Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,007 --> 00:00:03,372
His life
is in serious danger.
2
00:00:03,441 --> 00:00:05,908
He's on his way
to the airport.
I gave him the locker key.
3
00:00:09,679 --> 00:00:11,270
(HULK ROARING)
4
00:00:14,982 --> 00:00:16,642
(SCREAMING)
5
00:00:18,017 --> 00:00:21,417
David Banner. Does that name
mean anything to you?
6
00:00:21,652 --> 00:00:23,448
What's happening
to your face?
7
00:00:24,254 --> 00:00:26,744
We got it. Now what do you
want us to do with him?
8
00:00:26,856 --> 00:00:28,083
No!
9
00:00:29,491 --> 00:00:30,957
(SCREAMING)
10
00:00:33,092 --> 00:00:34,719
(BEEPING)
11
00:00:36,828 --> 00:00:39,796
NARRATOR: Dr. David Banner.Physician. Scientist.
12
00:00:39,864 --> 00:00:43,821
Searching for a way to tapinto the hidden strengthsthat all humans have.
13
00:00:43,899 --> 00:00:46,423
Then, an accidental overdoseof gamma radiation
14
00:00:46,501 --> 00:00:48,627
alters his body chemistry.
15
00:00:49,069 --> 00:00:52,094
And now, when David Bannergrows angry or outraged,
16
00:00:52,171 --> 00:00:54,297
a startling metamorphosisoccurs.
17
00:01:04,512 --> 00:01:06,979
The creatureis driven by rage
18
00:01:07,047 --> 00:01:09,378
and pursuedby an investigative reporter.
19
00:01:09,448 --> 00:01:11,506
Mr. McGee,
don't make me angry.
20
00:01:11,582 --> 00:01:13,378
You wouldn't like me
when I'm angry.
21
00:01:23,990 --> 00:01:25,786
The creatureis wanted for a murder
22
00:01:25,857 --> 00:01:27,154
he didn't commit.
23
00:01:27,559 --> 00:01:29,992
David Banneris believed to be dead.
24
00:01:30,361 --> 00:01:33,157
And he must let the worldthink that he is dead,
25
00:01:33,228 --> 00:01:34,627
until he can find a way
26
00:01:34,696 --> 00:01:37,721
to control the raging spiritthat dwells within him.
27
00:01:37,999 --> 00:01:40,262
(GROWLING)
28
00:01:52,407 --> 00:01:54,067
(COINS DROPPING)
29
00:02:01,145 --> 00:02:03,010
(COINS RATTLING)
30
00:02:19,890 --> 00:02:21,481
(COINS RATTLING)
31
00:02:31,730 --> 00:02:34,391
Hey! There you go, lucky.
32
00:02:34,466 --> 00:02:35,694
Doing pretty good.
33
00:02:35,834 --> 00:02:38,028
Wish we were playing
this one for real?
34
00:02:38,102 --> 00:02:40,331
No, not really. I think
it's a tough game to beat.
35
00:02:40,403 --> 00:02:41,596
Believe it.
36
00:02:42,170 --> 00:02:43,159
Listen,
37
00:02:43,838 --> 00:02:47,034
what's a guy like you doing
working for pretzels
as a shill?
38
00:02:47,107 --> 00:02:49,131
It seems like you could
get something better.
39
00:02:50,275 --> 00:02:52,265
Oh, just the breaks
of a hustler, I guess.
40
00:02:53,877 --> 00:02:57,835
Some hustler. You look more
like a lawyer or a doctor.
41
00:03:03,417 --> 00:03:04,974
I play like one, too.
42
00:03:06,718 --> 00:03:08,049
I'm out.
43
00:03:08,620 --> 00:03:09,813
Okay, tell me.
44
00:03:11,354 --> 00:03:12,548
How'd I do?
45
00:03:13,256 --> 00:03:14,313
Pretty good,
46
00:03:14,389 --> 00:03:16,481
for somebody who's only
been at it for a week.
47
00:03:16,557 --> 00:03:18,457
But you don't wanna
hit those stiffs.
48
00:03:19,192 --> 00:03:20,181
Stiffs?
49
00:03:20,260 --> 00:03:22,693
Hands that can bust you.
Put you over 21.
50
00:03:22,928 --> 00:03:25,589
See, when the customer
sees somebody bust
in front of them,
51
00:03:25,663 --> 00:03:26,651
they get nervous.
52
00:03:26,730 --> 00:03:29,357
They sit on their
own bad hands
instead of taking a hit.
53
00:03:29,432 --> 00:03:31,763
Always let the customers
do the busting.
54
00:03:31,833 --> 00:03:33,630
That's what
they're paying you for.
55
00:03:35,469 --> 00:03:36,799
(SIGHING)
56
00:03:40,639 --> 00:03:42,731
MAN: (OVER P.A.)
May I have your attention,please?
57
00:03:42,807 --> 00:03:45,070
ATO flight 309,
58
00:03:45,142 --> 00:03:49,133
Commuter service toLos Angeles and San Franciscois now boarding at Gate 4.
59
00:03:49,844 --> 00:03:51,368
LEE: I don't see her, do you?
60
00:03:54,380 --> 00:03:55,642
CHARLIE: We gotta find her.
61
00:03:55,715 --> 00:03:57,841
Hey, isn't that her
in the line?
Where?
62
00:03:57,916 --> 00:03:59,940
Right over there...
Well, I guess not.
63
00:04:00,017 --> 00:04:02,484
MAN: (OVER P.A.)
Passenger John Masters,John Masters,
64
00:04:02,552 --> 00:04:04,076
please cometo Rent-A-Car desk.
65
00:04:11,224 --> 00:04:12,212
ED: Wanda?
66
00:04:12,291 --> 00:04:13,349
(SIGHING)
67
00:04:14,359 --> 00:04:15,656
What are you doing
back here?
68
00:04:15,727 --> 00:04:18,024
They were there, Ed,
at the airport.
69
00:04:18,095 --> 00:04:20,961
The big one, Charlie,
and the other one.
What about the package?
70
00:04:21,030 --> 00:04:23,156
Did they get the package?
I put it in a locker.
71
00:04:23,231 --> 00:04:25,221
It was the only thing
I could think of to do.
Did they see you?
72
00:04:25,299 --> 00:04:27,289
I don't know.
I don't know.
73
00:04:28,635 --> 00:04:29,896
Okay, okay.
74
00:04:32,170 --> 00:04:34,535
All right, take it easy.
It will be all right.
75
00:04:36,339 --> 00:04:38,568
They must have followed you
when you left the house.
76
00:04:39,908 --> 00:04:41,535
(CAR APPROACHING)
77
00:04:46,212 --> 00:04:48,975
Oh, Ed, they're not
gonna leave us alone.
78
00:04:50,548 --> 00:04:52,572
I got to figure
something out.
We are so close.
79
00:04:52,649 --> 00:04:54,639
Close to what?
To being murdered?
80
00:04:55,050 --> 00:04:57,074
Ed, the story
is not worth it.
81
00:04:57,151 --> 00:04:59,016
Wanda, damn it,
yes, it is.
82
00:05:00,820 --> 00:05:03,413
Once that evidence is out,
they are finished.
83
00:05:04,290 --> 00:05:07,086
Right down the line,
from the fat cat politicians
through to Tom Edler
84
00:05:07,157 --> 00:05:09,716
and his big shot bosses
from the East.
85
00:05:11,494 --> 00:05:12,926
Wanda, I've got them cold.
86
00:05:12,994 --> 00:05:15,461
I have tapes,
I've got skim slips, names,
addresses, the works.
87
00:05:15,529 --> 00:05:18,861
Once this thing goes down,
they are the ones who are
gonna have to run for cover.
88
00:05:18,932 --> 00:05:21,399
If you can get
the evidence out.
89
00:05:22,767 --> 00:05:24,859
Ed, they know
you've got something.
90
00:05:24,935 --> 00:05:27,425
They're not gonna let up
until they get it back.
91
00:05:27,503 --> 00:05:29,095
They're not gonna let us out.
92
00:05:30,939 --> 00:05:33,736
Maybe we can't get out.
