if I reach out to the manufacturer, do you think they'd be 196 00:19:10,660 --> 00:19:11,660 what it was used for? 197 00:19:14,560 --> 00:19:15,760 Okay, yeah, no, I understand. 198 00:19:16,080 --> 00:19:19,000 Do you have any names or numbers of people I could reach out to who were 199 00:19:19,000 --> 00:19:20,000 before it shut down? 200 00:19:21,800 --> 00:19:23,040 Okay. Okay. 201 00:19:23,300 --> 00:19:24,360 Yeah, thank you. 202 00:19:25,000 --> 00:19:27,340 Oh, gosh, I'm so sorry. I didn't even see you there. 203 00:19:27,580 --> 00:19:28,580 Wait, Claire? 204 00:19:29,260 --> 00:19:30,260 Yeah. 205 00:19:30,660 --> 00:19:31,660 Hi. 206 00:19:31,720 --> 00:19:32,720 Hi. 207 00:19:33,900 --> 00:19:34,900 Wow. 208 00:19:35,080 --> 00:19:36,800 I can't believe I'm running into you like this. 209 00:19:37,230 --> 00:19:40,490 Like, literally running into you after I went all turbofan at the signing. 210 00:19:40,730 --> 00:19:41,790 Okay, don't worry. 211 00:19:41,990 --> 00:19:43,810 It was really nice to hear your enthusiasm. 212 00:19:44,350 --> 00:19:49,190 Okay, because, you know, I spend hours online arguing on message boards, and I 213 00:19:49,190 --> 00:19:51,410 mean the number of theories I've heard about the Strigoi and the things he's 214 00:19:51,410 --> 00:19:54,310 done and people dismissing him like he's some sort of supernatural boogeyman. 215 00:19:54,370 --> 00:20:00,010 It's just that... Well, I'm really excited to read your book and see what 216 00:20:00,010 --> 00:20:01,390 confirms and what it debunks. 217 00:20:01,830 --> 00:20:02,830 Thank you. 218 00:20:03,450 --> 00:20:05,590 Sorry about my reaction. I'm just, um... 219 00:20:06,570 --> 00:20:07,910 I'm having a bit of a day. 220 00:20:08,910 --> 00:20:13,930 So... Well, if what you said about this tree boy is true, I can only imagine 221 00:20:13,930 --> 00:20:14,950 what your day -to -day is like. 222 00:20:17,410 --> 00:20:19,430 Thanks for taking the time to chat. I appreciate it. 223 00:20:22,010 --> 00:20:23,010 Um, hey! 224 00:20:23,470 --> 00:20:27,030 I'm sorry. I just... Is something wrong? 225 00:20:27,970 --> 00:20:32,710 Like, something more? It's just that you... Well, you look so... 226 00:20:35,679 --> 00:20:36,679 I'm sorry. 227 00:20:36,700 --> 00:20:38,220 I should not have said anything. 228 00:20:38,440 --> 00:20:40,720 I'll... No, it's okay. 229 00:20:41,480 --> 00:20:44,260 This is a little complicated. 230 00:20:45,680 --> 00:20:49,820 But you know what? I'm just going to put all of my cards on the table here. I'm 231 00:20:49,820 --> 00:20:53,820 going through something, and I could really use a sounding board. 232 00:20:54,720 --> 00:20:56,800 I mean, you say you're a true crime expert, right? 233 00:20:58,060 --> 00:20:59,060 Yes. 234 00:20:59,900 --> 00:21:00,900 Okay. 235 00:21:09,800 --> 00:21:12,440 Lifetime is bringing The Chrisleys back to reality. 236 00:21:12,780 --> 00:21:13,960 Dad got a 12 -year sentence. 237 00:21:14,200 --> 00:21:15,200 Mom got seven. 238 00:21:15,220 --> 00:21:18,980 Christina's Best was the highest rated show. The very next day, the show was 239 00:21:18,980 --> 00:21:21,040 canceled. And it gets realer than ever. 240 00:21:21,240 --> 00:21:23,460 Our household is completely divided. 241 00:21:23,820 --> 00:21:24,820 I'm not going to get mad at me. 242 00:21:24,960 --> 00:21:26,980 I don't even want to have a relationship with him. 243 00:21:27,260 --> 00:21:30,500 I have nothing to hide. And depending on how long this interview goes, you might 244 00:21:30,500 --> 00:21:31,860 see more than what you bargained for. 245 00:21:32,060 --> 00:21:33,940 The Chrisleys, back to reality. 246 00:21:34,400 --> 00:21:36,760 Watch now, only on Lifetime. 247 00:21:37,800 --> 00:21:40,820 I spoke to the agency in New York, and they're interested. 248 00:21:41,140 --> 00:21:43,040 Maybe we should give them something more real sexy. 249 00:21:43,840 --> 00:21:44,840 Yeah. 250 00:21:45,400 --> 00:21:48,160 We can have our headshots taken and maybe even win 500 bucks. 251 00:21:50,220 --> 00:21:51,740 13, unsolved homicide. 252 00:21:53,160 --> 00:21:55,300 Yeah, I cut ties with the people that are holding you back. 253 00:21:56,540 --> 00:21:58,180 This could be life -changing for you. 254 00:21:58,640 --> 00:21:59,640 What do we have to lose? 255 00:22:00,720 --> 00:22:03,340 The girl who survived the Alina Thompson story. 256 00:22:03,580 --> 00:22:04,580 Watch now. 257 00:22:11,700 --> 00:22:15,880 I mean, there's got to be more to it. He can't just be upset about the book, can 258 00:22:15,880 --> 00:22:16,799 he? 259 00:22:16,800 --> 00:22:17,800 I don't know. 260 00:22:17,980 --> 00:22:21,880 And I've spent the better half of the last decade trying to understand the 261 00:22:21,880 --> 00:22:22,879 of people like him. 262 00:22:22,880 --> 00:22:25,660 Yeah, but of all the girls he supposedly took, I mean, why would he have been so 263 00:22:25,660 --> 00:22:26,660 sloppy? 264 00:22:30,900 --> 00:22:32,260 Did he let you go on purpose? 265 00:22:34,219 --> 00:22:35,240 I don't know. 266 00:22:36,780 --> 00:22:41,300 If I'm being honest, I don't remember a lot about that moment. 267 00:22:42,120 --> 00:22:48,940 I'd been in his house for months, and I genuinely can't remember the last 268 00:22:48,940 --> 00:22:50,260 time I actually saw his face. 269 00:22:52,200 --> 00:22:55,500 But there was something about the way that he talked to me, the way that he 270 00:22:55,500 --> 00:23:01,760 talked about all the other girls, as if he loved us. 271 00:23:03,120 --> 00:23:07,040 I don't know, it was dark and violent and twisted. 272 00:23:09,300 --> 00:23:10,720 But love. 273 00:23:14,040 --> 00:23:16,260 Yeah, love through abuse. 274 00:23:17,400 --> 00:23:18,400 Exactly. 275 00:23:18,960 --> 00:23:23,740 And now I have to do the one thing that no one has ever been able to do. 276 00:23:25,100 --> 00:23:26,100 Find him. 277 00:23:26,620 --> 00:23:29,960 Well, almost no one. 278 00:23:31,120 --> 00:23:32,120 What do you mean? 279 00:23:40,170 --> 00:23:41,170 Seller files? 280 00:23:41,870 --> 00:23:42,870 Really, Claire? 281 00:23:42,910 --> 00:23:47,150 Hey, you know, this has more to offer you at the moment than the police. So, 282 00:23:47,150 --> 00:23:48,430 know, I think you should show a little respect. 283 00:23:48,730 --> 00:23:49,730 Okay. 284 00:23:49,870 --> 00:23:50,870 Okay, 285 00:23:54,090 --> 00:23:57,830 so the main consensus here is that there are three main suspects the police 286 00:23:57,830 --> 00:23:59,230 didn't investigate thoroughly enough. 287 00:24:00,050 --> 00:24:03,950 A Dr. Adrian Blake, who had been a physician to at least three of the 288 00:24:04,650 --> 00:24:06,490 A Charles Mercer. 