Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,586 --> 00:00:05,297
My name is Frank Remnick.
2
00:00:05,881 --> 00:00:07,966
R-E-M-N-I-C-K.
3
00:00:09,676 --> 00:00:12,680
I'm the Supervisory Deputy US
Marshal for the District of Alaska
4
00:00:12,763 --> 00:00:14,807
and I'm gonna be briefly
addressing the situation
5
00:00:14,890 --> 00:00:17,059
-unfolding in the Yukon Flats...
-A bit louder.
6
00:00:21,355 --> 00:00:22,940
Won't be taking any questions.
7
00:00:27,528 --> 00:00:31,865
So, at roughly 0700
yesterday morning,
8
00:00:32,783 --> 00:00:35,452
a narrow-body jet aircraft
made a crash landing
9
00:00:36,703 --> 00:00:38,705
24 miles north of Eagle Summit
10
00:00:40,040 --> 00:00:42,251
and 14 miles
northwest of Circle.
11
00:00:43,460 --> 00:00:46,213
Now, we estimate the debris
field spans two miles.
12
00:00:46,839 --> 00:00:48,382
Details are scarce
at the moment,
13
00:00:49,550 --> 00:00:52,928
but what I can confirm is that this
aircraft was a JPATS prison transport
14
00:00:53,011 --> 00:00:55,306
moving 52 federal inmates
across the country
15
00:00:55,389 --> 00:00:57,599
along with a further
eight security staff.
16
00:00:58,725 --> 00:01:00,895
We're still trying to
account for survivors,
17
00:01:00,978 --> 00:01:03,814
but there are survivors,
and they are dangerous.
18
00:01:05,147 --> 00:01:08,569
The marshals, along with the Fairbanks
PD and Alaska State Troopers,
19
00:01:08,652 --> 00:01:11,322
are working to contain the
situation which is developing.
20
00:01:11,405 --> 00:01:13,115
Now, as I'm sure
you're all aware,
21
00:01:13,198 --> 00:01:16,577
cellular and data communications
are down across the Tanana Valley,
22
00:01:16,660 --> 00:01:19,914
which is why we're asking local
print and media to get the word out.
23
00:01:19,997 --> 00:01:21,164
Notify the public.
24
00:01:21,748 --> 00:01:23,417
You know, please
avoid the crash site.
25
00:01:23,500 --> 00:01:26,670
If you can stay inside,
please do, okay?
26
00:01:26,753 --> 00:01:28,755
And stay away from strangers.
27
00:01:30,507 --> 00:01:32,468
You know, I understand there
are a lot of hard miles
28
00:01:32,551 --> 00:01:35,304
between Fairbanks and the
crash site, but, uh...
29
00:01:37,556 --> 00:01:39,558
these are dangerous
federal inmates
30
00:01:40,809 --> 00:01:45,314
who are not afraid to
take property or hostages.
31
00:01:49,693 --> 00:01:53,823
So let's lock up, batten
down and stay safe. Okay?
32
00:01:53,906 --> 00:01:55,032
-That's all.
-Frank, wait.
33
00:01:55,115 --> 00:01:58,119
-What about your wife? Was Sarah taken?
-Can you tell us who was on the radio?
34
00:01:58,202 --> 00:02:00,287
Who was on the radio?
35
00:02:07,169 --> 00:02:08,336
-Give it!
-Give it back.
36
00:02:08,419 --> 00:02:09,755
-It's my turn!
-You're such an asshole!
37
00:02:09,838 --> 00:02:11,799
Hey! Watch your language.
38
00:02:11,882 --> 00:02:12,883
Jake, give him...
39
00:02:12,966 --> 00:02:15,136
Rum-Rum, can you please
stop with the radio?
40
00:02:15,219 --> 00:02:16,887
You said to find the weather.
41
00:02:21,892 --> 00:02:24,019
-Why do you have to be so annoying?
-Hey! Can you two stop it back there?
42
00:02:24,102 --> 00:02:26,313
Lara!
43
00:02:27,564 --> 00:02:29,024
Lock the doors!
44
00:02:29,107 --> 00:02:30,943
No, no, no. No. Listen.
45
00:02:31,026 --> 00:02:32,069
Let me in!
46
00:02:32,152 --> 00:02:33,529
Get away or I'll shoot.
47
00:02:35,531 --> 00:02:37,783
I said get away.
48
00:02:37,866 --> 00:02:39,410
The police.
49
00:02:39,493 --> 00:02:42,163
-I've got money. Take the cash.
-What is he doing?
50
00:02:42,246 --> 00:02:43,914
-Please. Take it.
-Holy shit...
51
00:02:43,997 --> 00:02:45,291
-It's all yours. I swear.
-...that's a lot of money.
52
00:02:45,374 --> 00:02:47,501
I won't hurt you. Please.
53
00:02:48,085 --> 00:02:49,586
Take me to the police.
54
00:04:03,035 --> 00:04:04,745
{\an8}Havlock abducted
the marshal's wife?
55
00:04:04,828 --> 00:04:08,290
{\an8}Damn it, Sid. Remnick is the
gatekeeper of that cow town.
56
00:04:08,373 --> 00:04:11,293
We need him helping you and
not out hunting for his wife.
57
00:04:11,376 --> 00:04:14,088
He's gonna use the wife as
leverage. Make a ransom request.
58
00:04:14,171 --> 00:04:15,506
-That could help us.
-Sid,
59
00:04:15,589 --> 00:04:18,843
I am briefing the Assistant AG for
National Security in under an hour.
60
00:04:18,926 --> 00:04:22,138
-I need results, not strategies.
-Why was he on that transport?
61
00:04:22,221 --> 00:04:23,973
Why not send Havlock
to Humphreys?
62
00:04:24,056 --> 00:04:27,435
South Korea and Japan are a
lot fucking closer than Alaska.
63
00:04:27,518 --> 00:04:28,644
Why bring him home?
64
00:04:29,186 --> 00:04:31,355
You know I cannot
discuss details.
65
00:04:35,108 --> 00:04:36,568
This is about the breach.
66
00:04:37,152 --> 00:04:39,864
Our analysts confirmed he
accessed the Agency's database
67
00:04:39,947 --> 00:04:41,698
through one of our
backup servers.
68
00:04:42,324 --> 00:04:43,844
Why? What was he looking for?
69
00:04:45,118 --> 00:04:46,954
Not looking. Found.
70
00:04:47,955 --> 00:04:52,292
Havlock took a classified
file known as "Archive 6."
71
00:04:52,918 --> 00:04:54,211
Archive 6?
72
00:04:55,671 --> 00:04:56,880
What is Archive 6?
73
00:04:57,714 --> 00:04:58,883
It's our playbook.
74
00:04:58,966 --> 00:05:03,471
It's an inventory of every enemy we've
had terminated with lethal action
75
00:05:03,554 --> 00:05:08,225
under the Atwater Protocol, including
pending and current targets.
76
00:05:08,308 --> 00:05:10,144
So he's coming after the Agency?
77
00:05:10,227 --> 00:05:12,396
If the archive is exposed,
78
00:05:13,021 --> 00:05:17,818
if he trades it or sells it, the
fallout will be catastrophic.
79
00:05:18,402 --> 00:05:19,737
You gotta find him, Sid.
80
00:05:19,820 --> 00:05:21,280
Find Havlock.
81
00:05:21,363 --> 00:05:22,990
-Hey. Hey.
-Find the Archive or...
82
00:05:23,073 --> 00:05:25,659
-I gotta call you back.
-Yeah, you gotta call me back.
83
00:05:25,742 --> 00:05:27,703
Now you need to start
fucking talking right now.
84
00:05:27,786 --> 00:05:29,371
Right... Right now, okay?
85
00:05:29,454 --> 00:05:31,957
Why is he here, and why
does he have my wife?
86
00:05:34,293 --> 00:05:36,712
-This wasn't my mission.
-This isn't a fucking mission, okay?
87
00:05:36,795 --> 00:05:40,174
This is my life. My wife, the
person I love most in the world,
88
00:05:40,257 --> 00:05:42,593
has been taken, and
I want to know why.
89
00:05:42,676 --> 00:05:44,845
Because the CIA fucked up.
90
00:05:45,721 --> 00:05:47,973
The op to bring Havlock
home went south.
91
00:05:48,056 --> 00:05:49,350
And I'm here to clean it up.
92
00:05:49,433 --> 00:05:52,436
You're gonna clean it up, are you?
Yeah? You told me to shoot him.
93
00:05:53,103 --> 00:05:54,063
You tried to kill him yourself.
94
00:05:54,146 --> 00:05:56,774
-He said he doesn't trust you.
-We're spies. We lie.
95
00:05:56,857 --> 00:05:58,943
Oh, so I shouldn't believe
you either, is that it?
96
00:05:59,026 --> 00:06:00,653
-Listen, if you wanna doubt my loyalty...
-Huh?
97
00:06:00,736 --> 00:06:02,571
...get in line, but
I can guarantee you
98
00:06:02,654 --> 00:06:05,073
I'm the only shot you have
at getting your wife back.
99
00:06:05,908 --> 00:06:07,368
Then tell me, okay?
What do we do now?
100
00:06:07,451 --> 00:06:08,452
Right now. What do we do?
101
00:06:08,535 --> 00:06:10,412
-We wait for him to make contact.
-You want me to wait?
102
00:06:10,495 --> 00:06:12,957
We offer an exchange.
