All language subtitles for The.Rainmaker.S01E09.720p.WEB.H264-JFF_track4_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,300 --> 00:00:05,830 - Previously on "The Rainmaker"... 2 00:00:05,960 --> 00:00:07,180 - What do you need to win? 3 00:00:07,260 --> 00:00:08,870 - We need to find Jackie Lemancyzk. 4 00:00:09,000 --> 00:00:11,400 Jackie? [monitor beeps] 5 00:00:11,530 --> 00:00:13,490 Jackie, wait! 6 00:00:13,570 --> 00:00:15,180 I represent Dot Black, Donny Ray Black's mother. 7 00:00:15,270 --> 00:00:16,450 I believe you. 8 00:00:16,530 --> 00:00:19,190 - I'm sorry. I can't help you. 9 00:00:19,320 --> 00:00:21,320 - Get away from this place, Sarah. 10 00:00:21,450 --> 00:00:22,930 Get away from people like Leo... 11 00:00:23,060 --> 00:00:25,460 [scoffs] Like me. 12 00:00:25,540 --> 00:00:28,460 - That guy was our best chance at winning this case. 13 00:00:28,550 --> 00:00:31,200 - I gave you a gun, and a guy ended up dead. 14 00:00:31,290 --> 00:00:33,510 That's what friends do for each other. 15 00:00:33,590 --> 00:00:35,030 - We're dropping the case. That's all you need to know. 16 00:00:35,120 --> 00:00:36,210 - You can't do that. 17 00:00:36,290 --> 00:00:37,210 - It's actually not your decision. 18 00:00:37,290 --> 00:00:38,210 - Excuse me? 19 00:00:38,290 --> 00:00:40,210 - Dot did sign with J. Lyman Stone. 20 00:00:40,300 --> 00:00:42,600 She fired you. She signed with me. 21 00:00:42,730 --> 00:00:44,740 - You think you have what it takes to go it alone? 22 00:00:44,870 --> 00:00:46,000 - I know he does. 23 00:00:46,130 --> 00:00:49,520 [dramatic music] 24 00:00:49,610 --> 00:00:52,260 - Look, we're gonna be good. OK, we have a good case. 25 00:00:52,350 --> 00:00:55,700 - This is wrong. 26 00:00:55,830 --> 00:00:58,010 His nurse is a serial killer... - We can't prove that in court. 27 00:00:58,100 --> 00:00:59,230 - Who kidnapped Donny Ray's other nurse... 28 00:00:59,360 --> 00:01:00,320 - We don't have the witness. We don't have records. 29 00:01:00,400 --> 00:01:01,750 - Killed at least two more people trying 30 00:01:01,840 --> 00:01:02,410 to get ahold of the proof... - We can't prove it to a jury. 31 00:01:02,490 --> 00:01:03,320 - That he murdered our client's son! 32 00:01:03,410 --> 00:01:04,360 - Drummond will move for sanctions, 33 00:01:04,450 --> 00:01:05,060 the judge will grant it, and we will lose! 34 00:01:06,800 --> 00:01:08,540 - They knew about it. Hospital knew about it. 35 00:01:08,630 --> 00:01:11,370 They covered it up. - Rudy, you can't prove that. 36 00:01:11,500 --> 00:01:12,810 - It's the truth. 37 00:01:12,940 --> 00:01:13,940 - [scoffs] The truth doesn't matter! 38 00:01:14,070 --> 00:01:15,510 - How can you say that? 39 00:01:15,590 --> 00:01:17,770 - Without Jackie's testimony... - She is just scared. 40 00:01:17,900 --> 00:01:19,380 - Whatever you say in your opening statement, 41 00:01:19,510 --> 00:01:20,380 Rudy, you have to be able to prove at trial. 42 00:01:20,510 --> 00:01:22,210 We don't have it-- 43 00:01:22,340 --> 00:01:23,250 - We have the Tissue Committee files. 44 00:01:23,340 --> 00:01:25,040 - The files only prove that Jackie suspected 45 00:01:25,170 --> 00:01:26,990 that Melvin was killing his patients, OK? 46 00:01:27,130 --> 00:01:28,560 The committee, they didn't believe her. 47 00:01:28,690 --> 00:01:29,910 - Now she has the proof. She is the proof. 48 00:01:30,040 --> 00:01:31,740 - Yes, but we don't have her! 49 00:01:31,870 --> 00:01:33,520 - Yeah, but it wasn't just negligence, Deck! 50 00:01:33,650 --> 00:01:35,260 - Just listen to me now. Please, listen to me. 51 00:01:35,350 --> 00:01:37,790 Listen. 52 00:01:37,920 --> 00:01:41,530 Your opening statement, it is a contract with the jury 53 00:01:41,660 --> 00:01:44,100 that you're gonna prove what you're promising. 54 00:01:44,230 --> 00:01:47,280 If you break that promise... 55 00:01:47,360 --> 00:01:48,970 we're done. 56 00:01:51,370 --> 00:01:53,460 - I wish Bruiser was here. 57 00:01:53,630 --> 00:01:58,290 ♪ ♪ 58 00:01:58,370 --> 00:02:00,810 [sighs] 59 00:02:00,940 --> 00:02:02,730 - Rudy, you know I dreamed about being a lawyer 60 00:02:02,810 --> 00:02:06,380 since I was ten years old. 61 00:02:06,470 --> 00:02:08,820 You know what I see when I look at you? 62 00:02:08,950 --> 00:02:12,000 - Come on, man, wh-- 63 00:02:12,130 --> 00:02:14,390 - The man I always wanted to be. 64 00:02:14,480 --> 00:02:17,960 ♪ ♪ 65 00:02:18,090 --> 00:02:20,400 You can do this. 66 00:02:20,480 --> 00:02:22,490 - No, I can't. 67 00:02:24,400 --> 00:02:29,230 - Well, you're all we've got. 68 00:02:29,410 --> 00:02:33,150 ♪ ♪ 69 00:02:38,370 --> 00:02:40,200 - You know what? Just-- 70 00:02:40,290 --> 00:02:41,770 [clears throat] Just give me a second. 71 00:02:41,850 --> 00:02:43,640 - Wait, let me have that. 72 00:02:43,720 --> 00:02:46,340 I'm not letting you walk in there holding a cardboard box. 73 00:02:46,420 --> 00:02:48,160 - We could just go out to breakfast instead. 74 00:02:48,290 --> 00:02:50,640 - I can't eat. 75 00:02:50,770 --> 00:02:53,390 First time for everything. 76 00:02:53,470 --> 00:02:56,480 - [breathes deeply] 77 00:02:56,560 --> 00:02:58,780 ♪ ♪ 78 00:02:58,910 --> 00:03:01,870 [indistinct chatter] 79 00:03:02,050 --> 00:03:08,710 ♪ ♪ 80 00:03:11,060 --> 00:03:13,540 - You ready to take the trash out? 81 00:03:13,620 --> 00:03:15,020 - You bet. 82 00:03:15,150 --> 00:03:16,760 - All right. 83 00:03:16,930 --> 00:03:21,370 ♪ ♪ 84 00:03:21,500 --> 00:03:23,680 What are you doing? Come on. 85 00:03:23,810 --> 00:03:26,240 - I didn't pass the bar, so I can't cross the bar. 86 00:03:28,940 --> 00:03:30,680 Listen to me. I'm gonna be right here. 87 00:03:30,810 --> 00:03:32,690 I'll be right here behind you, all right? 88 00:03:32,770 --> 00:03:34,510 - I know. 89 00:03:34,600 --> 00:03:40,130 ♪ ♪ 90 00:03:40,220 --> 00:03:42,650 - You two still friends? 91 00:03:42,780 --> 00:03:44,480 - Of course. 92 00:03:44,570 --> 00:03:46,180 - Been arguing for days. 93 00:03:46,310 --> 00:03:48,750 What'd you decide to do? 94 00:03:48,830 --> 00:03:51,530 - The claim we filed is for medical malpractice. 95 00:03:51,660 --> 00:03:54,620 We can't prove murder, not without more evidence. 96 00:03:54,750 --> 00:03:56,840 But... 97 00:03:56,970 --> 00:03:58,800 it's really your call. 98 00:03:58,930 --> 00:04:00,450 You're the client. 99 00:04:00,540 --> 00:04:03,370 - And you're my lawyer. 100 00:04:03,500 --> 00:04:06,150 There's one thing I've learned about you, Rudy, 101 00:04:06,280 --> 00:04:08,720 it's that you always do the right thing. 102 00:04:08,810 --> 00:04:11,550 I trust you. 103 00:04:11,640 --> 00:04:16,600 ♪ ♪ 104 00:04:16,730 --> 00:04:19,250 - Sarah. - Hmm? 105 00:04:19,380 --> 00:04:21,260 - What are we here to do today? 106 00:04:21,390 --> 00:04:23,870 - Leave his blood on the floor. 107 00:04:24,000 --> 00:04:26,000 - Our little girl's growing up, Brad. 108 00:04:26,130 --> 00:04:27,350 - Leo. 109 00:04:27,520 --> 00:04:30,270 ♪ ♪ 110 00:04:30,400 --> 00:04:33,310 - Leo. - Glad you could make it. 111 00:04:33,440 --> 00:04:34,920 - Sarah. - Good morning, Mr. Keeley. 112 00:04:35,050 --> 00:04:37,320 - Nice to see you again. - All rise. 113 00:04:37,450 --> 00:04:40,490 The Court of Common Pleas, Ninth Judicial Circuit 114 00:04:40,580 --> 00:04:41,800 now in session. 115 00:04:41,890 --> 00:04:45,930 The Honorable Liza Murdoch presiding. 116 00:04:46,060 --> 00:04:47,540 - Good morning, everyone. 117 00:04:47,630 --> 00:04:49,890 - Morning, Your Honor. - Morning, Judge. 118 00:04:50,020 --> 00:04:51,500 Lovely day to get started. 119 00:04:51,590 --> 00:04:53,070 - A man is dead, Mr. Drummond. 120 00:04:53,200 --> 00:04:55,250 Let's act accordingly. - Of course, Your Honor. 