Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,052 --> 00:00:04,544
Everyone out there
is going to die
unless we find a pilot!
2
00:00:05,556 --> 00:00:07,581
(GROWLING)
3
00:00:07,658 --> 00:00:09,285
(SCREAMING)
4
00:00:09,527 --> 00:00:11,722
You absolutely
have got to pull up.
5
00:00:11,896 --> 00:00:14,126
I can't pull it back!
Captain, tell me
what to do!
6
00:00:14,198 --> 00:00:17,361
BRANDES: If you can'tget the nose up,you are not going to make it.
7
00:00:19,070 --> 00:00:20,401
Get out!
8
00:00:20,471 --> 00:00:21,665
(SCREAMING)
9
00:00:21,739 --> 00:00:23,331
Get out!
10
00:00:24,542 --> 00:00:25,941
(GROWLING)
11
00:00:33,051 --> 00:00:35,076
(BEEPING)
12
00:00:36,754 --> 00:00:39,882
NARRATOR: Dr. David Banner.Physician. Scientist.
13
00:00:39,957 --> 00:00:43,893
Searching for a way to tapinto the hidden strengthsthat all humans have.
14
00:00:43,961 --> 00:00:46,555
Then, an accidental overdoseof gamma radiation
15
00:00:46,631 --> 00:00:48,360
alters his body chemistry.
16
00:00:49,033 --> 00:00:52,093
And now, when David Bannergrows angry or outraged,
17
00:00:52,170 --> 00:00:54,400
a startling metamorphosisoccurs.
18
00:01:04,882 --> 00:01:07,009
The creatureis driven by rage
19
00:01:07,085 --> 00:01:09,383
and pursuedby an investigative reporter.
20
00:01:09,454 --> 00:01:11,547
Mr. McGee,
don't make me angry.
21
00:01:11,622 --> 00:01:13,317
You wouldn't like me
when I'm angry.
22
00:01:24,035 --> 00:01:25,764
The creatureis wanted for a murder
23
00:01:25,837 --> 00:01:26,929
he didn't commit.
24
00:01:27,672 --> 00:01:29,799
David Banneris believed to be dead.
25
00:01:30,408 --> 00:01:32,933
And he must let the worldthink that he is dead,
26
00:01:33,077 --> 00:01:34,704
until he can find a way
27
00:01:34,779 --> 00:01:37,373
to control the raging spiritthat dwells within him.
28
00:01:37,515 --> 00:01:40,348
(GROWLING)
29
00:01:45,056 --> 00:01:46,887
(SHIP HORN BLOWING)
30
00:01:49,127 --> 00:01:51,186
NURSE: Chicago NeurologyResearch Clinic.
31
00:01:51,362 --> 00:01:54,263
Yes, hello. May I speak to
Dr. Sanford Charles, please?
32
00:01:54,332 --> 00:01:55,560
(RINGING)
33
00:01:57,869 --> 00:01:59,928
Neuroradiology,
Dr. Charles' office.
34
00:02:00,471 --> 00:02:02,530
Yes, my name is David Brown.
35
00:02:02,607 --> 00:02:05,599
I'm very anxious
to speak to Dr. Charles.
It's extremely important.
36
00:02:05,676 --> 00:02:07,541
Well, he's not in yet.
Are you a patient?
37
00:02:07,678 --> 00:02:10,272
No, I'm not,
but I have a highly unusual
synaptic dysfunction
38
00:02:10,348 --> 00:02:12,213
which occurs sporadically,
and I'm convinced
39
00:02:12,283 --> 00:02:15,844
that Dr. Charles' research
on gamma rays and
neuropsychology can help me.
40
00:02:16,454 --> 00:02:19,548
Well, I'm sorry, sir,
but Dr. Charles
is leaving this afternoon
41
00:02:19,624 --> 00:02:21,216
for a lecture tourin Europe.
42
00:02:21,492 --> 00:02:22,823
Well, when is he leaving?
43
00:02:22,894 --> 00:02:24,020
5:00.
44
00:02:24,996 --> 00:02:26,623
Well, look,
I'm in San Francisco.
45
00:02:26,697 --> 00:02:28,130
I'll get
the first flight out.
46
00:02:28,199 --> 00:02:29,564
San Francisco?
47
00:02:29,667 --> 00:02:32,431
Well, if it's that important,
I'll make sure he sees you.
48
00:02:32,537 --> 00:02:34,334
If you can get here
before he leaves.
49
00:02:34,639 --> 00:02:36,698
Yes, yes,
it is that important,
and I'll be there.
50
00:02:36,774 --> 00:02:37,968
Thank you very much.
51
00:02:52,390 --> 00:02:54,654
It's going to be all right.
Don't worry.
52
00:02:54,759 --> 00:02:55,817
(SIGHING)
53
00:02:59,330 --> 00:03:01,594
Stephanie, I wouldn't
ask you to do this with me
54
00:03:01,666 --> 00:03:03,896
unless I was positive
we were going to
be successful.
55
00:03:04,302 --> 00:03:05,428
I know.
56
00:03:06,204 --> 00:03:08,195
STEPHANIE: The whole thing
just worries me a lot.
57
00:03:08,272 --> 00:03:09,796
You can understand that,
can't you?
58
00:03:09,874 --> 00:03:10,932
PHIL: Sure.
59
00:03:11,809 --> 00:03:13,208
Phil, what's that for?
60
00:03:13,978 --> 00:03:15,570
That's just a precaution.
61
00:03:18,282 --> 00:03:19,510
This is the drug.
62
00:03:20,318 --> 00:03:22,047
Now, do you remember
the whole routine?
63
00:03:22,119 --> 00:03:24,587
If you have any questions,
you better ask me now.
64
00:03:24,855 --> 00:03:26,345
No, no, I remember.
65
00:03:27,925 --> 00:03:29,552
You got nothing
to worry about.
66
00:03:30,228 --> 00:03:32,594
By tomorrow, we're gonna be
knee-deep in caviar
67
00:03:32,663 --> 00:03:34,221
on some yacht
in the Mediterranean.
68
00:03:35,666 --> 00:03:37,463
Flight 14 won't know
what hit it.
69
00:04:16,841 --> 00:04:19,469
DAVID: To your right,
over there,
at Columbia Airlines.
70
00:04:21,512 --> 00:04:24,310
Just keep the change,
all right?
71
00:04:24,382 --> 00:04:25,906
Here you go.
Thanks a lot.
72
00:04:26,484 --> 00:04:29,044
WOMAN: (ON P.A. SYSTEM)
The white zone is forimmediate loading
73
00:04:29,120 --> 00:04:31,213
and unloadingof passengers only.No parking.
74
00:04:31,289 --> 00:04:33,450
MAN: (ON P.A. SYSTEM) May I
have your attention, please?
75
00:04:33,524 --> 00:04:35,992
Columbia Airlinesannounces the final call
76
00:04:36,060 --> 00:04:38,824
for Flight 14,nonstop service to Chicago.
77
00:04:39,330 --> 00:04:43,232
All passengers for Flight 14should now be on board.
78
00:04:50,307 --> 00:04:53,105
Excuse me, this is
my first time flying.
79
00:04:53,176 --> 00:04:55,041
Can you tell me
what seat this is?
80
00:04:55,178 --> 00:04:56,406
This is 20A and B.
81
00:04:56,479 --> 00:04:58,140
See, it shows you
right up there.
82
00:04:58,882 --> 00:05:00,281
Oh, yeah.
83
00:05:00,350 --> 00:05:03,114
And I'm 20C.
84
00:05:06,690 --> 00:05:08,021
Small world.
85
00:05:16,099 --> 00:05:17,259
Hello.
86
00:05:19,502 --> 00:05:21,436
That's 10A and B,
to your left.
