Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,154 --> 00:00:03,451
TURNER: It's an earthquake!We've got to get out of here!
2
00:00:03,521 --> 00:00:04,920
HAMMOND: We've gotto find Diane first!
3
00:00:04,989 --> 00:00:06,387
Get to the door!
4
00:00:11,592 --> 00:00:13,752
NANCY: We can expect
some heavy aftershocks.
5
00:00:13,826 --> 00:00:16,019
If that secondary
cooling system goes,
6
00:00:16,260 --> 00:00:18,318
we'll have a nuclear disaster
on our hands.
7
00:00:18,995 --> 00:00:20,188
(ALL SCREAMING)
8
00:00:20,929 --> 00:00:22,759
We've lost cooling water
to the reactor.
9
00:00:29,900 --> 00:00:31,264
(GROWLING)
10
00:00:36,936 --> 00:00:40,165
NARRATOR: Dr. David Banner.Physician. Scientist.
11
00:00:40,238 --> 00:00:44,104
Searching for a way to tapinto the hidden strengthsthat all humans have.
12
00:00:44,173 --> 00:00:46,765
Then, an accidental overdoseof gamma radiation
13
00:00:46,840 --> 00:00:48,773
alters his body chemistry.
14
00:00:49,242 --> 00:00:52,437
And now, when David Bannergrows angry or outraged,
15
00:00:52,509 --> 00:00:54,339
a startling metamorphosisoccurs.
16
00:01:04,915 --> 00:01:07,075
The creatureis driven by rage
17
00:01:07,350 --> 00:01:09,509
and pursuedby an investigative reporter.
18
00:01:09,583 --> 00:01:11,607
Mr. McGee,
don't make me angry.
19
00:01:11,684 --> 00:01:13,412
You wouldn't like me
when I'm angry.
20
00:01:24,090 --> 00:01:25,818
The creatureis wanted for a murder
21
00:01:25,890 --> 00:01:27,356
he didn't commit.
22
00:01:27,825 --> 00:01:30,054
David Banneris believed to be dead.
23
00:01:30,593 --> 00:01:33,389
And he must let the worldthink that he is dead,
24
00:01:33,461 --> 00:01:34,893
until he can find a way
25
00:01:34,961 --> 00:01:38,190
to control the raging spiritthat dwells within him.
26
00:02:40,857 --> 00:02:42,790
(TELEPHONE RINGING)
27
00:02:47,826 --> 00:02:48,815
Hello?
28
00:02:49,294 --> 00:02:51,022
Dr. Patterson?
Yes?
29
00:02:51,628 --> 00:02:53,527
Hello, this is Ted Hammond
30
00:02:53,596 --> 00:02:56,120
of the Nuclear Research
Facility in San Tomas,
California.
31
00:02:56,397 --> 00:02:58,057
Oh, yes, Mr. Hammond,
how are you?
32
00:02:58,131 --> 00:02:59,655
I'm fine. Fine, thank you.
33
00:02:59,732 --> 00:03:02,528
Listen, about your
inspection trip tomorrow...
34
00:03:02,600 --> 00:03:04,430
No problem.
Have your letter right here.
35
00:03:04,501 --> 00:03:06,400
And I'll bring
the Stress Analysis Probe.
36
00:03:06,468 --> 00:03:08,196
Borrowed one of
the University's prototypes.
37
00:03:08,735 --> 00:03:09,997
Yes. Yes.
38
00:03:10,237 --> 00:03:12,863
Fine, but...
You see, Doctor,
39
00:03:13,872 --> 00:03:16,532
the reason for the call...
Well...
40
00:03:16,606 --> 00:03:19,096
A rather urgent
administrative problem
has come up.
41
00:03:19,573 --> 00:03:20,801
Nothing serious, I hope.
42
00:03:21,207 --> 00:03:23,197
No, no, it's just that...
43
00:03:23,275 --> 00:03:27,403
Well, I think it might be
better if you were to delay
your trip one more day,
44
00:03:27,477 --> 00:03:29,410
and that would give me
a chance to get free
45
00:03:29,478 --> 00:03:31,967
so that I could
assist you personally
when you arrive.
46
00:03:32,212 --> 00:03:33,644
Oh, no problem, Mr. Hammond.
47
00:03:33,713 --> 00:03:34,975
Things come up.
I understand.
48
00:03:35,480 --> 00:03:37,606
Fine. Well, thank youvery much, Doctor,
49
00:03:37,682 --> 00:03:39,706
and I'll see you in two days.
50
00:03:39,916 --> 00:03:41,007
Goodbye.
51
00:03:49,487 --> 00:03:51,351
Oh, it's you,
Dr. Patterson.
52
00:03:52,255 --> 00:03:53,949
Hi. My documents ready?
53
00:03:54,022 --> 00:03:55,010
I have them right here.
54
00:03:58,824 --> 00:04:01,155
I just think it's awful
the way you were robbed
55
00:04:01,225 --> 00:04:02,816
of all your identification.
56
00:04:03,527 --> 00:04:05,494
Just can't
trust people anymore.
57
00:04:05,561 --> 00:04:06,822
(SIGHING)
58
00:04:07,162 --> 00:04:09,152
That'll be $100, please.
59
00:04:13,264 --> 00:04:14,890
This morning it was $75.
60
00:04:14,964 --> 00:04:17,454
Well, that was this morning.
61
00:04:18,132 --> 00:04:20,224
My arthritis is kicking up.
62
00:04:20,634 --> 00:04:22,328
Had to see my doctor.
63
00:04:22,601 --> 00:04:25,329
You understand
about those things.
Mmm-hmm.
64
00:04:25,402 --> 00:04:26,562
Right?
65
00:04:27,136 --> 00:04:28,330
Doctor?
66
00:04:30,905 --> 00:04:33,031
Goodbye.
Now,
wait a minute, Doctor.
67
00:04:34,074 --> 00:04:35,700
I think I can get
what I need
68
00:04:36,541 --> 00:04:37,530
without being robbed.
69
00:04:40,543 --> 00:04:42,737
All right, $75.
70
00:04:51,381 --> 00:04:53,473
I've given you
all the information
we have.
71
00:04:53,549 --> 00:04:55,742
You haven't given us
anything but a snow job.
72
00:04:55,816 --> 00:04:59,443
You don't close down
an operation and keep
a skeleton crew inside
73
00:04:59,517 --> 00:05:02,746
just because you think
there might be
a slight fault.
74
00:05:03,019 --> 00:05:06,112
You're sitting on top
of a potential earthquake
and you won't admit it.
75
00:05:08,488 --> 00:05:10,819
WOMAN: (ON INTERCOM)
Your identification, please.
76
00:05:14,691 --> 00:05:16,487
Dr. Robert Patterson.
77
00:05:16,726 --> 00:05:18,056
Thank you, Doctor.
78
00:05:24,628 --> 00:05:27,494
McGEE: Come on, Mr. Hammond,
why don't you stop dancing
around with us
79
00:05:27,563 --> 00:05:30,292
and tell us the real story
behind this new
fault line hazard.
80
00:05:30,365 --> 00:05:31,854
HAMMOND: Well,
existence of a fault
81
00:05:31,932 --> 00:05:33,421
doesn't automatically
ensure an earthquake.
82
00:05:33,499 --> 00:05:35,830
There are faults
all over California
that never have quakes.
