Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:28,240 --> 00:01:29,240
Sorry. Please.
2
00:01:29,440 --> 00:01:31,200
What? Don't let him find me.
3
00:01:31,400 --> 00:01:32,720
What? What?
4
00:01:34,080 --> 00:01:35,080
Okay.
5
00:01:35,960 --> 00:01:37,580
It's okay. You're okay.
6
00:01:39,680 --> 00:01:40,680
Yes,
7
00:01:41,120 --> 00:01:42,540
hello. I need the police.
8
00:01:42,800 --> 00:01:46,100
There was something in her that could
never shake the feeling of his hands
9
00:01:46,100 --> 00:01:47,100
around her neck.
10
00:01:47,180 --> 00:01:51,920
Deep in a place where no therapist could
probe. Where no medication could dull.
11
00:01:52,980 --> 00:01:54,760
Clearest in the quiet moments.
12
00:01:55,060 --> 00:01:57,400
Where most average people would feel
their safest.
13
00:01:58,560 --> 00:02:00,860
That's where he would always be with
her.
14
00:02:07,160 --> 00:02:12,940
Ladies and gentlemen, Alice Kerrigan and
her latest release, The Murderer in My
15
00:02:12,940 --> 00:02:17,920
Mind. Just a reminder, you can purchase
the book here today, and Miss Kerrigan
16
00:02:17,920 --> 00:02:19,820
will be doing signings later on as well.
17
00:02:21,019 --> 00:02:24,540
Now, if you're okay, Alice, we'll move
on to the Q &A portion of the afternoon.
18
00:02:24,740 --> 00:02:29,020
So if there are any questions, yes,
there is. Hi, Alice. I'm a big fan.
19
00:02:29,240 --> 00:02:30,138
Hi, Claire.
20
00:02:30,140 --> 00:02:33,700
Nice to see you again. Thank you for
coming to so many of my readings over
21
00:02:33,700 --> 00:02:35,980
years. Of course. I love your work.
22
00:02:37,740 --> 00:02:42,020
For my question, in this book, and
especially the piece that you just read,
23
00:02:42,020 --> 00:02:45,540
touch heavily on aspects of mental
health, and I was just wondering if this
24
00:02:45,540 --> 00:02:46,880
shift in your work going forward.
25
00:02:47,660 --> 00:02:48,660
Well...
26
00:02:49,930 --> 00:02:51,570
Short answer is yes.
27
00:02:53,170 --> 00:02:59,230
For those of you who don't know, when I
was a child, I was the victim of a
28
00:02:59,230 --> 00:03:03,650
serial abductor named the street boy, a
killer the police never caught.
29
00:03:04,990 --> 00:03:09,950
I have spent a lot of my life dealing
with my trauma.
30
00:03:10,690 --> 00:03:16,730
And that's why I chose to dive into the
minds of others to try to understand the
31
00:03:16,730 --> 00:03:17,730
mindset.
32
00:03:18,190 --> 00:03:20,110
Behind the people who commit these
atrocities.
33
00:03:21,430 --> 00:03:25,290
Now, all of my work has been
fictionalized versions of stories like
34
00:03:25,870 --> 00:03:29,770
But if you're interested in a true
story, then you can read my next book.
35
00:03:31,290 --> 00:03:36,350
No, I'm... You can't mean that... What
is the next book going to be about?
36
00:03:37,030 --> 00:03:41,470
Well, from what I can recall, the
Strigoi would have been a middle -aged
37
00:03:41,470 --> 00:03:43,210
when he took me, so...
38
00:03:44,290 --> 00:03:48,850
If he is still out there, then he's
likely too old to be a threat to me now.
39
00:03:49,610 --> 00:03:53,490
So my next book is my first -hand
experience of what happened.
40
00:03:53,870 --> 00:03:54,870
Wow.
41
00:03:55,110 --> 00:03:57,450
I mean, that's a massive bombshell.
42
00:03:57,690 --> 00:04:00,390
This story's been dissected by the
online community for years.
43
00:04:01,170 --> 00:04:04,010
Are you bringing new insight to the
table? I mean, have you been working
44
00:04:04,010 --> 00:04:06,790
the police accessing their case files?
Have you managed to find a link to any
45
00:04:06,790 --> 00:04:08,970
the other victims? I so appreciate the
passion.
46
00:04:09,829 --> 00:04:13,070
I'm sure you're aware from all of your
very well -researched time on the
47
00:04:13,070 --> 00:04:16,050
Internet forums that the devil is in the
details.
48
00:04:16,890 --> 00:04:21,630
And I know you have a lot of questions,
but I promise that most of them will be
49
00:04:21,630 --> 00:04:24,890
answered in the book. And I'm not far
off a completed manuscript now.
50
00:04:25,370 --> 00:04:28,490
Does anyone else have any questions?
51
00:04:53,919 --> 00:04:55,100
Man. Did I miss it?
52
00:04:56,180 --> 00:04:58,600
No. When they said two, they meant five.
53
00:04:59,100 --> 00:05:00,039
I'm sorry.
54
00:05:00,040 --> 00:05:01,420
I know. Work happens. Okay.
55
00:05:02,060 --> 00:05:03,960
You gotta get out there so I have
something to write about.
56
00:05:05,080 --> 00:05:07,460
Well, I got your room all set up for
you.
57
00:05:09,660 --> 00:05:10,800
Ever pegged you as sentimental?
58
00:05:11,840 --> 00:05:15,440
Well, there wasn't much else I could do
with it. No matter how hard I scrubbed
59
00:05:15,440 --> 00:05:17,080
it, it still just smelled like book
nerd.
60
00:05:19,780 --> 00:05:21,000
You ready?
61
00:05:21,680 --> 00:05:22,680
Yeah.
62
00:06:19,550 --> 00:06:20,550
Thank you.
63
00:06:51,630 --> 00:06:52,630
Much changed?
64
00:06:53,270 --> 00:06:55,710
This is an Eureka tree.
65
00:06:57,050 --> 00:06:58,170
Sorry, what?
66
00:06:58,510 --> 00:06:59,510
The tree.
67
00:06:59,830 --> 00:07:02,330
I've got ones just like it in my
greenhouse.
68
00:07:03,050 --> 00:07:04,870
Even more beautiful than this one.
69
00:07:06,390 --> 00:07:07,450
Do you want to see?
70
00:07:07,730 --> 00:07:08,730
No.
71
00:07:10,130 --> 00:07:13,070
Um, no. No, everything looks the same.
72
00:07:13,370 --> 00:07:14,910
You want to do Thai tonight?
73
00:07:16,030 --> 00:07:18,490
There's a Thai place out here now? Yeah.
74
00:07:20,410 --> 00:07:25,460
So, I finally get this guy pulled over.
He takes one look at me. And he's like,
75
00:07:25,660 --> 00:07:30,340
okay, great. I'm backed into a corner by
some chick. I can take her. Wait, are
76
00:07:30,340 --> 00:07:32,160
you saying he got out of his car and
tried to hit you?
77
00:07:32,460 --> 00:07:35,820
He tried to yank a baseball bat out from
under his seat.
78
00:07:36,260 --> 00:07:37,840
Never managed to get it out fully,
though.
79
00:07:38,080 --> 00:07:41,420
Got stuck halfway, which was enough to
make him lose his balance, flip
80
00:07:41,420 --> 00:07:42,880
backwards, and smoke a set on the
asphalt.
81
00:07:43,280 --> 00:07:44,280
Was he okay?
82
00:07:44,540 --> 00:07:45,540
Nope.
83
00:07:46,160 --> 00:07:48,020
Actually, he needed a lot of stretches.
84
00:07:48,480 --> 00:07:52,500
Lost. Fair bit of blood, too. But
actually, when they tested him later,
85
00:07:52,500 --> 00:07:55,140
found enough alcohol in his system that
he should have been legally dead.
86
00:07:56,060 --> 00:07:57,060
That's insane.
87
00:07:58,200 --> 00:07:59,200
See?
88
00:07:59,600 --> 00:08:01,180
Lots of things happen here.
89
00:08:01,820 --> 00:08:04,800
We got enough content for five more
books, at least.
90
00:08:05,600 --> 00:08:06,600
Although,
91
00:08:06,960 --> 00:08:10,600
you know what might be more interesting
if the cops were the ones who threw him
92
00:08:10,600 --> 00:08:11,379
to the ground?
93
00:08:11,380 --> 00:08:14,080
Everyone loves a good conspiracy or a
corrupt cop.
94
00:08:14,360 --> 00:08:15,360
Don't be like that.
95
00:08:16,260 --> 00:08:17,560
We were having a nice dinner.
96
00:08:18,670 --> 00:08:19,670
Fine.
97
00:08:20,410 --> 00:08:21,430
I won't be passive.
98
00:08:21,810 --> 00:08:24,570
I'm just gonna say it so it's said.
99
00:08:26,190 --> 00:08:28,870
I think you left so you could run away
from your problems.
100
00:08:29,470 --> 00:08:33,030
And if you ever want to function
properly again, you gotta move back here
101
00:08:33,030 --> 00:08:34,030
face your demons.
102
00:08:34,409 --> 00:08:35,409
Wow.
103
00:08:36,510 --> 00:08:37,750
You don't think I'm functional.
104
00:08:41,929 --> 00:08:45,170
Okay, well, just because I'm not
reliving the glory days of high school
105
00:08:45,170 --> 00:08:49,030
living in my childhood home and playing
let's dress up like mom and dad doesn't
106
00:08:49,030 --> 00:08:50,030
mean I'm not functioning.
107
00:08:50,650 --> 00:08:55,230
I'm a really respected author, and what
I am writing for your information is
108
00:08:55,230 --> 00:09:00,330
incredibly emotionally informed, so I'm
helping other people who are also
109
00:09:00,330 --> 00:09:01,450
struggling with their traumas.
110
00:09:02,610 --> 00:09:04,770
So, you are struggling.
111
00:09:05,250 --> 00:09:07,990
Like, writing this stuff for me, it's
like free therapy.
112
00:09:09,330 --> 00:09:14,720
No, it's... Like you're making a fake
Alice to deal with all the stuff so the
113
00:09:14,720 --> 00:09:15,740
real one doesn't have to.
114
00:09:16,320 --> 00:09:21,000
You know, even with this new book,
you're outright talking about what
115
00:09:21,040 --> 00:09:23,320
but it's not the same as actually
dealing with it.