121 00:04:55,330 --> 00:04:57,600 Understood. - Let's bring the jury in. 122 00:04:57,680 --> 00:05:04,430 ♪ ♪ 123 00:05:06,080 --> 00:05:08,740 [dramatic rock music] 124 00:05:08,910 --> 00:05:15,570 ♪ ♪ 125 00:05:21,360 --> 00:05:22,530 - ♪ Got a faraway girl... ♪ 126 00:05:22,620 --> 00:05:24,190 - Why are you getting so upset? 127 00:05:24,320 --> 00:05:26,100 - Because I should be in that courtroom right now. 128 00:05:26,230 --> 00:05:27,540 - I made a judgment call. 129 00:05:27,630 --> 00:05:29,060 - [laughing] Oh, yeah? 130 00:05:29,150 --> 00:05:32,850 Well, your judgment got you a prison sentence. 131 00:05:32,940 --> 00:05:34,630 - Yeah, my judgment put you through law school. 132 00:05:34,720 --> 00:05:36,640 - ♪ I'm in North Carolina ♪ 133 00:05:36,720 --> 00:05:38,940 ♪ She's in Tennessee ♪ 134 00:05:39,070 --> 00:05:40,940 - Holy shit. 135 00:05:41,030 --> 00:05:43,080 - ♪ Her mama said, I'm gonna come get her ♪ 136 00:05:43,210 --> 00:05:46,380 - [mumbling excitedly] 137 00:05:46,470 --> 00:05:48,520 - What is she saying? - [mumbling] 138 00:05:48,650 --> 00:05:51,260 - She said "raid." - Shit. 139 00:05:51,350 --> 00:05:52,960 - FBI! Warrant! - [sighs] 140 00:05:53,090 --> 00:05:54,480 - We have a search warrant for these premises. 141 00:05:54,610 --> 00:05:56,090 - You got to be kidding. 142 00:05:56,220 --> 00:05:58,270 - Nice to see you again, Ms. Stone. 143 00:05:58,350 --> 00:06:01,140 - Anyone else in the building? - Just us chickens. 144 00:06:01,270 --> 00:06:02,920 - You guys are unreal. 145 00:06:03,050 --> 00:06:06,490 [dramatic music] 146 00:06:06,670 --> 00:06:13,280 ♪ ♪ 147 00:06:19,500 --> 00:06:22,160 - Good morning. My name is Rudy Baylor. 148 00:06:22,290 --> 00:06:24,600 This is my first trial. 149 00:06:24,730 --> 00:06:28,120 It was just a few months ago that I was still in law school. 150 00:06:28,250 --> 00:06:30,210 That's where I met Dot Black. 151 00:06:30,390 --> 00:06:33,780 ♪ ♪ 152 00:06:33,910 --> 00:06:36,350 School was running a free legal clinic, 153 00:06:36,480 --> 00:06:38,650 mostly small-claims matters, 154 00:06:38,740 --> 00:06:42,660 but Dot came with a different kind of problem. 155 00:06:42,750 --> 00:06:44,620 She was... 156 00:06:44,700 --> 00:06:46,310 distraught 157 00:06:46,440 --> 00:06:48,320 because her son, Donny Ray, 158 00:06:48,400 --> 00:06:51,140 had died in the care of North City Hospital, 159 00:06:51,280 --> 00:06:53,930 a subsidiary of Great Benefit. 160 00:06:54,060 --> 00:06:56,630 Now, they claim he died of a drug overdose. 161 00:06:56,720 --> 00:07:00,420 I will prove to you that Donny Ray was clean 162 00:07:00,550 --> 00:07:02,630 and had been for over a year. 163 00:07:02,720 --> 00:07:06,860 I will prove that the hospital and its staff 164 00:07:06,940 --> 00:07:11,470 were negligent in caring for Donny Ray. 165 00:07:11,600 --> 00:07:13,300 I will prove... 166 00:07:15,730 --> 00:07:17,000 And that-- 167 00:07:22,920 --> 00:07:26,880 ♪ ♪ 168 00:07:26,960 --> 00:07:28,790 This is wrong. - [whispering] Don't. 169 00:07:28,920 --> 00:07:30,010 - What's wrong? 170 00:07:30,180 --> 00:07:33,670 ♪ ♪ 171 00:07:33,750 --> 00:07:35,450 - My opening statement, Your Honor. 172 00:07:35,540 --> 00:07:36,800 - Mr. Baylor? 173 00:07:36,970 --> 00:07:39,190 ♪ ♪ 174 00:07:39,320 --> 00:07:40,930 - It's a contract with the jury, right? 175 00:07:41,110 --> 00:07:43,890 ♪ ♪ 176 00:07:44,020 --> 00:07:46,900 I lied. 177 00:07:47,030 --> 00:07:50,990 It's not just that the hospital was negligent. 178 00:07:51,070 --> 00:07:54,470 No, it was much worse than that, so much worse. 179 00:07:54,640 --> 00:07:59,130 ♪ ♪ 180 00:07:59,260 --> 00:08:01,690 A nurse at North City Hospital murdered my client's son. 181 00:08:01,780 --> 00:08:04,000 - Mr. Baylor! 182 00:08:04,090 --> 00:08:07,130 - Shouldn't we object? - His name is Melvin Pritcher. 183 00:08:07,220 --> 00:08:08,220 [gavel banging] - Mr. Baylor. 184 00:08:08,350 --> 00:08:09,830 - And he murdered Donny Ray Black. 185 00:08:09,960 --> 00:08:11,490 And that man right there... - Mr. Baylor. 186 00:08:11,570 --> 00:08:14,140 - CEO Wilfred Keeley, and several 187 00:08:14,230 --> 00:08:16,270 of his executives knew about it, and they covered it up. 188 00:08:16,360 --> 00:08:17,360 - Mr. Baylor, that's enough. 189 00:08:17,490 --> 00:08:19,620 - Another nurse, Jackie Lemancyzk, 190 00:08:19,760 --> 00:08:21,190 she suspected Pritcher. 191 00:08:21,320 --> 00:08:23,020 - Mr. Baylor, did you not hear the gavel? 192 00:08:23,110 --> 00:08:24,460 - Leo, we need to preserve our objections for the appeal. 193 00:08:24,540 --> 00:08:25,800 - Don't bother killing your enemy 194 00:08:25,890 --> 00:08:27,850 when he's busy committing suicide. 195 00:08:27,980 --> 00:08:29,330 - Donny Ray Black was murdered. - Mr. Baylor, I'm warning you. 196 00:08:29,420 --> 00:08:30,770 - They knew about it. They covered it up. 197 00:08:30,850 --> 00:08:33,420 [gavel banging] - That is enough, Mr. Baylor. 198 00:08:33,550 --> 00:08:35,340 Did you not hear the gavel? - And that is the truth. 199 00:08:35,420 --> 00:08:38,250 - Counsel, in my chambers now. 200 00:08:38,380 --> 00:08:40,650 [footsteps departing, indistinct chatter] 201 00:08:46,740 --> 00:08:50,050 My first trial was a case against a baker 202 00:08:50,180 --> 00:08:52,220 who delivered the wrong wedding cake. 203 00:08:52,350 --> 00:08:55,230 Your first case, Mr. Baylor, 204 00:08:55,360 --> 00:08:57,840 is against a major corporation. 205 00:08:57,970 --> 00:09:00,490 I can only imagine the stress you're under. 206 00:09:00,620 --> 00:09:03,450 With that said, your performance in there 207 00:09:03,580 --> 00:09:05,540 was utterly beneath the dignity of this court. 208 00:09:05,670 --> 00:09:08,370 When I bang that gavel, you shut up. 209 00:09:08,460 --> 00:09:10,810 During the hearing on your motion to compel, 210 00:09:10,890 --> 00:09:14,370 Judge Kipler invited you to amend your complaint. 211 00:09:14,460 --> 00:09:16,990 You and your then co-counsel, Ms. Stone, declined. 212 00:09:17,120 --> 00:09:19,470 - Yes, well, new evidence has come to light, Your Honor. 213 00:09:19,600 --> 00:09:22,470 - Involving what you allege to be multiple murders. 214 00:09:22,600 --> 00:09:25,260 And you didn't immediately produce it to opposing counsel 215 00:09:25,390 --> 00:09:26,820 and alert this court? 216 00:09:26,910 --> 00:09:30,000 Oh, instead, you ambushed us all in your opening. 217 00:09:30,130 --> 00:09:32,830 Just what, in God's name, is this new evidence? 218 00:09:32,920 --> 00:09:36,350 - [breathing heavily] It, uh-- 219 00:09:36,480 --> 00:09:37,960 I don't have it just yet. 220 00:09:38,090 --> 00:09:39,840 - [scoffs] 221 00:09:39,920 --> 00:09:41,750 - Go ahead, Leo, 222 00:09:41,840 --> 00:09:44,100 'cause, frankly, I'm out of words. 223 00:09:44,230 --> 00:09:45,580 - We've been working under the assumption 224 00:09:45,710 --> 00:09:47,060 that we're defending 225 00:09:47,190 --> 00:09:49,540 against a garden-variety medical malpractice claim. 226 00:09:49,670 --> 00:09:52,150 To be blindsided and have my client defamed 227 00:09:52,240 --> 00:09:54,370 in front of the jury based on some vague reference 228 00:09:54,500 --> 00:09:57,160 to evidence we haven't seen-- 229 00:09:57,240 --> 00:09:59,770 that Mr. Baylor concedes he doesn't even have-- 230 00:09:59,900 --> 00:10:02,810 is amateur hour at best. 231 00:10:02,950 --> 00:10:04,560 If there is any such evidence, 232 00:10:04,690 --> 00:10:07,380 he has to produce it here and now. 233 00:10:07,470 --> 00:10:10,000 Otherwise, based on this disgraceful conduct, 234 00:10:10,130 --> 00:10:12,820 not to mention the irreparable prejudice to my client, 235 00:10:12,910 --> 00:10:15,520 I move that you dismiss this action in its entirety 236 00:10:15,610 --> 00:10:18,180 as a sanction under Rule 37. 237 00:10:18,260 --> 00:10:20,790 - It's hard to argue. 