But Jack can get in.
93
00:05:34,907 --> 00:05:36,636
Have you got
that locker key?
94
00:05:39,544 --> 00:05:41,875
He can get here
in a couple of hours.
95
00:05:43,379 --> 00:05:44,710
They shouldn't be
watching him.
96
00:05:44,781 --> 00:05:46,805
Now look,
if I leave the house,
then you'll be free.
97
00:05:46,882 --> 00:05:49,349
You can go and you can
meet him. You can give him
the locker key,
98
00:05:49,417 --> 00:05:51,611
and then he can take
the package back to LA.
99
00:05:51,785 --> 00:05:53,376
(PHONE RINGING)
100
00:05:55,787 --> 00:05:56,913
McGEE: Hello.
101
00:05:56,988 --> 00:05:59,080
Jack. Yeah, Ed Campion.
102
00:05:59,156 --> 00:06:00,486
Ed, how are you?
103
00:06:00,556 --> 00:06:01,784
Fine.
How's Wanda?
104
00:06:01,857 --> 00:06:04,051
Yeah, she's fine, too.
Jack, I've got
a big problem here.
105
00:06:04,125 --> 00:06:06,456
What is it? The Edler piece?How's it coming?
106
00:06:06,727 --> 00:06:08,421
Jack, it's finished.
It's okay.
107
00:06:08,494 --> 00:06:10,893
I've got the story
and I've got the evidence
to support it,
108
00:06:10,963 --> 00:06:12,953
but I just can't
get the stuff to you
as we planned.
109
00:06:13,030 --> 00:06:14,930
What's the matter?Can't you grab a flight out?
110
00:06:14,998 --> 00:06:17,091
Jack, they're not
gonna let us out.
111
00:06:17,600 --> 00:06:21,126
That's why I need you.
You've got to run this stuff
back to LA for me.
112
00:06:21,202 --> 00:06:23,135
(CLICKING)
Now look,
Wanda's gonna meet you. She...
113
00:06:23,203 --> 00:06:24,693
Hello, Ed, are you there?
114
00:06:24,871 --> 00:06:27,031
I think we got some problemswith this line.
115
00:06:27,106 --> 00:06:29,266
(WHISPERING)
Damn it.
Ed, can you hear me?
116
00:06:32,742 --> 00:06:33,834
Ed, are you there?
117
00:06:33,943 --> 00:06:34,932
Jack.
118
00:06:35,944 --> 00:06:37,605
Yeah, I guess we were cut off.
119
00:06:37,678 --> 00:06:39,202
Are the linesalways this fouled up?
120
00:06:39,280 --> 00:06:40,576
Yeah, it happens
all the time.
121
00:06:41,314 --> 00:06:43,008
Listen, this town
has changed a lot.
122
00:06:43,082 --> 00:06:46,744
Rooms are really hard to get,
but you should be able to
find something at the Sahara.
123
00:06:46,818 --> 00:06:48,876
The Sahara?Yeah. It's okay?
124
00:06:48,952 --> 00:06:51,010
Yeah, it's a good
safe place.
125
00:06:51,087 --> 00:06:52,179
All right, then.
126
00:06:52,255 --> 00:06:53,687
I'll grabthe first flight out.
127
00:06:53,755 --> 00:06:56,450
You and Wanda and I canget together for dinnertonight. How's that sound?
128
00:06:56,523 --> 00:06:58,547
Yeah, good.
Okay, Ed, I'm on my way.
129
00:06:58,825 --> 00:06:59,883
Okay.
130
00:07:00,592 --> 00:07:03,116
Yeah, look,
I'll expect you today.
131
00:07:03,961 --> 00:07:07,293
Okay, we'll catch a show
and we'll get in a
quick 18 tomorrow.
132
00:07:07,364 --> 00:07:08,455
Sounds good to me.
133
00:07:08,530 --> 00:07:10,861
Listen, this time
I get a stroke a hole.
134
00:07:10,932 --> 00:07:13,593
You got it.I'll talk to you this evening,all right?
135
00:07:13,667 --> 00:07:14,964
Yeah, okay.
136
00:07:15,035 --> 00:07:16,365
Look forward to
seeing you again.
137
00:07:16,435 --> 00:07:17,868
Okay, Ed. Goodbye.
138
00:07:18,436 --> 00:07:19,425
(SIGHING)
139
00:07:19,738 --> 00:07:22,035
My God, they even have
our phone tapped.
140
00:07:23,706 --> 00:07:24,934
Did Jack know?
141
00:07:27,309 --> 00:07:28,741
Yeah. He picked up on it.
142
00:07:29,577 --> 00:07:30,565
(SIGHING)
143
00:07:30,910 --> 00:07:32,741
Wanda,
it's gonna be all right.
144
00:07:33,145 --> 00:07:34,840
(TELEPHONE RINGING)
145
00:07:40,117 --> 00:07:41,242
Hello?
146
00:07:41,317 --> 00:07:43,375
LEE: Hello?Is this Mr. Campion?
147
00:07:43,618 --> 00:07:44,642
Who is this?
148
00:07:44,719 --> 00:07:45,980
My name is Lee.
149
00:07:46,420 --> 00:07:47,887
I work for Mr. Edler.
150
00:07:48,088 --> 00:07:49,111
What do you want?
151
00:07:49,188 --> 00:07:50,779
He'd like to see you
this afternoon.
152
00:07:50,856 --> 00:07:51,914
Why?
153
00:07:51,990 --> 00:07:53,513
Just friendly talk.
154
00:07:53,591 --> 00:07:58,152
He suggested that
perhaps a mutually agreeable
arrangement might be possible.
155
00:07:58,327 --> 00:07:59,316
(SCOFFS)
156
00:07:59,428 --> 00:08:01,895
You mean, like,
killing the story for a fee?
157
00:08:02,030 --> 00:08:03,019
(LEE CHUCKLING)
158
00:08:03,097 --> 00:08:05,428
Nothing as crudeas all that.
159
00:08:05,499 --> 00:08:08,261
But there are two sides
to a story, Mr. Campion.
160
00:08:09,100 --> 00:08:10,828
Could it hurt
to listen to ours?
161
00:08:11,001 --> 00:08:13,901
Look, Lee, wouldn't it be
a little foolish for me
at this point
162
00:08:13,970 --> 00:08:15,834
to just
walk into the lion's den?
163
00:08:15,904 --> 00:08:18,428
This is business,
nothing more, nothing less.
164
00:08:19,407 --> 00:08:21,772
Now, we're willing to put
our cards on the table.
165
00:08:22,842 --> 00:08:24,468
Just where would
that table be?
166
00:08:24,543 --> 00:08:27,568
At our place, lounge,
restaurant, you name it.
167
00:08:28,079 --> 00:08:30,910
Lots of people around,
so there's nothing
to worry about.
168
00:08:32,782 --> 00:08:34,146
Okay, you got it.
169
00:08:34,649 --> 00:08:37,811
How aboutan hour from now?
170
00:08:38,584 --> 00:08:39,744
In the restaurant.
171
00:08:39,952 --> 00:08:41,111
Fine.
172
00:08:41,520 --> 00:08:44,579
I'm sure you and Mr. Edler
will be able
to work something out.
173
00:08:45,256 --> 00:08:46,415
Until then, sir.
174
00:08:52,493 --> 00:08:53,754
Are you crazy?
175
00:08:55,262 --> 00:08:56,785
You're going there now?
176
00:08:58,763 --> 00:09:00,993
They won't try anything
in a restaurant.
177
00:09:01,632 --> 00:09:05,897
Look, if I pretend
to go along with their offer,
then you're going to be free.
178
00:09:05,968 --> 00:09:09,231
You can go and you can
meet Jack and you can
give him the locker key.
179
00:09:13,139 --> 00:09:14,298
Besides,
180
00:09:15,607 --> 00:09:19,336
their bribe is gonna
make one hell of a tag
for my story.
181
00:09:25,013 --> 00:09:26,673
(MUSIC PLAYING)
182
00:09:41,056 --> 00:09:42,750
DAVID: Well, shot down again.