83
00:05:35,900 --> 00:05:38,264
They're not usually found
on top of atomic plants.
84
00:05:38,334 --> 00:05:39,961
That's true,
Mr. McGee,
85
00:05:40,035 --> 00:05:42,093
but first let's get
our definitions straight.
86
00:05:42,169 --> 00:05:44,033
This is not
an atomic power plant.
87
00:05:44,104 --> 00:05:46,833
We're a classified
research facility
88
00:05:46,905 --> 00:05:49,030
that happens to employ
a nuclear reactor
89
00:05:49,106 --> 00:05:50,902
as a tool in our work.
Mr. Hammond...
90
00:05:50,973 --> 00:05:52,940
And as
chief of Safety Engineering,
I intend to prove
91
00:05:53,007 --> 00:05:54,473
that the facility is safe,
92
00:05:54,541 --> 00:05:56,838
or believe me, I'll fight
to shut it down.
93
00:05:56,943 --> 00:05:59,410
Is it true
that Dr. Joseph,
your director,
94
00:05:59,478 --> 00:06:01,104
has called in
a safety expert?
95
00:06:01,444 --> 00:06:04,241
HAMMOND: Yes. His name
is Dr. Robert Patterson.
96
00:06:05,246 --> 00:06:08,009
However, I called him in,
not Dr. Joseph.
97
00:06:08,181 --> 00:06:10,171
Now, after the inspection
98
00:06:10,249 --> 00:06:11,772
there'll be
a public press conference.
99
00:06:12,583 --> 00:06:13,845
Ladies and gentlemen,
100
00:06:13,916 --> 00:06:15,906
that's all the time we have.
The meeting's over.
101
00:06:21,420 --> 00:06:22,818
Can I help you?
102
00:06:23,921 --> 00:06:26,683
Yes. My name is
Dr. Robert Patterson.
103
00:06:27,690 --> 00:06:30,657
Yes, they've been
expecting you, Doctor.
You follow me, please.
104
00:06:35,793 --> 00:06:38,784
PAUL: Your reception
will be right over there,
Dr. Patterson.
105
00:06:39,962 --> 00:06:41,451
Dr. Patterson!
106
00:06:41,696 --> 00:06:43,458
Dr. Patterson,
could you hold it a second?
107
00:06:43,530 --> 00:06:44,962
I'd like to ask you
a couple of questions.
108
00:06:45,030 --> 00:06:46,223
GUARD: Hey, buddy!
Come back here!
Dr. Patterson,
109
00:06:46,297 --> 00:06:48,560
could you hold it a second?
There's a couple of questions
I'd like to ask.
110
00:06:48,632 --> 00:06:50,929
These guys from
the press, they never
give you any peace.
111
00:06:51,000 --> 00:06:52,057
No.
112
00:07:05,173 --> 00:07:07,765
I'll have a press release
as soon as I can manage it.
113
00:07:07,874 --> 00:07:10,137
Yes. Thank you.
114
00:07:11,842 --> 00:07:13,399
Marsha,
this is Dr. Patterson.
115
00:07:13,476 --> 00:07:14,908
He's here
to see Dr. Joseph.
116
00:07:14,977 --> 00:07:16,035
Dr. Patterson.
Hello.
117
00:07:16,111 --> 00:07:18,669
Dr. Patterson,
you're a welcome sight.
I'm Ted Hammond.
118
00:07:18,745 --> 00:07:19,836
I'll take you
to Dr. Joseph.
119
00:07:19,912 --> 00:07:20,936
I'm pleased
to meet you.
120
00:07:21,013 --> 00:07:22,877
Would you sign
in here, Doctor?
121
00:07:23,514 --> 00:07:24,913
Yes, of course.
122
00:07:39,521 --> 00:07:40,988
Dr. Patterson.
123
00:07:48,491 --> 00:07:51,357
Your dosimeter.
Anyone going into
one of the radiation areas
124
00:07:51,427 --> 00:07:53,655
has to have one of these
monitoring badges.
125
00:07:57,096 --> 00:07:58,221
Thank you.
126
00:08:05,299 --> 00:08:07,095
HAMMOND: Dr. Patterson,
Dr. Joseph.
127
00:08:08,600 --> 00:08:10,157
Diane Joseph. Hello.
128
00:08:10,234 --> 00:08:11,223
Hello.
129
00:08:11,501 --> 00:08:15,595
Mr. Hammond's recitation
of your vast experience
130
00:08:15,670 --> 00:08:18,001
led me to believe
you'd be
a much older person.
131
00:08:18,071 --> 00:08:20,799
Well, if that's a compliment,
I'll take it.
132
00:08:20,972 --> 00:08:22,495
HAMMOND: Please do,
Doctor.
133
00:08:22,573 --> 00:08:25,734
There aren't many people
with a background
in structural stress analysis
134
00:08:25,808 --> 00:08:27,400
and atomic safety systems,
135
00:08:27,475 --> 00:08:28,772
and we need both.
136
00:08:29,143 --> 00:08:32,803
What we need, Doctor,
is to reassure Mr. Hammond
137
00:08:33,778 --> 00:08:36,302
that my design
of this facility
is still safe.
138
00:08:36,546 --> 00:08:39,343
HAMMOND: I'm not convinced
it ever was completely safe.
139
00:08:39,880 --> 00:08:41,347
You know how it is, Doctor.
140
00:08:41,415 --> 00:08:43,847
Design, build,
and then see if it's safe.
Mr. Hammond.
141
00:08:43,916 --> 00:08:46,076
And now with the discovery
of the fault line
underneath us,
142
00:08:46,150 --> 00:08:47,616
which may
become aggravated
143
00:08:47,684 --> 00:08:49,776
by the lowering
of the water table
along the coast...
144
00:08:49,852 --> 00:08:52,046
I can appreciate
your concern.
145
00:08:52,586 --> 00:08:53,917
Of course.
146
00:08:55,321 --> 00:08:57,220
I'll let you get started
with Dr. Joseph.
147
00:08:57,755 --> 00:08:59,688
Catch up with you
in a couple of minutes.
148
00:08:59,756 --> 00:09:00,814
Thank you.
149
00:09:04,958 --> 00:09:06,186
(SIGHING)
150
00:09:08,227 --> 00:09:09,693
Sorry, Doctor.
151
00:09:10,128 --> 00:09:12,060
I guess pure science
152
00:09:12,128 --> 00:09:15,358
and pure safety
never do go entirely
hand in hand.
153
00:09:16,530 --> 00:09:18,929
Let me show you
the plans of the facility.
154
00:09:24,800 --> 00:09:26,494
DIANE: Where would you
like to start?
155
00:09:26,835 --> 00:09:28,597
Independent
power generators,
156
00:09:28,669 --> 00:09:31,432
reactor stations,
dosimetry analysis,
157
00:09:31,504 --> 00:09:33,027
Control Center?
158
00:09:33,138 --> 00:09:34,866
(TELEPHONE RINGING)
159
00:09:37,706 --> 00:09:38,899
DIANE: Hello?
160
00:09:39,540 --> 00:09:41,063
Yes. I see.
161
00:09:41,808 --> 00:09:44,673
Well, I'm tied up
with Dr. Patterson
right now,
162
00:09:44,742 --> 00:09:46,641
but tell him I'll get
right back to him
163
00:09:46,710 --> 00:09:48,438
as soon as
we finish the inspection.