Your wife is leverage.
103
00:06:13,040 --> 00:06:14,125
He's not gonna hurt her.
104
00:06:14,208 --> 00:06:15,959
And you know this how? Huh?
105
00:06:17,211 --> 00:06:18,295
Oh, that's right.
106
00:06:18,962 --> 00:06:20,464
You're the one that trained him.
107
00:06:21,048 --> 00:06:23,467
You don't have to like
me to accept my help.
108
00:06:25,135 --> 00:06:26,553
But you need my help.
109
00:06:36,355 --> 00:06:38,816
Start with the cell tower,
okay? We know he was there.
110
00:06:38,899 --> 00:06:40,067
Set a perimeter.
111
00:06:40,150 --> 00:06:42,027
Issue a BOLO for Sarah's car.
112
00:06:43,362 --> 00:06:45,030
We lost Donnie to this
son of a bitch, Hutch.
113
00:06:45,113 --> 00:06:46,323
I'm not gonna lose my wife.
114
00:06:47,407 --> 00:06:48,492
-All right, you good?
-Yeah.
115
00:06:48,575 --> 00:06:50,327
-All right. Do it.
-Where are you headed to?
116
00:06:50,410 --> 00:06:51,995
I'm gonna get this
party started.
117
00:06:54,790 --> 00:06:58,002
The tip line's up.
NTSB's on-site.
118
00:06:58,085 --> 00:07:01,130
Also, I spoke to Ganz, he's working
with AT&T to get us a mobile tower.
119
00:07:01,213 --> 00:07:03,090
-Good. Anything from Havlock?
-Nothing yet,
120
00:07:03,173 --> 00:07:05,760
-but we're monitoring the radios.
-Stay off channel two.
121
00:07:05,843 --> 00:07:07,178
-It was channel two last time. Okay?
-Yeah.
122
00:07:07,261 --> 00:07:08,762
Supervisory Deputy Remnick?
123
00:07:09,680 --> 00:07:10,848
Deputy Marshal Steven Cole.
124
00:07:10,931 --> 00:07:12,767
-Seattle Fugitive Task Force.
-Nice.
125
00:07:12,850 --> 00:07:15,186
Listen, you point the
way, you let us hunt.
126
00:07:15,269 --> 00:07:18,063
It's not that simple. We need
ATVs, we need snow machines.
127
00:07:18,146 --> 00:07:19,231
We need to truck it all in.
128
00:07:19,314 --> 00:07:21,859
We don't have running water or
cell coverage, let alone fuel.
129
00:07:21,942 --> 00:07:24,612
Shit, I thought you
cowboys all rode horses.
130
00:07:24,695 --> 00:07:27,448
Yeah. Jane, this is
Cole. Cole, Jane.
131
00:07:27,531 --> 00:07:29,700
Listen, actually there is
something you can do for me.
132
00:07:30,242 --> 00:07:33,788
Uh, can you pull everything we have
on an inmate named Henry Dale Sickler?
133
00:07:33,871 --> 00:07:35,539
-Sickler? Copy.
-Yeah.
134
00:07:35,622 --> 00:07:37,917
-He a high priority?
-Well, not anymore. He turned himself in.
135
00:07:38,000 --> 00:07:40,419
He surrendered himself to a lady
this morning. Paid her cash.
136
00:07:41,128 --> 00:07:43,547
Okay. One less shit
bag to, uh, look for.
137
00:07:44,298 --> 00:07:46,300
He could have killed her,
taken the truck and fled.
138
00:07:46,884 --> 00:07:49,261
He didn't. Let's just
pull his abstract.
139
00:07:49,344 --> 00:07:51,680
Let's make sure we're not missing
anything, all right? And welcome.
140
00:07:51,763 --> 00:07:53,849
-Copy. Hey, Frank?
-Yeah?
141
00:07:53,932 --> 00:07:55,518
Heard about your wife.
142
00:07:55,601 --> 00:07:57,186
She's in my prayers.
143
00:07:57,769 --> 00:07:59,605
We're gonna ruin the son
of a bitch who took her.
144
00:07:59,688 --> 00:08:01,357
Stay off channel two.
145
00:08:01,440 --> 00:08:02,608
Got it.
146
00:08:03,609 --> 00:08:04,610
Jane,
147
00:08:05,444 --> 00:08:07,029
how the fuck are we gonna
feed all these people?
148
00:08:08,655 --> 00:08:10,533
-Frank.
-Oh. Yep.
149
00:08:10,616 --> 00:08:12,827
Erin, so sorry I
had to send a car.
150
00:08:12,910 --> 00:08:14,787
-No, please. I haven't slept all night.
-No, I get it.
151
00:08:14,870 --> 00:08:16,288
-You heard from the kids?
-No, we haven't.
152
00:08:16,371 --> 00:08:18,249
But we confirmed from the
school that they left together.
153
00:08:18,332 --> 00:08:20,709
-Oh, my God.
-We're gonna trace their cell phones.
154
00:08:20,792 --> 00:08:22,336
-How is this even happening?
-I don't know.
155
00:08:22,419 --> 00:08:23,963
The last thing we heard
was they stopped for fuel
156
00:08:24,046 --> 00:08:25,047
-on the Old Nenana Highway.
-Yep.
157
00:08:25,130 --> 00:08:27,133
-Oh, fuck, I know where they're going.
-Your cabin?
158
00:08:27,216 --> 00:08:29,635
-Yeah. How do you know about that?
-The whole town knows, Frank.
159
00:08:29,718 --> 00:08:31,262
It's okay. If anything,
they would've got there...
160
00:08:31,345 --> 00:08:33,264
They left at noon, they would've
got there before the storm set in.
161
00:08:33,347 --> 00:08:34,889
So that's why they
haven't called.
162
00:08:34,972 --> 00:08:36,600
Jane, can you send a
brown shirt up there?
163
00:08:36,683 --> 00:08:39,019
Frank! It's Sarah.
164
00:08:39,102 --> 00:08:41,395
We have a lead. They
were at your house.
165
00:08:42,813 --> 00:08:45,276
Where is she, huh? What's
going on? Where is she?
166
00:08:45,359 --> 00:08:47,361
Your neighbor saw him in
the driveway. It was him.
167
00:08:47,444 --> 00:08:49,947
Frank, you gotta see this.
168
00:08:53,784 --> 00:08:55,619
Looks like he was
making a recording.
169
00:08:55,702 --> 00:08:58,205
Probably with demands
or proof of life.
170
00:08:59,081 --> 00:09:00,332
But the tape's missing.
171
00:09:01,500 --> 00:09:04,545
We think that he got into your computer
to access the marshals' database.
172
00:09:04,628 --> 00:09:06,672
The flight's passenger manifest.
173
00:09:06,755 --> 00:09:08,799
And he also went through
your personal things.
174
00:09:08,882 --> 00:09:10,467
Your clothing, your gun safe.
175
00:09:13,428 --> 00:09:14,429
Fuck.
176
00:09:15,264 --> 00:09:17,475
Everyone out. Come
on, everyone out.
177
00:09:17,558 --> 00:09:18,725
Clear it out.
178
00:09:22,479 --> 00:09:23,480
You stay.
179
00:09:26,275 --> 00:09:29,444
All right, they were
here. All night. Why?
180
00:09:32,281 --> 00:09:33,699
He's gearing up. For a journey.
181
00:09:33,782 --> 00:09:36,786
He could have taken anyone's
clothes, anyone's weapons. Why mine?
182
00:09:36,869 --> 00:09:39,497
And why make a recording
and not leave a tape?
183
00:09:39,580 --> 00:09:41,081
He's watching you, Frank.
184
00:09:42,082 --> 00:09:44,293
He wants to understand
you. He wants to...
185
00:09:45,210 --> 00:09:48,672
see what's important
to you. How you react.
186
00:10:06,315 --> 00:10:07,483
That hers?
187
00:10:07,566 --> 00:10:09,318
Yeah, she wore it as a necklace.
188
00:10:20,162 --> 00:10:21,163
It's fake.
189
00:10:24,499 --> 00:10:27,253
I proposed to her when I was broke.
I wanted to put a real one on,
190
00:10:27,336 --> 00:10:30,255
but she would never let me
take out a loan for a rock.
191
00:10:31,215 --> 00:10:33,467
We'll find the tape.
We'll find your wife.
192
00:10:34,051 --> 00:10:35,594
I promise she's safe.
193
00:10:35,677 --> 00:10:36,929
Hmm.
194
00:10:38,180 --> 00:10:39,765
And I wish I believed you.
195
00:11:18,303 --> 00:11:19,388
Frank, hi.
196
00:11:20,138 --> 00:11:21,515
Hi. Um...
197
00:11:22,641 --> 00:11:23,642
He, uh...
198
00:11:24,268 --> 00:11:25,936
He has demands.
199
00:11:56,133 --> 00:11:57,551
You know this a crime scene.
200
00:11:58,468 --> 00:11:59,553
Yeah, I'm hungry.
201
00:11:59,636 --> 00:12:01,263
Yeah, you could be
eating evidence.
202
00:12:06,852 --> 00:12:07,853
Mmm.
203
00:12:13,108 --> 00:12:14,193
Eggplant?
204
00:12:15,068 --> 00:12:16,069
Yeah.
205
00:12:16,612 --> 00:12:19,114
She started using it when I
had my last cholesterol panel.