289 00:24:07,260 --> 00:24:10,240 who was arrested for assault and is a registered sex offender. 290 00:24:12,540 --> 00:24:14,760 He was never properly linked to the crime. 291 00:24:15,840 --> 00:24:20,160 And a man known as the Trenchcoat, often seen by the housing complex near the 292 00:24:20,160 --> 00:24:22,300 train tracks, somewhere near Smith and Pine. 293 00:24:23,700 --> 00:24:25,100 Okay, well, it's not Dr. Blake. 294 00:24:25,440 --> 00:24:30,900 He's dead, first of all. And I investigated him on my own for a long 295 00:24:31,640 --> 00:24:36,640 Charles Mercer, I do remember him being convicted after I was abducted, but I 296 00:24:36,640 --> 00:24:41,500 also remember seeing some news reports and I didn't think he looked like the 297 00:24:41,500 --> 00:24:42,500 street boy physically. 298 00:24:43,380 --> 00:24:46,920 Trenchcoat, I mean, as far as I know, he's as good as an urban legend. 299 00:24:48,260 --> 00:24:49,980 Okay, so what do you want to do? 300 00:24:50,580 --> 00:24:55,020 I mean, we could track down Mercer, see if there's a link in any way, or we 301 00:24:55,020 --> 00:24:58,780 could just start roaming the streets of Smith and Pine, knocking on doors. 302 00:24:59,780 --> 00:25:01,040 Do you know of anyone that could... 303 00:25:01,240 --> 00:25:02,240 Help with that kind of information? 304 00:25:04,520 --> 00:25:05,520 Matter of fact, I do. 305 00:25:08,720 --> 00:25:09,720 You want to come? 306 00:25:09,940 --> 00:25:10,940 Of course. 307 00:25:11,980 --> 00:25:15,320 I just have to call my boyfriend really quick and let him know. 308 00:25:15,780 --> 00:25:16,719 Then I'm all yours. 309 00:25:16,720 --> 00:25:17,720 Okay. Okay. 310 00:25:29,200 --> 00:25:32,300 Ethan. Hi, it's Alice Kerrigan. Oh, hi. 311 00:25:32,600 --> 00:25:34,280 Look, I was hoping you could do me a favor. 312 00:25:35,560 --> 00:25:39,980 Yeah, like I said last night, my hands are tied unless you can... No, I was 313 00:25:39,980 --> 00:25:42,080 actually just hoping for some information. 314 00:25:42,920 --> 00:25:44,300 Uh, on? 315 00:25:45,440 --> 00:25:46,440 Charles Mercer. 316 00:25:48,540 --> 00:25:49,720 Alice, what are you planning? 317 00:25:49,940 --> 00:25:53,420 No, look, I'm just trying to get things straight in my head, okay? I know people 318 00:25:53,420 --> 00:25:56,180 said that he could be the Strigoi, so... 319 00:25:56,800 --> 00:26:00,200 You know, I just, I've never seen him in person. I thought maybe if I could see 320 00:26:00,200 --> 00:26:04,420 him, even if just from a distance, then I could cross him off my list. 321 00:26:04,820 --> 00:26:07,060 You know I can't give out personal information. 322 00:26:07,500 --> 00:26:10,220 Oh, not even for a sex offender on the registry? 323 00:26:10,580 --> 00:26:11,760 Any information. 324 00:26:12,700 --> 00:26:17,360 I can't have you harassing old men playing chess in the park, Alice. 325 00:26:19,080 --> 00:26:21,500 Now look, I hope you feel better. Get some rest. 326 00:26:26,160 --> 00:26:27,280 Oh, he likes you. 327 00:26:27,580 --> 00:26:30,660 What? He gave you that without even hesitating. 328 00:26:31,760 --> 00:26:33,200 So that wasn't a metaphor? 329 00:26:33,540 --> 00:26:35,000 Stanley Park has tables for chess. 330 00:26:35,600 --> 00:26:37,300 Where old men play all the time. 331 00:26:43,940 --> 00:26:44,940 Okay. 332 00:26:48,960 --> 00:26:51,740 My, the mighty police officer. 333 00:26:52,900 --> 00:26:54,760 I hope your sister moves quickly. 334 00:26:56,950 --> 00:26:59,910 Your stamina is surprisingly lacking. 335 00:27:04,350 --> 00:27:05,350 I think that's him. 336 00:27:08,370 --> 00:27:09,370 What's wrong? 337 00:27:10,770 --> 00:27:11,990 I don't know if I'm up for this. 338 00:27:12,970 --> 00:27:13,970 What do you mean? 339 00:27:14,730 --> 00:27:17,770 Well, it's just, I mean, I engage with this stuff online. 340 00:27:18,670 --> 00:27:20,030 You know, from a distance. 341 00:27:21,390 --> 00:27:22,390 I get it. 342 00:27:22,670 --> 00:27:23,670 I won't be long. 343 00:27:23,750 --> 00:27:24,750 Okay. 344 00:27:35,980 --> 00:27:40,340 You go to the park to play in the sun, and God curses you with spectators. 345 00:27:41,560 --> 00:27:42,660 No matter how beautiful. 346 00:27:43,080 --> 00:27:45,360 Oh, I thought I was a little old for your taste. 347 00:27:55,160 --> 00:27:56,820 Here I was having a nice day. 348 00:27:57,080 --> 00:27:58,080 I can see that. 349 00:27:59,120 --> 00:28:00,260 I'd like you to stand up. 350 00:28:00,500 --> 00:28:03,520 And I'd like to have whiskey with my lunch, but my meds won't allow it. 351 00:28:03,840 --> 00:28:05,620 Life's full of disappointments, Alice. 352 00:28:07,120 --> 00:28:08,560 I know who you are. 353 00:28:08,900 --> 00:28:11,240 You were in all the papers at one time. 354 00:28:11,520 --> 00:28:14,300 Then you started writing about people like me. 355 00:28:14,520 --> 00:28:17,920 Even mentioned me in an interview on a morning program. 356 00:28:18,700 --> 00:28:20,260 Do you know why I'm here? 357 00:28:20,740 --> 00:28:22,780 Research for a new book. Stand up. 358 00:28:45,290 --> 00:28:46,290 No, you're not. 359 00:28:46,710 --> 00:28:47,710 You're disappointed. 360 00:28:49,190 --> 00:28:51,010 You know what? You're right. I am disappointed. 361 00:28:51,630 --> 00:28:55,370 Because I'm angry. And it's because of people like you. I know. 362 00:28:56,350 --> 00:29:01,030 The police blamed me for the abduction of the Smith girl. They had no evidence 363 00:29:01,030 --> 00:29:03,450 because I didn't touch her. 364 00:29:04,090 --> 00:29:05,090 They didn't care. 365 00:29:06,470 --> 00:29:10,390 They took a closer look at me and found their evidence. 366 00:29:11,790 --> 00:29:14,150 That body turned up in the place where I worked. 367 00:29:14,760 --> 00:29:16,940 It was a little Italian place. 368 00:29:18,520 --> 00:29:22,560 A locker room talk back then, the way the staff leered at the girls. 369 00:29:23,900 --> 00:29:28,600 Do you think one of your co -workers killed her? I don't know, but I've had a 370 00:29:28,600 --> 00:29:29,820 long time to think about it. 371 00:29:30,360 --> 00:29:33,760 There were a lot of felons in that place, a lot of broken people. 372 00:29:34,680 --> 00:29:39,000 The owner himself did time for violent outbursts. 373 00:29:39,320 --> 00:29:41,540 He beat a boy half to death. 374 00:29:44,360 --> 00:29:46,640 I really am sorry for interrupting you. 375 00:29:47,560 --> 00:29:51,080 I didn't mean to make you relive all of this. 376 00:29:51,520 --> 00:29:53,400 We're all products of what we've done. 377 00:29:54,520 --> 00:29:57,880 It's always just beneath the surface anyway. 378 00:30:19,820 --> 00:30:21,760 I guess you've got some experience researching crime. 