All language subtitles for sex and the city s04e15

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,174 --> 00:00:09,176 2 00:00:45,170 --> 00:00:46,547 3 00:00:49,716 --> 00:00:53,136 When a marriage breaks up, there are numerous ways to cope. 4 00:00:53,220 --> 00:00:55,556 You can cry. You can move. 5 00:00:55,639 --> 00:00:57,975 -It's left-right, not right-left. - Oh. 6 00:00:58,892 --> 00:01:02,604 Or, as Charlotte did, dive into a new routine. 7 00:01:02,688 --> 00:01:03,939 A tap routine. 8 00:01:04,314 --> 00:01:05,399 I feel good. 9 00:01:05,691 --> 00:01:08,777 I even signed up for sculpture and tap dancing class. 10 00:01:08,860 --> 00:01:10,821 Because Lord knows you can't do one without the other. 11 00:01:10,904 --> 00:01:13,532 And everyone keeps telling me to take time to grieve. 12 00:01:13,615 --> 00:01:14,783 I don't need time. 13 00:01:14,866 --> 00:01:17,077 This divorce is going to be clean and swift, 14 00:01:17,160 --> 00:01:18,745 like pulling off a Band-Aid. 15 00:01:18,829 --> 00:01:19,663 Carrie? 16 00:01:20,581 --> 00:01:23,000 Oh, my God, I thought that was you. 17 00:01:23,542 --> 00:01:26,795 There it was, the unmistakable voice of Susan Sharon. 18 00:01:26,878 --> 00:01:28,213 So what's new? What's going on with you? 19 00:01:28,297 --> 00:01:29,756 Oh, you know, same old, same old. 20 00:01:29,840 --> 00:01:33,176 Just writing, gallivanting, eating. You know, the usual. 21 00:01:33,260 --> 00:01:34,928 -Carrie. -What? 22 00:01:35,012 --> 00:01:36,638 You're forgetting the most important thing. 23 00:01:38,140 --> 00:01:40,392 Oh. Oh, jeez. 24 00:01:41,310 --> 00:01:43,103 -I'm engaged. -They're engaged! 25 00:01:43,478 --> 00:01:45,397 -You're getting married. -Yeah. 26 00:01:45,480 --> 00:01:49,276 -Oh, my God. Oh, Aidan. Oh, mazel tov. -Yeah. 27 00:01:49,359 --> 00:01:52,195 Oh. Okay. Let me see, where's the... 28 00:01:52,279 --> 00:01:55,907 Oh, here. It's here. It's right here. See? 29 00:01:55,991 --> 00:01:58,410 Oh. Why you wearing it around your neck? 30 00:01:58,493 --> 00:02:00,120 Is that what the people are doing these days? 31 00:02:00,203 --> 00:02:02,748 -I'm so out of it. -No, no, it's just me. 32 00:02:03,582 --> 00:02:05,459 It's closer to my heart this way. 33 00:02:06,460 --> 00:02:07,461 Oh. 34 00:02:07,961 --> 00:02:08,962 Oh! 35 00:02:09,546 --> 00:02:11,673 So, spring wedding? 36 00:02:11,757 --> 00:02:14,217 -Fall wedding? Where are you doing it? -Uh... 37 00:02:14,301 --> 00:02:17,554 God, we haven't even begun to think about that stuff. 38 00:02:17,638 --> 00:02:19,181 You better chop-chop, missy. 39 00:02:19,264 --> 00:02:22,768 Because these places book up, I'm telling you, years and years. 40 00:02:23,393 --> 00:02:25,145 Okay, anyway, the wedding. 41 00:02:26,063 --> 00:02:29,107 The next morning, a hotel mogul and his publicist 42 00:02:29,191 --> 00:02:31,401 began another grueling day at work. 43 00:02:33,528 --> 00:02:35,781 -Can I help you? -You're gorgeous. 44 00:02:35,864 --> 00:02:37,449 Tell me something I don't know. 45 00:02:37,866 --> 00:02:40,494 As intimate as their personal affair had become, 46 00:02:40,577 --> 00:02:42,579 when it came to their business affairs, 47 00:02:42,663 --> 00:02:45,123 Samantha remained cool and professional... 48 00:02:50,379 --> 00:02:51,380 in theory. 49 00:02:51,463 --> 00:02:53,632 -J.J. Mitchell. 50 00:02:53,715 --> 00:02:55,425 J.J., Samantha Jones. 51 00:02:55,509 --> 00:02:58,553 I have your column in my hand, and I'm very disappointed. 52 00:02:58,637 --> 00:03:01,098 Jonesy, I thought you'd be sucking my dick 53 00:03:01,181 --> 00:03:03,558 for finally getting Richard Wright's name in the paper. 54 00:03:03,642 --> 00:03:05,310 We'll talk about your dick in a second. 55 00:03:05,394 --> 00:03:08,063 Richard Wright canoodling with Bebe London? That's bullshit. 56 00:03:08,146 --> 00:03:11,608 I happen to know he's canoodling with one woman, and it's not Bebe London. 57 00:03:11,692 --> 00:03:13,860 Uh, okay. Guess which hotheaded publicist 58 00:03:13,944 --> 00:03:15,654 can't seem to keep track of her own client. 59 00:03:15,737 --> 00:03:19,199 Guess which two-bit gossip columnist is talking out of his ass. 60 00:03:19,282 --> 00:03:22,202 Believe me, I'd rather be talking out of your ass, Jonesy. 61 00:03:22,285 --> 00:03:23,453 So just say the word-- 62 00:03:23,829 --> 00:03:25,497 -Jonesy? 63 00:03:27,290 --> 00:03:30,293 J.J. Mitchell's column said you were canoodling with Bebe London. 