164
00:09:52,480 --> 00:09:53,810
(HULK GROWLING)
165
00:09:54,314 --> 00:09:55,803
(GROWLING)
166
00:10:02,217 --> 00:10:03,911
But how can I control it?
167
00:10:04,885 --> 00:10:06,977
It isn't even safe
to study.
168
00:10:08,253 --> 00:10:10,879
How can we keep it
from ever happening again?
169
00:10:13,388 --> 00:10:14,752
I don't know.
170
00:10:15,256 --> 00:10:17,246
We could certainly try
x-ray reversal.
171
00:10:18,691 --> 00:10:21,590
Radiological treatment
to try to counteract
the gamma rays.
172
00:10:21,892 --> 00:10:25,053
ELAINA:
Radiological treatment to tryto counteract the gamma rays.
173
00:10:26,428 --> 00:10:30,157
I understand you're doing
some studies on gamma ray
reversal techniques?
174
00:10:31,196 --> 00:10:32,457
Oh, yes.
175
00:10:32,697 --> 00:10:35,494
And I'd much rather be
discussing them
176
00:10:35,631 --> 00:10:37,928
than how many
fire extinguishers
we have.
177
00:10:39,033 --> 00:10:41,465
But right now, well,
178
00:10:41,534 --> 00:10:43,160
you saw Mr. Hammond.
179
00:10:43,235 --> 00:10:46,294
Yes. The detailed
laboratory plans aren't here.
180
00:10:46,436 --> 00:10:47,835
I didn't think
you'd need them.
181
00:10:49,471 --> 00:10:51,801
The laboratories
don't affect our safety.
182
00:10:52,706 --> 00:10:54,172
That's true,
183
00:10:54,974 --> 00:10:58,169
but I would like to inspect
the primary power lines,
184
00:10:58,242 --> 00:11:01,107
and according
to the plans, they run right
through the laboratories.
185
00:11:02,143 --> 00:11:03,200
Right.
186
00:11:04,944 --> 00:11:06,001
Well,
187
00:11:06,078 --> 00:11:07,977
I'd like to start
my inspection.
188
00:11:08,045 --> 00:11:11,172
I assume you have pass keys
to all the levels.
189
00:11:11,247 --> 00:11:12,578
Of course I do.
190
00:11:13,815 --> 00:11:15,714
I explained that
to you in my letter.
191
00:11:15,782 --> 00:11:16,839
Yes.
192
00:11:17,517 --> 00:11:18,949
That's how I knew to ask.
193
00:11:20,918 --> 00:11:23,181
Well, that won't be
necessary, Doctor,
194
00:11:23,453 --> 00:11:25,386
because I'll be going
with you.
195
00:11:26,454 --> 00:11:28,216
Well, now, look...
196
00:11:28,788 --> 00:11:31,186
I know that
you must be busy and...
197
00:11:31,689 --> 00:11:33,417
No problem at all, Doctor.
198
00:11:33,757 --> 00:11:35,383
It's my pleasure.
199
00:11:35,558 --> 00:11:36,819
Shall we?
200
00:12:07,505 --> 00:12:09,665
As you know,
our entire operation
201
00:12:09,740 --> 00:12:11,707
is monitored here
in Master Control.
202
00:12:12,474 --> 00:12:13,532
Yes.
203
00:12:39,219 --> 00:12:40,879
Well, if this
is typical design,
204
00:12:40,953 --> 00:12:43,682
I feel pretty sure we can
use the auxiliary panels.
205
00:12:43,755 --> 00:12:45,948
The local wall structure
seems more than adequate.
206
00:12:46,022 --> 00:12:47,114
Dr. Patterson,
207
00:12:47,189 --> 00:12:50,315
these auxiliary panels
are only used as
the backup mechanism,
208
00:12:50,824 --> 00:12:52,654
and operate independently.
209
00:12:53,625 --> 00:12:55,023
That's true, Doctor,
210
00:12:55,092 --> 00:12:57,457
but each system
is an integral part
211
00:12:57,527 --> 00:13:00,085
of an overall fail-safe
reliability factor, correct?
212
00:13:01,496 --> 00:13:02,587
Correct.
213
00:13:04,363 --> 00:13:06,091
Now, I'd like to...
214
00:13:06,598 --> 00:13:10,123
I'd like to check
the construction
of the adjacent walls.
215
00:13:14,467 --> 00:13:18,060
The structural engineering
in this area
216
00:13:18,336 --> 00:13:21,269
seems substantial enough
to withstand an earthquake.
217
00:13:21,704 --> 00:13:24,365
That's exactly
what I've been
telling Mr. Hammond.
218
00:13:24,872 --> 00:13:26,702
Oh, did you get
Mr. Hammond's letter
219
00:13:26,773 --> 00:13:29,502
regarding bringing your
new Stress Analysis Probe
220
00:13:29,575 --> 00:13:31,098
to test
the load-bearing walls?
221
00:13:31,676 --> 00:13:32,835
Yes, yes.
222
00:13:32,909 --> 00:13:37,139
Unfortunately,
the probe malfunctioned
before I left.
223
00:13:37,211 --> 00:13:38,905
But there's no problem,
of course.
224
00:13:38,979 --> 00:13:40,809
We can use
conventional techniques.
225
00:13:41,846 --> 00:13:43,107
All right.
226
00:13:43,280 --> 00:13:45,213
I imagine you would
like to examine
227
00:13:45,281 --> 00:13:47,009
the secondary reactor
cooling system
228
00:13:47,082 --> 00:13:48,639
which runs down
these walls right here.
229
00:13:48,716 --> 00:13:50,080
Oh, yes. Absolutely.
230
00:13:50,717 --> 00:13:52,843
Doctor, would you excuse me
for just a moment?
231
00:13:52,918 --> 00:13:54,043
Of course.
232
00:14:11,259 --> 00:14:12,658
Hello, Paul?
233
00:14:13,160 --> 00:14:16,685
Yes. Will you pull
the security dossier
on Dr. Patterson?
234
00:14:17,162 --> 00:14:18,719
And meet me on Level 1.
235
00:14:18,796 --> 00:14:22,286
Oh, and Paul,
have Marsha page me
in a minute and a half.
236
00:14:22,364 --> 00:14:23,490
Code 2.
237
00:14:23,898 --> 00:14:25,330
Yes, that's right.
238
00:14:26,700 --> 00:14:27,996
I don't know.
239
00:14:28,067 --> 00:14:30,398
I think
we may have a problem
with Dr. Patterson.
240
00:14:30,468 --> 00:14:31,559
Okay.
241
00:14:45,908 --> 00:14:47,898
Well, how does it look?
242
00:14:48,276 --> 00:14:49,867
Well, everything
checks out here.
243
00:14:49,943 --> 00:14:53,035
I would like to
continue our inspection
down on Level 4.
244
00:14:53,278 --> 00:14:56,006
But the ion-generator
systems are on this level.
245
00:14:56,079 --> 00:14:57,807
Okay.
Don't you want to
take a look at those?
246
00:14:57,879 --> 00:15:00,438
Well, I thought
we could do that
on the way back.
247
00:15:01,881 --> 00:15:04,075
Well, Doctor, you certainly
know more than I,
248
00:15:04,149 --> 00:15:06,445
but wouldn't it seem
a great deal more efficient
249
00:15:06,516 --> 00:15:08,278
if we were to check
each level in order?