87
00:05:26,242 --> 00:05:29,234
DAVID: Hold it,
miss, please! Hold it.
Wait, one... Wait, wait!
88
00:05:29,879 --> 00:05:32,006
(PANTING) Oh, thanks.
I ran all the way.
89
00:05:32,082 --> 00:05:34,414
I'm glad I saw you.
I wouldn't want
to leave you behind
90
00:05:34,484 --> 00:05:35,974
and make you angry
at our airlines.
91
00:05:36,052 --> 00:05:37,485
You'll be
over there, okay?
92
00:05:38,088 --> 00:05:39,350
Thank you.
93
00:05:39,589 --> 00:05:41,648
Steph, give me a hand,
all right?
STEPHANIE: Sure.
94
00:05:48,264 --> 00:05:49,731
Thank you.
Uh-huh.
95
00:05:57,507 --> 00:05:58,599
(BUZZING)
96
00:05:58,875 --> 00:05:59,899
Yeah?
97
00:05:59,976 --> 00:06:01,102
STEPHANIE: Hi.
98
00:06:01,177 --> 00:06:02,735
The forward hatchis secured.
99
00:06:02,812 --> 00:06:04,837
Thanks, Steph.
Talk to you later.
100
00:06:07,751 --> 00:06:10,242
(PLANE ENGINE REVVING)
101
00:06:13,356 --> 00:06:14,880
Let me help with this.
102
00:06:14,958 --> 00:06:16,186
Oh, thanks.
103
00:06:17,460 --> 00:06:19,052
Gotta take care
of that camera.
104
00:06:19,129 --> 00:06:20,892
Want to get some
good shots in Chicago.
105
00:06:20,964 --> 00:06:22,022
Oh.
106
00:06:32,142 --> 00:06:33,541
You on vacation, too?
107
00:06:34,310 --> 00:06:36,278
No, no.
I'm seeing a doctor there.
108
00:06:36,346 --> 00:06:38,678
MRS. MACINTIRE: I hope
it's nothing serious.
No.
109
00:06:38,748 --> 00:06:40,613
We're taking
our second honeymoon.
110
00:06:40,683 --> 00:06:41,741
That's nice.
111
00:06:41,818 --> 00:06:44,480
Thirty-four years ago
we met on Lakeshore Drive.
112
00:06:45,054 --> 00:06:46,749
Seems like yesterday, huh?
113
00:06:46,823 --> 00:06:49,189
Well, let us say,
day before yesterday.
114
00:06:49,259 --> 00:06:50,248
(CHUCKLING)
115
00:06:50,326 --> 00:06:51,691
That's more like it.
116
00:06:51,761 --> 00:06:53,228
PHIL: (ON RADIO)
San Francisco ground,
117
00:06:53,296 --> 00:06:55,264
Columbia 14ready for gate departure.
118
00:06:55,498 --> 00:06:58,865
CONTROLLER: Columbia 14.Cleared to taxi 13 right.
119
00:06:59,536 --> 00:07:01,231
Join the flight lineand hold.
120
00:07:12,615 --> 00:07:14,242
"Flight to Disaster."
121
00:07:14,884 --> 00:07:16,374
Well, that's encouraging.
122
00:07:17,420 --> 00:07:18,580
Is it any good?
123
00:07:18,655 --> 00:07:19,679
It's okay.
124
00:07:19,756 --> 00:07:21,724
But the technical stuff
is all wrong.
125
00:07:22,325 --> 00:07:24,657
Oh, yeah?
How do you know?
126
00:07:24,727 --> 00:07:25,887
I learned all about jets
127
00:07:25,962 --> 00:07:28,192
when I used to go up
on my dad's private one.
128
00:07:28,331 --> 00:07:29,958
But my folks
are split up now.
129
00:07:30,033 --> 00:07:31,295
My dad left my mom.
130
00:07:32,101 --> 00:07:33,432
I left him.
131
00:07:34,704 --> 00:07:36,399
They just saw
each other again.
132
00:07:38,541 --> 00:07:41,442
I'd say it's his loss,
either way.
133
00:07:44,681 --> 00:07:46,239
Myself, I'm in shoes.
134
00:07:46,816 --> 00:07:48,044
I can see that.
135
00:07:48,685 --> 00:07:51,347
No, no, no, what I mean is,
I run a shoe store.
136
00:07:51,421 --> 00:07:52,547
Oh.
137
00:08:05,201 --> 00:08:08,967
CONTROLLER: Columbia 14,you are cleared for takeoffon runway 25-A.
138
00:08:09,405 --> 00:08:12,670
Contact San Francisco Centeron 119.2.
139
00:08:13,409 --> 00:08:15,468
Columbia 14. Good day.
140
00:08:19,015 --> 00:08:21,483
(ENGINE ROARING)
141
00:09:12,201 --> 00:09:13,862
(PEOPLE CHATTERING)
142
00:09:13,937 --> 00:09:15,063
Okay.
143
00:09:15,138 --> 00:09:17,732
Okay. And here's
your cream.
144
00:09:17,807 --> 00:09:18,933
Thank you.
145
00:09:19,909 --> 00:09:21,433
(BOTTLES CLINKING)
146
00:09:23,479 --> 00:09:25,811
Hey, it's time
for the crew's coffee.
147
00:09:25,882 --> 00:09:27,281
Can you handle this
while I get it?
148
00:09:27,350 --> 00:09:28,908
Sure. No problem.
Okay?
149
00:09:30,853 --> 00:09:32,616
What would you
like to drink, sir?
150
00:09:58,915 --> 00:10:00,280
(INTERCOM BUZZING)
151
00:10:02,051 --> 00:10:03,143
Yes?
152
00:10:03,219 --> 00:10:04,846
Hi, honey.
How are you doing?
153
00:10:04,954 --> 00:10:06,854
Okay.
It's been pretty busy.
154
00:10:07,757 --> 00:10:09,452
PHIL: You gotsome coffee for us?
155
00:10:09,525 --> 00:10:11,254
Yes. I was just
getting it ready.
156
00:10:11,461 --> 00:10:13,952
STEPHANIE: Phil, I just...
You bring it right on up.
157
00:10:14,464 --> 00:10:15,761
We're counting on you.
158
00:10:18,668 --> 00:10:19,760
(GASPS)
159
00:10:23,706 --> 00:10:26,470
Excuse me,
I'm terribly sorry.
160
00:10:26,542 --> 00:10:28,009
DAVID: That's all right.
161
00:10:28,378 --> 00:10:29,675
(MRS. MACINTIRE SIGHS)
162
00:10:29,746 --> 00:10:32,442
You had to go ahead
and do it anyway,
didn't you?
163
00:10:32,649 --> 00:10:36,312
Look. For 20 years
I've had two cups of coffee
with every meal.
164
00:10:36,786 --> 00:10:38,754
One while I'm eating,
and one after.
165
00:10:39,088 --> 00:10:41,556
You might have waited
until she brought it round.
166
00:10:42,358 --> 00:10:44,258
Got a much bigger cup
this way, though.
167
00:10:44,327 --> 00:10:45,794
(CHUCKLING)
Oh!
168
00:11:03,146 --> 00:11:04,408
Excuse me.
169
00:11:04,514 --> 00:11:06,277
I'm sorry,
but I'm a little concerned
170
00:11:06,349 --> 00:11:08,010
that you may
have some coffee
that was meant
171
00:11:08,084 --> 00:11:09,608
for one of
the other passengers.
172
00:11:10,353 --> 00:11:11,786
Well, it had some
medicine in it.
173
00:11:11,854 --> 00:11:14,049
I was just about
to take it to them
when you grabbed it.
174
00:11:14,257 --> 00:11:16,054
You haven't had
any yet, have you?
175
00:11:16,726 --> 00:11:18,591
You could say so.