64 00:03:30,377 --> 00:03:32,546 He's an idiot. Just giving you a heads-up. 65 00:03:32,629 --> 00:03:34,965 Oh, hey, all press is good press, right? 66 00:03:35,799 --> 00:03:37,676 So you were canoodling with Bebe London? 67 00:03:38,176 --> 00:03:39,261 Is that a problem? 68 00:03:40,971 --> 00:03:41,972 No. 69 00:03:42,597 --> 00:03:45,892 I just need to get all the facts, so I can do my job. 70 00:03:46,351 --> 00:03:49,229 Why don't you take a break from your job and get that sexy ass in here? 71 00:04:01,116 --> 00:04:02,743 In an effort to drown out thoughts 72 00:04:02,826 --> 00:04:04,870 of Richard canoodling with Bebe London, 73 00:04:05,537 --> 00:04:07,789 Samantha focused on her own canoodle. 74 00:04:09,166 --> 00:04:11,877 And in a more modest shower uptown... 75 00:04:15,046 --> 00:04:17,048 -Excuse me, have we met? -Can I get in there? 76 00:04:17,132 --> 00:04:18,884 Got the Sheetrock guy coming in ten minutes. 77 00:04:18,967 --> 00:04:21,428 -It's really coming along over there. -Oh, yeah? 78 00:04:21,511 --> 00:04:24,347 Walls are coming down, washer-dryer's on the way. 79 00:04:24,431 --> 00:04:25,432 80 00:04:25,515 --> 00:04:28,185 Oh, I forgot about the washer and dryer. 81 00:04:28,268 --> 00:04:30,479 I've been dreaming of that my whole New York life. 82 00:04:30,562 --> 00:04:32,189 Here's something else for you to chew on. 83 00:04:32,272 --> 00:04:33,356 What's that? 84 00:04:34,107 --> 00:04:35,233 How about Hawaii? 85 00:04:35,317 --> 00:04:37,903 -As what, the 50th state? -As in, we get hitched. 86 00:04:38,361 --> 00:04:42,157 We grab a couple friends, down some mai tais, tie the knot. 87 00:04:42,616 --> 00:04:44,451 You know, we can get "Maui'd." 88 00:04:44,951 --> 00:04:46,787 Hey, buddy, did you just pun in the nude? 89 00:04:46,870 --> 00:04:47,871 Yeah. 90 00:04:47,954 --> 00:04:49,915 What did I tell you about that? 91 00:04:50,999 --> 00:04:52,417 -Give me the soap. -What do you think? 92 00:04:54,294 --> 00:04:55,712 -What, about Hawaii? -Yeah. 93 00:04:56,963 --> 00:05:01,218 Come on, do I look like the "hang ten," "surf's up" kind of bride to you? 94 00:05:02,052 --> 00:05:04,638 'Cause I really think my grass skirt days are over. 95 00:05:05,222 --> 00:05:09,017 Okay, how about Aspen? Christmastime in Aspen. 96 00:05:09,100 --> 00:05:11,520 You, me, a polar bear, a judge. 97 00:05:12,187 --> 00:05:13,188 How's that sound? 98 00:05:15,065 --> 00:05:17,442 For a shower with so little water pressure, 99 00:05:17,526 --> 00:05:20,362 I suddenly felt a ton of it beating down on my shoulders. 100 00:05:20,695 --> 00:05:21,696 101 00:05:23,615 --> 00:05:26,660 And here's the spine, right here. 102 00:05:27,160 --> 00:05:29,329 Isn't that incredible? Oh, here's the heart beating. 103 00:05:32,499 --> 00:05:35,836 -See? -Kind of. I think so. 104 00:05:36,711 --> 00:05:37,712 Okay. 105 00:05:38,755 --> 00:05:41,341 Do you want to know the sex? I can tell you right now, if you do. 106 00:05:41,925 --> 00:05:42,926 Um... 107 00:05:43,218 --> 00:05:45,011 -Okay. -Sure? 108 00:05:47,848 --> 00:05:49,474 Ah! It's a boy. 109 00:05:51,852 --> 00:05:54,020 It's a boy. How do you feel? 110 00:05:58,358 --> 00:06:01,570 Wow! Great, a boy! 111 00:06:02,112 --> 00:06:03,697 Boy, oh boy! 112 00:06:05,699 --> 00:06:07,659 I just faked a sonogram. 113 00:06:08,243 --> 00:06:09,244 I'm sorry? 114 00:06:09,703 --> 00:06:10,912 I was lying there, 115 00:06:10,996 --> 00:06:14,249 the technician's giving me a guided tour of my uterus, 116 00:06:14,332 --> 00:06:16,042 then she tells me I'm having a boy, 117 00:06:16,126 --> 00:06:17,752 -and I just-- -Oh, my God! 118 00:06:17,836 --> 00:06:20,505 Miranda, you're having a boy? 119 00:06:20,589 --> 00:06:23,383 You see? That. That's what this woman wanted out of me. 120 00:06:23,466 --> 00:06:25,677 But I couldn't get it up for her, so I faked it. 121 00:06:26,469 --> 00:06:30,432 What exactly does a fake sonogram look like, in case I ever need to do it? 122 00:06:31,558 --> 00:06:32,601 Oh. 123 00:06:33,351 --> 00:06:36,855 Everyone else is glowing about my pregnancy. When will I? 124 00:06:36,938 --> 00:06:39,482 Yeah, I get the same thing every time someone hears I'm engaged. 125 00:06:39,566 --> 00:06:40,650 They're like... 126 00:06:40,734 --> 00:06:44,613 I'm supposed to get all excited about picking a date and a place and a theme. 127 00:06:44,696 --> 00:06:47,699 And I just want to lie down and take a big nap. 128 00:06:47,782 --> 00:06:49,284 I feel like a deadbeat bride. 