250
00:15:08,351 --> 00:15:10,648
Well, under ordinary
circumstances, yes, but...
251
00:15:10,719 --> 00:15:12,276
MARSHA: (ON PA SYSTEM)
Dr. Joseph.
252
00:15:12,353 --> 00:15:14,912
Dr. Joseph,report to Level 1.
253
00:15:14,988 --> 00:15:16,215
Code 2.
254
00:15:16,722 --> 00:15:17,949
Sounds urgent.
255
00:15:18,422 --> 00:15:21,412
Yes, it's a critical
data analysis problem.
256
00:15:21,490 --> 00:15:24,821
Hopefully, it'll only
take me a moment.
Wait here.
257
00:15:24,891 --> 00:15:28,052
Well, why don't you just
leave the keys with me
and I can continue?
258
00:15:28,326 --> 00:15:30,486
No. Wait for me.
259
00:15:32,462 --> 00:15:35,190
I'll tell you what.
I'll just continue checking
260
00:15:35,262 --> 00:15:37,752
the ion generators
until you get back, okay?
261
00:15:38,264 --> 00:15:39,355
Okay.
262
00:16:10,678 --> 00:16:12,975
NANCY: Do you think
Ron's observations
are correct?
263
00:16:13,046 --> 00:16:14,569
JANET: Depends on
what he's observing.
264
00:16:14,647 --> 00:16:16,773
If you ask me,
everything Ron does
is correct.
265
00:16:16,848 --> 00:16:19,474
Well, you'd certainly know
a lot more about that
than I would.
266
00:16:19,548 --> 00:16:22,675
Yes, I certainly would.
And let's keep it that way.
267
00:16:23,317 --> 00:16:24,874
Has he got a brother?
268
00:16:25,151 --> 00:16:26,175
No.
269
00:16:27,119 --> 00:16:28,608
NANCY:
How about a friend?
270
00:16:28,986 --> 00:16:30,418
A father?
No.
271
00:17:04,168 --> 00:17:05,896
(METALLIC RATTLING)
272
00:17:54,557 --> 00:17:56,251
Why do you want
Patterson's dossier?
273
00:17:56,324 --> 00:17:59,018
Do I have to prove to you
his qualifications
are more than enough?
274
00:17:59,092 --> 00:18:01,082
Ted, spare me
the arguments.
275
00:18:01,360 --> 00:18:03,190
It's not a question
of his qualifications.
276
00:18:03,261 --> 00:18:04,727
Then what's your problem?
277
00:18:05,028 --> 00:18:06,324
His identity.
278
00:18:06,962 --> 00:18:08,622
HAMMOND: What are you
talking about?
279
00:18:08,730 --> 00:18:10,754
Has to be something
in here.
280
00:18:11,432 --> 00:18:12,796
Has to be.
281
00:18:15,766 --> 00:18:16,755
(EXCLAIMS)
282
00:18:18,568 --> 00:18:19,864
What is it?
283
00:18:23,270 --> 00:18:26,669
Dr. Patterson has
an artificial knee
284
00:18:27,272 --> 00:18:28,636
and walks with a cane.
285
00:18:28,706 --> 00:18:29,831
What?
286
00:18:32,374 --> 00:18:33,567
Where is he?
287
00:18:33,974 --> 00:18:36,134
Take it easy.
Take it easy.
288
00:18:36,408 --> 00:18:38,000
He's on Level 3.
289
00:18:39,110 --> 00:18:40,337
I have the keys.
290
00:18:53,183 --> 00:18:55,343
(BEEPING)
291
00:18:57,051 --> 00:18:58,517
Somebody firing up
the reactor?
292
00:18:58,885 --> 00:19:01,545
They must need
a big load of extra power
down in the lab.
293
00:19:01,619 --> 00:19:02,984
I'll kill the tone.
294
00:19:03,054 --> 00:19:05,452
LARRY: I thought
Hammond wanted to keep
the nuclear power plant
295
00:19:05,521 --> 00:19:07,147
shut down till after
the safety inspections.
296
00:19:07,222 --> 00:19:08,848
Probably part of
the same safety inspection.
297
00:19:08,923 --> 00:19:10,389
You know,
checking out the systems.
298
00:19:10,457 --> 00:19:11,549
Yeah.
299
00:19:11,624 --> 00:19:12,885
Do we have any cream left?
300
00:19:17,927 --> 00:19:19,723
(MACHINERY HUMMING)
301
00:19:52,042 --> 00:19:53,372
Diane, you check
the computer room.
302
00:19:53,442 --> 00:19:54,806
Paul, you take
the utility room.
303
00:19:54,876 --> 00:19:56,570
I'll check
the ion generators.
304
00:20:33,993 --> 00:20:35,324
He's not in there.
305
00:20:35,394 --> 00:20:37,020
Then check
the power relay station.
306
00:20:37,095 --> 00:20:38,652
I'm going down
to Level 4.
Right.
307
00:20:50,134 --> 00:20:51,760
(BEEPING)
308
00:21:54,729 --> 00:21:56,218
Do you know
what you're doing?
309
00:21:56,296 --> 00:21:57,887
Yes. Believe me.
310
00:21:59,331 --> 00:22:00,820
Doctor,
it's extremely important...
311
00:22:02,432 --> 00:22:04,456
DIANE: What's that?
What's causing that?
312
00:22:10,169 --> 00:22:11,965
What's happening?
It's an earthquake!
313
00:22:12,036 --> 00:22:13,333
(ALL SCREAMING)
314
00:22:17,072 --> 00:22:18,936
The door!
Get to the doorway!
315
00:22:25,576 --> 00:22:27,770
TURNER: It's an earthquake!
We've got to get out of here!
316
00:22:27,844 --> 00:22:29,242
We've got to
find Diane first!
317
00:22:36,014 --> 00:22:37,810
HAMMOND: Look out!
318
00:22:37,881 --> 00:22:40,280
Diane!
The radiation chamber!
319
00:22:40,615 --> 00:22:41,809
Diane!
320
00:23:29,003 --> 00:23:31,436
LARRY: Give me a hand.
I'm going through all tracking
on posts 6 through 12.
321
00:23:33,805 --> 00:23:35,136
(TOLLING)
322
00:23:39,842 --> 00:23:42,866
Steven! Steven,
check fire control
for damage.
323
00:23:43,677 --> 00:23:46,872
Bill, just get me
a check on all systems.
324
00:23:47,078 --> 00:23:48,704
Larry, I want
an audio surveillance on...
325
00:23:48,779 --> 00:23:50,405
All terminals.
326
00:23:52,848 --> 00:23:53,871
Diane!
327
00:24:03,219 --> 00:24:04,845
(WOMAN SCREAMING)
328
00:24:15,924 --> 00:24:17,083
Diane!
329
00:24:20,259 --> 00:24:21,749
Diane, get up!
330
00:24:55,908 --> 00:24:58,102
(HULK GROWLING)
331
00:25:23,420 --> 00:25:25,011
MAN: Jim! Jim!
332
00:25:25,088 --> 00:25:27,214
Are you all right?
333
00:25:27,289 --> 00:25:30,279
RON: Hey, Mike.
Do we have any
damage reports yet?
334
00:25:30,490 --> 00:25:32,821
Get casualty reports
from all levels now.
335
00:25:33,658 --> 00:25:35,215
6.9 on the Richter.