206
00:12:25,078 --> 00:12:26,622
You know, I should
have come home.
207
00:12:27,998 --> 00:12:29,208
Like she said.
208
00:12:29,291 --> 00:12:30,834
Yeah, we'll get her back.
209
00:12:31,668 --> 00:12:33,295
He was fucking here, Hutch.
210
00:12:33,378 --> 00:12:35,339
He was right in my fucking home.
211
00:12:36,089 --> 00:12:37,591
-Hey. Come on, look at me.
-Motherfuck...
212
00:12:37,674 --> 00:12:39,760
We'll get her back.
Look at me. Frank.
213
00:12:41,053 --> 00:12:44,056
No matter what it takes,
we'll bring her and Luke home.
214
00:12:46,058 --> 00:12:47,851
Clint's on his way
up to the cabin now.
215
00:12:48,352 --> 00:12:49,592
The kids are gonna be fine too.
216
00:12:51,522 --> 00:12:52,523
All right?
217
00:12:57,027 --> 00:12:59,530
People in this town got no
idea how bad it's gonna get.
218
00:13:16,797 --> 00:13:17,798
Kira?
219
00:13:47,035 --> 00:13:48,620
Found the Christmas decorations.
220
00:13:49,121 --> 00:13:51,456
That is an alarming
amount of Santas.
221
00:13:53,208 --> 00:13:54,460
What are you doing?
222
00:13:54,543 --> 00:13:58,630
Trying to find a shovel to dig
out the wagon and get out of here.
223
00:14:01,216 --> 00:14:04,386
Last night was nice, right?
224
00:14:04,469 --> 00:14:05,805
Sure. It was.
225
00:14:05,888 --> 00:14:10,392
But we are stranded, I'm
starving, and you have no plan.
226
00:14:12,269 --> 00:14:13,187
Santa stew?
227
00:14:13,270 --> 00:14:16,231
Luke, I'm fucking serious.
228
00:14:20,277 --> 00:14:22,321
I was trying to be romantic, all
right? I obviously didn't think
229
00:14:22,404 --> 00:14:25,407
-we were gonna get stuck out here.
-Of course you didn't.
230
00:14:25,490 --> 00:14:27,826
-What's that mean?
-You don't think.
231
00:14:28,827 --> 00:14:30,746
-All I do is think. What do you mean?
-No.
232
00:14:30,829 --> 00:14:32,414
-You choose to be oblivious.
-I...
233
00:14:36,168 --> 00:14:37,920
-Why are you doing this?
-Luke!
234
00:14:38,003 --> 00:14:39,004
What?
235
00:14:39,087 --> 00:14:41,006
Everyone I know would
have checked the weather,
236
00:14:41,089 --> 00:14:42,800
brought some food, gas,
237
00:14:42,883 --> 00:14:45,969
maybe even snow chains
'cause it is fucking Alaska.
238
00:14:46,678 --> 00:14:47,679
You didn't.
239
00:14:50,557 --> 00:14:53,018
Well, there's no cell service.
No one's coming to help.
240
00:14:53,101 --> 00:14:55,141
Let's just dig the car out
and get back on the road.
241
00:14:56,939 --> 00:14:58,273
Jesus!
242
00:15:10,994 --> 00:15:14,414
You so much as whisper,
I'll cut your tongue out.
243
00:15:15,874 --> 00:15:17,543
Come on. Go.
244
00:15:23,590 --> 00:15:25,008
Where'd you get that radio?
245
00:15:25,676 --> 00:15:26,677
Took it.
246
00:15:27,719 --> 00:15:28,929
Where'd you find
these two shitheads?
247
00:15:29,012 --> 00:15:30,430
Don't matter.
248
00:15:31,306 --> 00:15:32,349
What are they saying?
249
00:15:32,432 --> 00:15:35,435
There's a bridge downriver.
It's crawling with cops.
250
00:15:37,229 --> 00:15:40,899
Why don't you give me that radio and
I'll see if I can pick those shackles?
251
00:15:59,251 --> 00:16:00,419
Frank, hi.
252
00:16:01,211 --> 00:16:02,421
Hi. Um...
253
00:16:03,964 --> 00:16:04,965
He, uh...
254
00:16:05,841 --> 00:16:07,217
He has demands.
255
00:16:08,635 --> 00:16:10,221
There is a...
256
00:16:10,304 --> 00:16:12,640
an inmate on the transport.
257
00:16:12,723 --> 00:16:16,226
He was in seat, uh, 12A.
258
00:16:18,395 --> 00:16:19,897
If-If-If you find him,
259
00:16:19,980 --> 00:16:23,483
if you hand him over,
I'll be set free.
260
00:16:24,902 --> 00:16:26,069
My life for his.
261
00:16:27,738 --> 00:16:28,697
Uh...
262
00:16:28,780 --> 00:16:33,869
Take the inmate one mile
north of Pump Station Seven.
263
00:16:34,661 --> 00:16:37,497
Marker 452. No police.
264
00:16:38,081 --> 00:16:39,333
Uh, come alone.
265
00:16:40,209 --> 00:16:42,211
4:00 p.m. Today.
266
00:16:42,836 --> 00:16:43,921
Frank, I love you.
267
00:16:46,715 --> 00:16:48,175
Uh, this is important, Frank.
268
00:16:49,176 --> 00:16:51,512
This is where you and I decide
if we can trust each other.
269
00:16:53,555 --> 00:16:54,890
I trust you love your wife.
270
00:16:55,474 --> 00:16:57,100
I trust you to bring me 12A.
271
00:16:58,810 --> 00:17:02,606
And you trust that if you
don't, Sarah doesn't come home.
272
00:17:15,327 --> 00:17:16,662
You stole that from my house.
273
00:17:17,287 --> 00:17:19,832
Inmate 12A. Henry Dale Sickler.
274
00:17:19,915 --> 00:17:22,584
-Now, I haven't found any direct...
-You stole police evidence.
275
00:17:23,292 --> 00:17:24,294
To protect you.
276
00:17:24,377 --> 00:17:26,922
To get your wife back, 'cause
if the police find this...
277
00:17:27,005 --> 00:17:28,424
The police are
looking for my wife.
278
00:17:28,507 --> 00:17:30,175
I am the fucking police.
279
00:17:33,011 --> 00:17:36,223
I mean, unlike the CIA,
we have rules and decency.
280
00:17:37,558 --> 00:17:38,851
Havlock's giving
you an opportunity
281
00:17:38,934 --> 00:17:40,060
-to break those rules.
-You're not listening.
282
00:17:40,143 --> 00:17:42,855
He wants you to demonstrate your trust.
Believe me, I'm trying to help you.
283
00:17:42,938 --> 00:17:45,191
-Oh, man.
-If we do what he says...
284
00:17:45,274 --> 00:17:46,859
I'm not negotiating with him.
285
00:17:46,942 --> 00:17:48,694
Do you want your
wife back or not?
286
00:17:48,777 --> 00:17:51,781
You have to trust me, Frank.
This is what I taught him to do.
287
00:17:51,864 --> 00:17:55,033
Havlock finds vulnerabilities,
and then he exploits them.
288
00:17:55,826 --> 00:17:58,746
What he's doing with Sarah
is purely transactional.
289
00:17:58,829 --> 00:18:01,332
He uses leverage to
demonstrate his authority,
290
00:18:01,415 --> 00:18:04,585
which is good for us because
if we play this right,
291
00:18:04,668 --> 00:18:07,713
if we do what he says,
we get Sarah back.
292
00:18:12,426 --> 00:18:13,344
Henry Sickler.
293
00:18:13,427 --> 00:18:15,846
Are you gonna trade him
for your wife or not?
294
00:18:22,060 --> 00:18:23,687
Henry Dale Sickler.
295
00:18:23,770 --> 00:18:26,732
Wanted for securities fraud,
wire fraud, money laundering.
296
00:18:26,815 --> 00:18:28,400
He's a bean counter
for the underworld.
297
00:18:28,483 --> 00:18:30,778
Runs financial audits for
criminal organizations
298
00:18:30,861 --> 00:18:32,863
to find out who's been stealing
from within the company.
299
00:18:32,946 --> 00:18:34,281
No one's gonna miss this guy.
300
00:18:34,364 --> 00:18:37,451
Turns out that Sickler has been
stealing from his own clients.
301
00:18:37,534 --> 00:18:40,079
So they hunt him
down, burn him alive.
302
00:18:40,162 --> 00:18:42,832
Son of a bitch spends a month
in a coma, loses both arms.
303
00:18:42,915 --> 00:18:44,708
Been on the run ever since.
304
00:18:45,375 --> 00:18:47,461
-Who's she?
-My shadow. Who does he work for?
305
00:18:48,045 --> 00:18:49,839
Name a criminal organization.
306
00:18:49,922 --> 00:18:52,258
He's not only worked for them,
but he's stolen from them.
307
00:18:52,341 --> 00:18:53,926
He's a dead man walking.
308
00:18:55,469 --> 00:18:56,720
Who's your shadow work for?
309
00:18:56,803 --> 00:18:58,264
-State Department.
-Bullshit.
310
00:18:58,347 --> 00:19:00,807
-She's CIA. Don't let her near him.
-Copy.
311
00:19:01,308 --> 00:19:02,643
He the reason you're here?
312
00:19:04,311 --> 00:19:05,562
Can you give us a minute?