116
00:09:23,940 --> 00:09:27,060
Oh, kind of like how you became a cop so
you could save people like you were
117
00:09:27,060 --> 00:09:28,060
never able to save me?
118
00:09:29,220 --> 00:09:31,100
Not really dealing with the problem
either, are you?
119
00:09:38,020 --> 00:09:39,020
Look, Em...
120
00:09:40,340 --> 00:09:41,340
What happened?
121
00:09:42,340 --> 00:09:43,640
None of it was your fault.
122
00:09:44,220 --> 00:09:45,220
We were just kids.
123
00:09:46,140 --> 00:09:50,200
And now I am dealing with it in my way,
and you are dealing with it in yours.
124
00:09:52,260 --> 00:09:53,260
Okay?
125
00:09:54,160 --> 00:09:55,160
Yep.
126
00:09:56,800 --> 00:09:57,800
Okay.
127
00:09:59,780 --> 00:10:00,780
You done?
128
00:12:02,160 --> 00:12:03,460
No, no, no, no, no.
129
00:12:20,400 --> 00:12:20,920
You
130
00:12:20,920 --> 00:12:28,820
doing
131
00:12:28,820 --> 00:12:29,820
okay?
132
00:12:33,310 --> 00:12:34,310
Sorry.
133
00:12:35,090 --> 00:12:36,090
Stupid question.
134
00:12:37,730 --> 00:12:38,910
I'm Detective Ethan Cole.
135
00:12:39,330 --> 00:12:41,670
I'm going to ask you a few questions
about what happened tonight, okay?
136
00:12:42,110 --> 00:12:43,110
What happened?
137
00:12:47,330 --> 00:12:49,630
So what were you and your sister up to
tonight?
138
00:12:50,490 --> 00:12:51,690
We had dinner.
139
00:12:52,790 --> 00:12:54,850
I was in town, so I'm staying here.
140
00:12:55,130 --> 00:12:58,010
Do you know if she mentioned that she
was going to be going out, maybe meeting
141
00:12:58,010 --> 00:12:59,010
up with anyone?
142
00:12:59,330 --> 00:13:01,770
No, I told your people already she was
taken.
143
00:13:02,890 --> 00:13:05,210
Do you know if she's seeing anyone
currently?
144
00:13:07,010 --> 00:13:09,970
No, I don't know. What does this have to
do with anything?
145
00:13:10,630 --> 00:13:13,170
Look, Alice, did you and Emma get into a
fight tonight?
146
00:13:13,910 --> 00:13:14,910
No.
147
00:13:15,030 --> 00:13:17,290
My sister was taken by the Shigoi.
148
00:13:19,030 --> 00:13:20,150
That's who the note is from.
149
00:13:21,930 --> 00:13:22,930
Okay.
150
00:13:24,230 --> 00:13:27,710
Look, I'll be in touch, and if you can
think of anything else, then please.
151
00:13:27,710 --> 00:13:29,550
Anything else? What else do you need?
She was taken.
152
00:13:30,150 --> 00:13:33,860
Listen. The neighbors didn't hear a
struggle. None of our people can even
153
00:13:33,860 --> 00:13:36,920
fingerprint. Okay, that's great. There's
clearly a struggle inside the house.
154
00:13:37,720 --> 00:13:40,000
He's smart. He understands DNA.
155
00:13:40,680 --> 00:13:43,380
I know because he took me when I was
little.
156
00:13:45,620 --> 00:13:47,240
Look, I'm just going to come right out
and say it.
157
00:13:47,620 --> 00:13:51,540
You announced your new book today
discussing all of this, and we can't
158
00:13:51,540 --> 00:13:54,140
that your boy has just come back after
15 years, okay?
159
00:13:55,280 --> 00:13:58,760
Look, Emma's one of our own, okay? She's
a good cop. I worked with her before,
160
00:13:58,900 --> 00:13:59,900
but...
161
00:14:00,150 --> 00:14:03,930
She has been put through the ringer with
this review, and I know you two haven't
162
00:14:03,930 --> 00:14:04,930
always... What review?
163
00:14:07,250 --> 00:14:08,250
She didn't tell you?
164
00:14:12,490 --> 00:14:19,450
Your sister's been struggling
165
00:14:19,450 --> 00:14:24,030
lately, and I know her drinking's gotten
a little worse.
166
00:14:25,060 --> 00:14:28,320
And then there was the incident with the
perp that got hurt. It wasn't her
167
00:14:28,320 --> 00:14:30,960
fault. Anybody would have done the same
thing. It was just bad luck, but she
168
00:14:30,960 --> 00:14:31,960
took it really hard.
169
00:14:33,300 --> 00:14:36,900
And I know you two have had, you know,
some challenges.
170
00:14:38,820 --> 00:14:41,320
We may be very different people, but we
love each other.
171
00:14:41,900 --> 00:14:43,960
Those are the best ones at pushing our
buttons, right?
172
00:14:45,940 --> 00:14:47,500
My sister wants me to move home.
173
00:14:48,560 --> 00:14:52,960
She just doesn't like that my books
imply that the police can't get their
174
00:14:52,960 --> 00:14:56,580
done. I am telling you, she was taken.
Just look at the evidence.
175
00:14:58,480 --> 00:15:02,720
If she's still not home in 48 hours,
come down, file a missing persons
176
00:15:02,940 --> 00:15:05,880
and that'll help us get our job done.
177
00:15:07,760 --> 00:15:10,640
A lot can happen in 48 hours.
178
00:15:31,050 --> 00:15:32,670
Ah, so you're awake.
179
00:15:34,130 --> 00:15:36,990
We're going to have some fun, you and I.
180
00:15:38,030 --> 00:15:40,270
I hope you have faith in your sister.
181
00:15:40,530 --> 00:15:43,510
I'd hate her to take too long to find
you.
182
00:16:08,010 --> 00:16:11,210
Okay, so the forensic team was here.
They combed the place for DNA and
183
00:16:11,210 --> 00:16:12,430
fingerprints, but there was nothing.
184
00:16:13,010 --> 00:16:17,210
There was no forced entry, so Emma might
have opened the door for him, but he
185
00:16:17,210 --> 00:16:20,550
shouldn't have been able to overpower
her, so he must have used some kind of
186
00:16:20,550 --> 00:16:24,550
chemical agent like chloroform, as
cliche as that sounds.
187
00:16:26,130 --> 00:16:27,170
And he left a brick.
188
00:16:27,590 --> 00:16:30,990
No DNA on that either, his or anyone
else's.
189
00:18:41,620 --> 00:18:45,860
No, this one has a maker's mark on it,
but it's just a number.
190
00:18:46,760 --> 00:18:49,560
Yeah, it's 55868.
191
00:18:50,720 --> 00:18:51,760
Yep, yeah, I can hold.
192
00:18:56,040 --> 00:18:57,700
Hi, yes, no, I'm still here.
193
00:18:58,600 --> 00:19:02,220
I would say this one is more like a pale
red color. My guess is it's clay.
194
00:19:05,460 --> 00:19:06,460
Okay.
195
00:19:07,880 --> 00:19:10,660
Well, if I reach out to the
manufacturer, do you think they'd be
196
00:19:10,660 --> 00:19:11,660
what it was used for?
197
00:19:14,560 --> 00:19:15,760
Okay, yeah, no, I understand.
198
00:19:16,080 --> 00:19:19,000
Do you have any names or numbers of
people I could reach out to who were
199
00:19:19,000 --> 00:19:20,000
before it shut down?
200
00:19:21,800 --> 00:19:23,040
Okay. Okay.
201
00:19:23,300 --> 00:19:24,360
Yeah, thank you.
202
00:19:25,000 --> 00:19:27,340
Oh, gosh, I'm so sorry. I didn't even
see you there.
203
00:19:27,580 --> 00:19:28,580
Wait, Claire?
204
00:19:29,260 --> 00:19:30,260
Yeah.
205
00:19:30,660 --> 00:19:31,660
Hi.
206
00:19:31,720 --> 00:19:32,720
Hi.
207
00:19:33,900 --> 00:19:34,900
Wow.
208
00:19:35,080 --> 00:19:36,800
I can't believe I'm running into you
like this.
209
00:19:37,230 --> 00:19:40,490
Like, literally running into you after I
went all turbofan at the signing.
210
00:19:40,730 --> 00:19:41,790
Okay, don't worry.
211
00:19:41,990 --> 00:19:43,810
It was really nice to hear your
enthusiasm.
212
00:19:44,350 --> 00:19:49,190
Okay, because, you know, I spend hours
online arguing on message boards, and I
213
00:19:49,190 --> 00:19:51,410
mean the number of theories I've heard
about the Strigoi and the things he's
214
00:19:51,410 --> 00:19:54,310
done and people dismissing him like he's
some sort of supernatural boogeyman.
215
00:19:54,370 --> 00:20:00,010
It's just that... Well, I'm really
excited to read your book and see what
216
00:20:00,010 --> 00:20:01,390
confirms and what it debunks.
217
00:20:01,830 --> 00:20:02,830
Thank you.
218
00:20:03,450 --> 00:20:05,590
Sorry about my reaction. I'm just, um...
219
00:20:06,570 --> 00:20:07,910
I'm having a bit of a day.
220
00:20:08,910 --> 00:20:13,930
So... Well, if what you said about this
tree boy is true, I can only imagine
221
00:20:13,930 --> 00:20:14,950
what your day -to -day is like.
222
00:20:17,410 --> 00:20:19,430
Thanks for taking the time to chat. I
appreciate it.
223
00:20:22,010 --> 00:20:23,010
Um, hey!
224
00:20:23,470 --> 00:20:27,030
I'm sorry. I just... Is something wrong?
225
00:20:27,970 --> 00:20:32,710
Like, something more? It's just that
you... Well, you look so...
226
00:20:35,679 --> 00:20:36,679
I'm sorry.
227
00:20:36,700 --> 00:20:38,220
I should not have said anything.
228
00:20:38,440 --> 00:20:40,720
I'll... No, it's okay.
229
00:20:41,480 --> 00:20:44,260
This is a little complicated.
230
00:20:45,680 --> 00:20:49,820
But you know what? I'm just going to put
all of my cards on the table here. I'm
231
00:20:49,820 --> 00:20:53,820
going through something, and I could
really use a sounding board.
232
00:20:54,720 --> 00:20:56,800
I mean, you say you're a true crime
expert, right?
233
00:20:58,060 --> 00:20:59,060
Yes.
234
00:20:59,900 --> 00:21:00,900
Okay.