183
00:09:43,791 --> 00:09:46,020
Can you work an extra
half-shift today, Kathy?
184
00:09:46,093 --> 00:09:47,184
Linda won't be in.
185
00:09:47,259 --> 00:09:49,055
Sure. How about David, too?
186
00:09:49,127 --> 00:09:51,186
Okay. If you want,
I can use an extra shill.
187
00:09:51,262 --> 00:09:52,250
Great.
188
00:09:52,329 --> 00:09:55,525
Good. The convention session
won't be over
for a couple of hours,
189
00:09:55,598 --> 00:09:57,394
so why don't you two
take a break now?
190
00:09:57,466 --> 00:09:59,023
Come back
when we got some action.
191
00:09:59,100 --> 00:10:00,192
Sold.
192
00:10:00,901 --> 00:10:01,992
Saul.
193
00:10:04,436 --> 00:10:07,268
Well, thanks for the help.
I appreciate it.
194
00:10:07,338 --> 00:10:09,862
Enough to buy me lunch?
I'm starving.
195
00:10:11,375 --> 00:10:12,636
You're also pushy.
196
00:10:13,776 --> 00:10:15,037
But you're on.
197
00:10:19,212 --> 00:10:21,839
Campion,
what do you really want?
198
00:10:22,647 --> 00:10:24,170
You want to be a hero?
199
00:10:24,882 --> 00:10:26,406
Want a bunch of publicity?
200
00:10:27,417 --> 00:10:29,884
Why don't you write a book?
Sell it to the movies.
201
00:10:30,919 --> 00:10:34,444
You know, you really
don't have to work that hard
to make a buck.
202
00:10:37,523 --> 00:10:39,615
I really think
we could work something out.
203
00:10:44,094 --> 00:10:45,492
What do you
have in mind?
204
00:10:51,599 --> 00:10:54,123
Hey, there's that McGee guy.
205
00:10:54,566 --> 00:10:56,897
Where?
No, no, no.
Right here in the paper.
206
00:10:57,001 --> 00:10:58,263
Take a look.
207
00:10:59,836 --> 00:11:01,497
That guy is too much.
208
00:11:01,571 --> 00:11:03,902
You know, he actually claims
there's a big green creature
209
00:11:03,973 --> 00:11:05,837
running around the country
killing people.
210
00:11:05,907 --> 00:11:08,033
Look at that picture.
It's all fuzzy.
211
00:11:08,108 --> 00:11:10,439
Like those phony
flying saucer pictures.
212
00:11:12,244 --> 00:11:15,303
You know, I bet it's McGee
dressed up in a green suit.
213
00:11:15,379 --> 00:11:18,609
That's just the kind of thing
the Register would do
to sell papers.
214
00:11:18,848 --> 00:11:20,337
(LAUGHING)
215
00:11:23,818 --> 00:11:25,910
EDLER: And we'll pay you
$250,000.
216
00:11:26,086 --> 00:11:28,280
So it's not like
killing the story.
217
00:11:28,354 --> 00:11:31,220
Just leave out a few names,
dates, and places.
218
00:11:31,790 --> 00:11:35,189
I'm sure you know how to
do that and still keep it
juicy enough, hmm?
219
00:11:35,691 --> 00:11:37,124
Then everybody's happy.
220
00:11:37,859 --> 00:11:39,656
The paper gets
what they want,
221
00:11:39,727 --> 00:11:42,388
we get what we want,
and you do all right
for yourself.
222
00:11:42,929 --> 00:11:43,918
Hmm?
223
00:11:46,965 --> 00:11:49,398
That's a very
attractive offer, Edler.
224
00:11:49,966 --> 00:11:53,128
I'll tell you what.
Let me sleep on it. Okay?
225
00:11:53,202 --> 00:11:55,192
Fine. Then call me tomorrow.
226
00:11:56,471 --> 00:11:59,200
I'm sure everything's
gonna work out just fine.
227
00:12:08,011 --> 00:12:09,535
Charlie get the car?
228
00:12:10,012 --> 00:12:13,538
Yeah, it's a junker.
Stolen plates.
It's untraceable.
229
00:12:14,549 --> 00:12:16,038
He's not going for it, huh?
230
00:12:16,616 --> 00:12:17,980
Not a chance.
231
00:12:20,118 --> 00:12:21,915
That really hit the spot.
I was hungry.
232
00:12:21,986 --> 00:12:23,646
Thanks for the treat.
Mmm-hmm.
233
00:12:24,621 --> 00:12:27,350
But remember now,
when I ask for a hit,
234
00:12:27,689 --> 00:12:29,213
make sure it's a low card.
235
00:12:29,291 --> 00:12:30,723
You got it.
I'll see you in an hour.
236
00:12:30,791 --> 00:12:31,780
Okay.
237
00:12:39,897 --> 00:12:41,056
No!
238
00:12:47,634 --> 00:12:49,431
(PEOPLE CHATTERING)
239
00:12:59,075 --> 00:13:01,167
You're gonna be all right.
Now just take it easy.
240
00:13:01,243 --> 00:13:03,608
Lucky for him
you were here
when it happened.
241
00:13:03,678 --> 00:13:05,043
My pocket.
242
00:13:05,112 --> 00:13:06,772
A recorder?
Recorder, please.
243
00:13:06,847 --> 00:13:08,143
(GASPING)
244
00:13:08,214 --> 00:13:09,203
Get it.
245
00:13:11,983 --> 00:13:13,313
(GASPING)
Take it. I must...
246
00:13:13,383 --> 00:13:15,112
Take it to a man.
247
00:13:15,885 --> 00:13:17,852
Take it for me, please.
No, I...
248
00:13:17,919 --> 00:13:20,352
It might make him
feel better
if you rode in with him.
249
00:13:20,421 --> 00:13:21,945
But I...
Come with me.
250
00:13:22,022 --> 00:13:23,886
All right, I will.
251
00:13:26,391 --> 00:13:27,653
(ED GASPING)
252
00:13:34,430 --> 00:13:36,192
(CROWD CHATTERING)
253
00:13:41,901 --> 00:13:43,492
(SIREN WAILING)
254
00:13:53,140 --> 00:13:56,404
You must
get the recorder to him.
255
00:13:56,843 --> 00:13:58,104
Man. What man?
256
00:13:58,744 --> 00:14:00,041
Who is he?
257
00:14:03,014 --> 00:14:05,106
Name on the note
258
00:14:05,781 --> 00:14:07,112
and an address.
259
00:14:07,517 --> 00:14:10,973
Tell him Wanda has the key.
260
00:14:12,786 --> 00:14:14,377
(GASPING)
261
00:14:16,121 --> 00:14:18,418
The man needs oxygen.
1000 CCs lactated ringers,
262
00:14:18,489 --> 00:14:21,514
five milligrams
morphine-sulfate.
IV push, stat.
263
00:14:23,526 --> 00:14:25,551
Man, you sure know your stuff.
264
00:14:25,628 --> 00:14:27,424
(ED PANTING)
265
00:14:29,730 --> 00:14:33,562
Get the recorder to Jack.
He'll pay you.
266
00:14:36,734 --> 00:14:38,258
Very important.
267
00:14:38,668 --> 00:14:40,568
Well, maybe I should
take it to the police.
268
00:14:40,803 --> 00:14:41,894
No.
269
00:14:44,005 --> 00:14:45,597
No. No police.
270
00:14:46,406 --> 00:14:48,930
No. It's too big.
271
00:14:50,776 --> 00:14:53,572
Somebody there
may be in on it.
272
00:14:55,112 --> 00:14:57,341
Get the recorder to Jack.
273
00:14:58,680 --> 00:15:00,409
Put it in his hand.
274
00:15:01,615 --> 00:15:02,843
Promise me.
275
00:15:04,183 --> 00:15:06,673
All right, all right.
I promise.
276
00:15:07,419 --> 00:15:08,545
(GASPING)
277
00:15:12,789 --> 00:15:14,585
ED: Tell Wanda we'll make it
278
00:15:15,691 --> 00:15:16,782
this year.
279
00:15:17,892 --> 00:15:19,222
Bermuda...