313
00:19:06,438 --> 00:19:07,523
Yeah.
314
00:19:09,483 --> 00:19:11,485
-You know this guy?
-Never seen him before.
315
00:19:11,568 --> 00:19:12,820
Look at him.
316
00:19:12,903 --> 00:19:14,613
He's not afraid
of any prisoners.
317
00:19:15,155 --> 00:19:17,199
He's here for a reason.
He's got a plan.
318
00:19:17,866 --> 00:19:18,867
We need to trade him.
319
00:19:19,535 --> 00:19:22,538
Look, it's not as simple as trading
some criminal for my wife, okay?
320
00:19:23,455 --> 00:19:25,708
If I do that, what's to stop
Havlock from doing it again?
321
00:19:25,791 --> 00:19:27,877
With my son. My friends.
Anyone in this town.
322
00:19:27,960 --> 00:19:30,421
-Okay.
-No, no, no. I ain't finished talking.
323
00:19:30,504 --> 00:19:34,258
Okay? You are here as
my guest, as my adviser.
324
00:19:34,341 --> 00:19:37,887
Right, you don't talk to my
prisoner. You don't talk to my men.
325
00:19:37,970 --> 00:19:42,057
Unless you have intel on Havlock,
you remain as quiet as my shadow.
326
00:19:42,140 --> 00:19:43,225
Understood?
327
00:19:45,185 --> 00:19:47,479
-As your adviser...
-Yes?
328
00:19:48,730 --> 00:19:50,732
You need to cut this guy loose.
329
00:19:51,400 --> 00:19:52,401
Trust me.
330
00:19:55,153 --> 00:19:56,280
Trust.
331
00:19:57,698 --> 00:19:59,449
Such a fascinating concept.
332
00:20:00,075 --> 00:20:02,911
Trust lies at the heart of
every functional network.
333
00:20:03,704 --> 00:20:06,290
That's because every network
faces security challenges,
334
00:20:06,373 --> 00:20:10,377
whether it's misconfiguration
or targeted attacks.
335
00:20:10,919 --> 00:20:13,088
Someone give me an example
of a network that we trust.
336
00:20:14,965 --> 00:20:16,926
-Yes.
-Cell phones?
337
00:20:17,009 --> 00:20:18,761
No. Cell phones...
338
00:20:18,844 --> 00:20:21,013
Well, I don't really trust
any cell phone network,
339
00:20:21,096 --> 00:20:23,432
to be quite honest, so,
sorry. Let's have another one.
340
00:20:23,974 --> 00:20:24,892
Yes?
341
00:20:24,975 --> 00:20:26,352
-Airlines?
-Excuse me?
342
00:20:26,435 --> 00:20:27,561
-Airlines.
-Airlines.
343
00:20:27,644 --> 00:20:30,063
Yes. My God. Airlines.
344
00:20:30,564 --> 00:20:33,359
We trust them to take off. I do.
345
00:20:33,442 --> 00:20:35,861
We trust them to land. We
trust them with our families.
346
00:20:35,944 --> 00:20:37,446
We... We trust them
with our lives.
347
00:20:37,529 --> 00:20:38,989
But how many planes
would have to crash
348
00:20:39,072 --> 00:20:41,617
before you lost faith in
the aviation industry?
349
00:20:41,700 --> 00:20:44,370
How many? I'll give
you some stats.
350
00:20:44,453 --> 00:20:48,540
100,000 commercial flights
take off every day.
351
00:20:49,875 --> 00:20:51,502
What percent would have to crash
352
00:20:51,585 --> 00:20:53,879
-before you lost faith in the aviation...
-Four.
353
00:20:56,423 --> 00:20:58,926
-Four percent. Good guess.
-Four planes.
354
00:21:00,135 --> 00:21:02,471
September 11th, 2001.
355
00:21:05,933 --> 00:21:09,937
...004% of all planes were
hijacked September 11th.
356
00:21:12,189 --> 00:21:15,359
And for three days, every single
plane worldwide was grounded.
357
00:21:17,653 --> 00:21:19,154
We lost trust in the system.
358
00:21:21,615 --> 00:21:25,452
A bad actor does not need
to crash every plane.
359
00:21:26,453 --> 00:21:30,791
He simply needs to increase
the probability of the crash.
360
00:21:31,792 --> 00:21:33,753
The study of how we
prevent this from happening
361
00:21:33,836 --> 00:21:36,338
is called "The Study
of Resiliency."
362
00:21:41,468 --> 00:21:42,636
Appreciate it. Excuse me.
363
00:21:44,680 --> 00:21:48,016
Very engaging lecture. Resiliency,
end of the world, all that.
364
00:21:49,518 --> 00:21:51,854
-Thank you. Miss...
-Whitaker.
365
00:21:52,521 --> 00:21:53,814
PMD Industries.
366
00:21:53,897 --> 00:21:56,066
I was hoping I might
buy you a coffee.
367
00:21:56,817 --> 00:21:57,818
Mr. Sickler.
368
00:21:58,944 --> 00:22:00,488
Frank Remnick.
369
00:22:00,571 --> 00:22:02,489
I'm the US marshal in charge.
370
00:22:03,824 --> 00:22:07,453
And I know Havlock was looking
at your file in my home.
371
00:22:07,536 --> 00:22:10,247
So how do you and Havlock
know each other, Henry?
372
00:22:12,291 --> 00:22:13,292
Okay.
373
00:22:15,085 --> 00:22:17,629
Then do you want to tell me
why you surrendered yourself?
374
00:22:19,923 --> 00:22:21,759
What's a pig like
you make in a year?
375
00:22:21,842 --> 00:22:23,844
Seventy grand? Uh, eighty?
376
00:22:23,927 --> 00:22:24,970
Where is she, Henry?
377
00:22:25,053 --> 00:22:27,890
The fuck is it that drives
dudes like you anyway?
378
00:22:28,599 --> 00:22:31,894
You put your life on the
line. Get paid for shit.
379
00:22:31,977 --> 00:22:33,896
-Yeah.
-Why do you even do it?
380
00:22:35,480 --> 00:22:38,234
We get early retirement
at 57. Mandatory.
381
00:22:38,317 --> 00:22:39,818
Get full life, health.
382
00:22:41,445 --> 00:22:43,155
It's not a bad package
when you think about it.
383
00:22:44,323 --> 00:22:47,493
Though I doubt you'd pass
the background checks,
384
00:22:47,576 --> 00:22:49,036
so I'm gonna ask you again.
385
00:22:49,119 --> 00:22:53,457
Tell me about Havlock and the
woman that he has abducted.
386
00:22:55,542 --> 00:22:57,419
Well, I know that
she's your wife.
387
00:22:58,045 --> 00:22:59,505
That she's in danger.
388
00:22:59,588 --> 00:23:01,924
-At least that's what I heard.
-Havlock tell you that?
389
00:23:02,007 --> 00:23:03,759
And I know that she's
a sweet piece of ass.
390
00:23:03,842 --> 00:23:05,594
Henry, I'm trying to
help you here, okay?
391
00:23:07,262 --> 00:23:10,307
Pig, I don't need your
help. I got other plans.
392
00:23:10,390 --> 00:23:13,227
-With Havlock?
-Call your boss. He'll tell you.
393
00:23:14,144 --> 00:23:15,688
I'll be out of here
before the sun sets
394
00:23:15,771 --> 00:23:17,397
-on this inbred boondock.
-Yeah?
395
00:23:19,274 --> 00:23:22,736
Oh, shit. He's pissed now.
396
00:23:22,819 --> 00:23:25,531
-That's right, I am.
-All right. Tell you what.
397
00:23:25,614 --> 00:23:27,575
You wanna know where your
little cowpoke bitch is?
398
00:23:27,658 --> 00:23:30,077
-Yes, I do.
-Come here. I can tell you.
399
00:23:30,661 --> 00:23:32,079
-I know the truth. Yeah.
-Yeah?
400
00:23:32,162 --> 00:23:33,997
-Okay.
-Come here. Get in close.
401
00:23:34,665 --> 00:23:36,425
-Gotta whisper it to you.
-Yeah? Here I am.
402
00:23:38,252 --> 00:23:39,545
Keys!
403
00:23:40,963 --> 00:23:43,340
What? What you gonna
do, bitch? Huh?
404
00:23:43,423 --> 00:23:44,884
You think you can hurt me?
405
00:23:44,967 --> 00:23:46,594
That I don't know what pain is?
406
00:23:46,677 --> 00:23:48,053
Fucker, they tried to kill me.
407
00:23:48,136 --> 00:23:51,182
Burn me. But I don't die.
408
00:23:51,265 --> 00:23:54,310
I'm indestructible. Untouchable.
409
00:23:54,393 --> 00:23:57,438
So go get your boss and figure
out where the fuck my ride is.
410
00:23:57,521 --> 00:23:58,605
Take a look around.
411
00:23:59,690 --> 00:24:00,691
Okay, where are you?
412
00:24:01,859 --> 00:24:04,445
Nowhere. You get no rights.
413
00:24:04,528 --> 00:24:05,779
No one knows you're here.
414
00:24:07,573 --> 00:24:10,409
You think about what you're
gonna tell me when I come back,
415
00:24:11,159 --> 00:24:13,996
'cause from where I stand, I
throw your ass back out there,
416
00:24:15,080 --> 00:24:17,583
you got a long fucking
crawl to nowhere.