235
00:21:09,800 --> 00:21:12,440
Lifetime is bringing The Chrisleys back
to reality.
236
00:21:12,780 --> 00:21:13,960
Dad got a 12 -year sentence.
237
00:21:14,200 --> 00:21:15,200
Mom got seven.
238
00:21:15,220 --> 00:21:18,980
Christina's Best was the highest rated
show. The very next day, the show was
239
00:21:18,980 --> 00:21:21,040
canceled. And it gets realer than ever.
240
00:21:21,240 --> 00:21:23,460
Our household is completely divided.
241
00:21:23,820 --> 00:21:24,820
I'm not going to get mad at me.
242
00:21:24,960 --> 00:21:26,980
I don't even want to have a relationship
with him.
243
00:21:27,260 --> 00:21:30,500
I have nothing to hide. And depending on
how long this interview goes, you might
244
00:21:30,500 --> 00:21:31,860
see more than what you bargained for.
245
00:21:32,060 --> 00:21:33,940
The Chrisleys, back to reality.
246
00:21:34,400 --> 00:21:36,760
Watch now, only on Lifetime.
247
00:21:37,800 --> 00:21:40,820
I spoke to the agency in New York, and
they're interested.
248
00:21:41,140 --> 00:21:43,040
Maybe we should give them something more
real sexy.
249
00:21:43,840 --> 00:21:44,840
Yeah.
250
00:21:45,400 --> 00:21:48,160
We can have our headshots taken and
maybe even win 500 bucks.
251
00:21:50,220 --> 00:21:51,740
13, unsolved homicide.
252
00:21:53,160 --> 00:21:55,300
Yeah, I cut ties with the people that
are holding you back.
253
00:21:56,540 --> 00:21:58,180
This could be life -changing for you.
254
00:21:58,640 --> 00:21:59,640
What do we have to lose?
255
00:22:00,720 --> 00:22:03,340
The girl who survived the Alina Thompson
story.
256
00:22:03,580 --> 00:22:04,580
Watch now.
257
00:22:11,700 --> 00:22:15,880
I mean, there's got to be more to it. He
can't just be upset about the book, can
258
00:22:15,880 --> 00:22:16,799
he?
259
00:22:16,800 --> 00:22:17,800
I don't know.
260
00:22:17,980 --> 00:22:21,880
And I've spent the better half of the
last decade trying to understand the
261
00:22:21,880 --> 00:22:22,879
of people like him.
262
00:22:22,880 --> 00:22:25,660
Yeah, but of all the girls he supposedly
took, I mean, why would he have been so
263
00:22:25,660 --> 00:22:26,660
sloppy?
264
00:22:30,900 --> 00:22:32,260
Did he let you go on purpose?
265
00:22:34,219 --> 00:22:35,240
I don't know.
266
00:22:36,780 --> 00:22:41,300
If I'm being honest, I don't remember a
lot about that moment.
267
00:22:42,120 --> 00:22:48,940
I'd been in his house for months, and I
genuinely can't remember the last
268
00:22:48,940 --> 00:22:50,260
time I actually saw his face.
269
00:22:52,200 --> 00:22:55,500
But there was something about the way
that he talked to me, the way that he
270
00:22:55,500 --> 00:23:01,760
talked about all the other girls, as if
he loved us.
271
00:23:03,120 --> 00:23:07,040
I don't know, it was dark and violent
and twisted.
272
00:23:09,300 --> 00:23:10,720
But love.
273
00:23:14,040 --> 00:23:16,260
Yeah, love through abuse.
274
00:23:17,400 --> 00:23:18,400
Exactly.
275
00:23:18,960 --> 00:23:23,740
And now I have to do the one thing that
no one has ever been able to do.
276
00:23:25,100 --> 00:23:26,100
Find him.
277
00:23:26,620 --> 00:23:29,960
Well, almost no one.
278
00:23:31,120 --> 00:23:32,120
What do you mean?
279
00:23:40,170 --> 00:23:41,170
Seller files?
280
00:23:41,870 --> 00:23:42,870
Really, Claire?
281
00:23:42,910 --> 00:23:47,150
Hey, you know, this has more to offer
you at the moment than the police. So,
282
00:23:47,150 --> 00:23:48,430
know, I think you should show a little
respect.
283
00:23:48,730 --> 00:23:49,730
Okay.
284
00:23:49,870 --> 00:23:50,870
Okay,
285
00:23:54,090 --> 00:23:57,830
so the main consensus here is that there
are three main suspects the police
286
00:23:57,830 --> 00:23:59,230
didn't investigate thoroughly enough.
287
00:24:00,050 --> 00:24:03,950
A Dr. Adrian Blake, who had been a
physician to at least three of the
288
00:24:04,650 --> 00:24:06,490
A Charles Mercer.
289
00:24:07,260 --> 00:24:10,240
who was arrested for assault and is a
registered sex offender.
290
00:24:12,540 --> 00:24:14,760
He was never properly linked to the
crime.
291
00:24:15,840 --> 00:24:20,160
And a man known as the Trenchcoat, often
seen by the housing complex near the
292
00:24:20,160 --> 00:24:22,300
train tracks, somewhere near Smith and
Pine.
293
00:24:23,700 --> 00:24:25,100
Okay, well, it's not Dr. Blake.
294
00:24:25,440 --> 00:24:30,900
He's dead, first of all. And I
investigated him on my own for a long
295
00:24:31,640 --> 00:24:36,640
Charles Mercer, I do remember him being
convicted after I was abducted, but I
296
00:24:36,640 --> 00:24:41,500
also remember seeing some news reports
and I didn't think he looked like the
297
00:24:41,500 --> 00:24:42,500
street boy physically.
298
00:24:43,380 --> 00:24:46,920
Trenchcoat, I mean, as far as I know,
he's as good as an urban legend.
299
00:24:48,260 --> 00:24:49,980
Okay, so what do you want to do?
300
00:24:50,580 --> 00:24:55,020
I mean, we could track down Mercer, see
if there's a link in any way, or we
301
00:24:55,020 --> 00:24:58,780
could just start roaming the streets of
Smith and Pine, knocking on doors.
302
00:24:59,780 --> 00:25:01,040
Do you know of anyone that could...
303
00:25:01,240 --> 00:25:02,240
Help with that kind of information?
304
00:25:04,520 --> 00:25:05,520
Matter of fact, I do.
305
00:25:08,720 --> 00:25:09,720
You want to come?
306
00:25:09,940 --> 00:25:10,940
Of course.
307
00:25:11,980 --> 00:25:15,320
I just have to call my boyfriend really
quick and let him know.
308
00:25:15,780 --> 00:25:16,719
Then I'm all yours.
309
00:25:16,720 --> 00:25:17,720
Okay. Okay.
310
00:25:29,200 --> 00:25:32,300
Ethan. Hi, it's Alice Kerrigan. Oh, hi.
311
00:25:32,600 --> 00:25:34,280
Look, I was hoping you could do me a
favor.
312
00:25:35,560 --> 00:25:39,980
Yeah, like I said last night, my hands
are tied unless you can... No, I was
313
00:25:39,980 --> 00:25:42,080
actually just hoping for some
information.
314
00:25:42,920 --> 00:25:44,300
Uh, on?
315
00:25:45,440 --> 00:25:46,440
Charles Mercer.
316
00:25:48,540 --> 00:25:49,720
Alice, what are you planning?
317
00:25:49,940 --> 00:25:53,420
No, look, I'm just trying to get things
straight in my head, okay? I know people
318
00:25:53,420 --> 00:25:56,180
said that he could be the Strigoi, so...
319
00:25:56,800 --> 00:26:00,200
You know, I just, I've never seen him in
person. I thought maybe if I could see
320
00:26:00,200 --> 00:26:04,420
him, even if just from a distance, then
I could cross him off my list.
321
00:26:04,820 --> 00:26:07,060
You know I can't give out personal
information.
322
00:26:07,500 --> 00:26:10,220
Oh, not even for a sex offender on the
registry?
323
00:26:10,580 --> 00:26:11,760
Any information.
324
00:26:12,700 --> 00:26:17,360
I can't have you harassing old men
playing chess in the park, Alice.
325
00:26:19,080 --> 00:26:21,500
Now look, I hope you feel better. Get
some rest.
326
00:26:26,160 --> 00:26:27,280
Oh, he likes you.
327
00:26:27,580 --> 00:26:30,660
What? He gave you that without even
hesitating.
328
00:26:31,760 --> 00:26:33,200
So that wasn't a metaphor?
329
00:26:33,540 --> 00:26:35,000
Stanley Park has tables for chess.
330
00:26:35,600 --> 00:26:37,300
Where old men play all the time.
331
00:26:43,940 --> 00:26:44,940
Okay.
332
00:26:48,960 --> 00:26:51,740
My, the mighty police officer.
333
00:26:52,900 --> 00:26:54,760
I hope your sister moves quickly.
334
00:26:56,950 --> 00:26:59,910
Your stamina is surprisingly lacking.
335
00:27:04,350 --> 00:27:05,350
I think that's him.
336
00:27:08,370 --> 00:27:09,370
What's wrong?
337
00:27:10,770 --> 00:27:11,990
I don't know if I'm up for this.
338
00:27:12,970 --> 00:27:13,970
What do you mean?
339
00:27:14,730 --> 00:27:17,770
Well, it's just, I mean, I engage with
this stuff online.
340
00:27:18,670 --> 00:27:20,030
You know, from a distance.
341
00:27:21,390 --> 00:27:22,390
I get it.
342
00:27:22,670 --> 00:27:23,670
I won't be long.
343
00:27:23,750 --> 00:27:24,750
Okay.
344
00:27:35,980 --> 00:27:40,340
You go to the park to play in the sun,
and God curses you with spectators.
345
00:27:41,560 --> 00:27:42,660
No matter how beautiful.
346
00:27:43,080 --> 00:27:45,360
Oh, I thought I was a little old for
your taste.
347
00:27:55,160 --> 00:27:56,820
Here I was having a nice day.
348
00:27:57,080 --> 00:27:58,080
I can see that.
349
00:27:59,120 --> 00:28:00,260
I'd like you to stand up.
350
00:28:00,500 --> 00:28:03,520
And I'd like to have whiskey with my
lunch, but my meds won't allow it.
351
00:28:03,840 --> 00:28:05,620
Life's full of disappointments, Alice.
352
00:28:07,120 --> 00:28:08,560
I know who you are.
353
00:28:08,900 --> 00:28:11,240
You were in all the papers at one time.