129 00:06:49,367 --> 00:06:51,786 So don't do all that stupid stuff. Fuck them. 130 00:06:52,329 --> 00:06:55,457 Well, I better do something soon because I'm getting the distinct feeling 131 00:06:55,540 --> 00:06:58,501 my grace period is O-V-E-R. 132 00:06:59,336 --> 00:07:02,964 I don't even want to look for a dress. Me, no dress. 133 00:07:03,131 --> 00:07:05,634 -What's wrong here? -Maybe it's like the dentist. 134 00:07:06,343 --> 00:07:09,721 You put it off, and put it off, and then you finally go, 135 00:07:09,804 --> 00:07:11,348 and afterwards you feel great. 136 00:07:11,723 --> 00:07:13,183 God, I have to go to the dentist. 137 00:07:14,100 --> 00:07:16,770 Okay, wait. I'm having a radical idea here. 138 00:07:17,520 --> 00:07:20,273 There's a horrible bridal shop a couple of blocks away. 139 00:07:20,941 --> 00:07:23,610 -We could go. You-- -How do you even know this? 140 00:07:23,693 --> 00:07:26,237 Because every time I pass by it, I go... 141 00:07:26,738 --> 00:07:29,616 We could run in, you could try on the worst dress they have, 142 00:07:29,699 --> 00:07:31,910 just face the dragon, get it over with. 143 00:07:31,993 --> 00:07:33,662 And then I'll treat you to a Tasti D-Lite. 144 00:07:33,745 --> 00:07:35,664 It's like aversion shock therapy. 145 00:07:35,747 --> 00:07:38,375 You want me to try on a bad wedding dress? 146 00:07:38,458 --> 00:07:40,961 You're gonna have to do a lot better than Tasti D-Lite. 147 00:07:42,337 --> 00:07:44,756 -I'll try one on too? -Whoo! 148 00:07:45,090 --> 00:07:46,091 149 00:07:47,467 --> 00:07:48,551 -Hi. -Hello. 150 00:07:49,010 --> 00:07:49,844 Ladies. 151 00:07:49,928 --> 00:07:52,722 My friend Miranda here is getting married. 152 00:07:52,806 --> 00:07:57,394 So we're looking for something special, and we're in kind of a hurry. 153 00:07:57,477 --> 00:07:59,771 And, uh, for Carrie here, 154 00:07:59,854 --> 00:08:02,983 we're thinking of something with a lot of bows, 155 00:08:03,066 --> 00:08:04,442 very frilly and poufy. 156 00:08:04,526 --> 00:08:06,361 We want her to look like a giant cupcake. 157 00:08:06,903 --> 00:08:09,823 I'm sorry, which one of you is getting married? 158 00:08:09,906 --> 00:08:12,367 We both are. We do everything together. 159 00:08:12,450 --> 00:08:14,953 Right now, Miranda has everything but the gown. 160 00:08:15,036 --> 00:08:16,997 -And the groom. -Whoops. 161 00:08:17,455 --> 00:08:19,666 Okay. Is this a lesbian wedding? 162 00:08:19,749 --> 00:08:23,044 Oh. No, it's a very straight-laced, conservative crowd. 163 00:08:23,128 --> 00:08:24,629 -Lot of Wall Street types. 164 00:08:26,381 --> 00:08:28,299 I'll see what I can find. Come with me. 165 00:08:28,758 --> 00:08:30,719 -Your rehearsal dinner's gonna rock. 166 00:08:31,052 --> 00:08:33,680 Okay, on the count of three. 167 00:08:34,806 --> 00:08:37,392 One, two... 168 00:08:38,893 --> 00:08:39,894 169 00:08:42,397 --> 00:08:43,398 170 00:08:46,317 --> 00:08:47,444 Look at you. 171 00:08:48,194 --> 00:08:50,155 Stop, I'm gonna pee in this thing. 172 00:08:50,238 --> 00:08:52,198 -Look at you. -Look at yourself. 173 00:08:52,949 --> 00:08:54,784 Hold still, you need a veil. You need a veil. 174 00:08:54,868 --> 00:08:55,702 Okay. 175 00:08:57,162 --> 00:08:59,247 Look, look, look. Look! 176 00:09:00,206 --> 00:09:03,043 Oh! I look beautiful. 177 00:09:03,126 --> 00:09:05,336 You can't even tell that I'm pregnant in this. 178 00:09:05,420 --> 00:09:08,339 The sleeves help balance out the tummy. Don't you think it's kind of fetching? 179 00:09:08,798 --> 00:09:09,799 -Don't you-- -Oh, my God. 180 00:09:10,341 --> 00:09:13,386 This is too tight, I can't breathe. Can you get it... Can you get it off me? 181 00:09:13,470 --> 00:09:15,263 -Are you kidding? -No, I'm not kidding. 182 00:09:15,346 --> 00:09:18,349 Um, okay. Shh! You don't want the woman to come back in here. 183 00:09:18,433 --> 00:09:21,186 I'm not kidding. Get it off. I'm burning up. I can't breathe. 184 00:09:21,269 --> 00:09:25,899 I'm sorry. Oh, my... There are a million buttons back here. 185 00:09:25,982 --> 00:09:30,028 -Oh, my God, your back is all red. -Just get it off, just rip it off. 186 00:09:30,111 --> 00:09:30,945 187 00:09:38,036 --> 00:09:39,162 Oh, my God. 188 00:09:40,413 --> 00:09:41,664 What just happened? 189 00:09:42,957 --> 00:09:44,292 I can't do it, I can't get married. 190 00:09:44,584 --> 00:09:45,543 This is all your fault. 