379 00:30:24,000 --> 00:30:25,000 Occupational hazard. 380 00:30:35,440 --> 00:30:36,740 It's got to be different this time, though. 381 00:30:38,920 --> 00:30:42,580 Yeah. Yeah, I just finished researching all of this for the book, but it's 382 00:30:42,580 --> 00:30:45,720 definitely different this time. 383 00:30:50,250 --> 00:30:55,770 There's something I want to show you I 384 00:30:55,770 --> 00:31:02,670 Thought this was gone forever My parents gave it to 385 00:31:02,670 --> 00:31:09,570 me for my eighth birthday from my grandmother He told me he loved 386 00:31:09,570 --> 00:31:16,570 the way it looked on me and that I should never take it off So now I can't 387 00:31:16,570 --> 00:31:23,280 figure out if it's a reminder of my parents Or if it is just tainted by him. 388 00:31:27,260 --> 00:31:28,540 You should put it back on. 389 00:31:31,400 --> 00:31:32,400 Really? 390 00:31:32,940 --> 00:31:33,940 Yeah. 391 00:31:34,980 --> 00:31:36,020 It's yours, isn't it? 392 00:31:39,340 --> 00:31:40,340 May I? 393 00:32:04,610 --> 00:32:05,529 Now, come on. 394 00:32:05,530 --> 00:32:08,870 What were you thinking about Mercer? Right, yes. Okay, so nine -year -old 395 00:32:08,870 --> 00:32:12,550 Smith is the first victim that we can tie to the Strigoi. She was out for 396 00:32:12,550 --> 00:32:15,690 dinner. Then she was later found dead in the dumpster outside the Paradiso. 397 00:32:15,690 --> 00:32:17,050 Which is where they found Mercer. 398 00:32:17,310 --> 00:32:18,310 Exactly. 399 00:32:18,670 --> 00:32:21,050 Who says his boss is a violent ex -con? 400 00:32:21,610 --> 00:32:25,230 And it is very possible that the police missed something if they were looking at 401 00:32:25,230 --> 00:32:26,230 the wrong guy. 402 00:32:27,850 --> 00:32:28,850 So what do we do? 403 00:32:29,530 --> 00:32:30,530 Talk to the owner? 404 00:32:30,730 --> 00:32:31,730 You do. 405 00:32:31,890 --> 00:32:33,410 And while you're doing that... 406 00:32:33,660 --> 00:32:35,400 I will look at their employment record. 407 00:33:08,240 --> 00:33:11,800 All these years, you're still perfect. 408 00:33:18,220 --> 00:33:19,640 Hey, Alex, wake up. 409 00:33:21,600 --> 00:33:22,780 Oh, back off. 410 00:33:25,420 --> 00:33:26,420 I'm so sorry. 411 00:33:26,780 --> 00:33:30,040 I'm so sorry. I really, I thought I was past this. 412 00:33:39,310 --> 00:33:39,949 Are you good? 413 00:33:39,950 --> 00:33:40,950 Yeah. 414 00:33:41,590 --> 00:33:45,210 Yeah. Yeah, I'm really sorry. 415 00:33:45,810 --> 00:33:46,789 It's all right. 416 00:33:46,790 --> 00:33:47,790 It's all right. 417 00:33:48,990 --> 00:33:49,990 Are you coming? 418 00:33:50,710 --> 00:33:51,710 Yeah. 419 00:33:51,990 --> 00:33:53,750 Yeah, just give me one sec, okay? 420 00:33:54,030 --> 00:33:55,030 Okay. 421 00:34:11,530 --> 00:34:14,070 I spoke to the agency in New York, and they're interested. 422 00:34:14,389 --> 00:34:16,370 Maybe we should give them something that will affect them. 423 00:34:17,949 --> 00:34:21,370 We can have our headshot taken and maybe even win 500 bucks. 424 00:34:23,350 --> 00:34:24,969 13, unsolved homicide. 425 00:34:26,350 --> 00:34:28,409 Yeah, I cut ties with the people that are holding back. 426 00:34:29,670 --> 00:34:31,130 What do we have to lose? 427 00:34:33,929 --> 00:34:36,550 The girl who survived the Alina Thompson story. 428 00:34:36,889 --> 00:34:37,889 Watch now. 429 00:34:39,210 --> 00:34:40,429 Only on Lifetime. 430 00:34:48,329 --> 00:34:49,949 Listen, I'm really sorry again. 431 00:34:50,310 --> 00:34:51,570 Oh, don't worry about it. 432 00:34:51,790 --> 00:34:52,790 That's how I wake up, too. 433 00:34:55,870 --> 00:34:56,870 After you. Thank you. 434 00:35:08,310 --> 00:35:10,650 We're on reduced lunch, so the menu isn't accurate. 435 00:35:11,130 --> 00:35:12,410 Oh, well, that's not a problem. 436 00:35:12,890 --> 00:35:13,950 We didn't come here to eat. 437 00:35:15,290 --> 00:35:16,290 Great. 438 00:35:17,740 --> 00:35:18,740 What are you selling? 439 00:35:20,740 --> 00:35:22,160 Buying, actually. 440 00:35:23,600 --> 00:35:25,000 Are you the owner? Why? 441 00:35:26,480 --> 00:35:30,740 I represent a property development company, and we're interested in this 442 00:35:30,740 --> 00:35:31,740 town. 443 00:35:31,940 --> 00:35:32,940 Prices are down. 444 00:35:33,060 --> 00:35:34,580 We're trying to buy up properties and build. 445 00:35:34,900 --> 00:35:37,700 And you want me to give you my life's work for a song. 446 00:35:38,960 --> 00:35:40,160 Get out. No. 447 00:35:40,880 --> 00:35:43,740 Actually, we want to buy your life's work. 448 00:35:44,090 --> 00:35:47,130 For above market value, before you get desperate and sell to one of our 449 00:35:47,130 --> 00:35:48,130 competitors. 450 00:35:49,850 --> 00:35:51,150 We're in early with the better deals. 451 00:35:51,930 --> 00:35:52,970 Make sure we get the business. 452 00:35:55,050 --> 00:35:56,050 I'll let you two talk. 453 00:35:56,750 --> 00:35:57,750 I'll run to the restroom. 454 00:36:03,550 --> 00:36:04,550 How much? 455 00:36:06,510 --> 00:36:09,490 Well, we've already actually purchased three buildings on this block, and I 456 00:36:09,490 --> 00:36:11,130 think you'd be pleased to know that they were all... 457 00:36:12,279 --> 00:36:15,480 I'd be more than happy to run through the numbers with you. I think you're 458 00:36:15,480 --> 00:36:16,480 impressed. 459 00:37:13,900 --> 00:37:16,280 What are you two up to? Um, you know what? I think if you just sit... 460 00:38:37,000 --> 00:38:40,280 Antonio is definitely not the Strigoi. I could tell just from looking at him. 461 00:38:40,360 --> 00:38:43,700 Though apparently he did have a knee replacement surgery before I was 462 00:38:44,100 --> 00:38:45,620 And Mercer just isn't him either. 463 00:38:46,620 --> 00:38:48,300 So the Strigoi was taller. 464 00:38:48,960 --> 00:38:49,960 Broader? 465 00:38:50,660 --> 00:38:57,540 So he left this 466 00:38:57,540 --> 00:38:58,540 with a note. 467 00:38:58,740 --> 00:38:59,740 No handwriting. 468 00:39:00,280 --> 00:39:01,800 Who did they say the manufacturer was? 469 00:39:02,120 --> 00:39:06,280 Um, the company that I called said that it would have been that clay firing... 470 00:39:06,760 --> 00:39:08,880 The old Wilson Foundry. Oh, sure. 471 00:39:09,280 --> 00:39:10,320 Yeah, I remember that place. 472 00:39:10,760 --> 00:39:12,020 Shut down ages ago. 473 00:39:15,480 --> 00:39:17,020 They were over near the train tracks. 474 00:39:24,500 --> 00:39:27,020 Paradiso only had 12 employees when Mercer was there. 475 00:39:27,700 --> 00:39:29,980 One here named Stephen Gray. Guess where he lived? 476 00:39:31,300 --> 00:39:32,940 A street down near the train tracks? 