All language subtitles for Vicious.2025.2160p.ATV.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-FLUX.pt-BR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,414 --> 00:00:40,832 NĂŁo quero ser eu. 2 00:00:43,501 --> 00:00:45,170 É estranho dizer isso? 3 00:00:47,964 --> 00:00:48,840 É verdade. 4 00:00:51,134 --> 00:00:53,636 Estou cansada de sentir que nada disso importa. 5 00:00:57,098 --> 00:00:59,309 Eu me esforço tanto. 6 00:01:02,604 --> 00:01:04,939 Bato com a cabeça na porra da parede. 7 00:01:08,902 --> 00:01:10,111 A cada minuto. 8 00:01:11,988 --> 00:01:13,531 A cada segundo. 9 00:01:17,368 --> 00:01:19,120 Mas nada muda. 10 00:01:23,208 --> 00:01:24,667 NĂŁo melhora. 11 00:01:30,632 --> 00:01:32,091 Eu continuo aqui. 12 00:01:36,638 --> 00:01:37,972 E tudo continua igual. 13 00:01:42,018 --> 00:01:43,311 O que vocĂȘ quer? 14 00:01:46,731 --> 00:01:48,024 Que isso pare. 15 00:02:59,846 --> 00:03:04,767 PRESENTE MALDITO 16 00:03:38,885 --> 00:03:40,094 Oi, Polly, Ă© o Ryan. 17 00:03:40,178 --> 00:03:42,972 NĂŁo vimos vocĂȘ na aula de cerĂąmica nas Ășltimas semanas. 18 00:03:43,514 --> 00:03:46,142 VocĂȘ ainda tem seis aulas prĂ©-pagas. 19 00:03:46,225 --> 00:03:48,353 Quer que a gente congele sua matrĂ­cula? 20 00:03:49,354 --> 00:03:51,898 Me avise por e-mail. Tchau. 21 00:03:54,525 --> 00:03:58,821 É a Lainie. SĂł pra te lembrar de pegar o bolo na quinta-feira. 22 00:03:59,447 --> 00:04:01,449 VocĂȘ disse que podia, entĂŁo nĂŁo vacila. 23 00:04:02,325 --> 00:04:04,327 Enfim, me conta como foi amanhĂŁ. 24 00:04:08,081 --> 00:04:09,707 Oi, garota. É o Bobby. 25 00:04:10,625 --> 00:04:13,378 Desculpa, mas vocĂȘ vai ter que fazer turno duplo amanhĂŁ. 26 00:04:13,920 --> 00:04:15,505 Todo mundo jĂĄ tem compromisso. 27 00:04:18,049 --> 00:04:20,676 É a mamĂŁe. VocĂȘ nĂŁo respondeu Ă  minha mensagem. 28 00:04:21,260 --> 00:04:23,721 E aĂ­, imprimiu os formulĂĄrios que precisa trazer? 29 00:04:24,263 --> 00:04:25,848 Me ligue se quiser treinar. 30 00:05:13,521 --> 00:05:15,022 Tenho muito a oferecer. 31 00:05:15,523 --> 00:05:17,400 Eu era uma boa aluna. 32 00:05:17,984 --> 00:05:19,652 As pessoas me acham inteligente. 33 00:05:22,864 --> 00:05:24,323 Por que alguĂ©m diria isso? 34 00:05:24,991 --> 00:05:27,827 Quem diria isso? NĂŁo sou uma pessoa inteligente. 35 00:05:36,586 --> 00:05:37,712 Sou muito esforçada. 36 00:05:39,797 --> 00:05:43,176 Eu sĂł me distraĂ­ um pouco. 37 00:05:45,511 --> 00:05:46,387 Acho que eu... 38 00:05:48,598 --> 00:05:50,516 Acho que os Ășltimos anos foram bons. 39 00:05:50,600 --> 00:05:53,728 E acho que eu sĂł precisava... 40 00:05:58,065 --> 00:06:01,777 "Sra. Gibbons, o que a fez querer voltar a estudar?" 41 00:06:08,242 --> 00:06:09,660 Porque Ă© o que devo fazer. 42 00:06:29,514 --> 00:06:30,431 Posso ajudar? 43 00:06:30,973 --> 00:06:34,101 Bem, eu nĂŁo... 44 00:06:36,687 --> 00:06:37,939 NĂŁo sei onde eu... 45 00:06:39,774 --> 00:06:40,608 Senhora? 46 00:06:42,318 --> 00:06:44,529 Achei que conhecia alguĂ©m que morava aqui. 47 00:06:45,780 --> 00:06:48,241 Eu conhecia alguĂ©m que morava aqui. 48 00:06:48,741 --> 00:06:50,159 Eu me lembrei. 49 00:06:51,577 --> 00:06:53,204 Ou pensei que tivesse lembrado. 50 00:06:54,330 --> 00:06:56,749 É a Sra. Trott? Ela mora na casa ao lado. 51 00:07:00,503 --> 00:07:01,963 Eu vim de tĂĄxi. 52 00:07:02,964 --> 00:07:04,882 Posso ligar pra um nĂșmero. EstĂĄ na geladeira. 53 00:07:04,966 --> 00:07:07,885 Meu filho deixou um cartĂŁo, caso eu precisasse. 54 00:07:07,969 --> 00:07:11,389 Quando se mudaram, o escritĂłrio dele o transferiu para Nova Jersey. 55 00:07:21,607 --> 00:07:25,444 A senhora quer entrar um pouco? 56 00:07:26,028 --> 00:07:27,446 - NĂŁo. - Sair do frio? 57 00:07:29,448 --> 00:07:30,866 - Pode entrar. - Obrigada. 58 00:07:47,592 --> 00:07:49,760 Podemos nos sentar na sala. 59 00:07:49,844 --> 00:07:52,179 Pode me dar um copo d'ĂĄgua? 60 00:07:52,263 --> 00:07:54,140 Claro. Posso fazer um chĂĄ. 61 00:07:54,223 --> 00:07:55,891 NĂŁo, nĂŁo quero incomodar. 62 00:07:55,975 --> 00:07:57,059 - Por favor. - Imagina. 63 00:08:39,018 --> 00:08:40,811 Aqui. Pode se sentar. 64 00:08:41,687 --> 00:08:42,813 Me desculpe. 65 00:08:44,607 --> 00:08:46,484 VocĂȘ Ă© muito gentil. JĂĄ Ă© tarde. 66 00:08:46,567 --> 00:08:47,693 NĂŁo tem problema. 67 00:08:48,653 --> 00:08:49,695 Aqui estĂĄ. 68 00:08:51,113 --> 00:08:53,824 EstĂĄ com seu celular? Posso ligar para vocĂȘ. 69 00:08:53,908 --> 00:08:59,330 NĂŁo, nunca consegui usar celular. Nem os de flip. Os botĂ”es sĂŁo pequenos. 70 00:08:59,413 --> 00:09:00,748 Mas tenho o nĂșmero. 71 00:09:00,831 --> 00:09:02,375 Meu filho me deu. 72 00:09:02,458 --> 00:09:05,586 Disse que se algum dia eu estivesse em apuros, podia ligar. 73 00:09:06,504 --> 00:09:10,716 Sim, a senhora jĂĄ me disse. Relaxe, vamos dar um jeito. 74 00:09:13,260 --> 00:09:15,763 EstĂĄ tĂŁo frio lĂĄ fora. O fogo Ă© gostoso. 75 00:09:20,059 --> 00:09:21,268 VocĂȘ Ă© casada? 76 00:09:23,062 --> 00:09:23,896 NĂŁo. 77 00:09:25,022 --> 00:09:27,149 - Mas Ă© linda. - Obrigada. 78 00:09:29,318 --> 00:09:30,486 VocĂȘ tem filhos? 79 00:09:31,404 --> 00:09:32,405 Um bebĂȘ? 80 00:09:34,073 --> 00:09:34,907 NĂŁo. 81 00:09:42,456 --> 00:09:43,499 Esta casa 82 00:09:44,667 --> 00:09:45,751 Ă© grande para uma jovem. 83 00:09:47,378 --> 00:09:50,256 - NĂŁo sou mais tĂŁo jovem. - Para mim, vocĂȘ Ă©. 84 00:09:51,382 --> 00:09:52,967 Mas nĂŁo Ă© assim? 85 00:09:54,301 --> 00:09:58,222 É da minha irmĂŁ. Ela e o marido alugam para mim. 86 00:09:58,305 --> 00:09:59,473 Moram do outro lado da cidade. 87 00:10:00,474 --> 00:10:03,394 Eles tĂȘm uma filha e queriam um quintal maior e tal. 88 00:10:03,477 --> 00:10:05,521 É um bom lugar para morar. 89 00:10:05,604 --> 00:10:08,441 Sim, tenho sorte. Eu nunca teria condiçÔes de morar aqui. 90 00:10:09,358 --> 00:10:12,194 Eu devia cuidar melhor do lugar, mas... 91 00:10:12,278 --> 00:10:13,612 Quantos anos tem sua sobrinha? 92 00:10:15,740 --> 00:10:18,576 A Aly tem cinco anos. Logo vai fazer seis. 93 00:10:18,659 --> 00:10:20,661 VĂŁo dar uma grande festa na semana que vem. 94 00:10:20,745 --> 00:10:22,788 - Que bacana. - É uma boa idade. 