All language subtitles for Shadowhunters S02E02 A Door Into the Dark

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,119 --> 00:00:09,260 Previously on Shadowhunters. Years ago, all I had to worry about was getting 2 00:00:09,260 --> 00:00:10,059 into art school. 3 00:00:10,060 --> 00:00:12,580 When you were younger, I'd watch you sketch. It was your bliss. 4 00:00:13,480 --> 00:00:18,580 I don't know if I can do this anymore. Valentine now has the mortal cup, with 5 00:00:18,580 --> 00:00:21,940 which he is no doubt raising a new army. We are at war. 6 00:00:22,300 --> 00:00:23,560 Dad, you can't trust anybody. 7 00:00:24,180 --> 00:00:27,140 Join me and my son! 8 00:00:27,460 --> 00:00:32,159 Jace Weyland is a traitor. You and your friends are prohibited from any further 9 00:00:32,159 --> 00:00:33,160 involvement. 10 00:00:33,940 --> 00:00:37,460 In a canton. It's supposed to make you do whatever I tell you to do. You're the 11 00:00:37,460 --> 00:00:40,920 worst vampire ever. You're feeding on innocent Mondays. The girl's gotta eat. 12 00:00:43,240 --> 00:00:44,059 You're done. 13 00:00:44,060 --> 00:00:46,100 I surrender to the authority of the plague. 14 00:00:46,340 --> 00:00:50,140 But I know you won't. Are you gonna let her mock you after what she did? 15 00:00:55,340 --> 00:00:56,340 That's my boy. 16 00:01:02,879 --> 00:01:04,300 Run, Jonathan! They want you dead! 17 00:01:08,220 --> 00:01:09,220 Mom, stop! 18 00:01:15,460 --> 00:01:19,620 You set me up to kill that vampire. You killed her because it was the right 19 00:01:19,620 --> 00:01:20,620 thing to do. 20 00:01:21,020 --> 00:01:24,700 The world isn't a safer place without that thing wreaking havoc. 21 00:01:28,160 --> 00:01:31,500 Do you rather you've turned her over to the clave than trial? That is my job! 22 00:01:32,060 --> 00:01:33,720 The law is hard, but it is the law. 23 00:01:34,200 --> 00:01:38,680 Yet the Clave does nothing, nothing to enforce that. Down rollers? 24 00:01:39,880 --> 00:01:42,320 Multiply. With a bite or a scratch while iron members? 25 00:01:43,700 --> 00:01:46,500 Dwindle year after year. 26 00:01:47,520 --> 00:01:51,380 If we don't do something, a den like that one is going to be on every corner 27 00:01:51,380 --> 00:01:52,380 every street in the world. 28 00:01:53,800 --> 00:01:55,060 This is the only way. 29 00:01:56,220 --> 00:01:57,220 You're wrong. 30 00:01:57,780 --> 00:01:59,020 Like I was wrong about your mother? 31 00:02:01,200 --> 00:02:03,120 Look, I know you even better than you know yourself. 32 00:02:03,560 --> 00:02:06,920 You... You don't know me at all. You saved my life. 33 00:02:07,620 --> 00:02:08,759 You could portal me anywhere. 34 00:02:09,000 --> 00:02:10,840 Handed me over to the Clave in Idris, but did you? 35 00:02:11,540 --> 00:02:12,540 No. 36 00:02:12,620 --> 00:02:13,780 Because deep down inside... 37 00:02:28,590 --> 00:02:31,490 This wasn't my fault. You know it. You're responsible for the actions of 38 00:02:31,490 --> 00:02:32,490 Institute, are you not? 39 00:02:32,850 --> 00:02:33,850 Make yourself useful. 40 00:02:34,230 --> 00:02:35,230 Line up the witnesses. 41 00:02:37,590 --> 00:02:38,590 Clary! 