I just finished it.
176
00:11:19,429 --> 00:11:21,294
Tasted all right
to me, though.
177
00:11:21,898 --> 00:11:23,388
You sure it was
in this cup?
178
00:11:23,633 --> 00:11:25,032
I thought so. Maybe not.
179
00:11:25,101 --> 00:11:26,568
What kind of medicine
was it?
180
00:11:29,238 --> 00:11:31,331
Oh, just a vitamin
supplement.
181
00:11:40,049 --> 00:11:43,382
You know, Kevin,
I have to make a confession.
182
00:11:44,620 --> 00:11:47,680
There's something
about flying
that's always terrified me.
183
00:11:47,757 --> 00:11:49,122
What's that,
Mr. Leggit?
184
00:11:50,126 --> 00:11:51,218
Being in the air.
185
00:11:52,361 --> 00:11:53,919
There's nothing
to worry about.
186
00:11:54,163 --> 00:11:56,290
Aerodynamics
is a sound principle.
187
00:11:56,599 --> 00:12:00,160
In fact, the lift ratio
on this jet is better than
on many smaller planes.
188
00:12:00,236 --> 00:12:01,260
Is that so?
189
00:12:01,337 --> 00:12:04,033
Right. Because there's more
surface area on the wings.
190
00:12:04,273 --> 00:12:06,036
More surface area.
191
00:12:07,543 --> 00:12:08,874
My exact thought.
192
00:12:47,817 --> 00:12:49,444
Mrs. Maclntire.
Yes?
193
00:12:49,752 --> 00:12:51,151
Is your husband all right?
194
00:12:52,488 --> 00:12:54,046
Oh, yes. He's just resting.
195
00:12:54,123 --> 00:12:55,988
But he was wide awake
a few moments ago.
196
00:12:56,325 --> 00:12:58,452
Must have been
the medicine in the coffee.
197
00:12:59,695 --> 00:13:01,026
Oh, I doubt it.
198
00:13:01,764 --> 00:13:05,256
This man can fall asleep
anywhere, anytime.
199
00:13:06,235 --> 00:13:07,395
It's all right.
200
00:13:14,177 --> 00:13:16,475
So anyway, Reggie Jackson
comes up to bat, you know?
201
00:13:16,546 --> 00:13:19,140
The whole crowd is waiting.
We're expecting
something tremendous.
202
00:13:19,215 --> 00:13:21,410
Maybe a line drive
over the center-field fence.
203
00:13:21,484 --> 00:13:22,849
You know
what Reggie does?
204
00:13:23,586 --> 00:13:24,678
He bunts.
205
00:13:26,122 --> 00:13:28,454
(PILOTS LAUGHING)
206
00:13:33,062 --> 00:13:35,257
You fellas about ready
for a coffee break?
207
00:13:35,965 --> 00:13:37,193
One for you.
208
00:13:39,035 --> 00:13:40,332
One for you.
209
00:14:32,121 --> 00:14:33,247
Excuse me.
210
00:14:33,322 --> 00:14:34,653
Hi.
Hi.
211
00:14:34,724 --> 00:14:37,852
The other flight attendant,
the one that was helping you,
where'd she go?
212
00:14:37,927 --> 00:14:38,985
Stephanie?
Yeah.
213
00:14:39,061 --> 00:14:40,119
Why?
214
00:14:40,296 --> 00:14:43,163
Oh, it's just that
she looks like a girl
I used to know.
215
00:14:43,232 --> 00:14:44,494
I wanted to talk with her.
216
00:14:44,567 --> 00:14:47,331
Oh, she'll be right back.
She took some coffee
to the crew.
217
00:14:47,637 --> 00:14:49,298
Coffee?
Mmm-hmm.
218
00:14:56,479 --> 00:14:57,878
Great, Steph.
Thank you.
219
00:15:01,851 --> 00:15:02,909
Perfect.
220
00:15:15,698 --> 00:15:17,529
Boy, that stuff
doesn't fool around.
221
00:15:22,038 --> 00:15:23,869
Denver Center,
this is Columbia 14.
222
00:15:23,973 --> 00:15:25,497
We're experiencing
a slight problem
223
00:15:25,574 --> 00:15:28,099
with cabin pressurization
at our present altitude.
224
00:15:28,177 --> 00:15:31,237
Request permission
to descend to 14,000 feet
to check it out.
225
00:15:32,014 --> 00:15:35,074
CONTROLLER: Columbia 14.You may proceed to 140.
226
00:15:45,161 --> 00:15:47,129
KEVIN: We're losing
a little altitude.
227
00:15:48,998 --> 00:15:50,932
Now I'll bring
our airspeed down,
228
00:15:51,634 --> 00:15:52,999
put her on autopilot.
229
00:16:00,509 --> 00:16:02,101
(KNOCKING ON DOOR)
230
00:16:04,613 --> 00:16:05,807
Take care of it.
231
00:16:12,888 --> 00:16:14,014
May I help you?
232
00:16:14,223 --> 00:16:16,521
Yes. The cup of coffee
you took from Mr. Maclntire,
233
00:16:16,592 --> 00:16:18,184
did you ever find out
what was in it?
234
00:16:18,260 --> 00:16:20,125
A vitamin supplement,
like I said before.
235
00:16:20,196 --> 00:16:22,391
No, no. The man is out cold
in the seat next to me,
236
00:16:22,465 --> 00:16:24,490
and it didn't take him
very long to get there.
237
00:16:24,734 --> 00:16:27,430
Now, I'd like
to talk to the passenger
whose medication that was.
238
00:16:27,503 --> 00:16:29,300
I really don't think
that is necessary.
239
00:16:29,372 --> 00:16:30,464
I do.
240
00:16:30,573 --> 00:16:31,972
I'm sorry, sir, I cannot...
241
00:16:32,041 --> 00:16:34,874
Miss, look, you and I
could go around in circles
over this for ever.
242
00:16:34,944 --> 00:16:38,004
I'd like to speak
to the Captain and I'd like
to speak to him right now.
243
00:16:40,483 --> 00:16:42,314
I'll get him for you.
Thank you.
244
00:16:50,026 --> 00:16:52,256
Yes, sir? What seems
to be the trouble?
245
00:16:52,328 --> 00:16:54,728
The gentleman
in the seat next to me
has been drugged.
246
00:16:54,930 --> 00:16:56,397
What? How?
247
00:16:57,166 --> 00:16:59,259
Well, he accidentally
picked up a cup of coffee
248
00:16:59,335 --> 00:17:02,065
that your flight attendant
put some medication in.
249
00:17:03,372 --> 00:17:05,101
Are you a doctor?
Yes, I am.
250
00:17:05,674 --> 00:17:07,938
Now, did any of you
have any of that coffee?
251
00:17:08,077 --> 00:17:09,374
Yes, we have,
but we're fine.
252
00:17:09,445 --> 00:17:10,912
It must've been
just that one cup.
253
00:17:10,980 --> 00:17:13,073
Now, have you administered
any first aid to this man?
254
00:17:13,149 --> 00:17:15,447
No, I didn't want to
do anything until
I'd spoken to you.
255
00:17:15,518 --> 00:17:16,610
Good.
256
00:17:16,886 --> 00:17:19,150
I wonder if you
could come with me?
I could use your help.
257
00:17:19,221 --> 00:17:20,381
All right. Sure.
258
00:17:30,833 --> 00:17:33,028
Down this way,
into the hold.
259
00:17:33,335 --> 00:17:34,563
Why are we here?
260
00:17:34,637 --> 00:17:36,764
There's a medical crisis kit
in one of our containers,
261
00:17:36,839 --> 00:17:38,534
for poisonings
and other extreme cases.
262
00:17:38,607 --> 00:17:40,006
We've never had to
use it before.