354
00:28:11,520 --> 00:28:14,300
Then you started writing about people
like me.
355
00:28:14,520 --> 00:28:17,920
Even mentioned me in an interview on a
morning program.
356
00:28:18,700 --> 00:28:20,260
Do you know why I'm here?
357
00:28:20,740 --> 00:28:22,780
Research for a new book. Stand up.
358
00:28:45,290 --> 00:28:46,290
No, you're not.
359
00:28:46,710 --> 00:28:47,710
You're disappointed.
360
00:28:49,190 --> 00:28:51,010
You know what? You're right. I am
disappointed.
361
00:28:51,630 --> 00:28:55,370
Because I'm angry. And it's because of
people like you. I know.
362
00:28:56,350 --> 00:29:01,030
The police blamed me for the abduction
of the Smith girl. They had no evidence
363
00:29:01,030 --> 00:29:03,450
because I didn't touch her.
364
00:29:04,090 --> 00:29:05,090
They didn't care.
365
00:29:06,470 --> 00:29:10,390
They took a closer look at me and found
their evidence.
366
00:29:11,790 --> 00:29:14,150
That body turned up in the place where I
worked.
367
00:29:14,760 --> 00:29:16,940
It was a little Italian place.
368
00:29:18,520 --> 00:29:22,560
A locker room talk back then, the way
the staff leered at the girls.
369
00:29:23,900 --> 00:29:28,600
Do you think one of your co -workers
killed her? I don't know, but I've had a
370
00:29:28,600 --> 00:29:29,820
long time to think about it.
371
00:29:30,360 --> 00:29:33,760
There were a lot of felons in that
place, a lot of broken people.
372
00:29:34,680 --> 00:29:39,000
The owner himself did time for violent
outbursts.
373
00:29:39,320 --> 00:29:41,540
He beat a boy half to death.
374
00:29:44,360 --> 00:29:46,640
I really am sorry for interrupting you.
375
00:29:47,560 --> 00:29:51,080
I didn't mean to make you relive all of
this.
376
00:29:51,520 --> 00:29:53,400
We're all products of what we've done.
377
00:29:54,520 --> 00:29:57,880
It's always just beneath the surface
anyway.
378
00:30:19,820 --> 00:30:21,760
I guess you've got some experience
researching crime.
379
00:30:24,000 --> 00:30:25,000
Occupational hazard.
380
00:30:35,440 --> 00:30:36,740
It's got to be different this time,
though.
381
00:30:38,920 --> 00:30:42,580
Yeah. Yeah, I just finished researching
all of this for the book, but it's
382
00:30:42,580 --> 00:30:45,720
definitely different this time.
383
00:30:50,250 --> 00:30:55,770
There's something I want to show you I
384
00:30:55,770 --> 00:31:02,670
Thought this was gone forever My parents
gave it to
385
00:31:02,670 --> 00:31:09,570
me for my eighth birthday from my
grandmother He told me he loved
386
00:31:09,570 --> 00:31:16,570
the way it looked on me and that I
should never take it off So now I can't
387
00:31:16,570 --> 00:31:23,280
figure out if it's a reminder of my
parents Or if it is just tainted by him.
388
00:31:27,260 --> 00:31:28,540
You should put it back on.
389
00:31:31,400 --> 00:31:32,400
Really?
390
00:31:32,940 --> 00:31:33,940
Yeah.
391
00:31:34,980 --> 00:31:36,020
It's yours, isn't it?
392
00:31:39,340 --> 00:31:40,340
May I?
393
00:32:04,610 --> 00:32:05,529
Now, come on.
394
00:32:05,530 --> 00:32:08,870
What were you thinking about Mercer?
Right, yes. Okay, so nine -year -old
395
00:32:08,870 --> 00:32:12,550
Smith is the first victim that we can
tie to the Strigoi. She was out for
396
00:32:12,550 --> 00:32:15,690
dinner. Then she was later found dead in
the dumpster outside the Paradiso.
397
00:32:15,690 --> 00:32:17,050
Which is where they found Mercer.
398
00:32:17,310 --> 00:32:18,310
Exactly.
399
00:32:18,670 --> 00:32:21,050
Who says his boss is a violent ex -con?
400
00:32:21,610 --> 00:32:25,230
And it is very possible that the police
missed something if they were looking at
401
00:32:25,230 --> 00:32:26,230
the wrong guy.
402
00:32:27,850 --> 00:32:28,850
So what do we do?
403
00:32:29,530 --> 00:32:30,530
Talk to the owner?
404
00:32:30,730 --> 00:32:31,730
You do.
405
00:32:31,890 --> 00:32:33,410
And while you're doing that...
406
00:32:33,660 --> 00:32:35,400
I will look at their employment record.
407
00:33:08,240 --> 00:33:11,800
All these years, you're still perfect.
408
00:33:18,220 --> 00:33:19,640
Hey, Alex, wake up.
409
00:33:21,600 --> 00:33:22,780
Oh, back off.
410
00:33:25,420 --> 00:33:26,420
I'm so sorry.
411
00:33:26,780 --> 00:33:30,040
I'm so sorry. I really, I thought I was
past this.
412
00:33:39,310 --> 00:33:39,949
Are you good?
413
00:33:39,950 --> 00:33:40,950
Yeah.
414
00:33:41,590 --> 00:33:45,210
Yeah. Yeah, I'm really sorry.
415
00:33:45,810 --> 00:33:46,789
It's all right.
416
00:33:46,790 --> 00:33:47,790
It's all right.
417
00:33:48,990 --> 00:33:49,990
Are you coming?
418
00:33:50,710 --> 00:33:51,710
Yeah.
419
00:33:51,990 --> 00:33:53,750
Yeah, just give me one sec, okay?
420
00:33:54,030 --> 00:33:55,030
Okay.
421
00:34:11,530 --> 00:34:14,070
I spoke to the agency in New York, and
they're interested.
422
00:34:14,389 --> 00:34:16,370
Maybe we should give them something that
will affect them.
423
00:34:17,949 --> 00:34:21,370
We can have our headshot taken and maybe
even win 500 bucks.
424
00:34:23,350 --> 00:34:24,969
13, unsolved homicide.
425
00:34:26,350 --> 00:34:28,409
Yeah, I cut ties with the people that
are holding back.
426
00:34:29,670 --> 00:34:31,130
What do we have to lose?
427
00:34:33,929 --> 00:34:36,550
The girl who survived the Alina Thompson
story.
428
00:34:36,889 --> 00:34:37,889
Watch now.
429
00:34:39,210 --> 00:34:40,429
Only on Lifetime.
430
00:34:48,329 --> 00:34:49,949
Listen, I'm really sorry again.
431
00:34:50,310 --> 00:34:51,570
Oh, don't worry about it.
432
00:34:51,790 --> 00:34:52,790
That's how I wake up, too.
433
00:34:55,870 --> 00:34:56,870
After you. Thank you.
434
00:35:08,310 --> 00:35:10,650
We're on reduced lunch, so the menu
isn't accurate.
435
00:35:11,130 --> 00:35:12,410
Oh, well, that's not a problem.
436
00:35:12,890 --> 00:35:13,950
We didn't come here to eat.
437
00:35:15,290 --> 00:35:16,290
Great.
438
00:35:17,740 --> 00:35:18,740
What are you selling?
439
00:35:20,740 --> 00:35:22,160
Buying, actually.
440
00:35:23,600 --> 00:35:25,000
Are you the owner? Why?
441
00:35:26,480 --> 00:35:30,740
I represent a property development
company, and we're interested in this
442
00:35:30,740 --> 00:35:31,740
town.
443
00:35:31,940 --> 00:35:32,940
Prices are down.
444
00:35:33,060 --> 00:35:34,580
We're trying to buy up properties and
build.
445
00:35:34,900 --> 00:35:37,700
And you want me to give you my life's
work for a song.
446
00:35:38,960 --> 00:35:40,160
Get out. No.
447
00:35:40,880 --> 00:35:43,740
Actually, we want to buy your life's
work.
448
00:35:44,090 --> 00:35:47,130
For above market value, before you get
desperate and sell to one of our
449
00:35:47,130 --> 00:35:48,130
competitors.
450
00:35:49,850 --> 00:35:51,150
We're in early with the better deals.
451
00:35:51,930 --> 00:35:52,970
Make sure we get the business.
452
00:35:55,050 --> 00:35:56,050
I'll let you two talk.
453
00:35:56,750 --> 00:35:57,750
I'll run to the restroom.
454
00:36:03,550 --> 00:36:04,550
How much?
455
00:36:06,510 --> 00:36:09,490
Well, we've already actually purchased
three buildings on this block, and I
456
00:36:09,490 --> 00:36:11,130
think you'd be pleased to know that they
were all...
457
00:36:12,279 --> 00:36:15,480
I'd be more than happy to run through
the numbers with you. I think you're
458
00:36:15,480 --> 00:36:16,480
impressed.
459
00:37:13,900 --> 00:37:16,280
What are you two up to? Um, you know
what? I think if you just sit...
460
00:38:37,000 --> 00:38:40,280
Antonio is definitely not the Strigoi. I
could tell just from looking at him.
461
00:38:40,360 --> 00:38:43,700
Though apparently he did have a knee
replacement surgery before I was
462
00:38:44,100 --> 00:38:45,620
And Mercer just isn't him either.
463
00:38:46,620 --> 00:38:48,300
So the Strigoi was taller.
464
00:38:48,960 --> 00:38:49,960
Broader?
465
00:38:50,660 --> 00:38:57,540
So he left this
466
00:38:57,540 --> 00:38:58,540
with a note.
467
00:38:58,740 --> 00:38:59,740
No handwriting.
468
00:39:00,280 --> 00:39:01,800
Who did they say the manufacturer was?
469
00:39:02,120 --> 00:39:06,280
Um, the company that I called said that
it would have been that clay firing...
470
00:39:06,760 --> 00:39:08,880
The old Wilson Foundry. Oh, sure.
471
00:39:09,280 --> 00:39:10,320
Yeah, I remember that place.
472
00:39:10,760 --> 00:39:12,020
Shut down ages ago.
473
00:39:15,480 --> 00:39:17,020
They were over near the train tracks.
474
00:39:24,500 --> 00:39:27,020
Paradiso only had 12 employees when
Mercer was there.
475
00:39:27,700 --> 00:39:29,980
One here named Stephen Gray. Guess where
he lived?