42 00:02:40,330 --> 00:02:43,990 Clary! Stop! What is wrong with you? We almost hit him back. You don't 43 00:02:43,990 --> 00:02:46,970 understand. You're right, I don't. I don't understand why you would try to 44 00:02:46,970 --> 00:02:49,770 my brother. Because your brother, he's not who you think he is. 45 00:02:51,230 --> 00:02:54,130 Honey, there's still so much you don't know. Oh, and whose fault is that? 46 00:02:55,880 --> 00:03:00,180 Everyone says that Valentine is the monster, but you, you just tried to 47 00:03:00,180 --> 00:03:04,100 your own son. Hey, maybe we should take a deep breath and relax. 48 00:03:05,240 --> 00:03:08,340 Simon, give us some space, please. 49 00:03:08,820 --> 00:03:09,820 No, 50 00:03:10,140 --> 00:03:11,140 no, you're not going anywhere. 51 00:03:11,660 --> 00:03:13,920 You're the only person I can trust right now. 52 00:03:21,360 --> 00:03:24,800 I want you to know, I'm a victim here, too. 53 00:03:25,640 --> 00:03:26,640 We all are. 54 00:03:27,320 --> 00:03:30,400 When I was pregnant with your brother, Valentine drugged me. 55 00:03:31,800 --> 00:03:33,740 He did an experiment on the baby. 56 00:03:34,620 --> 00:03:38,480 What? He injected Jonathan with demon blood. 57 00:03:42,080 --> 00:03:43,360 Why would he do that? 58 00:03:44,320 --> 00:03:45,340 He's sick. 59 00:03:46,520 --> 00:03:49,820 He thought demon blood would make her unborn child strong. 60 00:03:50,680 --> 00:03:52,320 And it did. 61 00:03:54,410 --> 00:03:58,070 But it also made him evil. 62 00:03:59,050 --> 00:04:02,530 No, even if that's true, down rollers have demon blood. They're not all bad. 63 00:04:03,190 --> 00:04:06,390 Clary, you have no idea how much I loved your brother. 64 00:04:08,330 --> 00:04:09,950 He was my baby boy. 65 00:04:10,870 --> 00:04:15,630 And I didn't want to believe it until I saw what he was capable of. 66 00:04:34,220 --> 00:04:36,840 It's okay, Mommy. Just cutting some pretty flowers. Okay. 67 00:04:37,260 --> 00:04:38,700 Oh, it's okay. 68 00:04:38,980 --> 00:04:39,980 Yeah. 69 00:04:51,100 --> 00:04:52,100 Jonathan! 70 00:04:57,680 --> 00:05:00,380 And it wasn't the last time something like that happened. 71 00:05:01,710 --> 00:05:05,190 So I went to one of Idris's most powerful warlocks, Ragnar Fel. 72 00:05:05,750 --> 00:05:10,730 He warned me that in the future, your brother would only leave death and 73 00:05:10,730 --> 00:05:11,990 destruction in his wake. 74 00:05:35,470 --> 00:05:36,730 Aldertree wants to question me again. 75 00:05:37,330 --> 00:05:38,890 How would he do that? I don't know anything. 76 00:05:39,170 --> 00:05:41,710 Maybe he wants you to confirm that my mother has lost her mind. 77 00:05:41,930 --> 00:05:43,430 Your mom is the sanest person I know. 78 00:05:44,050 --> 00:05:47,230 Remember when she told me it was a bad idea to get the champagne into my 79 00:05:47,430 --> 00:05:51,170 Or she warned you that Tommy Peterson was a total ass clown. 80 00:05:51,770 --> 00:05:56,530 So you're saying that my mom's right about this? That Jace, Jace is some kind 81 00:05:56,530 --> 00:05:59,850 evil flower -killing monster that deserves a death sentence? 82 00:06:00,270 --> 00:06:01,270 No, no. 83 00:06:01,490 --> 00:06:02,530 Definitely not what I'm saying. 84 00:06:03,310 --> 00:06:07,010 But we did see what Chase did to that vampire before he grabbed Valentine and 85 00:06:07,010 --> 00:06:08,010 then disappeared. 86 00:06:11,770 --> 00:06:12,770 Aldertree's ready for you. 87 00:06:13,710 --> 00:06:14,710 Can't wait. 88 00:06:33,290 --> 00:06:34,290 Nice to see you again, Simon. 