336
00:25:35,292 --> 00:25:37,191
NANCY: We can expect
some heavy aftershocks.
337
00:25:37,260 --> 00:25:39,727
Get a search team organized.
Have them report to me.
338
00:25:39,794 --> 00:25:42,192
Ron, I got
the video surveillance
back on.
339
00:25:43,296 --> 00:25:45,058
What in the world is that?
340
00:25:47,964 --> 00:25:49,590
Ron. Ron.
341
00:25:49,798 --> 00:25:51,389
Take a look at this.
342
00:26:05,972 --> 00:26:07,233
(SIRENS WAILING)
343
00:26:13,075 --> 00:26:14,871
(HELICOPTER WHIRRING)
344
00:26:19,778 --> 00:26:23,473
MAN: (ON LOUDSPEAKER)
You people on the sidewalk,stay away from the buildings.
345
00:26:23,546 --> 00:26:25,536
We are expectingmore aftershocks.
346
00:27:01,697 --> 00:27:03,323
Somebody help me.
347
00:27:04,731 --> 00:27:06,595
Get this off me!
348
00:27:06,666 --> 00:27:08,098
Turner,
are you all right?
349
00:27:10,567 --> 00:27:12,056
Get this off me!
350
00:27:12,802 --> 00:27:13,995
Get it off!
351
00:27:15,703 --> 00:27:17,499
(GROWLING)
352
00:27:17,771 --> 00:27:19,829
More! More!
353
00:27:20,071 --> 00:27:21,538
HAMMOND:
Turner, get up!
354
00:27:30,476 --> 00:27:31,533
We're trapped here.
355
00:27:31,610 --> 00:27:33,440
Diane's probably
trapped in there.
356
00:27:33,544 --> 00:27:35,340
Come on, Turner.
Help Paul.
357
00:27:35,412 --> 00:27:36,400
We'll get out.
358
00:27:37,046 --> 00:27:38,945
Turner, help Paul!
359
00:27:42,381 --> 00:27:43,813
(GROWLING)
360
00:27:55,187 --> 00:27:56,414
Diane!
361
00:27:56,554 --> 00:27:58,851
Diane, can you hear me?
362
00:28:02,690 --> 00:28:04,021
(COUGHING)
363
00:28:05,992 --> 00:28:07,322
(GROANING)
364
00:28:13,461 --> 00:28:14,723
Larry?
Yeah.
365
00:28:14,929 --> 00:28:16,896
Try to check out
the Gamma Lab
on the intercom.
366
00:28:16,963 --> 00:28:18,089
Yeah.
367
00:28:20,731 --> 00:28:22,425
LARRY: (ON INTERCOM)
Gamma Lab,this is Control Room.
368
00:28:22,498 --> 00:28:23,658
What's your status?
369
00:28:25,167 --> 00:28:28,134
Gamma Lab,this is Control Room.What's your status?
370
00:28:29,169 --> 00:28:31,068
Is anyone down there?
371
00:28:31,936 --> 00:28:33,903
Gamma Lab, please report!
372
00:28:34,471 --> 00:28:36,767
Gamma Lab!Gamma Lab, this is Control...
373
00:28:39,373 --> 00:28:40,737
What the hell was that?
374
00:28:43,041 --> 00:28:44,632
(FEEDBACK BUZZING)
375
00:28:46,810 --> 00:28:50,209
LARRY: Gamma Lab,this is Control Room.Gamma Lab, please report!
376
00:28:50,844 --> 00:28:52,106
Gamma...
377
00:29:03,550 --> 00:29:04,847
(DIANE MOANS)
378
00:30:34,757 --> 00:30:36,053
It's all right.
379
00:30:40,159 --> 00:30:41,489
Is it over?
380
00:30:41,559 --> 00:30:44,550
Yes, I think so.
Let me check your forehead.
381
00:30:44,994 --> 00:30:45,983
No!
382
00:30:46,062 --> 00:30:47,995
Now, just let me see
your forehead.
No, don't...
383
00:30:48,063 --> 00:30:50,256
It's all right,
I am a doctor.
384
00:30:51,798 --> 00:30:52,957
Diane?
385
00:30:54,098 --> 00:30:56,327
Ted? Paul?
386
00:30:56,400 --> 00:30:57,730
HAMMOND: Diane!
387
00:30:57,833 --> 00:30:59,265
Are you okay?
388
00:31:00,301 --> 00:31:01,790
I'm fine.
389
00:31:01,869 --> 00:31:04,234
Paul's the only one
seriously hurt.
How about you?
390
00:31:05,003 --> 00:31:06,492
I'm okay so far.
391
00:31:06,604 --> 00:31:08,264
Is there anyone
in there with you?
392
00:31:08,738 --> 00:31:10,364
Yes.
HAMMOND: All right.
393
00:31:10,439 --> 00:31:11,837
We're gonna get you out.
394
00:31:12,907 --> 00:31:14,567
You work from the inside.
395
00:31:14,908 --> 00:31:15,931
Right.
396
00:31:16,208 --> 00:31:19,698
I can't understand
how the earthquake bent
this steel door like this.
397
00:31:19,977 --> 00:31:22,035
RON: Any luck
reaching Gamma Lab?
398
00:31:23,911 --> 00:31:25,173
LARRY: Line's dead.
399
00:31:25,279 --> 00:31:27,405
Then let's get to work
on the reactor.
400
00:31:28,547 --> 00:31:30,138
(MACHINERY HUMMING)
401
00:31:30,481 --> 00:31:32,004
Okay, we've got it.
402
00:31:32,182 --> 00:31:33,375
HAMMOND: Come on.
403
00:31:35,116 --> 00:31:36,140
I'm coming, Paul.
404
00:31:37,151 --> 00:31:38,515
Just hang in there, Paul.
405
00:31:48,289 --> 00:31:49,550
Straighten it out.
406
00:31:51,524 --> 00:31:53,047
Wait! No, no, no,
don't move it.
407
00:31:53,124 --> 00:31:54,148
You might sever
an artery.
408
00:31:54,224 --> 00:31:56,589
I don't think
you're the one to
give any orders here.
409
00:31:56,659 --> 00:31:58,751
Well, it's obvious
that the leg is broken.
410
00:31:59,061 --> 00:32:02,358
DAVID: Now, it's possible
that a bone fragment
could cut the artery.
411
00:32:02,429 --> 00:32:03,725
Who is this guy?
Marcus Welby?
412
00:32:06,330 --> 00:32:08,489
I don't know,
but he's right
about the leg.
413
00:32:08,964 --> 00:32:11,124
What were
you doing in there?
Trying to sabotage us?
414
00:32:12,266 --> 00:32:13,290
No.
415
00:32:13,534 --> 00:32:14,830
He was using
the gamma unit.
416
00:32:16,168 --> 00:32:18,158
Why?
How do you feel?
417
00:32:18,269 --> 00:32:20,031
Got one hell
of a headache.
418
00:32:21,570 --> 00:32:23,002
HAMMOND: What were
you trying to do?
419
00:32:24,338 --> 00:32:26,964
Well, when we get out
of here, maybe you'll try
a little jail, mister.
420
00:32:29,973 --> 00:32:31,065
All right.
421
00:32:32,842 --> 00:32:34,308
I'm pretty sure
it's broken.
422
00:32:34,709 --> 00:32:38,370
One, maybe two places
in the tibia.