263
00:17:54,523 --> 00:17:56,684
It's too dark in here.
I can't see a thing.
264
00:17:56,759 --> 00:17:57,885
You want to try?
265
00:17:58,260 --> 00:18:00,160
All right.
It's a large white kit.
266
00:18:03,165 --> 00:18:04,462
What are you doing?
267
00:18:04,533 --> 00:18:06,865
There's no use yelling.
Nobody up there's
gonna hear you.
268
00:18:20,916 --> 00:18:22,247
What's going on?
269
00:19:54,043 --> 00:19:55,305
(INTERCOM BUZZING)
270
00:19:58,814 --> 00:19:59,872
Yeah?
271
00:19:59,949 --> 00:20:01,610
STEPHANIE: Is everythingall right?
272
00:20:01,684 --> 00:20:04,482
Everything's just fine.
Our curious friend
is all packaged up.
273
00:20:04,553 --> 00:20:05,884
A few more minutes.
274
00:20:05,955 --> 00:20:07,115
How's our pilot?
275
00:20:07,623 --> 00:20:08,783
Still unconscious.
276
00:20:08,857 --> 00:20:10,848
We're over Aspen.
Do you have the parachutes?
277
00:20:11,060 --> 00:20:13,756
Yeah. Everything is going
according to schedule.
278
00:20:13,862 --> 00:20:16,763
STEPHANIE: Please hurry!Fremont Passisn't much beyond Aspen.
279
00:20:16,832 --> 00:20:18,094
Stephanie!
280
00:20:20,536 --> 00:20:22,060
I'll be up in a few minutes.
281
00:20:22,137 --> 00:20:24,469
So the rest of
the flight crew is drugged.
282
00:20:27,610 --> 00:20:31,205
Doesn't it bother you that
this jet is going to crash
with everyone aboard?
283
00:20:31,280 --> 00:20:32,747
Except, of course,
you and Stephanie.
284
00:20:32,815 --> 00:20:34,510
The crew will wake
in time to land.
285
00:20:34,583 --> 00:20:37,313
How do you know that?
What did you give them?
Just shut up!
286
00:20:39,088 --> 00:20:41,556
What if you don't come down
where you planned to?
287
00:20:41,624 --> 00:20:43,558
There's a lot of
mountains out there.
288
00:20:43,626 --> 00:20:46,094
A lot of snow.
You could freeze to death.
289
00:20:46,161 --> 00:20:48,425
And just where do you think
we plan to come down?
290
00:20:48,497 --> 00:20:50,658
Fremont Pass.
Isn't that
what Stephanie said?
291
00:20:51,700 --> 00:20:52,792
Yeah.
292
00:20:54,370 --> 00:20:55,928
Too bad you heard that.
293
00:21:01,710 --> 00:21:03,473
(WHOOSHING)
294
00:21:09,551 --> 00:21:12,384
You're gonna land
a little sooner
than the rest of us!
295
00:21:14,857 --> 00:21:16,017
(GRUNTS)
296
00:21:17,092 --> 00:21:18,559
What are you doing?
297
00:21:26,568 --> 00:21:27,728
No!
298
00:21:40,883 --> 00:21:42,544
DAVID: Stop! Stop!
299
00:21:49,291 --> 00:21:51,452
(THUDDING)
300
00:22:01,603 --> 00:22:03,537
(GROWLING)
301
00:22:14,883 --> 00:22:16,145
(GUN FIRING)
302
00:22:30,432 --> 00:22:31,797
(SCREAMING)
303
00:22:36,372 --> 00:22:37,498
Help!
304
00:22:41,477 --> 00:22:42,910
Help me!
305
00:22:43,278 --> 00:22:45,246
(HULK ROARS)
306
00:23:02,698 --> 00:23:04,529
(HULK GRUNTING)
307
00:23:31,326 --> 00:23:32,691
(GROWLING)
308
00:24:07,996 --> 00:24:09,156
(DOOR CLOSING)
309
00:24:16,605 --> 00:24:17,833
Kevin.
310
00:24:18,841 --> 00:24:20,706
I'm learning
something about flying.
311
00:24:20,943 --> 00:24:22,240
What's that?
312
00:24:23,111 --> 00:24:24,942
How it feels to be airsick.
313
00:24:26,482 --> 00:24:27,574
Here.
314
00:24:27,649 --> 00:24:30,083
Try putting
a little cold water
on your face, too.
315
00:25:00,182 --> 00:25:01,672
Anybody there?
316
00:25:54,469 --> 00:25:56,061
You're not gonna believe me.
317
00:25:56,204 --> 00:25:57,637
What's the matter?
318
00:25:59,641 --> 00:26:01,199
You're not gonna believe me.
319
00:26:24,299 --> 00:26:25,960
Big and green?
320
00:26:26,535 --> 00:26:28,469
I told you
you wouldn't believe me.
321
00:26:28,637 --> 00:26:30,195
He was green all over?
322
00:26:30,639 --> 00:26:33,130
Yeah, all over.
323
00:26:34,343 --> 00:26:36,106
Even his hair.
Boy.
324
00:26:36,378 --> 00:26:38,573
Kevin, quiet.
Mr. Leggit,
325
00:26:39,247 --> 00:26:41,340
I think we'd better
get you some aspirin.
326
00:26:42,384 --> 00:26:44,375
Oh, miss.
May I get you something?
327
00:26:44,453 --> 00:26:47,013
Yeah, a big net.
328
00:26:48,255 --> 00:26:49,813
He'd like two aspirins.
329
00:26:49,890 --> 00:26:52,757
Look, I know
you think I'm crazy,
330
00:26:53,794 --> 00:26:56,126
but there is something
in that hold.
331
00:26:56,197 --> 00:26:57,858
Some kind of something.
332
00:26:58,399 --> 00:27:01,027
Mr. Leggit, I'm sure
it's just your imagination.
333
00:27:01,102 --> 00:27:03,002
It's not my imagination!
334
00:27:03,070 --> 00:27:04,560
He said he was big and green.
335
00:27:04,639 --> 00:27:05,731
Kevin...
336
00:27:06,173 --> 00:27:09,574
If it'll make you
feel better, I'll go check
the hold myself, okay?
337
00:27:10,978 --> 00:27:12,036
Thank you.
338
00:27:23,024 --> 00:27:25,288
Oh, Bob.
Bob, please wake up.
339
00:27:32,266 --> 00:27:33,426
Who is that?
340
00:27:34,001 --> 00:27:35,559
What are you doing down here?
341
00:27:35,636 --> 00:27:38,002
Help me with the door!
How do you close it?
Come on.
342
00:27:38,072 --> 00:27:39,972
I tried, but I couldn't
get the hatch closed.
343
00:27:40,041 --> 00:27:42,009
The switch is over here.
Hold on to me.
344
00:27:47,715 --> 00:27:50,616
What happened here?
He tried to kill me.
I had to knock him out.
345
00:27:50,685 --> 00:27:52,277
Why would he even
bring you down here?
346
00:27:52,353 --> 00:27:54,446
Because I discovered
that he and the other
flight stewardess
347
00:27:54,522 --> 00:27:56,547
had drugged
one of the passengers
and the flight crew.
348
00:27:56,624 --> 00:27:57,921
What are you talking about?
349
00:27:57,992 --> 00:28:00,654
Look, they were going to
steal some of
the Egyptian artifacts
350
00:28:00,728 --> 00:28:03,094
and bail out together.
Now, this man has
a possible concussion
351
00:28:03,164 --> 00:28:05,826
and we have to get him
to a hospital as soon as
this plane lands!
352
00:28:05,900 --> 00:28:07,162
What did you hit him with?