89 00:06:34,910 --> 00:06:35,910 To be seen. 90 00:06:36,130 --> 00:06:38,350 Let's discuss the vampire den, shall we? Yes. 91 00:06:38,850 --> 00:06:42,930 Completely disgusting. I mean, ridiculously unsanitary. Who does that? 92 00:06:43,150 --> 00:06:44,290 That's why I need you to find out. 93 00:06:45,110 --> 00:06:46,110 Me. 94 00:06:47,470 --> 00:06:51,710 I'm not exactly in on the management decisions. I'm more on the ground floor. 95 00:06:51,930 --> 00:06:55,690 Which is exactly why I'm asking you, my friend. Right. 96 00:06:56,350 --> 00:07:00,210 After the recent unrest amongst the local vamps, I can't trust my intel. 97 00:07:00,690 --> 00:07:03,430 And... How do you expect me to figure that out for you? 98 00:07:03,870 --> 00:07:04,950 You seem resourceful. 99 00:07:05,510 --> 00:07:06,510 You'll find a way. 100 00:07:06,810 --> 00:07:08,430 I need answers, Simon. 101 00:07:08,870 --> 00:07:14,350 And if I don't get them, I might just bar all vamps from fraternizing with 102 00:07:14,350 --> 00:07:15,350 Shadowhunter friends. 103 00:07:34,090 --> 00:07:35,090 Are you okay? 104 00:07:35,390 --> 00:07:38,550 I'm bold of you to show your faith here. 105 00:07:38,790 --> 00:07:39,790 I can explain. 106 00:07:39,890 --> 00:07:41,650 Unless your explanation can bring Jace back. 107 00:07:42,450 --> 00:07:43,450 David. 108 00:07:43,630 --> 00:07:45,050 Alec, Jace is my brother, too. 109 00:07:47,110 --> 00:07:48,110 You barely know him. 110 00:07:48,790 --> 00:07:49,810 I grew up with him. 111 00:07:50,330 --> 00:07:51,570 I fought by his side. 112 00:07:51,790 --> 00:07:53,970 He's my brother. He's my best friend. Alec. 113 00:07:55,790 --> 00:07:59,750 Alec, I want Jace back as much as you do. I am not my mother. 114 00:08:01,610 --> 00:08:02,790 How old do I even know you? 115 00:08:03,720 --> 00:08:07,380 When you show up out of nowhere, you convince my brother, you convince me to 116 00:08:07,380 --> 00:08:10,360 search for your mother. And the next thing I know, Jace is gone. 117 00:08:12,180 --> 00:08:14,060 And your mother is the one trying to kill him. 118 00:08:14,340 --> 00:08:17,340 I had nothing to do with that, Alec. I would never hurt Jace. Since you've 119 00:08:17,340 --> 00:08:18,940 arrived, you've caused nothing but problems. 120 00:08:19,860 --> 00:08:23,760 My family lost their birthright. Izzy was almost de -ruined. 121 00:08:24,220 --> 00:08:26,920 And now Valentine has my pair of a tie. 122 00:08:28,040 --> 00:08:30,240 And it's all because... 123 00:08:35,309 --> 00:08:37,950 Alec, this isn't her fault. When are you going to realize you don't belong here? 124 00:08:39,250 --> 00:08:40,250 Never have. 125 00:09:37,919 --> 00:09:43,520 Young, strong, highly skilled fighters. All abducted from boxing clubs, dojos, 126 00:09:43,600 --> 00:09:44,599 and gyms. 127 00:09:44,600 --> 00:09:48,320 Valentine must have realized that even with the cub, creating shadow hunters 128 00:09:48,320 --> 00:09:49,239 isn't easy. 129 00:09:49,240 --> 00:09:51,880 He needs mundanes who are more likely to survive the conversion. 130 00:09:52,160 --> 00:09:54,760 When does the briefing start? Nobody told me. That wasn't an accident. 131 00:09:54,960 --> 00:09:58,820 Your job is to stake out the potential targets and catch the circle members 132 00:09:58,820 --> 00:10:02,300 they try to abduct them. We capture a circle member, we have a shot at 133 00:10:02,300 --> 00:10:03,520 Valentine. And chase. 134 00:10:03,760 --> 00:10:05,660 That's how we get to them before they try to kill them. 135 00:10:06,060 --> 00:10:07,280 Just keep the core in front of the bar. 136 00:10:07,580 --> 00:10:08,580 You have your order. 