All language subtitles for The.Rainmaker.S01E09.WEB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,004 --> 00:00:05,640 - Previously on "The Rainmaker"... 2 00:00:05,740 --> 00:00:06,908 - What do you need to win? 3 00:00:06,975 --> 00:00:08,676 - We need to find Jackie Lemancyzk. 4 00:00:08,776 --> 00:00:11,311 Jackie? 5 00:00:11,411 --> 00:00:12,914 Jackie, wait! 6 00:00:12,981 --> 00:00:14,916 I represent Dot Black, Donny Ray Black's mother. 7 00:00:14,983 --> 00:00:16,116 I believe you. 8 00:00:16,183 --> 00:00:18,686 - I'm sorry. I can't help you. 9 00:00:18,786 --> 00:00:21,021 - Get away from this place, Sarah. 10 00:00:21,121 --> 00:00:22,724 Get away from people like Leo... 11 00:00:22,824 --> 00:00:25,125 Like me. 12 00:00:25,192 --> 00:00:28,128 - That guy was our best chance at winning this case. 13 00:00:28,195 --> 00:00:30,932 - I gave you a gun, and a guy ended up dead. 14 00:00:30,999 --> 00:00:32,934 That's what friends do for each other. 15 00:00:33,001 --> 00:00:34,802 - We're dropping the case. That's all you need to know. 16 00:00:34,869 --> 00:00:35,937 - You can't do that. 17 00:00:36,004 --> 00:00:36,938 - It's actually not your decision. 18 00:00:37,005 --> 00:00:37,939 - Excuse me? 19 00:00:38,006 --> 00:00:39,941 - Dot did sign with J. Lyman Stone. 20 00:00:40,008 --> 00:00:42,242 She fired you. She signed with me. 21 00:00:42,342 --> 00:00:44,579 - You think you have what it takes to go it alone? 22 00:00:44,679 --> 00:00:45,780 - I know he does. 23 00:00:49,017 --> 00:00:51,986 - Look, we're gonna be good. OK, we have a good case. 24 00:00:52,052 --> 00:00:55,088 - This is wrong. 25 00:00:55,188 --> 00:00:57,559 His nurse is a serial killer... - We can't prove that in court. 26 00:00:57,625 --> 00:00:58,726 - Who kidnapped Donny Ray's other nurse... 27 00:00:58,826 --> 00:00:59,794 - We don't have the witness. We don't have records. 28 00:00:59,861 --> 00:01:01,128 - Killed at least two more people trying 29 00:01:01,194 --> 00:01:02,095 to get ahold of the proof... - We can't prove it to a jury. 30 00:01:02,162 --> 00:01:03,031 - That he murdered our client's son! 31 00:01:03,096 --> 00:01:04,064 - Drummond will move for sanctions, 32 00:01:04,131 --> 00:01:05,065 the judge will grant it, and we will lose! 33 00:01:06,400 --> 00:01:07,969 - They knew about it. Hospital knew about it. 34 00:01:08,036 --> 00:01:11,071 They covered it up. - Rudy, you can't prove that. 35 00:01:11,171 --> 00:01:12,406 - It's the truth. 36 00:01:12,507 --> 00:01:13,741 The truth doesn't matter! 37 00:01:13,841 --> 00:01:15,175 - How can you say that? 38 00:01:15,242 --> 00:01:17,377 - Without Jackie's testimony... - She is just scared. 39 00:01:17,477 --> 00:01:18,846 - Whatever you say in your opening statement, 40 00:01:18,947 --> 00:01:20,080 Rudy, you have to be able to prove at trial. 41 00:01:20,180 --> 00:01:21,716 We don't have it-- 42 00:01:21,816 --> 00:01:22,984 - We have the Tissue Committee files. 43 00:01:23,051 --> 00:01:24,619 - The files only prove that Jackie suspected 44 00:01:24,719 --> 00:01:26,554 that Melvin was killing his patients, OK? 45 00:01:26,654 --> 00:01:28,221 The committee, they didn't believe her. 46 00:01:28,322 --> 00:01:29,724 - Now she has the proof. She is the proof. 47 00:01:29,824 --> 00:01:31,358 - Yes, but we don't have her! 48 00:01:31,458 --> 00:01:33,193 - Yeah, but it wasn't just negligence, Deck! 49 00:01:33,293 --> 00:01:34,996 - Just listen to me now. Please, listen to me. 50 00:01:35,063 --> 00:01:37,397 Listen. 51 00:01:37,497 --> 00:01:41,201 Your opening statement, it is a contract with the jury 52 00:01:41,301 --> 00:01:43,871 that you're gonna prove what you're promising. 53 00:01:43,972 --> 00:01:47,008 If you break that promise... 54 00:01:47,075 --> 00:01:48,776 we're done. 55 00:01:51,079 --> 00:01:53,146 - I wish Bruiser was here. 56 00:02:00,521 --> 00:02:02,356 - Rudy, you know I dreamed about being a lawyer 57 00:02:02,422 --> 00:02:06,094 since I was ten years old. 58 00:02:06,159 --> 00:02:08,428 You know what I see when I look at you? 59 00:02:08,529 --> 00:02:11,799 - Come on, man, wh-- 60 00:02:11,899 --> 00:02:14,102 - The man I always wanted to be. 61 00:02:17,872 --> 00:02:20,108 You can do this. 62 00:02:20,173 --> 00:02:22,409 - No, I can't. 63 00:02:24,112 --> 00:02:28,983 - Well, you're all we've got. 64 00:02:38,092 --> 00:02:39,727 - You know what? Just-- 65 00:02:39,794 --> 00:02:41,395 Just give me a second. 66 00:02:41,461 --> 00:02:43,064 - Wait, let me have that. 67 00:02:43,131 --> 00:02:46,067 I'm not letting you walk in there holding a cardboard box. 68 00:02:46,134 --> 00:02:47,935 - We could just go out to breakfast instead. 69 00:02:48,036 --> 00:02:50,303 - I can't eat. 70 00:02:50,404 --> 00:02:53,107 First time for everything. 71 00:03:10,625 --> 00:03:13,226 - You ready to take the trash out? 72 00:03:13,293 --> 00:03:14,829 - You bet. 73 00:03:14,929 --> 00:03:16,631 - All right. 74 00:03:21,201 --> 00:03:23,104 What are you doing? Come on. 75 00:03:23,203 --> 00:03:26,239 - I didn't pass the bar, so I can't cross the bar. 76 00:03:28,543 --> 00:03:30,343 Listen to me. I'm gonna be right here. 77 00:03:30,444 --> 00:03:32,580 I'll be right here behind you, all right? 78 00:03:32,647 --> 00:03:34,214 - I know. 79 00:03:39,987 --> 00:03:42,322 - You two still friends? 80 00:03:42,422 --> 00:03:44,192 - Of course. 81 00:03:44,257 --> 00:03:45,960 - Been arguing for days. 82 00:03:46,060 --> 00:03:48,162 What'd you decide to do? 83 00:03:48,228 --> 00:03:50,998 - The claim we filed is for medical malpractice. 84 00:03:51,099 --> 00:03:54,301 We can't prove murder, not without more evidence. 85 00:03:54,401 --> 00:03:56,470 But... 86 00:03:56,571 --> 00:03:58,673 it's really your call. 87 00:03:58,773 --> 00:04:00,174 You're the client. 88 00:04:00,240 --> 00:04:02,877 - And you're my lawyer. 89 00:04:02,977 --> 00:04:05,713 There's one thing I've learned about you, Rudy, 90 00:04:05,813 --> 00:04:08,616 it's that you always do the right thing. 91 00:04:08,683 --> 00:04:11,284 I trust you. 92 00:04:16,389 --> 00:04:18,793 - Sarah. - Hmm? 93 00:04:18,893 --> 00:04:20,795 - What are we here to do today? 94 00:04:20,895 --> 00:04:23,497 - Leave his blood on the floor. 95 00:04:23,598 --> 00:04:25,833 - Our little girl's growing up, Brad. 96 00:04:25,933 --> 00:04:27,101 - Leo. 97 00:04:29,904 --> 00:04:32,840 - Leo. - Glad you could make it. 98 00:04:32,940 --> 00:04:34,542 - Sarah. - Good morning, Mr. Keeley. 99 00:04:34,642 --> 00:04:36,844 - Nice to see you again. - All rise. 100 00:04:36,944 --> 00:04:40,214 The Court of Common Pleas, Ninth Judicial Circuit 101 00:04:40,280 --> 00:04:41,448 now in session. 102 00:04:41,516 --> 00:04:45,553 The Honorable Liza Murdoch presiding. 103 00:04:45,653 --> 00:04:47,255 - Good morning, everyone. 