417
00:24:23,797 --> 00:24:24,798
Open the door.
418
00:25:07,883 --> 00:25:09,844
Animal, right? It
has to be an animal.
419
00:25:09,927 --> 00:25:11,595
Look at the scratches.
420
00:25:13,096 --> 00:25:15,641
What do we do? He
needs a doctor.
421
00:25:18,477 --> 00:25:19,520
Where did he come from?
422
00:25:20,020 --> 00:25:22,189
-Hiker?
-This far out?
423
00:25:23,106 --> 00:25:24,316
Maybe he was hunting.
424
00:25:24,399 --> 00:25:27,319
Then where's his gun? And
where's his... his snow machine?
425
00:25:27,402 --> 00:25:29,738
-Or his friends...
-Fuck. I don't know, Luke. Okay?
426
00:25:30,322 --> 00:25:32,491
All I know is that we
have no phone, no car.
427
00:25:32,574 --> 00:25:35,035
And if we don't do something,
he's gonna die here.
428
00:25:45,295 --> 00:25:47,714
-What's going on?
-Frank, we got one.
429
00:25:51,218 --> 00:25:53,220
Jesus, Shooter. You
shot a frozen man.
430
00:25:53,303 --> 00:25:54,305
Nah.
431
00:25:54,388 --> 00:25:56,265
We didn't know he was
frozen at the time.
432
00:25:56,348 --> 00:25:57,599
He looked dangerous.
433
00:25:58,267 --> 00:25:59,852
I bet he did, Pete, yeah.
434
00:26:01,770 --> 00:26:04,106
Can we get a body bag
for our frozen man?
435
00:26:04,189 --> 00:26:07,026
-And a bounty?
-No. No bounty. You boys go home.
436
00:26:07,109 --> 00:26:09,528
Guys, uh, we got a fugitive DOA.
437
00:26:10,279 --> 00:26:11,697
Get a statement from the driver.
438
00:26:11,780 --> 00:26:14,491
-Frank, I've been thinking...
-You sure it's a good idea?
439
00:26:15,701 --> 00:26:17,953
-You should deputize me.
-No.
440
00:26:18,036 --> 00:26:20,372
I've been putting feelers out. I
can get 15, 20 guys here by sundown.
441
00:26:20,455 --> 00:26:22,792
Shooter, no, no, no. We're
not Gunsmoke, Shooter.
442
00:26:22,875 --> 00:26:24,293
We're not forming a posse.
443
00:26:24,918 --> 00:26:26,128
Look, if you want to help,
444
00:26:26,795 --> 00:26:28,172
call your brother at
the department of roads.
445
00:26:28,255 --> 00:26:31,175
Tell him we need a dozen
port a-potties up here ASAP.
446
00:26:31,842 --> 00:26:34,344
Please... and thank you.
447
00:26:53,030 --> 00:26:55,032
Frank won't bend
to your demands.
448
00:26:58,785 --> 00:27:00,955
My husband won't free an inmate.
449
00:27:01,038 --> 00:27:03,707
It goes against everything
that he believes in.
450
00:27:03,790 --> 00:27:06,627
Every... Every oath he's taken.
451
00:27:10,172 --> 00:27:11,507
He made an oath to you,
452
00:27:12,883 --> 00:27:13,884
didn't he?
453
00:27:21,850 --> 00:27:23,185
Come on.
454
00:27:38,367 --> 00:27:41,537
-Bradford.
-Jacque. Glad you answered.
455
00:27:41,620 --> 00:27:43,122
I've been meaning
to reach out to you.
456
00:27:43,205 --> 00:27:44,665
You brazen little shit.
457
00:27:44,748 --> 00:27:45,833
I hope I'm not breaking protocol
458
00:27:45,916 --> 00:27:48,461
by going around Sidney
and calling you directly.
459
00:27:48,544 --> 00:27:51,172
I'm pretty sure you broke protocol
when you downed that aircraft.
460
00:27:51,255 --> 00:27:53,632
-Good story. Keep telling it.
-It's him. On my cell.
461
00:27:53,715 --> 00:27:55,050
Pull up the ISMI.
462
00:27:55,759 --> 00:27:58,554
-How'd you get this number?
-Another time, Jacque. You're busy.
463
00:27:58,637 --> 00:28:00,264
I'm busy, so I'll
make this brief.
464
00:28:01,014 --> 00:28:02,266
I texted a link to your cell.
465
00:28:02,349 --> 00:28:04,477
Get the egghead who's
tracking my call to open it.
466
00:28:04,560 --> 00:28:05,936
He's not on a network.
467
00:28:10,524 --> 00:28:13,084
-What am I looking at?
-My insurance policy.
468
00:28:13,569 --> 00:28:16,905
You see, you're lucky I
survived that crash, Jacque,
469
00:28:17,531 --> 00:28:18,782
but you won't get lucky again.
470
00:28:19,658 --> 00:28:21,410
If anything happens to me,
471
00:28:21,994 --> 00:28:25,205
if I don't enter a code into
this site every 72 hours,
472
00:28:25,873 --> 00:28:28,918
a dead man's switch
will be activated.
473
00:28:29,001 --> 00:28:32,046
And the contents of
Archive 6 will be sent
474
00:28:32,129 --> 00:28:35,508
to a select group of individuals
who'll be very interested
475
00:28:35,591 --> 00:28:37,426
in the covert work you're
doing there at the CIA.
476
00:28:37,509 --> 00:28:38,928
You bastard.
477
00:28:39,011 --> 00:28:41,013
These are people's lives
you're playing with.
478
00:28:42,055 --> 00:28:46,852
I simply need to know that
you understand how this works.
479
00:28:46,935 --> 00:28:50,523
You die, the archive goes
live. I get how it works.
480
00:28:50,606 --> 00:28:52,107
Good. Then we're done.
481
00:28:52,858 --> 00:28:55,027
I should go. I have
a very busy day.
482
00:28:55,903 --> 00:28:57,905
I'll be sure to send
your best to Sidney.
483
00:29:00,657 --> 00:29:03,452
Figure out where this site's
being hosted and neutralize it.
484
00:29:03,535 --> 00:29:05,621
Do it now.
485
00:29:43,575 --> 00:29:44,743
Fuck.
486
00:29:46,036 --> 00:29:47,079
Oh, Sarah.
487
00:29:49,289 --> 00:29:50,415
Oh, come on.
488
00:29:52,125 --> 00:29:53,168
Sarah.
489
00:29:54,711 --> 00:29:55,712
Come on.
490
00:29:57,756 --> 00:29:59,049
You know the safety's off...
491
00:30:26,034 --> 00:30:29,413
-Who knows she's on the ground?
-My team, skeleton crew.
492
00:30:29,496 --> 00:30:31,665
The assistant attorney
general never weighed in?
493
00:30:32,374 --> 00:30:33,667
Justice doesn't know anything.
494
00:30:33,750 --> 00:30:35,628
They were only
woven in for cover.
495
00:30:35,711 --> 00:30:37,588
The IG wants
another interview.
496
00:30:38,422 --> 00:30:40,800
We can hold them off until
she brings Havlock home.
497
00:30:40,883 --> 00:30:42,635
How long do you think it'll
be before they find out
498
00:30:42,718 --> 00:30:45,679
you sent Scofield out to hunt the
man she's accused of abetting?
499
00:30:47,723 --> 00:30:48,641
We'll deny.
500
00:30:48,724 --> 00:30:50,976
Can't deny a fucking
plane crash, Jacque.
501
00:30:51,894 --> 00:30:53,312
And now the Archive's in play.
502
00:30:54,771 --> 00:30:57,817
You went outside on this
one because of the leak,
503
00:30:57,900 --> 00:30:59,067
and that's justifiable,
504
00:30:59,610 --> 00:31:01,654
but you can't protect Scofield.
You gotta bring her home.
505
00:31:01,737 --> 00:31:03,489
-She can find him.
-Tell me the truth.
506
00:31:03,572 --> 00:31:06,783
Did you send her because of some
promise you made to her old man?
507
00:31:07,367 --> 00:31:09,661
Or are you trying to throw
that poor girl to the wolves?
508
00:31:12,039 --> 00:31:13,957
-Give me a week.
-You got two days.
509
00:31:14,875 --> 00:31:17,235
And if you're smart, you'll
throw her to the fucking wolves.
510
00:31:26,261 --> 00:31:27,471
Jane, what you got?
511
00:31:27,554 --> 00:31:28,973
Clint got delayed
with the troopers.
512
00:31:29,056 --> 00:31:30,766
-Says he's an hour out from Luke.
-Yeah?
513
00:31:30,849 --> 00:31:32,810
Also, search and rescue found
the flight deck recorder.
514
00:31:32,893 --> 00:31:34,270
It should be en route
by the end of the day.
515
00:31:34,353 --> 00:31:35,438
-Good.
-Aw, good stuff.
516
00:31:35,521 --> 00:31:36,939
-I was starving.
-Thank you, Frank.
517
00:31:37,022 --> 00:31:38,524
Also, the governor called again.
518
00:31:38,607 --> 00:31:39,650
She wants a statement.
519
00:31:39,733 --> 00:31:42,278
-Fuck yeah. Barbecue.
-Jane, what...
520
00:31:42,361 --> 00:31:44,696
Why is everyone acting
so goddamned squirrelly?
