All language subtitles for The.Expanse.S01E05.1080p.BluRay.x264-ROVERS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,720 --> 00:00:06,927 Previously on The Expanse... 2 00:00:07,080 --> 00:00:11,324 Show me incident reports for the docks for Juliette Andromeda Mao. 3 00:00:12,720 --> 00:00:13,721 Hold it right there. 4 00:00:15,440 --> 00:00:17,727 How much are they paying you to find her? 5 00:00:17,960 --> 00:00:19,086 Come on, Gia's down there. What? 6 00:00:19,160 --> 00:00:20,924 She kind of needs us here, pal. 7 00:00:21,080 --> 00:00:23,606 You want to take it? Go. Yeah, all right. 8 00:00:24,760 --> 00:00:25,761 No... 9 00:00:26,600 --> 00:00:27,681 Remember the Cant? 10 00:00:27,760 --> 00:00:29,649 You're an OPA terrorist. 11 00:00:29,720 --> 00:00:31,609 You were carrying contraband stealth technology. 12 00:00:31,960 --> 00:00:33,200 What was it for? 13 00:00:34,120 --> 00:00:36,009 Get those sensors pointed toward the Donnager. 14 00:00:36,080 --> 00:00:37,286 I need a full report. 15 00:00:37,440 --> 00:00:39,647 But judging by the file names, these are government records. 16 00:00:40,000 --> 00:00:41,729 Okay. This guy was a data broker. 17 00:00:42,000 --> 00:00:43,001 Well, whatever he brokered, 18 00:00:43,080 --> 00:00:45,287 must have been important enough to get him killed. 19 00:00:51,760 --> 00:00:55,128 Authorize full operational control of all systems for everyone now on board. 20 00:01:14,480 --> 00:01:16,482 Dr. Omari to Intake, please. 21 00:01:16,560 --> 00:01:18,324 Dr. Omari to Intake. 22 00:01:27,000 --> 00:01:28,650 You're an idiot. 23 00:01:29,000 --> 00:01:31,002 Nice to see you too, Miller. 24 00:01:36,200 --> 00:01:38,771 Havelock, you don't listen. 25 00:01:40,480 --> 00:01:41,845 I told you. 26 00:01:42,680 --> 00:01:43,761 I said, keep your head down, 27 00:01:43,840 --> 00:01:45,808 keep your eyes open. 28 00:01:47,760 --> 00:01:49,603 Especially in the Medina. 29 00:01:50,720 --> 00:01:52,404 I told you I was going there to... 30 00:01:57,800 --> 00:01:58,847 Please tell me this is just 31 00:01:58,920 --> 00:02:01,526 a get-well present for yourself? 32 00:02:02,080 --> 00:02:04,811 Please, put it on my tab, huh? 33 00:02:04,880 --> 00:02:06,882 You don't know what you're talking about, Miller. 34 00:02:07,080 --> 00:02:08,969 She's been teaching me. 35 00:02:09,160 --> 00:02:10,491 I'm getting pretty good, too. 36 00:02:12,560 --> 00:02:14,483 Ka na te nada, Dmitri... 37 00:02:14,920 --> 00:02:17,446 You think all this is gonna help you? 38 00:02:17,520 --> 00:02:18,646 Man, the next spike's gonna go 39 00:02:18,720 --> 00:02:19,881 right through your skull. 40 00:02:19,960 --> 00:02:22,440 Yeah, coming from a real fountain of police wisdom. 41 00:02:22,520 --> 00:02:23,806 You know, look the other way, 42 00:02:23,880 --> 00:02:26,087 take your bribe, do as little as possible. 43 00:02:26,160 --> 00:02:28,640 Hey, you see any extra holes in me, pal? 44 00:02:28,720 --> 00:02:31,087 'Im was brave for come check on me. 45 00:02:31,160 --> 00:02:33,367 Other police no come down to the Rosse Buurt. 46 00:02:33,640 --> 00:02:34,926 Come on. 47 00:02:36,520 --> 00:02:38,170 You think she cares about you? 48 00:02:38,280 --> 00:02:40,123 What's the name of the scumbag 49 00:02:40,200 --> 00:02:42,567 that paid you to lure him down to the Medina, 50 00:02:42,680 --> 00:02:44,330 so they could jam up a cop? 51 00:02:44,400 --> 00:02:45,890 Pashang fong, zakomang. 52 00:02:46,000 --> 00:02:47,650 Oh, and me without my wallet. 53 00:02:47,720 --> 00:02:48,721 Too bad. 54 00:02:51,640 --> 00:02:52,766 You put your hands on her again 55 00:02:54,720 --> 00:02:57,007 and you see how fast I get out of this bed, Miller. 56 00:03:25,240 --> 00:03:26,287 Oh! 57 00:03:45,280 --> 00:03:46,645 Look who's up. 58 00:03:50,320 --> 00:03:52,527 Did you get enough sleep, Princess? 59 00:03:52,600 --> 00:03:54,329 Come here and help me. 60 00:04:03,520 --> 00:04:05,329 Do you know what you're doing? 61 00:04:05,400 --> 00:04:07,323 I fix ships, not people. 62 00:04:07,480 --> 00:04:10,086 God damn it! Just hold him still. 63 00:04:23,560 --> 00:04:24,607 Where's Alex? 64 00:04:24,680 --> 00:04:26,364 I'm comin', I'm comin'. 65 00:04:26,480 --> 00:04:28,926 Oh, Jesus! HOLDEN: Oh, patch him up. 66 00:04:29,400 --> 00:04:31,209 I'm not Shed, I don't know what I'm doing. 67 00:04:31,320 --> 00:04:33,482 Neither did he. Just give him the shot. 68 00:04:33,560 --> 00:04:36,131 Which one do I use first? The antisep' or the... 69 00:04:37,360 --> 00:04:39,044 That solves that. 70 00:04:56,600 --> 00:04:58,011 Good as new. 71 00:04:58,120 --> 00:04:59,121 Whatever you say, boss. 72 00:04:59,200 --> 00:05:00,645 What's our status? 