104 00:04:47,320 --> 00:04:49,524 - Morning, Your Honor. - Morning, Judge. 105 00:04:49,624 --> 00:04:51,225 Lovely day to get started. 106 00:04:51,291 --> 00:04:52,660 - A man is dead, Mr. Drummond. 107 00:04:52,760 --> 00:04:54,796 Let's act accordingly. - Of course, Your Honor. 108 00:04:54,862 --> 00:04:57,297 Understood. - Let's bring the jury in. 109 00:05:22,322 --> 00:05:23,758 - Why are you getting so upset? 110 00:05:23,858 --> 00:05:25,693 - Because I should be in that courtroom right now. 111 00:05:25,793 --> 00:05:27,261 - I made a judgment call. 112 00:05:27,327 --> 00:05:28,663 - Oh, yeah? 113 00:05:28,729 --> 00:05:32,266 Well, your judgment got you a prison sentence. 114 00:05:32,332 --> 00:05:34,334 - Yeah, my judgment put you through law school. 115 00:05:38,673 --> 00:05:40,340 - Holy shit. 116 00:05:46,214 --> 00:05:48,249 What is she saying? 117 00:05:48,348 --> 00:05:50,818 - She said "raid." - Shit. 118 00:05:50,885 --> 00:05:52,587 FBI! Warrant! 119 00:05:52,687 --> 00:05:54,222 - We have a search warrant for these premises. 120 00:05:54,322 --> 00:05:55,690 - You got to be kidding. 121 00:05:55,790 --> 00:05:57,825 - Nice to see you again, Ms. Stone. 122 00:05:57,892 --> 00:06:00,728 - Anyone else in the building? - Just us chickens. 123 00:06:00,828 --> 00:06:02,797 - You guys are unreal. 124 00:06:19,013 --> 00:06:21,749 - Good morning. My name is Rudy Baylor. 125 00:06:21,849 --> 00:06:24,085 This is my first trial. 126 00:06:24,185 --> 00:06:27,955 It was just a few months ago that I was still in law school. 127 00:06:28,055 --> 00:06:30,024 That's where I met Dot Black. 128 00:06:33,561 --> 00:06:35,897 School was running a free legal clinic, 129 00:06:35,997 --> 00:06:38,366 mostly small-claims matters, 130 00:06:38,431 --> 00:06:42,370 but Dot came with a different kind of problem. 131 00:06:42,435 --> 00:06:44,338 She was... 132 00:06:44,404 --> 00:06:46,107 distraught 133 00:06:46,207 --> 00:06:47,875 because her son, Donny Ray, 134 00:06:47,942 --> 00:06:50,978 had died in the care of North City Hospital, 135 00:06:51,078 --> 00:06:53,581 a subsidiary of Great Benefit. 136 00:06:53,681 --> 00:06:56,350 Now, they claim he died of a drug overdose. 137 00:06:56,416 --> 00:06:59,954 I will prove to you that Donny Ray was clean 138 00:07:00,054 --> 00:07:02,356 and had been for over a year. 139 00:07:02,422 --> 00:07:06,527 I will prove that the hospital and its staff 140 00:07:06,594 --> 00:07:11,232 were negligent in caring for Donny Ray. 141 00:07:11,332 --> 00:07:13,100 I will prove... 142 00:07:15,435 --> 00:07:16,871 And that-- 143 00:07:26,614 --> 00:07:28,481 This is wrong. - Don't. 144 00:07:28,582 --> 00:07:29,884 - What's wrong? 145 00:07:33,453 --> 00:07:35,222 - My opening statement, Your Honor. 146 00:07:35,289 --> 00:07:36,724 - Mr. Baylor? 147 00:07:38,893 --> 00:07:40,828 - It's a contract with the jury, right? 148 00:07:43,898 --> 00:07:46,334 I lied. 149 00:07:46,434 --> 00:07:50,404 It's not just that the hospital was negligent. 150 00:07:50,470 --> 00:07:54,241 No, it was much worse than that, so much worse. 151 00:07:58,612 --> 00:08:01,415 A nurse at North City Hospital murdered my client's son. 152 00:08:01,481 --> 00:08:03,417 - Mr. Baylor! 153 00:08:03,483 --> 00:08:06,754 - Shouldn't we object? - His name is Melvin Pritcher. 154 00:08:06,821 --> 00:08:07,822 Mr. Baylor. 155 00:08:07,922 --> 00:08:09,523 - And he murdered Donny Ray Black. 156 00:08:09,623 --> 00:08:11,258 And that man right there... - Mr. Baylor. 157 00:08:11,325 --> 00:08:13,761 - CEO Wilfred Keeley, and several 158 00:08:13,828 --> 00:08:16,097 of his executives knew about it, and they covered it up. 159 00:08:16,163 --> 00:08:17,164 - Mr. Baylor, that's enough. 160 00:08:17,264 --> 00:08:19,367 - Another nurse, Jackie Lemancyzk, 161 00:08:19,467 --> 00:08:20,801 she suspected Pritcher. 162 00:08:20,901 --> 00:08:22,436 - Mr. Baylor, did you not hear the gavel? 163 00:08:22,503 --> 00:08:24,238 - Leo, we need to preserve our objections for the appeal. 164 00:08:24,305 --> 00:08:25,506 - Don't bother killing your enemy 165 00:08:25,573 --> 00:08:27,308 when he's busy committing suicide. 166 00:08:27,408 --> 00:08:28,909 - Donny Ray Black was murdered. - Mr. Baylor, I'm warning you. 167 00:08:28,976 --> 00:08:30,478 - They knew about it. They covered it up. 168 00:08:30,544 --> 00:08:32,980 That is enough, Mr. Baylor. 169 00:08:33,080 --> 00:08:34,915 Did you not hear the gavel? - And that is the truth. 170 00:08:34,982 --> 00:08:37,852 - Counsel, in my chambers now. 171 00:08:46,227 --> 00:08:49,697 My first trial was a case against a baker 172 00:08:49,797 --> 00:08:51,832 who delivered the wrong wedding cake. 173 00:08:51,932 --> 00:08:54,835 Your first case, Mr. Baylor, 174 00:08:54,935 --> 00:08:57,304 is against a major corporation. 175 00:08:57,405 --> 00:09:00,041 I can only imagine the stress you're under. 176 00:09:00,141 --> 00:09:03,010 With that said, your performance in there 177 00:09:03,110 --> 00:09:05,312 was utterly beneath the dignity of this court. 178 00:09:05,413 --> 00:09:07,948 When I bang that gavel, you shut up. 179 00:09:08,015 --> 00:09:10,519 During the hearing on your motion to compel, 180 00:09:10,584 --> 00:09:13,954 Judge Kipler invited you to amend your complaint. 181 00:09:14,021 --> 00:09:16,657 You and your then co-counsel, Ms. Stone, declined. 182 00:09:16,757 --> 00:09:19,026 - Yes, well, new evidence has come to light, Your Honor. 183 00:09:19,126 --> 00:09:22,029 - Involving what you allege to be multiple murders. 184 00:09:22,129 --> 00:09:24,865 And you didn't immediately produce it to opposing counsel 185 00:09:24,965 --> 00:09:26,535 and alert this court? 186 00:09:26,600 --> 00:09:29,670 Oh, instead, you ambushed us all in your opening. 187 00:09:29,770 --> 00:09:32,541 Just what, in God's name, is this new evidence? 188 00:09:32,606 --> 00:09:36,177 It, uh-- 189 00:09:36,277 --> 00:09:37,878 I don't have it just yet. 190 00:09:39,613 --> 00:09:41,482 - Go ahead, Leo, 191 00:09:41,550 --> 00:09:43,751 'cause, frankly, I'm out of words. 192 00:09:43,851 --> 00:09:45,352 - We've been working under the assumption 193 00:09:45,453 --> 00:09:46,720 that we're defending 194 00:09:46,821 --> 00:09:49,090 against a garden-variety medical malpractice claim. 195 00:09:49,190 --> 00:09:51,560 To be blindsided and have my client defamed 196 00:09:51,625 --> 00:09:54,195 in front of the jury based on some vague reference 197 00:09:54,295 --> 00:09:56,797 to evidence we haven't seen-- 198 00:09:56,864 --> 00:09:59,501 that Mr. Baylor concedes he doesn't even have-- 199 00:09:59,600 --> 00:10:02,537 is amateur hour at best. 200 00:10:02,636 --> 00:10:04,338 If there is any such evidence, 201 00:10:04,438 --> 00:10:06,974 he has to produce it here and now. 202 00:10:07,041 --> 00:10:09,677 Otherwise, based on this disgraceful conduct, 203 00:10:09,777 --> 00:10:12,313 not to mention the irreparable prejudice to my client, 204 00:10:12,379 --> 00:10:15,316 I move that you dismiss this action in its entirety 205 00:10:15,382 --> 00:10:17,818 as a sanction under Rule 37. 