238 00:10:20,920 --> 00:10:22,920 Mr. Baylor, would you like to try? 239 00:10:23,010 --> 00:10:26,970 - Respectfully, Your Honor, I may be new at this, 240 00:10:27,100 --> 00:10:28,410 but I believe you need to make an explicit finding 241 00:10:28,540 --> 00:10:29,890 of bad faith on my part 242 00:10:29,970 --> 00:10:32,190 to dismiss the case on those grounds. 243 00:10:32,280 --> 00:10:35,060 I'm prepared to submit the oath required under Rule 40[i][2] 244 00:10:35,190 --> 00:10:37,940 that I'm not doing this for an improper purpose. 245 00:10:38,020 --> 00:10:41,330 All I'm asking for is 48 hours 246 00:10:41,460 --> 00:10:44,120 to produce the evidence in support of the new claim. 247 00:10:44,200 --> 00:10:46,600 Your Honor... 248 00:10:46,730 --> 00:10:49,210 Mr. Drummond and his associates, 249 00:10:49,300 --> 00:10:51,910 they may not believe that a trial is about the truth. 250 00:10:51,990 --> 00:10:54,000 - Please. - But I do. 251 00:10:56,480 --> 00:10:58,300 I think you do, too. 252 00:10:58,440 --> 00:11:00,740 - You'll know what I believe when I render a decision. 253 00:11:05,530 --> 00:11:07,570 I'll give you 24 hours. - Your Honor! 254 00:11:07,710 --> 00:11:10,840 - I'm sending the jury home. You have one shot, Mr. Baylor. 255 00:11:10,970 --> 00:11:12,450 One. 256 00:11:12,540 --> 00:11:14,360 - Thank you, Your Honor. 257 00:11:14,490 --> 00:11:15,930 [Cassandra Violet's "Burn It Down"] 258 00:11:16,020 --> 00:11:17,850 [door opens] 259 00:11:18,020 --> 00:11:19,890 - ♪ Burn down, burn it all down ♪ 260 00:11:20,070 --> 00:11:20,940 ♪ Burn it all down... ♪ 261 00:11:21,020 --> 00:11:23,030 - Detective! [elevator bell dings] 262 00:11:23,110 --> 00:11:25,770 - ♪ Burn down, burn it all down ♪ 263 00:11:25,940 --> 00:11:27,380 ♪ Burn it all down, burn it to the ground ♪ 264 00:11:27,510 --> 00:11:30,380 - I need to talk to her. 265 00:11:30,510 --> 00:11:33,380 Please? - [sighs] 266 00:11:33,560 --> 00:11:35,990 - ♪ I had a man, and I had my plan... ♪ 267 00:11:36,080 --> 00:11:37,780 [knock on door] 268 00:11:37,950 --> 00:11:39,170 ♪ And I tipped my hand ♪ 269 00:11:39,260 --> 00:11:41,650 ♪ I said enough, I got my suitcase ♪ 270 00:11:41,830 --> 00:11:44,050 ♪ Got my car, and I got my place ♪ 271 00:11:44,130 --> 00:11:46,960 ♪ And I had a home, but it was never mine ♪ 272 00:11:47,140 --> 00:11:49,050 ♪ I went through the motions, now I'm out of time ♪ 273 00:11:49,140 --> 00:11:50,660 ♪ I got to burn down ♪ 274 00:11:50,840 --> 00:11:51,880 ♪ Burn it all down ♪ 275 00:11:52,010 --> 00:11:54,670 - I told him five minutes. 276 00:11:54,840 --> 00:11:57,800 - ♪ Burn down, burn it all down ♪ 277 00:11:57,970 --> 00:12:00,150 ♪ Burn it all down, burn it to the ground, yeah ♪ 278 00:12:00,320 --> 00:12:01,800 ♪ ♪ 279 00:12:06,630 --> 00:12:08,240 [indistinct chatter] 280 00:12:08,330 --> 00:12:09,810 - All rise. 281 00:12:12,860 --> 00:12:14,080 - Come on. 282 00:12:16,770 --> 00:12:19,820 [dramatic music] 283 00:12:19,950 --> 00:12:22,000 He'll be here, Your Honor. - And who are you? 284 00:12:22,080 --> 00:12:23,650 - Deck Shifflet, paralawyer. 285 00:12:23,780 --> 00:12:24,910 - Power lawyer? 286 00:12:25,040 --> 00:12:26,390 - Yes, par--no, it's para. 287 00:12:26,520 --> 00:12:28,180 It is like paralegal, except I went to law school. 288 00:12:28,310 --> 00:12:30,310 I just--I just didn't pass the bar. 289 00:12:30,400 --> 00:12:32,090 I honestly just think I'm not a wonderful test taker. 290 00:12:32,220 --> 00:12:33,750 [door opens] 291 00:12:33,880 --> 00:12:35,490 Truth is-- Uh, he's here, Your Honor. 292 00:12:35,620 --> 00:12:37,010 Uh, Rudy Baylor. 293 00:12:37,100 --> 00:12:39,410 - Mr. Baylor, I trust you have the new evidence 294 00:12:39,540 --> 00:12:40,670 to support your amended complaint? 295 00:12:40,800 --> 00:12:42,150 - Yes, Your Honor. 296 00:12:42,230 --> 00:12:44,580 We'd like to call Jackie Lemancyzk to the stand. 297 00:12:44,670 --> 00:12:46,670 - Leo, what the hell? [door opens] 298 00:12:46,850 --> 00:12:50,030 ♪ ♪ 299 00:12:50,110 --> 00:12:51,940 - Your Honor, we object to this surprise witness 300 00:12:52,070 --> 00:12:54,030 and move to exclude her testimony. 301 00:12:54,160 --> 00:12:55,680 - Your Honor, Ms. Lemancyzk has been in protective custody 302 00:12:55,810 --> 00:12:57,550 because Melvin Pritcher, the nurse 303 00:12:57,680 --> 00:12:59,600 that we believe killed Donny Ray Black, 304 00:12:59,730 --> 00:13:01,120 kidnapped her and is still at large. 305 00:13:01,210 --> 00:13:03,910 - Objection, prejudicial. 306 00:13:04,000 --> 00:13:05,820 - There's no jury here, Mr. Drummond. 307 00:13:05,910 --> 00:13:09,040 I'll question the witness myself. 308 00:13:09,130 --> 00:13:10,960 [door closes] 309 00:13:11,130 --> 00:13:17,310 ♪ ♪ 310 00:13:28,630 --> 00:13:31,150 Ms. Lemancyzk, the plaintiff 311 00:13:31,240 --> 00:13:33,630 alleges that the executives of Great Benefit 312 00:13:33,760 --> 00:13:36,940 conspired to cover up and conceal a murder. 313 00:13:37,030 --> 00:13:39,030 Do you have evidence to support that claim? 314 00:13:39,120 --> 00:13:41,080 - I don't have evidence of a murder. 315 00:13:41,160 --> 00:13:43,510 I have evidence of 15 murders. 316 00:13:43,600 --> 00:13:46,520 [people gasp, murmur] 317 00:13:46,600 --> 00:13:49,170 - And, uh, what is this evidence? 318 00:13:49,260 --> 00:13:52,520 - I have the NarPense data, you son of a bitch. 319 00:13:52,610 --> 00:13:54,090 - Objection, Your Honor. 320 00:13:54,180 --> 00:13:56,090 Those files are the property of my client. 321 00:13:56,180 --> 00:13:58,530 - Hang on. 322 00:13:58,660 --> 00:14:01,100 What is a NarPense? 323 00:14:01,230 --> 00:14:03,100 - The NarPense machine dispenses narcotics. 324 00:14:03,190 --> 00:14:05,100 Donny Ray was 1 of 15 mysterious overdoses 325 00:14:05,190 --> 00:14:07,890 at North City who all had one thing in common-- 326 00:14:08,020 --> 00:14:10,450 Melvin Pritcher was the ER nurse. 327 00:14:10,540 --> 00:14:12,590 On each occasion, he had ordered unauthorized morphine 328 00:14:12,720 --> 00:14:14,410 from the machine and then immediately canceled 329 00:14:14,540 --> 00:14:15,850 the transaction. 330 00:14:15,940 --> 00:14:17,590 - What do you mean he canceled? 331 00:14:17,720 --> 00:14:19,160 - Well, if you cancel it, 332 00:14:19,240 --> 00:14:20,990 the drawer closes after three seconds. 333 00:14:21,120 --> 00:14:22,510 That's enough time to remove the medication. 334 00:14:22,640 --> 00:14:24,210 - Objection, speculation. 335 00:14:24,290 --> 00:14:25,990 - That's your evidence? 336 00:14:26,120 --> 00:14:28,210 A nurse canceled some morphine orders? 337 00:14:28,340 --> 00:14:32,300 - Your Honor, 2 or 3 times is a coincidence, but 15? 338 00:14:32,390 --> 00:14:34,830 - How did you get these files? 339 00:14:34,960 --> 00:14:37,000 - Well, after I was fired, I went back to the hospital 340 00:14:37,130 --> 00:14:40,400 while my ID was still active, and I downloaded them. 341 00:14:40,530 --> 00:14:42,180 - Your Honor, this witness, by her own testimony, 342 00:14:42,270 --> 00:14:43,970 has committed theft of hospital property 343 00:14:44,100 --> 00:14:47,230 and violated HIPAA no less than 15 times. 344 00:14:47,320 --> 00:14:49,450 Evidence illegally obtained is inadmissible. 345 00:14:49,580 --> 00:14:51,580 - OK. I've heard enough. 346 00:14:51,710 --> 00:14:53,670 Thank you, Ms. Lemancyzk. 347 00:14:53,800 --> 00:14:55,590 - Wait, wait. That's it? 348 00:14:55,720 --> 00:14:58,200 - Your Honor, I'm entitled to a ruling on my objection. 349 00:14:58,280 --> 00:14:59,200 - Yes, you are. 350 00:14:59,280 --> 00:15:00,330 Objection sustained. 351 00:15:00,460 --> 00:15:02,980 - What? - What? 352 00:15:03,070 --> 00:15:06,200 - But the motion to dismiss is denied. 353 00:15:06,290 --> 00:15:07,770 - Your Honor! 354 00:15:07,860 --> 00:15:09,210 - I'll allow the trial to proceed on both 355 00:15:09,290 --> 00:15:10,910 the plaintiff's claims. 