423
00:32:41,012 --> 00:32:43,844
Could you get me a roll
of that computer readout
over there?
424
00:32:43,914 --> 00:32:46,278
And hand me
some of that wire.
Quite a bit of it.
425
00:32:47,582 --> 00:32:49,514
Now, when I
tell you to lift,
426
00:32:49,582 --> 00:32:52,049
I want you
to take the heel...
427
00:32:53,717 --> 00:32:56,048
Leg. Lift it
up straight.
428
00:32:58,820 --> 00:33:00,116
All right, now,
429
00:33:00,187 --> 00:33:01,449
it's gonna hurt.
430
00:33:02,121 --> 00:33:03,418
All right?
431
00:33:03,489 --> 00:33:05,751
I want you to take it
gently by the heel
432
00:33:05,823 --> 00:33:07,949
and the back of the knee.
Lift it up straight.
433
00:33:08,024 --> 00:33:10,491
All right.
Yeah, I got it.
Got it? Easy, easy.
434
00:33:17,295 --> 00:33:18,955
DAVID: Very gently,
the heel.
435
00:33:19,029 --> 00:33:20,120
All right.
436
00:33:20,196 --> 00:33:21,526
The nape of the knee.
437
00:33:21,596 --> 00:33:22,585
Now lift it up.
Lift straight.
438
00:33:22,664 --> 00:33:23,925
TURNER: Steady.
439
00:33:26,466 --> 00:33:27,625
Lower it down.
440
00:33:31,501 --> 00:33:34,468
LARRY: The reactor
isn't responding.
It's not shutting down.
441
00:33:34,936 --> 00:33:36,425
RON: Try
the backup systems.
442
00:33:40,038 --> 00:33:41,368
Easy, Paul.
443
00:33:42,239 --> 00:33:43,569
That's it.
444
00:33:43,639 --> 00:33:45,731
This should keep
the leg immobile.
445
00:33:46,640 --> 00:33:48,834
At least your first-aid
isn't a fake.
446
00:33:49,676 --> 00:33:50,664
HAMMOND: Terrific.
447
00:33:51,643 --> 00:33:53,234
The reactor's going.
448
00:33:53,543 --> 00:33:54,669
What?
449
00:33:54,744 --> 00:33:56,210
It kicked on automatically
450
00:33:56,278 --> 00:33:58,745
when he hit
the megavolt demand
for the gamma unit.
451
00:34:01,380 --> 00:34:03,176
I can't get it
to shut down.
452
00:34:05,349 --> 00:34:06,679
TURNER: Well,
what does that mean?
453
00:34:06,749 --> 00:34:09,841
It won't be a problem as
long as the cooling systems
remain stable.
454
00:34:09,917 --> 00:34:12,544
This place look
very stable to you,
Doctor?
455
00:34:16,854 --> 00:34:19,287
We've got to get out!
Easy!
456
00:34:19,355 --> 00:34:20,787
TURNER: Somebody
give me a hand.
457
00:34:31,293 --> 00:34:32,590
HAMMOND: All right,
let's go.
458
00:34:32,660 --> 00:34:34,820
Now, wait a minute,
we have to carry Paul.
459
00:34:36,063 --> 00:34:37,051
(EXCLAIMS)
460
00:34:37,130 --> 00:34:39,359
The primary cooling system
is overheating.
461
00:34:39,864 --> 00:34:40,888
Design.
462
00:34:40,965 --> 00:34:42,056
DIANE: Installation.
463
00:34:42,265 --> 00:34:45,164
What about
the emergency diverter
you insisted we needed?
464
00:34:47,467 --> 00:34:48,990
It's not finished.
465
00:34:49,335 --> 00:34:50,528
(HAMMOND EXCLAIMING)
466
00:34:51,769 --> 00:34:53,030
Close the door!
467
00:34:53,103 --> 00:34:54,535
(ALL SCREAMING)
468
00:35:03,374 --> 00:35:04,738
(ALARM BLARING)
469
00:35:06,509 --> 00:35:08,305
I got a blowout
in damper number 3.
470
00:35:08,376 --> 00:35:10,775
Engine pressure to zero.
Pressure's out.
I can't hold it!
471
00:35:10,844 --> 00:35:13,834
The primary system's gone!
Try to re-route through
the secondary system.
472
00:35:13,912 --> 00:35:15,742
What was the time
of that last search
party report?
473
00:35:15,813 --> 00:35:18,303
That was
just five minutes ago, Ron.
They cleared Level 2.
474
00:35:18,381 --> 00:35:20,007
RON: How's the secondary
cooling water system?
475
00:35:20,082 --> 00:35:21,981
It's holding up, I think.
It's hard to tell.
476
00:35:22,049 --> 00:35:23,606
So much
of the instrumentation's out.
477
00:35:23,783 --> 00:35:26,545
Is the reactor responding
to the emergency
shutdown command?
478
00:35:26,918 --> 00:35:28,407
No. It's still cooking.
479
00:35:29,486 --> 00:35:31,782
If that secondary
cooling system goes,
480
00:35:31,853 --> 00:35:34,320
we'll have a nuclear disaster
on our hands.
481
00:35:42,725 --> 00:35:46,159
You know something?
We ought to take that guy
and push him into the steam.
482
00:35:46,226 --> 00:35:47,886
It's his fault
we're trapped in here.
483
00:35:47,960 --> 00:35:49,324
RON: Knock it off, Turner.
484
00:35:49,394 --> 00:35:51,327
Where does that lead?
The pipe alleys.
485
00:35:51,395 --> 00:35:53,453
If you're thinking
about going through there,
forget it.
486
00:35:53,530 --> 00:35:56,759
Why?
Because they're high-voltage,
high-current cables.
487
00:35:56,831 --> 00:35:59,128
If they're broken
anywhere inside,
you'll be electrocuted.
488
00:35:59,199 --> 00:36:02,030
Unless we kick
the circuit breakers,
but they're up on Level 3.
489
00:36:02,100 --> 00:36:04,124
Then, you mean
the current originates
from above?
490
00:36:04,501 --> 00:36:05,558
Yes.
491
00:36:05,635 --> 00:36:07,465
Well, if we were able
to cut those cables there,
492
00:36:07,536 --> 00:36:09,093
it would kill
the current in the tunnel.
493
00:36:09,170 --> 00:36:10,501
Well, here's a fire axe.
494
00:36:10,571 --> 00:36:12,901
DAVID: All right,
let's use it! Come on,
help me with the chair!
495
00:36:13,539 --> 00:36:14,630
Here.
496
00:36:34,281 --> 00:36:37,147
We got a 50 megavolt
power loss
from the main battery.
497
00:36:37,515 --> 00:36:39,106
Any luck with
shutting down
the reactor?
498
00:36:39,183 --> 00:36:40,172
No, not yet.
499
00:36:40,250 --> 00:36:41,238
DAVID: What do you think?
500
00:36:41,317 --> 00:36:42,306
DIANE: Should be safe now.
501
00:36:42,385 --> 00:36:43,646
HAMMOND: Safe
as it's gonna get.
502
00:36:48,120 --> 00:36:50,246
Hurry up!
Hurry up! Come on!
503
00:36:50,321 --> 00:36:52,288
DAVID: Turn him around.
Easy! Easy!
504
00:36:52,789 --> 00:36:54,016
Pick him up.