477 00:39:33,740 --> 00:39:34,740 Hines Street. 478 00:39:35,200 --> 00:39:36,420 Trench coat. Mm -hmm. 479 00:39:37,520 --> 00:39:38,279 All right. 480 00:39:38,280 --> 00:39:39,280 Let's go. 481 00:39:44,620 --> 00:39:47,840 Okay, so if this goes south, you want me to let the air out of her tires? 482 00:39:48,440 --> 00:39:49,440 No. 483 00:39:49,660 --> 00:39:52,900 You were great back at the restaurant, but I do think we need to keep a 484 00:39:52,900 --> 00:39:54,140 lower profile here. 485 00:39:54,900 --> 00:39:55,900 Okay. 486 00:40:09,640 --> 00:40:12,420 Charlotte? Oh, sorry, sorry. I didn't mean to startle you there. No, it's 487 00:40:12,860 --> 00:40:14,220 It's just a little too much coffee. 488 00:40:14,500 --> 00:40:15,500 Are you Charlotte? 489 00:40:15,540 --> 00:40:19,380 I'm Charlotte. We spoke on the phone. Oh, of course you are. 490 00:40:19,640 --> 00:40:22,920 Oh, thank you so much for opening up for us on such short notice. Oh, it's my 491 00:40:22,920 --> 00:40:27,380 pleasure. I've had this place on the books for a little while, just waiting 492 00:40:27,380 --> 00:40:29,140 an interested buyer like yourself. 493 00:40:30,020 --> 00:40:34,680 Now, she's not a lot to look at, a bit of a fixer -upper, but the bones are 494 00:40:34,680 --> 00:40:37,780 great. Oh, and the zoning here is excellent. 495 00:40:38,140 --> 00:40:41,320 So if you want to, you can just knock her down and build from the ground up if 496 00:40:41,320 --> 00:40:43,620 you've got the chutzpah. Oh, my gosh, you're a riot. 497 00:40:43,840 --> 00:40:44,880 That's what everyone says. 498 00:40:45,280 --> 00:40:49,100 Like I said, we're just looking to set up workspaces for at least five of our 499 00:40:49,100 --> 00:40:52,840 employees. I mean, possibly more. I mean, location, location, location. 500 00:40:53,220 --> 00:40:54,860 Am I right? Essential to everything. 501 00:40:55,180 --> 00:40:56,460 I can't wait to see the inside. 502 00:40:56,820 --> 00:40:59,300 Well, what are we waiting for? Come on, let's go. Actually, you know what? 503 00:40:59,360 --> 00:41:00,299 What's out back? 504 00:41:00,300 --> 00:41:02,960 Oh, there's a garden back there, full of potential. 505 00:41:03,280 --> 00:41:06,360 A few weeds you need to take care of, but I'll take you there next. 506 00:41:06,620 --> 00:41:09,930 You know what? That's okay. Why don't you two head inside, and I'll just take 507 00:41:09,930 --> 00:41:13,130 peek out back. Oh, I don't... You know what? You should let her go. She gets 508 00:41:13,130 --> 00:41:17,550 creative ideas sometimes, and, well, it'll give us business people a chance 509 00:41:17,550 --> 00:41:18,550 talk some numbers. 510 00:41:18,570 --> 00:41:19,590 All right then. 511 00:41:19,810 --> 00:41:20,810 Come on, Charlotte. 512 00:41:22,330 --> 00:41:25,090 I think you're going to love it. So can you tell me a little bit more about the 513 00:41:25,090 --> 00:41:26,090 neighborhood? 514 00:41:28,730 --> 00:41:30,610 Our father may have taken our mom. 515 00:41:32,810 --> 00:41:34,170 Dad, he's docking you. 516 00:41:39,180 --> 00:41:40,960 Were you aware that your mom was in a fortune? 517 00:41:41,840 --> 00:41:43,800 Is it true you buried your mother in your own backyard? 518 00:41:45,080 --> 00:41:46,820 I didn't have anything to do with Monster. 519 00:41:47,540 --> 00:41:50,240 I told you I'd be back for you, girl. 520 00:41:51,400 --> 00:41:52,560 Monster and the Family. 521 00:41:52,780 --> 00:41:54,360 The Stacey Kananen Story. 522 00:41:54,900 --> 00:41:57,920 Available to stream October 12th. Only on Lifetime. 523 00:43:52,590 --> 00:43:56,590 in the next five years. Oh, it should be amazing. And, well, that leads us back 524 00:43:56,590 --> 00:43:57,690 to your colleague. 525 00:43:58,110 --> 00:44:00,410 So nice. So thorough. Thank you so much. 526 00:44:00,650 --> 00:44:02,390 Is everything okay? 527 00:44:04,290 --> 00:44:05,169 Of course. 528 00:44:05,170 --> 00:44:08,950 Yeah. My colleague is an avid gardener. 529 00:44:09,270 --> 00:44:12,890 And, you know, if we're going to do this place up, we want to make sure she can 530 00:44:12,890 --> 00:44:13,890 do it up right. 531 00:44:16,170 --> 00:44:17,850 Yeah. Yeah, for sure. 532 00:44:18,610 --> 00:44:19,610 Okay. 533 00:44:20,210 --> 00:44:21,210 Sure. 534 00:44:22,600 --> 00:44:23,600 What do you think? 535 00:44:24,800 --> 00:44:28,440 Could you just give us one minute? 536 00:44:28,840 --> 00:44:31,080 Take all the time you need. Thank you. 537 00:44:37,200 --> 00:44:38,200 So? 538 00:44:42,140 --> 00:44:44,640 Yeah, so it's definitely his home. 539 00:44:45,840 --> 00:44:47,180 Well, what did you find? 540 00:44:50,160 --> 00:44:52,420 What I can only assume are his first few victims. 541 00:44:53,260 --> 00:44:54,340 Cat skulls. 542 00:44:54,580 --> 00:44:55,960 I stopped digging it, too. 543 00:44:56,960 --> 00:45:00,920 Oh. It could be a pet cemetery, maybe. No. 544 00:45:01,920 --> 00:45:06,800 No. I also found the shirt that Emma was wearing the night she was taken. 545 00:45:07,220 --> 00:45:08,220 What? 546 00:45:10,740 --> 00:45:12,700 I think he wanted me to find this. 547 00:45:13,360 --> 00:45:14,360 Yeah. 548 00:45:14,560 --> 00:45:15,820 Yeah, sure. Okay, okay. 549 00:45:17,220 --> 00:45:18,240 So what do we do? 550 00:45:18,640 --> 00:45:21,950 I mean, we can't just... Call up your police crush and have him run a 551 00:45:21,950 --> 00:45:23,130 check on Stephen Gray. No. 552 00:45:24,150 --> 00:45:25,150 There's a database. 553 00:45:26,210 --> 00:45:30,510 Private detectives, they won't advertise it, but basically you can pay to have 554 00:45:30,510 --> 00:45:32,270 access to information on people. 555 00:45:32,590 --> 00:45:34,190 And you have access to this? 556 00:45:35,610 --> 00:45:36,610 Research. 557 00:45:38,050 --> 00:45:39,050 Okay. 558 00:45:39,490 --> 00:45:43,790 Um, what about our doting real estate agent? 559 00:45:47,120 --> 00:45:50,340 I have a feeling you can figure something out that will let her down 560 00:45:52,700 --> 00:45:53,720 Yeah, okay. 561 00:45:54,400 --> 00:45:56,340 I'll meet you out front, okay? Okay. 562 00:46:05,740 --> 00:46:07,600 That house hasn't been sold in decades. 563 00:46:08,020 --> 00:46:10,840 The same person has owned it from before he worked at the Paradiso. 564 00:46:11,320 --> 00:46:13,220 Rebecca Gray, his mother. 565 00:46:13,540 --> 00:46:14,640 And where is she now? 566 00:46:15,530 --> 00:46:18,710 But then that third day, was it Friday? 567 00:46:19,270 --> 00:46:20,530 Well, it doesn't matter. 568 00:46:20,890 --> 00:46:24,510 That was the night that Rebecca really seemed to light up when we wheeled her 569 00:46:24,510 --> 00:46:25,510 out. 570 00:46:25,590 --> 00:46:27,310 She always loved playing bridge. 