All language subtitles for sex and the city s04e17

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,174 --> 00:00:09,176 2 00:00:47,923 --> 00:00:48,966 Every morning, 3 00:00:49,049 --> 00:00:51,677 millions of New Yorkers leave their crowded apartments 4 00:00:51,760 --> 00:00:53,929 and head out to the even more crowded streets 5 00:00:54,012 --> 00:00:55,138 on their way to work. 6 00:00:55,222 --> 00:00:56,974 Today, I was one of them. 7 00:00:57,057 --> 00:00:59,518 Sometimes, a girl just needs a new start. 8 00:00:59,601 --> 00:01:03,146 I had a new do, a new mortgage, and, therefore, a new job. 9 00:01:06,149 --> 00:01:08,569 I had just submitted my first freelance article 10 00:01:08,652 --> 00:01:11,446 for one of the most relevant and provocative magazines 11 00:01:11,530 --> 00:01:14,199 on the newsstands today, at least to me. 12 00:01:15,075 --> 00:01:16,285 Vogue. 13 00:01:16,368 --> 00:01:19,454 Also known as Mecca, where I belonged. 14 00:01:19,913 --> 00:01:20,831 This isn't Vogue. 15 00:01:22,416 --> 00:01:24,376 Oh, you didn't like it? 16 00:01:24,459 --> 00:01:26,003 No. No one is saying that. 17 00:01:26,086 --> 00:01:28,297 Well, I am. I'll say it. I didn't like it. There, I said it. 18 00:01:28,755 --> 00:01:30,966 What Enid is trying to say, Carrie, 19 00:01:31,049 --> 00:01:32,884 is that you wrote a wonderful first draft. 20 00:01:32,968 --> 00:01:33,885 That isn't Vogue. 21 00:01:33,969 --> 00:01:36,972 There it was, the article I'd put my heart and soul into, 22 00:01:37,055 --> 00:01:38,557 and it was bleeding. 23 00:01:38,640 --> 00:01:41,018 Your spin on the idea, Carrie, is very clever. 24 00:01:41,101 --> 00:01:44,187 Different types of men as the new accessories for fall. 25 00:01:44,771 --> 00:01:46,023 "A Prada..." 26 00:01:46,773 --> 00:01:49,943 "A Prada dress should always be worn with an investment banker." 27 00:01:50,027 --> 00:01:51,153 I mean, that's wonderful. 28 00:01:51,236 --> 00:01:55,240 Julian, the assignment was 500 words on accessories, not men. 29 00:01:55,324 --> 00:01:58,118 And I'm not convinced she knows anything about purses. 30 00:01:58,201 --> 00:01:59,703 Or, for that matter, men. 31 00:01:59,786 --> 00:02:01,622 Enid, for the love of God! 32 00:02:01,705 --> 00:02:03,832 Ms. Bradshaw, what you've handed us here 33 00:02:03,915 --> 00:02:06,126 is essentially just your newspaper column 34 00:02:06,209 --> 00:02:08,587 with the word "style" jammed in where the word "sex" used to be. 35 00:02:09,338 --> 00:02:11,673 We're not looking for Vogue according to your agenda. 36 00:02:12,049 --> 00:02:14,134 -No one cares about your agenda. -That's not true. 37 00:02:14,217 --> 00:02:16,887 Oh, forgive me. I don't care about your agenda. 38 00:02:17,262 --> 00:02:18,722 I care about designers. 39 00:02:18,805 --> 00:02:21,725 Oscar de la Renta, Chanel, Dior. 40 00:02:22,392 --> 00:02:27,356 I want less Carrie Bradshaw and more, "Carry this bag with these shoes." 41 00:02:27,439 --> 00:02:28,357 Do you see what I mean? 42 00:02:28,440 --> 00:02:30,275 You're a writer. You should be writing this down. 43 00:02:30,734 --> 00:02:34,196 I was trying to find a way to introduce the bags and the bracelets 44 00:02:34,279 --> 00:02:35,364 with a little humor. 45 00:02:35,822 --> 00:02:37,866 Kind of, "Men are the new black." 46 00:02:37,949 --> 00:02:38,950 47 00:02:40,494 --> 00:02:43,080 -It was supposed to be funny. -It was supposed to be bags. 48 00:02:44,414 --> 00:02:49,336 Well, I didn't really bring a writing implement. 49 00:02:50,337 --> 00:02:53,298 Can I... Okay. Bags. 50 00:02:54,424 --> 00:02:57,094 [Carrie] An hour later, Enid had to leave for a lunch date... 51 00:02:57,177 --> 00:02:58,178 52 00:02:58,261 --> 00:03:00,389 ...presumably to devour another writer. 53 00:03:00,472 --> 00:03:03,392 Don't let Enid get to you. She just came back from Paris, 54 00:03:03,475 --> 00:03:06,019 and apparently humor and irony are out this season. 55 00:03:07,896 --> 00:03:09,398 56 00:03:09,481 --> 00:03:10,691 Billie Holiday. 57 00:03:11,775 --> 00:03:14,486 The only woman I can think of in more pain than you right now. 58 00:03:16,071 --> 00:03:18,657 Come on, cookie, chin up. 59 00:03:19,324 --> 00:03:20,992 In publishing, you need two things. 60 00:03:21,743 --> 00:03:22,869 A tough hide, 61 00:03:24,496 --> 00:03:25,664 and a dry martini. 62 00:03:26,623 --> 00:03:29,167 Martinis in the morning? Is this allowed? 63 00:03:29,584 --> 00:03:30,585 Is it Vogue? 64 00:03:30,669 --> 00:03:32,295 Only in absolute emergencies. 65 00:03:33,213 --> 00:03:34,631 Last time I broke this out 66 00:03:34,715 --> 00:03:37,884 was when I heard that fun-fur was making a comeback. 67 00:03:37,968 --> 00:03:38,969 68 00:03:40,470 --> 00:03:41,471 69 00:03:42,180 --> 00:03:43,598 Look at this mess. 70 00:03:45,600 --> 00:03:47,352 Why was I even hired? 71 00:03:47,436 --> 00:03:49,271 Well, I'm afraid you have me to blame for that. 72 00:03:50,564 --> 00:03:52,983 My daughter introduced me to your column about a year ago. 73 00:03:53,984 --> 00:03:55,610 I thought you'd be a natural at Vogue. 74 00:03:56,111 --> 00:03:57,571 Well, I guess you thought wrong. 75 00:03:57,654 --> 00:03:58,739 Haven't been wrong yet. 76 00:03:59,364 --> 00:04:01,992 Vogue is all about vision. And you, cookie, have got vision. 77 00:04:02,909 --> 00:04:05,579 We just have to find a way to hide your vision from Enid's vision. 