95 00:10:22,872 --> 00:10:26,292 Com certeza. Tanta coisa pela frente. 96 00:10:38,304 --> 00:10:39,680 Vou começar agora. 97 00:10:42,516 --> 00:10:43,350 O quĂȘ? 98 00:10:46,979 --> 00:10:48,439 A senhora estĂĄ bem? 99 00:10:53,986 --> 00:10:57,156 Se quiser me dar o cartĂŁo, posso ligar para vocĂȘ. 100 00:10:57,239 --> 00:10:58,407 Posso pegar o telefone e... 101 00:11:09,835 --> 00:11:11,337 Isto serĂĄ seu agora. 102 00:11:30,064 --> 00:11:32,233 Talvez devĂȘssemos esperar lĂĄ fora. 103 00:11:33,400 --> 00:11:34,568 VocĂȘ vai morrer. 104 00:11:37,196 --> 00:11:38,572 Desculpe. Mas Ă© verdade. 105 00:11:45,120 --> 00:11:46,205 Do que estĂĄ falando? 106 00:11:46,288 --> 00:11:49,291 Pode ficar triste, com medo. Pode sentir um monte de coisas. 107 00:11:49,375 --> 00:11:52,461 NĂŁo importa. Isso nĂŁo muda a verdade. 108 00:11:52,545 --> 00:11:54,171 VocĂȘ vai morrer. 109 00:11:55,506 --> 00:11:56,340 Hoje Ă  noite. 110 00:11:58,592 --> 00:11:59,426 A menos que... 111 00:12:00,803 --> 00:12:02,721 - A menos que eu nĂŁo... - NĂŁo entendi. 112 00:12:02,805 --> 00:12:03,806 NĂŁo vai entender. 113 00:12:04,473 --> 00:12:06,851 Acho que estĂĄ um pouco confusa e precisa ir embora. 114 00:12:06,934 --> 00:12:09,103 Me lembrei de alguĂ©m que morava aqui. 115 00:12:09,186 --> 00:12:13,190 Foi hĂĄ muito tempo. Mas nĂŁo importa. 116 00:12:13,274 --> 00:12:16,360 - O que vocĂȘ quer? - TerĂĄ que fazer algumas coisas. 117 00:12:24,743 --> 00:12:26,412 VocĂȘ foi tĂŁo gentil comigo. 118 00:12:28,372 --> 00:12:30,040 Obrigada pela ĂĄgua. 119 00:12:30,124 --> 00:12:32,376 - Vou chamar a polĂ­cia, tĂĄ? - NĂŁo pode fazer isso. 120 00:12:32,459 --> 00:12:33,711 - Vou chamar. - Eu nĂŁo faria isso. 121 00:12:34,753 --> 00:12:36,130 NĂŁo conte para ninguĂ©m. 122 00:12:36,964 --> 00:12:38,883 Eu nĂŁo contaria para ninguĂ©m. 123 00:12:38,966 --> 00:12:40,217 NĂŁo ouse. 124 00:12:41,760 --> 00:12:42,595 Levanta. 125 00:12:43,387 --> 00:12:45,222 VocĂȘ precisa ir embora. NĂŁo aceito isso. 126 00:12:45,306 --> 00:12:46,974 - SĂŁo seus agora. - NĂŁo quero. 127 00:12:47,057 --> 00:12:48,976 - Precisa deles. - Quero que saia da minha casa. 128 00:12:49,602 --> 00:12:52,021 NĂŁo sei qual Ă© o seu problema, mas vocĂȘ tem trĂȘs minutos. 129 00:12:52,104 --> 00:12:53,772 Depois vou chamar a polĂ­cia, tĂĄ? 130 00:12:53,856 --> 00:12:57,568 VocĂȘ tem todo o direito de estar chateada. Esta Ă© a pior coisa que jĂĄ fiz. 131 00:12:57,651 --> 00:12:59,945 O que estĂĄ fazendo nĂŁo estĂĄ certo. Entende isso? 132 00:13:00,029 --> 00:13:02,031 Precisa ir embora, por favor. VĂĄ para casa. 133 00:13:06,452 --> 00:13:07,369 Polly? 134 00:13:15,461 --> 00:13:16,503 Como sabe meu nome? 135 00:13:18,505 --> 00:13:20,215 Achei que fosse um pesadelo. 136 00:13:22,259 --> 00:13:23,469 Mas nĂŁo acordei. 137 00:13:26,263 --> 00:13:27,598 VocĂȘ nĂŁo vai acordar. 138 00:13:32,561 --> 00:13:33,395 Eu sinto muito. 139 00:14:15,229 --> 00:14:16,480 - MĂŁe? - Oi. 140 00:14:16,563 --> 00:14:18,107 - Pegou os formulĂĄrios? - Espere. 141 00:14:18,190 --> 00:14:19,900 Aconteceu uma coisa muito zoada. 142 00:14:19,984 --> 00:14:22,277 - O quĂȘ? - Era uma mulher. 143 00:14:22,361 --> 00:14:24,238 Ela apareceu aqui. Eu a deixei entrar. 144 00:14:24,321 --> 00:14:26,532 Ela estava procurando alguĂ©m. 145 00:14:26,615 --> 00:14:28,575 - O quĂȘ? - Ela devia ter uns 80 anos. 146 00:14:28,659 --> 00:14:30,577 Espere, deixou alguĂ©m entrar na sua casa? 147 00:14:30,661 --> 00:14:32,371 - MĂŁe, estĂĄ ouvindo? - Estou ouvindo. 148 00:14:32,454 --> 00:14:34,665 Ela apareceu aqui, e eu a deixei entrar, 149 00:14:34,748 --> 00:14:36,792 porque precisava ligar pra alguĂ©m vir buscĂĄ-la. 150 00:14:37,584 --> 00:14:41,672 E entĂŁo ela começou... A conversa ficou estranha. 151 00:14:41,755 --> 00:14:44,425 - O que aconteceu? - Ela disse que eu ia morrer. 152 00:14:45,759 --> 00:14:48,178 - Polly. - Eu sĂł quis ser legal. 153 00:14:49,847 --> 00:14:52,850 - Querida, isso nĂŁo faz sentido. - MĂŁe, nĂŁo sei o que dizer. 154 00:14:52,933 --> 00:14:56,520 - Foi bizarro. Ela tinha uma caixa. - Uma caixa? 155 00:14:56,603 --> 00:14:59,231 - Que tipo de caixa? - É isso que quer saber? 156 00:15:00,524 --> 00:15:02,484 Era uma bomba? 157 00:15:03,527 --> 00:15:06,613 NĂŁo, mĂŁe, nĂŁo era uma bomba. 158 00:15:06,697 --> 00:15:08,157 Eu teria dito isso logo de cara. 159 00:15:08,240 --> 00:15:10,909 É a primeira coisa que alguĂ©m diria. "É uma bomba!" NĂŁo. 160 00:15:12,369 --> 00:15:15,539 É sĂł uma caixa de madeira velha. 161 00:15:17,082 --> 00:15:19,626 Ela deixou na rua. EstĂĄ largada aqui. 162 00:15:21,336 --> 00:15:24,631 - Ela devia estar senil. - Pode ser. 163 00:15:26,300 --> 00:15:29,636 VocĂȘ disse que ela era velha. Vai ver estava confusa, sem os remĂ©dios. 164 00:15:34,224 --> 00:15:35,350 NĂŁo sei o que ela era. 165 00:15:36,018 --> 00:15:38,437 - Mas ela foi embora? - Sim. 166 00:15:39,229 --> 00:15:40,064 Foi embora. 167 00:15:41,398 --> 00:15:43,067 EstĂĄ tudo bem, bonequinha. 168 00:15:43,650 --> 00:15:45,694 Se nĂŁo estiver, chame a Sra. Trott. 169 00:15:45,778 --> 00:15:47,071 Ela ainda estĂĄ viajando. 170 00:15:47,154 --> 00:15:50,741 Parece que essa mulher nĂŁo para quieta desde que o marido morreu. 171 00:15:51,700 --> 00:15:53,452 Eu devia chamar a polĂ­cia, nĂŁo acha? 172 00:15:53,994 --> 00:15:58,457 Acho que precisa se concentrar. Tenho certeza de que estĂĄ tudo bem. 173 00:15:58,540 --> 00:16:00,125 Ela disse que eu ia morrer. 174 00:16:02,461 --> 00:16:05,464 Ela devia ser de alguma seita estranha. 175 00:16:05,547 --> 00:16:08,634 TĂĄ. MĂŁe, isso nĂŁo ajuda. 176 00:16:08,717 --> 00:16:11,637 VocĂȘ nĂŁo estĂĄ ajudando em nada dizendo essas coisas. 177 00:16:12,638 --> 00:16:14,765 EntĂŁo, estĂĄ pronta para amanhĂŁ? 178 00:16:14,848 --> 00:16:16,767 JĂĄ sabe o que vai vestir? 179 00:16:16,850 --> 00:16:19,603 - NĂŁo. - Polly, precisa se concentrar. 180 00:16:19,686 --> 00:16:20,938 É importante, querida. 