476
00:39:31,300 --> 00:39:32,940
A street down near the train tracks?
477
00:39:33,740 --> 00:39:34,740
Hines Street.
478
00:39:35,200 --> 00:39:36,420
Trench coat. Mm -hmm.
479
00:39:37,520 --> 00:39:38,279
All right.
480
00:39:38,280 --> 00:39:39,280
Let's go.
481
00:39:44,620 --> 00:39:47,840
Okay, so if this goes south, you want me
to let the air out of her tires?
482
00:39:48,440 --> 00:39:49,440
No.
483
00:39:49,660 --> 00:39:52,900
You were great back at the restaurant,
but I do think we need to keep a
484
00:39:52,900 --> 00:39:54,140
lower profile here.
485
00:39:54,900 --> 00:39:55,900
Okay.
486
00:40:09,640 --> 00:40:12,420
Charlotte? Oh, sorry, sorry. I didn't
mean to startle you there. No, it's
487
00:40:12,860 --> 00:40:14,220
It's just a little too much coffee.
488
00:40:14,500 --> 00:40:15,500
Are you Charlotte?
489
00:40:15,540 --> 00:40:19,380
I'm Charlotte. We spoke on the phone.
Oh, of course you are.
490
00:40:19,640 --> 00:40:22,920
Oh, thank you so much for opening up for
us on such short notice. Oh, it's my
491
00:40:22,920 --> 00:40:27,380
pleasure. I've had this place on the
books for a little while, just waiting
492
00:40:27,380 --> 00:40:29,140
an interested buyer like yourself.
493
00:40:30,020 --> 00:40:34,680
Now, she's not a lot to look at, a bit
of a fixer -upper, but the bones are
494
00:40:34,680 --> 00:40:37,780
great. Oh, and the zoning here is
excellent.
495
00:40:38,140 --> 00:40:41,320
So if you want to, you can just knock
her down and build from the ground up if
496
00:40:41,320 --> 00:40:43,620
you've got the chutzpah. Oh, my gosh,
you're a riot.
497
00:40:43,840 --> 00:40:44,880
That's what everyone says.
498
00:40:45,280 --> 00:40:49,100
Like I said, we're just looking to set
up workspaces for at least five of our
499
00:40:49,100 --> 00:40:52,840
employees. I mean, possibly more. I
mean, location, location, location.
500
00:40:53,220 --> 00:40:54,860
Am I right? Essential to everything.
501
00:40:55,180 --> 00:40:56,460
I can't wait to see the inside.
502
00:40:56,820 --> 00:40:59,300
Well, what are we waiting for? Come on,
let's go. Actually, you know what?
503
00:40:59,360 --> 00:41:00,299
What's out back?
504
00:41:00,300 --> 00:41:02,960
Oh, there's a garden back there, full of
potential.
505
00:41:03,280 --> 00:41:06,360
A few weeds you need to take care of,
but I'll take you there next.
506
00:41:06,620 --> 00:41:09,930
You know what? That's okay. Why don't
you two head inside, and I'll just take
507
00:41:09,930 --> 00:41:13,130
peek out back. Oh, I don't... You know
what? You should let her go. She gets
508
00:41:13,130 --> 00:41:17,550
creative ideas sometimes, and, well,
it'll give us business people a chance
509
00:41:17,550 --> 00:41:18,550
talk some numbers.
510
00:41:18,570 --> 00:41:19,590
All right then.
511
00:41:19,810 --> 00:41:20,810
Come on, Charlotte.
512
00:41:22,330 --> 00:41:25,090
I think you're going to love it. So can
you tell me a little bit more about the
513
00:41:25,090 --> 00:41:26,090
neighborhood?
514
00:41:28,730 --> 00:41:30,610
Our father may have taken our mom.
515
00:41:32,810 --> 00:41:34,170
Dad, he's docking you.
516
00:41:39,180 --> 00:41:40,960
Were you aware that your mom was in a
fortune?
517
00:41:41,840 --> 00:41:43,800
Is it true you buried your mother in
your own backyard?
518
00:41:45,080 --> 00:41:46,820
I didn't have anything to do with
Monster.
519
00:41:47,540 --> 00:41:50,240
I told you I'd be back for you, girl.
520
00:41:51,400 --> 00:41:52,560
Monster and the Family.
521
00:41:52,780 --> 00:41:54,360
The Stacey Kananen Story.
522
00:41:54,900 --> 00:41:57,920
Available to stream October 12th. Only
on Lifetime.
523
00:43:52,590 --> 00:43:56,590
in the next five years. Oh, it should be
amazing. And, well, that leads us back
524
00:43:56,590 --> 00:43:57,690
to your colleague.
525
00:43:58,110 --> 00:44:00,410
So nice. So thorough. Thank you so much.
526
00:44:00,650 --> 00:44:02,390
Is everything okay?
527
00:44:04,290 --> 00:44:05,169
Of course.
528
00:44:05,170 --> 00:44:08,950
Yeah. My colleague is an avid gardener.
529
00:44:09,270 --> 00:44:12,890
And, you know, if we're going to do this
place up, we want to make sure she can
530
00:44:12,890 --> 00:44:13,890
do it up right.
531
00:44:16,170 --> 00:44:17,850
Yeah. Yeah, for sure.
532
00:44:18,610 --> 00:44:19,610
Okay.
533
00:44:20,210 --> 00:44:21,210
Sure.
534
00:44:22,600 --> 00:44:23,600
What do you think?
535
00:44:24,800 --> 00:44:28,440
Could you just give us one minute?
536
00:44:28,840 --> 00:44:31,080
Take all the time you need. Thank you.
537
00:44:37,200 --> 00:44:38,200
So?
538
00:44:42,140 --> 00:44:44,640
Yeah, so it's definitely his home.
539
00:44:45,840 --> 00:44:47,180
Well, what did you find?
540
00:44:50,160 --> 00:44:52,420
What I can only assume are his first few
victims.
541
00:44:53,260 --> 00:44:54,340
Cat skulls.
542
00:44:54,580 --> 00:44:55,960
I stopped digging it, too.
543
00:44:56,960 --> 00:45:00,920
Oh. It could be a pet cemetery, maybe.
No.
544
00:45:01,920 --> 00:45:06,800
No. I also found the shirt that Emma was
wearing the night she was taken.
545
00:45:07,220 --> 00:45:08,220
What?
546
00:45:10,740 --> 00:45:12,700
I think he wanted me to find this.
547
00:45:13,360 --> 00:45:14,360
Yeah.
548
00:45:14,560 --> 00:45:15,820
Yeah, sure. Okay, okay.
549
00:45:17,220 --> 00:45:18,240
So what do we do?
550
00:45:18,640 --> 00:45:21,950
I mean, we can't just... Call up your
police crush and have him run a
551
00:45:21,950 --> 00:45:23,130
check on Stephen Gray. No.
552
00:45:24,150 --> 00:45:25,150
There's a database.
553
00:45:26,210 --> 00:45:30,510
Private detectives, they won't advertise
it, but basically you can pay to have
554
00:45:30,510 --> 00:45:32,270
access to information on people.
555
00:45:32,590 --> 00:45:34,190
And you have access to this?
556
00:45:35,610 --> 00:45:36,610
Research.
557
00:45:38,050 --> 00:45:39,050
Okay.
558
00:45:39,490 --> 00:45:43,790
Um, what about our doting real estate
agent?
559
00:45:47,120 --> 00:45:50,340
I have a feeling you can figure
something out that will let her down
560
00:45:52,700 --> 00:45:53,720
Yeah, okay.
561
00:45:54,400 --> 00:45:56,340
I'll meet you out front, okay? Okay.
562
00:46:05,740 --> 00:46:07,600
That house hasn't been sold in decades.
563
00:46:08,020 --> 00:46:10,840
The same person has owned it from before
he worked at the Paradiso.
564
00:46:11,320 --> 00:46:13,220
Rebecca Gray, his mother.
565
00:46:13,540 --> 00:46:14,640
And where is she now?
566
00:46:15,530 --> 00:46:18,710
But then that third day, was it Friday?
567
00:46:19,270 --> 00:46:20,530
Well, it doesn't matter.
568
00:46:20,890 --> 00:46:24,510
That was the night that Rebecca really
seemed to light up when we wheeled her
569
00:46:24,510 --> 00:46:25,510
out.
570
00:46:25,590 --> 00:46:27,310
She always loved playing bridge.
571
00:46:27,590 --> 00:46:28,590
You're right.
572
00:46:28,630 --> 00:46:30,190
She's a big card player.
573
00:46:30,850 --> 00:46:36,830
But since that latest stroke, well, the
smile doesn't quite leave the eyes, if
574
00:46:36,830 --> 00:46:37,830
you know what I mean.
575
00:46:38,030 --> 00:46:39,030
It's OK.
576
00:46:39,790 --> 00:46:41,410
We were just passing through.
577
00:46:41,670 --> 00:46:43,730
We just wanted to make sure she knew we
were here.
578
00:46:44,110 --> 00:46:45,510
I'm sure she'll appreciate that.
579
00:46:46,390 --> 00:46:47,450
Shall we go see her?
580
00:46:48,110 --> 00:46:49,110
Yeah.
581
00:46:52,290 --> 00:46:54,590
Rebecca, look who's come to say hi.
582
00:46:57,670 --> 00:47:00,890
Well, isn't this a lovely surprise?
583
00:47:01,410 --> 00:47:04,090
We wanted to come say hi while we were
in town.
584
00:47:04,410 --> 00:47:05,410
Of course.
585
00:47:06,210 --> 00:47:07,930
Well, I'll leave you girls to it.
586
00:47:08,310 --> 00:47:10,690
Any issues, I'll just be in the office.
587
00:47:14,890 --> 00:47:16,430
So, how are you?
588
00:47:17,670 --> 00:47:21,410
You're my nieces, of course.
589
00:47:21,670 --> 00:47:24,990
Yes. Yeah, we're actually here to talk
about Stephen.
590
00:47:25,250 --> 00:47:27,610
Oh, my darling boy.
591
00:47:27,870 --> 00:47:29,430
Such a loving child.
592
00:47:30,670 --> 00:47:31,670
Isn't he just?
593
00:47:32,130 --> 00:47:37,390
You know, we were actually just at your
house. We loved your rose garden.
594
00:47:38,030 --> 00:47:41,250
I have always prided myself on my roses.
595
00:47:41,750 --> 00:47:42,750
You know...
596
00:47:45,160 --> 00:47:47,700
a few other things in your rose garden.