280
00:15:25,297 --> 00:15:26,991
Man, he's a tough one.
281
00:15:28,599 --> 00:15:32,055
I see a lot of them
hang on like that,
worrying over nothing.
282
00:15:32,301 --> 00:15:34,894
A lost shoe, their wallet,
or how they look.
283
00:15:39,538 --> 00:15:41,732
You know,
that could be nothing at all.
284
00:15:44,474 --> 00:15:47,135
Or it might be
the most important thing
in his life.
285
00:16:01,851 --> 00:16:03,910
(MAN CHATTERING
OVER P.A. SYSTEM)
286
00:16:04,253 --> 00:16:05,481
How's he doing?
287
00:16:05,554 --> 00:16:07,714
You're the guy
that rode in with him?
Yes, that's right.
288
00:16:07,789 --> 00:16:09,585
I'd like to
congratulate you.
289
00:16:09,656 --> 00:16:12,488
You gave him
some pretty professional
emergency treatment.
290
00:16:12,558 --> 00:16:15,822
It sounded to me as if
he had a severely damaged
lung. Is he going to make it?
291
00:16:15,961 --> 00:16:18,428
Well, it's hard
to make a prognosis.
He's in a coma.
292
00:16:18,629 --> 00:16:20,459
We're taking him
into X-ray right away.
293
00:16:20,530 --> 00:16:22,258
Why don't you call back
in a couple hours?
294
00:16:22,331 --> 00:16:23,798
Thank you. I will.
295
00:16:25,099 --> 00:16:26,157
Say,
296
00:16:27,634 --> 00:16:28,965
you a friend of his?
297
00:16:29,035 --> 00:16:30,331
No.
298
00:16:31,337 --> 00:16:32,564
Just helping out.
299
00:16:44,078 --> 00:16:46,102
ED: Get the recorder to Jack.
300
00:16:46,512 --> 00:16:48,001
Put it in his hand.
301
00:16:56,452 --> 00:16:59,817
MAN: (OVER P.A.)
Passenger Mary Nelson.Passenger Mary Nelson,
302
00:16:59,886 --> 00:17:01,649
please reportto the Terminal Office
303
00:17:01,722 --> 00:17:03,848
directly acrossfrom the baggage claim area.
304
00:17:08,425 --> 00:17:10,449
(WOMAN CHATTERING OVER P.A.)
305
00:17:16,764 --> 00:17:18,230
Excuse me, Doctor,
306
00:17:18,298 --> 00:17:21,095
but did you just treat a guy
they brought in
a little while ago?
307
00:17:21,166 --> 00:17:23,065
The one who walked
through the glass door?
308
00:17:23,134 --> 00:17:25,897
No, this guy was hit by a car.
309
00:17:25,969 --> 00:17:28,300
The hit-and-run.
Listen, Doc,
310
00:17:28,671 --> 00:17:31,366
is he going to be all right?
I mean, he's a friend of mine.
311
00:17:31,940 --> 00:17:34,499
Well, I can't really say.
He's in intensive care.
312
00:17:34,874 --> 00:17:36,739
We'll know more
tomorrow morning.
Hmm.
313
00:17:36,976 --> 00:17:40,466
I see. Oh, yes.
Did another guy
ride in with him?
314
00:17:40,544 --> 00:17:42,135
A guy with dark hair?
315
00:17:42,312 --> 00:17:45,144
Yeah. In fact he might have
saved your friend's life.
316
00:17:45,481 --> 00:17:46,709
No kidding.
317
00:17:47,782 --> 00:17:50,045
Well, is he still around?
I'd like to thank him.
318
00:17:50,117 --> 00:17:51,175
No.
319
00:17:51,251 --> 00:17:53,912
He left about
15 minutes ago.
320
00:17:53,986 --> 00:17:55,077
That's too bad.
321
00:17:56,821 --> 00:17:58,720
Well, thank you, Doctor.
322
00:17:58,956 --> 00:18:00,183
You bet.
323
00:18:13,798 --> 00:18:15,731
ED: Get the recorder to Jack.
324
00:18:16,199 --> 00:18:17,426
Promise me.
325
00:18:29,174 --> 00:18:31,141
CLERK: Yes, sir.
He's in room 619.
326
00:18:31,208 --> 00:18:34,074
Shall I ring him for you?
No. No.
327
00:18:34,544 --> 00:18:37,068
I have something
that I have to give him.
328
00:18:37,146 --> 00:18:39,238
May I have an envelope,
please?
Of course.
329
00:18:40,914 --> 00:18:44,542
Would you please see
that he gets this?
330
00:18:45,017 --> 00:18:46,415
It's very important.
331
00:18:46,685 --> 00:18:48,276
No problem.
All right.
332
00:18:48,352 --> 00:18:50,512
Could you tell me please
where the house phones are?
333
00:18:50,586 --> 00:18:52,486
To your left
around the corner, sir.
334
00:18:55,023 --> 00:18:56,853
(TELEPHONE RINGING)
335
00:18:58,491 --> 00:18:59,480
Hello.
336
00:18:59,559 --> 00:19:04,119
Hello. Is this Mr. McGee
of the National Register?
337
00:19:04,195 --> 00:19:05,718
That's right.
What can I do for you?
338
00:19:06,530 --> 00:19:10,192
Are you acquainted with a man
by the name of Edward Campion?
339
00:19:10,331 --> 00:19:12,697
Yeah, more than acquainted.He's a very good friend.
340
00:19:13,067 --> 00:19:15,432
Who is this? Your voice
sounds very familiar.
341
00:19:16,469 --> 00:19:19,335
Look, I don't have time
for long explanations,
342
00:19:19,404 --> 00:19:24,203
but I'm afraid he's been
in a very serious accident.
He's been hurt very badly.
343
00:19:24,808 --> 00:19:27,640
When?
About an hour ago,
he was hit by a car.
344
00:19:27,743 --> 00:19:28,936
Where is he now?
345
00:19:29,177 --> 00:19:32,703
At the Las Vegas Memorial
Hospital, and he's in
critical condition.
346
00:19:33,379 --> 00:19:35,710
Now he gave me a tape recorder
to give to you.
347
00:19:35,780 --> 00:19:37,940
It seemed very importantto him.
A tape?
348
00:19:38,982 --> 00:19:40,313
Why would
he give that to you?
349
00:19:40,384 --> 00:19:42,851
Because I was with him
in the ambulance
after it happened.
350
00:19:42,918 --> 00:19:46,409
Now, I've left it
at the front desk and you can
get it from the clerk.
351
00:19:46,487 --> 00:19:48,920
Why don't you
just bring it up?
I'd like to talk to you.
352
00:19:48,988 --> 00:19:50,978
No. I really don't have time.
353
00:19:51,056 --> 00:19:52,819
Oh, yeah. But there was
one other thing.
354
00:19:52,891 --> 00:19:55,085
He wanted me to tell you
355
00:19:55,460 --> 00:19:57,086
that Wanda has the key.
356
00:19:57,160 --> 00:19:59,650
What key?
I have no idea.
357
00:19:59,729 --> 00:20:03,390
Listen, your voice
really sounds familiar.
You're sure I don't know you?
358
00:20:03,464 --> 00:20:06,728
No, I don't think so.
I suppose it's possible.
359
00:20:06,799 --> 00:20:10,824
Well, in that case, why don't
you just come on up here
and tell me what is going on?
360
00:20:10,901 --> 00:20:13,664
No, I can't.
Really I have to get to work.
I don't have the time.
361
00:20:13,737 --> 00:20:14,795
Hey, listen,
362
00:20:14,871 --> 00:20:17,839
can you excuse mefor just one second?There's somebody at the door.
363
00:20:17,906 --> 00:20:18,997
I think it's room service.
364
00:20:19,073 --> 00:20:22,769
Just hang on. There's one more
important question I'd like to
ask you about Campion.
365
00:20:22,843 --> 00:20:24,571
I'll just be a second.
Mr. McGee.
366
00:20:24,643 --> 00:20:26,633
Good, that's right.
Put it right over there.
367
00:20:26,711 --> 00:20:28,473
Hello?
Fine. Fine.