191 00:09:46,836 --> 00:09:48,797 How could you take her to that dump? 192 00:09:48,880 --> 00:09:51,007 It was an experiment. It went awry. 193 00:09:51,091 --> 00:09:53,676 Okay, let's just slow down. 194 00:09:53,760 --> 00:09:56,054 This is classic cold feet. Let's not do anything rash. 195 00:09:56,137 --> 00:09:58,014 Rash. Yes, exactly, rash. Look at this. 196 00:09:58,098 --> 00:09:59,099 197 00:09:59,474 --> 00:10:03,103 My body is literally rejecting the idea of marriage. Look. 198 00:10:03,186 --> 00:10:05,980 Yeah, once you get a rash from a guy, it's time to heave-ho. 199 00:10:06,064 --> 00:10:09,025 No, it's not him, it's me. I'm missing the bride gene. 200 00:10:09,109 --> 00:10:11,236 I should be put in a test tube and studied. 201 00:10:11,319 --> 00:10:13,488 It's not just you. I don't wanna get married. 202 00:10:13,571 --> 00:10:14,697 Ever? 203 00:10:15,615 --> 00:10:17,992 Why do we even have to get married? Why? 204 00:10:18,076 --> 00:10:19,536 Give me one good reason. 205 00:10:19,619 --> 00:10:22,080 Aside from the not-wanting-to-die-alone thing. 206 00:10:23,123 --> 00:10:24,958 Which is something to think about, I admit. 207 00:10:25,333 --> 00:10:29,003 Well, for me, when it was good, it gave me a sense of security. 208 00:10:29,087 --> 00:10:31,339 But I feel secure now. 209 00:10:31,422 --> 00:10:33,049 Things are great with us. 210 00:10:33,508 --> 00:10:35,176 And you know what they say, "If it ain't broke..." 211 00:10:35,260 --> 00:10:36,594 Don't marry it. 212 00:10:36,678 --> 00:10:39,305 -What are you afraid would change? -I don't know. 213 00:10:40,056 --> 00:10:42,392 Nothing. Everything. 214 00:10:42,475 --> 00:10:44,811 Every bride feels that way at one point. 215 00:10:44,894 --> 00:10:46,521 Why aren't they speaking up? 216 00:10:46,604 --> 00:10:49,107 Carrie, I'm gonna ask you an unpleasant question now. 217 00:10:49,858 --> 00:10:51,568 Why did you ever say yes? 218 00:10:51,985 --> 00:10:53,653 Because I love him. 219 00:10:54,154 --> 00:11:00,410 A man you love, kneels in the street and offers you a ring, you say yes. 220 00:11:00,493 --> 00:11:01,452 That's what you do. 221 00:11:01,536 --> 00:11:03,371 Look, you get married, you hope for the best. 222 00:11:03,454 --> 00:11:05,248 It doesn't work out, you get divorced. 223 00:11:05,331 --> 00:11:07,500 You can take tap with Bojangles over here. 224 00:11:07,584 --> 00:11:10,295 No, I can't take a vow of forever and ever 225 00:11:10,378 --> 00:11:13,423 if what I mean is "for the foreseeable future." 226 00:11:13,506 --> 00:11:14,757 I can't do that to Aidan. 227 00:11:14,841 --> 00:11:16,134 Talk to him about it. 228 00:11:16,217 --> 00:11:19,053 How? How do you talk about this? "Hey, Aidan, what's up? 229 00:11:19,137 --> 00:11:20,221 I've just been thinking. 230 00:11:20,305 --> 00:11:21,973 I'm having some doubts about the whole 'I do' thing." 231 00:11:22,056 --> 00:11:23,016 It'll break his heart. 232 00:11:23,683 --> 00:11:26,895 I should never have said yes. I'm a bad person. 233 00:11:26,978 --> 00:11:28,104 It's amazing. 234 00:11:28,188 --> 00:11:30,648 In a court room, reasonable doubt can get you off for murder. 235 00:11:30,732 --> 00:11:33,568 In an engagement, it makes you feel like a bad person. 236 00:11:33,651 --> 00:11:36,988 Look, everyone has anxiety around weddings. 237 00:11:37,071 --> 00:11:40,241 Maybe your anxiety threshold is just lower than other people's. 238 00:11:40,325 --> 00:11:41,451 That's an interesting theory. 239 00:11:41,534 --> 00:11:43,786 You think that dress is still outside the dumpster at Tasti D-Lite? 240 00:11:43,870 --> 00:11:44,871 241 00:11:46,331 --> 00:11:48,666 After being hit by a bridal wave, 242 00:11:48,750 --> 00:11:52,378 I tried to get my mind around the concept of happily ever after. 243 00:11:55,840 --> 00:11:58,801 As progressive as our society claims to be, 244 00:11:58,885 --> 00:12:02,472 there are still certain life targets we're all supposed to hit. 245 00:12:02,931 --> 00:12:06,768 Marriage, babies, and a home to call your own. 246 00:12:06,851 --> 00:12:10,480 But what if, instead of breaking out in a smile, you break out in a rash? 247 00:12:10,563 --> 00:12:13,566 Is something wrong with the system? Or is it you? 248 00:12:13,650 --> 00:12:15,818 And do we really want these things? 249 00:12:16,236 --> 00:12:18,947 Or are we just programmed? 250 00:12:20,114 --> 00:12:23,660 In a crisis, people always tell you to listen to your gut. 251 00:12:23,743 --> 00:12:26,621 Mine was telling me to start smoking again. 252 00:12:26,704 --> 00:12:28,289 Hi. Uh... 253 00:12:28,873 --> 00:12:30,333 Marlboro Lights, please. 254 00:12:35,129 --> 00:12:37,215 But I decided not to throw it all away. 255 00:12:37,298 --> 00:12:39,092 You know what? Actually... 