181 00:16:21,021 --> 00:16:22,481 - E a Lainie ligou... - Eu sei. 182 00:16:22,564 --> 00:16:24,149 Por isso saĂ­ do trabalho mais cedo. 183 00:16:24,233 --> 00:16:25,651 Estava planejando fazer isso. 184 00:16:25,734 --> 00:16:27,569 - E sei o que a Lainie fez. - EstĂĄ bem. 185 00:16:27,653 --> 00:16:29,696 - Querida, vai ficar tudo bem. - Tenho 32 anos. 186 00:16:29,780 --> 00:16:32,866 JĂĄ fiz entrevistas de emprego e estou pensando em voltar a estudar. 187 00:16:32,950 --> 00:16:34,993 - Nem sei se Ă© isso que eu quero. - Eu sei. 188 00:16:35,077 --> 00:16:37,079 Mas temos que começar de algum lugar. 189 00:16:37,663 --> 00:16:42,876 - Tenho rezado por isso, sabe? - É, eu fui escrota. Desculpa. 190 00:16:42,960 --> 00:16:45,712 NĂŁo, sĂł nĂŁo quero que se distraia. 191 00:16:46,630 --> 00:16:48,715 TĂĄ bom. Eu te ligo daqui a pouco. 192 00:16:49,550 --> 00:16:52,010 Vou experimentar umas roupas, te mandar umas fotos. 193 00:16:53,303 --> 00:16:56,098 - Vai ficar acordada mais um pouco? - Vou, bonequinha. 194 00:16:56,181 --> 00:16:57,933 TĂĄ bom, te amo. Tchau. 195 00:20:34,566 --> 00:20:36,443 - MĂŁe? - Sim, querida. 196 00:20:37,361 --> 00:20:40,238 - Estou enlouquecendo. - O que foi agora? 197 00:20:41,073 --> 00:20:43,075 - NĂŁo me venha com essa. - O que aconteceu? 198 00:20:43,158 --> 00:20:46,370 - Estou enlouquecendo. - Vai me contar o que aconteceu? 199 00:20:48,872 --> 00:20:51,666 Eu poderia jurar que vocĂȘ estava aqui, lĂĄ em cima. 200 00:20:52,542 --> 00:20:54,753 Ouvi sua voz. Senti o cheiro do seu perfume. 201 00:20:55,504 --> 00:20:58,548 Polly, bonequinha, precisa se acalmar. 202 00:20:58,632 --> 00:21:00,175 - MĂŁe. - Isso Ă© bobagem. 203 00:21:02,928 --> 00:21:04,805 - Apaga esse cigarro. - SĂł um segundo. 204 00:21:04,888 --> 00:21:07,766 - VocĂȘ disse que ia parar. - Eu sei. Eu vou parar. 205 00:21:13,397 --> 00:21:14,856 Acho que sĂł estĂĄ nervosa. 206 00:21:16,400 --> 00:21:17,567 Escolheu uma roupa? 207 00:21:17,651 --> 00:21:19,528 NĂŁo sei, porra. 208 00:21:19,611 --> 00:21:20,612 Devia comer algo. 209 00:21:20,695 --> 00:21:23,365 Quando esteve aqui, achei que estava muito magra. 210 00:21:28,912 --> 00:21:29,746 OlĂĄ? 211 00:21:34,334 --> 00:21:35,168 OlĂĄ? 212 00:21:39,923 --> 00:21:40,757 Tem alguĂ©m aĂ­? 213 00:21:45,011 --> 00:21:46,471 Me diga o que estĂĄ acontecendo. 214 00:21:55,439 --> 00:21:57,774 Procure no armĂĄrio. Talvez eu esteja lĂĄ. 215 00:21:58,650 --> 00:21:59,526 Cala a boca. 216 00:22:11,705 --> 00:22:14,541 Polly, o que estĂĄ vendo? 217 00:22:16,585 --> 00:22:17,419 Nada. 218 00:22:19,212 --> 00:22:20,130 Estou enjoada. 219 00:22:21,673 --> 00:22:26,219 Acho que estĂĄ pronta, mas deveria usar um blazer. 220 00:22:26,303 --> 00:22:28,138 Aquele que vocĂȘ tem, o azul. 221 00:22:31,266 --> 00:22:32,476 Estou orgulhosa, Polly. 222 00:22:33,101 --> 00:22:36,188 Vai ser um dia importante. VocĂȘ vai ver. 223 00:22:45,530 --> 00:22:49,159 Sabe do que me lembrei hoje de manhĂŁ? Do seu primeiro dia de aula. 224 00:22:49,784 --> 00:22:51,369 VocĂȘ nem deve se lembrar, 225 00:22:51,453 --> 00:22:54,998 mas o papai levou vocĂȘ e a Lainie na caminhonete verde. 226 00:22:55,540 --> 00:22:57,918 E vocĂȘ estava muito animada. 227 00:23:01,755 --> 00:23:04,007 NĂŁo precisa ser tĂŁo difĂ­cil, bonequinha. 228 00:23:04,591 --> 00:23:05,967 NĂŁo precisa mesmo. 229 00:23:06,051 --> 00:23:07,093 Estou muito cansada. 230 00:23:08,762 --> 00:23:10,555 VocĂȘ nem estĂĄ me ouvindo. 231 00:23:13,600 --> 00:23:16,228 EstĂĄ ficando tarde. Eu jĂĄ devia estar na cama. 232 00:23:16,311 --> 00:23:18,980 - MĂŁe, e se... - Sim, querida? 233 00:23:22,651 --> 00:23:24,611 Nada. Esquece. 234 00:23:28,865 --> 00:23:31,326 NĂŁo vai... Sei lĂĄ. 235 00:23:38,041 --> 00:23:39,668 - MĂŁe? - O quĂȘ? 236 00:23:43,129 --> 00:23:44,339 EstĂĄ bem aqui. 237 00:23:45,423 --> 00:23:46,258 O quĂȘ? 238 00:23:47,384 --> 00:23:48,218 A caixa. 239 00:23:49,219 --> 00:23:51,805 Vai ver vocĂȘ a levou pra dentro. 240 00:23:51,888 --> 00:23:52,889 NĂŁo. 241 00:23:54,474 --> 00:23:56,643 Talvez nĂŁo estivesse pensando. 242 00:23:56,726 --> 00:24:01,231 - Por que nĂŁo acredita em mim? - Querida, sempre acredito em vocĂȘ. Sempre. 243 00:24:07,237 --> 00:24:08,071 Polly. 244 00:24:10,782 --> 00:24:11,783 O que estĂĄ vendo? 245 00:24:30,260 --> 00:24:31,636 A areia nĂŁo estĂĄ caindo. 246 00:24:33,430 --> 00:24:36,975 Bem, vocĂȘ ainda nĂŁo começou. 247 00:24:42,439 --> 00:24:43,273 O quĂȘ? 248 00:24:45,442 --> 00:24:47,569 Eu te contei sobre a ampulheta? 249 00:24:47,652 --> 00:24:48,695 Talvez. 250 00:24:49,821 --> 00:24:50,989 NĂŁo contei. 251 00:24:53,158 --> 00:24:54,909 NĂŁo importa, bonequinha. 252 00:24:55,910 --> 00:24:57,495 MĂŁe, do que estĂĄ falando? 253 00:24:58,705 --> 00:24:59,539 Polly. 254 00:25:00,707 --> 00:25:02,250 NĂŁo sou a sua mĂŁe. 255 00:25:04,586 --> 00:25:05,420 O quĂȘ? 256 00:25:07,005 --> 00:25:07,839 MĂŁe? 257 00:25:10,216 --> 00:25:11,217 MĂŁe, pare com isso. 258 00:25:11,301 --> 00:25:12,469 EstĂĄ ouvindo? 259 00:25:13,178 --> 00:25:15,930 VocĂȘ vai morrer. Entendeu? 260 00:25:16,848 --> 00:25:19,434 Mas vocĂȘ sempre foi lenta, nĂ©? 261 00:25:44,959 --> 00:25:48,380 MÃE 262 00:26:00,392 --> 00:26:03,853 Sabemos tudo sobre vocĂȘ. Tudo aquilo que jamais contaria. 263 00:26:03,937 --> 00:26:05,689 Seus passatempos sĂŁo passageiros. 264 00:26:05,772 --> 00:26:07,899 Nunca manteve um emprego por mais de quatro meses. 265 00:26:07,982 --> 00:26:10,193 NĂŁo consegue tomar uma decisĂŁo importante. 266 00:26:10,276 --> 00:26:12,278 EntĂŁo vocĂȘ definha, se escondendo. 267 00:26:13,113 --> 00:26:14,656 VocĂȘ Ă© um livro aberto pra estranhos, 268 00:26:14,739 --> 00:26:17,242 mas vocĂȘ se fecha no segundo que alguĂ©m se aproxima. 269 00:26:17,325 --> 00:26:20,370 É muito difĂ­cil, muito assustador, muito arriscado. 270 00:26:20,453 --> 00:26:23,248 EntĂŁo vocĂȘ nunca sente uma conexĂŁo. Nunca sente amor. 271 00:26:23,331 --> 00:26:25,917 VocĂȘ quase nĂŁo sente mais nada. 272 00:26:26,000 --> 00:26:30,672 Colocou US$ 26 no bolso hoje. Estava fechando os caixas. 273 00:26:30,755 --> 00:26:32,340 O Bobby nunca confere. 