78 00:04:06,246 --> 00:04:09,124 A little less you, a little more purse... 79 00:04:10,417 --> 00:04:11,251 Come on. 80 00:04:12,794 --> 00:04:13,795 Drink. 81 00:04:15,005 --> 00:04:16,006 Cheers. 82 00:04:18,592 --> 00:04:20,302 One and a half martinis later... 83 00:04:20,385 --> 00:04:24,598 And the sad thing is, this is what I do best. 84 00:04:24,681 --> 00:04:27,017 -I mean, look at it. -Cookie, you're drunk. 85 00:04:27,100 --> 00:04:29,144 -Yeah. 86 00:04:29,227 --> 00:04:30,562 Cookie's drunk. 87 00:04:31,521 --> 00:04:33,482 I'm drunk at Vogue. 88 00:04:33,565 --> 00:04:36,777 How can anyone get so drunk on one and a half martinis? 89 00:04:36,860 --> 00:04:38,945 I didn't eat breakfast, and I'm a size two, 90 00:04:39,029 --> 00:04:42,282 which should make me perfect for Vogue, but, nope, 91 00:04:42,365 --> 00:04:45,827 I'm drunk, and a failure at Vogue. 92 00:04:45,911 --> 00:04:47,829 I feel awful. This is my fault. 93 00:04:47,913 --> 00:04:48,997 Oh, Julian... 94 00:04:49,664 --> 00:04:52,167 I came in here today so cocky. 95 00:04:52,250 --> 00:04:53,835 I thought I knew it all. 96 00:04:53,919 --> 00:04:57,088 I had my men jokes 97 00:04:57,172 --> 00:04:58,924 and my purse puns. 98 00:04:59,382 --> 00:05:02,844 And you heard her. What do I know about purses? Nothing. 99 00:05:03,345 --> 00:05:04,971 What do I know about men? 100 00:05:06,598 --> 00:05:07,599 Oops. 101 00:05:09,893 --> 00:05:10,936 I spilled. 102 00:05:12,312 --> 00:05:13,355 I spilled at Vogue. 103 00:05:13,438 --> 00:05:15,482 Okay. Okay. 104 00:05:15,732 --> 00:05:19,069 Maybe we better just take you home. 105 00:05:19,152 --> 00:05:20,904 I can't go out there. 106 00:05:21,279 --> 00:05:22,280 I'm drunk. 107 00:05:23,824 --> 00:05:25,242 I'm drunk at Vogue. 108 00:05:28,411 --> 00:05:29,412 Oh! 109 00:05:32,958 --> 00:05:36,002 -Left, right, left. -Yeah. 110 00:05:36,086 --> 00:05:37,379 Now look at me. 111 00:05:37,462 --> 00:05:39,840 Pretend I'm saying something fantastic about corsets. 112 00:05:40,549 --> 00:05:41,550 Excuse me. 113 00:05:42,467 --> 00:05:44,135 Please tell me that wasn't Anna Wintour. 114 00:05:44,219 --> 00:05:45,470 It wasn't. Just... 115 00:05:45,971 --> 00:05:47,597 -Left, right. -Right. 116 00:05:47,681 --> 00:05:49,057 -Left. -Left. 117 00:05:50,767 --> 00:05:53,520 Left, right, left. 118 00:05:55,272 --> 00:05:56,273 So sorry. 119 00:05:57,482 --> 00:06:00,360 That night, at a more appropriate cocktail hour... 120 00:06:00,443 --> 00:06:03,572 Oh, come on, there must be something you want for your birthday. 121 00:06:03,655 --> 00:06:06,867 What I want for my birthday is not to celebrate it this year. 122 00:06:06,950 --> 00:06:08,952 What if I want to celebrate it? 123 00:06:09,035 --> 00:06:12,122 That would be celebration enough. Besides, I have everything I need. 124 00:06:12,205 --> 00:06:14,082 Oh, it's not about needing something. 125 00:06:14,165 --> 00:06:16,710 It's about wanting something just for fun. 126 00:06:16,793 --> 00:06:19,337 Something decadent, something naughty, even. 127 00:06:19,421 --> 00:06:21,298 May I tempt you with dessert? 128 00:06:21,381 --> 00:06:22,966 How was everything this evening, Mr. Wright? 129 00:06:23,049 --> 00:06:24,759 -Delicious, thank you. -Alexa. 130 00:06:25,427 --> 00:06:28,221 I took the liberty of pre-ordering our chocolate soufflé 131 00:06:28,305 --> 00:06:29,389 for you and Ms. Jones, 132 00:06:29,472 --> 00:06:31,016 if you're in the mood for something sweet. 133 00:06:31,433 --> 00:06:33,727 Always. Thank you for keeping an eye on us. 134 00:06:33,810 --> 00:06:34,853 I couldn't help it. 135 00:06:35,270 --> 00:06:36,938 You're the most attractive couple in the restaurant. 136 00:06:37,022 --> 00:06:38,231 137 00:06:43,320 --> 00:06:44,738 I know what I'd like for my birthday. 138 00:06:45,572 --> 00:06:48,408 An all-night, nonstop, championship fuckfest with you. 139 00:06:48,867 --> 00:06:51,119 Then consider your candles blown. 140 00:06:51,578 --> 00:06:52,579 And Alexa. 141 00:06:53,914 --> 00:06:54,998 You asked. 142 00:06:55,832 --> 00:06:59,461 Is a three-way with a 21 -year-old a bad idea for Richard's birthday? 143 00:06:59,544 --> 00:07:01,046 What are you gonna get him next year? A four-way? 144 00:07:01,129 --> 00:07:03,840 Look, he doesn't wanna be monogamous. He'll either cheat with or without me. 145 00:07:03,924 --> 00:07:05,592 Well, happy birthday to you. 146 00:07:05,675 --> 00:07:07,052 It's not like he asked me to get him a hooker. 147 00:07:07,135 --> 00:07:08,929 These are the options? 148 00:07:09,012 --> 00:07:09,888 It's someone we know. 149 00:07:09,971 --> 00:07:11,973 And at least this way, I'm part of the fantasy. 150 00:07:12,057 --> 00:07:13,516 Yeah, the fantasy being 151 00:07:13,600 --> 00:07:16,227 that he's attractive to someone young enough to be his daughter. 152 00:07:16,311 --> 00:07:17,771 He is, Charlotte, that's the problem. 153 00:07:18,188 --> 00:07:19,773 Richard's in his fucking prime. 154 00:07:19,856 --> 00:07:22,317 Men get better-looking as they get older and women get-- 155 00:07:22,400 --> 00:07:24,235 Three-ways, apparently, or... 156 00:07:25,070 --> 00:07:28,156 a Marc Jacobs ultra-mod little notebook, huh? 157 00:07:28,657 --> 00:07:31,868 Evidently, I'm recommending it to Vogue shoppers. 158 00:07:31,952 --> 00:07:33,954 Just be careful, Samantha. 