73 00:05:00,720 --> 00:05:03,326 Oh, hoss. She is one beautiful lady. 74 00:05:03,760 --> 00:05:05,125 She purrs like a kitty at 12 Gs. 75 00:05:05,560 --> 00:05:07,164 No, no, no, no. 76 00:05:07,280 --> 00:05:10,523 Is anybody following us? No, sir. Scope's clear. 77 00:05:10,840 --> 00:05:12,285 I shut down the drive and the transponder 78 00:05:12,360 --> 00:05:14,328 as soon as we'd cleared the debris field. 79 00:05:14,400 --> 00:05:17,051 And right now, we're just a tumbleweedin' piece of scrap metal. 80 00:05:17,120 --> 00:05:20,010 So, as far as we know, nobody made it off the Donnager... 81 00:05:20,080 --> 00:05:21,730 That's correct. 82 00:05:21,880 --> 00:05:25,202 And no one knows that we're alive? ALEX: That's right. 83 00:05:26,600 --> 00:05:28,443 Then who just sent us a message? 84 00:06:15,800 --> 00:06:17,882 Belu is your favorite color. 85 00:06:18,200 --> 00:06:19,884 Try that one first. 86 00:06:19,960 --> 00:06:21,121 Uh-oh. 87 00:06:21,200 --> 00:06:22,406 Oh. 88 00:06:23,160 --> 00:06:24,969 That's okay, Hinekiri. 89 00:06:25,040 --> 00:06:26,610 Try again. You can do it. 90 00:06:26,680 --> 00:06:29,331 Try again. 91 00:06:29,920 --> 00:06:31,445 That's a match. 92 00:06:31,520 --> 00:06:32,965 You ta ge im. 93 00:06:34,160 --> 00:06:36,481 Vedi. Vedi ere wango. 94 00:06:44,320 --> 00:06:45,651 Kom wango. 95 00:06:46,160 --> 00:06:48,561 You keep practicing. 96 00:06:52,440 --> 00:06:54,807 Try again. 97 00:07:11,240 --> 00:07:13,208 This is Anderson Station. 98 00:07:13,880 --> 00:07:15,120 Go ahead. 99 00:07:15,200 --> 00:07:17,601 Anderson Station, this is UN1. 100 00:07:17,680 --> 00:07:19,682 Are you ready to surrender? 101 00:07:27,800 --> 00:07:29,564 Survivors of the Donnager, 102 00:07:29,640 --> 00:07:31,449 my name is Fred Johnson, 103 00:07:31,520 --> 00:07:34,649 Director of Operations at Tycho Station. 104 00:07:34,720 --> 00:07:35,846 I don't know who you are, 105 00:07:35,920 --> 00:07:37,206 or what your intent may be, 106 00:07:37,720 --> 00:07:39,609 but unless you're trying to start a war, 107 00:07:39,680 --> 00:07:40,920 you need to contact me. 108 00:07:41,240 --> 00:07:42,810 I can help you. 109 00:07:43,400 --> 00:07:45,209 He shouldn't have been able to track us. 110 00:07:45,280 --> 00:07:46,691 But he did. 111 00:07:48,280 --> 00:07:50,681 Hey, isn't he some kinda big-shot for the OPA? 112 00:07:51,040 --> 00:07:52,883 Yeah, what does it matter? 113 00:07:53,520 --> 00:07:55,807 He offered us help. 114 00:07:55,880 --> 00:07:57,006 We have to go somewhere. 115 00:07:57,640 --> 00:08:00,689 Well, I say we fly to the nearest Mars base and turn ourselves in. 116 00:08:00,760 --> 00:08:02,125 That's an excellent idea. 117 00:08:02,200 --> 00:08:05,170 We'll just roll up in a stolen Mickey Corvette, 118 00:08:05,240 --> 00:08:07,561 with a dead Martian in the trunk. 119 00:08:07,640 --> 00:08:08,801 I'm sure they'll roll out the red carpet. 120 00:08:08,880 --> 00:08:09,847 Hey, smartass. 121 00:08:09,920 --> 00:08:12,161 A lot of good Martians died saving our lives, 122 00:08:12,240 --> 00:08:13,241 so we get the truth out. 123 00:08:13,560 --> 00:08:15,369 The comms on the Donnager were jammed 124 00:08:15,440 --> 00:08:16,930 during the attack. 125 00:08:17,000 --> 00:08:18,764 The only Martians who'd believe us are dead. 126 00:08:19,080 --> 00:08:21,447 So, let's just burn hard to Ceres 127 00:08:21,560 --> 00:08:23,005 and we'll take our chances. 128 00:08:23,080 --> 00:08:25,481 No port is going to let us dock with our transponder off. 129 00:08:25,560 --> 00:08:26,891 And the minute we turn it on, 130 00:08:26,960 --> 00:08:29,930 every Martian ship in the system will know it. 131 00:08:30,400 --> 00:08:31,686 Think about it, 132 00:08:31,760 --> 00:08:35,606 we're the only survivors from the Canterbury and the Donnager. 133 00:08:36,760 --> 00:08:38,683 We look like terrorists. 134 00:08:38,920 --> 00:08:41,082 No one's gonna believe our story. I wouldn't believe us. 135 00:08:41,800 --> 00:08:44,451 Fred Johnson just offered us a lifeline. 136 00:08:44,800 --> 00:08:46,484 I say we take it. 137 00:08:47,240 --> 00:08:49,208 We're not going to Tycho. 138 00:08:52,000 --> 00:08:53,968 You got any other ideas? 139 00:08:54,120 --> 00:08:56,282 You can't trust Fred Johnson. 140 00:08:57,040 --> 00:08:58,690 We all know what he's capable of. 141 00:08:58,760 --> 00:09:01,001 That was, like, 10 years ago. People change. 142 00:09:01,440 --> 00:09:03,681 The Martians said you were OPA. 143 00:09:04,400 --> 00:09:06,880 Stop talking about stuff that you know nothing about, 144 00:09:06,960 --> 00:09:08,291 because... 145 00:09:10,440 --> 00:09:11,646 I vote "no." 146 00:09:17,080 --> 00:09:18,445 Holden's got a point. 147 00:09:18,520 --> 00:09:19,965 We gotta go somewhere. 