505
00:37:13,064 --> 00:37:14,292
DIANE: We made it.
506
00:37:14,365 --> 00:37:16,797
TURNER: Not yet.
We still got to
get out of here.
507
00:37:16,866 --> 00:37:18,594
Which way?
Down there.
508
00:37:35,074 --> 00:37:36,665
(RUMBLING)
509
00:37:41,211 --> 00:37:42,837
(ALL EXCLAIMING)
510
00:37:57,850 --> 00:37:59,612
(WOMAN SHRIEKING)
Is everybody okay?
511
00:38:02,753 --> 00:38:04,083
(ALARM BLARING)
512
00:38:05,087 --> 00:38:06,519
Oh, my God!
513
00:38:06,721 --> 00:38:07,983
What is that?
514
00:38:08,056 --> 00:38:10,147
We've lost cooling water
to the reactor.
515
00:38:10,723 --> 00:38:12,883
How soon before the core
begins to melt down?
516
00:38:13,391 --> 00:38:15,687
Fifteen minutes
or less.
517
00:38:22,561 --> 00:38:25,995
Mr. Mayor,
you'd better begin
an emergency evacuation.
518
00:38:27,297 --> 00:38:28,422
Immediately.
519
00:38:35,033 --> 00:38:36,693
MAN: (ON LOUDSPEAKER)
Attention! Attention!
520
00:38:36,934 --> 00:38:39,060
All residents of San Tomas,
521
00:38:39,369 --> 00:38:41,598
please continueto evacuate the town
522
00:38:41,670 --> 00:38:43,795
and the surrounding areaimmediately.
523
00:38:44,037 --> 00:38:48,199
Use routes 7, 23 and 24North and East.
524
00:38:48,873 --> 00:38:50,362
Avoid route 24 West
525
00:38:50,441 --> 00:38:53,135
as there isan imminent dangerof radiation leakage
526
00:38:53,208 --> 00:38:55,198
from the NuclearResearch Facility.
527
00:38:57,010 --> 00:38:58,738
Attention! Attention!
528
00:38:59,311 --> 00:39:00,504
(PAUL GROANING)
529
00:39:04,947 --> 00:39:07,470
TURNER: So when
that core melts down,
530
00:39:07,548 --> 00:39:10,209
it'll eat right through
the bottom of the reactor.
531
00:39:10,283 --> 00:39:11,613
Right?
Yes.
532
00:39:12,316 --> 00:39:14,340
And this whole place
fills with radiation.
533
00:39:14,417 --> 00:39:15,714
That's right.
534
00:39:17,519 --> 00:39:19,315
HAMMOND: Here's
the intersection.
535
00:39:19,553 --> 00:39:21,349
Turner,
check up there.
536
00:39:25,256 --> 00:39:27,120
Yeah, okay.
Okay.
537
00:39:36,761 --> 00:39:37,886
It's blocked.
538
00:39:39,629 --> 00:39:40,890
So is this one.
539
00:39:45,131 --> 00:39:48,257
Man, I could
really kill you for
starting that reactor!
540
00:39:54,469 --> 00:39:56,231
I could really kill you.
541
00:39:57,470 --> 00:40:00,528
That would give us
one less pair of hands
to help dig,
542
00:40:00,604 --> 00:40:01,662
wouldn't it?
543
00:40:02,372 --> 00:40:04,737
Diane, you two
try your luck
in that one.
544
00:40:04,806 --> 00:40:06,272
Turner, follow me.
545
00:40:26,850 --> 00:40:30,249
NANCY: The search party says
that all access to Level 4
is cut off.
546
00:40:30,318 --> 00:40:32,876
How about the emergency
water valve?
We're trying.
547
00:40:34,919 --> 00:40:36,044
LARRY: Nothing.
548
00:40:36,320 --> 00:40:38,412
Let's double team
the C-39 circuit.
549
00:40:41,089 --> 00:40:42,419
On my mark.
550
00:40:44,691 --> 00:40:48,385
Three, two, one,
551
00:40:48,692 --> 00:40:49,920
mark.
552
00:40:50,459 --> 00:40:52,323
(BEEPING)
553
00:40:53,395 --> 00:40:54,588
I think we tripped it.
554
00:40:57,529 --> 00:40:58,621
Yeah.
555
00:40:58,697 --> 00:41:00,129
(METALLIC RUMBLING)
556
00:41:00,197 --> 00:41:02,629
They're trying to turn
the emergency valve on.
557
00:41:03,565 --> 00:41:04,963
(WATER TRICKLING)
558
00:41:05,300 --> 00:41:07,062
You mean
it's right down there?
559
00:41:11,336 --> 00:41:12,825
DIANE: It's only a trickle.
560
00:41:15,971 --> 00:41:17,904
It's not gonna
do us any good.
561
00:41:18,506 --> 00:41:19,767
Not enough power.
562
00:41:20,906 --> 00:41:23,339
The emergency generator
is overloaded.
563
00:41:23,508 --> 00:41:24,667
Right.
564
00:41:26,175 --> 00:41:27,403
Why did they stop?
565
00:41:27,476 --> 00:41:28,635
Motor probably jammed.
566
00:41:28,710 --> 00:41:30,677
(ALARM BLARING)
567
00:41:33,445 --> 00:41:35,071
What is that?
Final alarm.
568
00:41:38,781 --> 00:41:40,805
It means
we have five minutes.
569
00:41:41,082 --> 00:41:42,309
Five minutes?
570
00:41:43,849 --> 00:41:45,816
(ALARM BEEPING RAPIDLY)
571
00:41:48,619 --> 00:41:50,176
Now, what does
that one mean?
572
00:41:50,253 --> 00:41:52,311
The faster the tone,
the less time we've got.
573
00:41:53,487 --> 00:41:54,976
(METALLIC RUMBLING)
574
00:41:55,055 --> 00:41:57,045
I think they're trying
the valve again.
575
00:41:57,122 --> 00:42:00,317
Come on, you can make it.
I know you can make it.
576
00:42:00,390 --> 00:42:01,617
Come on!
577
00:42:02,491 --> 00:42:04,390
TURNER:
It's opening. It is.
578
00:42:04,559 --> 00:42:06,185
It's opening.
I can hear it.
579
00:42:07,927 --> 00:42:09,291
(RUMBLING STOPS)
580
00:42:09,761 --> 00:42:11,421
They've stopped again.
581
00:42:11,662 --> 00:42:13,288
I'm afraid it's burned out.
582
00:42:14,930 --> 00:42:16,556
(ALARM BEEPING FASTER)
583
00:42:17,131 --> 00:42:18,927
Well, what are they
going to do now?
584
00:42:18,999 --> 00:42:21,659
If they're smart,
they'll start
evacuation procedures.
585
00:42:21,733 --> 00:42:24,064
Well, what about us?
They're just gonna
leave us here?
586
00:42:24,134 --> 00:42:25,691
What choice do they have?
587
00:42:27,469 --> 00:42:29,561
(ALARM BEEPING SHRILLY)
588
00:42:31,604 --> 00:42:33,467
Everybody look for a...
589
00:42:34,105 --> 00:42:37,163
A pipe.
Maybe a straight steel bar.
590
00:42:37,239 --> 00:42:38,830
Anything that came down
in the earthquake.
591
00:42:38,907 --> 00:42:40,635
Something that could
be a lever.