206 00:10:17,885 --> 00:10:20,522 - It's hard to argue. 207 00:10:20,621 --> 00:10:22,623 Mr. Baylor, would you like to try? 208 00:10:22,690 --> 00:10:26,427 - Respectfully, Your Honor, I may be new at this, 209 00:10:26,528 --> 00:10:28,229 but I believe you need to make an explicit finding 210 00:10:28,329 --> 00:10:29,598 of bad faith on my part 211 00:10:29,663 --> 00:10:31,600 to dismiss the case on those grounds. 212 00:10:31,665 --> 00:10:34,735 I'm prepared to submit the oath required under Rule 40(i)(2) 213 00:10:34,835 --> 00:10:37,638 that I'm not doing this for an improper purpose. 214 00:10:37,705 --> 00:10:40,941 All I'm asking for is 48 hours 215 00:10:41,041 --> 00:10:44,011 to produce the evidence in support of the new claim. 216 00:10:44,078 --> 00:10:46,380 Your Honor... 217 00:10:46,480 --> 00:10:48,849 Mr. Drummond and his associates, 218 00:10:48,916 --> 00:10:51,620 they may not believe that a trial is about the truth. 219 00:10:51,719 --> 00:10:53,921 - Please. - But I do. 220 00:10:56,056 --> 00:10:57,925 I think you do, too. 221 00:10:58,025 --> 00:11:00,728 - You'll know what I believe when I render a decision. 222 00:11:05,099 --> 00:11:07,134 I'll give you 24 hours. - Your Honor! 223 00:11:07,234 --> 00:11:10,804 - I'm sending the jury home. You have one shot, Mr. Baylor. 224 00:11:10,905 --> 00:11:12,039 One. 225 00:11:12,106 --> 00:11:13,974 - Thank you, Your Honor. 226 00:11:20,714 --> 00:11:22,716 - Detective! 227 00:11:27,321 --> 00:11:30,224 - I need to talk to her. 228 00:11:30,324 --> 00:11:32,993 Please? 229 00:11:51,712 --> 00:11:54,215 - I told him five minutes. 230 00:12:07,962 --> 00:12:09,797 - All rise. 231 00:12:12,601 --> 00:12:14,001 - Come on. 232 00:12:19,440 --> 00:12:21,710 He'll be here, Your Honor. - And who are you? 233 00:12:21,775 --> 00:12:23,444 - Deck Shifflet, paralawyer. 234 00:12:23,545 --> 00:12:24,646 - Power lawyer? 235 00:12:24,745 --> 00:12:26,013 - Yes, par--no, it's para. 236 00:12:26,113 --> 00:12:27,848 It is like paralegal, except I went to law school. 237 00:12:27,948 --> 00:12:29,718 I just--I just didn't pass the bar. 238 00:12:29,783 --> 00:12:32,019 I honestly just think I'm not a wonderful test taker. 239 00:12:33,387 --> 00:12:35,322 Truth is-- Uh, he's here, Your Honor. 240 00:12:35,422 --> 00:12:36,725 Uh, Rudy Baylor. 241 00:12:36,790 --> 00:12:39,026 - Mr. Baylor, I trust you have the new evidence 242 00:12:39,126 --> 00:12:40,461 to support your amended complaint? 243 00:12:40,562 --> 00:12:41,829 - Yes, Your Honor. 244 00:12:41,895 --> 00:12:44,164 We'd like to call Jackie Lemancyzk to the stand. 245 00:12:44,231 --> 00:12:46,467 - Leo, what the hell? 246 00:12:49,803 --> 00:12:51,673 - Your Honor, we object to this surprise witness 247 00:12:51,772 --> 00:12:53,508 and move to exclude her testimony. 248 00:12:53,608 --> 00:12:55,476 - Your Honor, Ms. Lemancyzk has been in protective custody 249 00:12:55,577 --> 00:12:57,144 because Melvin Pritcher, the nurse 250 00:12:57,244 --> 00:12:59,179 that we believe killed Donny Ray Black, 251 00:12:59,280 --> 00:13:00,814 kidnapped her and is still at large. 252 00:13:00,881 --> 00:13:03,417 - Objection, prejudicial. 253 00:13:03,484 --> 00:13:05,587 - There's no jury here, Mr. Drummond. 254 00:13:05,654 --> 00:13:08,757 I'll question the witness myself. 255 00:13:28,442 --> 00:13:30,844 Ms. Lemancyzk, the plaintiff 256 00:13:30,911 --> 00:13:33,213 alleges that the executives of Great Benefit 257 00:13:33,314 --> 00:13:36,450 conspired to cover up and conceal a murder. 258 00:13:36,518 --> 00:13:38,753 Do you have evidence to support that claim? 259 00:13:38,852 --> 00:13:40,789 - I don't have evidence of a murder. 260 00:13:40,854 --> 00:13:43,123 I have evidence of 15 murders. 261 00:13:46,193 --> 00:13:48,862 - And, uh, what is this evidence? 262 00:13:48,929 --> 00:13:52,132 - I have the NarPense data, you son of a bitch. 263 00:13:52,199 --> 00:13:53,802 - Objection, Your Honor. 264 00:13:53,867 --> 00:13:55,804 Those files are the property of my client. 265 00:13:55,869 --> 00:13:58,372 - Hang on. 266 00:13:58,472 --> 00:14:00,575 What is a NarPense? 267 00:14:00,675 --> 00:14:02,811 - The NarPense machine dispenses narcotics. 268 00:14:02,876 --> 00:14:04,813 Donny Ray was 1 of 15 mysterious overdoses 269 00:14:04,878 --> 00:14:07,649 at North City who all had one thing in common-- 270 00:14:07,749 --> 00:14:09,850 Melvin Pritcher was the ER nurse. 271 00:14:09,917 --> 00:14:12,219 On each occasion, he had ordered unauthorized morphine 272 00:14:12,319 --> 00:14:14,054 from the machine and then immediately canceled 273 00:14:14,154 --> 00:14:15,623 the transaction. 274 00:14:15,690 --> 00:14:17,191 - What do you mean he canceled? 275 00:14:17,291 --> 00:14:18,626 - Well, if you cancel it, 276 00:14:18,693 --> 00:14:20,494 the drawer closes after three seconds. 277 00:14:20,595 --> 00:14:22,363 That's enough time to remove the medication. 278 00:14:22,463 --> 00:14:23,897 - Objection, speculation. 279 00:14:23,964 --> 00:14:25,499 - That's your evidence? 280 00:14:25,600 --> 00:14:27,669 A nurse canceled some morphine orders? 281 00:14:27,769 --> 00:14:31,972 - Your Honor, 2 or 3 times is a coincidence, but 15? 282 00:14:32,039 --> 00:14:34,375 - How did you get these files? 283 00:14:34,475 --> 00:14:36,511 - Well, after I was fired, I went back to the hospital 284 00:14:36,611 --> 00:14:40,047 while my ID was still active, and I downloaded them. 285 00:14:40,147 --> 00:14:41,882 - Your Honor, this witness, by her own testimony, 286 00:14:41,949 --> 00:14:43,718 has committed theft of hospital property 287 00:14:43,818 --> 00:14:46,920 and violated HIPAA no less than 15 times. 288 00:14:46,987 --> 00:14:49,089 Evidence illegally obtained is inadmissible. 289 00:14:49,189 --> 00:14:51,191 - OK. I've heard enough. 290 00:14:51,291 --> 00:14:53,260 Thank you, Ms. Lemancyzk. 291 00:14:53,360 --> 00:14:55,195 - Wait, wait. That's it? 292 00:14:55,295 --> 00:14:57,898 - Your Honor, I'm entitled to a ruling on my objection. 293 00:14:57,965 --> 00:14:58,899 - Yes, you are. 294 00:14:58,966 --> 00:15:00,234 Objection sustained. 295 00:15:00,334 --> 00:15:02,504 - What? - What? 296 00:15:02,570 --> 00:15:05,906 - But the motion to dismiss is denied. 297 00:15:05,973 --> 00:15:07,341 - Your Honor! 298 00:15:07,408 --> 00:15:08,909 - I'll allow the trial to proceed on both 299 00:15:08,976 --> 00:15:10,444 the plaintiff's claims. 300 00:15:10,545 --> 00:15:12,847 However, I have no choice but to exclude 301 00:15:12,913 --> 00:15:17,117 both the USB drive and any testimony regarding its data. 302 00:15:17,217 --> 00:15:19,153 - Your Honor, that's our whole case. 303 00:15:19,253 --> 00:15:20,921 - Law school 101, Mr. Baylor. 