368
00:20:28,545 --> 00:20:31,707
Just take it over
right next to the bed.
369
00:20:31,881 --> 00:20:33,973
Mr. McGee, are you there?
370
00:20:34,483 --> 00:20:35,881
Hello?
371
00:20:40,353 --> 00:20:41,751
(ELEVATOR BELL DINGING)
372
00:20:42,020 --> 00:20:43,509
Mr. McGee, are you there?
373
00:20:55,763 --> 00:20:57,559
(ELEVATOR BELL DINGS)
374
00:21:08,603 --> 00:21:10,366
Excuse me, I'm Jack McGee.
375
00:21:10,438 --> 00:21:12,496
There was a guy here
a second ago,
left something for me.
376
00:21:12,572 --> 00:21:14,539
CLERK: Yes, sir.
It's right here.
377
00:21:19,943 --> 00:21:21,273
What did he look like?
378
00:21:21,644 --> 00:21:23,634
Dark hair, average looking.
379
00:21:23,712 --> 00:21:25,771
Don't have much of an eye
for detail, do you?
380
00:21:25,847 --> 00:21:27,575
Sir?
Never mind.
381
00:21:39,088 --> 00:21:41,113
Twenty. I play 21.
382
00:21:42,624 --> 00:21:44,648
When you're hot, I'm not.
383
00:21:47,894 --> 00:21:49,918
I don't care. Find the guy
that was in the ambulance
384
00:21:49,995 --> 00:21:51,461
and find out
what Campion gave him.
385
00:21:51,529 --> 00:21:52,894
Yeah, I'm working on that.
386
00:21:53,264 --> 00:21:54,252
But you know,
387
00:21:54,597 --> 00:21:57,429
I got a good look at him
when he was with Campion
in the parking lot.
388
00:21:57,499 --> 00:22:00,524
Yeah?
I know I've seen him before,
but I can't remember where.
389
00:22:00,601 --> 00:22:02,932
Why don't you check
our mug shots?
We might have him on file.
390
00:22:03,003 --> 00:22:04,333
I've already done that.
391
00:22:04,470 --> 00:22:07,836
I thought maybe he might be
a counter or a cross-roader.
392
00:22:08,006 --> 00:22:09,529
Check the other casinos.
393
00:22:09,773 --> 00:22:11,240
They might have
a line on him.
394
00:22:11,308 --> 00:22:12,672
What about
Campion's place?
395
00:22:12,742 --> 00:22:15,266
Yeah. Charlie's
looking into that now.
396
00:22:21,814 --> 00:22:24,008
I knew I'd seen him before.
What?
397
00:22:24,582 --> 00:22:27,778
The mystery man.
He's sitting right over there.
398
00:22:27,851 --> 00:22:29,875
Where?
Cathy's table.
399
00:22:30,019 --> 00:22:32,009
The one in the denim jacket.
400
00:22:33,188 --> 00:22:34,552
I think he's a shill.
401
00:22:35,856 --> 00:22:37,618
You mean
he's working for us?
402
00:22:37,690 --> 00:22:38,952
Uh-huh.
403
00:22:40,659 --> 00:22:41,955
He looks tired.
404
00:22:42,660 --> 00:22:44,286
Shall I give him his break?
405
00:22:45,295 --> 00:22:46,421
Yeah.
406
00:22:52,933 --> 00:22:55,457
I don't know
what to do, Jack.
407
00:22:58,736 --> 00:23:00,464
There isn't much
we can do.
408
00:23:01,238 --> 00:23:03,364
They say he's improving.
409
00:23:03,940 --> 00:23:05,372
All we can do is wait.
410
00:23:06,775 --> 00:23:09,571
I warned him not to go there.
I had a feeling.
411
00:23:10,610 --> 00:23:11,804
But you know Ed.
412
00:23:14,046 --> 00:23:15,103
Wanda.
413
00:23:15,179 --> 00:23:16,407
(SOBBING)
414
00:23:17,647 --> 00:23:19,978
The man who called me
about all this
415
00:23:21,851 --> 00:23:23,818
mentioned something
about a key.
416
00:23:25,686 --> 00:23:28,176
He said it was with you
and that it was important.
417
00:23:29,487 --> 00:23:30,476
Oh, the key.
418
00:23:33,324 --> 00:23:35,951
When the hospital called,
I was so upset.
419
00:23:41,462 --> 00:23:44,396
I left it on Ed's desk
at home.
420
00:23:46,232 --> 00:23:48,791
It opens a locker
at the airport
421
00:23:49,833 --> 00:23:51,130
with everything in it.
422
00:23:52,735 --> 00:23:53,997
The whole story.
423
00:24:04,343 --> 00:24:05,969
(CHARLIE DIALING TELEPHONE)
424
00:24:10,412 --> 00:24:11,845
This is Charlie.
Is he there?
425
00:24:11,914 --> 00:24:13,175
Yeah. One second.
426
00:24:16,617 --> 00:24:19,107
Yeah.
CHARLIE: I've taken the placeapart, there's nothing.
427
00:24:19,185 --> 00:24:21,209
Campion must have
stashed the information
somewhere else.
428
00:24:21,286 --> 00:24:22,912
What about the girl?
She's at the hospital.
429
00:24:22,987 --> 00:24:24,477
You want me to wait for her?
EDLER: No.
430
00:24:24,555 --> 00:24:26,954
Come on back. We'll have
a talk with her later.
431
00:24:29,625 --> 00:24:33,286
David, I want you to realize
just how important this is.
432
00:24:34,127 --> 00:24:35,957
If Campion prints those lies,
433
00:24:36,028 --> 00:24:38,621
all of us,
that's you included,
might be out of a job.
434
00:24:39,497 --> 00:24:42,192
Now what did he give you?
435
00:24:42,999 --> 00:24:44,694
You should tell him, David.
436
00:24:50,403 --> 00:24:51,631
I already told you.
437
00:24:52,472 --> 00:24:54,098
I'm not involved.
438
00:24:54,539 --> 00:24:57,597
I don't know or care
what this is all about.
439
00:24:57,674 --> 00:25:00,506
I did a favor
for a man that was hurt.
440
00:25:00,609 --> 00:25:02,133
EDLER: That's not an answer.
441
00:25:04,545 --> 00:25:06,239
Come on, David.
442
00:25:06,914 --> 00:25:08,505
I don't want to play
tough guy here.
443
00:25:08,581 --> 00:25:10,207
Especially
with one of my employees.
444
00:25:12,150 --> 00:25:15,118
But you're going to tell me,
David, one way or another.
445
00:25:17,020 --> 00:25:19,044
The man gave me
a tape recorder.
446
00:25:20,421 --> 00:25:23,014
I don't know what it was
or what was on it.
447
00:25:23,723 --> 00:25:25,986
He told me
to give it to a man.
448
00:25:26,058 --> 00:25:27,252
Did you?
Yes.
449
00:25:27,459 --> 00:25:28,686
EDLER: The man's name?
450
00:25:29,227 --> 00:25:30,454
Jack...
451
00:25:31,962 --> 00:25:33,360
Jack something.
I don't know.
452
00:25:33,429 --> 00:25:36,420
You delivered a tape recorder
to a man and you don't
remember his name?
453
00:25:36,498 --> 00:25:37,624
I don't remember.
454
00:25:39,867 --> 00:25:41,925
Okay. Shake him down.
455
00:25:52,274 --> 00:25:53,831
LEE: What's this?
456
00:25:54,876 --> 00:25:57,400
Jack McGee. Sahara Hotel.
457
00:25:57,477 --> 00:25:59,535
McGee.
Where do I know that from?
458
00:25:59,612 --> 00:26:01,476
He's that reporter
from the National Register.
459
00:26:01,546 --> 00:26:03,877
Another damn reporter.
What's that?
460
00:26:04,014 --> 00:26:05,311
LEE: Locker 14.
461
00:26:05,382 --> 00:26:07,349
You think
that's at the hotel?
462
00:26:07,417 --> 00:26:08,815
Well, it could be.
463
00:26:10,185 --> 00:26:11,651
It might be
a golf locker.