256 00:12:40,802 --> 00:12:41,803 Just these. 257 00:12:42,553 --> 00:12:45,348 Later, while Aidan worked on the apartment next door, 258 00:12:45,431 --> 00:12:48,017 I worked on reprogramming my attitude. 259 00:12:48,101 --> 00:12:50,019 Could I be a spring bride? 260 00:12:50,436 --> 00:12:51,437 261 00:12:53,356 --> 00:12:54,232 Happy bride? 262 00:12:54,315 --> 00:12:55,316 263 00:12:57,485 --> 00:12:58,528 Peekaboo bride? 264 00:12:59,862 --> 00:13:00,863 Stop! 265 00:13:01,531 --> 00:13:03,533 Stop! Aidan, stop it! 266 00:13:03,616 --> 00:13:05,618 267 00:13:08,037 --> 00:13:09,914 268 00:13:09,998 --> 00:13:12,083 Aidan. Aidan. 269 00:13:12,166 --> 00:13:13,209 270 00:13:14,294 --> 00:13:15,336 I'm freaking out. 271 00:13:16,462 --> 00:13:17,797 -I can't, I... 272 00:13:18,798 --> 00:13:20,216 I cannot... I... 273 00:13:20,633 --> 00:13:21,718 I am having... 274 00:13:22,302 --> 00:13:25,638 a very strong reaction to all this change. 275 00:13:25,722 --> 00:13:27,432 -Okay, just don't freak out. -I can't... 276 00:13:27,515 --> 00:13:28,933 I am freaking out. 277 00:13:29,017 --> 00:13:30,768 It all just feels really fast. 278 00:13:30,852 --> 00:13:33,104 The hole? I told you I was gonna come through there today. 279 00:13:33,187 --> 00:13:34,272 It's not just the hole. 280 00:13:38,026 --> 00:13:39,027 What? 281 00:13:40,987 --> 00:13:41,988 282 00:13:45,950 --> 00:13:47,452 It's the marriage stuff. 283 00:13:49,871 --> 00:13:51,664 I love you, and I'm sorry 284 00:13:51,748 --> 00:13:54,042 if I'm not supposed to talk to you about this. 285 00:13:55,543 --> 00:13:56,544 But... 286 00:13:57,545 --> 00:13:59,464 -But I have to. -Hey. 287 00:14:01,382 --> 00:14:02,717 Hey, come here. 288 00:14:03,426 --> 00:14:04,844 Just sit down on the floor. 289 00:14:13,686 --> 00:14:14,520 What's happening? 290 00:14:16,064 --> 00:14:17,065 291 00:14:19,567 --> 00:14:21,110 I didn't want to say anything, 292 00:14:22,445 --> 00:14:24,655 but then that thing came through my wall. 293 00:14:31,287 --> 00:14:33,706 I don't think that I'm ready to get married yet. 294 00:14:37,460 --> 00:14:38,461 Do you hate me? 295 00:14:38,795 --> 00:14:40,213 No, come on. 296 00:14:41,172 --> 00:14:43,007 You're catching me a little off guard here. 297 00:14:43,091 --> 00:14:44,509 I know, I just... 298 00:14:44,592 --> 00:14:46,094 No, it's... Hey. 299 00:14:46,844 --> 00:14:47,929 I hear you, I hear you. 300 00:14:54,352 --> 00:14:55,603 I need a minute here. 301 00:14:57,730 --> 00:14:59,399 302 00:15:01,651 --> 00:15:04,529 Is it because I said we could get "Maui'd"? 303 00:15:06,572 --> 00:15:07,573 Huh? 304 00:15:10,576 --> 00:15:12,370 Thank you for making a joke. 305 00:15:15,581 --> 00:15:16,582 Let's slow it down. 306 00:15:18,709 --> 00:15:20,294 Okay, how much time do you need? 307 00:15:22,255 --> 00:15:23,256 Six months? 308 00:15:25,091 --> 00:15:26,092 Nine months? 309 00:15:29,720 --> 00:15:30,763 End of the year? 310 00:15:31,264 --> 00:15:32,265 Which year? 311 00:15:35,309 --> 00:15:36,811 So, you just need some time? 312 00:15:38,771 --> 00:15:41,232 Yeah, I think so. 313 00:15:42,275 --> 00:15:43,276 Okay. 314 00:15:43,860 --> 00:15:44,861 Okay. 315 00:15:46,195 --> 00:15:47,196 We'll get there. 316 00:15:49,949 --> 00:15:51,367 Thank you, Aidan. 317 00:15:53,453 --> 00:15:54,871 Thank you for listening. 318 00:15:59,584 --> 00:16:01,127 Did you see the washer and dryer out there? 319 00:16:05,298 --> 00:16:06,299 Hmm? 320 00:16:08,634 --> 00:16:09,635 I love you. 321 00:16:13,306 --> 00:16:17,477 The next day, Miranda enjoyed a few moments of solitude with her bills 322 00:16:17,560 --> 00:16:18,936 and her cleaning lady. 323 00:16:19,020 --> 00:16:20,104 Magda? 324 00:16:20,188 --> 00:16:22,398 I'm gonna pay you for a whole month, okay? 325 00:16:23,024 --> 00:16:23,858 Oh! 326 00:16:25,067 --> 00:16:29,071 Look what I found on the kitchen counter. It's beautiful. 327 00:16:29,697 --> 00:16:32,742 -Did they tell you boy or girl? -Yes, it's a boy. 328 00:16:33,284 --> 00:16:34,285 329 00:16:34,660 --> 00:16:35,661 330 00:16:36,037 --> 00:16:38,498 A boy. A boy? 331 00:16:38,915 --> 00:16:40,500 A boy is coming into the house. 332 00:16:40,583 --> 00:16:43,002 A boy is highest blessing. It's good luck. 333 00:16:45,171 --> 00:16:46,088 Smile. 334 00:16:47,965 --> 00:16:49,133 Smile. 