304 00:15:20,988 --> 00:15:22,524 If you steal it or conceal it, 305 00:15:22,590 --> 00:15:24,992 you don't get to reveal it, not in my court. 306 00:15:27,829 --> 00:15:30,097 - Then I request that the defendant produce 307 00:15:30,197 --> 00:15:32,933 all data stored on the North City Hospital 308 00:15:33,000 --> 00:15:35,369 NarPense medication dispensers from January 2013 309 00:15:35,469 --> 00:15:36,905 through the present. 310 00:15:37,004 --> 00:15:38,873 - Unfortunately, Your Honor, I'm told 311 00:15:38,972 --> 00:15:40,909 that that data is erased every 90 days, 312 00:15:41,008 --> 00:15:42,710 per company policy. 313 00:15:42,811 --> 00:15:44,244 - OK. 314 00:15:44,344 --> 00:15:46,915 After lunch, we'll hear defendant's opening statement. 315 00:15:47,014 --> 00:15:48,683 Court is adjourned. 316 00:15:51,185 --> 00:15:52,754 - How can you work for these people? 317 00:15:52,854 --> 00:15:53,954 - It's a trial, Rudy. 318 00:15:54,021 --> 00:15:55,890 Try not to take it all so personally. 319 00:16:05,767 --> 00:16:08,937 Back for that bourbon? 320 00:16:09,036 --> 00:16:10,738 - Oh, we came to give you something. 321 00:16:10,839 --> 00:16:12,406 - Really? Lucky me. 322 00:16:12,507 --> 00:16:15,242 What do you got? - Immunity. 323 00:16:18,045 --> 00:16:22,349 - Things happen. You got to let it go. 324 00:16:22,449 --> 00:16:24,985 I have a little extra for you. 325 00:16:25,052 --> 00:16:28,322 - Look, I didn't sign up for top shelf. 326 00:16:28,422 --> 00:16:32,125 And I don't want to be paid for it, not for her. 327 00:16:32,226 --> 00:16:34,995 Man, she didn't deserve that. 328 00:16:35,062 --> 00:16:37,064 - None of us do. 329 00:16:42,604 --> 00:16:44,606 - We love our children. 330 00:16:44,706 --> 00:16:46,641 In fact, when they make mistakes, 331 00:16:46,741 --> 00:16:48,843 it's our job to love them even more. 332 00:16:48,943 --> 00:16:52,947 We hope and pray that they'll navigate life's problems 333 00:16:53,046 --> 00:16:55,015 and not succumb to its temptations 334 00:16:55,082 --> 00:16:58,118 and, ultimately, that they'll make good decisions. 335 00:16:58,218 --> 00:17:01,589 But sometimes they don't. 336 00:17:01,689 --> 00:17:05,225 And sometimes... 337 00:17:05,292 --> 00:17:08,262 those decisions result in the unimaginable. 338 00:17:10,464 --> 00:17:14,034 Like his talented attorney, Donny Ray Black 339 00:17:14,101 --> 00:17:16,604 was a young man with a bright future. 340 00:17:16,704 --> 00:17:20,775 Sadly, however, his story is a tragedy. 341 00:17:20,875 --> 00:17:22,644 Mr. Baylor's story, I suspect, 342 00:17:22,744 --> 00:17:24,478 over a long and prosperous career, 343 00:17:24,579 --> 00:17:27,114 will be a triumphant one... 344 00:17:29,449 --> 00:17:33,086 But not here and not today. 345 00:17:33,153 --> 00:17:37,592 The desire to find a villain when tragedy strikes 346 00:17:37,659 --> 00:17:41,029 is a natural part of the grieving process. 347 00:17:41,128 --> 00:17:44,064 However, a courtroom 348 00:17:44,131 --> 00:17:46,634 is no place for grief. 349 00:17:46,734 --> 00:17:50,304 In here, we deal only with the facts, 350 00:17:50,404 --> 00:17:53,073 not the emotions, 351 00:17:53,140 --> 00:17:55,108 not coincidences. 352 00:17:55,175 --> 00:17:57,177 There are no villains here. 353 00:17:59,614 --> 00:18:03,017 There's only a mother who loved her son 354 00:18:03,116 --> 00:18:05,954 and the heroic doctors and nurses 355 00:18:06,020 --> 00:18:07,555 who tried to save him. 356 00:18:09,156 --> 00:18:10,558 Thank you. 357 00:18:15,964 --> 00:18:19,299 - That man, he-- he didn't just kill my boy. 358 00:18:19,366 --> 00:18:21,435 He killed 14 others. 359 00:18:21,502 --> 00:18:24,839 You saying the jury is just never gonna hear about that? 360 00:18:24,939 --> 00:18:27,274 - Let's focus on you and your testimony for now. 361 00:18:27,341 --> 00:18:29,309 - Dot, you asked for the secret sauce, right? 362 00:18:29,409 --> 00:18:32,847 - It's in the drinks tray. - Ooh, blammo. 363 00:18:32,947 --> 00:18:35,115 - If he killed 15 people, 364 00:18:35,182 --> 00:18:37,117 that's 15 families who've lost someone. 365 00:18:37,184 --> 00:18:39,152 - Dot, you're on the stand next week. 366 00:18:39,219 --> 00:18:41,121 - I'm gonna wash my hands. 367 00:18:50,865 --> 00:18:53,067 - Are you thinking what I'm thinking? 368 00:18:53,166 --> 00:18:54,368 - Unlikely. 369 00:18:54,468 --> 00:18:56,671 - We should sign them up. 370 00:18:56,771 --> 00:18:58,506 - You want more clients? 371 00:18:58,606 --> 00:19:01,976 In case you haven't noticed, this isn't exactly going well. 372 00:19:02,043 --> 00:19:04,545 - It's called the Eisenhower Principle. 373 00:19:04,646 --> 00:19:05,980 - Eisenhower? 374 00:19:06,047 --> 00:19:07,982 - When you have a problem you can't solve, 375 00:19:08,049 --> 00:19:09,316 you make it bigger. 376 00:19:09,483 --> 00:19:12,152 - If they won't let Jackie talk about that evidence, 377 00:19:12,219 --> 00:19:14,656 will the jury ever know about the other families? 378 00:19:24,065 --> 00:19:25,900 - Rudy, you OK? 379 00:19:29,671 --> 00:19:31,405 - We need to sign the other families. 380 00:19:31,506 --> 00:19:33,407 FYI, that was my idea. 381 00:19:33,508 --> 00:19:35,175 - If they become our clients, then we get access 382 00:19:35,242 --> 00:19:36,711 to all of those patient files. 383 00:19:36,811 --> 00:19:40,280 Make it bigger. Deck, you are a power lawyer. 384 00:19:40,380 --> 00:19:43,818 - Guess who's got a list of their names. 385 00:19:43,885 --> 00:19:46,854 - Someone want to explain this? 386 00:19:46,921 --> 00:19:49,157 - If we sue on behalf of all the other families, 387 00:19:49,222 --> 00:19:52,359 then we can establish a pattern. 388 00:19:55,963 --> 00:19:57,131 - Hmm. 389 00:20:00,868 --> 00:20:02,670 - They offered you a deal. 390 00:20:02,737 --> 00:20:05,338 - Of course they offered a deal. 391 00:20:07,307 --> 00:20:09,577 - Then we have nothing to talk about. 392 00:20:09,677 --> 00:20:11,244 - You think I'm wearing a wire? 393 00:20:11,311 --> 00:20:13,213 Really? 394 00:20:13,313 --> 00:20:15,950 I'm your daughter, asshole. 395 00:20:16,050 --> 00:20:17,250 - For that reason alone, 396 00:20:17,317 --> 00:20:19,486 it's better that you don't know anything. 397 00:20:19,587 --> 00:20:21,388 - I would have loved some of that fatherly protection 398 00:20:21,488 --> 00:20:23,891 the night you dragged me into all this. 399 00:20:23,991 --> 00:20:25,392 - What do you want from me? 400 00:20:25,492 --> 00:20:28,428 - She had a daughter, Dad. 401 00:20:28,529 --> 00:20:30,565 Does that not mean anything to you? 402 00:20:39,741 --> 00:20:43,443 - What do you think happened, Jocelyn? 