159 00:07:34,037 --> 00:07:36,790 When a man has a fantasy and you fulfil it, 160 00:07:36,873 --> 00:07:39,167 there's always the chance that the relationship could blow up, 161 00:07:39,250 --> 00:07:40,502 and then you're just the idiot 162 00:07:40,585 --> 00:07:43,046 who did it with him on the golf course, or something. 163 00:07:43,129 --> 00:07:45,882 -Was it you and Trey? -No, it's a "for instance." 164 00:07:46,257 --> 00:07:49,552 Sorry I'm late. I was shopping for a stroller. 165 00:07:50,095 --> 00:07:52,472 I shouldn't even be here. I should be out doing all the things 166 00:07:52,555 --> 00:07:54,140 I'm supposed to do before the baby comes, 167 00:07:54,224 --> 00:07:56,518 and I'm unable to leave my apartment ever again. 168 00:07:56,601 --> 00:07:58,520 Like what? Jujitsu and off-track betting? 169 00:07:58,603 --> 00:08:00,188 Like buying a crib. 170 00:08:00,271 --> 00:08:02,440 -Oh. -Evidently, I'm to go to Crib World 171 00:08:02,524 --> 00:08:04,067 because it's a whole world of cribs. 172 00:08:04,150 --> 00:08:06,194 I guess Crib City wasn't big enough. 173 00:08:06,277 --> 00:08:08,905 Why isn't there a store called "This Is the Crib For You"? 174 00:08:08,989 --> 00:08:10,281 And they just have one great crib 175 00:08:10,365 --> 00:08:12,909 and they deliver it and assemble it, and help you raise your child. 176 00:08:12,993 --> 00:08:14,160 You don't have a crib yet? 177 00:08:14,244 --> 00:08:15,954 No, Charlotte, I have a job instead. 178 00:08:16,663 --> 00:08:20,458 I'm sorry, but when am I supposed to find time to prepare for this baby? 179 00:08:20,542 --> 00:08:22,919 I don't have a vague idea how I'm gonna do any of this. 180 00:08:23,003 --> 00:08:25,213 Well, I don't have a Vogue idea, so hello. 181 00:08:25,296 --> 00:08:26,715 Why don't you let old One-Ball help you? 182 00:08:26,798 --> 00:08:27,882 Yeah, I tried that. 183 00:08:27,966 --> 00:08:31,011 And he starts acting all father-figure, and I get territorial, 184 00:08:31,094 --> 00:08:33,221 and the salespeople get confused. 185 00:08:33,304 --> 00:08:35,348 Trust me, it's too complicated for Crib World. 186 00:08:35,432 --> 00:08:36,349 Let me help you. 187 00:08:36,433 --> 00:08:38,268 I know you said you didn't want a baby shower, 188 00:08:38,351 --> 00:08:39,894 but it's not too late to change your mind. 189 00:08:39,978 --> 00:08:42,230 -I hate baby showers. -Ugh. Who doesn't? 190 00:08:42,313 --> 00:08:45,900 The games, the finger sandwiches, all that enforced oohing and aahing. 191 00:08:45,984 --> 00:08:48,069 I don't ooh and aah. I don't care who's having a baby. 192 00:08:48,153 --> 00:08:49,279 Think of the gifts. 193 00:08:49,362 --> 00:08:51,531 It'd be a great way to get all the stuff you need. 194 00:08:51,614 --> 00:08:52,782 Without having to go to Crib World. 195 00:08:52,866 --> 00:08:54,492 But who would I invite besides you guys? 196 00:08:54,576 --> 00:08:56,453 All the bitches that made you go to theirs. 197 00:08:56,536 --> 00:08:58,121 -Hmm. -It's your shower, 198 00:08:58,204 --> 00:09:00,999 and you can invite or not invite whoever you choose. 199 00:09:01,082 --> 00:09:03,168 Would you really want to throw me a baby shower 200 00:09:03,251 --> 00:09:04,836 after all you've been through this year? 201 00:09:05,754 --> 00:09:06,755 Yeah. 202 00:09:07,422 --> 00:09:08,882 I think it would be good for me. 203 00:09:11,009 --> 00:09:13,720 Okay, but no cutesy, storky shit. 204 00:09:14,471 --> 00:09:17,098 Just an adult, dignified lunch with presents, 205 00:09:17,182 --> 00:09:19,100 which I will open after everyone leaves. 206 00:09:19,184 --> 00:09:21,311 You have to open the presents. 207 00:09:21,394 --> 00:09:24,689 No opening of presents, no games, no crustless bread. 208 00:09:24,773 --> 00:09:26,232 And I want fried chicken. 209 00:09:26,316 --> 00:09:28,777 Fried chicken? But it's not Super Bowl Sunday. 210 00:09:28,860 --> 00:09:31,196 It's my shower, and I'll fry if I want to. 211 00:09:32,280 --> 00:09:33,490 What should we do for our gift? 212 00:09:33,573 --> 00:09:36,076 Let's just stick to the registry three-way. 213 00:09:37,243 --> 00:09:41,414 The next day, Charlotte decided if she was going to host a baby shower, 214 00:09:41,498 --> 00:09:44,584 she should hide the evidence that she had wanted one of her own. 215 00:09:50,423 --> 00:09:55,011 Later that week, I had a meal with the perfect dinner accessory, Julian. 216 00:09:55,095 --> 00:09:58,431 So, my wife is a former dancer. She was with the Martha Graham Company. 217 00:09:58,515 --> 00:10:01,810 And the first time I saw her on stage, I fell in love with her. 218 00:10:02,685 --> 00:10:04,395 She pliéd and I plotzed. 219 00:10:04,479 --> 00:10:05,480 220 00:10:07,524 --> 00:10:09,567 It'll be 24 years next September. 221 00:10:09,651 --> 00:10:11,402 So you got married right out of grade school. 222 00:10:11,486 --> 00:10:13,613 I knew there was something about you that I liked. 223 00:10:14,823 --> 00:10:17,325 Mmm. What about your life? 224 00:10:17,408 --> 00:10:19,327 Is there a man in your life? Is it a great love? 225 00:10:20,703 --> 00:10:21,704 Um... 226 00:10:22,288 --> 00:10:24,249 Well, I just broke up with somebody. 227 00:10:25,041 --> 00:10:27,418 And yes. 228 00:10:28,253 --> 00:10:31,548 It was a great love. 229 00:10:33,049 --> 00:10:35,260 But he went there. I went there. 