353
00:28:07,234 --> 00:28:09,361
Considering he was trying to
push me out the cargo door,
354
00:28:09,437 --> 00:28:10,802
I hit him with
anything that I could.
355
00:28:10,871 --> 00:28:12,236
Push you out the door?
Yes.
356
00:28:12,306 --> 00:28:13,773
He didn't want a witness.
357
00:28:14,041 --> 00:28:16,532
I don't believe any of this.
I'm calling the Captain.
358
00:28:16,610 --> 00:28:18,100
Well, don't let me stop you.
359
00:28:19,213 --> 00:28:22,205
STEPHANIE: Phil,what's taking you so long?
360
00:28:26,153 --> 00:28:27,415
Stephanie, this is Denise,
361
00:28:27,488 --> 00:28:30,286
I'm in the hold.
I'd like to speak
to the Captain, please.
362
00:28:59,653 --> 00:29:02,087
Phil!
Stephanie, what's happening?
363
00:29:02,156 --> 00:29:03,817
I think
that's pretty obvious.
364
00:29:04,225 --> 00:29:05,487
Stephanie.
365
00:29:08,229 --> 00:29:09,662
What did you put
in their coffee?
366
00:29:09,730 --> 00:29:11,288
I don't know.
Now, listen to me.
367
00:29:11,365 --> 00:29:13,993
I need your help.
What did you put
in their coffee?
368
00:29:15,603 --> 00:29:17,434
Cab something.
Cabritol?
369
00:29:17,671 --> 00:29:19,138
Yes, yes,
that's it. Cabritol.
370
00:29:19,206 --> 00:29:23,006
All right.
I want you to think
as clearly as possible.
371
00:29:23,077 --> 00:29:25,375
Exactly how much
did you give each man?
372
00:29:26,013 --> 00:29:27,310
I don't know!
373
00:29:27,381 --> 00:29:29,144
I can't remember. I...
Try, try.
374
00:29:29,350 --> 00:29:32,478
(STUTTERING) I just divided
the bottle up between them.
375
00:29:32,987 --> 00:29:34,818
Five or six apiece, maybe.
376
00:29:36,290 --> 00:29:38,121
It might
interest you to know
377
00:29:38,192 --> 00:29:39,921
that your plan
wouldn't have worked
378
00:29:39,994 --> 00:29:41,791
even if I hadn't
been on this flight.
379
00:29:41,862 --> 00:29:42,920
What do you mean?
380
00:29:42,997 --> 00:29:45,124
The amount of drugs you gave
to each one of these men,
381
00:29:45,199 --> 00:29:47,497
they never would have
awakened in time
to land this plane.
382
00:29:47,568 --> 00:29:51,095
Now, everyone out there
is going to die
unless we find a pilot!
383
00:29:51,172 --> 00:29:52,298
Where's Phil?
384
00:29:52,373 --> 00:29:54,238
In the hold, unconscious!
385
00:29:55,576 --> 00:29:56,941
(SOBBING) Oh, my God.
386
00:29:57,444 --> 00:29:59,810
David, there's no one left
to land this plane.
387
00:30:01,715 --> 00:30:02,943
I know.
388
00:30:24,305 --> 00:30:25,704
Mayday, mayday.
389
00:30:25,773 --> 00:30:28,401
Denver Center,
this is Columbia 14.
Mayday.
390
00:30:28,742 --> 00:30:32,143
Denver Center,this is Columbia 14.Do you read?
391
00:30:33,113 --> 00:30:34,410
Mayday, mayday.
392
00:30:34,682 --> 00:30:37,480
Denver Center,this is Columbia 14.Mayday.
393
00:30:37,718 --> 00:30:40,482
This is Denver Center,
Columbia 14. Go ahead.
394
00:30:40,554 --> 00:30:42,488
We have an emergency
situation aboard.
395
00:30:42,556 --> 00:30:43,921
Our flight crew
has been drugged.
396
00:30:43,991 --> 00:30:45,549
We are out
without a pilot.
397
00:30:45,626 --> 00:30:46,991
(BEEPING)
398
00:30:47,194 --> 00:30:51,597
Please switch to
emergency frequency 118.7.
399
00:30:51,665 --> 00:30:55,396
That's 118.7, Columbia,
and I'll meet you there.
400
00:30:55,536 --> 00:30:57,128
Columbia 14 switching.
401
00:31:01,442 --> 00:31:03,774
Hello, Jim?
This is Charlie.
402
00:31:04,111 --> 00:31:05,874
I got a Columbia 47 on 118
403
00:31:05,946 --> 00:31:07,914
and he's in trouble.
Can you send someone down?
404
00:31:07,982 --> 00:31:09,074
Here.
405
00:31:11,518 --> 00:31:13,918
This is Columbia 14.
Are you there, Denver?
406
00:31:13,988 --> 00:31:15,888
This is Denver Center,
Columbia 14.
407
00:31:15,956 --> 00:31:18,288
Yes, we are,
and we acknowledge
your status.
408
00:31:18,492 --> 00:31:20,221
Is the crew
permanently disabled?
409
00:31:21,161 --> 00:31:23,823
I'm a passenger.
I'm a doctor.
410
00:31:24,298 --> 00:31:26,493
I just examined
the flight crew and...
411
00:31:26,567 --> 00:31:29,832
Well, I would have to say,based on their heart rate,respiration,
412
00:31:29,904 --> 00:31:32,498
they will be unconscious
for approximately six hours.
413
00:31:32,573 --> 00:31:34,268
I copy, 14.
Are you a pilot?
414
00:31:35,309 --> 00:31:36,367
No.
415
00:31:36,443 --> 00:31:37,842
The automatic pilot is on.
416
00:31:37,912 --> 00:31:40,881
All right. Can you tell me
what your fuel gauge reads?
417
00:31:44,318 --> 00:31:46,149
16,200.
418
00:31:46,654 --> 00:31:48,121
CHARLIE: Say again, 14.
419
00:31:48,255 --> 00:31:51,156
One-six-two-zero-zero.
420
00:31:52,493 --> 00:31:54,586
They can only stay up there
for about two hours.
421
00:31:54,662 --> 00:31:56,323
Get on the horn
to Columbia operations
422
00:31:56,397 --> 00:31:58,627
and get me a 747 pilot
down here right away.
423
00:32:00,501 --> 00:32:02,696
Columbia 14,
have you determined
whether or not
424
00:32:02,770 --> 00:32:05,000
you have a qualified
civilian pilot aboard?
425
00:32:05,539 --> 00:32:06,563
No.
426
00:32:07,174 --> 00:32:09,802
Please find out
and inform immediately.
427
00:32:12,413 --> 00:32:15,280
Here, you do it.
Tell them you're
the pilot. Press this.
428
00:32:24,091 --> 00:32:26,582
Ladies and gentlemen,
this is your pilot speaking.
429
00:32:27,194 --> 00:32:29,788
If there areany qualified pilots aboard,
430
00:32:30,130 --> 00:32:32,325
I'd like to extendan invitation
431
00:32:32,399 --> 00:32:34,026
for you to come upto the cockpit now
432
00:32:34,735 --> 00:32:39,138
and see some new developments
in the workings of a 747.
433
00:32:39,707 --> 00:32:40,799
Thank you.
434
00:32:48,182 --> 00:32:51,310
Hi. Bob Brandes, Columbia.
14's in trouble, huh?
435
00:32:51,385 --> 00:32:53,478
Yeah, you better believe it.
The crew's been drugged.
436
00:32:53,554 --> 00:32:54,851
How many people
you got aboard?
437
00:32:54,922 --> 00:32:57,550
One hundred and fifty three.
Plus King Tut.
438
00:32:57,624 --> 00:32:58,648
King Tut?
439
00:32:58,726 --> 00:33:01,695
Yeah, the Egyptian exhibit,
but nobody was supposed to
know about that.