148 00:09:24,520 --> 00:09:25,965 Amos? 149 00:09:28,240 --> 00:09:29,924 I'm with you, boss. 150 00:09:30,000 --> 00:09:31,570 Then it's two against two. 151 00:09:32,320 --> 00:09:34,322 We're not going anywhere. 152 00:09:48,000 --> 00:09:49,604 Heard it was Golden Bough that took out the Donnager. 153 00:09:49,680 --> 00:09:50,727 OPA's got gunships now, too. 154 00:09:51,400 --> 00:09:53,323 Things just getting started. 155 00:09:53,400 --> 00:09:55,687 Dirtsiders won't pay us no mind, unless we make them. 156 00:10:03,360 --> 00:10:05,840 Star Helix, guys. Just calm down, okay? 157 00:10:06,760 --> 00:10:09,081 The power will be back on in a minute. 158 00:10:09,160 --> 00:10:10,924 Course it is. 159 00:10:11,160 --> 00:10:13,367 No Earther's pet gonna tell me to calm down. 160 00:10:20,200 --> 00:10:21,406 It's over, cop... 161 00:10:25,560 --> 00:10:27,050 Hey, what're you doing? Are you crazy? 162 00:10:27,880 --> 00:10:30,929 He don't deserve to breathe the Belter folks' air. 163 00:10:32,480 --> 00:10:33,970 Watch your eyes, cop. 164 00:10:38,320 --> 00:10:40,004 I wanna kill that guy. 165 00:10:41,800 --> 00:10:44,371 Remember the Cant? 166 00:10:44,520 --> 00:10:46,488 His name's Filat Kothari, 167 00:10:46,560 --> 00:10:48,005 Loca Greiga muscle. 168 00:10:48,080 --> 00:10:49,286 Sayonara, Ceres, 169 00:10:50,360 --> 00:10:52,601 that's my going-away present to you! 170 00:10:52,680 --> 00:10:54,887 Onto bigger and better things. 171 00:10:55,600 --> 00:10:58,968 It was posted a couple minutes ago. It's everywhere. 172 00:10:59,600 --> 00:11:00,726 Does Miller know yet? 173 00:11:01,080 --> 00:11:02,889 He didn't show today. 174 00:11:10,240 --> 00:11:11,526 Anubis... 175 00:11:13,480 --> 00:11:16,370 Show me this, uh, ship's flight path. 176 00:11:20,680 --> 00:11:21,920 Show me... 177 00:11:23,160 --> 00:11:26,130 Julie's projected flight path for the Scopuli. 178 00:11:27,400 --> 00:11:28,481 Go 3D. 179 00:11:43,280 --> 00:11:44,327 In the wake of the riots, 180 00:11:44,400 --> 00:11:46,209 the Governor's orders were to proceed with extreme caution 181 00:11:46,280 --> 00:11:48,760 when dealing with any known OPA members... 182 00:11:49,120 --> 00:11:51,521 Luckily, this asshole's not OPA. 183 00:11:52,280 --> 00:11:54,487 So, if he resists, take him out. 184 00:11:54,560 --> 00:11:56,085 If he runs, shoot him. 185 00:11:56,160 --> 00:11:58,970 And if he accidentally falls out an airlock, 186 00:11:59,040 --> 00:12:00,485 that's life. 187 00:12:01,680 --> 00:12:04,843 Havelock is one of us. This is still our station. 188 00:12:05,240 --> 00:12:08,164 Let's make sure that people don't think otherwise. 189 00:12:12,720 --> 00:12:14,927 Semi. Long time, partner. 190 00:12:15,000 --> 00:12:16,286 Listen, I need a favor. 191 00:12:16,360 --> 00:12:17,441 I need you to run down 192 00:12:17,520 --> 00:12:18,885 a transponder code for me, okay? 193 00:12:18,960 --> 00:12:21,361 It's for a ship called the "Anubus, " or, "Anubis. " 194 00:12:21,440 --> 00:12:25,809 I'm going to spell it. A-N-U-B-I-S. 195 00:12:26,480 --> 00:12:28,642 Thanks, buddy, I owe you one. 196 00:12:30,000 --> 00:12:31,684 Or, are we even? 197 00:12:42,000 --> 00:12:43,889 What're you doing here? 198 00:12:44,080 --> 00:12:45,844 Could ask you the same thing. Oh... 199 00:12:45,920 --> 00:12:47,331 Figured you'd be out hunting down 200 00:12:47,400 --> 00:12:49,448 the guy who jacked up your partner. 201 00:12:49,520 --> 00:12:52,763 Yeah, yeah, I'm just finishing up a few things, um... 202 00:12:54,160 --> 00:12:55,810 What's that smell? 203 00:12:56,240 --> 00:12:57,366 It's called, uh, coffee. 204 00:12:57,880 --> 00:12:59,564 That's what I mean. 205 00:13:02,520 --> 00:13:04,329 Since when do you drink coffee? 206 00:13:10,400 --> 00:13:12,368 Have you seen the footage of Havelock and Kothari? 207 00:13:14,360 --> 00:13:15,691 Planning on doing anything about it? 208 00:13:15,760 --> 00:13:16,761 Yeah. 209 00:13:16,840 --> 00:13:19,286 I was planning on hunting the guy down and killing him. 210 00:13:19,400 --> 00:13:20,731 Real slow. 211 00:13:21,880 --> 00:13:24,042 Where's the guy going to go? 212 00:13:32,880 --> 00:13:33,881 Oh. 213 00:13:34,480 --> 00:13:36,209 Right after you find your little rich girl, 214 00:13:36,280 --> 00:13:38,248 shake down her daddy for a big payday. 215 00:13:38,640 --> 00:13:40,768 Yeah, that's it. You got me. 216 00:13:41,600 --> 00:13:44,331 All right. Well, Miller. I'll, I'll leave you to it. 217 00:13:48,840 --> 00:13:50,763 You know, everything going on out there, 218 00:13:50,960 --> 00:13:52,644 all this shitstorm that we're in, 219 00:13:52,720 --> 00:13:55,121 it's all got to do with her. 220 00:13:55,200 --> 00:13:56,611 Julie Mao. 221 00:13:58,760 --> 00:14:00,569 Okay. I'm listening. 222 00:14:01,080 --> 00:14:02,161 You know that memory crypt 223 00:14:02,240 --> 00:14:03,685 that we took out of that stiff? 