230 00:10:35,635 --> 00:10:36,511 And there you have it. 231 00:10:38,763 --> 00:10:42,392 So, Julian, the reason that I asked you to dinner tonight-- 232 00:10:42,475 --> 00:10:43,810 Was because you knew I would pay? 233 00:10:43,893 --> 00:10:45,770 Besides that. Um... 234 00:10:46,437 --> 00:10:50,108 I wanted to tell you that I really appreciate your interest in my article, 235 00:10:50,191 --> 00:10:53,027 but I've decided not to finish it. 236 00:10:53,111 --> 00:10:57,115 So, what, you're just gonna quit? No, no, I don't let my kids quit. 237 00:10:57,198 --> 00:11:00,368 Technically, I'm not one of your kids. I'm just a girl you get drunk sometimes. 238 00:11:00,952 --> 00:11:02,120 All right, forget about me. 239 00:11:02,954 --> 00:11:05,081 What would your father say about you quitting? 240 00:11:05,165 --> 00:11:07,458 My father wouldn't have a whole lot to say about quitting. 241 00:11:07,542 --> 00:11:09,169 He quit my mother and me when I was little. 242 00:11:10,253 --> 00:11:11,087 Sorry. 243 00:11:11,171 --> 00:11:13,882 Thanks. No, I mean, a long time ago. I was five. 244 00:11:13,965 --> 00:11:14,799 Why'd he leave? 245 00:11:15,758 --> 00:11:17,385 No idea, never said. 246 00:11:18,928 --> 00:11:20,555 And that's the name of that tune. 247 00:11:21,681 --> 00:11:22,682 Hmm. 248 00:11:26,060 --> 00:11:28,521 -What? -No, no, it's interesting. 249 00:11:29,939 --> 00:11:31,524 Your father leaves without any answers, 250 00:11:31,608 --> 00:11:33,151 and you spend your life asking questions about men. 251 00:11:35,486 --> 00:11:37,780 Well, it's 20 years of analysis. Forgive me? 252 00:11:38,740 --> 00:11:40,200 -Yes. -Okay, Vogue. 253 00:11:40,283 --> 00:11:41,201 Vogue. 254 00:11:41,284 --> 00:11:43,536 What if I could fix it so that you only deal with me, 255 00:11:43,620 --> 00:11:45,496 and Enid spends less time hating your writing, 256 00:11:45,580 --> 00:11:47,332 and more time hating Tom Ford's line, hmm? 257 00:11:48,541 --> 00:11:49,500 Julian... 258 00:11:49,584 --> 00:11:51,669 Come on, cookie, you're no quitter. 259 00:11:52,128 --> 00:11:53,922 We get to work on this together. What do you say? 260 00:11:55,131 --> 00:11:56,382 Why are you being so sweet? 261 00:11:56,799 --> 00:11:58,092 Martini guilt. 262 00:12:00,345 --> 00:12:03,723 Later that night, I got to thinking about fathers, 263 00:12:03,806 --> 00:12:04,891 or the lack of them. 264 00:12:05,433 --> 00:12:08,519 Some say a daughter's relationship with her father is the model 265 00:12:08,603 --> 00:12:11,397 for all her subsequent relationships with men. 266 00:12:11,481 --> 00:12:15,026 Is that just pop psychology, or is there some truth to it? 267 00:12:15,109 --> 00:12:17,487 And if you were given a less-than-perfect model, 268 00:12:17,570 --> 00:12:20,114 does it mean a life of less-than-perfect relationships? 269 00:12:20,490 --> 00:12:22,033 I couldn't help but wonder. 270 00:12:22,492 --> 00:12:25,620 How much does a father figure figure? 271 00:12:26,037 --> 00:12:28,248 Gentlemen, I understand your concern, 272 00:12:28,331 --> 00:12:30,333 but I'm looking at the contract right now. 273 00:12:30,416 --> 00:12:31,417 274 00:12:32,043 --> 00:12:34,087 I'm sorry, could you hold for a moment? 275 00:12:34,963 --> 00:12:36,422 I'm on a conference call here. 276 00:12:36,881 --> 00:12:38,967 Charlotte York says it's an emergency. 277 00:12:39,467 --> 00:12:40,468 278 00:12:41,886 --> 00:12:44,305 -Charlotte, what's wrong, are you okay? -I'm fine. 279 00:12:44,389 --> 00:12:45,682 I'm just looking over your registry, 280 00:12:45,765 --> 00:12:47,225 and there are some things you forgot to include. 281 00:12:47,308 --> 00:12:48,351 Like a Manhattan Whoozit. 282 00:12:48,434 --> 00:12:50,019 -A what? -It's a learning toy. 283 00:12:50,103 --> 00:12:53,314 Active toys make for passive children. There's a whole philosophy behind it. 284 00:12:53,398 --> 00:12:54,649 I don't have time for philosophy. 285 00:12:54,732 --> 00:12:56,901 I'm on a conference call with our London office. 286 00:12:56,985 --> 00:12:58,653 What about a Peek-A-Ball? Peek-A-Ball! 287 00:12:58,736 --> 00:13:01,489 -Peek-A-Ball, Miranda? -Jesus, Charlotte. I have to get back. 288 00:13:01,572 --> 00:13:03,783 Just one more quick thing. I know you said no storks, 289 00:13:03,866 --> 00:13:05,994 but I saw the most gorgeous centerpiece, in the shape of a stork-- 290 00:13:06,077 --> 00:13:08,663 -I'm at work. -We have to order it by noon. 291 00:13:08,746 --> 00:13:11,624 Now, its feathers are white Fiji mum. 292 00:13:11,708 --> 00:13:13,543 -What did I say? -No storks. 293 00:13:13,626 --> 00:13:15,461 But these people are giving you expensive gifts, 294 00:13:15,545 --> 00:13:17,213 and they're gonna want to see a little baby. 295 00:13:17,297 --> 00:13:21,342 No storks, no present opening, no cutesy baby stuff. We agreed. 296 00:13:21,426 --> 00:13:23,803 -What about a marzipan baby carriage? -Charlotte! 297 00:13:23,886 --> 00:13:26,222 It has a white chocolate, peanut butter baby inside. 298 00:13:26,306 --> 00:13:27,432 And you can eat the baby. 299 00:13:29,017 --> 00:13:30,018 Miranda? 300 00:13:31,019 --> 00:13:32,020 Miranda? 301 00:13:32,937 --> 00:13:33,938 The next day, 302 00:13:34,022 --> 00:13:37,275 Samantha made a conference call of her own. 303 00:13:37,817 --> 00:13:39,027 Ms. Jones, welcome. 304 00:13:39,110 --> 00:13:40,737 Will Mr. Wright be joining you for lunch? 