521
00:31:49,159 --> 00:31:51,203
You told me to feed people. So,
I called the school district,
522
00:31:51,286 --> 00:31:52,788
but Food Services
were shut down.
523
00:31:52,871 --> 00:31:56,375
That's when I remembered the Care
Ministry at church does funeral lunches,
524
00:31:56,458 --> 00:31:58,085
and I have the PTA's
phone tree, so...
525
00:31:58,836 --> 00:32:00,588
Frank, are you even listening?
What are you looking for?
526
00:32:00,671 --> 00:32:03,090
Did Gay Aden bring any of that
stove top beefaroni she makes?
527
00:32:03,882 --> 00:32:04,925
Mmm.
528
00:32:12,432 --> 00:32:13,433
Okay.
529
00:32:25,487 --> 00:32:26,989
Eat up. Big thigh.
530
00:32:30,742 --> 00:32:31,786
How you doing?
531
00:32:31,869 --> 00:32:33,329
Better than the food.
532
00:32:33,412 --> 00:32:36,331
You weren't kidding when you
said there wasn't any salad.
533
00:32:37,833 --> 00:32:41,253
Apparently, that extends to any
vegetables that aren't covered in cheese,
534
00:32:41,336 --> 00:32:43,505
or any cheese-like substance.
535
00:32:53,265 --> 00:32:54,641
It's from Havlock.
536
00:32:55,309 --> 00:32:56,810
Are you gonna make the trade?
537
00:33:02,774 --> 00:33:03,775
Tell me about him.
538
00:33:04,651 --> 00:33:07,238
-I told you everything I know.
-No. You told me what he did.
539
00:33:07,321 --> 00:33:08,822
What does he want? Personally.
540
00:33:11,366 --> 00:33:14,453
-We don't entirely know what he wants.
-Well, take a guess.
541
00:33:15,537 --> 00:33:17,372
You mentioned something
about a crusade.
542
00:33:17,956 --> 00:33:19,041
What does that mean?
543
00:33:22,628 --> 00:33:26,632
I think Havlock feels
like a lot of Americans.
544
00:33:27,466 --> 00:33:28,634
Angry. Betrayed.
545
00:33:28,717 --> 00:33:32,138
I think he believes accountability
has been abandoned in this country.
546
00:33:32,221 --> 00:33:34,306
Hmm. Perhaps I agree with him.
547
00:33:36,934 --> 00:33:41,146
He also believes that the CIA represents
our government's defining failure.
548
00:33:42,105 --> 00:33:43,815
So, he's picking a
fight with the CIA?
549
00:33:44,608 --> 00:33:48,571
Before Havlock vanished,
he breached a CIA server
550
00:33:48,654 --> 00:33:51,907
and copied the contents of
a file called Archive 6.
551
00:33:51,990 --> 00:33:53,408
Which is what?
552
00:33:54,409 --> 00:33:56,412
It's a classified
blueprint of what we do.
553
00:33:56,495 --> 00:33:59,122
Targets, assets,
sources and methods.
554
00:34:00,040 --> 00:34:01,458
He intends to sell it?
555
00:34:02,084 --> 00:34:03,753
We don't know what
his endgame is.
556
00:34:03,836 --> 00:34:05,629
I only know that he
recently linked the Archive
557
00:34:05,712 --> 00:34:08,549
to some kind of defensive
blackmail program.
558
00:34:08,632 --> 00:34:10,092
A dead man's switch.
559
00:34:10,175 --> 00:34:12,844
If anything happens to
him, the Archive goes wide.
560
00:34:13,719 --> 00:34:17,475
So, he needs Sickler to help him broker
a deal with a buyer for the Archive?
561
00:34:17,558 --> 00:34:19,310
Sickler moves money
for criminals.
562
00:34:19,393 --> 00:34:21,479
It makes sense that he's
a piece of the puzzle.
563
00:34:21,562 --> 00:34:23,230
Or maybe he's just in the way.
564
00:34:25,023 --> 00:34:27,485
You know, maybe the only thing
standing between your guy
565
00:34:27,568 --> 00:34:29,570
and the CIA's downfall
566
00:34:30,152 --> 00:34:33,907
is a criminal with no arms
running loose on the Yukon tundra.
567
00:34:35,409 --> 00:34:36,326
It may sound trite to you,
568
00:34:36,409 --> 00:34:38,996
but to the rest of the civilized
world, it's not that simple.
569
00:34:41,206 --> 00:34:42,665
That's what you think this is.
570
00:34:42,748 --> 00:34:44,835
What we are. Simple.
571
00:34:44,918 --> 00:34:46,837
That's not what I said.
572
00:34:46,920 --> 00:34:48,360
No, but it's what you meant.
573
00:34:48,839 --> 00:34:50,257
Us rural folk, eh?
574
00:34:51,925 --> 00:34:54,178
Uneducated,
uncultured, ungenerous.
575
00:34:54,719 --> 00:34:56,138
Ungrateful, like...
576
00:34:56,889 --> 00:34:59,308
Like Butch Cotters over
there, yeah? Oh, yeah.
577
00:34:59,892 --> 00:35:02,144
Butch defaulted last summer.
Damned near lost everything.
578
00:35:02,227 --> 00:35:03,854
That hog in the back
of the truck back there
579
00:35:03,937 --> 00:35:06,357
represents two mortgage
payments for he and Linda.
580
00:35:06,440 --> 00:35:08,525
Yet here he is, feeding you
and I and everyone else.
581
00:35:09,776 --> 00:35:11,945
See in the middle
down there? Oolu.
582
00:35:12,946 --> 00:35:16,742
He had a job offer last year
to work at a bank in San Diego.
583
00:35:16,825 --> 00:35:19,328
He turned it down to help
his uncle in the village.
584
00:35:22,289 --> 00:35:23,457
Sue over there...
585
00:35:24,625 --> 00:35:26,376
she lost her
husband last summer.
586
00:35:27,252 --> 00:35:29,087
Church ladies are
her family now.
587
00:35:29,671 --> 00:35:30,672
You know, this place...
588
00:35:33,091 --> 00:35:34,092
isn't a mistake.
589
00:35:34,760 --> 00:35:36,261
You know, we choose to be here.
590
00:35:37,387 --> 00:35:39,014
It's what tradition looks like.
591
00:35:39,556 --> 00:35:40,849
Clothes are handed down.
592
00:35:41,433 --> 00:35:42,852
Dishes are handed down.
593
00:35:42,935 --> 00:35:43,936
That blue one over there,
594
00:35:44,019 --> 00:35:46,063
I'm pretty sure that had
Kodiak casserole in it
595
00:35:46,146 --> 00:35:47,898
the night Luke came
home from the hospital.
596
00:35:53,070 --> 00:35:56,907
Look, if you want my help...
597
00:35:58,242 --> 00:36:01,662
if you want the help of
any of the people here,
598
00:36:02,746 --> 00:36:04,874
you might want to recognize
that this isn't a mistake,
599
00:36:04,957 --> 00:36:06,124
but a choice.
600
00:36:06,792 --> 00:36:08,377
A choice to be accountable.
601
00:36:10,796 --> 00:36:13,382
But I think your guy Havlock
already understands that.
602
00:36:16,093 --> 00:36:17,261
Of course he does.
603
00:36:18,011 --> 00:36:19,763
That's why he chose you.
604
00:36:21,473 --> 00:36:23,475
Hey, Henry Sickler...
605
00:36:24,726 --> 00:36:26,478
I know why he
surrendered himself.
606
00:36:28,772 --> 00:36:29,690
You wanna disappear.
607
00:36:29,773 --> 00:36:31,192
Stay away from me.
608
00:36:31,275 --> 00:36:33,235
Yeah, that's why you
surrendered yourself.
609
00:36:33,861 --> 00:36:35,571
Why you agreed to
testify for the state
610
00:36:35,654 --> 00:36:38,365
because the DOJ's giving you a
new life in witness protection.
611
00:36:38,448 --> 00:36:40,868
Mmm, you should thank me. Lot of
scumbags going away 'cause of me.
612
00:36:40,951 --> 00:36:42,411
Not if you don't make
it to trial, Henry.
613
00:36:42,494 --> 00:36:44,038
-Ooh, is that a threat?
-It's a fact.
614
00:36:44,121 --> 00:36:46,207
I mean, nobody knows you're here.
Nobody knows you surrendered.
615
00:36:46,290 --> 00:36:48,417
Nobody knows you even
survived that fucking crash.
616
00:36:48,500 --> 00:36:49,668
-Did he?
-Tell us about Havlock.
617
00:36:49,751 --> 00:36:51,045
I don't know who that is.
618
00:36:51,128 --> 00:36:52,296
Then why is he helping you?
619
00:36:52,379 --> 00:36:54,381
Did he make you a better
deal than the Feds?
620
00:36:54,464 --> 00:36:55,466
Did he give you the cash?
621
00:36:55,549 --> 00:36:58,052
I carry cash everywhere in
my arms. For emergencies.
622
00:36:58,135 --> 00:36:59,970
It ain't got nothing to do
with anyone named Havlock.
623
00:37:00,053 --> 00:37:01,889
-What are you doing for him, Henry?
-I swear to you.
624
00:37:01,972 --> 00:37:03,891
-You moving money for him?
-Listen, I made a deal to testify.
625
00:37:03,974 --> 00:37:06,727
To walk away. Start a new
life in witness protection.
626
00:37:06,810 --> 00:37:09,450
Now, why the fuck would I give that
up for some guy I've never met?