571 00:46:27,590 --> 00:46:28,590 You're right. 572 00:46:28,630 --> 00:46:30,190 She's a big card player. 573 00:46:30,850 --> 00:46:36,830 But since that latest stroke, well, the smile doesn't quite leave the eyes, if 574 00:46:36,830 --> 00:46:37,830 you know what I mean. 575 00:46:38,030 --> 00:46:39,030 It's OK. 576 00:46:39,790 --> 00:46:41,410 We were just passing through. 577 00:46:41,670 --> 00:46:43,730 We just wanted to make sure she knew we were here. 578 00:46:44,110 --> 00:46:45,510 I'm sure she'll appreciate that. 579 00:46:46,390 --> 00:46:47,450 Shall we go see her? 580 00:46:48,110 --> 00:46:49,110 Yeah. 581 00:46:52,290 --> 00:46:54,590 Rebecca, look who's come to say hi. 582 00:46:57,670 --> 00:47:00,890 Well, isn't this a lovely surprise? 583 00:47:01,410 --> 00:47:04,090 We wanted to come say hi while we were in town. 584 00:47:04,410 --> 00:47:05,410 Of course. 585 00:47:06,210 --> 00:47:07,930 Well, I'll leave you girls to it. 586 00:47:08,310 --> 00:47:10,690 Any issues, I'll just be in the office. 587 00:47:14,890 --> 00:47:16,430 So, how are you? 588 00:47:17,670 --> 00:47:21,410 You're my nieces, of course. 589 00:47:21,670 --> 00:47:24,990 Yes. Yeah, we're actually here to talk about Stephen. 590 00:47:25,250 --> 00:47:27,610 Oh, my darling boy. 591 00:47:27,870 --> 00:47:29,430 Such a loving child. 592 00:47:30,670 --> 00:47:31,670 Isn't he just? 593 00:47:32,130 --> 00:47:37,390 You know, we were actually just at your house. We loved your rose garden. 594 00:47:38,030 --> 00:47:41,250 I have always prided myself on my roses. 595 00:47:41,750 --> 00:47:42,750 You know... 596 00:47:45,160 --> 00:47:47,700 a few other things in your rose garden. 597 00:47:48,480 --> 00:47:52,100 Seems your son had a bit of a grudge against the neighborhood cats. 598 00:47:52,920 --> 00:47:55,620 What? My son didn't even know. 599 00:47:56,160 --> 00:47:59,320 He always loved animals, always has. 600 00:47:59,760 --> 00:48:04,820 I don't know why people were accusing him. Where is your son now? 601 00:48:05,500 --> 00:48:06,500 Tonight? 602 00:48:08,380 --> 00:48:09,720 Is it Thursday? 603 00:48:11,240 --> 00:48:15,100 He helps at the veteran's soup kitchen every Thursday night. 604 00:48:15,440 --> 00:48:22,320 Really? Of course. That's our Stephen. Always giving. So he's a philanthropist? 605 00:48:22,460 --> 00:48:23,580 Always has been. 606 00:48:25,840 --> 00:48:29,420 I'm sorry, dear. Whose daughter were you again? 607 00:48:30,220 --> 00:48:32,240 One of Richard's nieces? 608 00:48:32,920 --> 00:48:39,680 Yes. Oh, poor Richard. If only he could see who his son is now. 609 00:48:42,060 --> 00:48:45,760 He always said Stephen was a soft boy. 610 00:48:46,860 --> 00:48:49,720 He needed firming up around the edges. 611 00:48:51,760 --> 00:48:57,920 I know it was hard on Stephen, but I think deep down he appreciated the 612 00:48:59,220 --> 00:49:05,380 How did Richard firm him up? 613 00:49:06,260 --> 00:49:10,840 What? Well, I mean, you know, the usual ways. 614 00:49:11,600 --> 00:49:12,600 Such as? 615 00:49:13,300 --> 00:49:17,700 Well, I mean, he taught him to fight. 616 00:49:18,480 --> 00:49:19,480 Hmm. 617 00:49:21,040 --> 00:49:22,980 How to throw a punch or how to take one? 618 00:49:27,760 --> 00:49:30,300 Rebecca, how often was Richard beating your son? 619 00:49:34,640 --> 00:49:35,880 Was it once a month? 620 00:49:36,880 --> 00:49:37,880 Once a week? 621 00:49:39,000 --> 00:49:40,000 Daily? 622 00:49:40,400 --> 00:49:41,400 You want to talk about that? 623 00:49:43,260 --> 00:49:45,000 When did Stephen start hitting back? 624 00:49:46,480 --> 00:49:50,140 He never meant to hurt his dad. I know. 625 00:49:52,560 --> 00:49:54,460 I'm sure he felt awful. 626 00:49:56,980 --> 00:50:00,960 Couldn't bring himself to speak at the funeral. 627 00:50:05,320 --> 00:50:07,380 He's coming back to get me. 628 00:50:08,720 --> 00:50:09,800 He's coming back for me. 629 00:50:11,060 --> 00:50:12,340 He's coming back for me. 630 00:50:12,780 --> 00:50:14,040 He's coming for me. 631 00:50:14,460 --> 00:50:15,880 He's coming back to get me. 632 00:50:16,560 --> 00:50:19,220 He's coming back to get you. He's coming back to get me. 633 00:50:19,780 --> 00:50:21,120 That's not what they told me. 634 00:50:21,960 --> 00:50:22,960 You lied to me. 635 00:50:23,200 --> 00:50:26,860 Stop right there. Oh, what's going on? You have to go now. They're on to us. 636 00:50:27,000 --> 00:50:28,000 What? 637 00:50:33,020 --> 00:50:34,200 Alice, what happened back there? 638 00:50:36,300 --> 00:50:37,300 Where were you? 639 00:50:39,069 --> 00:50:40,970 I stepped out. I had to call my boyfriend. 640 00:50:41,570 --> 00:50:44,090 I thought we were going to be there for hours. That's why she was rambling. 641 00:50:46,050 --> 00:50:47,370 It doesn't make any sense. 642 00:50:50,770 --> 00:50:51,770 What? 643 00:50:55,490 --> 00:50:56,670 Him trying to stop me? 644 00:50:58,350 --> 00:51:00,610 He was the one who set me out on this hunt. 645 00:51:01,010 --> 00:51:03,770 He's the one who taunted me to find out more. 646 00:52:21,420 --> 00:52:22,420 Nothing to be expected. 647 00:52:23,440 --> 00:52:25,280 My mother isn't talking. 648 00:52:26,560 --> 00:52:30,560 No. I told you, she's not to have any visitors but me. 649 00:52:32,000 --> 00:52:33,000 What? 650 00:52:48,980 --> 00:52:50,280 Not so fast! 651 00:53:06,060 --> 00:53:07,220 I don't question his decision. 652 00:53:09,620 --> 00:53:12,380 I know exactly who he is and I'm going to tell everyone. 653 00:53:12,800 --> 00:53:14,100 I am God's messenger. 654 00:53:15,680 --> 00:53:18,820 I have a message for my father. Tell him I'm done. 655 00:53:19,340 --> 00:53:21,720 Surviving My Father, The Rachel Jeff Story. 656 00:53:22,140 --> 00:53:23,140 Watch now. 657 00:53:23,740 --> 00:53:25,060 Only on Lifetime. 658 00:53:26,840 --> 00:53:28,920 I told you he liked you. 659 00:53:31,520 --> 00:53:33,640 Hey, you did good work today. 660 00:53:34,580 --> 00:53:35,580 Catch your breath. 661 00:53:37,200 --> 00:53:38,740 I've got some time tomorrow, if that helps. 662 00:53:39,860 --> 00:53:41,200 Sure. Thanks. 663 00:53:42,360 --> 00:53:44,400 I'll, uh, catch a cab up the street. 664 00:53:45,220 --> 00:53:46,960 Tell me all about him tomorrow. 665 00:54:00,580 --> 00:54:01,580 Evening, officer. 666 00:54:01,840 --> 00:54:02,840 Alice. 667 00:54:04,100 --> 00:54:05,100 Busy day? 668 00:54:06,120 --> 00:54:07,180 Something like that, yeah. 669 00:54:08,080 --> 00:54:09,080 Yeah. 670 00:54:09,520 --> 00:54:13,260 There was a call to the station earlier, something about a misdemeanor theft at 671 00:54:13,260 --> 00:54:14,260 an Italian restaurant. 672 00:54:16,040 --> 00:54:18,720 Shocking. Did they make off with some pasta? 