305 00:13:40,820 --> 00:13:44,365 No, actually, it's Richard's birthday this weekend. 306 00:13:44,449 --> 00:13:47,702 And I'm trying to put together a little celebration for him. 307 00:13:47,785 --> 00:13:50,246 Certainly. Would you like to reserve one of our banquet rooms, or... 308 00:13:50,330 --> 00:13:51,873 Oh, that won't be necessary. 309 00:13:52,290 --> 00:13:54,125 It's a very small party. 310 00:13:54,208 --> 00:13:57,545 A very small private party of three. 311 00:13:58,129 --> 00:14:01,174 Just Richard, myself, and a third... 312 00:14:02,550 --> 00:14:03,843 if you have any openings. 313 00:14:05,094 --> 00:14:06,304 I'm wide open. 314 00:14:06,387 --> 00:14:07,513 Lucky me. 315 00:14:08,514 --> 00:14:11,559 And now that Charlotte's house was ready for the baby shower, 316 00:14:11,642 --> 00:14:14,854 she wanted to make sure Miranda's house was ready for the baby. 317 00:14:14,937 --> 00:14:17,565 So, the bassinet can go over here 318 00:14:17,648 --> 00:14:18,524 -by the bed. -Uh-huh. 319 00:14:18,608 --> 00:14:20,651 So that when you have to get up for feedings, he's right there, see? 320 00:14:20,735 --> 00:14:21,652 -Yeah. -Unless you're planning 321 00:14:21,736 --> 00:14:23,363 to have him sleep in the bed with you. 322 00:14:23,988 --> 00:14:26,491 -Can't I go to jail for that? -No. 323 00:14:26,574 --> 00:14:29,827 In fact, many cultures believe that it's safer for the baby's breathing. 324 00:14:30,203 --> 00:14:31,245 Although you do run the risk 325 00:14:31,329 --> 00:14:33,164 of rolling over and smushing him in your sleep. 326 00:14:33,247 --> 00:14:34,332 But that almost never happens. 327 00:14:34,415 --> 00:14:37,168 But almost isn't never, so if you want to err on the side of safety-- 328 00:14:37,251 --> 00:14:39,087 Um, I'll just put him in the thing. 329 00:14:39,587 --> 00:14:41,631 -The bassinet? Great. -Mmm. 330 00:14:42,548 --> 00:14:46,052 And then when he's big enough, you can put the crib here. 331 00:14:46,552 --> 00:14:47,845 Is that what you were thinking? 332 00:14:47,929 --> 00:14:49,764 Oh, I hadn't thought about that yet. 333 00:14:49,847 --> 00:14:51,808 You need to start thinking about these things 334 00:14:51,891 --> 00:14:53,476 'cause there are a million questions to answer 335 00:14:53,559 --> 00:14:55,228 before the baby ever gets here. 336 00:14:55,311 --> 00:14:56,562 Do you have a birthing plan? 337 00:14:56,646 --> 00:14:58,564 Do you know what kind of a mother you wanna be? 338 00:14:58,648 --> 00:15:01,692 Yes, I plan to be a good mother. 339 00:15:01,776 --> 00:15:04,445 But a marsupial mom or a stroller mom? 340 00:15:04,779 --> 00:15:07,115 Will you be breastfeeding or bottle-feeding? 341 00:15:07,198 --> 00:15:08,741 And what about babyproofing? 342 00:15:08,825 --> 00:15:11,202 'Cause with all the sharp edges around here, 343 00:15:11,285 --> 00:15:13,663 I mean, this place is a death trap. 344 00:15:13,746 --> 00:15:16,040 Okay, you need to back off. 345 00:15:16,124 --> 00:15:17,208 I'm just trying to help. 346 00:15:17,291 --> 00:15:20,837 This is your idea of helping? Pointing out all the things I do badly? 347 00:15:20,920 --> 00:15:22,839 -I'm not pointing out-- -Yes, you are. 348 00:15:25,425 --> 00:15:27,593 You need to try to let other people in a little. 349 00:15:28,553 --> 00:15:31,347 'Cause once you have that baby, it's not just you anymore. 350 00:15:31,431 --> 00:15:33,724 You're not gonna be able to control everything. 351 00:15:34,225 --> 00:15:37,770 Look, I just want to enjoy the fried chicken and be done with it. 352 00:15:37,854 --> 00:15:38,938 Oh, um... 353 00:15:39,522 --> 00:15:42,191 Well, I had to rethink the fried chicken, 354 00:15:42,275 --> 00:15:44,735 'cause you're the only one who wanted all that breading. 355 00:15:44,819 --> 00:15:48,448 So instead we're having mesclun greens and a lovely puttanesca, 356 00:15:48,531 --> 00:15:50,158 with a Fiji mum centerpiece. 357 00:15:50,491 --> 00:15:52,910 A Fiji mum stork centerpiece? 358 00:15:52,994 --> 00:15:54,912 One stork. I think you can deal with one-- 359 00:15:54,996 --> 00:15:57,331 Two storks. I saw the invitation. There's a stork on the invitation. 360 00:15:57,415 --> 00:15:59,750 That's not a stork. That is a duck. 361 00:15:59,834 --> 00:16:02,753 And that duck is smoking an "It's a Boy" cigar. 362 00:16:02,837 --> 00:16:03,754 That duck's not for children. 363 00:16:03,838 --> 00:16:06,299 That duck is fucked. This whole shower is fucked. 364 00:16:06,382 --> 00:16:08,426 You can't have a shower without some baby stuff. 365 00:16:08,509 --> 00:16:10,803 You keep this up, you're gonna have a shower without a mommy. 366 00:16:10,887 --> 00:16:11,888 Fine! 367 00:16:14,849 --> 00:16:16,851 Miranda, you better show up. 368 00:16:17,268 --> 00:16:19,228 I am not getting stuck with a bunch of lawyers, 369 00:16:19,312 --> 00:16:20,563 who, if they're anything like you, 370 00:16:20,646 --> 00:16:22,815 won't even appreciate a beautiful puttanesca. 371 00:16:23,274 --> 00:16:25,359 Watch out for the sharp edges! 372 00:16:29,155 --> 00:16:31,240 Thanks for coming down and talking. 373 00:16:31,324 --> 00:16:33,910 I really didn't have a choice. You couldn't make it up the stairs. 374 00:16:33,993 --> 00:16:34,994 [groans] 375 00:16:35,411 --> 00:16:37,371 -There, you feel better? 376 00:16:37,788 --> 00:16:42,001 The back, yes. The other stuff, no. I'm gonna be a terrible mother. 