627
00:38:06,954 --> 00:38:08,080
What are you doing?
628
00:38:31,937 --> 00:38:33,188
Hey, what's going on?
629
00:38:35,941 --> 00:38:37,150
I don't know. You tell me.
630
00:38:39,444 --> 00:38:41,780
Did, um... Did, uh...
631
00:38:42,781 --> 00:38:43,866
Did Hayes get Luke?
632
00:38:45,033 --> 00:38:46,202
He should be there anytime.
633
00:38:46,285 --> 00:38:47,369
Good.
634
00:38:54,585 --> 00:38:55,669
You know...
635
00:38:57,379 --> 00:38:59,715
Frank, uh, I'm worried
about you, man.
636
00:39:02,092 --> 00:39:03,552
What the hell's going on here?
637
00:39:18,442 --> 00:39:21,278
The guy who has Sarah reached
out. He wants to do a deal.
638
00:39:24,239 --> 00:39:26,074
Wants to trade Sickler for her.
639
00:39:29,036 --> 00:39:30,412
What's he want with our inmate?
640
00:39:31,038 --> 00:39:32,122
No idea.
641
00:39:35,250 --> 00:39:37,377
-What are you gonna do?
-Come on, man. I can't.
642
00:39:38,295 --> 00:39:39,630
We're talking about Sarah.
643
00:39:43,091 --> 00:39:46,678
I turn Sickler over, I turn
my back on everything, Hutch.
644
00:39:48,514 --> 00:39:49,932
Come on, man. We're marshals.
645
00:39:51,558 --> 00:39:52,476
Everything we believe in...
646
00:39:52,559 --> 00:39:53,977
I do that, he wins.
647
00:39:55,270 --> 00:39:58,690
See, that sounds like some
white people shit right there.
648
00:40:00,609 --> 00:40:02,110
I say we trade the
son of a bitch.
649
00:40:02,778 --> 00:40:04,655
Bring Sarah home. Today.
650
00:40:10,661 --> 00:40:11,995
You got a better idea?
651
00:40:37,813 --> 00:40:39,565
I haven't seen one
of those in years.
652
00:40:41,441 --> 00:40:44,779
My mom got it for me on the
first day of the third grade
653
00:40:44,862 --> 00:40:47,698
and convinced me it was some
kind of good luck charm, but...
654
00:40:49,491 --> 00:40:51,326
I'm not so sure
it works anymore.
655
00:41:04,298 --> 00:41:05,799
You wanna tell me
what's going on?
656
00:41:07,759 --> 00:41:08,844
It's stupid.
657
00:41:11,847 --> 00:41:15,809
I don't know if you noticed, but I'm kind
of, like, the king of stupid thinking.
658
00:41:16,393 --> 00:41:17,394
The king.
659
00:41:20,898 --> 00:41:24,235
I'm thinking about my
dress for homecoming.
660
00:41:24,318 --> 00:41:27,238
It's my senior year,
my last homecoming.
661
00:41:27,321 --> 00:41:29,573
I-I told you it's stupid.
662
00:41:29,656 --> 00:41:30,783
This guy's fighting
for his life,
663
00:41:30,866 --> 00:41:32,868
and all I can think about is
the dance that we're missing.
664
00:41:32,951 --> 00:41:35,287
No. No. That's not stupid.
665
00:41:38,498 --> 00:41:41,419
This time next year, you'll
be gone at college somewhere.
666
00:41:41,502 --> 00:41:44,171
And I'll be waitressing
or working at the plant,
667
00:41:44,254 --> 00:41:47,591
and I just wish we could have
gone to the stupid dance.
668
00:42:12,574 --> 00:42:13,575
Hey, Frank.
669
00:42:14,618 --> 00:42:15,536
I was worried about you.
670
00:42:15,619 --> 00:42:17,538
Yeah, well, I
have your inmate.
671
00:42:18,205 --> 00:42:19,331
Yeah, I see that.
672
00:42:19,915 --> 00:42:22,168
I want you to follow the pipeline
further north. And then...
673
00:42:22,251 --> 00:42:23,878
Wait, whoa, whoa.
674
00:42:23,961 --> 00:42:25,671
You said riser 452.
675
00:42:25,754 --> 00:42:28,841
Yes. And now I'm saying follow
the pipeline further north.
676
00:42:34,346 --> 00:42:35,889
Where's my wife?
677
00:42:40,394 --> 00:42:41,603
She's with me.
678
00:42:42,437 --> 00:42:43,522
You guys see anything?
679
00:42:45,065 --> 00:42:46,316
Nothing yet. Hold tight.
680
00:42:48,193 --> 00:42:49,486
Sierra, do you have eyes?
681
00:42:50,863 --> 00:42:51,947
Negative. Quiet here.
682
00:42:52,030 --> 00:42:55,534
Frank, another 20 feet and
I want you to turn west.
683
00:42:56,034 --> 00:42:56,952
Where are we headed?
684
00:42:57,035 --> 00:42:58,496
Watch your hood, please.
685
00:42:58,579 --> 00:43:01,081
You know, it really is
beautiful here, Frank.
686
00:43:03,500 --> 00:43:06,253
I think I'm beginning to understand
why you like it here so much.
687
00:43:06,837 --> 00:43:08,839
You know what? I couldn't
give a fuck what you think.
688
00:43:08,922 --> 00:43:10,841
Frank, come on.
Don't say that.
689
00:43:10,924 --> 00:43:13,219
You wouldn't be here if you
didn't care what I thought.
690
00:43:13,302 --> 00:43:15,387
It's what I admire
about you, Frank.
691
00:43:17,139 --> 00:43:18,473
You have a sense of duty.
692
00:43:19,892 --> 00:43:21,185
Are we close?
693
00:43:21,268 --> 00:43:22,519
Little further.
694
00:43:23,187 --> 00:43:25,231
Oh, I noticed you're
a Walter Coates fan.
695
00:43:25,314 --> 00:43:28,901
Such majestic writing.
Such, um, scope.
696
00:43:29,776 --> 00:43:32,529
You've read Alaska, right?
697
00:43:33,447 --> 00:43:36,534
Coates can make a man feel so small
in the face of the natural world.
698
00:43:36,617 --> 00:43:37,701
You agree?
699
00:43:38,952 --> 00:43:41,163
I suspect that's why you
like it out here so much.
700
00:43:41,914 --> 00:43:44,917
Feeling, um, insignificant.
701
00:43:45,626 --> 00:43:46,877
It's pretty hard not to.
702
00:43:46,960 --> 00:43:49,004
I get the impression
that's why you're out here.
703
00:43:49,087 --> 00:43:51,757
Because you like being
insignificant, right?
704
00:43:53,592 --> 00:43:54,593
Why is that?
705
00:43:58,138 --> 00:44:01,391
I think it's because you
mattered somewhere else, Frank.
706
00:44:04,561 --> 00:44:06,980
My gut says you're
hiding from something.
707
00:44:09,650 --> 00:44:10,859
What are you hiding from?
708
00:44:13,737 --> 00:44:15,155
You're not here, are you?
709
00:44:20,661 --> 00:44:21,662
Nope.
710
00:44:22,246 --> 00:44:23,914
I never claimed I
would be, Frank.
711
00:44:23,997 --> 00:44:25,082
Oh, fuck!
712
00:44:25,707 --> 00:44:26,834
It's a diversion, okay?
713
00:44:26,917 --> 00:44:29,086
He doesn't want
Sickler. He never did.
714
00:44:29,169 --> 00:44:30,755
He wanted us away
from everything.
715
00:44:30,838 --> 00:44:32,715
-Away from what?
-I don't know!
716
00:44:32,798 --> 00:44:35,843
What did we pull resources from? The
debris field, base camp, you tell me.
717
00:44:35,926 --> 00:44:37,011
The flight deck recorder.
718
00:44:37,094 --> 00:44:38,929
NTSB is moving it
from the crash site.
719
00:44:39,012 --> 00:44:40,055
We need their location.
720
00:44:40,138 --> 00:44:42,558
Radio ahead.
Notify the drivers.
721
00:44:43,267 --> 00:44:44,685
Let's go! Let's move!
722
00:44:47,479 --> 00:44:48,480
Where are they?
723
00:44:49,231 --> 00:44:50,983
Frank, I need a location.
724
00:44:51,066 --> 00:44:52,401
Highway 6. Chatanika.
725
00:44:52,484 --> 00:44:54,528
-Let's go! Move, move!
-I need Steese Highway closed.
726
00:44:54,611 --> 00:44:57,782
Ping the transponder. I want the
exact location of that device.
727
00:44:57,865 --> 00:44:58,949
Now!
728
00:46:50,352 --> 00:46:51,645
Where's my wife?
729
00:46:52,771 --> 00:46:54,315
I asked you a question.
730
00:46:54,398 --> 00:46:56,149
Where's my fucking wife?
731
00:47:18,046 --> 00:47:21,300
Chocolat Chaud et
Café au lait. Merci.
732
00:47:25,596 --> 00:47:27,848
The entire team is impressed.
733
00:47:27,931 --> 00:47:30,350
With your work with
NSRI, your fellowship,
734
00:47:30,976 --> 00:47:33,312
your paper on Static
Data Sampling...
735
00:47:33,395 --> 00:47:34,522
You wanna hire me?
736
00:47:34,605 --> 00:47:36,440
We want to pay you
a lot of money.