356 00:15:11,040 --> 00:15:13,430 However, I have no choice but to exclude 357 00:15:13,520 --> 00:15:17,480 both the USB drive and any testimony regarding its data. 358 00:15:17,610 --> 00:15:19,480 - Your Honor, that's our whole case. 359 00:15:19,610 --> 00:15:21,220 - Law school 101, Mr. Baylor. 360 00:15:21,310 --> 00:15:23,000 If you steal it or conceal it, 361 00:15:23,090 --> 00:15:25,310 you don't get to reveal it, not in my court. 362 00:15:25,400 --> 00:15:27,970 ♪ ♪ 363 00:15:28,100 --> 00:15:30,450 - Then I request that the defendant produce 364 00:15:30,580 --> 00:15:33,230 all data stored on the North City Hospital 365 00:15:33,320 --> 00:15:35,490 NarPense medication dispensers from January 2013 366 00:15:35,630 --> 00:15:37,190 through the present. 367 00:15:37,320 --> 00:15:39,150 - Unfortunately, Your Honor, I'm told 368 00:15:39,280 --> 00:15:41,200 that that data is erased every 90 days, 369 00:15:41,330 --> 00:15:42,940 per company policy. 370 00:15:43,070 --> 00:15:44,630 - OK. 371 00:15:44,760 --> 00:15:47,200 After lunch, we'll hear defendant's opening statement. 372 00:15:47,330 --> 00:15:48,900 Court is adjourned. [gavel bangs] 373 00:15:51,550 --> 00:15:52,990 - How can you work for these people? 374 00:15:53,120 --> 00:15:54,250 - It's a trial, Rudy. 375 00:15:54,340 --> 00:15:56,170 Try not to take it all so personally. 376 00:15:58,600 --> 00:16:01,390 [bell tolling] 377 00:16:01,520 --> 00:16:03,350 - [sighs] 378 00:16:06,000 --> 00:16:09,220 [scoffs] Back for that bourbon? 379 00:16:09,350 --> 00:16:10,970 - Oh, we came to give you something. 380 00:16:11,100 --> 00:16:12,840 - Really? Lucky me. 381 00:16:12,970 --> 00:16:15,320 What do you got? - Immunity. 382 00:16:18,360 --> 00:16:22,760 - Things happen. You got to let it go. 383 00:16:22,890 --> 00:16:25,280 I have a little extra for you. 384 00:16:25,370 --> 00:16:28,720 - Look, I didn't sign up for top shelf. 385 00:16:28,850 --> 00:16:32,460 And I don't want to be paid for it, not for her. 386 00:16:32,600 --> 00:16:35,290 Man, she didn't deserve that. 387 00:16:35,380 --> 00:16:37,380 - None of us do. 388 00:16:37,470 --> 00:16:42,650 ♪ ♪ 389 00:16:42,780 --> 00:16:45,090 - We love our children. 390 00:16:45,220 --> 00:16:47,130 In fact, when they make mistakes, 391 00:16:47,260 --> 00:16:49,390 it's our job to love them even more. 392 00:16:49,530 --> 00:16:53,220 We hope and pray that they'll navigate life's problems 393 00:16:53,360 --> 00:16:55,310 and not succumb to its temptations 394 00:16:55,400 --> 00:16:58,450 and, ultimately, that they'll make good decisions. 395 00:16:58,580 --> 00:17:01,750 But sometimes they don't. 396 00:17:01,890 --> 00:17:05,580 And sometimes... 397 00:17:05,670 --> 00:17:08,330 those decisions result in the unimaginable. 398 00:17:10,890 --> 00:17:14,330 Like his talented attorney, Donny Ray Black 399 00:17:14,420 --> 00:17:17,070 was a young man with a bright future. 400 00:17:17,210 --> 00:17:20,990 Sadly, however, his story is a tragedy. 401 00:17:21,120 --> 00:17:23,120 Mr. Baylor's story, I suspect, 402 00:17:23,250 --> 00:17:24,910 over a long and prosperous career, 403 00:17:25,040 --> 00:17:27,430 will be a triumphant one... 404 00:17:27,520 --> 00:17:29,740 ♪ ♪ 405 00:17:29,870 --> 00:17:33,350 But not here and not today. 406 00:17:33,440 --> 00:17:38,050 The desire to find a villain when tragedy strikes 407 00:17:38,140 --> 00:17:41,320 is a natural part of the grieving process. 408 00:17:41,450 --> 00:17:44,360 However, a courtroom 409 00:17:44,450 --> 00:17:47,100 is no place for grief. 410 00:17:47,240 --> 00:17:50,670 In here, we deal only with the facts, 411 00:17:50,800 --> 00:17:53,370 not the emotions, 412 00:17:53,460 --> 00:17:55,420 not coincidences. 413 00:17:55,500 --> 00:17:57,200 There are no villains here. 414 00:18:00,070 --> 00:18:03,290 There's only a mother who loved her son 415 00:18:03,430 --> 00:18:06,210 and the heroic doctors and nurses 416 00:18:06,300 --> 00:18:07,690 who tried to save him. 417 00:18:09,470 --> 00:18:10,690 Thank you. 418 00:18:16,530 --> 00:18:19,660 - That man, he-- he didn't just kill my boy. 419 00:18:19,750 --> 00:18:21,830 He killed 14 others. 420 00:18:21,920 --> 00:18:25,360 You saying the jury is just never gonna hear about that? 421 00:18:25,490 --> 00:18:27,620 - Let's focus on you and your testimony for now. 422 00:18:27,710 --> 00:18:29,670 - Dot, you asked for the secret sauce, right? 423 00:18:29,800 --> 00:18:33,060 - It's in the drinks tray. - Ooh, blammo. 424 00:18:33,190 --> 00:18:35,410 - If he killed 15 people, 425 00:18:35,500 --> 00:18:37,420 that's 15 families who've lost someone. 426 00:18:37,500 --> 00:18:39,420 - Dot, you're on the stand next week. 427 00:18:39,500 --> 00:18:41,420 - I'm gonna wash my hands. 428 00:18:41,510 --> 00:18:44,680 [footsteps departing] 429 00:18:44,810 --> 00:18:47,510 [pensive music] 430 00:18:47,600 --> 00:18:51,300 ♪ ♪ 431 00:18:51,390 --> 00:18:53,340 - Are you thinking what I'm thinking? 432 00:18:53,480 --> 00:18:54,740 - Unlikely. 433 00:18:54,870 --> 00:18:56,830 - We should sign them up. 434 00:18:56,960 --> 00:18:58,920 - You want more clients? 435 00:18:59,050 --> 00:19:02,220 In case you haven't noticed, this isn't exactly going well. 436 00:19:02,310 --> 00:19:04,660 - It's called the Eisenhower Principle. 437 00:19:04,790 --> 00:19:06,230 - Eisenhower? 438 00:19:06,310 --> 00:19:08,230 - When you have a problem you can't solve, 439 00:19:08,320 --> 00:19:09,670 you make it bigger. 440 00:19:09,880 --> 00:19:12,450 - If they won't let Jackie talk about that evidence, 441 00:19:12,540 --> 00:19:14,800 will the jury ever know about the other families? 442 00:19:14,970 --> 00:19:21,110 ♪ ♪ 443 00:19:24,330 --> 00:19:26,120 - Rudy, you OK? 444 00:19:26,290 --> 00:19:29,990 ♪ ♪ 445 00:19:30,120 --> 00:19:31,770 - We need to sign the other families. 446 00:19:31,900 --> 00:19:33,780 - [whispering] FYI, that was my idea. 447 00:19:33,910 --> 00:19:35,470 - If they become our clients, then we get access 448 00:19:35,560 --> 00:19:37,170 to all of those patient files. 449 00:19:37,300 --> 00:19:40,610 Make it bigger. Deck, you are a power lawyer. 450 00:19:40,740 --> 00:19:44,000 - [normal voice] Guess who's got a list of their names. 451 00:19:44,090 --> 00:19:47,310 - Someone want to explain this? 452 00:19:47,400 --> 00:19:49,440 - If we sue on behalf of all the other families, 453 00:19:49,530 --> 00:19:52,710 then we can establish a pattern. 454 00:19:52,800 --> 00:19:56,060 ♪ ♪ 455 00:19:56,190 --> 00:19:57,410 - Hmm. 456 00:19:57,580 --> 00:20:00,930 ♪ ♪ 457 00:20:01,060 --> 00:20:03,110 - They offered you a deal. 458 00:20:03,200 --> 00:20:05,370 - Of course they offered a deal. 459 00:20:07,640 --> 00:20:09,990 - Then we have nothing to talk about. 460 00:20:10,120 --> 00:20:11,550 - You think I'm wearing a wire? 461 00:20:11,640 --> 00:20:13,510 Really? 462 00:20:13,640 --> 00:20:16,170 [scoffs] I'm your daughter, asshole. 463 00:20:16,300 --> 00:20:17,560 - For that reason alone, 464 00:20:17,650 --> 00:20:19,820 it's better that you don't know anything. 465 00:20:19,950 --> 00:20:21,740 - I would have loved some of that fatherly protection 466 00:20:21,870 --> 00:20:24,090 the night you dragged me into all this. 467 00:20:24,220 --> 00:20:25,740 - What do you want from me? 468 00:20:25,870 --> 00:20:28,790 - She had a daughter, Dad. 469 00:20:28,920 --> 00:20:30,660 Does that not mean anything to you? 470 00:20:34,620 --> 00:20:37,620 [scoffs] 471 00:20:37,710 --> 00:20:40,060 [bottle thuds on desk] 472 00:20:40,190 --> 00:20:43,800 - What do you think happened, Jocelyn? 473 00:20:43,930 --> 00:20:45,940 - I think you and Prince were supposed 474 00:20:46,020 --> 00:20:49,330 to get her out of the country and things went sideways. 