137 00:10:09,580 --> 00:10:10,580 Dismantled. 138 00:10:12,100 --> 00:10:13,100 Lydia. 139 00:10:13,380 --> 00:10:16,480 Lydia. Please, you need all hands on deck. Let me help. 140 00:10:16,880 --> 00:10:17,880 Absolutely not. 141 00:10:18,320 --> 00:10:19,780 Your lack of training is a liability. 142 00:10:20,100 --> 00:10:21,220 Besides, you're too close to this. 143 00:10:23,940 --> 00:10:25,320 This isn't coming from me. 144 00:10:29,320 --> 00:10:31,780 Nice to see how well you had things under control here. 145 00:10:32,460 --> 00:10:33,780 Stop making this personal. 146 00:10:34,190 --> 00:10:35,730 The Lightwoods are also too close to these. 147 00:10:36,010 --> 00:10:37,970 With Jace the Light, they cloud their judgment. 148 00:10:38,770 --> 00:10:40,470 Izzy and Alec are the best we've got. 149 00:10:40,730 --> 00:10:41,730 They stay in. 150 00:10:48,730 --> 00:10:49,730 Izzy! 151 00:10:50,150 --> 00:10:52,690 Izzy, please, you wouldn't want to be bashed on this. Let me come with you. 152 00:10:53,030 --> 00:10:54,150 Did you not hear me before? 153 00:10:55,090 --> 00:10:56,290 There's no place for you here. 154 00:11:43,880 --> 00:11:48,160 Hey, Clary, all those things Alex said about you, you know I don't feel that 155 00:11:48,160 --> 00:11:49,160 way. 156 00:11:49,520 --> 00:11:51,960 You have every right to. None of this is your fault. 157 00:11:52,720 --> 00:11:54,260 Alec, he's stressed out. 158 00:11:54,780 --> 00:11:56,960 With this pair of tie gone, he's like a different person. 159 00:11:57,240 --> 00:11:58,240 Alec's right. 160 00:11:59,420 --> 00:12:00,540 I'm not one of you. 161 00:12:01,460 --> 00:12:07,060 I'm just some girl from Brooklyn who had to celebrate her birthday and came back 162 00:12:07,060 --> 00:12:08,880 with a present she never wanted. 163 00:12:10,280 --> 00:12:11,400 I can't return. 164 00:12:13,200 --> 00:12:14,700 You don't want to return that present. 165 00:12:16,040 --> 00:12:18,420 It's a blessing. Not for me. I just... 166 00:12:20,750 --> 00:12:22,410 I feel normal again, Isabella. 167 00:12:23,390 --> 00:12:24,990 I want my old life back. 168 00:12:27,350 --> 00:12:28,350 I'm sure. 169 00:12:29,330 --> 00:12:30,570 But don't you get it? 170 00:12:31,110 --> 00:12:32,770 You have a target on your back. 171 00:12:34,630 --> 00:12:36,770 The Institute is the safest place for me. 172 00:12:38,750 --> 00:12:39,890 You have a new life now. 173 00:12:40,570 --> 00:12:41,570 You have me. 174 00:12:43,370 --> 00:12:44,630 And that's not going to change. 175 00:12:55,690 --> 00:12:57,610 Half a dozen people disappear into thin air. 176 00:12:58,290 --> 00:12:59,590 What, is this a freaking rapture? 177 00:13:00,810 --> 00:13:01,810 Where'd they go? 178 00:13:01,890 --> 00:13:02,890 That's what we plan to find out. 179 00:13:04,490 --> 00:13:06,250 Should we call the warlock and send them everyone? 180 00:13:06,730 --> 00:13:10,090 Normally I would, but better let the word spread, keep people safe at home. 181 00:13:10,910 --> 00:13:11,910 Yes, you know what's best. 182 00:13:12,990 --> 00:13:13,949 We got a problem? 183 00:13:13,950 --> 00:13:16,750 Pac wants to know how long you're going to let your little vamp friend hang out 184 00:13:16,750 --> 00:13:17,750 in werewolf territory. 185 00:13:17,870 --> 00:13:19,010 We're not at bed and breakfast. 186 00:13:19,210 --> 00:13:20,370 Well, I didn't say make the kid pancakes. 