335 00:16:51,427 --> 00:16:52,637 Smile for a boy. 336 00:16:54,180 --> 00:16:56,015 -A boy! 337 00:16:56,098 --> 00:16:57,975 A boy. Ah! 338 00:16:58,434 --> 00:17:00,436 339 00:17:02,772 --> 00:17:03,773 Oh! 340 00:17:07,860 --> 00:17:10,071 And while Miranda had tea for one, 341 00:17:10,154 --> 00:17:12,031 Charlotte was mastering "Tea for Two." 342 00:17:12,114 --> 00:17:14,116 You're coming across the floor with me. 343 00:17:16,953 --> 00:17:20,623 Step shuffle step for you, step shuffle step for me. 344 00:17:23,793 --> 00:17:25,795 And now two by two. 345 00:17:25,878 --> 00:17:26,796 Go. 346 00:17:29,924 --> 00:17:30,841 Next pair. 347 00:17:32,802 --> 00:17:34,220 Nice. 348 00:17:38,641 --> 00:17:39,642 Very nice. 349 00:17:43,896 --> 00:17:46,357 You, in the flowers. Go. 350 00:17:46,941 --> 00:17:49,694 -I don't have a partner. -Just go it alone. 351 00:17:49,777 --> 00:17:51,529 And go. 352 00:17:51,612 --> 00:17:53,281 I don't want to go it alone. 353 00:17:53,364 --> 00:17:55,741 You'll be fine. Come on, Flowers. 354 00:17:56,367 --> 00:18:00,788 Picture me upon your knee 355 00:18:02,415 --> 00:18:06,210 I can't do this, I'm sorry, I can't. And I shouldn't have to. 356 00:18:06,294 --> 00:18:10,339 I deserve a real partner. And this song is abusive and hurtful. 357 00:18:10,423 --> 00:18:11,382 Should I stop? 358 00:18:11,465 --> 00:18:12,425 359 00:18:12,508 --> 00:18:14,802 And you should think about how a person would feel 360 00:18:14,885 --> 00:18:16,512 who's going through a very difficult divorce 361 00:18:16,596 --> 00:18:20,349 and who just comes here to have fun and feel good about themselves. 362 00:18:26,230 --> 00:18:28,816 In her attempt to skip over her grief, 363 00:18:28,899 --> 00:18:30,901 Charlotte tapped into her pain. 364 00:18:38,826 --> 00:18:40,828 The next week, we all put on our finest, 365 00:18:40,911 --> 00:18:42,872 and gathered at the Black and White Ball. 366 00:18:42,955 --> 00:18:44,540 Richard Wright's charity fundraiser. 367 00:18:44,624 --> 00:18:46,375 368 00:18:47,752 --> 00:18:50,296 Aidan looks so handsome in a tux. 369 00:18:50,379 --> 00:18:52,048 -Yeah. -How's he doing? 370 00:18:53,007 --> 00:18:54,717 He's good, good. 371 00:18:55,217 --> 00:18:58,971 Still a little thrown by the change in plans, but good. 372 00:19:00,139 --> 00:19:01,766 I just hope I did the right thing. 373 00:19:01,849 --> 00:19:04,935 You followed your feelings. That's always the right thing to do. 374 00:19:07,063 --> 00:19:08,314 I'm drinking seltzer, 375 00:19:08,898 --> 00:19:11,442 and I'm in a formal gown with an elasto-waist. 376 00:19:11,525 --> 00:19:12,693 I really fit in here. 377 00:19:13,527 --> 00:19:17,782 Do you realize you're growing a teeny tiny penis inside you? 378 00:19:18,574 --> 00:19:19,617 That's so sci-fi. 379 00:19:19,700 --> 00:19:22,953 Oh, my God! Miranda, you're having a boy? 380 00:19:23,037 --> 00:19:24,997 Aren't you so excited? 381 00:19:28,459 --> 00:19:31,504 Two glasses of French fizz here and a sody for you. 382 00:19:31,587 --> 00:19:33,881 Aidan, did you know that Miranda's having a boy? 383 00:19:36,258 --> 00:19:37,760 Think I'm gonna hurt myself. 384 00:19:38,886 --> 00:19:40,846 I trust you're finding something noteworthy 385 00:19:40,930 --> 00:19:44,058 -to put in your column, J.J.? -Oh! Look at you. 386 00:19:44,600 --> 00:19:47,436 I can think of a few other places I'd like to put my column tonight. 387 00:19:47,520 --> 00:19:49,814 -Dream on, J.J. -Never hurts to ask, right? 388 00:19:49,897 --> 00:19:53,317 Okay, I'm sure you know this one, but guess which hotel king 389 00:19:53,401 --> 00:19:56,987 is having very private relations with a very public New York woman. 390 00:19:57,071 --> 00:19:59,198 Oh, I guess the cat's out of the bag. 391 00:19:59,281 --> 00:20:00,533 Oh, it's out of the bag. 392 00:20:00,950 --> 00:20:02,076 Look at them together. 393 00:20:04,537 --> 00:20:06,622 That Judith McBain, she's insatiable. 394 00:20:06,706 --> 00:20:09,375 Word is they've done it in every one of his hotels. 395 00:20:10,835 --> 00:20:11,836 Excuse me. 396 00:20:13,713 --> 00:20:14,922 Good chatting with you, Jonesy. 397 00:20:15,005 --> 00:20:18,134 Samantha could handle the press but she couldn't handle the truth. 398 00:20:18,217 --> 00:20:20,761 That fucking Richard is fucking the entire styles section. 399 00:20:20,845 --> 00:20:23,305 And for the first time in my life, I actually give a shit. 400 00:20:24,432 --> 00:20:27,268 I think I have monogamy. I must've caught it from you people. 401 00:20:27,643 --> 00:20:28,644 Now, it's airborne. 