224 00:14:03,760 --> 00:14:05,728 Yeah? All right. Go 3D. 225 00:14:05,800 --> 00:14:07,848 It had an unregistered flight path 226 00:14:07,920 --> 00:14:10,764 for a ship called the Anubis, Anubis. 227 00:14:11,120 --> 00:14:14,090 The Anubis left Phoebe Research Station, 228 00:14:14,160 --> 00:14:17,243 and it was headed for Eros, okay? 229 00:14:17,440 --> 00:14:19,647 Now, I'm thinking, 230 00:14:20,000 --> 00:14:23,800 "Hmm, maybe something's being transported on this ship." 231 00:14:24,360 --> 00:14:28,843 I'm thinking, "Julie's ship was sent out to intercept it." 232 00:14:29,440 --> 00:14:31,442 And then, suddenly, 233 00:14:32,040 --> 00:14:34,122 ships start blowing up, the Canterbury, the Donnager, 234 00:14:35,040 --> 00:14:37,008 it's got to be connected. 235 00:14:37,720 --> 00:14:40,166 Does Shaddid know about any of this? 236 00:14:40,240 --> 00:14:42,288 I told her about Julie, I told her about the Scopuli. 237 00:14:42,800 --> 00:14:44,962 I don't know, she didn't bite. 238 00:14:45,040 --> 00:14:46,724 I need more... 239 00:14:47,120 --> 00:14:49,487 I need more pieces to the puzzle. 240 00:14:49,960 --> 00:14:52,884 What do you think is on this "Anubis"? 241 00:14:54,320 --> 00:14:55,651 Something. 242 00:14:56,320 --> 00:14:58,687 Something worth spilling a lot of blood over. 243 00:14:58,880 --> 00:15:00,166 Miller, 244 00:15:02,720 --> 00:15:04,927 maybe this is above your pay-grade. 245 00:15:10,320 --> 00:15:12,527 You don't think I can do it, huh? 246 00:15:12,640 --> 00:15:15,166 You don't think I can crack the case? 247 00:15:16,680 --> 00:15:19,524 No, I mean, you need to take this upstairs. 248 00:15:19,880 --> 00:15:23,043 Yeah, well, maybe. 249 00:15:24,120 --> 00:15:25,565 Until then, I'll just, uh... 250 00:15:26,160 --> 00:15:28,447 I guess I'll do my pathetic best. 251 00:15:46,120 --> 00:15:47,804 Yeah, we hear you loud and clear, UN1, 252 00:15:47,880 --> 00:15:50,281 but we don't think that you're hearing us. 253 00:15:50,360 --> 00:15:52,522 The terms we've outlined are clear and simple, 254 00:15:52,600 --> 00:15:56,730 and until they're met, we're not giving up control of this station. 255 00:15:57,720 --> 00:15:59,085 We want to negotiate peacefully... 256 00:15:59,160 --> 00:16:01,640 Mr. Marama, I need you to listen very carefully. 257 00:16:01,720 --> 00:16:03,529 We will not listen to threats. 258 00:16:03,600 --> 00:16:05,284 We do not negotiate with terrorists. 259 00:16:05,400 --> 00:16:06,925 Is that clear? Yes, I understand. 260 00:16:07,000 --> 00:16:09,970 Think about your children. UN Command out. 261 00:16:10,320 --> 00:16:12,129 Anderson Station out. 262 00:16:18,880 --> 00:16:20,370 We've taken this as far as we can. 263 00:16:20,440 --> 00:16:21,805 Aw, the hell we have! 264 00:16:21,880 --> 00:16:22,881 It's only been a few days. 265 00:16:23,000 --> 00:16:24,604 They're not going to attack a bunch of civilians. 266 00:16:25,080 --> 00:16:26,161 They're calling us terrorists. 267 00:16:26,240 --> 00:16:28,049 Of course they are! 268 00:16:28,440 --> 00:16:30,920 Gero, we need to surrender now. 269 00:16:31,080 --> 00:16:32,844 I'll take charge if you're losing your nerve. 270 00:16:32,920 --> 00:16:34,285 You can't tell us to stop. 271 00:16:34,360 --> 00:16:35,771 You don't speak for all of us. 272 00:16:36,040 --> 00:16:38,884 We voted together, and we're all in this together. 273 00:16:38,960 --> 00:16:40,325 We're not giving up on this. 274 00:16:40,560 --> 00:16:42,210 We should've dumped a few more bosmain into space, 275 00:16:42,280 --> 00:16:43,406 when we had the chance. 276 00:16:43,520 --> 00:16:46,000 The station manager was an accident. 277 00:16:46,120 --> 00:16:47,360 Is that the kind of people we are now? 278 00:16:47,440 --> 00:16:50,250 No, that's the kind of people they made us. 279 00:16:50,720 --> 00:16:52,529 We have to fight back. 280 00:16:52,600 --> 00:16:53,726 With what? 281 00:16:54,680 --> 00:16:56,409 We're not soldiers. 282 00:16:59,360 --> 00:17:00,441 If we surrender now, 283 00:17:01,080 --> 00:17:03,606 it's as good as killing our own children. 284 00:17:03,880 --> 00:17:06,247 What the hell was that? 285 00:17:06,600 --> 00:17:07,931 They've taken out the generators! 286 00:17:08,080 --> 00:17:09,889 Don't be scared, okay? 287 00:17:10,200 --> 00:17:11,690 Shh, shh, shh. 288 00:18:01,200 --> 00:18:03,168 You know I'm an engineer? 289 00:18:06,680 --> 00:18:08,682 Show me drive diagnostics and core levels. 290 00:18:10,320 --> 00:18:11,401 Life support. 291 00:18:18,520 --> 00:18:20,170 What's going on? 292 00:18:20,640 --> 00:18:23,007 Oh, I don't know, ask the ship, 293 00:18:23,120 --> 00:18:25,248 it seems to know everything. 