187 00:13:21,130 --> 00:13:24,310 Look, the boy's going through a rough time, much like you were when you first 188 00:13:24,310 --> 00:13:25,310 turned and came to me for help. 189 00:13:25,620 --> 00:13:26,620 Or have you forgotten? 190 00:13:28,140 --> 00:13:30,080 Good. Then we're on the same page. 191 00:13:35,540 --> 00:13:36,540 Hey! 192 00:13:37,060 --> 00:13:38,100 What are you doing back here? 193 00:13:39,280 --> 00:13:41,660 You thought maybe you'd moved out. Trust me, I want to. 194 00:13:42,020 --> 00:13:45,340 I just... I'm still trying to figure out this whole vampire thing and Luke says 195 00:13:45,340 --> 00:13:48,860 I should remain among... Downworlders. You're not going to figure anything out. 196 00:13:49,220 --> 00:13:52,360 Look at you. You're embarrassing us to your own kind. Why so angry? Is it the 197 00:13:52,360 --> 00:13:53,360 fleas or the ticks? 198 00:13:53,380 --> 00:13:54,380 Wait. 199 00:13:54,800 --> 00:13:56,290 Pat. The leader gave orders. 200 00:13:57,770 --> 00:14:01,810 Look, you and us, we're all dealing with the same old crap. 201 00:14:02,070 --> 00:14:03,990 Doomed to spend our lives hiding in the shadows. 202 00:14:04,230 --> 00:14:05,930 For you, literally, the chef. 203 00:14:06,370 --> 00:14:09,050 Do me a favor and stay out of this. 204 00:14:13,470 --> 00:14:15,310 Doomed. I'm not doomed. 205 00:14:29,290 --> 00:14:30,290 Rafael, amigo. 206 00:14:30,810 --> 00:14:32,430 Can I get you a pint of own egg? 207 00:14:32,650 --> 00:14:37,590 Explain to me why you told Victor Aldertree I'm responsible for a vampire 208 00:14:37,590 --> 00:14:41,130 hit Flatbush. No, I didn't say that. I said that those decisions were way above 209 00:14:41,130 --> 00:14:43,250 my pay grade. They come from guys at the top like you. 210 00:14:43,750 --> 00:14:46,410 Now, saying it back, I can see how they came to the conclusion. 211 00:14:46,790 --> 00:14:48,530 That was one of Camille's debts. 212 00:14:48,850 --> 00:14:51,510 That was Maria's debt. You'll turn Maria too, genius. 213 00:14:52,090 --> 00:14:55,510 And now, because of you, I'm being called an answer for it. 214 00:14:55,760 --> 00:14:59,920 Do you have any idea what the clave does to vampires who violate the accords? 215 00:15:00,540 --> 00:15:05,160 Not sure I want to know. They nail us to crosses and let shafts of sunlight burn 216 00:15:05,160 --> 00:15:07,380 off our body parts one at a time. 217 00:15:08,000 --> 00:15:09,000 Which body part? 218 00:15:09,720 --> 00:15:10,880 You know, don't answer that. 219 00:15:11,360 --> 00:15:14,440 I can probably talk to Clary. No, you're going to find Camille. 220 00:15:15,860 --> 00:15:17,420 Bring her back to the Hotel DuMont. 221 00:15:17,640 --> 00:15:20,740 What? Why me? Because you and your friends are the ones who let her out. 222 00:15:21,440 --> 00:15:22,440 She's your star. 223 00:15:22,980 --> 00:15:24,420 Use your connection to her. 224 00:15:50,570 --> 00:15:51,570 Trying to escape. 225 00:15:51,930 --> 00:15:52,930 No. 226 00:15:53,310 --> 00:15:55,230 Wars around this ship would fry you like an egg. 227 00:15:56,470 --> 00:16:00,090 I want to be here. I can't wait to get out and start killing downworlders. 228 00:16:00,130 --> 00:16:01,130 That's me. 229 00:16:01,410 --> 00:16:02,910 Not as glorious as you think. 230 00:16:03,530 --> 00:16:04,530 Screw glory. 231 00:16:04,910 --> 00:16:06,030 I want justice. 