440
00:33:01,762 --> 00:33:03,992
Listen, you better grab
that headset there.
Oh, yeah.
441
00:33:07,935 --> 00:33:08,924
(KNOCK ON DOOR)
442
00:33:09,003 --> 00:33:10,061
A pilot.
443
00:33:15,075 --> 00:33:17,168
I'm not a pilot yet,
but I want to be.
444
00:33:19,179 --> 00:33:21,170
Hey, where are
the real pilots?
445
00:33:24,218 --> 00:33:25,651
You don't have any?
446
00:33:26,420 --> 00:33:29,014
CHARLIE: Columbia 14,have you located a pilot yet?
447
00:33:32,426 --> 00:33:33,791
No, I'm afraid not.
448
00:33:34,061 --> 00:33:36,120
There areno pilots on board.
449
00:33:41,835 --> 00:33:45,464
All right, Columbia 14,
this is Captain Bob Brandes.
450
00:33:45,539 --> 00:33:47,097
I'm gonna talk you down.
451
00:33:50,310 --> 00:33:52,107
BRANDES: Columbia 14,do you copy?
452
00:33:52,446 --> 00:33:53,572
I...
453
00:33:54,848 --> 00:33:55,940
Yes.
454
00:33:58,585 --> 00:34:01,713
My name is David Brown.
I'm...
455
00:34:02,289 --> 00:34:04,189
I'm one of the passengers.
456
00:34:06,493 --> 00:34:07,653
What do I do first?
457
00:34:07,895 --> 00:34:11,331
All right, just remain calm
and concentrate, David.
458
00:34:11,732 --> 00:34:14,565
The 747 is the best aircraft
ever built
459
00:34:14,635 --> 00:34:16,125
and the easiest to fly.
460
00:34:16,603 --> 00:34:19,128
Not much more troublethan driving your own car.
461
00:34:19,606 --> 00:34:20,903
(CHUCKLES NERVOUSLY)
462
00:34:21,075 --> 00:34:22,372
I don't have a car.
463
00:34:23,410 --> 00:34:24,809
Listen carefully, David.
464
00:34:25,179 --> 00:34:27,044
Now, the first thing
I want you to do
465
00:34:27,815 --> 00:34:29,749
is find the altimeter
466
00:34:29,817 --> 00:34:32,786
and the airspeed indicator
and tell me what they read.
467
00:34:33,253 --> 00:34:35,517
The altimeter
and the airspeed indicator,
where are they?
468
00:34:35,589 --> 00:34:37,216
It's that one and that one.
469
00:34:40,260 --> 00:34:41,887
My father has a private jet.
470
00:34:43,764 --> 00:34:46,198
The altimeter reads 14,200.
471
00:34:46,266 --> 00:34:49,394
Airspeed is 190.
472
00:34:49,536 --> 00:34:52,767
At that altitude
he's gonna fly right into
the side of Mount Lincoln.
473
00:34:52,840 --> 00:34:55,104
All right, now you're
going to adjust your course
474
00:34:55,175 --> 00:34:56,836
five degrees to the right.
475
00:34:57,845 --> 00:35:00,336
I want you to findthe autopilot control.
476
00:35:00,714 --> 00:35:02,648
Where's that?
That's right there.
477
00:35:04,818 --> 00:35:06,046
All right, I've got it.
478
00:35:06,120 --> 00:35:09,954
All right. Now,
turn the white knob on top
479
00:35:10,057 --> 00:35:11,854
very slowly to the right.
480
00:35:21,335 --> 00:35:22,393
We're turning.
481
00:35:26,874 --> 00:35:29,638
BRANDES: Good, David.That's good.Hold it like that.
482
00:35:35,582 --> 00:35:38,107
Now, stand byto ease it back.
483
00:35:43,223 --> 00:35:45,623
Our altimeter says
we're below 14,000 feet.
484
00:35:45,692 --> 00:35:47,660
That's all right.That's all right.
485
00:35:47,961 --> 00:35:51,226
Now, ease the autopilot
back to center.
486
00:35:55,702 --> 00:35:58,728
All right now,ease the autopilotback to center.
487
00:36:00,207 --> 00:36:03,370
That's it.That's it, that's it.
488
00:36:06,980 --> 00:36:08,743
Good, good. Well done.
489
00:36:09,049 --> 00:36:10,983
Now, listen carefully, David.
490
00:36:11,084 --> 00:36:14,451
I'm gonna describethe entire landingand braking procedures.
491
00:36:15,122 --> 00:36:16,589
Now,the most important thing
492
00:36:16,657 --> 00:36:18,716
is your angle of descenttoward the runway.
493
00:36:18,792 --> 00:36:21,590
I want you to locatethe Instrument LandingSystem indicator,
494
00:36:21,662 --> 00:36:25,063
the ILS,directly in front of you.It's like a cross hair.
495
00:36:25,132 --> 00:36:26,121
Got it.
496
00:36:26,366 --> 00:36:28,800
All right,now I'm gonna tell youhow to read it.
497
00:36:46,587 --> 00:36:49,681
We have to get
the passengers ready
for an emergency landing.
498
00:36:59,466 --> 00:37:00,956
You think Kevin's all right?
499
00:37:01,134 --> 00:37:02,931
I hope he's not
getting in the way.
500
00:37:04,238 --> 00:37:07,036
Knowing Kevin,
he's probably helping
to fly the plane.
501
00:37:11,678 --> 00:37:14,146
CHARLIE: Yeah,Field Security?This is Denver Center.
502
00:37:14,681 --> 00:37:16,945
We have a 747
in emergency status.
503
00:37:17,150 --> 00:37:18,208
(ALARM BLARING)
504
00:37:18,285 --> 00:37:20,549
It will be attemptinga landing on runway 15
505
00:37:20,621 --> 00:37:22,316
in approximatelyseven minutes.
506
00:37:22,522 --> 00:37:24,012
So hit the red button,
clear the field,
507
00:37:24,091 --> 00:37:25,718
and get your
emergency vehicles ready.
508
00:37:26,994 --> 00:37:30,452
DISPATCHER: Units 465, 472,deploy to west end of runway.
509
00:37:30,764 --> 00:37:33,824
429, 430,follow me to the center.
510
00:37:34,167 --> 00:37:36,863
AdviseDenver Memorial Hospitalof emergency situation.
511
00:37:36,937 --> 00:37:38,427
(SIRENS BLARING)
Let's get some ambulances
512
00:37:38,505 --> 00:37:40,302
and paramedic teamsout here on the double.
513
00:37:41,441 --> 00:37:44,899
BRANDES: All right, David.Now we're going todisengage the autopilot.
514
00:37:45,712 --> 00:37:48,840
Put your left handon the wheeland with your right hand
515
00:37:48,915 --> 00:37:51,850
flip the disengage switchon the autopilot console.
516
00:37:52,619 --> 00:37:54,177
The autopilot's off.
517
00:37:54,354 --> 00:37:56,686
All right, David.You have the aircraft.
518
00:38:04,231 --> 00:38:07,029
DENISE: (ON INTERCOM)
The correct positionfor an emergency landing
519
00:38:07,100 --> 00:38:10,536
is to touch your chestto your kneesas tightly as possible.
520
00:38:11,138 --> 00:38:13,402
Now, let's alltry that at once.
521
00:38:13,473 --> 00:38:15,202
Everybody down. Okay?
522
00:38:15,342 --> 00:38:16,934
Now, once the planetouches down,
523
00:38:17,010 --> 00:38:18,375
there may bea danger of fire,
524
00:38:18,445 --> 00:38:22,279
so let's review once againthe procedurefor evacuating the aircraft.
525
00:38:29,723 --> 00:38:31,554
All right,
the flaps are fully extended.