464
00:26:11,719 --> 00:26:12,845
Yeah.
465
00:26:12,920 --> 00:26:15,978
Maybe that's where
Campion has his information
stashed on us.
466
00:26:16,055 --> 00:26:17,784
Did he leave
his house yesterday?
467
00:26:18,456 --> 00:26:19,980
No, not until
he came to see you.
468
00:26:20,058 --> 00:26:21,991
And that was a straight shot
right here.
469
00:26:22,059 --> 00:26:23,423
Yeah.
470
00:26:24,026 --> 00:26:25,357
Wait a minute.
471
00:26:25,860 --> 00:26:27,851
But his girlfriend,
she went to the airport
472
00:26:27,929 --> 00:26:29,691
and we lost her
until she came out.
473
00:26:30,197 --> 00:26:32,027
Could be
an airport locker.
474
00:26:32,765 --> 00:26:35,062
If it is, the girl's
probably got the key.
475
00:26:35,267 --> 00:26:36,597
Is Charlie
still at Campion's?
476
00:26:36,667 --> 00:26:38,395
No. He's on his way back.
477
00:26:38,468 --> 00:26:41,766
Okay, get a couple of guys
to check the hotel lockers.
478
00:26:41,837 --> 00:26:44,066
You and Charlie
get out to the airport.
479
00:26:44,138 --> 00:26:45,662
I'll take care of the girl.
480
00:26:45,740 --> 00:26:47,036
What about him?
481
00:26:47,107 --> 00:26:48,630
I'll handle it.
482
00:26:48,708 --> 00:26:51,904
Just find that locker
before somebody else does.
Right.
483
00:26:56,312 --> 00:26:57,574
EDLER: David,
484
00:26:59,014 --> 00:27:01,379
you know more than
you're telling me.
485
00:27:02,550 --> 00:27:03,777
Ben?
486
00:27:04,351 --> 00:27:06,341
Send up that new bouncer.
487
00:27:06,652 --> 00:27:09,677
No, no, no, the big guy.
Yeah.
488
00:27:10,555 --> 00:27:11,782
What?
489
00:27:13,023 --> 00:27:16,013
We're covered on that,
aren't we? I thought you
took care of that last week.
490
00:27:16,091 --> 00:27:17,319
Hey!
491
00:27:20,227 --> 00:27:21,454
(GRUNTS)
492
00:27:21,527 --> 00:27:23,960
You want a fight?
I'll give you a fight.
493
00:27:39,105 --> 00:27:40,595
Come on, punk.
494
00:27:41,339 --> 00:27:43,863
Come on.
You want some more?
495
00:27:46,342 --> 00:27:47,741
Have you had enough?
496
00:27:49,711 --> 00:27:51,234
You ready to talk?
497
00:27:53,647 --> 00:27:54,908
(CLOTHES RIPPING)
498
00:27:54,981 --> 00:27:57,744
Hey, where are you?
499
00:28:00,184 --> 00:28:01,616
(GROWLING)
500
00:28:02,753 --> 00:28:03,946
Hey!
501
00:28:06,255 --> 00:28:07,778
(GROWLING)
502
00:28:10,324 --> 00:28:12,052
(EDLER SCREAMING)
503
00:28:16,394 --> 00:28:17,383
(ROARING)
504
00:28:23,298 --> 00:28:24,559
(GROWLING)
505
00:28:24,632 --> 00:28:26,259
(SCREAMING)
506
00:28:29,368 --> 00:28:30,892
Who was he?
507
00:28:31,503 --> 00:28:34,198
Come on, lay.
Oh, yeah, come on, baby.
508
00:28:34,271 --> 00:28:37,535
(MAN CHATTERING INCOHERENTLY)
509
00:28:37,607 --> 00:28:38,938
Look at that.
510
00:28:39,007 --> 00:28:40,668
(WOMEN SCREAMING)
MAN: Look out!
511
00:28:41,776 --> 00:28:43,243
WOMAN: What's that?
512
00:28:50,014 --> 00:28:52,311
Stop him! Call the cops!
513
00:28:53,550 --> 00:28:55,176
MAN: Somebody get that guy.
514
00:28:56,118 --> 00:28:58,108
Is somebody
calling the cops?
515
00:29:00,988 --> 00:29:02,614
(WOMEN SCREAMING)
516
00:29:10,193 --> 00:29:12,717
No time for y'all
to get lost from me now.
517
00:29:12,795 --> 00:29:14,126
Hey, little dice.
518
00:29:15,129 --> 00:29:16,959
(MAN WHOOPING)
519
00:29:17,030 --> 00:29:19,759
Hey, lookie here,
done got me a winner.
520
00:29:19,832 --> 00:29:23,961
Hey, look, everybody.
Hey, everybody,
look at that, everybody.
521
00:29:24,035 --> 00:29:25,331
(PEOPLE CHATTERING)
Y'all...
522
00:29:25,836 --> 00:29:27,666
Oh, shoot!
523
00:29:36,409 --> 00:29:37,807
DISPATCHER: (ON RADIO)
Attention all units.
524
00:29:37,876 --> 00:29:40,070
Be on the look outfor a hulking green creature
525
00:29:40,144 --> 00:29:42,077
that just tore throughEdler's casino.
526
00:29:42,145 --> 00:29:43,510
This is no joke.
527
00:29:43,580 --> 00:29:46,844
They say he'sseven-and-a-half feet talland mean as all get out.
528
00:29:46,916 --> 00:29:48,610
So watch yourselves.
529
00:29:51,118 --> 00:29:52,744
(TIRES SCREECHING)
530
00:30:16,166 --> 00:30:18,292
DISPATCHER: Repeat.We have an all unit alert
531
00:30:18,367 --> 00:30:20,561
for a seven-and-a-half footgreen creature.
532
00:30:20,635 --> 00:30:22,932
Exercise extreme cautionif you see him.
533
00:30:23,003 --> 00:30:24,765
COP: Must be another
convention in town.
534
00:30:24,838 --> 00:30:26,829
Wait a minute.
There's something
down that alley.
535
00:30:39,547 --> 00:30:41,480
COP: Hold it. Back up.
536
00:30:47,119 --> 00:30:49,518
Sit right there.
Just hold it.
537
00:30:52,055 --> 00:30:53,453
What are you doing here?
538
00:30:54,156 --> 00:30:55,622
I don't know.
539
00:30:59,526 --> 00:31:04,086
Look, have you been sober
long enough to see anything
at all in the last hour?
540
00:31:05,929 --> 00:31:07,953
(POLICE RADIO CHATTERING)
541
00:31:10,332 --> 00:31:11,959
(STUTTERING)
I'm not sure.
542
00:31:15,201 --> 00:31:17,396
Listen, have you seen
a big green creature?
543
00:31:21,639 --> 00:31:22,764
No.
544
00:31:24,908 --> 00:31:26,101
Want to take him in?
545
00:31:27,742 --> 00:31:30,040
No, I think
he's in enough trouble
as it is.
546
00:31:32,012 --> 00:31:34,070
I'm going to be back
in an hour.
547
00:31:34,914 --> 00:31:36,505
You'd better be gone.
548
00:31:44,686 --> 00:31:46,084
(CAR ENGINE STARTING)
549
00:31:56,293 --> 00:31:58,852
WANDA: It's in his office.
Let me get the light.
550
00:32:03,430 --> 00:32:04,829
WANDA: Oh, no.
551
00:32:05,132 --> 00:32:07,122
McGEE: Not very subtle,
are they?
552
00:32:07,867 --> 00:32:09,834
Did they get the key?
553
00:32:09,902 --> 00:32:11,926
Ed left it by the phone.
554
00:32:16,805 --> 00:32:18,328
Here it is.
555
00:32:18,606 --> 00:32:20,403
(SIGHING)
Thank God.
556
00:32:20,475 --> 00:32:22,999
Good.
They didn't know what
they were looking for.
557
00:32:23,910 --> 00:32:26,241
I think you'd better go
pack a bag.
558
00:32:26,311 --> 00:32:27,300
Why?