403 00:20:43,544 --> 00:20:45,312 - I think you and Prince were supposed 404 00:20:45,378 --> 00:20:49,083 to get her out of the country and things went sideways. 405 00:20:49,183 --> 00:20:51,318 Or Leo changed the plan. 406 00:20:51,384 --> 00:20:53,855 Did you do it, Pop? 407 00:21:01,529 --> 00:21:04,132 - I've done a lot of things, 408 00:21:04,232 --> 00:21:06,234 but I didn't kill that woman. 409 00:21:08,335 --> 00:21:11,139 And I shouldn't have to tell you that. 410 00:21:21,249 --> 00:21:22,415 - Hi, yes, Mrs. Clancy? 411 00:21:22,517 --> 00:21:23,885 My name is Rudy Baylor. 412 00:21:23,951 --> 00:21:25,553 - Mr. Alvarez, my name is Deck Shifflet. 413 00:21:25,620 --> 00:21:27,320 I'm a legal associate for J. Lyman Stone. 414 00:21:27,387 --> 00:21:28,623 - We believe your husband-- 415 00:21:28,723 --> 00:21:30,758 - Your daughter may be a victim of a pattern. 416 00:21:30,858 --> 00:21:33,161 - A pattern of negligence and even malfeasance 417 00:21:33,261 --> 00:21:35,263 that the hospital knowingly and willfully covered up. 418 00:21:35,362 --> 00:21:37,330 - Who told you you can't talk about it? 419 00:21:37,397 --> 00:21:39,100 - When did you get this offer? - Three weeks ago? 420 00:21:39,200 --> 00:21:40,635 - No, you know what? Let me guess. 421 00:21:40,735 --> 00:21:42,335 Was it three weeks ago? 422 00:21:42,402 --> 00:21:44,337 - Mr. Alvarez, listen, I appreciate your time, 423 00:21:44,404 --> 00:21:45,506 but do you happen to remember 424 00:21:45,640 --> 00:21:47,575 the name of the lawyer that came to see you? 425 00:21:47,642 --> 00:21:49,476 - No, the settlement prevents you 426 00:21:49,577 --> 00:21:51,179 from taking part in our lawsuit. 427 00:21:51,279 --> 00:21:53,781 Sorry to have bothered you. 428 00:21:53,881 --> 00:21:55,183 Same story. 429 00:21:55,283 --> 00:21:55,983 Lawyer from Tinley Britt shows up... 430 00:21:56,083 --> 00:21:57,285 - Rudy. 431 00:21:57,384 --> 00:21:58,418 - Check in hand, all for the low, 432 00:21:58,485 --> 00:22:00,021 low price of keeping their mouths shut. 433 00:22:00,087 --> 00:22:01,354 - Rudy. - What? 434 00:22:01,421 --> 00:22:03,490 - The last guy gave me the name of the lawyer 435 00:22:03,591 --> 00:22:05,593 that came to see him. - And? 436 00:22:05,660 --> 00:22:07,061 - It was Sarah. 437 00:22:10,765 --> 00:22:12,800 - Tinley Britt is the largest law firm in the state. 438 00:22:12,900 --> 00:22:15,203 We're representing North City in a lawsuit right now. 439 00:22:15,303 --> 00:22:18,005 It's a pretty run-of-the-mill case. 440 00:22:18,105 --> 00:22:19,807 Hospitals get sued all the time. 441 00:22:19,907 --> 00:22:21,341 You know how it is. 442 00:22:21,441 --> 00:22:23,311 And I'm just a first-year associate, 443 00:22:23,410 --> 00:22:25,546 so I mostly do witness research. 444 00:22:25,646 --> 00:22:28,549 But after I learned what happened to you, 445 00:22:28,649 --> 00:22:31,953 I couldn't help but wonder if you 446 00:22:32,053 --> 00:22:35,388 would be interested in exploring your legal options. 447 00:22:35,455 --> 00:22:37,992 I mean, let's face it, Amber. 448 00:22:38,092 --> 00:22:40,460 You're only here because of Jackie. 449 00:22:48,803 --> 00:22:51,138 - Ey, what up, everyone? 450 00:22:51,239 --> 00:22:55,408 Today is probably my most important post ever. 451 00:22:55,475 --> 00:22:58,145 It was one year ago today I woke my ass up. 452 00:22:58,246 --> 00:23:00,147 You know, I thought I had my tolerance on lock, 453 00:23:00,248 --> 00:23:03,050 but the dope caught up to me, and-- 454 00:23:03,150 --> 00:23:05,519 and I-I finally got clean. 455 00:23:05,620 --> 00:23:10,024 And this year has been the hardest 456 00:23:10,124 --> 00:23:13,426 and the most rewarding journey of my life. 457 00:23:20,501 --> 00:23:22,402 Mrs. Black... 458 00:23:22,503 --> 00:23:24,805 - When did Donny Ray post this video? 459 00:23:29,877 --> 00:23:32,747 Three days before he went to the hospital. 460 00:23:35,182 --> 00:23:37,852 I was so proud of him-- 461 00:23:37,952 --> 00:23:42,256 am so proud of him. 462 00:23:42,356 --> 00:23:45,226 - Permission to approach, Your Honor. 463 00:23:45,326 --> 00:23:47,762 I'm handing you Plaintiff's Exhibit 3. 464 00:23:47,862 --> 00:23:51,498 This is the report you received from the hospital. 465 00:23:51,565 --> 00:23:53,768 - Yes, that's the letter. 466 00:23:53,868 --> 00:23:56,170 - Please read the highlighted portion. 467 00:24:00,541 --> 00:24:04,545 - "Cause of death, influenza, 468 00:24:04,612 --> 00:24:08,149 complicated by 6-MAM." 469 00:24:08,215 --> 00:24:12,153 - And did the, uh--the report explain what 6-MAM is? 470 00:24:12,219 --> 00:24:15,222 - It says it's heroin. 471 00:24:15,323 --> 00:24:18,491 But the Google thing says it could also mean morphine. 472 00:24:18,559 --> 00:24:22,495 - Do you believe that your son died 473 00:24:22,563 --> 00:24:25,433 due to a heroin overdose? - Objection! 474 00:24:25,533 --> 00:24:28,169 - Your Honor, I'm not asking for an expert opinion, 475 00:24:28,235 --> 00:24:31,172 just one from a mother who knows her son. 476 00:24:31,238 --> 00:24:35,509 - Witness may testify to what she observed. 477 00:24:35,576 --> 00:24:38,079 - My son hadn't put that crap in his arm 478 00:24:38,179 --> 00:24:42,183 for a year and three days. 479 00:24:42,249 --> 00:24:44,085 So how could he die from heroin? 480 00:24:46,620 --> 00:24:48,055 - Thank you. 481 00:24:48,155 --> 00:24:49,590 No more questions. 482 00:24:56,931 --> 00:24:58,466 Hey. 483 00:24:58,566 --> 00:25:00,735 Well done. 484 00:25:00,835 --> 00:25:04,105 - Mrs. Black, I would first like to offer 485 00:25:04,205 --> 00:25:05,606 my sincerest condolences. 486 00:25:05,673 --> 00:25:07,541 - I bet you would. 487 00:25:07,608 --> 00:25:11,212 - Please, stick to answering the questions, Mrs. Black. 488 00:25:11,278 --> 00:25:13,280 - Then he should stick to asking them. 489 00:25:13,381 --> 00:25:14,782 - Fair enough. 490 00:25:14,882 --> 00:25:18,552 Mrs. Black, in his long struggle with heroin addiction, 491 00:25:18,619 --> 00:25:21,155 how many times did your son tell you 492 00:25:21,255 --> 00:25:23,624 that he was clean, only to find out later that he wasn't? 493 00:25:27,528 --> 00:25:29,797 - Five. 494 00:25:29,897 --> 00:25:32,099 - And you just testified 495 00:25:32,199 --> 00:25:35,603 that your son was clean for a year before he died. 496 00:25:35,669 --> 00:25:36,871 How did you know that? 497 00:25:40,207 --> 00:25:44,513 Isn't it true that you only know because he told you? 498 00:25:47,681 --> 00:25:50,017 - Yes, but I-- - Nothing further. 499 00:26:17,878 --> 00:26:19,447 - Hi. - Hi. 500 00:26:19,548 --> 00:26:20,981 - Brought you a couple suits. 501 00:26:21,082 --> 00:26:22,817 - You didn't need to buy me a-- 502 00:26:22,917 --> 00:26:25,453 - Oh, I didn't buy them. Guy owed me a favor. 503 00:26:27,755 --> 00:26:32,660 - Thought you'd stop by the courtroom sometime. 