475 00:20:49,460 --> 00:20:51,640 Or Leo changed the plan. 476 00:20:51,720 --> 00:20:54,030 Did you do it, Pop? 477 00:20:54,160 --> 00:20:57,210 [dramatic music] 478 00:20:57,380 --> 00:21:01,780 ♪ ♪ 479 00:21:01,910 --> 00:21:04,390 - I've done a lot of things, 480 00:21:04,520 --> 00:21:06,520 but I didn't kill that woman. 481 00:21:08,650 --> 00:21:11,400 And I shouldn't have to tell you that. 482 00:21:11,570 --> 00:21:18,180 ♪ ♪ 483 00:21:21,540 --> 00:21:22,750 - Hi, yes, Mrs. Clancy? 484 00:21:22,890 --> 00:21:24,370 My name is Rudy Baylor. 485 00:21:24,450 --> 00:21:25,930 - Mr. Alvarez, my name is Deck Shifflet. 486 00:21:26,020 --> 00:21:27,630 I'm a legal associate for J. Lyman Stone. 487 00:21:27,720 --> 00:21:29,020 - We believe your husband-- 488 00:21:29,150 --> 00:21:31,200 - Your daughter may be a victim of a pattern. 489 00:21:31,330 --> 00:21:33,720 - A pattern of negligence and even malfeasance 490 00:21:33,850 --> 00:21:35,550 that the hospital knowingly and willfully covered up. 491 00:21:35,680 --> 00:21:37,640 - Who told you you can't talk about it? 492 00:21:37,730 --> 00:21:39,340 - When did you get this offer? - Three weeks ago? 493 00:21:39,470 --> 00:21:41,030 - No, you know what? Let me guess. 494 00:21:41,160 --> 00:21:42,640 Was it three weeks ago? 495 00:21:42,730 --> 00:21:44,650 - Mr. Alvarez, listen, I appreciate your time, 496 00:21:44,730 --> 00:21:45,860 but do you happen to remember 497 00:21:46,040 --> 00:21:47,950 the name of the lawyer that came to see you? 498 00:21:48,040 --> 00:21:49,830 - No, the settlement prevents you 499 00:21:49,960 --> 00:21:51,440 from taking part in our lawsuit. 500 00:21:51,570 --> 00:21:53,920 Sorry to have bothered you. 501 00:21:54,050 --> 00:21:55,440 Same story. 502 00:21:55,570 --> 00:21:56,180 Lawyer from Tinley Britt shows up... 503 00:21:56,310 --> 00:21:57,570 - Rudy. 504 00:21:57,700 --> 00:21:58,750 - Check in hand, all for the low, 505 00:21:58,830 --> 00:22:00,230 low price of keeping their mouths shut. 506 00:22:00,310 --> 00:22:01,660 - Rudy. - What? 507 00:22:01,750 --> 00:22:03,840 - The last guy gave me the name of the lawyer 508 00:22:03,970 --> 00:22:05,970 that came to see him. - And? 509 00:22:06,060 --> 00:22:07,280 - It was Sarah. 510 00:22:07,450 --> 00:22:11,060 ♪ ♪ 511 00:22:11,190 --> 00:22:13,240 - Tinley Britt is the largest law firm in the state. 512 00:22:13,370 --> 00:22:15,460 We're representing North City in a lawsuit right now. 513 00:22:15,590 --> 00:22:18,200 It's a pretty run-of-the-mill case. 514 00:22:18,330 --> 00:22:19,940 Hospitals get sued all the time. 515 00:22:20,070 --> 00:22:21,640 You know how it is. 516 00:22:21,770 --> 00:22:23,600 And I'm just a first-year associate, 517 00:22:23,730 --> 00:22:25,900 so I mostly do witness research. 518 00:22:26,040 --> 00:22:28,910 But after I learned what happened to you, 519 00:22:29,040 --> 00:22:32,430 I couldn't help but wonder if you 520 00:22:32,560 --> 00:22:35,700 would be interested in exploring your legal options. 521 00:22:35,780 --> 00:22:38,480 I mean, let's face it, Amber. 522 00:22:38,610 --> 00:22:40,790 You're only here because of Jackie. 523 00:22:40,880 --> 00:22:45,140 ♪ ♪ 524 00:22:49,230 --> 00:22:51,670 - Ey, what up, everyone? 525 00:22:51,800 --> 00:22:55,720 Today is probably my most important post ever. 526 00:22:55,800 --> 00:22:58,680 It was one year ago today I woke my ass up. 527 00:22:58,810 --> 00:23:00,370 You know, I thought I had my tolerance on lock, 528 00:23:00,500 --> 00:23:03,250 but the dope caught up to me, and-- 529 00:23:03,380 --> 00:23:05,860 and I-I finally got clean. 530 00:23:05,990 --> 00:23:10,510 And this year has been the hardest 531 00:23:10,650 --> 00:23:13,740 and the most rewarding journey of my life. 532 00:23:13,820 --> 00:23:16,830 [somber music] 533 00:23:16,910 --> 00:23:20,700 ♪ ♪ 534 00:23:20,830 --> 00:23:22,700 - Mrs. Black... - [breathes shakily] 535 00:23:22,830 --> 00:23:24,920 - When did Donny Ray post this video? 536 00:23:27,100 --> 00:23:30,230 - [sighs] 537 00:23:30,320 --> 00:23:32,840 Three days before he went to the hospital. 538 00:23:35,410 --> 00:23:37,980 I was so proud of him-- 539 00:23:38,110 --> 00:23:42,500 am so proud of him. 540 00:23:42,630 --> 00:23:45,460 - Permission to approach, Your Honor. 541 00:23:45,590 --> 00:23:48,160 I'm handing you Plaintiff's Exhibit 3. 542 00:23:48,290 --> 00:23:51,820 This is the report you received from the hospital. 543 00:23:51,900 --> 00:23:54,170 - Yes, that's the letter. 544 00:23:54,300 --> 00:23:56,390 - Please read the highlighted portion. 545 00:24:00,870 --> 00:24:04,870 - "Cause of death, influenza, 546 00:24:04,960 --> 00:24:08,660 complicated by 6-MAM." 547 00:24:08,750 --> 00:24:12,360 - And did the, uh--the report explain what 6-MAM is? 548 00:24:12,450 --> 00:24:15,750 - It says it's heroin. 549 00:24:15,880 --> 00:24:18,800 But the Google thing says it could also mean morphine. 550 00:24:18,890 --> 00:24:22,800 - Do you believe that your son died 551 00:24:22,890 --> 00:24:25,720 due to a heroin overdose? - Objection! 552 00:24:25,850 --> 00:24:28,680 - Your Honor, I'm not asking for an expert opinion, 553 00:24:28,770 --> 00:24:31,680 just one from a mother who knows her son. 554 00:24:31,770 --> 00:24:35,820 - Witness may testify to what she observed. 555 00:24:35,900 --> 00:24:38,250 - My son hadn't put that crap in his arm 556 00:24:38,380 --> 00:24:42,390 for a year and three days. 557 00:24:42,480 --> 00:24:44,260 So how could he die from heroin? 558 00:24:46,920 --> 00:24:48,220 - Thank you. 559 00:24:48,350 --> 00:24:49,610 No more questions. 560 00:24:57,360 --> 00:24:58,750 - [whispering] Hey. 561 00:24:58,880 --> 00:25:01,100 Well done. 562 00:25:01,230 --> 00:25:04,280 - Mrs. Black, I would first like to offer 563 00:25:04,410 --> 00:25:05,930 my sincerest condolences. 564 00:25:06,020 --> 00:25:08,150 - I bet you would. 565 00:25:08,240 --> 00:25:11,720 - Please, stick to answering the questions, Mrs. Black. 566 00:25:11,810 --> 00:25:13,510 - Then he should stick to asking them. 567 00:25:13,640 --> 00:25:15,160 - Fair enough. 568 00:25:15,290 --> 00:25:18,860 Mrs. Black, in his long struggle with heroin addiction, 569 00:25:18,950 --> 00:25:21,600 how many times did your son tell you 570 00:25:21,730 --> 00:25:23,650 that he was clean, only to find out later that he wasn't? 571 00:25:25,950 --> 00:25:27,700 ♪ ♪ 572 00:25:27,830 --> 00:25:30,180 - Five. 573 00:25:30,310 --> 00:25:32,570 - And you just testified 574 00:25:32,700 --> 00:25:35,920 that your son was clean for a year before he died. 575 00:25:36,010 --> 00:25:36,970 How did you know that? 576 00:25:37,140 --> 00:25:40,580 ♪ ♪ 577 00:25:40,710 --> 00:25:44,800 Isn't it true that you only know because he told you? 578 00:25:44,970 --> 00:25:47,930 ♪ ♪ 579 00:25:48,020 --> 00:25:50,150 - Yes, but I-- - Nothing further. 580 00:25:50,330 --> 00:25:56,990 ♪ ♪ 581 00:26:06,430 --> 00:26:08,260 [knock on door] 582 00:26:18,270 --> 00:26:19,700 - Hi. - Hi. 583 00:26:19,830 --> 00:26:21,400 - Brought you a couple suits. 584 00:26:21,530 --> 00:26:23,190 - You didn't need to buy me a-- 585 00:26:23,320 --> 00:26:25,710 - Oh, I didn't buy them. Guy owed me a favor. 586 00:26:25,840 --> 00:26:28,020 [refrigerator door opens] 587 00:26:28,100 --> 00:26:32,980 - Thought you'd stop by the courtroom sometime. 588 00:26:33,060 --> 00:26:36,980 - Yeah, well, didn't want to rattle you. 589 00:26:37,070 --> 00:26:38,330 - Couldn't be much worse. 590 00:26:41,510 --> 00:26:43,730 - I heard. 591 00:26:43,860 --> 00:26:45,560 You know, this case 592 00:26:45,640 --> 00:26:47,990 has always been a fish pretending to be a whale. 593 00:26:48,080 --> 00:26:50,950 - You know, the thing is, I have it. 594 00:26:51,080 --> 00:26:53,300 The NarPense files, they prove everything, 595 00:26:53,390 --> 00:26:54,960 but I can't use them. 596 00:26:55,090 --> 00:26:56,960 I already tried to get them another way. 597 00:26:57,090 --> 00:26:59,130 Machine erases itself every 90 days. 598 00:26:59,260 --> 00:27:01,480 - Says who? 599 00:27:01,620 --> 00:27:03,530 Leo? 600 00:27:03,620 --> 00:27:06,010 Come on, Rudy, I've taught you better than that. 601 00:27:06,100 --> 00:27:08,010 - He--he can't lie in court, Bruiser. 