294 00:18:25,800 --> 00:18:27,802 It sure beats the buckets that we've been on in the past. 295 00:18:28,520 --> 00:18:31,251 There's nothing to fix. You fixed my leg. 296 00:18:33,520 --> 00:18:36,046 Why not go to Tycho, if we got nowhere else to go? 297 00:18:36,480 --> 00:18:38,164 It's a long story. 298 00:18:41,240 --> 00:18:45,131 I always back your play because you always do the right thing. 299 00:18:45,680 --> 00:18:47,205 But usually, I can figure out why. 300 00:18:47,280 --> 00:18:48,884 It's not the place. It's the man. 301 00:18:49,320 --> 00:18:51,891 Fred Johnson? You know him? 302 00:18:52,280 --> 00:18:54,328 I've known guys like him. 303 00:18:54,720 --> 00:18:55,960 Guys with causes. 304 00:18:56,040 --> 00:18:57,929 Causes that get people killed. 305 00:19:00,800 --> 00:19:02,689 So where should we go? 306 00:19:39,040 --> 00:19:41,930 Tell Fred Johnson to clear us a berth. We're good to go. 307 00:19:42,120 --> 00:19:43,929 You talked Naomi into it? 308 00:19:44,000 --> 00:19:47,527 With our track record, we'll probably get Tycho blown to smithereens, too. 309 00:19:50,200 --> 00:19:53,409 Run through the files on the dock incident. 310 00:19:54,440 --> 00:19:56,329 Slow down. Mmm. 311 00:19:57,680 --> 00:19:59,921 Give me a better look at the people. 312 00:20:02,240 --> 00:20:03,924 Now hold it there. 313 00:20:07,920 --> 00:20:09,001 Stop. 314 00:20:10,280 --> 00:20:11,805 You knew him. 315 00:20:12,800 --> 00:20:14,040 Identify that man. 316 00:20:21,760 --> 00:20:23,364 Dark rum, Javier. 317 00:20:23,480 --> 00:20:26,006 And, uh, whatever the detective's drinking. 318 00:20:26,120 --> 00:20:27,610 Right away, Mr. Dawes. 319 00:20:27,680 --> 00:20:29,250 Nothing for me. 320 00:20:29,680 --> 00:20:31,489 Strange times, indeed. 321 00:20:33,040 --> 00:20:34,849 Call it a conflict of interest. 322 00:20:36,480 --> 00:20:39,324 Whatever gets you through the day, beratna. 323 00:20:39,480 --> 00:20:41,448 To keeping the peace... 324 00:20:44,320 --> 00:20:48,450 You know, the holding cells are full of OPA tats. 325 00:20:48,800 --> 00:20:52,202 Street trash and radical factions are not OPA, 326 00:20:52,680 --> 00:20:55,047 despite what their skin tells you. 327 00:20:55,640 --> 00:20:57,005 Good answer. 328 00:20:59,560 --> 00:21:00,971 I'm sorry about your partner. 329 00:21:01,320 --> 00:21:03,163 An appalling injustice. 330 00:21:03,560 --> 00:21:04,561 And I assure you, 331 00:21:04,680 --> 00:21:09,561 the piece of trash who tried to crucify him is not one of our ranks. 332 00:21:12,200 --> 00:21:15,204 What's worse, he's not even remorseful. 333 00:21:22,280 --> 00:21:24,089 How would you know that? 334 00:21:24,160 --> 00:21:25,685 Because, as we speak, 335 00:21:25,760 --> 00:21:28,206 he's in an OPA safe house. 336 00:21:29,520 --> 00:21:32,171 He believes he's under my protection. 337 00:21:36,200 --> 00:21:38,851 Open your eyes, Detective. Look around. 338 00:21:39,880 --> 00:21:41,041 They're as open as I can manage. 339 00:21:41,120 --> 00:21:43,327 Yet, you don't see what I see. 340 00:21:44,520 --> 00:21:45,726 What do you see? 341 00:21:45,800 --> 00:21:49,566 A Ceres for Belters. Run by Belters. 342 00:21:50,760 --> 00:21:51,921 Run by you? 343 00:21:52,080 --> 00:21:53,206 If I live that long. 344 00:21:54,640 --> 00:21:57,325 Right now, the OPA controls most of the grids. 345 00:21:57,400 --> 00:21:58,811 Air, power, water... 346 00:21:58,920 --> 00:22:01,207 The very lifeblood of the station. 347 00:22:01,600 --> 00:22:04,285 And if the Earthers don't play nice... 348 00:22:04,880 --> 00:22:05,927 All we've ever known 349 00:22:06,000 --> 00:22:09,766 is low-g and an atmosphere we can't breathe. 350 00:22:10,400 --> 00:22:14,121 Earthers get to walk outside into the light, 351 00:22:15,520 --> 00:22:17,727 breathe pure air, 352 00:22:18,760 --> 00:22:23,641 look up at a blue sky, and see something that gives them hope. 353 00:22:23,760 --> 00:22:25,922 And what do they do? 354 00:22:26,560 --> 00:22:31,168 They look past that light... Past that blue sky... 355 00:22:31,280 --> 00:22:36,844 They see the stars, and they think, "Mine." 356 00:22:39,200 --> 00:22:41,282 What's your point? 357 00:22:43,320 --> 00:22:45,448 Earthers have a home. 358 00:22:46,520 --> 00:22:48,841 It's time Belters had one, too. 359 00:22:50,000 --> 00:22:54,050 It's important we don't get distracted from that goal... 360 00:23:03,600 --> 00:23:06,604 There's a single contact in that unit. 361 00:23:07,680 --> 00:23:12,971 Call it, and you'll get Filat Kothari's location. 362 00:23:14,960 --> 00:23:19,010 He's yours, to do whatever you think is right to... 363 00:23:20,640 --> 00:23:22,210 Sounds like a bribe. 364 00:23:22,680 --> 00:23:24,648 I haven't asked you for anything. 365 00:23:26,400 --> 00:23:29,404 Yet. What do you want? 366 00:23:29,800 --> 00:23:33,407 A simple exchange of information. 