402 00:20:28,728 --> 00:20:29,812 There are a lot of hot guys here 403 00:20:29,895 --> 00:20:32,398 but I don't want to fuck a single one of them. Not him... 404 00:20:33,482 --> 00:20:34,608 or him. 405 00:20:34,692 --> 00:20:36,986 What about this guy over here? 'Cause he asked me if I knew you. 406 00:20:37,069 --> 00:20:38,195 -Who? -This guy... 407 00:20:40,823 --> 00:20:42,700 No, I'm not interested. 408 00:20:42,783 --> 00:20:44,160 Oh, damn it, I'm not well. 409 00:20:44,660 --> 00:20:46,162 At least you're not getting divorced. 410 00:20:46,245 --> 00:20:47,872 Why don't you just tell Richard how you feel? 411 00:20:47,955 --> 00:20:49,290 I can't do that. 412 00:20:49,373 --> 00:20:52,168 He likes me because I'm supposed to be immune to this bullshit. 413 00:20:53,377 --> 00:20:56,046 There goes that Judith Bitchy-McBitch heading for Richard. 414 00:20:56,672 --> 00:20:59,008 Okay, I'm gonna go over there 415 00:20:59,091 --> 00:21:02,303 and I'm gonna be completely calm, and completely professional. 416 00:21:03,846 --> 00:21:06,640 Every day, millions of people suffer from monogamy. 417 00:21:06,724 --> 00:21:08,058 There is no known cure. 418 00:21:08,142 --> 00:21:10,352 -Oh, I'm so sorry. 419 00:21:13,522 --> 00:21:15,441 Hey, gorgeous. Great turnout. 420 00:21:15,524 --> 00:21:16,901 This is purely professional. 421 00:21:17,359 --> 00:21:18,277 422 00:21:18,360 --> 00:21:20,362 Exactly how many women are you fucking? 423 00:21:20,446 --> 00:21:23,199 It's the Black and White Ball, not the "black and blue" ball. 424 00:21:25,034 --> 00:21:28,704 As your publicist, I must tell you all this canoodling and bed-hopping 425 00:21:28,788 --> 00:21:30,164 is tacky and immature. 426 00:21:30,247 --> 00:21:32,333 It makes investors nervous, and frankly-- 427 00:21:32,416 --> 00:21:33,459 It makes you nervous too. 428 00:21:34,251 --> 00:21:36,504 As your publicist, yes, it does. 429 00:21:36,962 --> 00:21:40,925 So grow up. Stop fucking other women, just fuck me. 430 00:21:41,008 --> 00:21:42,009 431 00:21:42,885 --> 00:21:45,429 Come on, we're not the monotonous... 432 00:21:46,347 --> 00:21:47,640 I mean, monogamous type. 433 00:21:47,723 --> 00:21:49,099 Well, maybe I am. 434 00:21:50,851 --> 00:21:52,561 Gorgeous, I'm not. 435 00:21:54,814 --> 00:21:55,815 Fine. 436 00:21:57,441 --> 00:21:59,360 Hey, Jonesy, you get any good dish for me? 437 00:21:59,443 --> 00:22:00,903 In fact, she did. 438 00:22:01,695 --> 00:22:04,114 Samantha gave J.J. an exclusive 439 00:22:04,198 --> 00:22:07,493 just to prove to herself that she was not. 440 00:22:08,118 --> 00:22:10,329 -What the... -Oh, shit. 441 00:22:10,830 --> 00:22:12,873 Shit. Just a minute. 442 00:22:12,957 --> 00:22:15,793 It wasn't the first time a guy went soft on Samantha, 443 00:22:15,876 --> 00:22:18,295 but it was the first time she didn't care. 444 00:22:19,046 --> 00:22:21,507 Oh, Jonesy, I can't believe this is happening. 445 00:22:21,590 --> 00:22:22,842 This never happens to me. 446 00:22:22,925 --> 00:22:25,177 I can give you a list of women who this has never happened with. 447 00:22:25,678 --> 00:22:27,847 -That won't be necessary. -No, I want to. 448 00:22:27,930 --> 00:22:30,891 Listen, I want you to call Anna Bonnie at 957-7297, 449 00:22:30,975 --> 00:22:33,310 or Lisa Yellin at 459... 450 00:22:34,144 --> 00:22:35,980 There you are. Listen. 451 00:22:36,605 --> 00:22:38,315 Maybe I was too quick back there. 452 00:22:39,191 --> 00:22:41,777 If there's anyone who could keep monotony interesting... 453 00:22:41,861 --> 00:22:43,112 Hey, man of the hour. 454 00:22:45,573 --> 00:22:47,575 Samantha. 455 00:22:48,450 --> 00:22:49,410 You'll never change. 456 00:22:51,078 --> 00:22:54,039 And I wouldn't want you to. Let's just keep things as they were. 457 00:22:54,123 --> 00:22:56,333 This doesn't count. He couldn't even stay hard. 458 00:22:56,417 --> 00:22:57,418 Hey. 459 00:22:57,793 --> 00:22:58,961 Good seeing you, J.J. 460 00:23:02,965 --> 00:23:05,467 -Don't say it, limp dick. -Okay. 461 00:23:10,890 --> 00:23:12,975 That's a very good look for you. 462 00:23:13,642 --> 00:23:15,936 I think we both look kind of sharp tonight. 463 00:23:17,479 --> 00:23:19,273 You've never looked prettier, my friend. 464 00:23:19,607 --> 00:23:20,608 Thank you. 465 00:23:21,775 --> 00:23:23,319 Let's get married tonight. 466 00:23:24,987 --> 00:23:27,489 Come on, you've got this beautiful white dress on. 467 00:23:28,365 --> 00:23:30,784 I got this tux for another 13 hours. 