673 00:54:20,960 --> 00:54:22,700 Staff records, actually. 674 00:54:23,540 --> 00:54:25,100 You know, Mercer used to work there. 675 00:54:26,820 --> 00:54:28,760 It's been a really long day, officer. 676 00:54:29,880 --> 00:54:31,420 Detective, actually. 677 00:54:32,780 --> 00:54:33,780 Detective. 678 00:54:34,030 --> 00:54:36,930 And I would invite you in, but... But I'd have to decline. 679 00:54:37,750 --> 00:54:38,750 Yeah. 680 00:54:45,370 --> 00:54:49,330 Do you... Do you know a man by the name of Stephen Gray? 681 00:54:51,110 --> 00:54:52,530 Can't say the name rings a bell, no. 682 00:54:55,750 --> 00:54:56,910 I think I'm on to something. 683 00:54:58,710 --> 00:54:59,890 He's worth looking into. 684 00:55:03,240 --> 00:55:05,540 You know I can't just go looking into random citizens. 685 00:55:08,180 --> 00:55:09,720 Yeah. Hey. 686 00:55:15,660 --> 00:55:16,660 You doing okay? 687 00:55:18,620 --> 00:55:19,840 Just really worried. 688 00:55:35,839 --> 00:55:36,839 Stay here. 689 00:55:36,980 --> 00:55:37,980 Stay here. 690 00:55:45,620 --> 00:55:47,520 No, no, no, no. That's too long. 691 00:55:47,820 --> 00:55:48,860 Get them here in ten minutes. 692 00:55:50,580 --> 00:55:53,600 No. No sound of these saying where it is. 693 00:55:56,200 --> 00:55:57,280 I am so sorry. 694 00:55:58,400 --> 00:56:00,600 We obviously need to get some people here to recheck the place. 695 00:56:01,300 --> 00:56:02,400 Do you have anywhere to stay tonight? 696 00:56:04,260 --> 00:56:05,260 Alice. 697 00:56:08,010 --> 00:56:09,010 It doesn't make sense. 698 00:56:10,530 --> 00:56:12,770 Help me, but hinder me. 699 00:56:14,370 --> 00:56:18,070 Look, we'll get some emergency accommodation set up for you, okay? 700 00:56:19,170 --> 00:56:20,170 Cool. 701 00:56:21,370 --> 00:56:22,370 Thank you. 702 00:56:27,330 --> 00:56:29,930 The evidence on Stephen Gray remains inconclusive. 703 00:56:32,010 --> 00:56:36,070 I know that he worked at the Paradiso around the same time as Charles Mercer. 704 00:56:37,200 --> 00:56:38,860 And the murder of James Smith. 705 00:56:41,420 --> 00:56:48,120 He lived on Pine Street with his mother, Rebecca, where he left me cat skulls 706 00:56:48,120 --> 00:56:52,560 with Emma's T -shirt, which I can only assume was to taunt me. 707 00:56:54,820 --> 00:56:56,180 But it leads me nowhere. 708 00:57:01,200 --> 00:57:04,560 But everything started falling into place with Claire. 709 00:57:06,540 --> 00:57:13,300 She was the one that brought up cellar files, which led us to Trenchcoat, then 710 00:57:13,300 --> 00:57:16,260 Pine Street, then Rebecca. 711 00:57:24,080 --> 00:57:25,940 I never asked her last name. 712 00:57:40,140 --> 00:57:41,900 Kerrigan Karafan. 713 00:57:43,600 --> 00:57:46,240 Okay, so she's a bit upset. 714 01:03:47,920 --> 01:03:50,100 I started to put everything together last night. 715 01:03:52,200 --> 01:03:53,200 Is that Emma? 716 01:03:54,680 --> 01:03:57,040 God, you're not supposed to be here. You're not supposed to be here. 717 01:03:57,600 --> 01:03:59,080 Look, Charlie. 718 01:03:59,580 --> 01:04:00,580 No. 719 01:04:01,360 --> 01:04:02,360 Charlie is dead. 720 01:04:02,960 --> 01:04:04,380 Okay? Okay. 721 01:04:05,100 --> 01:04:06,100 My name is Claire. 722 01:04:09,920 --> 01:04:11,680 God, why do you have to be so perfect? 723 01:04:13,800 --> 01:04:15,340 Claire, please. 724 01:04:16,160 --> 01:04:17,160 Just stop. 725 01:04:18,279 --> 01:04:20,860 No. All those years living in your shadow. 726 01:04:21,580 --> 01:04:23,720 I'm sick of you. 727 01:04:24,800 --> 01:04:27,020 Please, you don't have to do this. No, don't! 728 01:04:27,840 --> 01:04:30,520 You don't know what I told you leaving did to him, okay? 729 01:04:31,340 --> 01:04:32,520 How much he suffered. 730 01:04:33,880 --> 01:04:35,660 All because of you! 731 01:04:37,560 --> 01:04:38,560 Claire. 732 01:04:39,540 --> 01:04:41,320 We're friends, you know that, right? 733 01:04:41,540 --> 01:04:43,120 No, I'm his wife, you idiot! 734 01:04:44,500 --> 01:04:45,500 Jeremy didn't have a... 735 01:04:45,839 --> 01:04:48,780 ceremony to make it official. Okay, but I'm the one who's loved him. 736 01:04:49,180 --> 01:04:51,720 Fed his desires for years in your absence. 737 01:04:52,500 --> 01:04:54,660 I'm the one who cared for him when he first got here. 738 01:04:55,260 --> 01:04:56,260 No! 739 01:05:47,280 --> 01:05:48,280 You need to stay here. 740 01:05:49,680 --> 01:05:50,840 You can come with me. 741 01:07:27,820 --> 01:07:29,760 Good afternoon, ma 'am. License and registration? 742 01:07:30,820 --> 01:07:31,820 Yeah, okay. 743 01:07:32,360 --> 01:07:33,360 Thank you. 744 01:07:34,520 --> 01:07:35,740 Where are you coming from today? 745 01:07:37,180 --> 01:07:43,920 I'm sorry. I should have pulled over and I should have called for help, but my 746 01:07:43,920 --> 01:07:49,640 phone, it wasn't working up there, but my sister is still there. It's okay. 747 01:07:49,840 --> 01:07:51,960 It's okay. All right, just take a breath. 748 01:07:52,360 --> 01:07:55,760 We're here to help you. You were swerving pretty badly back there. 749 01:07:56,320 --> 01:07:58,520 I received a tip from your boyfriend. 750 01:07:58,920 --> 01:08:01,660 He said that you had an argument, all right? 751 01:08:02,720 --> 01:08:04,080 You would be under the influence. 752 01:08:04,400 --> 01:08:10,420 No, no, no, no, that's the streak away. Can you call Detective Ethan Cole? He's 753 01:08:10,420 --> 01:08:12,300 been helping me. We've been talking about this. 754 01:08:12,600 --> 01:08:13,600 May I? 755 01:08:18,580 --> 01:08:19,580 Yeah. 756 01:08:20,040 --> 01:08:22,340 Your boyfriend said that you left in a hurry. 757 01:08:23,020 --> 01:08:26,819 That you're prone to, uh, episodes. Does that sound about right to you? Officer, 758 01:08:26,920 --> 01:08:32,040 you have to believe me. I don't even, I don't, I don't have a boyfriend. I don't 759 01:08:32,040 --> 01:08:33,040 have a boyfriend. 760 01:08:33,500 --> 01:08:34,920 Still with the vehicle, stand by. 761 01:08:35,460 --> 01:08:36,460 Negative, Officer Carter. 762 01:08:37,359 --> 01:08:39,040 All positions, detective inbound. 763 01:08:42,460 --> 01:08:43,460 Copy that. 764 01:08:45,140 --> 01:08:48,600 Okay, so I'm going to need you to stay in the car here and wait for a little 765 01:08:48,600 --> 01:08:50,359 while. Can you do that for me? 766 01:08:50,800 --> 01:08:51,800 Yeah. 767 01:09:26,640 --> 01:09:28,319 Why are you doing this to us? 768 01:09:28,720 --> 01:09:31,640 You're waiting for the police in your car, aren't you? 769 01:09:32,640 --> 01:09:39,319 I imagine even if you haven't done anything, it must feel uncomfortable. 