274 00:26:32,882 --> 00:26:34,801 Sentiu alguma coisa ao fazer isso? 275 00:26:35,468 --> 00:26:38,054 VocĂȘ vai morrer. 276 00:26:38,555 --> 00:26:40,807 - A menos que... - A menos que o quĂȘ? 277 00:26:40,890 --> 00:26:45,186 A menos que... 278 00:26:45,687 --> 00:26:48,398 Olha pra caixa! Olha pra ela! 279 00:26:50,400 --> 00:26:51,568 Vai conferir, Polly. 280 00:26:52,986 --> 00:26:54,487 Veja o que te demos. 281 00:26:56,030 --> 00:27:00,285 TrĂȘs coisas. Coloque trĂȘs coisas dentro dela. 282 00:27:00,368 --> 00:27:03,371 Uma, duas, trĂȘs. 283 00:27:04,372 --> 00:27:08,126 Algo que vocĂȘ odeia, algo de que precisa 284 00:27:08,960 --> 00:27:11,045 e algo que vocĂȘ ama. 285 00:27:11,129 --> 00:27:13,923 - NĂŁo entendi. - É melhor aprender. 286 00:27:14,007 --> 00:27:18,219 O tempo estĂĄ te observando, bonequinha. Tique-taque. 287 00:27:18,928 --> 00:27:20,638 Entendeu, Polly? 288 00:27:20,722 --> 00:27:23,975 SĂł vocĂȘ decide o que vai colocar na caixa. 289 00:27:24,601 --> 00:27:29,314 NĂłs e eu saberemos se vocĂȘ mentir. 290 00:29:04,325 --> 00:29:05,827 Algo que vocĂȘ odeia. 291 00:29:09,706 --> 00:29:11,165 Algo de que precisa. 292 00:29:15,253 --> 00:29:16,880 Algo que vocĂȘ ama. 293 00:30:11,976 --> 00:30:13,519 Algo que eu odeio. 294 00:31:03,319 --> 00:31:04,696 Isso Ă© loucura. 295 00:32:20,480 --> 00:32:21,606 Oi. 296 00:32:21,689 --> 00:32:23,399 Por favor, preciso usar seu telefone. 297 00:32:23,483 --> 00:32:25,193 O meu pifou e preciso chamar a polĂ­cia. 298 00:32:25,276 --> 00:32:27,612 Calma, espera aĂ­. Achei que fosse uma entrega. 299 00:32:28,279 --> 00:32:30,156 Amor, espere um pouco. Tem alguĂ©m... 300 00:32:30,239 --> 00:32:32,283 - O que foi? - Preciso usar seu telefone. 301 00:32:32,366 --> 00:32:35,828 - O que aconteceu? - Posso entrar? Por favor. 302 00:32:35,912 --> 00:32:37,246 - VocĂȘ mora por aqui? - Moro. 303 00:32:37,330 --> 00:32:38,498 VocĂȘ foi a Ășnica que atendeu. 304 00:32:39,540 --> 00:32:40,458 JĂĄ estĂĄ tarde. 305 00:32:43,836 --> 00:32:47,465 - Meu telefone nĂŁo estĂĄ funcionando. - Amor, me dĂĄ sĂł um minuto. 306 00:32:47,548 --> 00:32:50,760 Meu marido estĂĄ voltando de Kentucky. Ele estĂĄ no aeroporto. 307 00:32:50,843 --> 00:32:52,095 Preciso falar com alguĂ©m. 308 00:32:52,178 --> 00:32:53,971 Tem algo estranho. Preciso de ajuda. 309 00:32:54,055 --> 00:32:55,723 Um segundo. Esperei o dia todo... 310 00:32:57,058 --> 00:33:00,436 NĂŁo sei. Ela disse que precisa chamar a polĂ­cia, mas... 311 00:33:01,979 --> 00:33:03,815 VocĂȘ falou com o Oscar? 312 00:33:04,398 --> 00:33:05,650 Ele ligou sobre a cerca. 313 00:33:05,733 --> 00:33:08,194 Ele pode vir amanhĂŁ, mas vou ter que confirmar. 314 00:33:08,277 --> 00:33:09,862 Posso ligar. Posso fazer isso. 315 00:33:09,946 --> 00:33:12,448 Posso ficar aqui tambĂ©m. É, tudo bem. Sem problema. 316 00:33:12,532 --> 00:33:15,159 NĂŁo, posso ficar aqui o dia todo. NĂŁo tem problema. 317 00:33:15,660 --> 00:33:19,122 Certo. Bom, estarei aqui. 318 00:33:20,081 --> 00:33:22,458 - Espere, querido. SĂł um minuto. - Senhora? 319 00:33:23,126 --> 00:33:24,585 Tem alguĂ©m ligando. 320 00:33:27,213 --> 00:33:29,423 - Preciso de ajuda. - Oi! 321 00:33:31,592 --> 00:33:32,426 Isso. 322 00:33:33,636 --> 00:33:35,471 Sim, sĂł um segundo. 323 00:33:37,515 --> 00:33:39,976 - A polĂ­cia acabou de ligar. - O quĂȘ? 324 00:33:41,477 --> 00:33:42,603 Ela acabou de chegar. 325 00:33:43,855 --> 00:33:45,523 - O que estĂŁo dizendo? - EstĂĄ bem. 326 00:33:47,024 --> 00:33:49,902 EstĂĄ bem. Claro. 327 00:33:51,320 --> 00:33:55,283 Eu cuido disso. Com certeza. 328 00:33:55,366 --> 00:33:58,578 Viu alguma coisa, diga alguma coisa. Cuidado nunca Ă© demais. 329 00:33:58,661 --> 00:34:00,663 Viu alguma coisa, diga alguma coisa. 330 00:34:04,083 --> 00:34:05,668 Veja o que me obrigou a fazer. 331 00:34:15,469 --> 00:34:16,512 Estamos em toda parte. 332 00:34:18,764 --> 00:34:19,891 E em lugar nenhum. 333 00:34:46,250 --> 00:34:48,211 NinguĂ©m mais pode te ajudar. 334 00:34:57,762 --> 00:35:02,516 NinguĂ©m nunca pĂŽde. 335 00:35:11,484 --> 00:35:16,864 NÃO SE ATREVA 336 00:35:23,246 --> 00:35:24,288 Eu sinto muito. 337 00:35:24,956 --> 00:35:27,250 Sinto muito. 338 00:35:27,833 --> 00:35:28,960 Eu sinto muito. 339 00:35:30,962 --> 00:35:32,296 Isso nĂŁo estĂĄ acontecendo. 340 00:35:45,226 --> 00:35:46,560 Por favor. 341 00:35:53,484 --> 00:35:54,694 Meu Deus... 342 00:36:25,057 --> 00:36:25,975 Vai embora! 343 00:36:30,396 --> 00:36:33,774 PAI 344 00:36:52,168 --> 00:36:53,252 Oi, bonequinha. 345 00:36:57,423 --> 00:36:58,341 Polly? 346 00:37:01,927 --> 00:37:04,388 - Polly? - VocĂȘ morreu. 347 00:37:06,307 --> 00:37:07,892 EstĂĄ tendo um dia ruim? 348 00:37:11,479 --> 00:37:12,605 VocĂȘ nĂŁo Ă© ele. 349 00:37:13,856 --> 00:37:17,651 Ei, nĂŁo fale assim. 350 00:37:19,737 --> 00:37:22,823 Eu fiz o que vocĂȘ disse. Coloquei o cigarro na porra da caixa! 351 00:37:22,907 --> 00:37:27,244 Algo que vocĂȘ odeia, bonequinha. NĂŁo algo que deveria odiar. 352 00:37:28,454 --> 00:37:31,374 NĂłs e eu saberemos se vocĂȘ mentir. 353 00:37:32,541 --> 00:37:35,419 Lembro que vocĂȘ me acordava. 354 00:37:35,920 --> 00:37:37,838 VocĂȘ tinha tanto medo, nĂ©? 355 00:37:38,964 --> 00:37:42,343 Sempre vendo coisas. Debaixo da cama, no armĂĄrio. 356 00:37:43,886 --> 00:37:46,180 "Papai, por favor, venha ver." 357 00:37:47,723 --> 00:37:50,393 Eu procurava tanto, procurava por vocĂȘ, 358 00:37:50,476 --> 00:37:53,229 mas nunca encontrei nada, nĂŁo Ă©? 359 00:37:53,312 --> 00:37:54,313 Por favor, pare. 360 00:37:56,190 --> 00:37:58,067 Talvez o papai tenha mentido? 361 00:37:59,151 --> 00:38:01,153 Talvez sempre estivemos lĂĄ. 362 00:38:02,321 --> 00:38:03,197 Pode ser. 363 00:38:05,658 --> 00:38:08,035 EstĂĄ perdendo tempo, bonequinha. 364 00:38:08,119 --> 00:38:10,871 Tique-taque. 365 00:38:11,539 --> 00:38:13,666 NĂŁo quer que a areia se esgote. 366 00:38:15,042 --> 00:38:17,420 Por que nĂŁo se levanta do sofĂĄ? 367 00:38:19,296 --> 00:38:21,382 VocĂȘ jĂĄ sabe a resposta. 368 00:38:23,509 --> 00:38:25,052 O que vocĂȘ odeia, Polly? 