504 00:26:32,726 --> 00:26:36,664 - Yeah, well, didn't want to rattle you. 505 00:26:36,730 --> 00:26:38,165 - Couldn't be much worse. 506 00:26:41,302 --> 00:26:43,471 - I heard. 507 00:26:43,572 --> 00:26:45,106 You know, this case 508 00:26:45,172 --> 00:26:47,675 has always been a fish pretending to be a whale. 509 00:26:47,741 --> 00:26:50,644 - You know, the thing is, I have it. 510 00:26:50,744 --> 00:26:52,913 The NarPense files, they prove everything, 511 00:26:52,980 --> 00:26:54,648 but I can't use them. 512 00:26:54,748 --> 00:26:56,650 I already tried to get them another way. 513 00:26:56,750 --> 00:26:58,786 Machine erases itself every 90 days. 514 00:26:58,886 --> 00:27:01,288 - Says who? 515 00:27:01,388 --> 00:27:03,090 Leo? 516 00:27:03,157 --> 00:27:05,693 Come on, Rudy, I've taught you better than that. 517 00:27:05,759 --> 00:27:07,695 - He--he can't lie in court, Bruiser. 518 00:27:07,761 --> 00:27:09,263 - Why not? 519 00:27:13,334 --> 00:27:16,303 Put Jackie back on the stand. - Judge already said-- 520 00:27:16,403 --> 00:27:18,706 - Listen, is there a better expert on this machine 521 00:27:18,772 --> 00:27:21,942 than a nurse who uses it every day? 522 00:27:25,146 --> 00:27:27,715 Rudy, you've been trying to prove a cover-up 523 00:27:27,781 --> 00:27:29,884 that's already happened. 524 00:27:29,984 --> 00:27:33,120 Show the jury that it's still happening. 525 00:27:33,187 --> 00:27:36,957 Leo, that Brad twit... 526 00:27:37,024 --> 00:27:40,728 that girlfriend of yours-- they're all part of it. 527 00:27:40,794 --> 00:27:43,964 - The judge could hold me in contempt, throw me in jail. 528 00:27:44,031 --> 00:27:45,466 - So what? 529 00:27:45,534 --> 00:27:47,334 You've been in jail before. 530 00:27:47,434 --> 00:27:49,571 You survived. 531 00:27:49,670 --> 00:27:52,706 You know what your problem is? 532 00:27:52,806 --> 00:27:54,775 You still think you're one of them. 533 00:27:57,144 --> 00:27:59,079 You're one of us, babe. 534 00:28:08,856 --> 00:28:11,158 - Jackie Lemancyzk team, 535 00:28:11,225 --> 00:28:13,562 financials, job history, social media. 536 00:28:13,662 --> 00:28:15,362 I need any and all complaints from patients, 537 00:28:15,462 --> 00:28:17,331 whether she treated them directly or not. 538 00:28:17,431 --> 00:28:19,767 Where's my Donny Ray team? 539 00:28:19,833 --> 00:28:22,002 I need the AV prep for Leo in one hour. 540 00:28:22,102 --> 00:28:23,837 Narrow it down to your top five clips. 541 00:28:30,477 --> 00:28:31,779 Team's working hard. 542 00:28:31,845 --> 00:28:33,781 They'll have something to you within an hour. 543 00:28:33,847 --> 00:28:36,217 What are you two conspiring about? 544 00:28:36,317 --> 00:28:38,786 - Sarah has some thoughts about Jackie Lemancyzk. 545 00:28:38,852 --> 00:28:41,055 - Is that so? 546 00:28:43,857 --> 00:28:45,226 - Nuts and sluts. 547 00:28:45,326 --> 00:28:47,562 She's either crazy, so she's imagining things, 548 00:28:47,662 --> 00:28:50,331 or she's a slut and can't be trusted. 549 00:28:50,397 --> 00:28:52,199 - Nuts and sluts is a defense for sexual harassment, 550 00:28:52,299 --> 00:28:54,435 not med mal. - We need to discredit her. 551 00:28:54,536 --> 00:28:56,571 - Leo, you've already neutralized Lemancyzk. 552 00:28:56,671 --> 00:28:58,239 You go in after her like this, 553 00:28:58,339 --> 00:29:00,207 it could turn the jury against you. 554 00:29:00,307 --> 00:29:02,376 - I'm not going after her. She is. 555 00:29:02,476 --> 00:29:04,011 - You're not serious. 556 00:29:04,078 --> 00:29:07,549 - Sarah will handle the cross woman-to-woman. 557 00:29:07,649 --> 00:29:09,517 Better get to it. 558 00:29:15,523 --> 00:29:18,125 - She's a junior associate. I'm on partner track. 559 00:29:18,225 --> 00:29:20,562 - That's correct, because you are a team player, 560 00:29:20,662 --> 00:29:22,896 and I have something more important for you to do. 561 00:29:46,153 --> 00:29:48,856 - Leo too scared to show his face? 562 00:29:48,922 --> 00:29:50,291 - He's busy. 563 00:29:50,391 --> 00:29:52,092 It's all there. 564 00:29:54,928 --> 00:29:57,264 So this is goodbye, then. 565 00:29:57,364 --> 00:29:59,933 - We about to hug? 566 00:30:18,520 --> 00:30:20,655 Ms. Lemancyzk, can you tell us what a NarPense is? 567 00:30:20,755 --> 00:30:22,890 - Objection! - Mr. Baylor, I am not amused. 568 00:30:22,956 --> 00:30:24,559 - Your Honor, I'm presenting Ms. Lemancyzk 569 00:30:24,626 --> 00:30:26,260 as an expert witness on the NarPense machine. 570 00:30:26,360 --> 00:30:27,662 - She's a nurse, not a technician. 571 00:30:27,762 --> 00:30:28,896 - Rule 702, Your Honor. 572 00:30:28,962 --> 00:30:30,732 She used the machine for over ten years 573 00:30:30,799 --> 00:30:32,132 and instructs new nurses in its use. 574 00:30:32,232 --> 00:30:33,568 - I'll designate her an expert 575 00:30:33,635 --> 00:30:35,570 on the operation of the machine only. 576 00:30:35,637 --> 00:30:37,471 - Ms. Lemancyzk, have you ever had to access 577 00:30:37,572 --> 00:30:39,239 the NarPense data logs? - Many times-- 578 00:30:39,306 --> 00:30:40,775 - Your Honor! 579 00:30:40,874 --> 00:30:43,578 - Mr. Baylor, I would be very careful if I were you. 580 00:30:43,645 --> 00:30:45,647 - How long does the machine keep its data 581 00:30:45,747 --> 00:30:47,981 before it erases it? - It never erases it. 582 00:30:52,453 --> 00:30:55,923 - Enter into evidence as Plaintiff's Exhibit 5, 583 00:30:55,989 --> 00:30:59,126 a letter emailed to me this morning 584 00:30:59,226 --> 00:31:00,795 from the NarPense Corporation. 585 00:31:00,894 --> 00:31:03,931 Will you please read the highlighted portion? 586 00:31:03,997 --> 00:31:06,033 - Uh, "The NarPense system cannot delete its data 587 00:31:06,133 --> 00:31:07,901 "without entering the master code, 588 00:31:07,968 --> 00:31:09,970 "which is only held by select senior executives 589 00:31:10,037 --> 00:31:11,138 at the hospital." 590 00:31:11,238 --> 00:31:14,108 - Counsel, approach. 591 00:31:14,208 --> 00:31:16,276 - Get ready. You're up soon. 592 00:31:16,377 --> 00:31:18,613 Here we go. 593 00:31:18,713 --> 00:31:20,981 - Mr. Drummond, it sounds to me like your client 594 00:31:21,048 --> 00:31:23,752 has hidden evidence in this case and, worse, 595 00:31:23,818 --> 00:31:25,754 knowingly and willfully destroyed it. 596 00:31:25,820 --> 00:31:27,287 - I was told the data was erased. 597 00:31:27,388 --> 00:31:28,989 - We have a copy, Your Honor. 598 00:31:29,056 --> 00:31:30,090 - That evidence has been excluded. 599 00:31:30,157 --> 00:31:31,626 - That was before your client 600 00:31:31,726 --> 00:31:33,628 started playing games with this court. 601 00:31:33,728 --> 00:31:35,362 Present your evidence, Mr. Baylor. 