770 01:09:40,760 --> 01:09:45,380 I remember that feeling, being interrogated. 771 01:09:45,920 --> 01:09:50,540 The police thought I could give evidence to incriminate Dr. Blake. 772 01:09:51,479 --> 01:09:52,880 They almost caught you? 773 01:09:53,180 --> 01:09:54,180 They never... 774 01:10:00,560 --> 01:10:02,640 Wait, wait, wait. Emma, please. 775 01:10:02,900 --> 01:10:04,540 If you tell them where you... 776 01:10:29,100 --> 01:10:30,400 I had a feeling I'd see you again. 777 01:10:30,880 --> 01:10:31,880 You all right? 778 01:10:32,300 --> 01:10:33,300 Rough call? 779 01:10:33,360 --> 01:10:34,360 Yeah. 780 01:10:35,140 --> 01:10:36,140 That's not fine. 781 01:10:36,460 --> 01:10:37,460 Yeah. 782 01:10:38,160 --> 01:10:39,220 Yeah, I didn't think so. 783 01:10:39,740 --> 01:10:41,300 Who is Claire McIntyre? 784 01:10:41,780 --> 01:10:43,020 You wouldn't believe me. 785 01:10:43,960 --> 01:10:44,960 Try me. 786 01:10:46,620 --> 01:10:53,440 Okay. A number of years ago, the police almost caught the street boy. 787 01:10:53,500 --> 01:10:54,500 His name is Stephen Gray. 788 01:10:55,120 --> 01:10:58,860 Since her abduction, Charlie Cooper has been with him, and she is going by the 789 01:10:58,860 --> 01:11:01,080 fake name of Claire McIntyre. 790 01:11:04,900 --> 01:11:05,940 That's a lot to absorb. 791 01:11:07,880 --> 01:11:09,700 Do you have any evidence that supports this? 792 01:11:11,040 --> 01:11:14,220 You said if I gave you something more that you could look into it further. 793 01:11:15,380 --> 01:11:16,380 Yeah. 794 01:11:23,760 --> 01:11:25,300 What can you tell me about Stephen Gray? 795 01:11:28,400 --> 01:11:32,840 He worked at the Paradiso around the same time as Mercer. 796 01:11:34,180 --> 01:11:35,980 His first victim was Jane Smith. 797 01:11:37,500 --> 01:11:40,620 And he fits the description of the trench coat that's been circulating for 798 01:11:40,620 --> 01:11:41,620 years. 799 01:11:42,820 --> 01:11:43,820 Okay, what else? 800 01:11:46,240 --> 01:11:47,860 Alice. Nothing concrete. 801 01:11:48,520 --> 01:11:50,220 Alice, I can protect you. 802 01:11:51,120 --> 01:11:52,400 Yeah, but you can't protect Emma. 803 01:11:54,190 --> 01:11:56,010 I have given you something. Please. 804 01:11:59,270 --> 01:12:00,850 Let me collect my thought. 805 01:12:03,190 --> 01:12:04,190 Okay. 806 01:12:06,530 --> 01:12:08,170 I will check in on you soon. 807 01:12:08,790 --> 01:12:09,790 Okay. 808 01:12:10,030 --> 01:12:12,630 Drive safe and go the speed limit. 809 01:14:35,500 --> 01:14:36,600 It's a really high dose. 810 01:14:42,220 --> 01:14:43,220 He's dying. 811 01:15:08,590 --> 01:15:09,590 Thanks. 812 01:17:13,160 --> 01:17:14,160 How convenient. 813 01:17:14,440 --> 01:17:17,180 You have something I want, and I have something you need. 814 01:17:17,920 --> 01:17:18,920 Alice. 815 01:17:19,660 --> 01:17:20,660 Well done. 816 01:17:21,240 --> 01:17:22,920 Claire told me you were sick yesterday. 817 01:17:23,360 --> 01:17:25,380 I have the refill of your prescription here. 818 01:17:25,900 --> 01:17:27,380 Blackmailing a sick man. 819 01:17:28,020 --> 01:17:29,820 Your darkness is showing. 820 01:17:30,980 --> 01:17:33,320 You're more like me than you realize. 821 01:17:34,680 --> 01:17:35,960 I want my sister. 822 01:17:45,260 --> 01:17:46,980 Deal. Meet me tonight. 823 01:17:47,460 --> 01:17:51,500 Where? The rooftop garden at the top of the Lennox building. 824 01:17:53,540 --> 01:17:56,200 Did you know this is an Eureka tree? 825 01:17:57,560 --> 01:17:58,560 Sorry, what? 826 01:17:59,820 --> 01:18:01,640 I've got more like it in my greenhouse. 827 01:18:02,100 --> 01:18:03,320 Just like this one. 828 01:18:05,220 --> 01:18:06,460 Even more beautiful. 829 01:18:10,280 --> 01:18:12,740 And even more beautiful than this flower. 830 01:18:17,160 --> 01:18:18,160 Do you want to see? 831 01:18:22,680 --> 01:18:23,980 Let's get my parents. 832 01:18:24,420 --> 01:18:25,720 They're going to meet us there. 833 01:18:26,700 --> 01:18:27,700 Okay. 834 01:18:29,020 --> 01:18:30,180 How dare you? 835 01:18:30,660 --> 01:18:31,760 6 p .m. 836 01:18:39,160 --> 01:18:40,720 Alice, everything okay? 837 01:18:41,060 --> 01:18:45,380 Yeah, I have some more information for you and... 838 01:18:46,040 --> 01:18:49,020 I could really use a favor from you and some colleagues that you trust tonight, 839 01:18:49,180 --> 01:18:51,740 but I am playing this my way. Is that understood? 840 01:18:52,220 --> 01:18:53,220 Not even a little. 841 01:18:54,280 --> 01:18:55,280 Alice, tell me everything. 842 01:18:55,580 --> 01:18:59,320 I think I have enough evidence for you to arrest this tree boy, but I need to 843 01:18:59,320 --> 01:19:03,540 prioritize my sister, and I need your help watching over someone who is 844 01:19:03,540 --> 01:19:05,060 currently tied up in the back of this car. 845 01:19:05,440 --> 01:19:06,440 Why? 846 01:19:06,660 --> 01:19:07,660 Who? 847 01:19:07,900 --> 01:19:08,900 Charlie Cooper. 848 01:19:10,420 --> 01:19:11,540 She's this tree boy's wife. 849 01:19:12,170 --> 01:19:15,910 Stephen Gray was born to abusive parents on the wrong side of town. 850 01:19:16,250 --> 01:19:21,550 His father tortured him. His mother enabled a cycle of pain and fear that 851 01:19:21,550 --> 01:19:23,510 propel Stephen down a dark path. 852 01:19:24,450 --> 01:19:26,810 But nurture is only part of the equation. 853 01:19:27,410 --> 01:19:31,250 Stephen already displayed unusual tendencies. 854 01:19:32,250 --> 01:19:35,950 One look at the missing pet posters around the neighborhood could tell you 855 01:19:36,940 --> 01:19:41,020 In a bid to put himself in his father's shoes and show mercy on his victims, 856 01:19:41,160 --> 01:19:43,480 Stephen began abducting young girls. 857 01:19:45,280 --> 01:19:47,440 Hey, are you sure about this? 858 01:19:47,800 --> 01:19:49,360 Yeah, I'm sure. 859 01:19:50,100 --> 01:19:56,080 But every time, his father's voice in his head proved too strong, even after 860 01:19:56,080 --> 01:19:57,080 Stephen killed him. 861 01:19:57,520 --> 01:20:03,000 And every time, Stephen would burn through his victims and need to find a 862 01:20:03,000 --> 01:20:04,000 replacement. 863 01:20:12,200 --> 01:20:13,240 Where's my sister? 864 01:20:14,100 --> 01:20:15,260 Right to business. 865 01:20:22,840 --> 01:20:26,700 Stephen Gray was born to abusive parents on the wrong side of town. 866 01:20:27,060 --> 01:20:29,980 I think you'd be quite proud. 867 01:20:30,740 --> 01:20:32,640 It's very comprehensive. 868 01:20:33,900 --> 01:20:36,220 Do you remember the day we first met? 869 01:20:36,440 --> 01:20:38,280 There in this garden. 870 01:20:39,120 --> 01:20:41,160 You were pretending to be the gardener. 871 01:20:41,530 --> 01:20:43,930 And you were pretending to be a teenager. 