468 00:23:32,745 --> 00:23:33,787 Let's just do it. 469 00:23:34,705 --> 00:23:35,915 Let's get in a cab. 470 00:23:36,665 --> 00:23:39,627 Airport, Vegas. Huh? 471 00:23:40,461 --> 00:23:41,879 No muss, no fuss. 472 00:23:42,671 --> 00:23:46,008 -Aidan, this isn't funny. -Seriously. Come on. 473 00:23:46,675 --> 00:23:50,387 I mean, look, we get married tonight, 474 00:23:51,555 --> 00:23:53,307 we wake up tomorrow, it's done. 475 00:23:55,017 --> 00:23:59,021 All right? We're still us. We don't even have to tell anybody. 476 00:24:00,272 --> 00:24:01,273 Well... 477 00:24:02,399 --> 00:24:03,901 What about what we discussed? 478 00:24:03,984 --> 00:24:06,445 Oh, come on. You're just scared. 479 00:24:06,528 --> 00:24:08,405 Yes, I'm scared. 480 00:24:09,949 --> 00:24:12,034 Come on, Aidan, we talked about this. 481 00:24:12,117 --> 00:24:14,036 No, you talked and I listened. 482 00:24:14,995 --> 00:24:18,290 Carrie, I looked at you tonight from across the room, 483 00:24:19,124 --> 00:24:20,542 and I thought, "I love her. 484 00:24:21,418 --> 00:24:22,711 And she loves me." 485 00:24:23,337 --> 00:24:24,380 What are we waiting for? 486 00:24:24,880 --> 00:24:27,383 Because I need more time. 487 00:24:27,466 --> 00:24:28,717 What's going to change? 488 00:24:29,385 --> 00:24:32,596 This is me. I don't have any tricks up my sleeve. 489 00:24:32,680 --> 00:24:35,224 -This is who I am. -This isn't about you. 490 00:24:36,225 --> 00:24:38,185 I'm not ready for marriage. 491 00:24:38,686 --> 00:24:39,687 Well, I am. 492 00:24:40,646 --> 00:24:42,856 I'm sorry if that scares you, but I am. 493 00:24:42,940 --> 00:24:47,695 People fall in love, they get married. That's what they do. 494 00:24:47,778 --> 00:24:48,988 Not necessarily. 495 00:24:50,489 --> 00:24:51,490 496 00:24:54,118 --> 00:24:59,415 Why can't we just keep things the way they are, just live together? 497 00:24:59,498 --> 00:25:01,083 I don't want to live together. 498 00:25:02,084 --> 00:25:04,253 I've had girlfriends for 20 years. 499 00:25:04,712 --> 00:25:06,672 I want you to be my wife. 500 00:25:06,755 --> 00:25:08,716 Aidan, you're pushing me. 501 00:25:08,799 --> 00:25:10,718 Well, maybe you need to be pushed. 502 00:25:10,801 --> 00:25:12,970 What's the big deal? It's just a stupid piece of paper. 503 00:25:13,053 --> 00:25:17,266 If it's just a stupid piece of paper, then why do we need it? 504 00:25:17,349 --> 00:25:18,809 Because I need it. 505 00:25:19,685 --> 00:25:23,063 I want to make this official and lock this thing down. 506 00:25:23,731 --> 00:25:27,401 Carrie, I want the whole wide world to know that you're mine. 507 00:25:27,484 --> 00:25:29,236 Who else's would I be? 508 00:25:32,990 --> 00:25:34,074 Oh, my God. 509 00:25:37,619 --> 00:25:39,038 You still don't trust me. 510 00:25:39,496 --> 00:25:41,623 You don't even wear that ring on your fucking finger. 511 00:25:41,707 --> 00:25:44,334 I am yours. There is nobody else. 512 00:25:45,836 --> 00:25:49,298 I love you. But I can't marry you to make you trust me. 513 00:25:50,132 --> 00:25:51,133 Aidan. 514 00:25:51,842 --> 00:25:52,843 Aidan? 515 00:25:54,762 --> 00:25:55,846 Look at me. 516 00:25:58,140 --> 00:26:01,101 Look at me before we make a huge mistake. 517 00:26:02,394 --> 00:26:04,313 If you don't want to marry me right now, 518 00:26:05,814 --> 00:26:07,316 you'll never want to marry me. 519 00:26:08,567 --> 00:26:09,735 That's not true. 520 00:26:10,152 --> 00:26:11,320 I think it is. 521 00:26:13,572 --> 00:26:14,573 Yeah. 522 00:26:23,207 --> 00:26:24,917 I'm gonna sleep in the other apartment tonight. 523 00:26:25,459 --> 00:26:26,460 Really? 524 00:26:28,045 --> 00:26:29,046 Yeah, really. 525 00:26:30,297 --> 00:26:31,507 Just for tonight? 526 00:26:33,675 --> 00:26:35,344 I can't believe I'm back here again. 527 00:26:38,305 --> 00:26:39,181 Shit. 528 00:26:49,525 --> 00:26:52,736 We had left the land of black and white, and now everything was grey. 529 00:26:54,780 --> 00:26:55,823 To the outside world, 530 00:26:55,906 --> 00:26:58,325 Miranda's maternal gene might never kick in. 531 00:26:58,408 --> 00:26:59,368 532 00:27:03,455 --> 00:27:08,001 But that night, she felt a real kick from deep inside. 533 00:27:45,664 --> 00:27:47,958 There are some walls you can push through 534 00:27:48,041 --> 00:27:49,334 and some you can't. 535 00:27:55,841 --> 00:27:57,968 That was the only night we would ever spend 536 00:27:58,051 --> 00:27:59,386 on the other side of the wall. 537 00:28:04,308 --> 00:28:06,977 The next day, Aidan moved out. 538 00:28:14,818 --> 00:28:16,820 37551

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.