597
00:47:48,480 --> 00:47:52,100
Seems your son had a bit of a grudge
against the neighborhood cats.
598
00:47:52,920 --> 00:47:55,620
What? My son didn't even know.
599
00:47:56,160 --> 00:47:59,320
He always loved animals, always has.
600
00:47:59,760 --> 00:48:04,820
I don't know why people were accusing
him. Where is your son now?
601
00:48:05,500 --> 00:48:06,500
Tonight?
602
00:48:08,380 --> 00:48:09,720
Is it Thursday?
603
00:48:11,240 --> 00:48:15,100
He helps at the veteran's soup kitchen
every Thursday night.
604
00:48:15,440 --> 00:48:22,320
Really? Of course. That's our Stephen.
Always giving. So he's a philanthropist?
605
00:48:22,460 --> 00:48:23,580
Always has been.
606
00:48:25,840 --> 00:48:29,420
I'm sorry, dear. Whose daughter were you
again?
607
00:48:30,220 --> 00:48:32,240
One of Richard's nieces?
608
00:48:32,920 --> 00:48:39,680
Yes. Oh, poor Richard. If only he could
see who his son is now.
609
00:48:42,060 --> 00:48:45,760
He always said Stephen was a soft boy.
610
00:48:46,860 --> 00:48:49,720
He needed firming up around the edges.
611
00:48:51,760 --> 00:48:57,920
I know it was hard on Stephen, but I
think deep down he appreciated the
612
00:48:59,220 --> 00:49:05,380
How did Richard firm him up?
613
00:49:06,260 --> 00:49:10,840
What? Well, I mean, you know, the usual
ways.
614
00:49:11,600 --> 00:49:12,600
Such as?
615
00:49:13,300 --> 00:49:17,700
Well, I mean, he taught him to fight.
616
00:49:18,480 --> 00:49:19,480
Hmm.
617
00:49:21,040 --> 00:49:22,980
How to throw a punch or how to take one?
618
00:49:27,760 --> 00:49:30,300
Rebecca, how often was Richard beating
your son?
619
00:49:34,640 --> 00:49:35,880
Was it once a month?
620
00:49:36,880 --> 00:49:37,880
Once a week?
621
00:49:39,000 --> 00:49:40,000
Daily?
622
00:49:40,400 --> 00:49:41,400
You want to talk about that?
623
00:49:43,260 --> 00:49:45,000
When did Stephen start hitting back?
624
00:49:46,480 --> 00:49:50,140
He never meant to hurt his dad. I know.
625
00:49:52,560 --> 00:49:54,460
I'm sure he felt awful.
626
00:49:56,980 --> 00:50:00,960
Couldn't bring himself to speak at the
funeral.
627
00:50:05,320 --> 00:50:07,380
He's coming back to get me.
628
00:50:08,720 --> 00:50:09,800
He's coming back for me.
629
00:50:11,060 --> 00:50:12,340
He's coming back for me.
630
00:50:12,780 --> 00:50:14,040
He's coming for me.
631
00:50:14,460 --> 00:50:15,880
He's coming back to get me.
632
00:50:16,560 --> 00:50:19,220
He's coming back to get you. He's coming
back to get me.
633
00:50:19,780 --> 00:50:21,120
That's not what they told me.
634
00:50:21,960 --> 00:50:22,960
You lied to me.
635
00:50:23,200 --> 00:50:26,860
Stop right there. Oh, what's going on?
You have to go now. They're on to us.
636
00:50:27,000 --> 00:50:28,000
What?
637
00:50:33,020 --> 00:50:34,200
Alice, what happened back there?
638
00:50:36,300 --> 00:50:37,300
Where were you?
639
00:50:39,069 --> 00:50:40,970
I stepped out. I had to call my
boyfriend.
640
00:50:41,570 --> 00:50:44,090
I thought we were going to be there for
hours. That's why she was rambling.
641
00:50:46,050 --> 00:50:47,370
It doesn't make any sense.
642
00:50:50,770 --> 00:50:51,770
What?
643
00:50:55,490 --> 00:50:56,670
Him trying to stop me?
644
00:50:58,350 --> 00:51:00,610
He was the one who set me out on this
hunt.
645
00:51:01,010 --> 00:51:03,770
He's the one who taunted me to find out
more.
646
00:52:21,420 --> 00:52:22,420
Nothing to be expected.
647
00:52:23,440 --> 00:52:25,280
My mother isn't talking.
648
00:52:26,560 --> 00:52:30,560
No. I told you, she's not to have any
visitors but me.
649
00:52:32,000 --> 00:52:33,000
What?
650
00:52:48,980 --> 00:52:50,280
Not so fast!
651
00:53:06,060 --> 00:53:07,220
I don't question his decision.
652
00:53:09,620 --> 00:53:12,380
I know exactly who he is and I'm going
to tell everyone.
653
00:53:12,800 --> 00:53:14,100
I am God's messenger.
654
00:53:15,680 --> 00:53:18,820
I have a message for my father. Tell him
I'm done.
655
00:53:19,340 --> 00:53:21,720
Surviving My Father, The Rachel Jeff
Story.
656
00:53:22,140 --> 00:53:23,140
Watch now.
657
00:53:23,740 --> 00:53:25,060
Only on Lifetime.
658
00:53:26,840 --> 00:53:28,920
I told you he liked you.
659
00:53:31,520 --> 00:53:33,640
Hey, you did good work today.
660
00:53:34,580 --> 00:53:35,580
Catch your breath.
661
00:53:37,200 --> 00:53:38,740
I've got some time tomorrow, if that
helps.
662
00:53:39,860 --> 00:53:41,200
Sure. Thanks.
663
00:53:42,360 --> 00:53:44,400
I'll, uh, catch a cab up the street.
664
00:53:45,220 --> 00:53:46,960
Tell me all about him tomorrow.
665
00:54:00,580 --> 00:54:01,580
Evening, officer.
666
00:54:01,840 --> 00:54:02,840
Alice.
667
00:54:04,100 --> 00:54:05,100
Busy day?
668
00:54:06,120 --> 00:54:07,180
Something like that, yeah.
669
00:54:08,080 --> 00:54:09,080
Yeah.
670
00:54:09,520 --> 00:54:13,260
There was a call to the station earlier,
something about a misdemeanor theft at
671
00:54:13,260 --> 00:54:14,260
an Italian restaurant.
672
00:54:16,040 --> 00:54:18,720
Shocking. Did they make off with some
pasta?
673
00:54:20,960 --> 00:54:22,700
Staff records, actually.
674
00:54:23,540 --> 00:54:25,100
You know, Mercer used to work there.
675
00:54:26,820 --> 00:54:28,760
It's been a really long day, officer.
676
00:54:29,880 --> 00:54:31,420
Detective, actually.
677
00:54:32,780 --> 00:54:33,780
Detective.
678
00:54:34,030 --> 00:54:36,930
And I would invite you in, but... But
I'd have to decline.
679
00:54:37,750 --> 00:54:38,750
Yeah.
680
00:54:45,370 --> 00:54:49,330
Do you... Do you know a man by the name
of Stephen Gray?
681
00:54:51,110 --> 00:54:52,530
Can't say the name rings a bell, no.
682
00:54:55,750 --> 00:54:56,910
I think I'm on to something.
683
00:54:58,710 --> 00:54:59,890
He's worth looking into.
684
00:55:03,240 --> 00:55:05,540
You know I can't just go looking into
random citizens.
685
00:55:08,180 --> 00:55:09,720
Yeah. Hey.
686
00:55:15,660 --> 00:55:16,660
You doing okay?
687
00:55:18,620 --> 00:55:19,840
Just really worried.
688
00:55:35,839 --> 00:55:36,839
Stay here.
689
00:55:36,980 --> 00:55:37,980
Stay here.
690
00:55:45,620 --> 00:55:47,520
No, no, no, no. That's too long.
691
00:55:47,820 --> 00:55:48,860
Get them here in ten minutes.
692
00:55:50,580 --> 00:55:53,600
No. No sound of these saying where it
is.
693
00:55:56,200 --> 00:55:57,280
I am so sorry.
694
00:55:58,400 --> 00:56:00,600
We obviously need to get some people
here to recheck the place.
695
00:56:01,300 --> 00:56:02,400
Do you have anywhere to stay tonight?
696
00:56:04,260 --> 00:56:05,260
Alice.
697
00:56:08,010 --> 00:56:09,010
It doesn't make sense.
698
00:56:10,530 --> 00:56:12,770
Help me, but hinder me.
699
00:56:14,370 --> 00:56:18,070
Look, we'll get some emergency
accommodation set up for you, okay?
700
00:56:19,170 --> 00:56:20,170
Cool.
701
00:56:21,370 --> 00:56:22,370
Thank you.
702
00:56:27,330 --> 00:56:29,930
The evidence on Stephen Gray remains
inconclusive.
703
00:56:32,010 --> 00:56:36,070
I know that he worked at the Paradiso
around the same time as Charles Mercer.
704
00:56:37,200 --> 00:56:38,860
And the murder of James Smith.
705
00:56:41,420 --> 00:56:48,120
He lived on Pine Street with his mother,
Rebecca, where he left me cat skulls
706
00:56:48,120 --> 00:56:52,560
with Emma's T -shirt, which I can only
assume was to taunt me.
707
00:56:54,820 --> 00:56:56,180
But it leads me nowhere.
708
00:57:01,200 --> 00:57:04,560
But everything started falling into
place with Claire.
709
00:57:06,540 --> 00:57:13,300
She was the one that brought up cellar
files, which led us to Trenchcoat, then
710
00:57:13,300 --> 00:57:16,260
Pine Street, then Rebecca.
711
00:57:24,080 --> 00:57:25,940
I never asked her last name.
712
00:57:40,140 --> 00:57:41,900
Kerrigan Karafan.
713
00:57:43,600 --> 00:57:46,240
Okay, so she's a bit upset.
714
01:03:47,920 --> 01:03:50,100
I started to put everything together
last night.
715
01:03:52,200 --> 01:03:53,200
Is that Emma?
716
01:03:54,680 --> 01:03:57,040
God, you're not supposed to be here.
You're not supposed to be here.
717
01:03:57,600 --> 01:03:59,080
Look, Charlie.
718
01:03:59,580 --> 01:04:00,580
No.
719
01:04:01,360 --> 01:04:02,360
Charlie is dead.
720
01:04:02,960 --> 01:04:04,380
Okay? Okay.