872 01:20:44,730 --> 01:20:47,430 Is that why you gave me a flower? 873 01:20:48,910 --> 01:20:55,370 There was a black spot in the surveillance here. 874 01:20:56,670 --> 01:20:58,090 I'd been watching you. 875 01:20:58,830 --> 01:21:03,170 Your parents left you here often. They worked in this building. 876 01:21:03,570 --> 01:21:06,430 And this was supposed to be a safe place. 877 01:21:07,450 --> 01:21:10,430 But everywhere should be safe from people like you. 878 01:21:12,360 --> 01:21:13,640 I did what you asked. 879 01:21:14,280 --> 01:21:15,700 I looked into your life. 880 01:21:16,360 --> 01:21:19,800 I think you'll find I've been quite generous in my interpretation. 881 01:21:21,420 --> 01:21:26,840 But from what I can tell, a few pills aren't going to change what's happening 882 01:21:26,840 --> 01:21:27,840 you. 883 01:21:27,980 --> 01:21:28,980 You're not wrong. 884 01:21:30,700 --> 01:21:35,400 Everyone who reads this story is going to know that you are a monster. 885 01:21:36,820 --> 01:21:38,560 What was your point? Point? 886 01:21:39,320 --> 01:21:40,520 Dear Alice... 887 01:21:40,940 --> 01:21:44,080 is that the story lacks poetry. 888 01:21:49,840 --> 01:21:51,240 What are you talking about? 889 01:21:55,440 --> 01:21:58,940 Did you never wonder why I let you go? 890 01:21:59,880 --> 01:22:01,240 Of course I did. 891 01:22:01,460 --> 01:22:04,460 My story is your story, Alice. 892 01:22:05,120 --> 01:22:06,440 You and I connected. 893 01:22:08,000 --> 01:22:09,480 I had to let you go. 894 01:22:10,250 --> 01:22:12,670 And as soon as I did, I regretted it. 895 01:22:13,910 --> 01:22:18,190 Every girl I took since then was a poor reflection of you. 896 01:22:19,130 --> 01:22:23,450 Just as every story you've written contains a reflection of me. 897 01:22:25,250 --> 01:22:27,850 Where is my sister? 898 01:22:29,250 --> 01:22:32,650 There's a note on my phone in my jacket pocket. 899 01:22:33,970 --> 01:22:36,070 It details where she can be found. 900 01:22:36,730 --> 01:22:39,530 I'll place it on the ground when we leave. 901 01:22:40,290 --> 01:22:46,930 When you come with me Where I'll show you 902 01:23:12,150 --> 01:23:13,150 No. 903 01:23:14,210 --> 01:23:15,630 Our stories are linked. 904 01:23:16,270 --> 01:23:18,150 They should end together. 905 01:23:18,890 --> 01:23:20,230 Don't move, don't move, don't move! 906 01:23:24,730 --> 01:23:25,730 Please, hey. 907 01:23:27,190 --> 01:23:28,370 Sabrina needs to get hurt, okay? 908 01:23:28,850 --> 01:23:31,510 I have stage four cancer, detective. 909 01:23:33,290 --> 01:23:34,710 Hurt is a part of me. 910 01:23:37,070 --> 01:23:38,070 Please. 911 01:23:39,450 --> 01:23:40,450 Just let her go. 912 01:23:41,260 --> 01:23:42,260 I did that once. 913 01:23:42,920 --> 01:23:45,660 I won't make the same mistake twice. 914 01:23:47,900 --> 01:23:49,640 I don't want to die alone. 915 01:23:51,680 --> 01:23:53,260 Come with me, Alice. 916 01:23:54,140 --> 01:23:56,140 A final chapter to our story. 917 01:23:57,060 --> 01:24:01,860 Perhaps we'll find ourselves somewhere with white flowers. 918 01:24:12,080 --> 01:24:13,080 It's over. 919 01:24:13,520 --> 01:24:14,820 They can't hurt you anymore. 920 01:24:45,770 --> 01:24:47,210 I can't imagine what it would have been like for you. 921 01:24:51,590 --> 01:24:54,890 I've seen some pretty nightmare stuff in my years on the force. 922 01:25:00,970 --> 01:25:06,970 People go through unimaginable trauma and I've been there to pick through the 923 01:25:06,970 --> 01:25:07,970 pieces. 924 01:25:20,010 --> 01:25:21,010 She's safe. 925 01:25:24,910 --> 01:25:27,110 That was the hardest thing I've ever been through. 926 01:25:30,630 --> 01:25:32,190 And you went through it. 927 01:25:33,490 --> 01:25:34,790 But worse. 928 01:25:37,170 --> 01:25:38,170 Longer. 929 01:25:40,370 --> 01:25:46,430 And as a child, Alice, I'm so sorry. 930 01:25:47,190 --> 01:25:48,190 It's okay. 931 01:25:48,770 --> 01:25:49,770 It doesn't matter. 932 01:25:51,190 --> 01:25:53,110 No. No, it's not okay. 933 01:25:54,050 --> 01:25:57,410 I've been pushing you to just get over it. 934 01:25:58,370 --> 01:26:03,070 I know it's still fresh for me, but I don't think I'll... 935 01:26:21,520 --> 01:26:22,740 us don't define who we are. 936 01:26:24,120 --> 01:26:25,120 Okay? 937 01:26:28,540 --> 01:26:35,380 You know, the whole time, I just kept thinking to myself, what would 938 01:26:35,380 --> 01:26:36,500 Emma do if it were me? 939 01:26:38,040 --> 01:26:39,980 And that is exactly what I did. 940 01:26:42,200 --> 01:26:43,139 All right. 941 01:26:43,140 --> 01:26:44,800 Let's do one last look into the tree line, all right? 942 01:26:46,940 --> 01:26:47,940 I'm not interrupting. 943 01:26:48,240 --> 01:26:49,240 It's okay. 944 01:26:50,000 --> 01:26:51,260 We did a sweep of the property. 945 01:26:51,720 --> 01:26:55,780 There's evidence of other incidents, but no one else here. 946 01:26:56,360 --> 01:26:57,460 Looks like they were the only two. 947 01:27:01,300 --> 01:27:06,820 Emma, when you're back on your feet, I'll give you a full debrief. And Alice, 948 01:27:06,820 --> 01:27:09,140 think it'd be good for us to speak again as well. 949 01:27:12,560 --> 01:27:13,560 I have your number. 950 01:27:14,160 --> 01:27:15,160 I'll give you a call. 951 01:27:17,540 --> 01:27:18,540 Like that. 952 01:27:40,680 --> 01:27:45,200 Stephen Gray may have died, but his actions left scars that kept the street 953 01:27:45,200 --> 01:27:46,200 alive. 954 01:27:58,900 --> 01:28:05,680 Dear Charlie, I don't even know how to start this letter, but 955 01:28:05,680 --> 01:28:10,140 I feel like we have so much to talk about. 956 01:28:15,530 --> 01:28:16,530 It's a start. 957 01:28:17,050 --> 01:28:18,050 Thanks for cooking. 958 01:28:18,230 --> 01:28:18,809 Of course. 959 01:28:18,810 --> 01:28:19,648 Looks delicious. 960 01:28:19,650 --> 01:28:22,270 Eat up. We spent months unraveling the truth. 961 01:28:25,870 --> 01:28:32,590 Not of a shadowy figure, but of a broken boy whose pain 962 01:28:32,590 --> 01:28:33,590 turned to cruelty. 963 01:28:33,750 --> 01:28:34,890 Here you go. Thank you for coming. 964 01:28:35,350 --> 01:28:37,510 We had both lived it. Thank you for coming. 965 01:28:39,030 --> 01:28:41,130 And together, we wrote the ending. 966 01:28:42,960 --> 01:28:49,900 By reclaiming this story, we made sure we would be his final victims. 967 01:28:50,140 --> 01:28:51,200 Hi. Hey. 968 01:28:53,340 --> 01:28:56,900 Everyone, this is Charlie Cooper, co -author of this book. 969 01:29:00,300 --> 01:29:01,400 Why don't you sit down? 970 01:29:01,960 --> 01:29:03,460 Thanks. Thanks for coming. 69857

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.