232 00:16:06,550 --> 00:16:08,110 Watch my father cut these monsters. 233 00:16:09,590 --> 00:16:12,950 I'm sorry. Valentine said if Clay did their job, he'd still be alive right 234 00:16:13,030 --> 00:16:14,030 Valentine? 235 00:16:15,330 --> 00:16:16,390 I see him at Jeremy. 236 00:16:17,510 --> 00:16:19,650 The others are gearing up for tonight's mission. You should get ready. 237 00:16:20,170 --> 00:16:22,150 Mission? Part of our first phase. 238 00:16:22,390 --> 00:16:25,810 While we're increasing in numbers, we're also finding suitable downworlders to 239 00:16:25,810 --> 00:16:26,830 hold on to for research. 240 00:16:27,150 --> 00:16:28,150 You should join them. 241 00:16:28,290 --> 00:16:29,710 You could use a good leader like you. 242 00:16:30,250 --> 00:16:32,610 I don't lead hunts for innocent downworlders. 243 00:16:33,210 --> 00:16:35,630 Innocent? Like that Bat Maria who almost killed you? 244 00:16:35,950 --> 00:16:37,070 Don't be naive, Jonathan. 245 00:16:37,350 --> 00:16:41,490 See, you were trained to see downworlders as your allies, and that 246 00:16:41,490 --> 00:16:42,490 worst enemy. 247 00:16:42,870 --> 00:16:44,890 But I'm not asking you to do this for me. 248 00:16:45,670 --> 00:16:46,730 I'm asking for humanity. 249 00:16:49,230 --> 00:16:50,230 The answer's not. 250 00:16:53,850 --> 00:16:55,430 He just doesn't get it, does he? 251 00:16:55,870 --> 00:16:57,750 Not yet, but he will. 252 00:16:59,710 --> 00:17:03,310 There's one person who I know who can convince him. 253 00:17:13,829 --> 00:17:17,109 Clary? I made you black coffee with lots of sugar. 254 00:17:17,870 --> 00:17:20,050 Not as good as Java Jones, but it'll do. 255 00:17:57,090 --> 00:17:59,090 They say the best pilot in the city come here. 256 00:17:59,610 --> 00:18:01,850 It's only a matter of time before Valentine hits the plate. 257 00:18:11,850 --> 00:18:12,210 You 258 00:18:12,210 --> 00:18:19,070 got 259 00:18:19,070 --> 00:18:19,809 some moves. 260 00:18:19,810 --> 00:18:20,810 Yeah. 261 00:18:20,970 --> 00:18:22,570 I'm going to take you home and show you something. 262 00:18:26,440 --> 00:18:28,800 You really think you have a chance with her? And who are you? 263 00:18:29,220 --> 00:18:31,880 I'm the guy who's going to put you down if you don't shut your mouth. Come up 264 00:18:31,880 --> 00:18:32,880 and try, pretty boy. 265 00:18:33,200 --> 00:18:34,200 I got this. 266 00:18:37,320 --> 00:18:38,320 What are you waiting for? 267 00:18:40,640 --> 00:18:41,660 Don't fight, girl. 268 00:18:42,000 --> 00:18:43,000 I'll press your heart once. 269 00:18:44,440 --> 00:18:46,300 Then I guess it's going to be really one -sided. 270 00:18:59,740 --> 00:19:00,840 Don't want to take her anymore? 271 00:19:12,780 --> 00:19:15,420 You didn't tell me portal travel was going to make me want to barf. 272 00:19:19,320 --> 00:19:20,320 You'll get used to it. 273 00:19:20,920 --> 00:19:21,980 Hopefully sooner than later. 274 00:19:22,260 --> 00:19:23,380 So, what's the emergency? 275 00:19:23,740 --> 00:19:26,700 I need help tracking down your friend Camille. You're the only one I know who 276 00:19:26,700 --> 00:19:28,560 knows her as well as Raphael. I know her better. 277 00:19:28,910 --> 00:19:33,330 In fact, which also means I know how stupid it is to go looking for her. 278 00:19:33,610 --> 00:19:36,670 I know she could be holding a grudge about the whole blackmail thing. Could 279 00:19:37,510 --> 00:19:39,530 Camille's absolute favorite thing is holding grudges. 