602 00:27:08,100 --> 00:27:09,450 - Why not? 603 00:27:13,840 --> 00:27:16,800 Put Jackie back on the stand. - Judge already said-- 604 00:27:16,930 --> 00:27:19,020 - Listen, is there a better expert on this machine 605 00:27:19,110 --> 00:27:22,030 than a nurse who uses it every day? 606 00:27:25,600 --> 00:27:28,030 Rudy, you've been trying to prove a cover-up 607 00:27:28,120 --> 00:27:30,250 that's already happened. 608 00:27:30,380 --> 00:27:33,260 Show the jury that it's still happening. 609 00:27:33,340 --> 00:27:37,350 Leo, that Brad twit... 610 00:27:37,430 --> 00:27:41,350 that girlfriend of yours-- they're all part of it. 611 00:27:41,440 --> 00:27:44,050 - The judge could hold me in contempt, throw me in jail. 612 00:27:44,140 --> 00:27:45,700 - So what? 613 00:27:45,790 --> 00:27:47,530 You've been in jail before. 614 00:27:47,660 --> 00:27:49,840 You survived. 615 00:27:49,970 --> 00:27:53,010 You know what your problem is? 616 00:27:53,140 --> 00:27:55,100 You still think you're one of them. 617 00:27:55,190 --> 00:27:57,450 [poignant music] 618 00:27:57,580 --> 00:27:59,190 You're one of us, babe. 619 00:28:01,200 --> 00:28:03,500 [bottles clink] 620 00:28:03,590 --> 00:28:06,290 [indistinct chatter] 621 00:28:06,420 --> 00:28:09,120 [dramatic music] 622 00:28:09,200 --> 00:28:11,600 - Jackie Lemancyzk team, 623 00:28:11,690 --> 00:28:13,820 financials, job history, social media. 624 00:28:13,950 --> 00:28:15,860 I need any and all complaints from patients, 625 00:28:15,990 --> 00:28:17,520 whether she treated them directly or not. 626 00:28:17,650 --> 00:28:20,080 Where's my Donny Ray team? 627 00:28:20,170 --> 00:28:22,390 I need the AV prep for Leo in one hour. 628 00:28:22,520 --> 00:28:24,180 Narrow it down to your top five clips. 629 00:28:24,260 --> 00:28:30,570 ♪ ♪ 630 00:28:30,700 --> 00:28:32,100 Team's working hard. 631 00:28:32,180 --> 00:28:34,100 They'll have something to you within an hour. 632 00:28:34,190 --> 00:28:36,670 What are you two conspiring about? 633 00:28:36,800 --> 00:28:39,100 - Sarah has some thoughts about Jackie Lemancyzk. 634 00:28:39,190 --> 00:28:41,150 - Is that so? 635 00:28:44,200 --> 00:28:45,680 - Nuts and sluts. 636 00:28:45,810 --> 00:28:47,810 She's either crazy, so she's imagining things, 637 00:28:47,940 --> 00:28:50,810 or she's a slut and can't be trusted. 638 00:28:50,900 --> 00:28:52,640 - Nuts and sluts is a defense for sexual harassment, 639 00:28:52,770 --> 00:28:54,950 not med mal. - We need to discredit her. 640 00:28:55,080 --> 00:28:56,820 - Leo, you've already neutralized Lemancyzk. 641 00:28:56,950 --> 00:28:58,690 You go in after her like this, 642 00:28:58,820 --> 00:29:00,650 it could turn the jury against you. 643 00:29:00,780 --> 00:29:02,560 - I'm not going after her. She is. 644 00:29:02,690 --> 00:29:04,390 - You're not serious. 645 00:29:04,480 --> 00:29:07,780 - Sarah will handle the cross woman-to-woman. 646 00:29:07,920 --> 00:29:09,740 Better get to it. 647 00:29:09,920 --> 00:29:15,920 ♪ ♪ 648 00:29:16,050 --> 00:29:18,530 - She's a junior associate. I'm on partner track. 649 00:29:18,660 --> 00:29:21,100 - That's correct, because you are a team player, 650 00:29:21,230 --> 00:29:23,230 and I have something more important for you to do. 651 00:29:23,320 --> 00:29:29,980 ♪ ♪ 652 00:29:33,770 --> 00:29:35,460 [knock on door] 653 00:29:35,590 --> 00:29:40,380 [camera shutter clicking] 654 00:29:40,470 --> 00:29:46,430 ♪ ♪ 655 00:29:46,560 --> 00:29:49,170 - Leo too scared to show his face? 656 00:29:49,260 --> 00:29:50,440 - He's busy. 657 00:29:50,570 --> 00:29:52,180 It's all there. 658 00:29:52,350 --> 00:29:55,180 ♪ ♪ 659 00:29:55,270 --> 00:29:57,400 So this is goodbye, then. 660 00:29:57,530 --> 00:30:00,270 - We about to hug? 661 00:30:00,360 --> 00:30:04,410 ♪ ♪ 662 00:30:04,490 --> 00:30:08,020 [door rattles open, closed] 663 00:30:12,330 --> 00:30:15,200 - [sighs] 664 00:30:15,290 --> 00:30:18,900 [dramatic music] 665 00:30:19,030 --> 00:30:20,900 Ms. Lemancyzk, can you tell us what a NarPense is? 666 00:30:21,030 --> 00:30:23,210 - Objection! - Mr. Baylor, I am not amused. 667 00:30:23,290 --> 00:30:25,080 - Your Honor, I'm presenting Ms. Lemancyzk 668 00:30:25,170 --> 00:30:26,690 as an expert witness on the NarPense machine. 669 00:30:26,820 --> 00:30:27,910 - She's a nurse, not a technician. 670 00:30:28,040 --> 00:30:29,210 - Rule 702, Your Honor. 671 00:30:29,300 --> 00:30:31,000 She used the machine for over ten years 672 00:30:31,090 --> 00:30:32,520 and instructs new nurses in its use. 673 00:30:32,650 --> 00:30:33,780 - I'll designate her an expert 674 00:30:33,870 --> 00:30:36,090 on the operation of the machine only. 675 00:30:36,180 --> 00:30:37,960 - Ms. Lemancyzk, have you ever had to access 676 00:30:38,090 --> 00:30:39,350 the NarPense data logs? - Many times-- 677 00:30:39,440 --> 00:30:41,360 - Your Honor! 678 00:30:41,490 --> 00:30:44,100 - Mr. Baylor, I would be very careful if I were you. 679 00:30:44,190 --> 00:30:46,190 - How long does the machine keep its data 680 00:30:46,320 --> 00:30:48,320 before it erases it? - It never erases it. 681 00:30:48,410 --> 00:30:52,800 ♪ ♪ 682 00:30:52,930 --> 00:30:56,240 - Enter into evidence as Plaintiff's Exhibit 5, 683 00:30:56,330 --> 00:30:59,500 a letter emailed to me this morning 684 00:30:59,640 --> 00:31:01,070 from the NarPense Corporation. 685 00:31:01,200 --> 00:31:04,250 Will you please read the highlighted portion? 686 00:31:04,340 --> 00:31:06,380 - Uh, "The NarPense system cannot delete its data 687 00:31:06,510 --> 00:31:08,210 "without entering the master code, 688 00:31:08,300 --> 00:31:10,300 "which is only held by select senior executives 689 00:31:10,390 --> 00:31:11,520 at the hospital." 690 00:31:11,650 --> 00:31:14,480 - Counsel, approach. 691 00:31:14,610 --> 00:31:16,700 - Get ready. You're up soon. 692 00:31:16,830 --> 00:31:19,130 - [whispering] Here we go. 693 00:31:19,260 --> 00:31:21,310 - [whispering] Mr. Drummond, it sounds to me like your client 694 00:31:21,400 --> 00:31:24,010 has hidden evidence in this case and, worse, 695 00:31:24,090 --> 00:31:26,010 knowingly and willfully destroyed it. 696 00:31:26,100 --> 00:31:27,710 - I was told the data was erased. 697 00:31:27,840 --> 00:31:29,320 - We have a copy, Your Honor. 698 00:31:29,400 --> 00:31:30,450 - That evidence has been excluded. 699 00:31:30,540 --> 00:31:31,840 - That was before your client 700 00:31:31,970 --> 00:31:33,840 started playing games with this court. 701 00:31:33,970 --> 00:31:35,800 Present your evidence, Mr. Baylor. 702 00:31:35,930 --> 00:31:37,500 - Yes. - [grunts happily] 703 00:31:37,630 --> 00:31:39,720 - Ms. Lemancyzk, tell us what happened 704 00:31:39,850 --> 00:31:41,330 the night Donny Ray died. 705 00:31:41,420 --> 00:31:43,240 - When he coded, 706 00:31:43,370 --> 00:31:44,810 I ran down the hall, and that's when I saw 707 00:31:44,940 --> 00:31:46,330 Melvin Pritcher leaving the room. 708 00:31:46,420 --> 00:31:48,120 It struck me as odd for two reasons. 709 00:31:48,250 --> 00:31:50,380 One, he's an ER nurse. 710 00:31:50,470 --> 00:31:53,340 He didn't belong there. - And two? 711 00:31:53,430 --> 00:31:55,300 - Well, when a patient codes, it means he's decompensating, 712 00:31:55,430 --> 00:31:59,090 so heart attack, stroke, a catastrophic situation. 713 00:31:59,220 --> 00:32:00,870 We're nurses. 714 00:32:01,000 --> 00:32:02,520 We don't walk out when that happens. 715 00:32:02,650 --> 00:32:04,090 We run in. 716 00:32:04,220 --> 00:32:06,180 - And why was Donny Ray decompensating? 