721
01:04:05,100 --> 01:04:06,100
My name is Claire.
722
01:04:09,920 --> 01:04:11,680
God, why do you have to be so perfect?
723
01:04:13,800 --> 01:04:15,340
Claire, please.
724
01:04:16,160 --> 01:04:17,160
Just stop.
725
01:04:18,279 --> 01:04:20,860
No. All those years living in your
shadow.
726
01:04:21,580 --> 01:04:23,720
I'm sick of you.
727
01:04:24,800 --> 01:04:27,020
Please, you don't have to do this. No,
don't!
728
01:04:27,840 --> 01:04:30,520
You don't know what I told you leaving
did to him, okay?
729
01:04:31,340 --> 01:04:32,520
How much he suffered.
730
01:04:33,880 --> 01:04:35,660
All because of you!
731
01:04:37,560 --> 01:04:38,560
Claire.
732
01:04:39,540 --> 01:04:41,320
We're friends, you know that, right?
733
01:04:41,540 --> 01:04:43,120
No, I'm his wife, you idiot!
734
01:04:44,500 --> 01:04:45,500
Jeremy didn't have a...
735
01:04:45,839 --> 01:04:48,780
ceremony to make it official. Okay, but
I'm the one who's loved him.
736
01:04:49,180 --> 01:04:51,720
Fed his desires for years in your
absence.
737
01:04:52,500 --> 01:04:54,660
I'm the one who cared for him when he
first got here.
738
01:04:55,260 --> 01:04:56,260
No!
739
01:05:47,280 --> 01:05:48,280
You need to stay here.
740
01:05:49,680 --> 01:05:50,840
You can come with me.
741
01:07:27,820 --> 01:07:29,760
Good afternoon, ma 'am. License and
registration?
742
01:07:30,820 --> 01:07:31,820
Yeah, okay.
743
01:07:32,360 --> 01:07:33,360
Thank you.
744
01:07:34,520 --> 01:07:35,740
Where are you coming from today?
745
01:07:37,180 --> 01:07:43,920
I'm sorry. I should have pulled over and
I should have called for help, but my
746
01:07:43,920 --> 01:07:49,640
phone, it wasn't working up there, but
my sister is still there. It's okay.
747
01:07:49,840 --> 01:07:51,960
It's okay. All right, just take a
breath.
748
01:07:52,360 --> 01:07:55,760
We're here to help you. You were
swerving pretty badly back there.
749
01:07:56,320 --> 01:07:58,520
I received a tip from your boyfriend.
750
01:07:58,920 --> 01:08:01,660
He said that you had an argument, all
right?
751
01:08:02,720 --> 01:08:04,080
You would be under the influence.
752
01:08:04,400 --> 01:08:10,420
No, no, no, no, that's the streak away.
Can you call Detective Ethan Cole? He's
753
01:08:10,420 --> 01:08:12,300
been helping me. We've been talking
about this.
754
01:08:12,600 --> 01:08:13,600
May I?
755
01:08:18,580 --> 01:08:19,580
Yeah.
756
01:08:20,040 --> 01:08:22,340
Your boyfriend said that you left in a
hurry.
757
01:08:23,020 --> 01:08:26,819
That you're prone to, uh, episodes. Does
that sound about right to you? Officer,
758
01:08:26,920 --> 01:08:32,040
you have to believe me. I don't even, I
don't, I don't have a boyfriend. I don't
759
01:08:32,040 --> 01:08:33,040
have a boyfriend.
760
01:08:33,500 --> 01:08:34,920
Still with the vehicle, stand by.
761
01:08:35,460 --> 01:08:36,460
Negative, Officer Carter.
762
01:08:37,359 --> 01:08:39,040
All positions, detective inbound.
763
01:08:42,460 --> 01:08:43,460
Copy that.
764
01:08:45,140 --> 01:08:48,600
Okay, so I'm going to need you to stay
in the car here and wait for a little
765
01:08:48,600 --> 01:08:50,359
while. Can you do that for me?
766
01:08:50,800 --> 01:08:51,800
Yeah.
767
01:09:26,640 --> 01:09:28,319
Why are you doing this to us?
768
01:09:28,720 --> 01:09:31,640
You're waiting for the police in your
car, aren't you?
769
01:09:32,640 --> 01:09:39,319
I imagine even if you haven't done
anything, it must feel uncomfortable.
770
01:09:40,760 --> 01:09:45,380
I remember that feeling, being
interrogated.
771
01:09:45,920 --> 01:09:50,540
The police thought I could give evidence
to incriminate Dr. Blake.
772
01:09:51,479 --> 01:09:52,880
They almost caught you?
773
01:09:53,180 --> 01:09:54,180
They never...
774
01:10:00,560 --> 01:10:02,640
Wait, wait, wait. Emma, please.
775
01:10:02,900 --> 01:10:04,540
If you tell them where you...
776
01:10:29,100 --> 01:10:30,400
I had a feeling I'd see you again.
777
01:10:30,880 --> 01:10:31,880
You all right?
778
01:10:32,300 --> 01:10:33,300
Rough call?
779
01:10:33,360 --> 01:10:34,360
Yeah.
780
01:10:35,140 --> 01:10:36,140
That's not fine.
781
01:10:36,460 --> 01:10:37,460
Yeah.
782
01:10:38,160 --> 01:10:39,220
Yeah, I didn't think so.
783
01:10:39,740 --> 01:10:41,300
Who is Claire McIntyre?
784
01:10:41,780 --> 01:10:43,020
You wouldn't believe me.
785
01:10:43,960 --> 01:10:44,960
Try me.
786
01:10:46,620 --> 01:10:53,440
Okay. A number of years ago, the police
almost caught the street boy.
787
01:10:53,500 --> 01:10:54,500
His name is Stephen Gray.
788
01:10:55,120 --> 01:10:58,860
Since her abduction, Charlie Cooper has
been with him, and she is going by the
789
01:10:58,860 --> 01:11:01,080
fake name of Claire McIntyre.
790
01:11:04,900 --> 01:11:05,940
That's a lot to absorb.
791
01:11:07,880 --> 01:11:09,700
Do you have any evidence that supports
this?
792
01:11:11,040 --> 01:11:14,220
You said if I gave you something more
that you could look into it further.
793
01:11:15,380 --> 01:11:16,380
Yeah.
794
01:11:23,760 --> 01:11:25,300
What can you tell me about Stephen Gray?
795
01:11:28,400 --> 01:11:32,840
He worked at the Paradiso around the
same time as Mercer.
796
01:11:34,180 --> 01:11:35,980
His first victim was Jane Smith.
797
01:11:37,500 --> 01:11:40,620
And he fits the description of the
trench coat that's been circulating for
798
01:11:40,620 --> 01:11:41,620
years.
799
01:11:42,820 --> 01:11:43,820
Okay, what else?
800
01:11:46,240 --> 01:11:47,860
Alice. Nothing concrete.
801
01:11:48,520 --> 01:11:50,220
Alice, I can protect you.
802
01:11:51,120 --> 01:11:52,400
Yeah, but you can't protect Emma.
803
01:11:54,190 --> 01:11:56,010
I have given you something. Please.
804
01:11:59,270 --> 01:12:00,850
Let me collect my thought.
805
01:12:03,190 --> 01:12:04,190
Okay.
806
01:12:06,530 --> 01:12:08,170
I will check in on you soon.
807
01:12:08,790 --> 01:12:09,790
Okay.
808
01:12:10,030 --> 01:12:12,630
Drive safe and go the speed limit.
809
01:14:35,500 --> 01:14:36,600
It's a really high dose.
810
01:14:42,220 --> 01:14:43,220
He's dying.
811
01:15:08,590 --> 01:15:09,590
Thanks.
812
01:17:13,160 --> 01:17:14,160
How convenient.
813
01:17:14,440 --> 01:17:17,180
You have something I want, and I have
something you need.
814
01:17:17,920 --> 01:17:18,920
Alice.
815
01:17:19,660 --> 01:17:20,660
Well done.
816
01:17:21,240 --> 01:17:22,920
Claire told me you were sick yesterday.
817
01:17:23,360 --> 01:17:25,380
I have the refill of your prescription
here.
818
01:17:25,900 --> 01:17:27,380
Blackmailing a sick man.
819
01:17:28,020 --> 01:17:29,820
Your darkness is showing.
820
01:17:30,980 --> 01:17:33,320
You're more like me than you realize.
821
01:17:34,680 --> 01:17:35,960
I want my sister.
822
01:17:45,260 --> 01:17:46,980
Deal. Meet me tonight.
823
01:17:47,460 --> 01:17:51,500
Where? The rooftop garden at the top of
the Lennox building.
824
01:17:53,540 --> 01:17:56,200
Did you know this is an Eureka tree?
825
01:17:57,560 --> 01:17:58,560
Sorry, what?
826
01:17:59,820 --> 01:18:01,640
I've got more like it in my greenhouse.
827
01:18:02,100 --> 01:18:03,320
Just like this one.
828
01:18:05,220 --> 01:18:06,460
Even more beautiful.
829
01:18:10,280 --> 01:18:12,740
And even more beautiful than this
flower.
830
01:18:17,160 --> 01:18:18,160
Do you want to see?
831
01:18:22,680 --> 01:18:23,980
Let's get my parents.
832
01:18:24,420 --> 01:18:25,720
They're going to meet us there.
833
01:18:26,700 --> 01:18:27,700
Okay.
834
01:18:29,020 --> 01:18:30,180
How dare you?
835
01:18:30,660 --> 01:18:31,760
6 p .m.
836
01:18:39,160 --> 01:18:40,720
Alice, everything okay?
837
01:18:41,060 --> 01:18:45,380
Yeah, I have some more information for
you and...
838
01:18:46,040 --> 01:18:49,020
I could really use a favor from you and
some colleagues that you trust tonight,
839
01:18:49,180 --> 01:18:51,740
but I am playing this my way. Is that
understood?
840
01:18:52,220 --> 01:18:53,220
Not even a little.
841
01:18:54,280 --> 01:18:55,280
Alice, tell me everything.
842
01:18:55,580 --> 01:18:59,320
I think I have enough evidence for you
to arrest this tree boy, but I need to
843
01:18:59,320 --> 01:19:03,540
prioritize my sister, and I need your
help watching over someone who is
844
01:19:03,540 --> 01:19:05,060
currently tied up in the back of this
car.
845
01:19:05,440 --> 01:19:06,440
Why?
846
01:19:06,660 --> 01:19:07,660
Who?