602 00:31:35,462 --> 00:31:37,131 Yes. 603 00:31:37,231 --> 00:31:39,299 - Ms. Lemancyzk, tell us what happened 604 00:31:39,400 --> 00:31:41,001 the night Donny Ray died. 605 00:31:41,068 --> 00:31:42,704 - When he coded, 606 00:31:42,804 --> 00:31:44,371 I ran down the hall, and that's when I saw 607 00:31:44,471 --> 00:31:46,006 Melvin Pritcher leaving the room. 608 00:31:46,073 --> 00:31:47,842 It struck me as odd for two reasons. 609 00:31:47,941 --> 00:31:50,043 One, he's an ER nurse. 610 00:31:50,110 --> 00:31:52,781 He didn't belong there. - And two? 611 00:31:52,847 --> 00:31:54,982 - Well, when a patient codes, it means he's decompensating, 612 00:31:55,082 --> 00:31:58,820 so heart attack, stroke, a catastrophic situation. 613 00:31:58,919 --> 00:32:00,655 We're nurses. 614 00:32:00,755 --> 00:32:02,389 We don't walk out when that happens. 615 00:32:02,489 --> 00:32:03,825 We run in. 616 00:32:03,924 --> 00:32:05,660 - And why was Donny Ray decompensating? 617 00:32:05,760 --> 00:32:07,662 - Well, that's the thing. He shouldn't have been. 618 00:32:07,762 --> 00:32:10,330 We were treating him, and he was stable. 619 00:32:10,431 --> 00:32:13,033 H-he just had a bad flu. 620 00:32:13,100 --> 00:32:14,869 - Objection, calls for speculation. 621 00:32:14,968 --> 00:32:16,336 - She's a nurse. She's not speculating. 622 00:32:16,437 --> 00:32:19,006 She's diagnosing. - I'll allow it. 623 00:32:19,106 --> 00:32:20,974 - It was deemed a drug overdose, 624 00:32:21,041 --> 00:32:22,544 which didn't make sense. 625 00:32:22,644 --> 00:32:25,179 So I did some digging, and I found 14 other cases 626 00:32:25,279 --> 00:32:27,047 of a patient OD'ing when their chart 627 00:32:27,114 --> 00:32:28,817 said they'd been stabilized. 628 00:32:28,917 --> 00:32:31,686 Melvin Pritcher was the common denominator in every case. 629 00:32:31,786 --> 00:32:33,153 - What happened then? 630 00:32:33,253 --> 00:32:35,557 - I took my suspicions to the peer review committee, 631 00:32:35,657 --> 00:32:37,892 but they deemed it a coincidence. 632 00:32:37,991 --> 00:32:41,696 So I went to Bernie Manfred, the VP of Quality Assurance. 633 00:32:41,796 --> 00:32:42,797 - He must have been grateful 634 00:32:42,864 --> 00:32:44,666 that you brought this information to him. 635 00:32:44,766 --> 00:32:46,801 - He fired me. 636 00:32:49,771 --> 00:32:53,040 - On the screen is a summary of the data 637 00:32:53,140 --> 00:32:54,509 that you took from the NarPense machines. 638 00:32:54,609 --> 00:32:56,076 What are we looking at? 639 00:32:56,143 --> 00:32:57,912 - It's a list of 15 orders of morphine 640 00:32:58,011 --> 00:32:59,246 placed by Melvin Pritcher, 641 00:32:59,346 --> 00:33:01,683 each on the day a patient died of an overdose. 642 00:33:01,783 --> 00:33:04,017 - And why is there a cancellation after each one? 643 00:33:04,117 --> 00:33:06,086 - That means you've decided not to withdraw the drug. 644 00:33:06,153 --> 00:33:08,656 But when you cancel, you have three seconds 645 00:33:08,723 --> 00:33:10,090 until the drawer closes. 646 00:33:10,157 --> 00:33:12,226 - Is that enough time to remove the medication? 647 00:33:12,326 --> 00:33:13,427 - Yes. 648 00:33:15,295 --> 00:33:18,098 - When was the last time you saw him? 649 00:33:18,165 --> 00:33:20,200 - When he tied me up in a storage unit. 650 00:33:22,302 --> 00:33:25,172 Melvin kidnapped me to try and get his hands on that list. 651 00:33:27,341 --> 00:33:30,277 - No further questions, Your Honor. 652 00:33:30,377 --> 00:33:33,213 - Sarah Plankmore for the defendant, Your Honor. 653 00:33:36,149 --> 00:33:38,620 Ms. Lemancyzk, weren't you, in fact, fired 654 00:33:38,720 --> 00:33:41,188 for stealing data and violating patient confidentiality? 655 00:33:41,255 --> 00:33:43,090 - That's what they said-- - And your suspicions 656 00:33:43,190 --> 00:33:45,058 were dismissed by both a committee of doctors 657 00:33:45,158 --> 00:33:48,095 and a hospital vice president overseeing patient care. 658 00:33:48,195 --> 00:33:49,731 Doesn't that tell us that these accusations 659 00:33:49,831 --> 00:33:51,298 are devoid of merit? - No. 660 00:33:51,398 --> 00:33:53,467 What it tells us is that they were trying to hide 661 00:33:53,568 --> 00:33:55,369 what happened. - Hmm. 662 00:33:55,469 --> 00:33:58,138 You have a history of making wild accusations, don't you? 663 00:33:58,205 --> 00:33:59,774 Why did Charlie Sturm break up with you? 664 00:33:59,874 --> 00:34:01,174 - Objection, relevance. 665 00:34:01,241 --> 00:34:02,977 - Your Honor, it goes to the witness' credibility 666 00:34:03,043 --> 00:34:04,144 and moral character. 667 00:34:04,211 --> 00:34:06,146 - Overruled. 668 00:34:06,213 --> 00:34:08,115 - Isn't it true that Charlie broke up with you 669 00:34:08,215 --> 00:34:10,150 because you repeatedly accused him of cheating? 670 00:34:10,217 --> 00:34:11,886 - No, there--there were other reasons, but-- 671 00:34:11,986 --> 00:34:13,521 - Did you ever catch him in the act, 672 00:34:13,588 --> 00:34:15,155 find any lurid texts, hidden photos? 673 00:34:15,255 --> 00:34:16,290 - No, no. 674 00:34:16,390 --> 00:34:18,158 - Breakups are hard, aren't they? 675 00:34:18,225 --> 00:34:20,460 So much so that you were stalking him. 676 00:34:20,562 --> 00:34:22,764 - You talked to Amber. 677 00:34:22,864 --> 00:34:24,699 - And I spoke to the Charleston Police. 678 00:34:24,766 --> 00:34:28,402 I have here three complaints by Charlie and his new wife 679 00:34:28,503 --> 00:34:30,705 that you were stalking and harassing them, 680 00:34:30,772 --> 00:34:33,407 both in person and through repeated texts and calls. 681 00:34:33,508 --> 00:34:35,275 - Now, Amber made that complaint, OK? 682 00:34:35,375 --> 00:34:37,812 Not Charlie. Never Charlie. 683 00:34:37,912 --> 00:34:40,213 - Wasn't it you who cheated first? 684 00:34:40,280 --> 00:34:43,183 - We were taking a break at the time, but-- 685 00:34:43,250 --> 00:34:45,152 - Did your rage about your personal life 686 00:34:45,252 --> 00:34:47,120 impede your judgment at work? - No! 687 00:34:47,220 --> 00:34:48,790 - You called in sick for a week after that breakup, right? 688 00:34:48,890 --> 00:34:50,290 - No, I take my work very seriously! 689 00:34:50,390 --> 00:34:51,826 - Oh, I'm--I'm sure you do. 690 00:34:51,926 --> 00:34:53,595 Where did you get your nursing degree? 691 00:34:53,695 --> 00:34:55,830 - Charleston Southern University. 692 00:34:55,930 --> 00:34:57,632 - And they let you graduate 693 00:34:57,732 --> 00:34:59,701 even though you cheated on a final. 694 00:35:03,538 --> 00:35:05,773 - That--that was a mistake. 695 00:35:05,873 --> 00:35:07,508 - When you were caught, you lied about it 696 00:35:07,609 --> 00:35:09,343 and only came clean when a classmate confessed 697 00:35:09,443 --> 00:35:10,745 to the plan. 698 00:35:10,812 --> 00:35:12,245 - We had pulled two all-nighters 699 00:35:12,312 --> 00:35:13,781 in a row at the hospital. 700 00:35:13,881 --> 00:35:15,516 We hadn't slept in days. 701 00:35:15,617 --> 00:35:18,151 So we just decided to help each other out. 702 00:35:18,251 --> 00:35:19,353 It was a mistake. 