717 00:32:06,310 --> 00:32:08,180 - Well, that's the thing. He shouldn't have been. 718 00:32:08,310 --> 00:32:10,750 We were treating him, and he was stable. 719 00:32:10,880 --> 00:32:13,360 H-he just had a bad flu. 720 00:32:13,450 --> 00:32:15,150 - Objection, calls for speculation. 721 00:32:15,280 --> 00:32:16,760 - She's a nurse. She's not speculating. 722 00:32:16,890 --> 00:32:19,320 She's diagnosing. - I'll allow it. 723 00:32:19,450 --> 00:32:21,280 - It was deemed a drug overdose, 724 00:32:21,370 --> 00:32:23,020 which didn't make sense. 725 00:32:23,150 --> 00:32:25,550 So I did some digging, and I found 14 other cases 726 00:32:25,680 --> 00:32:27,380 of a patient OD'ing when their chart 727 00:32:27,460 --> 00:32:29,380 said they'd been stabilized. 728 00:32:29,510 --> 00:32:31,900 Melvin Pritcher was the common denominator in every case. 729 00:32:32,030 --> 00:32:33,510 - What happened then? 730 00:32:33,640 --> 00:32:36,040 - I took my suspicions to the peer review committee, 731 00:32:36,170 --> 00:32:38,470 but they deemed it a coincidence. 732 00:32:38,600 --> 00:32:41,910 So I went to Bernie Manfred, the VP of Quality Assurance. 733 00:32:42,040 --> 00:32:43,040 - He must have been grateful 734 00:32:43,130 --> 00:32:44,870 that you brought this information to him. 735 00:32:45,000 --> 00:32:47,050 - He fired me. 736 00:32:47,220 --> 00:32:50,180 ♪ ♪ 737 00:32:50,310 --> 00:32:53,360 - On the screen is a summary of the data 738 00:32:53,490 --> 00:32:54,660 that you took from the NarPense machines. 739 00:32:54,790 --> 00:32:56,400 What are we looking at? 740 00:32:56,490 --> 00:32:58,190 - It's a list of 15 orders of morphine 741 00:32:58,320 --> 00:32:59,620 placed by Melvin Pritcher, 742 00:32:59,760 --> 00:33:02,190 each on the day a patient died of an overdose. 743 00:33:02,320 --> 00:33:04,330 - And why is there a cancellation after each one? 744 00:33:04,460 --> 00:33:06,410 - That means you've decided not to withdraw the drug. 745 00:33:06,500 --> 00:33:08,850 But when you cancel, you have three seconds 746 00:33:08,940 --> 00:33:10,420 until the drawer closes. 747 00:33:10,510 --> 00:33:12,290 - Is that enough time to remove the medication? 748 00:33:12,420 --> 00:33:13,550 - Yes. 749 00:33:15,680 --> 00:33:18,430 - When was the last time you saw him? 750 00:33:18,510 --> 00:33:20,560 - When he tied me up in a storage unit. 751 00:33:20,690 --> 00:33:22,560 [people gasp, murmur] 752 00:33:22,690 --> 00:33:25,520 Melvin kidnapped me to try and get his hands on that list. 753 00:33:25,610 --> 00:33:27,610 ♪ ♪ 754 00:33:27,740 --> 00:33:30,660 - No further questions, Your Honor. 755 00:33:30,790 --> 00:33:33,270 - Sarah Plankmore for the defendant, Your Honor. 756 00:33:36,490 --> 00:33:39,100 Ms. Lemancyzk, weren't you, in fact, fired 757 00:33:39,230 --> 00:33:41,490 for stealing data and violating patient confidentiality? 758 00:33:41,580 --> 00:33:43,410 - That's what they said-- - And your suspicions 759 00:33:43,540 --> 00:33:45,370 were dismissed by both a committee of doctors 760 00:33:45,500 --> 00:33:48,410 and a hospital vice president overseeing patient care. 761 00:33:48,540 --> 00:33:49,940 Doesn't that tell us that these accusations 762 00:33:50,070 --> 00:33:51,680 are devoid of merit? - No. 763 00:33:51,810 --> 00:33:53,900 What it tells us is that they were trying to hide 764 00:33:54,030 --> 00:33:55,770 what happened. - Hmm. 765 00:33:55,900 --> 00:33:58,470 You have a history of making wild accusations, don't you? 766 00:33:58,550 --> 00:33:59,990 Why did Charlie Sturm break up with you? 767 00:34:00,120 --> 00:34:01,510 - Objection, relevance. 768 00:34:01,600 --> 00:34:03,250 - Your Honor, it goes to the witness' credibility 769 00:34:03,340 --> 00:34:04,470 and moral character. 770 00:34:04,560 --> 00:34:06,470 - Overruled. 771 00:34:06,560 --> 00:34:08,430 - Isn't it true that Charlie broke up with you 772 00:34:08,560 --> 00:34:10,480 because you repeatedly accused him of cheating? 773 00:34:10,570 --> 00:34:12,130 - No, there--there were other reasons, but-- 774 00:34:12,260 --> 00:34:13,960 - Did you ever catch him in the act, 775 00:34:14,050 --> 00:34:15,440 find any lurid texts, hidden photos? 776 00:34:15,570 --> 00:34:16,660 - No, no. 777 00:34:16,790 --> 00:34:18,490 - Breakups are hard, aren't they? 778 00:34:18,570 --> 00:34:20,880 So much so that you were stalking him. 779 00:34:21,010 --> 00:34:23,270 - You talked to Amber. 780 00:34:23,400 --> 00:34:25,190 - And I spoke to the Charleston Police. 781 00:34:25,280 --> 00:34:28,800 I have here three complaints by Charlie and his new wife 782 00:34:28,930 --> 00:34:31,190 that you were stalking and harassing them, 783 00:34:31,280 --> 00:34:33,810 both in person and through repeated texts and calls. 784 00:34:33,940 --> 00:34:35,630 - Now, Amber made that complaint, OK? 785 00:34:35,760 --> 00:34:38,030 Not Charlie. Never Charlie. 786 00:34:38,160 --> 00:34:40,550 - Wasn't it you who cheated first? 787 00:34:40,640 --> 00:34:43,510 - [scoffs] We were taking a break at the time, but-- 788 00:34:43,600 --> 00:34:45,470 - Did your rage about your personal life 789 00:34:45,600 --> 00:34:47,730 impede your judgment at work? - No! 790 00:34:47,860 --> 00:34:48,990 - You called in sick for a week after that breakup, right? 791 00:34:49,130 --> 00:34:50,650 - No, I take my work very seriously! 792 00:34:50,780 --> 00:34:52,350 - Oh, I'm--I'm sure you do. 793 00:34:52,480 --> 00:34:54,040 Where did you get your nursing degree? 794 00:34:54,170 --> 00:34:56,050 - Charleston Southern University. 795 00:34:56,180 --> 00:34:58,090 - And they let you graduate 796 00:34:58,220 --> 00:34:59,880 even though you cheated on a final. 797 00:35:00,050 --> 00:35:03,840 ♪ ♪ 798 00:35:03,970 --> 00:35:06,270 - That--that was a mistake. 799 00:35:06,400 --> 00:35:07,930 - When you were caught, you lied about it 800 00:35:08,060 --> 00:35:09,710 and only came clean when a classmate confessed 801 00:35:09,840 --> 00:35:11,230 to the plan. 802 00:35:11,320 --> 00:35:12,580 - [scoffs] We had pulled two all-nighters 803 00:35:12,670 --> 00:35:13,980 in a row at the hospital. 804 00:35:14,110 --> 00:35:15,930 We hadn't slept in days. 805 00:35:16,070 --> 00:35:18,460 So we just decided to help each other out. 806 00:35:18,590 --> 00:35:19,720 It was a mistake. 807 00:35:19,850 --> 00:35:21,550 I never did anything like that again. 808 00:35:21,640 --> 00:35:23,550 - Except for when you cheated on Charlie. 809 00:35:23,640 --> 00:35:25,640 Ms. Lemancyzk, it seems you have a problem with honesty. 810 00:35:25,730 --> 00:35:28,210 - Objection, argumentative. - Withdrawn. I'm done. 811 00:35:28,380 --> 00:35:35,000 ♪ ♪ 812 00:35:42,180 --> 00:35:44,140 - Going away, are we? 813 00:35:44,220 --> 00:35:46,570 - We do what we got to do. - [scoffs] 814 00:35:46,660 --> 00:35:49,660 I guess that means he's going, too. 815 00:35:49,750 --> 00:35:51,140 You say bye to Rudy? 816 00:35:51,230 --> 00:35:52,710 - And why would I do that? 817 00:35:52,840 --> 00:35:54,840 - Oh, come on, don't bullshit me. 818 00:35:54,970 --> 00:35:57,720 You made me hire him, remember? 819 00:35:57,850 --> 00:36:00,890 You gave him shifts when he was short on cash. 820 00:36:01,020 --> 00:36:04,850 You even gave him a gun when he needed one. 821 00:36:04,980 --> 00:36:07,420 - Is that what he told you? - He didn't have to. 822 00:36:09,250 --> 00:36:11,600 - What are you doing here, Bruiser? 823 00:36:11,690 --> 00:36:14,300 - That kid cares about you. 824 00:36:14,430 --> 00:36:16,600 And he is fighting for his life in that courtroom, 825 00:36:16,690 --> 00:36:18,040 and he's gonna lose. 826 00:36:18,170 --> 00:36:20,040 And why? 827 00:36:20,130 --> 00:36:23,610 Because when Leo called, you slithered back on your belly. 