369 00:38:26,637 --> 00:38:28,222 No que vocĂȘ acreditava? 370 00:38:31,600 --> 00:38:33,936 O que perdeu no dia em que morri? 371 00:38:36,063 --> 00:38:37,314 O que estĂĄ escondendo? 372 00:38:38,858 --> 00:38:40,484 NĂłs e eu queremos saber. 373 00:38:41,026 --> 00:38:41,902 VocĂȘ sabe... 374 00:42:46,271 --> 00:42:47,606 VocĂȘ o deixou morrer. 375 00:42:50,025 --> 00:42:51,360 VocĂȘ o deixou sofrer. 376 00:42:54,488 --> 00:42:56,156 O papai rezava pra vocĂȘ todo dia. 377 00:42:58,158 --> 00:42:59,785 Eu rezava pra vocĂȘ todo dia. 378 00:43:05,958 --> 00:43:07,376 Eu odeio alguma coisa? 379 00:43:16,635 --> 00:43:17,845 Eu odeio vocĂȘ. 380 00:44:22,367 --> 00:44:23,368 Estou te vendo. 381 00:44:27,289 --> 00:44:28,248 Polly? 382 00:44:32,419 --> 00:44:33,462 EstĂĄ me vendo? 383 00:44:40,886 --> 00:44:41,845 Vaca. 384 00:44:44,640 --> 00:44:45,641 Vagabunda. 385 00:44:51,438 --> 00:44:52,314 Polly? 386 00:45:51,039 --> 00:45:52,374 Estou te vendo. 387 00:45:53,041 --> 00:45:54,334 EstĂĄ me vendo? 388 00:45:56,920 --> 00:45:58,380 O que vocĂȘ vĂȘ? 389 00:45:59,172 --> 00:46:00,924 Me diga. Responda. 390 00:46:01,008 --> 00:46:02,551 Ouviu o que ela disse? 391 00:46:04,177 --> 00:46:05,429 VocĂȘ estĂĄ com medo. 392 00:46:07,681 --> 00:46:09,308 Ela te acha burra. E vocĂȘ Ă© mesmo. 393 00:46:12,019 --> 00:46:14,688 VocĂȘ vai morrer! 394 00:46:18,150 --> 00:46:20,068 VocĂȘ vai morrer. 395 00:46:20,152 --> 00:46:21,153 VocĂȘ vai morrer. 396 00:46:37,961 --> 00:46:39,171 Meu Deus... 397 00:46:40,464 --> 00:46:41,715 Meu Deus! 398 00:46:56,939 --> 00:46:57,773 AlĂŽ. 399 00:46:57,856 --> 00:47:00,025 Jesus, estou te ligando hĂĄ 20 minutos. 400 00:47:00,525 --> 00:47:01,568 EstĂĄ por perto? 401 00:47:02,527 --> 00:47:03,779 - Lainie? - Polly? 402 00:47:04,988 --> 00:47:06,031 VocĂȘ estĂĄ aĂ­? 403 00:47:08,283 --> 00:47:09,952 - Polly? - Como sei que Ă© vocĂȘ? 404 00:47:10,953 --> 00:47:12,162 Como assim? 405 00:47:12,245 --> 00:47:15,832 VocĂȘ me ligou depois das 22h, sendo que falei para nĂŁo ligar tĂŁo tarde. 406 00:47:15,916 --> 00:47:19,378 VocĂȘ ligou cinco vezes e disse que alguĂ©m morreu. 407 00:47:19,461 --> 00:47:22,506 Disse que estava com medo, que poderia acontecer algo com Aly. 408 00:47:22,589 --> 00:47:24,383 O que vai acontecer com Aly? 409 00:47:24,466 --> 00:47:26,510 - NĂŁo te liguei. - Ligou, sim. 410 00:47:27,010 --> 00:47:28,971 - Diga o que estĂĄ acontecendo. - NĂŁo posso. 411 00:47:29,554 --> 00:47:31,306 - NĂŁo posso. - Espera. 412 00:47:32,516 --> 00:47:34,851 - VocĂȘ estĂĄ bem? - NĂŁo. 413 00:47:36,812 --> 00:47:39,356 - Diga o que estĂĄ acontecendo. - NĂŁo vai acreditar. 414 00:47:39,439 --> 00:47:42,317 O que... AĂ­ estĂĄ vocĂȘ. Estou vendo seu carro na rua. 415 00:47:42,401 --> 00:47:43,735 - Por que nĂŁo disse? - Espera. 416 00:47:43,819 --> 00:47:45,654 - Estacione aqui. - NĂŁo me deixe entrar! 417 00:47:45,737 --> 00:47:47,114 NĂŁo, nĂŁo me deixe entrar! 418 00:47:47,197 --> 00:47:48,281 Merda! 419 00:48:55,390 --> 00:48:57,726 Pense. 420 00:48:58,852 --> 00:49:00,062 O que vocĂȘ quer? 421 00:49:00,854 --> 00:49:01,813 Me diga. 422 00:49:03,231 --> 00:49:04,191 Do que eu preciso? 423 00:49:09,154 --> 00:49:09,988 Me diga. 424 00:49:11,531 --> 00:49:12,449 Por favor. 425 00:49:17,579 --> 00:49:18,538 Hora de dormir. 426 00:49:23,710 --> 00:49:24,920 CadĂȘ ela? 427 00:49:25,003 --> 00:49:26,213 AĂ­ estĂĄ ela. 428 00:49:29,883 --> 00:49:31,259 Bu! 429 00:49:31,343 --> 00:49:32,677 Hora de dormir. 430 00:49:34,846 --> 00:49:36,098 CadĂȘ ela? 431 00:49:40,060 --> 00:49:41,520 TĂĄ, agora me dĂĄ esse pĂ©. 432 00:49:43,647 --> 00:49:45,357 Esse porquinho foi no mercado. 433 00:49:46,024 --> 00:49:48,568 Esse porquinho ficou em casa. 434 00:49:49,486 --> 00:49:52,239 Esse porquinho comeu rosbife. 435 00:49:52,322 --> 00:49:54,116 Esse porquinho nĂŁo comeu nada. 436 00:49:54,658 --> 00:49:56,076 Esse porquinho 437 00:49:56,159 --> 00:49:58,203 chorou "sniff, sniff" atĂ© chegar em casa. 438 00:49:59,287 --> 00:50:00,747 Esse porquinho... 439 00:50:09,256 --> 00:50:12,050 ..."sniff sniff" atĂ© chegar em casa. 440 00:50:15,804 --> 00:50:18,431 Esse porquinho nĂŁo comeu nada. 441 00:50:20,058 --> 00:50:22,185 Isso nĂŁo estĂĄ acontecendo. 442 00:50:22,269 --> 00:50:26,148 ..."sniff sniff" atĂ© chegar em casa. 443 00:50:26,231 --> 00:50:27,440 Isso nĂŁo estĂĄ acontecendo! 444 00:50:27,524 --> 00:50:29,651 NĂŁo estĂĄ acontecendo! 445 00:50:29,734 --> 00:50:31,778 NĂŁo, eu nĂŁo vou fazer isso! 446 00:50:31,862 --> 00:50:34,364 Isso nĂŁo, por favor! Por favor! 447 00:50:34,865 --> 00:50:37,868 - Por favor. - Esse porquinho ficou em casa. 448 00:50:37,951 --> 00:50:41,496 Esse porquinho comeu rosbife. 449 00:50:41,580 --> 00:50:44,124 E esse porquinho nĂŁo comeu nada. 450 00:50:45,083 --> 00:50:47,544 - Esse porquinho... - Fez... 451 00:50:47,627 --> 00:50:53,175 - ..."sniff sniff" atĂ© chegar em casa. - AtĂ© chegar em casa. 452 00:50:53,258 --> 00:50:57,095 - Esse porquinho... - CadĂȘ ela? 453 00:50:57,179 --> 00:50:59,723 Esse porquinho fez... 454 00:50:59,806 --> 00:51:03,685 - ..."sniff sniff" atĂ© chegar em casa. - AtĂ© chegar em casa. 455 00:51:11,359 --> 00:51:13,904 - Isso Ă© loucura. - Esse porquinho foi ao mercado. 456 00:51:13,987 --> 00:51:16,656 Esse porquinho ficou em casa. 457 00:51:16,740 --> 00:51:20,410 Esse porquinho comeu rosbife. 458 00:51:20,493 --> 00:51:22,704 Esse porquinho nĂŁo comeu nada. 459 00:51:22,787 --> 00:51:24,956 ... atĂ© em casa. 460 00:51:26,124 --> 00:51:29,920 ..."sniff sniff" atĂ© chegar em casa. 461 00:51:30,003 --> 00:51:32,756 Esse porquinho chorou "sniff sniff"... 462 00:51:32,839 --> 00:51:34,299 CadĂȘ ela? 463 00:51:34,382 --> 00:51:36,092 ... atĂ© em casa. 464 00:51:58,406 --> 00:51:59,532 Meu Deus! 465 00:52:03,161 --> 00:52:03,995 Meu Deus! 466 00:52:04,079 --> 00:52:09,042 Esse porquinho chorou "sniff sniff"... 467 00:52:14,256 --> 00:52:16,258 Esse porquinho foi ao mercado. 468 00:52:16,341 --> 00:52:18,760 Esse porquinho ficou em casa. 469 00:52:19,261 --> 00:52:22,472 Esse porquinho comeu rosbife. 