559
00:32:27,979 --> 00:32:30,503
We're going to go over
and get Ed's story,
560
00:32:30,980 --> 00:32:34,540
then I think you and I
should grab the first flight
to anywhere out of town.
561
00:32:49,091 --> 00:32:51,149
MAN: (OVER P.A.)
May I haveyour attention, please?
562
00:32:51,226 --> 00:32:54,319
SPA flight 17,non-stop service to Oakland,
563
00:32:54,395 --> 00:32:56,294
now boarding at Gate 12.
564
00:32:57,130 --> 00:32:59,859
MAN: Come on,
you little turkey.
565
00:33:01,499 --> 00:33:03,591
Detroit? I can't believe it!
566
00:33:03,667 --> 00:33:06,328
They send me
replacement parts
and they don't even fit.
567
00:33:07,336 --> 00:33:08,495
Come on.
568
00:33:08,570 --> 00:33:10,333
What the heck am I doing
under a pickup?
569
00:33:10,405 --> 00:33:12,133
I could have been
a neurosurgeon.
570
00:33:12,206 --> 00:33:14,435
Let's go, move it there.
571
00:33:14,974 --> 00:33:15,962
(GRUNTING)
572
00:33:16,174 --> 00:33:17,573
Excuse me.
573
00:33:20,411 --> 00:33:23,004
I've heard of guys
losing their shirts,
but that's ridiculous.
574
00:33:25,180 --> 00:33:28,909
I need some change
for the payphone.
575
00:33:28,982 --> 00:33:29,971
But if you have a...
576
00:33:30,217 --> 00:33:32,081
Maybe an extra work shirt,
pair of work shoes,
577
00:33:32,151 --> 00:33:33,947
I'd be more than happy
to pay for it.
578
00:33:34,018 --> 00:33:35,645
Yeah,
I'll bet you would.
579
00:33:36,820 --> 00:33:39,219
Sure, come on.
Probably got something
in the back.
580
00:33:39,288 --> 00:33:41,551
Thank you.
Come on, you're welcome
581
00:33:48,827 --> 00:33:50,294
Wanda!
582
00:33:52,163 --> 00:33:53,528
You about ready?
583
00:33:56,432 --> 00:33:58,922
What's wrong?
Where's your suitcase?
584
00:34:00,301 --> 00:34:01,665
I'm not going.
585
00:34:02,936 --> 00:34:04,232
(KEYS JINGLING)
586
00:34:05,171 --> 00:34:08,628
Leave it at the airport.
I'll pick it up
in the morning.
587
00:34:09,873 --> 00:34:12,705
Look, I really don't think
that you ought to stay here.
588
00:34:13,476 --> 00:34:15,875
Come back
in a couple of days
after the story's filed.
589
00:34:15,944 --> 00:34:17,808
And if something
happens to Ed?
590
00:34:18,646 --> 00:34:20,306
I won't leave him, Jack.
591
00:34:21,647 --> 00:34:22,841
Okay.
592
00:34:24,315 --> 00:34:26,407
You take care
of yourself.
I will.
593
00:34:27,284 --> 00:34:28,478
Thanks, Jack.
594
00:34:28,552 --> 00:34:29,711
Bye.
Bye.
595
00:34:33,521 --> 00:34:35,010
(PHONE RINGING)
596
00:34:43,794 --> 00:34:46,455
WANDA: Campion residence
Hello, is Jack McGee there?
597
00:34:46,528 --> 00:34:48,962
Who is this?
DAVID: This isa friend of his.
598
00:34:49,664 --> 00:34:51,722
I got this number
from the hotel.
599
00:34:51,798 --> 00:34:53,823
Is he there?
It's very important.
600
00:34:54,667 --> 00:34:56,964
No.
Do you know
when he'll be back?
601
00:34:57,302 --> 00:34:59,769
Who are you?
Look, I'm the man
602
00:35:00,070 --> 00:35:02,663
who was riding
in the ambulance
with a Mr. Campion.
603
00:35:04,673 --> 00:35:06,072
Is this Wanda?
604
00:35:07,441 --> 00:35:08,840
Hello?
605
00:35:09,409 --> 00:35:11,842
Now, listen to me,
before he passed out,
606
00:35:12,378 --> 00:35:15,312
he told me that McGee
was to get a key from Wanda.
607
00:35:15,380 --> 00:35:17,074
If he's already done that,
608
00:35:17,381 --> 00:35:19,678
his life
is in serious danger.
609
00:35:20,116 --> 00:35:21,583
(STUTTERING)
610
00:35:22,617 --> 00:35:23,879
No. You're one of them.
611
00:35:23,952 --> 00:35:26,545
No, I'm not. Please,
this is very important.
Please!
612
00:35:26,620 --> 00:35:27,881
I can't talk any longer.
613
00:35:27,954 --> 00:35:32,048
No, wait, don't hang up.I can prove I wasin the ambulance with Ed.
614
00:35:32,123 --> 00:35:33,385
I can prove it.
615
00:35:33,457 --> 00:35:34,889
How?
616
00:35:35,458 --> 00:35:37,755
(STUTTERING)
Campion also mentioned
something about...
617
00:35:37,826 --> 00:35:40,020
Something about taking
Wanda to Bermuda.
618
00:35:40,094 --> 00:35:41,993
Now, does that meananything to you?
619
00:35:42,062 --> 00:35:43,393
Oh, yes.
620
00:35:45,564 --> 00:35:47,997
It was a secret trip.
621
00:35:48,566 --> 00:35:50,157
We were going in the fall.
622
00:35:50,801 --> 00:35:52,290
Wanda, where's McGee?
623
00:35:52,368 --> 00:35:54,801
He's on his way
to the airport.
I gave him the locker key.
624
00:35:54,870 --> 00:35:55,928
Oh, my God.
625
00:35:56,004 --> 00:35:57,800
MAN: (OVER P.A.)
Can I haveyour attention, please?
626
00:35:57,872 --> 00:36:00,271
Charter flight 172 fromPortland, Oregon,
627
00:36:00,340 --> 00:36:03,365
now arriving at Gate 2
on schedule.
628
00:36:03,642 --> 00:36:05,871
I'll be by the entrance.
You stick around here.
629
00:36:05,943 --> 00:36:07,136
All right.
630
00:36:17,850 --> 00:36:20,647
What can we do?
Edler's men could kill him.
631
00:36:20,886 --> 00:36:23,285
Call Airport Securityand have him paged.
632
00:36:23,354 --> 00:36:25,844
Maybe I can beat him therein a cab.
633
00:36:31,993 --> 00:36:33,482
Airport Security, please.
634
00:36:33,794 --> 00:36:35,021
(SCREAMS)
635
00:36:35,561 --> 00:36:38,051
You should have locked
your front door, Wanda.
636
00:36:38,697 --> 00:36:40,994
Come on, let's go.
Let's find McGee.
637
00:37:02,811 --> 00:37:05,142
MAN: (OVER P.A.)
Maintenance, line 2-4.
638
00:37:05,312 --> 00:37:07,506
Maintenance, line 2-4.
639
00:37:19,221 --> 00:37:23,622
MAN: (OVER P.A.)
Security line 6,Security line 6.
640
00:37:35,964 --> 00:37:39,228
MAN: (OVER P.A.)
Passenger John Masters,passenger John Masters,
641
00:37:39,300 --> 00:37:41,199
please cometo Rent-A-Car desk.
642
00:38:19,491 --> 00:38:23,118
MAN: (OVER P.A.)
Passenger John Freedman,passenger John Freedman...
643
00:38:30,497 --> 00:38:32,897
Don't move
and don't talk, okay?
644
00:38:32,966 --> 00:38:34,830
Now, give me the envelope.
645
00:38:36,467 --> 00:38:38,127
Put the bag away.
646
00:38:44,272 --> 00:38:45,602
Come on, let's go.
647
00:38:51,610 --> 00:38:53,668
There are gonna be
an awful lot of people hurt
648
00:38:53,744 --> 00:38:55,143
if I have to start
firing this thing.
649
00:38:55,212 --> 00:38:58,509
Now, we're going to be
very quiet
and follow them out.
650
00:38:59,548 --> 00:39:00,878
Let's go.