526
00:38:31,625 --> 00:38:34,685
Good.
Now, we've arranged
for a straight-in approach.
527
00:38:34,761 --> 00:38:37,696
But we've got to get you past
the Flagstaff Mountain first.
528
00:38:38,598 --> 00:38:42,034
Start turning your wheelvery slowly to the right.
529
00:38:43,937 --> 00:38:46,565
Go ahead and turn it.A little more.
530
00:38:47,674 --> 00:38:49,005
That's it.
531
00:38:49,843 --> 00:38:51,105
Looking good.
532
00:38:51,978 --> 00:38:54,606
Now, hold it there.Let the planedo the work for you.
533
00:38:54,681 --> 00:38:55,943
DAVID: We're losing altitude.
534
00:38:56,016 --> 00:38:57,574
That's all right.That's normal.
535
00:38:57,651 --> 00:39:00,415
Now turn the wheelback straight and level off.
536
00:39:00,987 --> 00:39:02,716
Ease it back straight.
537
00:39:02,823 --> 00:39:04,916
A little more. Good.
538
00:39:08,428 --> 00:39:11,886
All right, now you ought to
be able to see Denver
ahead of you now.
539
00:39:11,965 --> 00:39:14,297
Yeah, there it is. See it?
Yes, we sight it
ahead of us.
540
00:39:14,368 --> 00:39:15,733
Good, good.
541
00:39:15,802 --> 00:39:18,635
Now, get your gear down,
just like I told you.
542
00:39:18,705 --> 00:39:20,229
Let me knowwhen it's locked.
543
00:39:23,677 --> 00:39:25,872
You're overthe outer marker now, David.
544
00:39:25,946 --> 00:39:27,607
Five milesfrom the end of the runway,
545
00:39:27,848 --> 00:39:29,748
passing through 1,500 feet.
546
00:39:30,016 --> 00:39:31,677
Let me knowwhen the gear's locked,
547
00:39:31,785 --> 00:39:33,878
then we'll get youon the glide slope.
548
00:39:43,597 --> 00:39:45,326
They're locked.
Gears are locked.
549
00:39:45,399 --> 00:39:46,525
Good. Very good.
550
00:39:47,000 --> 00:39:49,264
Now, listen closely, David.
551
00:39:49,336 --> 00:39:51,896
You want to begin
to decrease your descent.
552
00:39:52,072 --> 00:39:54,040
Now, just pullthe black switch,
553
00:39:54,107 --> 00:39:56,701
the large black switchon the wheel, toward you
554
00:39:56,943 --> 00:39:59,503
until your airspeed
hits 145 knots.
555
00:39:59,846 --> 00:40:03,213
Now,
that controls the stabilizer
and it'll trim your nose up.
556
00:40:05,085 --> 00:40:06,245
One-seventy.
557
00:40:08,588 --> 00:40:09,748
One-sixty.
558
00:40:11,558 --> 00:40:12,650
One-fifty.
559
00:40:13,693 --> 00:40:14,785
One-forty five.
560
00:40:14,861 --> 00:40:15,885
We're at 145.
561
00:40:15,962 --> 00:40:17,429
All right. Good.
562
00:40:17,531 --> 00:40:20,625
Now look at the ILS crosshairand tell me what you see.
563
00:40:21,034 --> 00:40:23,002
DAVID: I think
we're below the glide slope.
564
00:40:23,069 --> 00:40:24,400
That's right, you are.
565
00:40:24,805 --> 00:40:28,434
Now, I want you to
pull back gently
on the wheel
566
00:40:28,742 --> 00:40:30,471
to help level off
your descent.
567
00:40:35,549 --> 00:40:36,982
Do you copy, David?
568
00:40:37,217 --> 00:40:38,775
Pull back on the wheel.
569
00:40:39,953 --> 00:40:41,011
David?
570
00:40:42,456 --> 00:40:43,616
It won't move.
571
00:40:44,825 --> 00:40:45,917
It won't move?
572
00:40:46,560 --> 00:40:48,494
Are you surethe autopilot's turned off?
573
00:40:48,562 --> 00:40:49,688
Yes, I'm positive.
574
00:40:49,863 --> 00:40:51,387
It should move, David.
575
00:40:52,566 --> 00:40:56,662
All right.
Now look at the elevator
hydraulic pressure gauge.
576
00:40:56,870 --> 00:40:58,997
It's onthe engineering panelbehind you.
577
00:40:59,072 --> 00:41:01,097
Six-fifty.
It says 650.
578
00:41:02,542 --> 00:41:03,702
Say again, David.
579
00:41:04,244 --> 00:41:05,609
Six-five-zero.
580
00:41:06,480 --> 00:41:09,813
(MUTTERING) It should read
about 3000 pounds.
He doesn't have a chance.
581
00:41:14,254 --> 00:41:15,516
DAVID: It won't move!
582
00:41:15,922 --> 00:41:19,255
I can't, I can't...
I can't pull it back!
Captain, tell me what to do!
583
00:41:19,326 --> 00:41:20,520
All right, David.
584
00:41:20,694 --> 00:41:23,185
We're going to try to
compensate for the problem.
585
00:41:23,630 --> 00:41:26,190
I want you to start
pulling back again
586
00:41:26,266 --> 00:41:29,099
on the yoke,as hard as you can.
587
00:41:33,573 --> 00:41:34,733
It won't move.
588
00:41:35,842 --> 00:41:38,504
CHARLIE: He's going to crash
before he gets
to the end of the runway.
589
00:41:38,578 --> 00:41:40,011
David, try again quickly.
590
00:41:40,113 --> 00:41:42,911
You absolutely
have got to pull up.
14 is going down
short of the runway.
591
00:41:42,983 --> 00:41:45,474
BRANDES: Get a few peoplehelping you pull on it.Try anything.
592
00:41:45,552 --> 00:41:46,576
Help me.
593
00:41:46,786 --> 00:41:48,048
Keep trying, David!
594
00:41:48,355 --> 00:41:51,756
If you can't get the nose up,you are not going to make it.
595
00:41:51,858 --> 00:41:53,120
David, do you read?
596
00:41:53,193 --> 00:41:55,923
Columbia 14,this is Denver Center.Do you read?
597
00:41:56,563 --> 00:41:58,497
Please acknowledge,Columbia 14.
598
00:41:58,565 --> 00:41:59,725
Please acknowledge.
599
00:42:01,034 --> 00:42:02,592
David, can you hear me?
600
00:42:02,669 --> 00:42:04,694
You're falling furtherbelow the glide slope.
601
00:42:04,771 --> 00:42:06,363
You've gotto get the nose up.
DAVID: Get out!
602
00:42:06,439 --> 00:42:08,202
David.
Get out!
603
00:42:08,341 --> 00:42:10,172
(SHRIEKS)
David, please acknowledge.
604
00:42:10,243 --> 00:42:11,403
Get out!
605
00:42:11,478 --> 00:42:12,945
Do you read me?
606
00:42:16,750 --> 00:42:18,684
Get your wingtips level,David.
607
00:42:18,752 --> 00:42:20,515
To the left a little.To the left.
608
00:42:20,587 --> 00:42:23,215
David, if you can hear me,you've got to keep trying.
609
00:42:23,590 --> 00:42:25,182
Keep trying, David.
610
00:42:25,258 --> 00:42:26,589
Keep the nose up.
611
00:42:26,660 --> 00:42:30,619
Keep pulling back, David,keep pulling back.Stay on course.
612
00:42:30,697 --> 00:42:33,825
A little to the right.To the right.Don't lose control.
613
00:42:34,200 --> 00:42:37,328
Now bring it backto the left a little.Level it out.
614
00:42:40,707 --> 00:42:42,140
Good, David, good.
615
00:42:42,676 --> 00:42:44,303
The nose iscoming up slightly.