367 00:23:36,720 --> 00:23:39,326 Julie Mao was one of ours. 368 00:23:40,040 --> 00:23:44,284 I want to find out what happened to her just as much as you do. 369 00:23:49,560 --> 00:23:53,645 You think a man like Filat Kothari deserves to walk free? 370 00:23:54,360 --> 00:23:56,362 Because he will. 371 00:23:56,640 --> 00:23:58,165 Far away from here. 372 00:23:58,920 --> 00:24:00,490 Nobody wants that. 373 00:24:06,920 --> 00:24:08,490 Go get your justice, Miller. 374 00:24:10,520 --> 00:24:11,851 Make it pretty. 375 00:24:14,200 --> 00:24:15,929 Let's do this again real soon. 376 00:24:38,600 --> 00:24:39,806 They're done talking. 377 00:24:39,920 --> 00:24:41,729 Have they been jamming our communications this whole time? 378 00:24:42,360 --> 00:24:45,364 The only patch we have is the tight-beam to their negotiator. 379 00:24:45,640 --> 00:24:48,120 So, no one outside of the station knows this is happening? 380 00:24:48,200 --> 00:24:50,043 That's why we need to surrender. 381 00:24:54,200 --> 00:24:55,406 Do it. 382 00:24:57,400 --> 00:24:58,640 We're surrendering to the Marines. 383 00:24:58,720 --> 00:25:00,165 No. 384 00:25:01,840 --> 00:25:03,251 We did everything we could... 385 00:25:03,920 --> 00:25:08,642 Hinekiri, show Daddy how smart you are, okay? 386 00:25:09,120 --> 00:25:10,406 Okay. 387 00:25:20,560 --> 00:25:23,006 UN Command, this is Anderson Station. 388 00:25:23,800 --> 00:25:26,770 We're issuing our unconditional surrender. 389 00:25:27,720 --> 00:25:30,121 We're unarmed. We have women and children with us. 390 00:25:30,920 --> 00:25:32,046 Copy? 391 00:25:33,960 --> 00:25:35,485 I repeat, we surrender. 392 00:25:37,120 --> 00:25:38,406 UN 1, please respond. 393 00:25:47,640 --> 00:25:51,804 Emergency in the Belt as Ceres Station is ravaged by violent riots. 394 00:25:52,240 --> 00:25:55,244 Fifteen police officers were hurt and dozens were arrested 395 00:25:55,320 --> 00:25:58,085 as security clashed with Belter extremists. 396 00:25:58,240 --> 00:26:00,208 It all centers on accusations... Holy crap. 397 00:26:00,280 --> 00:26:03,762 ...that the Martian government was responsible for the destruction of The Canterbury, 398 00:26:04,040 --> 00:26:06,646 a Pur & Kleen contracted water hauler, on its way... Amos, get over here, 399 00:26:06,720 --> 00:26:09,530 check this out. ...To the already parched Asteroid Belt Station. 400 00:26:09,760 --> 00:26:14,004 This was the scene as police were assaulted, businesses looted and innocents trampled, 401 00:26:14,440 --> 00:26:16,602 while the wave of anti-colonial outrage 402 00:26:16,720 --> 00:26:19,405 tore through the station's impoverished Medina District. 403 00:26:19,520 --> 00:26:22,603 Holy shit. Protests demanding justice for lost ship Canterbury 404 00:26:22,680 --> 00:26:25,524 and her crew gave way to violent mobs who targeted Martians... 405 00:26:25,600 --> 00:26:27,887 Looks like we're not the only ones who remember the Cant. 406 00:26:27,960 --> 00:26:29,928 Retaliation for what some are calling a massacre, 407 00:26:30,000 --> 00:26:32,128 and others dismissing as a mere industrial accident. 408 00:26:32,200 --> 00:26:34,282 What the hell? 409 00:26:34,360 --> 00:26:35,566 It can't be... 410 00:26:39,200 --> 00:26:40,440 What's up? 411 00:26:43,000 --> 00:26:44,923 Hey, um... 412 00:26:45,040 --> 00:26:48,567 I just hooked into a feed from Ganymede and uh... 413 00:26:48,960 --> 00:26:50,803 Hey, when you sent that message to Fred Johnson, 414 00:26:50,920 --> 00:26:54,129 you didn't give him our names or anything, did you? 415 00:26:54,480 --> 00:26:55,891 No, of course not. 416 00:26:58,200 --> 00:27:02,000 Well, partner, it's gonna be kinda hard for you to stay anonymous now. 417 00:27:05,680 --> 00:27:08,490 Let me know if you want your face to look a little different. 418 00:27:15,240 --> 00:27:18,005 Attention. Any ships without Earth or Mars 419 00:27:18,080 --> 00:27:23,246 issued DC-14 clearance must submit to inspection upon arrival. 420 00:27:56,760 --> 00:27:59,286 Julie Mao. You know her. 421 00:27:59,440 --> 00:28:02,842 You never asked a girl down at the docks if she was looking for some drilling work? 422 00:28:02,920 --> 00:28:06,208 That's the last stupid thing you get to say to me during this interview. 423 00:28:07,360 --> 00:28:11,126 Julie Mao chartered my ship, but that was a couple of years ago. It was nothing. 424 00:28:11,800 --> 00:28:15,600 Why? Why would she charter a piece of shit like this? 425 00:28:17,280 --> 00:28:20,966 She wanted to tour the Belt. Figured her for a dirtsider, slumming. 426 00:28:21,120 --> 00:28:24,044 Flirting with the OPA, sticking it to her old man 427 00:28:24,120 --> 00:28:25,884 at the same time... You were trying to recruit her... 428 00:28:25,960 --> 00:28:28,486 My days of giving a damn are long gone, pal. 429 00:28:28,600 --> 00:28:31,126 OPA throws me work from time to time. 430 00:28:31,520 --> 00:28:33,284 Happy to wear their tat, take their money. 