737
00:47:36,523 --> 00:47:38,776
Now, I'm not authorized
to talk contracts,
738
00:47:38,859 --> 00:47:42,362
but I can tell you that
our offer would start at...
739
00:47:47,367 --> 00:47:49,119
I always knew this
day would come.
740
00:47:51,413 --> 00:47:52,915
I know how this must look,
741
00:47:53,498 --> 00:47:55,167
but I didn't break any laws.
742
00:47:56,084 --> 00:47:57,044
I don't understand.
743
00:47:57,127 --> 00:47:59,880
The ransomware attack at
the hospital in Berlin...
744
00:48:01,298 --> 00:48:02,716
It was a white hat job.
745
00:48:04,843 --> 00:48:06,512
I was paid to get
behind their firewall.
746
00:48:06,595 --> 00:48:08,222
I have contracts to prove it.
747
00:48:08,305 --> 00:48:10,141
It was the same
with KP Financial.
748
00:48:10,224 --> 00:48:11,892
Do you think I'm the police?
749
00:48:11,975 --> 00:48:13,310
Comfortable shoes.
750
00:48:14,436 --> 00:48:16,188
Crossbody bag. Your eyes.
751
00:48:16,772 --> 00:48:17,815
What about my eyes?
752
00:48:17,898 --> 00:48:19,900
Well, you're looking at
my temple closely enough
753
00:48:19,983 --> 00:48:21,569
that it registers
as eye contact,
754
00:48:21,652 --> 00:48:25,989
but shifted slightly so you're
aware of all your surroundings.
755
00:48:28,033 --> 00:48:30,744
I may have pushed ethical boundaries,
but I did not break any laws.
756
00:48:31,328 --> 00:48:32,413
Your SEAL training paid off.
757
00:48:32,496 --> 00:48:35,040
You can't prove I did anything.
758
00:48:36,542 --> 00:48:38,961
Maybe we should go somewhere
else to talk privately.
759
00:48:39,044 --> 00:48:40,420
Not interested.
760
00:48:41,380 --> 00:48:42,798
You don't know what
was I gonna say.
761
00:48:42,881 --> 00:48:45,301
Well, I know that I
showed up on your radar
762
00:48:45,384 --> 00:48:49,012
because what I do makes the people
you work for incredibly uncomfortable.
763
00:48:50,848 --> 00:48:53,309
I know you want to arrest me, but
you have no proof of what I'm doing
764
00:48:53,392 --> 00:48:55,144
because you don't
understand how I'm doing it.
765
00:48:55,227 --> 00:48:57,312
Which is why you're here.
766
00:48:59,690 --> 00:49:00,774
To recruit me.
767
00:49:02,276 --> 00:49:05,696
Which brings us back to
me not being interested.
768
00:49:08,532 --> 00:49:09,783
Then why are you here?
769
00:49:11,910 --> 00:49:12,995
I like chocolate.
770
00:49:20,460 --> 00:49:21,461
Tell the, um...
771
00:49:23,380 --> 00:49:26,466
Tell the suits on the seventh
floor that I'm flattered,
772
00:49:27,968 --> 00:49:29,970
but I don't work for
anyone but myself.
773
00:49:31,555 --> 00:49:33,891
I certainly don't
work for the CIA.
774
00:49:37,436 --> 00:49:39,021
It was a pleasure
to meet you, Miss...
775
00:49:39,605 --> 00:49:40,564
-Scofield.
-Scofield.
776
00:49:40,647 --> 00:49:42,941
Sidney Scofield.
777
00:49:47,613 --> 00:49:49,198
Have a safe flight home.
778
00:50:08,467 --> 00:50:10,719
Hey. It's me.
779
00:50:13,347 --> 00:50:14,515
I found our guy.
780
00:50:36,119 --> 00:50:38,622
♪ I follow the Moskva ♪
781
00:50:39,414 --> 00:50:42,376
♪ And down to Gorky Park ♪
782
00:50:42,459 --> 00:50:45,087
♪ Listening to the wind ♪
783
00:50:45,170 --> 00:50:48,882
♪ Of change ♪
784
00:50:50,717 --> 00:50:52,719
♪ An August summer night ♪
785
00:50:53,554 --> 00:50:56,515
♪ Soldiers passing by ♪
786
00:50:56,598 --> 00:50:59,017
♪ Listening to the wind ♪
787
00:50:59,643 --> 00:51:03,439
♪ Of change ♪
788
00:51:03,522 --> 00:51:05,607
-Hey.
-What's this?
789
00:51:06,608 --> 00:51:07,693
It's homecoming.
790
00:51:08,193 --> 00:51:09,987
It's the only
music I could find.
791
00:51:14,783 --> 00:51:15,993
Do you wanna dance?
792
00:51:18,704 --> 00:51:19,705
Yeah.
793
00:51:25,335 --> 00:51:27,171
♪ The world is closing in ♪
794
00:51:28,338 --> 00:51:30,757
♪ And did you ever think? ♪
795
00:51:42,603 --> 00:51:45,689
♪ Can feel it everywhere ♪
796
00:51:45,772 --> 00:51:48,567
♪ Blowing with the wind ♪
797
00:51:48,650 --> 00:51:52,404
♪ Of change ♪
798
00:51:54,114 --> 00:51:56,617
{\an8}♪ Take me ♪
799
00:51:56,700 --> 00:51:59,495
{\an8}♪ To the magic of the moment ♪
800
00:51:59,578 --> 00:52:02,456
{\an8}♪ On a glory night ♪
801
00:52:16,053 --> 00:52:17,888
-You need to run.
-Dad, no.
802
00:52:17,971 --> 00:52:19,056
Follow the river.
803
00:52:19,139 --> 00:52:21,934
It'll lead you to
the highway, okay?
804
00:52:22,017 --> 00:52:23,268
You can do this.
805
00:52:26,230 --> 00:52:28,441
I love you.
806
00:52:28,524 --> 00:52:32,820
♪ Where the children of
tomorrow Share their dreams ♪
807
00:52:32,903 --> 00:52:34,155
♪ Share their dreams ♪
808
00:52:34,238 --> 00:52:35,614
-♪ With you and me ♪
-Go.
809
00:52:35,697 --> 00:52:37,616
♪ With you and me ♪
810
00:52:38,367 --> 00:52:40,661
♪ Take me ♪
811
00:52:41,161 --> 00:52:43,497
♪ To the magic of the moment ♪
812
00:52:44,164 --> 00:52:46,917
♪ On a glory night ♪
813
00:52:47,501 --> 00:52:51,672
♪ Where the children of
tomorrow Dream away ♪
814
00:52:51,755 --> 00:52:53,090
♪ Dream away ♪
815
00:52:53,173 --> 00:52:56,760
♪ In the wind of change ♪
816
00:52:58,637 --> 00:53:01,640
♪ The wind of change
blows straight ♪
817
00:53:01,723 --> 00:53:04,143
♪ Into the face of time ♪
818
00:53:04,226 --> 00:53:07,354
♪ Like a storm wind
that will ring ♪
819
00:53:08,647 --> 00:53:09,982
Hayes to Frank.
820
00:53:10,065 --> 00:53:11,442
Clint, you there?
821
00:53:11,525 --> 00:53:13,610
Hey, Frank. Just got here.
822
00:53:14,570 --> 00:53:16,322
I got eyes on your boy.
He's with the girl.
823
00:53:16,405 --> 00:53:19,325
Looks like they got stuck
off the county road.
824
00:53:19,408 --> 00:53:21,577
Your road's snowed in, so I'll
have to hike up to the cabin.
825
00:53:21,660 --> 00:53:24,162
But I wanted to let you know,
everybody seems to be fine.
826
00:53:24,872 --> 00:53:26,582
That's great, Clint.
Thank you so much, okay?
827
00:53:26,665 --> 00:53:27,958
Excellent work, buddy.
828
00:53:28,792 --> 00:53:31,503
We'll try and dig him out.
But if we get weather,
829
00:53:32,421 --> 00:53:34,861
I might have to hunker down here
and head back in the morning.
830
00:53:35,299 --> 00:53:37,301
I'll reach out as soon
as I've got them both.
831
00:53:38,802 --> 00:53:40,470
Yeah, that sounds like a plan.
832
00:53:41,471 --> 00:53:43,473
Hey, listen, Clint, uh,
833
00:53:44,016 --> 00:53:46,518
don't say anything about
Sarah to Luke, okay?
834
00:53:47,853 --> 00:53:48,979
You know, and, uh,
835
00:53:50,439 --> 00:53:53,275
you know, make sure my boy knows
that I'm not angry with him.
836
00:53:53,775 --> 00:53:54,776
All right?
837
00:53:55,777 --> 00:53:57,279
Will do, Frank. Hayes out.
838
00:54:00,449 --> 00:54:02,743
♪ Take me ♪
839
00:54:03,243 --> 00:54:06,038
♪ To the magic of the moment ♪
840
00:54:06,121 --> 00:54:08,374
♪ On a glory night ♪
841
00:54:08,457 --> 00:54:09,542
-Frank.
-Yeah.
842
00:54:09,625 --> 00:54:13,712
♪ Where the children of
tomorrow Dream away ♪
843
00:54:13,795 --> 00:54:14,839
♪ Dream away ♪
844
00:54:14,922 --> 00:54:19,134
♪ In the wind of change ♪65109
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.