616
00:42:44,377 --> 00:42:46,242
You're getting backon the glide slope.
617
00:42:46,313 --> 00:42:49,009
Now, don't slide to the left.Stay in control.
618
00:42:49,082 --> 00:42:52,210
David, keep pulling back,but stay in control.
619
00:42:52,686 --> 00:42:55,120
Level your wings to the left.To the left.
620
00:42:56,957 --> 00:42:58,322
Stay in control.
621
00:42:59,793 --> 00:43:02,318
It's coming up.You're sliding to the left.
622
00:43:02,395 --> 00:43:04,863
Stay straight.Stay straight.
623
00:43:12,238 --> 00:43:15,639
Pull harder, David.Pull harder!You've gotta pull up more!
624
00:43:16,176 --> 00:43:18,838
Level your wings, David.Gently.Don't overcompensate.
625
00:43:19,112 --> 00:43:21,273
Hold her level,hold her level, David.
626
00:43:21,381 --> 00:43:23,906
Pull back on the wheel.Pull back.
627
00:43:24,584 --> 00:43:27,178
DISPATCHER:
All units, stand by.He's over the fence.
628
00:43:27,253 --> 00:43:29,881
BRANDES:
Keep fighting it, David.You're drifting to the left.
629
00:43:29,956 --> 00:43:32,754
You're drifting to the left.
You've got to get back on it.
630
00:43:32,826 --> 00:43:34,885
Stay in control.
Don't lose control, David.
631
00:43:34,961 --> 00:43:36,053
All right, David.
632
00:43:36,129 --> 00:43:38,359
Now get readyto bear her downlike I told you.
633
00:43:38,431 --> 00:43:41,093
Stay in control.Here it comes.
634
00:43:41,668 --> 00:43:43,636
Now! Pull back hard!
635
00:43:43,703 --> 00:43:47,503
(GROWLING)
Now! David, David, now!Pull back!
636
00:43:47,574 --> 00:43:48,802
(TIRES SCREECHING)
637
00:43:48,875 --> 00:43:50,900
DISPATCHER ON RADIO:
14's on the deck.
638
00:43:51,277 --> 00:43:53,438
All units behind,converge on them.
639
00:43:53,513 --> 00:43:54,707
Let's get rolling!
640
00:43:54,814 --> 00:43:56,782
(SIRENS BLARING)
641
00:43:58,652 --> 00:44:01,314
All right.
Now you've got to
stop it, David.
642
00:44:01,388 --> 00:44:02,719
Just do what I told you.
643
00:44:02,789 --> 00:44:05,849
(GROWLING)
Hit the reverse gateson the engines.
644
00:44:10,030 --> 00:44:11,930
The brakes, David.Hit the brakes!
645
00:44:12,232 --> 00:44:13,790
You've got to slow down!
646
00:44:17,203 --> 00:44:19,137
(GROWLING)
647
00:44:19,205 --> 00:44:21,105
David! David!
648
00:44:23,076 --> 00:44:24,202
Kevin!
649
00:44:27,781 --> 00:44:29,749
The brake, David,press the brake.
650
00:44:29,816 --> 00:44:31,681
It's at the toe ofthe pedal by your feet.
651
00:44:31,751 --> 00:44:33,116
(POPPING)
652
00:44:33,186 --> 00:44:34,551
(TIRES SCREECHING)
653
00:44:36,856 --> 00:44:40,087
DISPATCHER:
This is 429. He's past usand still rolling!
654
00:44:40,160 --> 00:44:42,685
BRANDES: You've got toreverse the gateson the engine, David.
655
00:44:42,762 --> 00:44:44,389
Pull up onthe front of the throttle.
656
00:44:44,464 --> 00:44:45,931
KEVIN: Who are you?
Where's David?
657
00:44:45,999 --> 00:44:47,523
Pull up onthe front of the throttle.
658
00:44:47,600 --> 00:44:50,228
You've got to reversethe gates on the engine.
We got to stop it.
659
00:44:50,303 --> 00:44:52,430
The brake, down there.
Press on the brake.
660
00:44:57,177 --> 00:44:58,701
Press on the brakes harder!
661
00:44:59,112 --> 00:45:00,875
BRANDES: The buttonbeside you, David.
662
00:45:00,947 --> 00:45:02,938
Pull the buttonon the front of the throttle.
663
00:45:03,016 --> 00:45:04,745
You've got toreverse the gates!
664
00:45:07,987 --> 00:45:11,286
Pull up onthe front of the throttle!Reverse the gates!
665
00:45:14,728 --> 00:45:17,219
(LOUD WHOOSHING)
666
00:45:18,131 --> 00:45:20,156
Push harder on the brakes!Harder!
667
00:45:22,368 --> 00:45:24,666
Turn to the left.Turn left quickly!
668
00:45:36,216 --> 00:45:38,684
Keep the reverse thruston full!
669
00:45:41,020 --> 00:45:42,214
Press harder!
670
00:45:43,089 --> 00:45:45,489
BRANDES: Pull up onthe front of the throttle.
671
00:45:49,696 --> 00:45:52,324
DENISE: Face down,stay down, and hang on.
672
00:46:05,245 --> 00:46:07,110
DISPATCHER:
He's got it stopped!
673
00:46:24,631 --> 00:46:26,565
(GROWLING)
674
00:46:33,840 --> 00:46:34,898
(SHRIEKS)
675
00:46:45,552 --> 00:46:46,610
What was it?
676
00:46:46,686 --> 00:46:47,914
I don't know.
677
00:46:49,889 --> 00:46:50,981
(WOMAN SCREAMS)
678
00:46:51,124 --> 00:46:52,557
(ROARING)
679
00:46:53,493 --> 00:46:55,256
(PASSENGERS SCREAMING)
680
00:47:11,044 --> 00:47:12,477
You see? You see?
681
00:47:58,458 --> 00:47:59,948
(TELEPHONE RINGING)
682
00:48:01,694 --> 00:48:03,628
NURSE: Chicago NeurologyResearch Clinic.
683
00:48:03,930 --> 00:48:05,557
Dr. Charles' office.
684
00:48:06,366 --> 00:48:09,426
No, I'm sorry,
the doctor's already left
on his lecture tour.
685
00:48:10,603 --> 00:48:13,094
Is this the gentleman
who called
from San Francisco?
686
00:48:13,239 --> 00:48:14,331
Yes, that's right.
687
00:48:14,674 --> 00:48:16,437
Are you here in Chicago now?
688
00:48:16,576 --> 00:48:17,736
No, I...
689
00:48:18,811 --> 00:48:20,335
I only got as far as Denver.
690
00:48:20,446 --> 00:48:22,607
Did you have some trouble
with your flight?
691
00:48:23,716 --> 00:48:25,115
You could say that, yes.
692
00:48:25,184 --> 00:48:26,344
Oh, I'm sorry.
693
00:48:26,552 --> 00:48:28,213
But the doctor
said he'd be happy
694
00:48:28,288 --> 00:48:29,755
to try to help you
with your condition
695
00:48:29,822 --> 00:48:31,050
when he returns from Europe.
696
00:48:31,457 --> 00:48:33,982
Well, when will that be?
In about three months.
697
00:48:34,994 --> 00:48:36,120
Three months?
698
00:48:36,462 --> 00:48:38,794
Where will you be, sir?
Where can we reach you?
699
00:48:40,600 --> 00:48:42,534
I have no idea. I'll...
700
00:48:43,236 --> 00:48:45,568
I'll have to get back
in touch with the doctor.
701
00:48:45,638 --> 00:48:48,664
All right.
I'm really sorry.
702
00:48:49,909 --> 00:48:51,136
So am I.
703
00:48:51,810 --> 00:48:52,868
Goodbye.54175
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.