431 00:28:33,360 --> 00:28:35,806 Happy to take Julie Mao's money, too, huh? 432 00:28:35,960 --> 00:28:39,567 Babe in the woods, long way from home... 433 00:28:40,880 --> 00:28:42,484 You're as wrong about her as I was. 434 00:28:43,560 --> 00:28:44,766 Yeah? 435 00:28:47,000 --> 00:28:50,083 A month into the trip, we stopped over at the mines on Callisto. 436 00:28:50,960 --> 00:28:55,249 News was that a tunnel collapse had torn open veins of cadmium, 437 00:28:55,320 --> 00:28:57,322 and people were dying from the vapors. 438 00:28:58,600 --> 00:29:00,250 After two days down at the aid camp, 439 00:29:00,320 --> 00:29:01,765 I begged Julie to get out of there. 440 00:29:01,840 --> 00:29:04,525 But she said she was okay. She said she felt safe. 441 00:29:04,680 --> 00:29:06,250 She stayed down in the mines, 442 00:29:06,400 --> 00:29:08,402 breathing the same poisoned air as those Belters, 443 00:29:08,480 --> 00:29:10,244 eating the same contaminated food. 444 00:29:10,320 --> 00:29:13,483 She was helping kids who'd lost their parents, 445 00:29:13,560 --> 00:29:16,484 folks who were choking on the blood in their lungs. 446 00:29:16,800 --> 00:29:19,406 I never saw her shed a tear over the fact that she had 447 00:29:19,480 --> 00:29:21,767 to take anti-cancer meds for the rest of her life... 448 00:29:25,760 --> 00:29:28,366 Only time I did see her cry was, uh... 449 00:29:29,840 --> 00:29:31,365 These Belters at a rally, 450 00:29:31,960 --> 00:29:34,645 they told her, "You're one of us now." 451 00:29:35,240 --> 00:29:36,526 You admired her. 452 00:29:39,040 --> 00:29:40,883 And how long were you sleeping with her? 453 00:29:41,240 --> 00:29:43,049 Is that what you came here to find out? 454 00:29:43,120 --> 00:29:44,246 I'm done talking to you, badge. 455 00:29:45,240 --> 00:29:47,447 You can take it out on me if you want to, but... 456 00:29:48,680 --> 00:29:50,091 The Scopuli. 457 00:29:52,280 --> 00:29:56,888 You know, that ship that started that whole mess out there? 458 00:29:57,960 --> 00:29:59,405 Julie was on it. 459 00:30:02,040 --> 00:30:03,644 Jesus... Jesus Christ. 460 00:30:05,880 --> 00:30:09,487 You were trying to stop her from getting involved in something ugly. 461 00:30:10,000 --> 00:30:11,570 I want to know what it was. 462 00:30:16,400 --> 00:30:18,767 She was hanging around some hardcore OPA. 463 00:30:19,240 --> 00:30:20,241 Like? 464 00:30:21,080 --> 00:30:22,241 Anderson Dawes. 465 00:30:24,480 --> 00:30:25,561 What for? 466 00:30:25,800 --> 00:30:26,847 I don't know. 467 00:30:26,920 --> 00:30:27,967 A few weeks before she shipped out, 468 00:30:28,040 --> 00:30:30,202 she asked me to hook her up with a data broker. 469 00:30:34,640 --> 00:30:35,766 This guy. 470 00:30:36,520 --> 00:30:37,760 Where can I find him? 471 00:30:38,840 --> 00:30:40,080 I don't know. 472 00:30:40,560 --> 00:30:41,925 Where does he work out of? 473 00:30:43,080 --> 00:30:45,845 Come on! He'd... He'd kill me if I told you. 474 00:30:46,280 --> 00:30:47,930 I just saw him at the morgue. 475 00:30:48,000 --> 00:30:49,604 He's on his way to the recycler. 476 00:30:51,160 --> 00:30:52,400 He's mushroom food. 477 00:30:55,800 --> 00:30:57,370 You want to join him? 478 00:30:59,600 --> 00:31:01,409 Tech Noir, Level 14. 479 00:31:02,560 --> 00:31:04,210 Ask the clerk for a Sherpa. 480 00:31:04,680 --> 00:31:06,330 Sherpa? Yeah. 481 00:31:08,280 --> 00:31:09,486 Do you think Julie's dead? 482 00:31:11,560 --> 00:31:13,050 You should've stopped her. 483 00:31:13,960 --> 00:31:17,043 Nobody could stop Julie from doing anything she wanted to do. 484 00:31:17,120 --> 00:31:18,724 You should've protected her. 485 00:31:19,480 --> 00:31:20,845 But you didn't. 486 00:31:22,720 --> 00:31:24,290 She still got on that ship, huh? 487 00:31:24,800 --> 00:31:26,211 You don't understand Julie. 488 00:31:26,400 --> 00:31:29,324 She went out there, and probably got herself killed 489 00:31:29,400 --> 00:31:33,246 over some stupid cause she barely understood anyway. 490 00:32:09,440 --> 00:32:11,920 We surrender. Do you copy? 491 00:32:12,000 --> 00:32:14,606 UN Command, we surrender. Do you copy? 492 00:32:16,800 --> 00:32:17,881 Everyone's ready. 493 00:32:18,440 --> 00:32:19,680 They're not listening. 494 00:32:21,400 --> 00:32:22,811 What do you mean? 495 00:32:23,680 --> 00:32:25,125 Imalowda na listening! 496 00:32:26,120 --> 00:32:27,724 What do we do? 497 00:32:29,560 --> 00:32:31,244 What do we do? 498 00:32:51,280 --> 00:32:52,361 No. 499 00:32:53,480 --> 00:32:55,528 No. If we have a voice, 500 00:32:56,320 --> 00:32:57,560 we can still be heard. 