703 00:35:19,453 --> 00:35:21,254 I never did anything like that again. 704 00:35:21,321 --> 00:35:23,223 - Except for when you cheated on Charlie. 705 00:35:23,290 --> 00:35:25,292 Ms. Lemancyzk, it seems you have a problem with honesty. 706 00:35:25,359 --> 00:35:27,962 - Objection, argumentative. - Withdrawn. I'm done. 707 00:35:41,943 --> 00:35:43,911 - Going away, are we? 708 00:35:43,978 --> 00:35:46,246 We do what we got to do. 709 00:35:46,313 --> 00:35:49,316 I guess that means he's going, too. 710 00:35:49,383 --> 00:35:50,918 You say bye to Rudy? 711 00:35:50,985 --> 00:35:52,352 - And why would I do that? 712 00:35:52,452 --> 00:35:54,454 - Oh, come on, don't bullshit me. 713 00:35:54,555 --> 00:35:57,357 You made me hire him, remember? 714 00:35:57,457 --> 00:36:00,494 You gave him shifts when he was short on cash. 715 00:36:00,595 --> 00:36:04,464 You even gave him a gun when he needed one. 716 00:36:04,565 --> 00:36:07,135 - Is that what he told you? - He didn't have to. 717 00:36:08,770 --> 00:36:11,271 - What are you doing here, Bruiser? 718 00:36:11,338 --> 00:36:13,808 - That kid cares about you. 719 00:36:13,908 --> 00:36:16,276 And he is fighting for his life in that courtroom, 720 00:36:16,343 --> 00:36:17,845 and he's gonna lose. 721 00:36:17,945 --> 00:36:19,614 And why? 722 00:36:19,681 --> 00:36:23,283 Because when Leo called, you slithered back on your belly. 723 00:36:23,350 --> 00:36:25,653 If you had just turned Melvin in, 724 00:36:25,753 --> 00:36:27,522 Rudy could have won this thing by now. 725 00:36:27,622 --> 00:36:32,392 And trust me, those assholes need a beating. 726 00:36:32,492 --> 00:36:36,164 I hope you and Lyman have a nice life together. 727 00:36:41,435 --> 00:36:44,304 - I haven't seen an associate destroy a witness like that 728 00:36:44,371 --> 00:36:46,406 since I did it myself 30 years ago. 729 00:36:46,507 --> 00:36:48,341 - Thank you for trusting me, Leo. 730 00:36:48,408 --> 00:36:50,645 - Well, get prepared for a lot more. 731 00:36:50,745 --> 00:36:52,180 I'm promoting you to second chair. 732 00:36:52,279 --> 00:36:53,480 - Are you serious? 733 00:36:53,581 --> 00:36:55,149 - Leo, she's never worked a trial. 734 00:36:55,248 --> 00:36:56,517 She doesn't even know basic procedure. 735 00:36:56,617 --> 00:36:57,985 - What she doesn't know, I'll teach her. 736 00:36:58,086 --> 00:36:59,386 What she did today, you can't teach. 737 00:36:59,453 --> 00:37:00,722 Meet me for breakfast tomorrow. 738 00:37:00,822 --> 00:37:02,355 Emily will give you the details. 739 00:37:02,422 --> 00:37:03,691 - I'll be there. Thank you for this. 740 00:37:03,791 --> 00:37:05,358 - Does this mean I'm off the case? 741 00:37:05,425 --> 00:37:07,360 - You can sit third or pivot to "Greenwald." 742 00:37:07,427 --> 00:37:08,529 It's up to you. 743 00:37:12,667 --> 00:37:14,367 Why are you doing this? 744 00:37:14,434 --> 00:37:15,737 - I'm not doing anything 745 00:37:15,837 --> 00:37:17,538 I didn't do for you in the beginning. 746 00:37:17,638 --> 00:37:19,140 There's nothing different. - Yes, it is. 747 00:37:19,207 --> 00:37:20,708 You don't want to sideline me like this. 748 00:37:20,808 --> 00:37:22,143 I don't? 749 00:37:22,210 --> 00:37:23,410 - I know where the bodies are buried, remember? 750 00:37:23,477 --> 00:37:24,812 - What bodies? 751 00:37:24,879 --> 00:37:26,413 - Jane and Ethan, Pritcher, Lemancyzk-- 752 00:37:26,480 --> 00:37:28,381 everything you've done to win this case. 753 00:37:28,448 --> 00:37:31,318 - Everything I've done? But you hired Jane. 754 00:37:31,384 --> 00:37:33,320 You told her what to do. You paid her. 755 00:37:33,386 --> 00:37:36,124 - Yeah, on your orders. - I don't remember any of that. 756 00:37:36,224 --> 00:37:38,760 - You paid Prince and Lyman to leave the country. 757 00:37:38,860 --> 00:37:40,228 Did you already forget that, too? 758 00:37:40,327 --> 00:37:42,496 - Thank you, Ms. Allen. 759 00:37:42,563 --> 00:37:44,532 - What the hell is she doing here? 760 00:37:47,235 --> 00:37:50,037 - I didn't pay Prince and Lyman. 761 00:37:50,138 --> 00:37:52,907 That was you, remember? 762 00:37:56,476 --> 00:37:58,411 - You son of a bitch. 763 00:37:58,478 --> 00:38:01,916 - I'll take that as a no on sitting third. 764 00:38:02,016 --> 00:38:03,383 Relax, Brad. 765 00:38:03,483 --> 00:38:05,920 You're still useful as a backup singer. 766 00:38:06,020 --> 00:38:07,555 But, uh, that girl's a star. 767 00:38:26,140 --> 00:38:29,376 - You deserve a better lawyer. 768 00:38:29,476 --> 00:38:31,378 - You think so, huh? 769 00:38:33,514 --> 00:38:35,683 You know what I seen in here? 770 00:38:37,518 --> 00:38:41,055 I seen someone telling the truth. 771 00:38:41,155 --> 00:38:43,791 - "Truth is not your client." 772 00:38:43,891 --> 00:38:45,560 Leo F. Drummond. 773 00:38:45,660 --> 00:38:47,929 You're not him, thank heaven. 774 00:38:54,535 --> 00:38:58,072 You should invite your mom down here, 775 00:38:58,172 --> 00:39:02,043 let her see her boy do his thing. 776 00:39:02,109 --> 00:39:06,547 Win or lose, she'll be so proud. 777 00:39:09,550 --> 00:39:11,619 Trust me on that. 778 00:39:14,555 --> 00:39:16,456 Hmm? 779 00:39:43,551 --> 00:39:45,953 - After we picked her up from your place, 780 00:39:46,053 --> 00:39:49,857 we took turns driving to the Canadian border. 781 00:39:53,561 --> 00:39:56,163 - Rosalie was scared. 782 00:39:56,264 --> 00:39:58,566 She'd been having second thoughts 783 00:39:58,633 --> 00:40:00,601 the whole way up there. 784 00:40:05,373 --> 00:40:07,108 - We should have told her up front 785 00:40:07,208 --> 00:40:09,176 there'd be a handoff. 786 00:40:09,277 --> 00:40:11,512 It spooked her. 787 00:40:25,626 --> 00:40:27,561 - Hey, kid. It's me. 788 00:40:27,628 --> 00:40:30,331 Listen, I need you to come down to the bar. 789 00:40:30,430 --> 00:40:32,566 I got something for you. 790 00:40:32,633 --> 00:40:34,201 It's important. 791 00:40:42,243 --> 00:40:46,247 - We were chasing her through the woods, not to hurt her. 792 00:41:05,299 --> 00:41:06,734 - Prince? 793 00:41:08,502 --> 00:41:09,904 - Prince? 794 00:41:15,443 --> 00:41:17,678 - He's downstairs. 795 00:41:20,815 --> 00:41:22,616 - What you worried about? 796 00:41:22,683 --> 00:41:24,785 Come on. 797 00:41:41,335 --> 00:41:42,870 - Go on. 798 00:41:45,172 --> 00:41:47,575 - You think it doesn't bother me? 799 00:41:49,977 --> 00:41:51,879 - Bothers me every day. 800 00:41:58,953 --> 00:42:00,721 - I want you to tell them. 801 00:42:00,788 --> 00:42:05,192 Do whatever you need to do to get yourself out of this. 802 00:42:05,292 --> 00:42:06,894 Understand? 803 00:42:09,296 --> 00:42:12,501 - I won't do that. 804 00:42:33,120 --> 00:42:35,189 - Call it a going-away present.59797

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.