470 00:52:23,265 --> 00:52:26,184 Algo de que eu preciso. 471 00:52:36,820 --> 00:52:37,946 Caralho. 472 00:52:43,410 --> 00:52:45,078 Porra. 473 00:53:03,221 --> 00:53:04,556 Pare de chorar! 474 00:53:08,435 --> 00:53:09,686 Seja humilde. 475 00:53:10,895 --> 00:53:12,063 Bonequinha. 476 00:53:12,897 --> 00:53:15,734 NĂłs e eu saberemos. 477 00:53:42,594 --> 00:53:43,803 NĂŁo... 478 00:53:44,554 --> 00:53:46,181 NĂŁo! 479 00:53:46,264 --> 00:53:47,640 Meu Deus! 480 00:53:48,183 --> 00:53:50,810 Cortei a porra do meu dedo! 481 00:53:50,894 --> 00:53:53,688 Aceite, por favor! Por favor! 482 00:53:55,440 --> 00:53:56,649 ERRADO ERRADO 483 00:53:59,319 --> 00:54:01,988 O que estĂĄ errado? Me diga que estĂĄ errado! 484 00:54:07,494 --> 00:54:08,578 NĂŁo. 485 00:54:14,667 --> 00:54:16,169 Me diga o que vocĂȘ quer. 486 00:54:16,252 --> 00:54:19,047 Por favor, farei qualquer coisa. 487 00:54:19,798 --> 00:54:21,466 Qualquer coisa, sĂł nĂŁo a machuque. 488 00:54:39,025 --> 00:54:40,110 NĂŁo posso. 489 00:54:41,444 --> 00:54:42,529 Por favor. 490 00:54:42,612 --> 00:54:47,325 Esse porquinho foi ao mercado. Esse porquinho ficou em casa. 491 00:54:47,409 --> 00:54:50,620 Esse porquinho comeu rosbife. 492 00:54:51,162 --> 00:54:53,373 Esse porquinho nĂŁo comeu nada. 493 00:54:53,456 --> 00:54:59,129 Esse porquinho comeu rosbife. Esse porquinho nĂŁo comeu nada. 494 00:54:59,212 --> 00:55:01,464 Esse porquinho... 495 00:55:01,548 --> 00:55:02,882 VocĂȘ me enganou! 496 00:55:51,055 --> 00:55:53,141 Esse porquinho ficou em casa. 497 00:55:53,808 --> 00:55:56,478 Esse porquinho comeu rosbife. 498 00:55:57,228 --> 00:55:59,355 Esse porquinho nĂŁo comeu nada. 499 00:56:00,440 --> 00:56:05,195 Esse porquinho chorou "sniff sniff" 500 00:56:07,030 --> 00:56:10,408 atĂ© chegar em casa. 501 00:56:42,857 --> 00:56:44,609 Meu Deus... 502 00:56:59,916 --> 00:57:01,459 Algo de que vocĂȘ precisa. 503 00:57:03,628 --> 00:57:05,004 Algo de que eu preciso. 504 00:57:52,302 --> 00:57:53,511 Lainie! 505 00:57:55,471 --> 00:57:56,431 Lainie! 506 00:58:34,677 --> 00:58:36,512 - Lainie! - Estamos aqui. 507 00:58:39,932 --> 00:58:40,808 Aly! 508 00:58:45,063 --> 00:58:45,897 Lainie! 509 00:58:51,277 --> 00:58:53,154 Lainie! 510 00:58:56,991 --> 00:58:57,909 Lainie? 511 00:59:30,400 --> 00:59:31,275 Por favor. 512 00:59:31,901 --> 00:59:33,361 Por favor. 513 00:59:35,446 --> 00:59:36,364 Por favor. 514 00:59:37,990 --> 00:59:39,575 Por favor, acorde. 515 00:59:40,410 --> 00:59:41,244 Por favor. 516 00:59:44,414 --> 00:59:46,249 Acorde. Por favor. 517 00:59:47,667 --> 00:59:49,043 Por favor, acorde. 518 00:59:53,214 --> 00:59:54,048 Por favor. 519 01:00:03,808 --> 01:00:06,644 Meu Deus... 520 01:00:08,438 --> 01:00:09,522 Meu Deus... 521 01:00:16,904 --> 01:00:17,739 Meu Deus... 522 01:00:21,117 --> 01:00:22,744 Ela nĂŁo fez nada! 523 01:00:28,916 --> 01:00:31,127 NĂŁo! 524 01:01:09,749 --> 01:01:11,083 Vai se foder! 525 01:01:16,172 --> 01:01:17,423 Deveria ter sido eu! 526 01:01:22,595 --> 01:01:23,763 Vai embora! 527 01:01:26,057 --> 01:01:27,517 CHAMADA 528 01:01:27,600 --> 01:01:29,936 NÚMERO DESCONHECIDO 529 01:01:58,881 --> 01:02:01,092 Titia P! 530 01:02:02,218 --> 01:02:05,012 O que estĂĄ fazendo? Fale alguma coisa. 531 01:02:07,098 --> 01:02:09,100 Por favor, nĂŁo... 532 01:02:09,684 --> 01:02:11,978 Titia P, nĂŁo seja boba! 533 01:02:12,520 --> 01:02:15,648 VocĂȘ nĂŁo terminou, nĂ©? 534 01:02:18,776 --> 01:02:21,821 - VocĂȘ as matou. - NĂŁo, vocĂȘ as matou. 535 01:02:22,405 --> 01:02:24,448 Garota mĂĄ. Muito mĂĄ. 536 01:02:25,283 --> 01:02:30,121 - Cometi um erro. - NĂŁo existem erros. SĂł escolhas. 537 01:02:30,204 --> 01:02:35,960 Certo e errado. VocĂȘ viu o que queria. VocĂȘ deu o que queria dar. 538 01:02:36,043 --> 01:02:39,130 Mas vocĂȘ precisava mesmo daquilo, Titia P? 539 01:02:39,213 --> 01:02:42,466 Ou sĂł precisava dar algo fĂĄcil? 540 01:02:42,550 --> 01:02:46,178 - NĂŁo foi fĂĄcil... - VocĂȘ deve sofrer para nĂŁo sofrer. 541 01:02:48,055 --> 01:02:50,266 EstĂĄ pronta para brincar mais? 542 01:02:51,017 --> 01:02:52,518 O que vocĂȘ ama? 543 01:02:53,769 --> 01:02:56,147 - O que vocĂȘ ama? - Eu as amava. 544 01:02:58,316 --> 01:02:59,358 Amava? 545 01:03:00,443 --> 01:03:03,487 Pense bem. Muito bem. 546 01:03:04,655 --> 01:03:05,865 Eu te amava. 547 01:03:14,749 --> 01:03:17,501 Quero brincar. Podemos brincar? 548 01:03:20,546 --> 01:03:24,508 Leia uma histĂłria para mim, por favor. 549 01:03:27,011 --> 01:03:29,639 Esse porquinho foi ao mercado. 550 01:03:30,431 --> 01:03:32,516 Esse porquinho ficou em casa. 551 01:03:33,392 --> 01:03:36,395 Esse porquinho comeu rosbife. 552 01:03:37,188 --> 01:03:39,231 Esse porquinho nĂŁo comeu nada. 553 01:03:40,483 --> 01:03:46,322 E esse porquinho chorou "sniff sniff" 554 01:03:47,114 --> 01:03:50,576 atĂ© chegar em casa. 555 01:03:51,077 --> 01:03:52,078 VocĂȘ morreu. 556 01:03:52,954 --> 01:03:57,667 NĂŁo, estou aqui com vocĂȘ. 557 01:04:00,836 --> 01:04:03,965 Acho que devia arrancar meu nariz. 558 01:04:05,633 --> 01:04:08,803 NĂŁo seria engraçado, Titia P? 559 01:04:11,597 --> 01:04:13,391 Devia arrancar meus olhos. 560 01:04:15,810 --> 01:04:17,395 Tem certeza? 561 01:04:18,145 --> 01:04:19,313 Tem mesmo? 562 01:04:21,023 --> 01:04:22,858 NĂŁo! 563 01:04:23,442 --> 01:04:25,152 - NĂŁo! - NĂŁo! 564 01:04:25,236 --> 01:04:26,862 NĂŁo! 565 01:04:36,455 --> 01:04:40,626 E se vocĂȘ estiver errada, Titia P? O que vai acontecer? 566 01:04:41,377 --> 01:04:43,587 Aposto que Ă© algo ruim. 567 01:04:45,256 --> 01:04:46,257 VocĂȘ estĂĄ errada. 568 01:04:49,427 --> 01:04:50,803 Vai acabar? 569 01:04:52,263 --> 01:04:55,850 Algo que vocĂȘ amava. 570 01:04:58,019 --> 01:04:59,645 Isso vai parar? 571 01:05:00,813 --> 01:05:02,356 Eu sempre vou te amar. 572 01:05:11,991 --> 01:05:14,243 NĂłs veremos. 573 01:05:59,497 --> 01:06:00,790 O que estĂĄ fazendo, querida? 574 01:06:01,999 --> 01:06:06,045 Faz tempo que estĂĄ aqui? Porque o Mark achou ter ouvido alguĂ©m... 575 01:06:07,171 --> 01:06:08,005 Lainie. 