828 00:36:23,700 --> 00:36:26,090 If you had just turned Melvin in, 829 00:36:26,220 --> 00:36:27,920 Rudy could have won this thing by now. 830 00:36:28,050 --> 00:36:32,750 And trust me, those assholes need a beating. 831 00:36:32,880 --> 00:36:36,450 I hope you and Lyman have a nice life together. 832 00:36:36,580 --> 00:36:39,580 [dramatic music] 833 00:36:39,760 --> 00:36:41,720 ♪ ♪ 834 00:36:41,800 --> 00:36:44,630 - I haven't seen an associate destroy a witness like that 835 00:36:44,720 --> 00:36:46,760 since I did it myself 30 years ago. 836 00:36:46,900 --> 00:36:48,680 - Thank you for trusting me, Leo. 837 00:36:48,770 --> 00:36:51,070 - Well, get prepared for a lot more. 838 00:36:51,200 --> 00:36:52,470 I'm promoting you to second chair. 839 00:36:52,600 --> 00:36:53,860 - Are you serious? 840 00:36:53,990 --> 00:36:55,430 - Leo, she's never worked a trial. 841 00:36:55,560 --> 00:36:56,910 She doesn't even know basic procedure. 842 00:36:57,040 --> 00:36:58,210 - What she doesn't know, I'll teach her. 843 00:36:58,340 --> 00:36:59,730 What she did today, you can't teach. 844 00:36:59,820 --> 00:37:01,170 Meet me for breakfast tomorrow. 845 00:37:01,300 --> 00:37:02,690 Emily will give you the details. 846 00:37:02,780 --> 00:37:04,130 - I'll be there. Thank you for this. 847 00:37:04,260 --> 00:37:05,700 - Does this mean I'm off the case? 848 00:37:05,780 --> 00:37:07,700 - You can sit third or pivot to "Greenwald." 849 00:37:07,790 --> 00:37:08,610 It's up to you. 850 00:37:08,740 --> 00:37:10,660 - [sighs] 851 00:37:13,100 --> 00:37:14,710 Why are you doing this? 852 00:37:14,790 --> 00:37:16,190 - I'm not doing anything 853 00:37:16,320 --> 00:37:17,930 I didn't do for you in the beginning. 854 00:37:18,060 --> 00:37:19,410 There's nothing different. - Yes, it is. 855 00:37:19,490 --> 00:37:20,840 You don't want to sideline me like this. 856 00:37:20,970 --> 00:37:22,710 - [scoffs] I don't? 857 00:37:22,800 --> 00:37:23,760 - I know where the bodies are buried, remember? 858 00:37:23,850 --> 00:37:25,280 - What bodies? 859 00:37:25,370 --> 00:37:26,760 - Jane and Ethan, Pritcher, Lemancyzk-- 860 00:37:26,850 --> 00:37:28,720 everything you've done to win this case. 861 00:37:28,810 --> 00:37:31,640 - Everything I've done? But you hired Jane. 862 00:37:31,720 --> 00:37:33,640 You told her what to do. You paid her. 863 00:37:33,720 --> 00:37:36,640 - Yeah, on your orders. - I don't remember any of that. 864 00:37:36,770 --> 00:37:39,210 - [scoffs] You paid Prince and Lyman to leave the country. 865 00:37:39,340 --> 00:37:40,510 Did you already forget that, too? 866 00:37:40,640 --> 00:37:42,860 - Thank you, Ms. Allen. 867 00:37:42,950 --> 00:37:44,910 - What the hell is she doing here? 868 00:37:45,000 --> 00:37:47,430 ♪ ♪ 869 00:37:47,520 --> 00:37:50,570 - I didn't pay Prince and Lyman. 870 00:37:50,700 --> 00:37:53,090 [folder thuds on desk] That was you, remember? 871 00:37:53,270 --> 00:37:56,700 ♪ ♪ 872 00:37:56,830 --> 00:37:58,750 - You son of a bitch. 873 00:37:58,840 --> 00:38:02,100 - I'll take that as a no on sitting third. 874 00:38:02,230 --> 00:38:03,710 Relax, Brad. 875 00:38:03,840 --> 00:38:06,100 You're still useful as a backup singer. 876 00:38:06,240 --> 00:38:07,930 But, uh, that girl's a star. 877 00:38:08,020 --> 00:38:11,410 ♪ ♪ 878 00:38:18,680 --> 00:38:21,420 [footsteps approaching] 879 00:38:26,390 --> 00:38:29,690 - You deserve a better lawyer. 880 00:38:29,820 --> 00:38:31,390 - You think so, huh? 881 00:38:33,870 --> 00:38:35,790 You know what I seen in here? 882 00:38:37,880 --> 00:38:41,270 I seen someone telling the truth. 883 00:38:41,400 --> 00:38:44,230 - "Truth is not your client." 884 00:38:44,360 --> 00:38:45,930 Leo F. Drummond. - [scoffs] 885 00:38:46,060 --> 00:38:48,100 You're not him, thank heaven. 886 00:38:54,890 --> 00:38:58,290 You should invite your mom down here, 887 00:38:58,420 --> 00:39:02,250 let her see her boy do his thing. 888 00:39:02,340 --> 00:39:06,900 Win or lose, she'll be so proud. 889 00:39:06,990 --> 00:39:09,820 ♪ ♪ 890 00:39:09,910 --> 00:39:11,690 Trust me on that. 891 00:39:11,870 --> 00:39:14,830 ♪ ♪ 892 00:39:14,910 --> 00:39:16,780 Hmm? 893 00:39:16,910 --> 00:39:20,440 - [sighs] 894 00:39:20,610 --> 00:39:27,270 ♪ ♪ 895 00:39:31,930 --> 00:39:34,760 [Down Like Silver's "To the River"] 896 00:39:34,930 --> 00:39:37,670 ♪ ♪ 897 00:39:37,850 --> 00:39:39,810 - ♪ I walk to the river ♪ 898 00:39:39,890 --> 00:39:41,940 - [sighs] 899 00:39:42,030 --> 00:39:43,770 - ♪ Waitin' ♪ 900 00:39:43,900 --> 00:39:46,420 - After we picked her up from your place, 901 00:39:46,550 --> 00:39:50,300 we took turns driving to the Canadian border. 902 00:39:50,470 --> 00:39:53,780 - ♪ I sit down... ♪ 903 00:39:53,910 --> 00:39:56,390 - Rosalie was scared. 904 00:39:56,520 --> 00:39:58,910 She'd been having second thoughts 905 00:39:59,000 --> 00:40:00,960 the whole way up there. 906 00:40:01,050 --> 00:40:02,830 - ♪ Quiet ring ♪ 907 00:40:03,000 --> 00:40:05,530 ♪ ♪ 908 00:40:05,660 --> 00:40:07,310 - [sighs] We should have told her up front 909 00:40:07,440 --> 00:40:09,400 there'd be a handoff. 910 00:40:09,530 --> 00:40:11,840 It spooked her. 911 00:40:12,010 --> 00:40:14,970 - ♪ Sunlight that covers these banks ♪ 912 00:40:15,100 --> 00:40:17,850 [phone buzzing] 913 00:40:18,020 --> 00:40:21,280 ♪ I've seen the water running ♪ 914 00:40:21,460 --> 00:40:25,900 ♪ I've seen the color wash away ♪ 915 00:40:25,980 --> 00:40:27,900 - Hey, kid. It's me. 916 00:40:27,990 --> 00:40:30,600 Listen, I need you to come down to the bar. 917 00:40:30,730 --> 00:40:32,900 I got something for you. 918 00:40:32,990 --> 00:40:34,430 It's important. 919 00:40:34,600 --> 00:40:36,860 - ♪ I come to the river ♪ 920 00:40:37,040 --> 00:40:42,650 ♪ Heavy and tired to the bone ♪ 921 00:40:42,780 --> 00:40:46,480 - We were chasing her through the woods, not to hurt her. 922 00:40:46,660 --> 00:40:50,620 - ♪ I lay down beside her ♪ 923 00:40:50,790 --> 00:40:57,190 ♪ Grave as a slowly sinking stone ♪ 924 00:40:57,360 --> 00:40:59,540 ♪ ♪ 925 00:40:59,710 --> 00:41:04,200 ♪ I see clear to the bottom ♪ 926 00:41:04,370 --> 00:41:05,410 ♪ I watch ♪ 927 00:41:05,550 --> 00:41:07,110 - Prince? 928 00:41:07,200 --> 00:41:08,720 ♪ How the shadows play ♪ 929 00:41:08,810 --> 00:41:10,030 - Prince? 930 00:41:10,200 --> 00:41:14,030 ♪ ♪ 931 00:41:14,120 --> 00:41:15,600 - ♪ I've seen the water ♪ 932 00:41:15,730 --> 00:41:18,040 - He's downstairs. 933 00:41:18,120 --> 00:41:21,080 - ♪ I've seen the colors bleed away ♪ 934 00:41:21,210 --> 00:41:22,950 - What you worried about? 935 00:41:23,040 --> 00:41:24,870 Come on. 936 00:41:24,960 --> 00:41:29,050 ♪ ♪ 937 00:41:29,130 --> 00:41:33,790 - ♪ The light turns silver ♪ 938 00:41:33,960 --> 00:41:40,060 ♪ Drainin' the hours from the day ♪ 939 00:41:40,140 --> 00:41:41,450 ♪ ♪ 940 00:41:41,580 --> 00:41:43,280 - Go on. 941 00:41:43,450 --> 00:41:45,540 - ♪ The weight of the water ♪ 942 00:41:45,670 --> 00:41:47,890 - You think it doesn't bother me? 943 00:41:48,070 --> 00:41:50,290 - ♪ Pulls at the branches ♪ 944 00:41:50,420 --> 00:41:52,290 - Bothers me every day. 945 00:41:52,460 --> 00:41:54,510 - ♪ Along the banks ♪ 946 00:41:54,680 --> 00:41:56,470 ♪ And it tears ♪ 947 00:41:56,600 --> 00:41:59,250 [gunshot] 948 00:41:59,380 --> 00:42:01,080 - I want you to tell them. 949 00:42:01,170 --> 00:42:05,390 Do whatever you need to do to get yourself out of this. 950 00:42:05,520 --> 00:42:07,000 Understand? 951 00:42:09,520 --> 00:42:12,790 - I won't do that. 952 00:42:12,960 --> 00:42:17,700 ♪ I've seen the colors fade away ♪ 953 00:42:17,880 --> 00:42:20,620 ♪ ♪ 954 00:42:20,790 --> 00:42:24,100 ♪ I've seen the water rollin' ♪ 955 00:42:24,190 --> 00:42:29,850 ♪ I've seen the colors fade away ♪ 956 00:42:30,020 --> 00:42:33,460 ♪ ♪ 957 00:42:33,590 --> 00:42:35,370 - Call it a going-away present.68272

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.