592
00:42:43,242 --> 00:42:45,970
It's no use, Ron,
that motor's got to be
burned up.
593
00:42:46,043 --> 00:42:48,135
Make a sweep of this level.
Get everybody out of here.
594
00:42:48,211 --> 00:42:50,201
I'm gonna try this valve
one more time.
595
00:42:50,279 --> 00:42:52,041
We've got to
get out of here.
596
00:42:52,113 --> 00:42:54,012
Look, there may be people
alive down there!
597
00:42:56,248 --> 00:42:58,340
For only
three more minutes.
598
00:42:59,516 --> 00:43:00,777
Three more minutes.
599
00:43:06,786 --> 00:43:08,548
TURNER: And if
we do get through this,
600
00:43:08,620 --> 00:43:10,519
how do we know we can
get that valve opened?
601
00:43:10,588 --> 00:43:11,918
(GRUNTING)
We don't.
602
00:43:13,356 --> 00:43:14,754
TURNER: (GRUNTING)
Now, it's coming.
603
00:43:14,823 --> 00:43:16,687
(ALL GRUNTING)
All right, everybody,
now!
604
00:43:20,192 --> 00:43:21,556
All right!
605
00:43:24,861 --> 00:43:27,919
All right,
how far down the tunnel
is it to the valve?
606
00:43:28,029 --> 00:43:29,393
DIANE: About 50 feet.
607
00:43:29,463 --> 00:43:30,986
HAMMOND: Come on, Turner.
608
00:43:33,398 --> 00:43:35,262
Up ahead,
past the red light.
609
00:43:36,065 --> 00:43:37,498
But even if they
open the valve,
610
00:43:37,566 --> 00:43:39,624
there's no electrical power
to the pump.
611
00:43:39,700 --> 00:43:41,326
We don't need power.
612
00:43:41,401 --> 00:43:44,835
The cooling water
is gravity-fed from
an outside storage tank.
613
00:43:45,136 --> 00:43:47,865
Does that mean
we can follow the pipe
to the outside?
614
00:43:48,004 --> 00:43:50,027
I wish it were
that simple.
615
00:43:50,205 --> 00:43:53,695
Following the water pipe
only leads to a wall
of reinforced concrete.
616
00:43:58,075 --> 00:43:59,200
All right.
617
00:44:04,478 --> 00:44:05,672
They're doing it.
618
00:44:07,313 --> 00:44:08,643
(ALL SCREAMING)
619
00:44:10,514 --> 00:44:12,105
(ALARM BLARING)
620
00:44:14,750 --> 00:44:15,943
HAMMOND: Look out!
621
00:44:17,517 --> 00:44:19,711
Steam blow-back.
Reactor's too hot!
622
00:44:19,785 --> 00:44:21,376
What about...
When the cooling water
hit it,
623
00:44:21,452 --> 00:44:22,884
it blew right through
the valve fitting.
624
00:44:22,953 --> 00:44:24,112
DIANE: What about him?
625
00:44:24,186 --> 00:44:28,245
I don't know. I have to
open the valve all the way
to cool off the reactor.
626
00:44:28,322 --> 00:44:30,516
The steam could blow back
and kill him!
627
00:44:32,157 --> 00:44:34,817
LARRY: Ron, we've only got
one minute left.
628
00:44:34,891 --> 00:44:36,983
Ron! It's hopeless!
629
00:44:38,393 --> 00:44:39,621
Come on.
630
00:44:45,796 --> 00:44:47,126
(EXCLAIMING)
631
00:44:55,534 --> 00:44:56,795
(VALVE RATTLING)
632
00:45:26,280 --> 00:45:28,770
(WATER ROARING)
633
00:45:30,449 --> 00:45:33,178
TURNER: The water is on!
That's the water, isn't it?
634
00:45:33,251 --> 00:45:34,410
HAMMOND: Yes.
635
00:45:35,518 --> 00:45:37,041
(HULK GROWLING)
636
00:45:59,662 --> 00:46:00,958
TURNER: What's happening?
637
00:46:01,029 --> 00:46:03,292
HAMMOND: Steam pressure
must be cracking the wall.
638
00:46:26,240 --> 00:46:27,729
DIANE:
We can get out this way!
639
00:46:54,352 --> 00:46:56,285
MAN: Attention! Attention!
640
00:46:56,854 --> 00:47:00,447
All residents of San Tomasmay now return to the city.
641
00:47:00,588 --> 00:47:04,488
All residents of San Tomasmay now return to the city.
642
00:47:04,557 --> 00:47:07,218
Route 24is no longer hazardous.
643
00:47:07,459 --> 00:47:09,289
The danger has passed.
644
00:47:09,592 --> 00:47:12,025
Route 24is no longer hazardous.
645
00:47:12,093 --> 00:47:14,322
The nuclear facility is safe.
646
00:47:19,530 --> 00:47:21,497
The nuclear reactor
is cooling down?
647
00:47:21,565 --> 00:47:23,293
HAMMOND:
Yes, the danger is over.
648
00:47:23,666 --> 00:47:26,224
Are there any plans
to rebuild the facility?
649
00:47:27,733 --> 00:47:29,893
That's rather
a premature question.
650
00:47:31,735 --> 00:47:33,599
But when we do, I...
651
00:47:34,403 --> 00:47:38,735
I assure you
we'll be working more closely
with the safety engineer.
652
00:47:42,807 --> 00:47:44,000
TURNER: Turner.
653
00:47:44,074 --> 00:47:45,563
Turner is my name.
654
00:47:47,542 --> 00:47:48,906
Man, I'll tell you,
655
00:47:48,976 --> 00:47:51,341
for a while down there
it didn't look real good.
656
00:47:51,411 --> 00:47:52,809
I never
gave up hope, though.
657
00:47:52,878 --> 00:47:53,969
Never?
658
00:47:54,045 --> 00:47:55,034
Mmm-mmm.
659
00:47:55,112 --> 00:47:56,510
We understand that
660
00:47:56,580 --> 00:47:59,376
somebody spotted
a large hulking creature
down there.
661
00:47:59,447 --> 00:48:01,414
Could you describe...
Come on, Jack!
662
00:48:01,482 --> 00:48:03,949
We're trying to cover
a real story here.
663
00:48:06,051 --> 00:48:07,984
Could there have been
any sabotage in this?
664
00:48:08,052 --> 00:48:09,450
No. Not likely.
665
00:48:10,419 --> 00:48:12,545
Well, we understand
that there was somebody
down there.
666
00:48:12,620 --> 00:48:14,246
An imposter?
Saboteur?
667
00:48:14,321 --> 00:48:15,844
Yes, there was
someone there.
668
00:48:15,921 --> 00:48:17,683
I don't believe
he was a saboteur.
669
00:48:17,755 --> 00:48:19,085
Well, what was he doing?
670
00:48:19,556 --> 00:48:22,422
He was trying to use
the gamma ray inversion
equipment.
671
00:48:22,624 --> 00:48:24,284
Did he succeed?
No.
672
00:48:24,758 --> 00:48:25,782
Where is he now?
673
00:48:25,860 --> 00:48:26,917
I don't know.
674
00:48:27,427 --> 00:48:30,724
He may have been killed
in the explosion of steam
that blew down the wall.
675
00:48:31,862 --> 00:48:34,853
If it hadn't been for him,
none of us would be alive.49224
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.