576 01:06:10,382 --> 01:06:12,593 VocĂȘ estĂĄ bem? Eu te liguei mais cedo. 577 01:06:15,346 --> 01:06:16,430 Olha a sua mĂŁo. 578 01:06:18,974 --> 01:06:21,018 - Polly, o que estĂĄ acontecendo? - Aly? 579 01:06:21,102 --> 01:06:23,354 - Polly? - VocĂȘ estĂĄ bem? 580 01:06:27,483 --> 01:06:29,110 - VocĂȘ estĂĄ bem? - MamĂŁe. 581 01:06:29,193 --> 01:06:31,278 VocĂȘ estĂĄ bem. 582 01:06:31,362 --> 01:06:32,822 Sinto muito. 583 01:06:32,905 --> 01:06:34,657 - Tudo bem aĂ­? - EstĂĄ tudo bem. 584 01:06:35,157 --> 01:06:37,243 Estamos bem. Tudo bem. Desculpa. 585 01:06:37,910 --> 01:06:41,122 - O que estĂĄ acontecendo, Titia P? - Desculpa. EstĂĄ tudo bem. 586 01:06:42,206 --> 01:06:45,835 - Eu fui boba. - VocĂȘ Ă© boba. 587 01:06:50,589 --> 01:06:52,383 Bonequinha... 588 01:06:57,054 --> 01:06:59,056 Esse porquinho... 589 01:06:59,932 --> 01:07:01,892 Quero brincar, Titia P. 590 01:07:12,820 --> 01:07:13,863 Venha aqui. 591 01:07:16,949 --> 01:07:19,034 Quero te mostrar uma coisa. 592 01:07:23,998 --> 01:07:26,083 VocĂȘ deveria vir ver. 593 01:07:36,510 --> 01:07:38,304 Quero brincar, Titia P! 594 01:07:40,514 --> 01:07:41,473 Eu te amo. 595 01:08:06,207 --> 01:08:07,041 NĂŁo. 596 01:08:07,833 --> 01:08:09,001 VocĂȘ sĂł mente. 597 01:08:09,501 --> 01:08:10,628 Eu fiz tudo. 598 01:08:11,545 --> 01:08:12,588 Eu fiz tudo. 599 01:08:12,671 --> 01:08:14,506 Eu te dei tudo. 600 01:08:15,132 --> 01:08:18,385 Algo que odeio, algo de que preciso, algo que amo. Eu te dei tudo. 601 01:08:19,053 --> 01:08:20,596 O que mais vocĂȘ quer? 602 01:08:26,268 --> 01:08:27,353 CadĂȘ vocĂȘ? 603 01:08:35,945 --> 01:08:36,820 Fala comigo! 604 01:08:50,292 --> 01:08:52,294 Pare. Por favor. 605 01:08:57,424 --> 01:08:58,634 Qualquer coisa que quiser... 606 01:09:02,137 --> 01:09:03,013 Pode pegar. 607 01:09:46,181 --> 01:09:47,975 NĂŁo! 608 01:09:48,976 --> 01:09:50,644 NĂŁo! 609 01:09:58,569 --> 01:10:01,530 Me deixa! Por que nĂŁo me deixa ir? 610 01:10:06,618 --> 01:10:08,620 O que vocĂȘ quer? O que sobrou? 611 01:10:20,466 --> 01:10:21,550 Ela... 612 01:10:23,635 --> 01:10:26,555 Ela bateu na porta. 613 01:10:30,476 --> 01:10:32,728 Ela sabia o que queria. 614 01:10:36,565 --> 01:10:37,858 Ela me deu a caixa. 615 01:10:47,284 --> 01:10:48,494 Ela me deu. 616 01:10:52,122 --> 01:10:52,956 OlĂĄ? 617 01:10:57,127 --> 01:10:58,170 Tem alguĂ©m em casa? 618 01:11:00,631 --> 01:11:01,465 OlĂĄ? 619 01:11:06,387 --> 01:11:07,346 Tem alguĂ©m... 620 01:11:18,023 --> 01:11:18,857 OlĂĄ? 621 01:11:20,818 --> 01:11:21,902 OlĂĄ? 622 01:11:24,154 --> 01:11:25,322 AlguĂ©m pode me ajudar? 623 01:11:28,075 --> 01:11:28,909 Por favor. 624 01:11:35,124 --> 01:11:35,958 AlguĂ©m... 625 01:12:18,709 --> 01:12:19,585 Obrigada. 626 01:12:20,627 --> 01:12:22,337 Obrigada. Desculpa pelo horĂĄrio. 627 01:12:23,630 --> 01:12:24,506 VocĂȘ estĂĄ bem? 628 01:12:26,258 --> 01:12:28,886 SĂł vim deixar uma coisa 629 01:12:28,969 --> 01:12:32,473 na minha irmĂŁ que mora no fim da rua. Fiquei de levar algo para ela. 630 01:12:33,765 --> 01:12:37,853 Eu devia passar lĂĄ, mas eu... esqueci minha chave. 631 01:12:38,353 --> 01:12:39,646 Estou trancada pra fora. 632 01:12:40,314 --> 01:12:43,609 Desculpa, nĂŁo estou entendendo. Precisa de alguma coisa? 633 01:12:43,692 --> 01:12:45,194 Acho que sĂł preciso... 634 01:12:47,446 --> 01:12:50,991 SĂł preciso entrar. SĂł por um segundo. 635 01:12:52,117 --> 01:12:54,328 Esta casa Ă© dos meus pais. 636 01:12:54,411 --> 01:12:57,164 SĂł estou passando as fĂ©rias aqui, entĂŁo... 637 01:12:57,247 --> 01:13:00,959 Eles estĂŁo em uma festa do trabalho agora. NĂŁo posso... 638 01:13:03,170 --> 01:13:04,796 SĂł preciso ligar pra minha irmĂŁ. 639 01:13:06,548 --> 01:13:10,219 Ela mora no fim da rua. Logo ali. 640 01:13:15,724 --> 01:13:16,892 Meu nome Ă© Polly. 641 01:13:39,665 --> 01:13:40,791 VocĂȘ estĂĄ bem? 642 01:13:49,716 --> 01:13:50,551 NĂŁo. 643 01:13:52,928 --> 01:13:54,012 NĂŁo, nĂŁo estou. 644 01:13:59,893 --> 01:14:00,936 Eu sinto muito. 645 01:14:03,105 --> 01:14:05,691 Desculpa incomodar. NĂŁo sei mais o que fazer. 646 01:14:06,525 --> 01:14:09,444 Mas se estou te assustando, pode chamar a polĂ­cia. 647 01:14:10,153 --> 01:14:11,446 NĂŁo, eu sĂł... 648 01:14:12,239 --> 01:14:13,657 Pode me contar o que aconteceu. 649 01:14:17,411 --> 01:14:18,245 NĂŁo posso. 650 01:14:27,254 --> 01:14:28,171 JĂĄ volto. 651 01:15:49,711 --> 01:15:52,130 Meus pais vĂŁo chegar daqui a pouco. 652 01:15:54,591 --> 01:15:58,512 Aqui, beba isto. Fiz chĂĄ hoje. 653 01:15:59,221 --> 01:16:00,806 Pode ajudar a te aquecer. 654 01:16:05,727 --> 01:16:06,561 O que Ă© isso? 655 01:16:08,855 --> 01:16:09,981 Seu nome Ă© Tara. 656 01:16:15,112 --> 01:16:17,030 Como vocĂȘ sabe disso? 657 01:16:17,823 --> 01:16:18,782 Eu simplesmente sei. 658 01:16:24,871 --> 01:16:25,997 Obrigada pelo chĂĄ. 659 01:16:29,501 --> 01:16:31,670 Foi muita gentileza. 660 01:16:32,462 --> 01:16:35,132 Olha, acho que vocĂȘ devia ir... 661 01:16:35,215 --> 01:16:37,008 Eu sĂł sabia. NĂŁo consigo explicar. 662 01:16:40,512 --> 01:16:42,848 VocĂȘ vai entender. VocĂȘ vai. 663 01:16:45,016 --> 01:16:45,934 Em breve. 664 01:16:47,894 --> 01:16:48,937 O que estĂĄ acontecendo? 665 01:16:54,276 --> 01:16:55,527 NĂŁo quero ser eu. 666 01:16:59,656 --> 01:17:01,032 É estranho dizer isso? 667 01:17:05,245 --> 01:17:06,246 É verdade. 668 01:17:08,206 --> 01:17:10,500 Estou cansada de sentir que nada disso importa. 669 01:17:11,877 --> 01:17:13,003 Eu quero que importe. 670 01:17:14,421 --> 01:17:15,255 Quero muito. 671 01:17:18,425 --> 01:17:20,093 Posso mudar tudo. 672 01:17:24,055 --> 01:17:25,182 Menos a mim. 673 01:17:30,020 --> 01:17:32,272 Eu me esforço tanto. 674 01:17:35,692 --> 01:17:38,153 Bato com a cabeça na porra da parede. 675 01:17:40,864 --> 01:17:42,157 A cada minuto. 676 01:17:45,076 --> 01:17:46,161 A cada segundo. 677 01:17:47,662 --> 01:17:49,122 Mas nada muda. 678 01:17:51,666 --> 01:17:52,959 NĂŁo melhora. 679 01:17:55,545 --> 01:17:57,130 Eu continuo aqui. 680 01:18:02,010 --> 01:18:03,470 E tudo continua igual. 681 01:18:04,721 --> 01:18:05,806 O que vocĂȘ quer? 682 01:18:11,561 --> 01:18:12,938 Que isso pare. 683 01:18:20,737 --> 01:18:22,197 Vou começar agora. 