651
00:39:10,221 --> 00:39:11,414
LEE: Where's McGee?
652
00:39:11,488 --> 00:39:12,750
CHARLIE: In the car.
653
00:39:12,823 --> 00:39:14,255
And Campion's stuff?
654
00:39:15,124 --> 00:39:17,591
I got it.
CHARLIE: Who's he?
655
00:39:17,659 --> 00:39:20,183
He's the guy
that was in the ambulance
with Campion.
656
00:39:20,294 --> 00:39:22,761
He was also trying
to warn McGee.
657
00:39:22,829 --> 00:39:25,228
We'll put him in the back.
Yeah.
658
00:39:26,597 --> 00:39:28,655
All right, inside
with your friend.
659
00:39:28,732 --> 00:39:30,222
Come on, move it.
660
00:39:34,836 --> 00:39:36,427
LEE: Did you see
any of the stuff?
661
00:39:36,503 --> 00:39:38,561
CHARLIE: Yeah,
Campion had us cold.
662
00:39:42,407 --> 00:39:44,169
What happened to McGee?
663
00:39:44,241 --> 00:39:46,265
He tried to make a run for it.
Had to lay one on him.
664
00:39:46,342 --> 00:39:47,639
Tie him up, Charlie.
665
00:39:47,710 --> 00:39:49,540
(PHONE BUZZING)
666
00:39:54,514 --> 00:39:57,573
Hello?
Yeah, we got it.
667
00:39:58,350 --> 00:39:59,338
Oh,
668
00:40:00,552 --> 00:40:02,781
I also found
that David fella. Yeah.
669
00:40:04,086 --> 00:40:06,679
What do you want us
to do with him? Sure.
670
00:40:07,122 --> 00:40:09,749
The landfill
on the south side of town?
671
00:40:09,990 --> 00:40:11,854
Okay. See you
in a few minutes.
672
00:40:33,472 --> 00:40:34,870
I'm all set!
673
00:40:35,306 --> 00:40:37,296
Shouldn't we wait for Edler
and the girl?
674
00:40:37,373 --> 00:40:40,000
I'll take care of her later!
Throw them in!
675
00:40:43,544 --> 00:40:45,170
LEE: Come on, David.
676
00:40:49,514 --> 00:40:51,414
We're going to
take a little walk.
677
00:41:05,824 --> 00:41:08,724
Well, David,
are you going to
jump yourself,
678
00:41:08,793 --> 00:41:11,260
or am I going to
have to push you in?
679
00:41:50,751 --> 00:41:53,617
LEE: You two
make yourselves comfortable.
680
00:41:58,456 --> 00:42:01,117
All right, Charlie,
go ahead!
681
00:42:18,968 --> 00:42:20,992
Here's Edler and the girl!
682
00:42:22,970 --> 00:42:25,335
EDLER: Where are they?
LEE: In the pit.
683
00:42:44,783 --> 00:42:46,410
Oh, my God.
684
00:42:52,621 --> 00:42:53,610
(SCREAMING)
685
00:43:11,333 --> 00:43:12,993
(HULK GROWLING)
686
00:43:32,979 --> 00:43:33,968
(GROWLING)
687
00:43:36,481 --> 00:43:37,913
CHARLIE: What was that?
688
00:43:59,028 --> 00:44:02,155
No! No!
689
00:44:02,863 --> 00:44:04,421
Stay away from me.
690
00:44:04,599 --> 00:44:05,895
Stay away.
691
00:44:14,538 --> 00:44:15,731
LEE: What is it?
692
00:44:16,639 --> 00:44:19,038
EDLER: It's that green thing
from the casino. Get it.
693
00:44:19,107 --> 00:44:20,301
No way.
694
00:44:20,507 --> 00:44:22,475
(GROWLING)
695
00:44:22,543 --> 00:44:24,066
Get it, Lee.
696
00:44:42,955 --> 00:44:43,943
(YELLING)
697
00:44:44,756 --> 00:44:46,052
EDLER: Charlie!
698
00:45:16,775 --> 00:45:18,003
(SCREAMS)
699
00:45:31,183 --> 00:45:32,411
WANDA: Jack.
700
00:45:33,785 --> 00:45:34,877
(SIGHS)
701
00:45:34,953 --> 00:45:36,044
Oh, Jack.
702
00:45:36,286 --> 00:45:38,277
Are you okay?
Yeah. I'm fine, I'm fine.
703
00:45:49,662 --> 00:45:51,561
WANDA: What's happening?
Who is he?
704
00:45:51,629 --> 00:45:53,858
McGEE: I think, finally,
I'm going to find out.
705
00:45:55,499 --> 00:45:57,489
You're not going to get
near him, are you?
706
00:45:57,566 --> 00:45:59,089
McGEE: I think it's okay.
707
00:46:01,435 --> 00:46:02,732
Come on.
708
00:46:08,839 --> 00:46:10,466
Jack, I'm scared.
709
00:46:10,541 --> 00:46:12,405
I think
it's going to be all right.
710
00:46:13,443 --> 00:46:14,932
Where did you come from?
711
00:46:16,611 --> 00:46:18,703
Can you understand me?
712
00:46:23,782 --> 00:46:25,306
How did you get here?
713
00:46:36,223 --> 00:46:37,712
WANDA: What's wrong with him?
714
00:46:37,791 --> 00:46:39,781
McGEE: He looks tired,
worn out.
715
00:46:51,899 --> 00:46:54,833
Walk slowly.
We've got to keep him here.
716
00:46:55,068 --> 00:46:56,296
Where did he come from?
717
00:46:56,368 --> 00:46:57,995
I think I know.
718
00:46:58,070 --> 00:46:59,229
(SHUSHING)
719
00:46:59,637 --> 00:47:02,127
Dr. David Banner.
720
00:47:02,439 --> 00:47:04,599
Does that name
mean anything to you?
721
00:47:05,741 --> 00:47:06,968
Banner.
722
00:47:07,175 --> 00:47:08,733
Do you understand me?
723
00:47:16,214 --> 00:47:17,805
What's happening
to your face?
724
00:47:20,016 --> 00:47:21,278
Something's changing.
725
00:47:22,184 --> 00:47:23,344
(GUN FIRING)
726
00:47:23,518 --> 00:47:24,643
(GROANING)
727
00:47:26,253 --> 00:47:27,879
(GROWLING)
728
00:47:39,294 --> 00:47:41,558
McGEE: No, wait.
Come back, come back
729
00:47:59,306 --> 00:48:00,773
(GROANS)
David.
730
00:48:01,374 --> 00:48:03,841
Hey, are you okay?
Yeah. I just...
731
00:48:04,310 --> 00:48:06,243
I sprained my shoulder,
that's all.
732
00:48:06,644 --> 00:48:08,508
Somebody said
you'd signed off.
733
00:48:08,579 --> 00:48:09,977
Are you leaving?
734
00:48:10,847 --> 00:48:12,404
It's that time.
735
00:48:14,615 --> 00:48:17,310
I guess you heard about
the trouble Edler's in.
I know.
736
00:48:17,383 --> 00:48:20,351
That Campion story's
really gonna change things
around here.
737
00:48:21,220 --> 00:48:22,481
For the better.
738
00:48:22,553 --> 00:48:23,850
For the better.
739
00:48:25,455 --> 00:48:26,978
Except for that McGee guy.
740
00:48:27,056 --> 00:48:28,455
He's been
driving us all crazy
741
00:48:28,524 --> 00:48:30,286
asking questions
about that creature.
742
00:48:30,358 --> 00:48:31,689
You run into him yet?
743
00:48:32,192 --> 00:48:33,523
Not yet.
744
00:48:33,894 --> 00:48:35,827
Then get out of town
before you do.
745
00:48:37,162 --> 00:48:38,424
I will.
746
00:48:43,066 --> 00:48:44,499
One for the road?
747
00:48:46,468 --> 00:48:47,957
What have I got to lose?
748
00:49:07,347 --> 00:49:09,338
Maybe one of these days
you'll hit it.
749
00:49:12,316 --> 00:49:13,806
Maybe I will at that.54754
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.