847
01:19:07,900 --> 01:19:08,900
Charlie Cooper.
848
01:19:10,420 --> 01:19:11,540
She's this tree boy's wife.
849
01:19:12,170 --> 01:19:15,910
Stephen Gray was born to abusive parents
on the wrong side of town.
850
01:19:16,250 --> 01:19:21,550
His father tortured him. His mother
enabled a cycle of pain and fear that
851
01:19:21,550 --> 01:19:23,510
propel Stephen down a dark path.
852
01:19:24,450 --> 01:19:26,810
But nurture is only part of the
equation.
853
01:19:27,410 --> 01:19:31,250
Stephen already displayed unusual
tendencies.
854
01:19:32,250 --> 01:19:35,950
One look at the missing pet posters
around the neighborhood could tell you
855
01:19:36,940 --> 01:19:41,020
In a bid to put himself in his father's
shoes and show mercy on his victims,
856
01:19:41,160 --> 01:19:43,480
Stephen began abducting young girls.
857
01:19:45,280 --> 01:19:47,440
Hey, are you sure about this?
858
01:19:47,800 --> 01:19:49,360
Yeah, I'm sure.
859
01:19:50,100 --> 01:19:56,080
But every time, his father's voice in
his head proved too strong, even after
860
01:19:56,080 --> 01:19:57,080
Stephen killed him.
861
01:19:57,520 --> 01:20:03,000
And every time, Stephen would burn
through his victims and need to find a
862
01:20:03,000 --> 01:20:04,000
replacement.
863
01:20:12,200 --> 01:20:13,240
Where's my sister?
864
01:20:14,100 --> 01:20:15,260
Right to business.
865
01:20:22,840 --> 01:20:26,700
Stephen Gray was born to abusive parents
on the wrong side of town.
866
01:20:27,060 --> 01:20:29,980
I think you'd be quite proud.
867
01:20:30,740 --> 01:20:32,640
It's very comprehensive.
868
01:20:33,900 --> 01:20:36,220
Do you remember the day we first met?
869
01:20:36,440 --> 01:20:38,280
There in this garden.
870
01:20:39,120 --> 01:20:41,160
You were pretending to be the gardener.
871
01:20:41,530 --> 01:20:43,930
And you were pretending to be a
teenager.
872
01:20:44,730 --> 01:20:47,430
Is that why you gave me a flower?
873
01:20:48,910 --> 01:20:55,370
There was a black spot in the
surveillance here.
874
01:20:56,670 --> 01:20:58,090
I'd been watching you.
875
01:20:58,830 --> 01:21:03,170
Your parents left you here often. They
worked in this building.
876
01:21:03,570 --> 01:21:06,430
And this was supposed to be a safe
place.
877
01:21:07,450 --> 01:21:10,430
But everywhere should be safe from
people like you.
878
01:21:12,360 --> 01:21:13,640
I did what you asked.
879
01:21:14,280 --> 01:21:15,700
I looked into your life.
880
01:21:16,360 --> 01:21:19,800
I think you'll find I've been quite
generous in my interpretation.
881
01:21:21,420 --> 01:21:26,840
But from what I can tell, a few pills
aren't going to change what's happening
882
01:21:26,840 --> 01:21:27,840
you.
883
01:21:27,980 --> 01:21:28,980
You're not wrong.
884
01:21:30,700 --> 01:21:35,400
Everyone who reads this story is going
to know that you are a monster.
885
01:21:36,820 --> 01:21:38,560
What was your point? Point?
886
01:21:39,320 --> 01:21:40,520
Dear Alice...
887
01:21:40,940 --> 01:21:44,080
is that the story lacks poetry.
888
01:21:49,840 --> 01:21:51,240
What are you talking about?
889
01:21:55,440 --> 01:21:58,940
Did you never wonder why I let you go?
890
01:21:59,880 --> 01:22:01,240
Of course I did.
891
01:22:01,460 --> 01:22:04,460
My story is your story, Alice.
892
01:22:05,120 --> 01:22:06,440
You and I connected.
893
01:22:08,000 --> 01:22:09,480
I had to let you go.
894
01:22:10,250 --> 01:22:12,670
And as soon as I did, I regretted it.
895
01:22:13,910 --> 01:22:18,190
Every girl I took since then was a poor
reflection of you.
896
01:22:19,130 --> 01:22:23,450
Just as every story you've written
contains a reflection of me.
897
01:22:25,250 --> 01:22:27,850
Where is my sister?
898
01:22:29,250 --> 01:22:32,650
There's a note on my phone in my jacket
pocket.
899
01:22:33,970 --> 01:22:36,070
It details where she can be found.
900
01:22:36,730 --> 01:22:39,530
I'll place it on the ground when we
leave.
901
01:22:40,290 --> 01:22:46,930
When you come with me Where I'll show
you
902
01:23:12,150 --> 01:23:13,150
No.
903
01:23:14,210 --> 01:23:15,630
Our stories are linked.
904
01:23:16,270 --> 01:23:18,150
They should end together.
905
01:23:18,890 --> 01:23:20,230
Don't move, don't move, don't move!
906
01:23:24,730 --> 01:23:25,730
Please, hey.
907
01:23:27,190 --> 01:23:28,370
Sabrina needs to get hurt, okay?
908
01:23:28,850 --> 01:23:31,510
I have stage four cancer, detective.
909
01:23:33,290 --> 01:23:34,710
Hurt is a part of me.
910
01:23:37,070 --> 01:23:38,070
Please.
911
01:23:39,450 --> 01:23:40,450
Just let her go.
912
01:23:41,260 --> 01:23:42,260
I did that once.
913
01:23:42,920 --> 01:23:45,660
I won't make the same mistake twice.
914
01:23:47,900 --> 01:23:49,640
I don't want to die alone.
915
01:23:51,680 --> 01:23:53,260
Come with me, Alice.
916
01:23:54,140 --> 01:23:56,140
A final chapter to our story.
917
01:23:57,060 --> 01:24:01,860
Perhaps we'll find ourselves somewhere
with white flowers.
918
01:24:12,080 --> 01:24:13,080
It's over.
919
01:24:13,520 --> 01:24:14,820
They can't hurt you anymore.
920
01:24:45,770 --> 01:24:47,210
I can't imagine what it would have been
like for you.
921
01:24:51,590 --> 01:24:54,890
I've seen some pretty nightmare stuff in
my years on the force.
922
01:25:00,970 --> 01:25:06,970
People go through unimaginable trauma
and I've been there to pick through the
923
01:25:06,970 --> 01:25:07,970
pieces.
924
01:25:20,010 --> 01:25:21,010
She's safe.
925
01:25:24,910 --> 01:25:27,110
That was the hardest thing I've ever
been through.
926
01:25:30,630 --> 01:25:32,190
And you went through it.
927
01:25:33,490 --> 01:25:34,790
But worse.
928
01:25:37,170 --> 01:25:38,170
Longer.
929
01:25:40,370 --> 01:25:46,430
And as a child, Alice, I'm so sorry.
930
01:25:47,190 --> 01:25:48,190
It's okay.
931
01:25:48,770 --> 01:25:49,770
It doesn't matter.
932
01:25:51,190 --> 01:25:53,110
No. No, it's not okay.
933
01:25:54,050 --> 01:25:57,410
I've been pushing you to just get over
it.
934
01:25:58,370 --> 01:26:03,070
I know it's still fresh for me, but I
don't think I'll...
935
01:26:21,520 --> 01:26:22,740
us don't define who we are.
936
01:26:24,120 --> 01:26:25,120
Okay?
937
01:26:28,540 --> 01:26:35,380
You know, the whole time, I just kept
thinking to myself, what would
938
01:26:35,380 --> 01:26:36,500
Emma do if it were me?
939
01:26:38,040 --> 01:26:39,980
And that is exactly what I did.
940
01:26:42,200 --> 01:26:43,139
All right.
941
01:26:43,140 --> 01:26:44,800
Let's do one last look into the tree
line, all right?
942
01:26:46,940 --> 01:26:47,940
I'm not interrupting.
943
01:26:48,240 --> 01:26:49,240
It's okay.
944
01:26:50,000 --> 01:26:51,260
We did a sweep of the property.
945
01:26:51,720 --> 01:26:55,780
There's evidence of other incidents, but
no one else here.
946
01:26:56,360 --> 01:26:57,460
Looks like they were the only two.
947
01:27:01,300 --> 01:27:06,820
Emma, when you're back on your feet,
I'll give you a full debrief. And Alice,
948
01:27:06,820 --> 01:27:09,140
think it'd be good for us to speak again
as well.
949
01:27:12,560 --> 01:27:13,560
I have your number.
950
01:27:14,160 --> 01:27:15,160
I'll give you a call.
951
01:27:17,540 --> 01:27:18,540
Like that.
952
01:27:40,680 --> 01:27:45,200
Stephen Gray may have died, but his
actions left scars that kept the street
953
01:27:45,200 --> 01:27:46,200
alive.
954
01:27:58,900 --> 01:28:05,680
Dear Charlie, I don't even know how to
start this letter, but
955
01:28:05,680 --> 01:28:10,140
I feel like we have so much to talk
about.
956
01:28:15,530 --> 01:28:16,530
It's a start.
957
01:28:17,050 --> 01:28:18,050
Thanks for cooking.
958
01:28:18,230 --> 01:28:18,809
Of course.
959
01:28:18,810 --> 01:28:19,648
Looks delicious.
960
01:28:19,650 --> 01:28:22,270
Eat up. We spent months unraveling the
truth.
961
01:28:25,870 --> 01:28:32,590
Not of a shadowy figure, but of a broken
boy whose pain
962
01:28:32,590 --> 01:28:33,590
turned to cruelty.
963
01:28:33,750 --> 01:28:34,890
Here you go. Thank you for coming.
964
01:28:35,350 --> 01:28:37,510
We had both lived it. Thank you for
coming.
965
01:28:39,030 --> 01:28:41,130
And together, we wrote the ending.
966
01:28:42,960 --> 01:28:49,900
By reclaiming this story, we made sure
we would be his final victims.
967
01:28:50,140 --> 01:28:51,200
Hi. Hey.
968
01:28:53,340 --> 01:28:56,900
Everyone, this is Charlie Cooper, co
-author of this book.
969
01:29:00,300 --> 01:29:01,400
Why don't you sit down?
970
01:29:01,960 --> 01:29:03,460
Thanks. Thanks for coming.
69857
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.