684 01:18:24,115 --> 01:18:25,909 Seus pais nĂŁo estĂŁo chegando. 685 01:18:25,992 --> 01:18:28,912 O que vocĂȘ disse nĂŁo Ă© verdade, nĂ©? 686 01:18:33,500 --> 01:18:35,085 - Acho que vocĂȘ... - Eu sei. 687 01:18:36,461 --> 01:18:37,712 Mas nĂŁo importa. 688 01:18:41,049 --> 01:18:42,551 Isto Ă© seu agora. 689 01:18:46,805 --> 01:18:48,223 NĂŁo. Pode levantar. 690 01:18:49,474 --> 01:18:52,143 Levanta. Eu sĂł quis ser legal. VocĂȘ precisa ir embora. 691 01:18:52,227 --> 01:18:53,979 NĂŁo sei qual Ă© o seu problema. 692 01:19:00,569 --> 01:19:01,695 VocĂȘ vai morrer. 693 01:19:55,457 --> 01:19:56,374 Eu sinto muito. 694 01:20:18,188 --> 01:20:19,397 Ela quer que eu 695 01:20:21,066 --> 01:20:22,233 mate vocĂȘ. 696 01:20:27,113 --> 01:20:28,698 Ela nĂŁo me deixa ir. 697 01:20:31,910 --> 01:20:33,954 VocĂȘ tem que fazer coisas. 698 01:20:36,414 --> 01:20:38,625 Isso nunca para. 699 01:20:40,752 --> 01:20:41,795 Fique longe de mim. 700 01:20:42,671 --> 01:20:44,589 - Ela quer vocĂȘ. - NĂŁo. 701 01:20:44,673 --> 01:20:45,507 Fique com isto. 702 01:20:47,133 --> 01:20:47,968 NĂŁo! 703 01:21:43,189 --> 01:21:44,733 - Pare! - Morra! 704 01:21:45,650 --> 01:21:46,651 NĂŁo! 705 01:21:57,704 --> 01:21:58,621 Por favor! 706 01:22:20,435 --> 01:22:21,311 Por quĂȘ? 707 01:22:24,147 --> 01:22:25,398 Por quĂȘ? Me diga. 708 01:22:27,442 --> 01:22:28,276 Por que eu? 709 01:22:34,949 --> 01:22:36,743 AlguĂ©m bateu na minha porta. 710 01:22:42,624 --> 01:22:44,125 E eu a abri. 711 01:22:46,711 --> 01:22:50,048 NinguĂ©m mais bate. NĂŁo hoje em dia. 712 01:22:51,216 --> 01:22:54,511 E entĂŁo alguĂ©m finalmente... 713 01:22:59,224 --> 01:23:00,892 Podiam ter batido em qualquer lugar. 714 01:23:03,353 --> 01:23:05,021 Eu podia ter batido em qualquer lugar. 715 01:23:07,524 --> 01:23:08,608 Mas nĂŁo bati. 716 01:23:11,402 --> 01:23:13,363 Acho que ela nos escolhe 717 01:23:15,657 --> 01:23:19,410 porque somos frĂĄgeis. 718 01:23:22,413 --> 01:23:24,207 VocĂȘ era legal. DĂĄ para notar. 719 01:23:28,378 --> 01:23:29,712 NĂŁo importa. 720 01:23:32,257 --> 01:23:33,675 Eu me esforcei tanto. 721 01:23:35,510 --> 01:23:37,595 As coisas que fazemos a nĂłs mesmas. 722 01:23:44,018 --> 01:23:45,562 Nunca Ă© suficiente. 723 01:23:49,023 --> 01:23:52,068 Perdi tudo o que eu era. 724 01:23:54,112 --> 01:23:56,030 Tudo o que poderia ser. 725 01:24:02,120 --> 01:24:03,788 Eu estava com tanto medo. 726 01:24:07,500 --> 01:24:09,294 A caixa precisa disso. 727 01:24:10,503 --> 01:24:13,047 A areia precisa disso. 728 01:24:18,469 --> 01:24:20,513 NĂŁo tenha medo de morrer. 729 01:24:22,140 --> 01:24:25,351 NĂŁo tenha medo. 730 01:24:34,944 --> 01:24:36,029 Obrigada. 731 01:25:14,275 --> 01:25:16,778 A Aly tem cinco anos. Logo vai fazer seis. 732 01:25:16,861 --> 01:25:20,156 VĂŁo dar uma grande festa na semana que vem. 733 01:25:20,240 --> 01:25:22,659 - Que bacana. - É uma boa idade. 734 01:25:23,159 --> 01:25:26,120 Com certeza. Tanta coisa pela frente. 735 01:25:28,081 --> 01:25:29,207 Vou começar agora. 736 01:25:30,583 --> 01:25:31,417 O quĂȘ? 737 01:25:32,710 --> 01:25:33,836 A senhora estĂĄ bem? 738 01:25:35,797 --> 01:25:39,509 Se quiser me dar o cartĂŁo, posso chamar um tĂĄxi ou... 739 01:25:39,592 --> 01:25:42,553 Posso pegar meu telefone e chamar um Uber. 740 01:25:43,346 --> 01:25:45,014 Isto serĂĄ seu agora. 741 01:25:57,068 --> 01:25:59,988 VocĂȘ vai morrer. 742 01:26:00,697 --> 01:26:02,407 A menos que... 743 01:26:02,490 --> 01:26:04,701 A menos que... 744 01:26:06,035 --> 01:26:07,912 NĂŁo quer que a areia se esgote. 745 01:26:07,996 --> 01:26:09,998 A menos que... 746 01:26:10,081 --> 01:26:12,834 É muito difĂ­cil, muito assustador. 747 01:26:15,253 --> 01:26:16,796 NĂŁo vou mais fazer isso. 748 01:26:17,338 --> 01:26:19,090 Venha ver. 749 01:26:19,173 --> 01:26:21,426 Sentiu alguma coisa? 750 01:26:21,509 --> 01:26:23,803 - Vagabunda! - VocĂȘ disse que nĂŁo desejaria. 751 01:26:23,886 --> 01:26:24,804 Socorro! 752 01:26:24,887 --> 01:26:26,889 O que vocĂȘ ama? 753 01:26:29,434 --> 01:26:31,644 NĂŁo! 754 01:26:31,728 --> 01:26:33,646 EstĂĄ perdendo tempo, Bonequinha. 755 01:26:36,649 --> 01:26:38,735 VocĂȘ vai morrer. 756 01:26:42,864 --> 01:26:44,407 NĂŁo quero ser eu. 757 01:26:44,949 --> 01:26:46,326 VocĂȘ morreu. 758 01:26:49,203 --> 01:26:51,748 A menos que... 759 01:26:53,833 --> 01:26:55,251 VocĂȘ morreu! 760 01:28:10,201 --> 01:28:11,244 Polly? 761 01:29:12,388 --> 01:29:13,556 Aly! 762 01:29:24,358 --> 01:29:25,651 Eu te amo. 763 01:29:33,534 --> 01:29:35,077 A mamĂŁe estĂĄ brava com vocĂȘ. 764 01:29:36,621 --> 01:29:38,039 Ela estĂĄ sempre brava comigo. 765 01:29:40,666 --> 01:29:42,001 O que aconteceu com vocĂȘ? 766 01:29:53,095 --> 01:29:54,305 O que vocĂȘ fez? 767 01:29:59,769 --> 01:30:01,437 Fala pra sua mĂŁe que eu jĂĄ volto, tĂĄ? 768 01:30:04,106 --> 01:30:04,941 Certo. 769 01:30:50,736 --> 01:30:52,488 VocĂȘ nĂŁo pode entrar na dela, tĂĄ? 770 01:30:54,073 --> 01:30:56,742 - Devolve pra mim. - O quĂȘ? 771 01:30:56,826 --> 01:30:58,995 Escuta, eu nunca deveria ter te dado. 772 01:31:00,079 --> 01:31:01,038 Me dĂĄ a caixa. 773 01:31:02,873 --> 01:31:05,084 - Do que estĂĄ falando? - Devolve, agora. 774 01:31:08,254 --> 01:31:09,463 Desculpe. Quem Ă© vocĂȘ? 775 01:31:10,840 --> 01:31:11,674 O quĂȘ? 776 01:31:13,175 --> 01:31:14,885 Acho que estĂĄ confusa. 777 01:31:14,969 --> 01:31:17,346 Meus pais e eu acabamos de voltar. 778 01:31:17,430 --> 01:31:19,223 Fomos viajar no Natal. 779 01:31:20,766 --> 01:31:21,892 VocĂȘ estĂĄ na casa errada. 780 01:31:27,648 --> 01:31:28,733 Achei que... Desculpa. 781 01:31:28,816 --> 01:31:31,027 - Sem problema. - Desculpa. 782 01:31:55,843 --> 01:31:57,011 Eu jĂĄ vou. 783 01:34:53,437 --> 01:34:54,522 NÃO CONTE PARA NINGUÉM 784 01:34:54,605 --> 01:34:56,190 NÃO CONFIE EM NINGUÉM 785 01:34:56,273 --> 01:34:57,691 NÃO OUÇA NINGUÉM 786 01:34:57,775 --> 01:34:58,859 ELA MENTE 787 01:35:37,606 --> 01:35:43,070 Algo que vocĂȘ quer.51548

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.