501 00:32:58,000 --> 00:32:59,809 How? There's an auxiliary 502 00:32:59,880 --> 00:33:02,167 tight-beam transmitter mounted on Toro 5. 503 00:33:02,240 --> 00:33:03,651 I think it's just outside their jamming range. 504 00:33:03,720 --> 00:33:07,088 I should be able to relay the station's camera footage 505 00:33:07,920 --> 00:33:09,251 and broadcast out. 506 00:33:18,480 --> 00:33:20,050 My name is Marama Brown. 507 00:33:20,280 --> 00:33:23,762 Four days ago, the miners working for the Anderson-Hyosung Corporation 508 00:33:23,840 --> 00:33:27,890 took control of this station, in an effort to protest the treatment of our children. 509 00:33:30,760 --> 00:33:31,921 Sitara mali. 510 00:33:35,880 --> 00:33:38,042 This is my daughter, Kiri. 511 00:33:39,960 --> 00:33:41,246 She and, uh... 512 00:33:44,840 --> 00:33:48,242 She and the other children have been diagnosed with what the medics are calling 513 00:33:49,720 --> 00:33:51,484 hypoxic brain injury. 514 00:33:52,560 --> 00:33:55,131 It's due to the low-oxygen working environments. 515 00:33:55,640 --> 00:33:57,722 She got it when she came to live here with me. 516 00:33:59,160 --> 00:34:02,004 But the company is refusing us medical assistance, 517 00:34:02,080 --> 00:34:04,651 and they're denying that a problem even exists. 518 00:34:04,960 --> 00:34:06,962 We're not a violent people. 519 00:34:07,760 --> 00:34:11,242 We didn't intend for anyone to be hurt during our protests, 520 00:34:11,720 --> 00:34:13,449 and for that, we... 521 00:34:14,600 --> 00:34:16,250 And for that, I am sorry. 522 00:34:18,160 --> 00:34:21,642 We have tried repeatedly to surrender to the UN Marines. But... 523 00:34:25,680 --> 00:34:28,604 We just wanted to be heard for the sake of our children. 524 00:35:12,680 --> 00:35:16,480 Anderson Station is secure. All terrorists have been subdued. 525 00:35:20,720 --> 00:35:23,326 Well done, Colonel. Well done. 526 00:35:38,160 --> 00:35:41,050 You have my solemn promise that you will not be harmed. 527 00:35:41,400 --> 00:35:44,131 And you will be granted safe harbor on Tycho. 528 00:35:44,640 --> 00:35:46,688 Since you've chosen to remain anonymous, 529 00:35:46,760 --> 00:35:49,570 I can only hope you have no hostile intent. 530 00:35:49,800 --> 00:35:54,727 Regardless, you will need to change your transponder code in order to avoid detection. 531 00:35:55,600 --> 00:35:58,410 The instructions are embedded in this message. 532 00:35:58,480 --> 00:36:02,769 Do not deviate from them in any way. Safe journey. 533 00:36:15,840 --> 00:36:17,001 Have you done this before? 534 00:36:17,320 --> 00:36:18,845 Yeah, about once a week. 535 00:36:19,440 --> 00:36:20,680 Well, you're doing great. 536 00:36:25,600 --> 00:36:27,887 Transponders are designed not to be tampered with. 537 00:36:28,120 --> 00:36:30,202 Civilian models fuse themselves into lumps 538 00:36:30,280 --> 00:36:32,442 of molten graphene if they get messed with. 539 00:36:32,840 --> 00:36:34,763 We could be a supernova a few seconds from now. 540 00:36:35,240 --> 00:36:38,005 Well, we won't have to worry about Tycho, will we? 541 00:36:45,240 --> 00:36:48,289 We need to give the ship a new name to complete the override. 542 00:36:49,120 --> 00:36:50,360 Screamin' Firehawk. 543 00:36:50,800 --> 00:36:52,962 Yeah, let's advertise that we're a gun ship. 544 00:36:53,360 --> 00:36:54,850 Flying Alamo. 545 00:36:55,160 --> 00:36:57,561 No. Give me something, please. 546 00:37:01,320 --> 00:37:02,401 Rocinante. 547 00:37:02,480 --> 00:37:03,527 Huh? 548 00:37:03,600 --> 00:37:04,681 It's Spanish, for... 549 00:37:04,760 --> 00:37:05,807 Workhorse. 550 00:37:06,600 --> 00:37:09,331 I like it. I knew a lady named Rocinante. 551 00:37:09,600 --> 00:37:10,840 She was good to me. 552 00:37:12,240 --> 00:37:13,890 Whatever. Punch it. 553 00:38:17,880 --> 00:38:20,008 How many times do I have to tell you I don't want any? 554 00:38:23,600 --> 00:38:24,806 Yeah, we're good. That's good. 555 00:38:32,840 --> 00:38:34,729 What you need, Mister Star Helix? 556 00:38:35,920 --> 00:38:39,447 Runnin' a special on some fine new digital duster sims we just got in stock. 557 00:38:39,520 --> 00:38:41,090 Inners of the Inners 9 & 10. 558 00:38:41,680 --> 00:38:43,091 I'm looking for a Sherpa... 559 00:38:44,440 --> 00:38:46,442 Sherpa... 560 00:38:48,560 --> 00:38:49,800 Na sasas... 561 00:38:56,640 --> 00:38:59,484 So, a guy comes in, says he wants a Sherpa, 562 00:38:59,760 --> 00:39:03,082 you come back here, tell this dude he's got a customer. Is that right? 563 00:39:03,160 --> 00:39:05,447 Yeah. Him worked back here. That's all I know. 564 00:39:05,600 --> 00:39:07,045 Okay, go. 565 00:41:24,240 --> 00:41:25,321 Ohh... 566 00:42:33,000 --> 00:42:35,162 Hey! Hey! 41919

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.