377 00:16:42,084 --> 00:16:43,586 -Miranda! -I am. 378 00:16:44,003 --> 00:16:46,088 I have no maternal instincts, no patience. 379 00:16:46,172 --> 00:16:48,007 The way I yelled at Charlotte... 380 00:16:48,090 --> 00:16:50,885 She was just trying to point out what needed to be childproofed. 381 00:16:52,178 --> 00:16:54,013 -Oh, my God. -What? 382 00:16:54,347 --> 00:16:56,307 I'm what needs to be childproofed. 383 00:16:57,767 --> 00:16:58,768 You wanna quit? 384 00:16:59,227 --> 00:17:00,978 Come on, I'll quit the magazine, you quit the baby. 385 00:17:01,062 --> 00:17:02,104 We'll be two quitters. 386 00:17:02,647 --> 00:17:04,190 We'll live happily ever after. 387 00:17:05,024 --> 00:17:06,275 Can I tell you a secret? 388 00:17:06,359 --> 00:17:08,402 You're not really pregnant, it's water weight? 389 00:17:08,486 --> 00:17:09,946 I dropped my niece on her head. 390 00:17:11,197 --> 00:17:13,699 I was babysitting when I was 13, and I got bored. 391 00:17:14,116 --> 00:17:15,701 I got bored, Carrie. 392 00:17:15,785 --> 00:17:18,079 I was doing my homework, she slid down the couch. 393 00:17:18,829 --> 00:17:22,583 -Two stitches. -Get off my stoop! 394 00:17:23,376 --> 00:17:25,336 How is this kid ever gonna make it? 395 00:17:26,003 --> 00:17:28,422 A type-A mother who works 50 hours a week, 396 00:17:28,506 --> 00:17:30,925 -and no father figure. -He has a father figure. 397 00:17:31,884 --> 00:17:32,718 Steve. 398 00:17:32,802 --> 00:17:33,886 I meant you. 399 00:17:35,096 --> 00:17:36,639 -Oh, really? -Yeah. 400 00:17:36,722 --> 00:17:38,349 I do like those Yankees. 401 00:17:39,141 --> 00:17:41,143 [couple speaking indistinctly] 402 00:17:45,439 --> 00:17:47,400 -Second date, dinner and a movie. -Yeah, I hate them. 403 00:17:50,194 --> 00:17:51,195 Hey. 404 00:17:51,862 --> 00:17:53,364 Do you think it really can be as simple as: 405 00:17:53,447 --> 00:17:56,826 "My father walked out, therefore I'll always be messed up about men"? 406 00:17:57,451 --> 00:17:59,996 My father came home every night at 7:00 on the dot, 407 00:18:00,079 --> 00:18:01,247 and I have no clue about men, either. 408 00:18:01,914 --> 00:18:03,082 -So it's a crapshoot. -Mmm. 409 00:18:04,625 --> 00:18:06,669 Do I have to go to my own baby shower? 410 00:18:06,752 --> 00:18:10,214 -I RSVP'd to a duck with a cigar. -All right. 411 00:18:10,298 --> 00:18:13,509 -You're going. -Okay, it's late. I gotta catch a cab. 412 00:18:13,593 --> 00:18:15,136 Wait, let me get you a forklift. 413 00:18:17,513 --> 00:18:19,307 -When you're ready. -Yeah, okay. 414 00:18:19,932 --> 00:18:20,933 Go, go, go. 415 00:18:21,851 --> 00:18:24,437 -Good girl, good girl. -Thank you. 416 00:18:24,520 --> 00:18:25,896 -You did good. -You too. 417 00:18:26,606 --> 00:18:30,067 The next day, Miranda decided not to duck her own shower. 418 00:18:30,151 --> 00:18:32,361 - Hey, you showed up. -Yeah, yeah. 419 00:18:32,778 --> 00:18:35,531 Bring on the ladies in hats, and let's get this over with. 420 00:18:36,616 --> 00:18:40,119 -Where'd you put all the storks? -You said you didn't want any storks. 421 00:18:40,202 --> 00:18:41,829 Yeah, I know, but... 422 00:18:41,912 --> 00:18:42,913 423 00:18:43,456 --> 00:18:44,915 Charlotte! 424 00:18:45,541 --> 00:18:48,753 -What did you do? -Well, it's your shower. 425 00:18:48,836 --> 00:18:50,046 426 00:18:50,129 --> 00:18:52,340 Oh. Can you get that, 'cause I have to get the rest of the sandwiches, 427 00:18:52,423 --> 00:18:54,258 which have all of their crusts. 428 00:18:54,342 --> 00:18:57,637 Nothing cute. No ridiculous, over-the-top baby stuff allowed. 429 00:18:57,720 --> 00:18:58,721 Oh. 430 00:19:00,556 --> 00:19:02,516 -Hey, Mama. -Why are you opening the door? 431 00:19:02,600 --> 00:19:04,977 Aren't you supposed to be sitting on a lily pad, being worshipped? 432 00:19:05,394 --> 00:19:06,937 What is that? 433 00:19:07,021 --> 00:19:10,399 It's a four-tiered baby cake made entirely of diapers. 434 00:19:10,483 --> 00:19:12,985 -I baked it myself. -We ordered it online. 435 00:19:13,069 --> 00:19:14,570 What am I supposed to do with it? 436 00:19:14,654 --> 00:19:16,447 How the hell should we know? Didn't you want one? 437 00:19:16,530 --> 00:19:17,406 No. 438 00:19:17,490 --> 00:19:20,993 We're not taking it back. We've already been seen carrying it down Park Avenue. 439 00:19:21,577 --> 00:19:22,953 Definitely not Vogue. 440 00:19:23,371 --> 00:19:25,498 Charlotte said it was the shower gift. 441 00:19:25,581 --> 00:19:28,125 See, I told you we should've gotten the massage certificate. 442 00:19:28,209 --> 00:19:29,210 443 00:19:29,293 --> 00:19:30,795 One hour, two platters of chicken, 444 00:19:30,878 --> 00:19:32,296 and 13 lawyers later, 445 00:19:32,380 --> 00:19:34,340 all talk had turned to babies. 446 00:19:34,423 --> 00:19:35,800 Well, almost all. 447 00:19:35,883 --> 00:19:38,636 She may be 21, but I have 21 years of experience. 448 00:19:38,719 --> 00:19:40,221 I could fuck her under the table 449 00:19:40,304 --> 00:19:41,180 That's good to know, 450 00:19:41,263 --> 00:19:43,724 because in a three-way situation, it could come to that. 451 00:19:43,808 --> 00:19:45,768 Honey, I have tricks she hasn't even seen. 452 00:19:45,851 --> 00:19:47,436 Those Trix aren't for kids. 453 00:19:47,520 --> 00:19:50,690 And no matter what happens, she's just renting him. I own. 454 00:19:50,773 --> 00:19:51,816 Exactly. 455 00:19:51,899 --> 00:19:54,193 Although, I don't really own. 456 00:19:54,568 --> 00:19:56,320 So it's more of an illegal-sublet type of thing? 457 00:19:56,404 --> 00:19:57,446 Yeah. 458 00:19:57,530 --> 00:19:58,489 Wow. 459 00:20:02,535 --> 00:20:03,994 It's a breast pump. 460 00:20:04,078 --> 00:20:05,454 Oh! 461 00:20:05,538 --> 00:20:08,666 You know, I didn't want you coming to my office to borrow mine. 462 00:20:08,749 --> 00:20:10,126 463 00:20:10,209 --> 00:20:11,752 You know what? I have to pee. 464 00:20:13,087 --> 00:20:14,505 Oh, no, wait, wait. Here. 465 00:20:14,880 --> 00:20:16,716 -You take Charles. -Oh. 466 00:20:16,799 --> 00:20:18,259 Have fun, Mom. 467 00:20:18,342 --> 00:20:19,176 Okay. 468 00:20:19,802 --> 00:20:22,138 All right. Keep it coming, ladies. 469 00:20:22,221 --> 00:20:24,473 -Let's keep the presents coming, ladies. -Miranda. 470 00:20:24,557 --> 00:20:26,350 -Yeah? -Nothing. 471 00:20:28,477 --> 00:20:31,564 -Something tells me this one's Tiffany. 472 00:20:31,647 --> 00:20:32,648 That's from me. 473 00:20:33,566 --> 00:20:34,650 Oh. 474 00:20:35,317 --> 00:20:37,528 -That is elegant. -Oh, my God. 475 00:20:38,362 --> 00:20:41,240 That's exactly like the rattle Trey gave me when we first... 476 00:20:42,533 --> 00:20:43,534 477 00:20:44,201 --> 00:20:47,621 -You okay? -I'm fine, I'm fine. Sorry, everybody. 478 00:20:49,206 --> 00:20:50,416 Excuse me. 479 00:20:51,333 --> 00:20:52,626 480 00:20:53,210 --> 00:20:54,336 What happened? 481 00:20:55,421 --> 00:20:56,422 What did I do? 482 00:21:01,510 --> 00:21:04,638 -Charlotte? -I just need to be alone right now. 483 00:21:05,556 --> 00:21:06,557 Okay. 484 00:21:07,933 --> 00:21:12,438 Except, you know, you got 20 people in the other room. 485 00:21:24,575 --> 00:21:27,161 -I'm sorry I ruined your shower. -You didn't. 486 00:21:27,953 --> 00:21:30,790 And there wouldn't even be a shower to ruin if it weren't for you. 487 00:21:33,000 --> 00:21:35,795 Look, I know this is hard. 488 00:21:36,420 --> 00:21:40,966 And I really appreciate you trying to be okay with me having this baby... 489 00:21:42,551 --> 00:21:44,136 because I need you. 490 00:21:45,513 --> 00:21:48,599 I mean, let's face it. You're the only person in my life... 491 00:21:51,227 --> 00:21:55,648 who knows how important it is to have a cake made entirely out of diapers. 492 00:21:57,775 --> 00:21:59,360 There's lotion in there too. 493 00:21:59,443 --> 00:22:01,195 Oh, yeah? 494 00:22:03,405 --> 00:22:05,741 And, um, baby bottles. 495 00:22:06,742 --> 00:22:08,118 And a receiving blanket. 496 00:22:09,453 --> 00:22:10,454 See? 497 00:22:12,540 --> 00:22:14,250 I would never have known that. 498 00:22:15,543 --> 00:22:17,336 You would've figured it out. 499 00:22:17,419 --> 00:22:18,921 And just like that, 500 00:22:19,004 --> 00:22:22,716 Miranda realized she might be a good mother figure as well. 501 00:22:22,800 --> 00:22:23,801 502 00:22:26,220 --> 00:22:27,388 Uh, hello. 503 00:22:28,639 --> 00:22:31,475 Somebody better go check on Mommy in the guest bath, 504 00:22:31,559 --> 00:22:34,186 'cause little bits here has wet himself. 505 00:22:34,645 --> 00:22:37,022 -And myself, I might add. -Oh. 506 00:22:37,106 --> 00:22:39,608 Well, I happen to have four tiers of diapers. 507 00:22:39,692 --> 00:22:40,609 Oh, good. 508 00:22:40,693 --> 00:22:42,736 Ladies, can we cut the cake and get out of here? 509 00:22:42,820 --> 00:22:44,864 -I have a three-way to go to. -Yeah. 510 00:22:46,198 --> 00:22:47,491 That's my earring. 511 00:22:47,575 --> 00:22:49,827 That night, at the birthday three-way, 512 00:22:49,910 --> 00:22:52,079 Samantha made sure it happened her way. 513 00:22:52,162 --> 00:22:53,497 Just so we're clear, 514 00:22:54,248 --> 00:22:58,085 tonight is just about sex, not love. 515 00:22:58,168 --> 00:23:00,713 So there will be no kissing on the mouth. 516 00:23:00,796 --> 00:23:04,133 Richard's lips are off-limits to anyone but me. 517 00:23:04,216 --> 00:23:05,593 What if he kisses me? 518 00:23:05,676 --> 00:23:06,719 519 00:23:06,802 --> 00:23:07,928 Who's up for champagne? 520 00:23:08,012 --> 00:23:09,513 I'm up for anything. 521 00:23:18,314 --> 00:23:19,315 522 00:23:24,820 --> 00:23:25,821 Hey! 523 00:23:26,614 --> 00:23:27,615 Easy, Sam. 524 00:23:28,616 --> 00:23:30,576 There's more than enough of me to go around. 525 00:23:30,659 --> 00:23:32,161 You tell her, Daddy. 526 00:23:32,244 --> 00:23:35,205 The one thing Richard didn't want for his birthday 527 00:23:35,289 --> 00:23:36,665 was to feel older. 528 00:23:36,749 --> 00:23:39,043 -Get rid of her. -I'm on it. 529 00:23:39,710 --> 00:23:40,544 530 00:23:41,587 --> 00:23:42,504 Hey. 531 00:23:42,922 --> 00:23:46,091 [Carrie] It was time for the fledgling to leave the love nest. 532 00:23:49,053 --> 00:23:51,263 Anything else you want for your birthday? 533 00:23:52,556 --> 00:23:53,682 No, this is great. 534 00:23:55,100 --> 00:23:56,101 Just you and me. 535 00:23:59,313 --> 00:24:00,898 What about my three-way? 536 00:24:01,523 --> 00:24:03,567 I have a busboy arriving at midnight. 537 00:24:06,654 --> 00:24:08,030 Seriously, let's try this. 538 00:24:09,782 --> 00:24:10,908 Just you and me. 539 00:24:12,076 --> 00:24:13,077 Nobody else. 540 00:24:14,703 --> 00:24:15,704 Oh. 541 00:24:16,914 --> 00:24:17,915 Okay. 542 00:24:18,958 --> 00:24:21,502 By giving Richard what he thought he wanted, 543 00:24:21,585 --> 00:24:24,463 Samantha finally got what she needed. 544 00:24:24,546 --> 00:24:25,547 Monogamy. 545 00:24:26,382 --> 00:24:27,424 The following night, 546 00:24:27,508 --> 00:24:30,094 with a little after-hours help from my favorite editor, 547 00:24:30,177 --> 00:24:33,514 I finished the impossible. My first Vogue piece. 548 00:24:33,597 --> 00:24:36,141 And now my favorite part of the writing process... 549 00:24:37,559 --> 00:24:39,019 -print. 550 00:24:39,103 --> 00:24:40,479 Congratulations, cookie. 551 00:24:41,271 --> 00:24:42,690 Five hundred beautifully written words 552 00:24:42,773 --> 00:24:45,651 and some of them even include the Carrie Bradshaw agenda. 553 00:24:45,734 --> 00:24:47,236 Cleverly hidden, of course. 554 00:24:47,319 --> 00:24:49,029 It's a literary Where's Waldo? 555 00:24:50,072 --> 00:24:51,156 When I finish a new piece, 556 00:24:51,240 --> 00:24:53,909 I usually celebrate by opening a bottle of Château La Tour. 557 00:24:54,368 --> 00:24:55,452 How do you celebrate? 558 00:24:55,911 --> 00:24:57,871 By buying shoes and purses. 559 00:24:58,664 --> 00:25:02,001 Well, in that case, have you ever heard of the Vogue accessories closet? 560 00:25:07,715 --> 00:25:09,133 Oh, my God! 561 00:25:10,300 --> 00:25:12,177 It's too good. 562 00:25:12,261 --> 00:25:14,179 I'm sorry, but it's... Oh! 563 00:25:14,763 --> 00:25:16,306 It's too good! 564 00:25:16,890 --> 00:25:19,268 You're just like a kid in a couture candy store. 565 00:25:19,351 --> 00:25:21,186 This is too much. 566 00:25:21,895 --> 00:25:23,647 How can this be? 567 00:25:23,731 --> 00:25:26,400 Well, designers send us things, and we photograph them. 568 00:25:28,652 --> 00:25:30,863 -Oh, my God! -Shh, Carrie! 569 00:25:30,946 --> 00:25:32,865 Do you know what these are? 570 00:25:32,948 --> 00:25:34,575 We're not even supposed to be in here. 571 00:25:34,658 --> 00:25:37,578 Manolo Blahnik Mary Janes. 572 00:25:38,162 --> 00:25:40,664 I thought these were an urban shoe myth. 573 00:25:40,748 --> 00:25:44,585 Now if you'll excuse me, I'll be pillaging the men's side. 574 00:25:44,668 --> 00:25:47,004 Okay. Oh, my God! 575 00:25:47,421 --> 00:25:50,883 These are authentic patent leather. 576 00:25:50,966 --> 00:25:54,678 And if they don't fit, so help me, I'm gonna wear them anyway. 577 00:25:55,345 --> 00:25:56,972 Oh. Crap. 578 00:25:58,474 --> 00:26:00,642 Oh, they almost fit. 579 00:26:01,101 --> 00:26:02,186 - Carrie. -Yeah? 580 00:26:02,269 --> 00:26:04,521 Tell me what you think about these Versaces. 581 00:26:04,605 --> 00:26:06,315 Okay. All right. 582 00:26:11,737 --> 00:26:13,197 Oh! 583 00:26:13,280 --> 00:26:15,866 -What do you think? -Oh, my... What... 584 00:26:16,700 --> 00:26:18,952 -What are you doing? -I'm just showing you these briefs. 585 00:26:19,036 --> 00:26:21,455 Well, don't. 586 00:26:21,997 --> 00:26:23,624 Julian, pull your pants up. 587 00:26:23,707 --> 00:26:26,418 Oof! Look at you in those Mary Janes. 588 00:26:26,502 --> 00:26:27,669 Stop. 589 00:26:28,420 --> 00:26:31,215 What happened to your wife, the dancer? 590 00:26:31,298 --> 00:26:33,133 She's having an affair with her friend, the chiropractor. 591 00:26:34,468 --> 00:26:36,220 -Carrie. -What? 592 00:26:36,303 --> 00:26:37,596 I find you adorable. 593 00:26:37,679 --> 00:26:39,431 You're old enough to be my father. 594 00:26:39,515 --> 00:26:42,226 Hardly. Would your father wear Versaces? 595 00:26:42,309 --> 00:26:44,269 Pull your pants up now. 596 00:26:44,353 --> 00:26:45,687 All right. But, cookie, 597 00:26:45,771 --> 00:26:47,773 as someone who really cares about you, 598 00:26:47,856 --> 00:26:49,983 let me just say, I think you have some serious issues with men. 599 00:26:50,067 --> 00:26:51,693 I do right now, yes. 600 00:26:51,777 --> 00:26:55,906 An older man can help you work through some of those father issues, cookie. 601 00:26:55,989 --> 00:26:58,992 Okay, don't "cookie" me, Freud. Pants up. 602 00:26:59,660 --> 00:27:02,704 Show some respect. This is Vogue. 603 00:27:02,788 --> 00:27:05,541 Turns out Julian had an agenda, as well. 604 00:27:05,624 --> 00:27:07,960 But it was cleverly hidden, of course. 605 00:27:09,253 --> 00:27:12,089 From then on, once a month, when I went to Vogue, 606 00:27:12,172 --> 00:27:14,800 I thought it best to work exclusively with Enid. 607 00:27:14,883 --> 00:27:18,637 This new piece shows improvement, but still positively reeks of you. 608 00:27:18,720 --> 00:27:22,015 This magazine doesn't care what Carrie Bradshaw has to say about shoes. 609 00:27:22,099 --> 00:27:24,226 What does Carrie Bradshaw know about shoes? 610 00:27:24,309 --> 00:27:27,187 Enid, with all due respect, 611 00:27:27,271 --> 00:27:29,565 men, I may not know, 612 00:27:29,648 --> 00:27:31,191 but shoes... 613 00:27:31,692 --> 00:27:33,819 Shoes, I know. 614 00:27:35,487 --> 00:27:36,488 615 00:27:37,698 --> 00:27:40,284 -I'm walking. -Oh, I'm walking too. 616 00:27:40,367 --> 00:27:43,453 I admit it's tempting to wish for the perfect boss, 617 00:27:43,537 --> 00:27:46,248 or the perfect parent, or the perfect outfit. 618 00:27:46,331 --> 00:27:49,585 But maybe the best any of us can do is not quit, 619 00:27:49,668 --> 00:27:51,295 play the hand we've been given, 620 00:27:51,378 --> 00:27:53,714 and accessorize the outfit we've got. 621 00:27:59,011 --> 00:28:01,013 44790

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.