280 00:19:39,870 --> 00:19:43,670 I forgot her 607th birthday, which isn't enough. I could forget about my 19th 281 00:19:43,670 --> 00:19:44,670 birthday if we don't find her. 282 00:19:45,690 --> 00:19:50,090 Please, can you take a break from your day job and help a vamp out? 283 00:19:51,610 --> 00:19:54,650 Lucky for you, this potion will take a few hours to stew. 284 00:19:55,550 --> 00:19:57,150 But it'll cost you. 285 00:19:58,090 --> 00:19:59,090 Okay. 286 00:20:00,390 --> 00:20:01,390 Hey! 287 00:20:04,270 --> 00:20:05,270 I've been running low. 288 00:20:08,550 --> 00:20:09,650 Chick did that to you? 289 00:20:10,190 --> 00:20:11,790 Yeah, I'd like to see you fight that chick. 290 00:20:12,250 --> 00:20:13,370 Break you like a quick. 291 00:20:33,450 --> 00:20:34,510 Where is he? 292 00:21:28,810 --> 00:21:30,850 I was so angry. And who can blame her? 293 00:21:31,330 --> 00:21:34,170 I hate to say this, but had you come clean with her, she might have 294 00:21:34,630 --> 00:21:35,630 I might have understood. 295 00:21:36,810 --> 00:21:37,810 Jace's demon blood. 296 00:21:38,670 --> 00:21:40,870 Valentine's experiments. I mean, how could you not tell me that? I tell you 297 00:21:40,870 --> 00:21:43,410 everything. I was trying to protect you. You're trying to protect me? 298 00:21:44,050 --> 00:21:46,190 That's what you said about Clara. We'll talk about wiping your memory. 299 00:21:47,030 --> 00:21:48,030 And look where that got you. 300 00:21:53,450 --> 00:21:54,970 I was afraid to lose you. 301 00:22:05,810 --> 00:22:08,750 Clara didn't activate her anti -dragon rune. I know where she is. 302 00:22:10,790 --> 00:22:11,830 Then what do you need me for? 303 00:22:12,410 --> 00:22:13,430 To talk to her. 304 00:22:14,230 --> 00:22:16,650 Convince her she's not safe in the mundane world. Not now. 305 00:22:17,090 --> 00:22:18,510 Look, you're her mother. Exactly. 306 00:22:19,370 --> 00:22:21,390 She won't listen to me, but she'll listen to you. 307 00:22:26,770 --> 00:22:27,810 All right, let's go. 308 00:22:34,790 --> 00:22:35,930 Portaling is not my thing. 309 00:22:37,110 --> 00:22:39,270 Is there like a YouTube tutorial I can watch? 310 00:22:39,710 --> 00:22:40,750 Practice makes perfect. 311 00:22:43,030 --> 00:22:44,610 Wait, are we in India? 312 00:22:46,810 --> 00:22:47,810 Welcome to Agra. 313 00:22:55,690 --> 00:22:57,890 Wait, Camille lives in India? 314 00:22:58,250 --> 00:22:59,630 Camille lives wherever she wants. 315 00:22:59,970 --> 00:23:01,030 Homes all over the globe. 316 00:23:01,350 --> 00:23:03,270 She's always liked to spend the winters in Agra. 317 00:23:04,030 --> 00:23:05,550 She loves the smell of lotus blossoms. 318 00:23:05,790 --> 00:23:06,790 Who doesn't? 319 00:23:08,710 --> 00:23:10,490 Hmm. I recognize that. 320 00:23:11,250 --> 00:23:12,250 Ming Dynasty. 321 00:23:13,910 --> 00:23:15,270 Of course I recognize it. 322 00:23:15,670 --> 00:23:16,670 It's mine. 323 00:23:16,690 --> 00:23:19,670 Well, unless she's in that vase, she's not here. Come on. You said there are 324 00:23:19,670 --> 00:23:21,730 like 62 other rooms you have to search. 325 00:23:22,070 --> 00:23:23,029 You go on. 326 00:23:23,030 --> 00:23:26,690 I have a few things Camille never returned after one of our many breakups. 327 00:23:27,110 --> 00:23:30,010 I want to find them. So you're not going to help me find her? I portaled you to 328 00:23:30,010 --> 00:23:32,610 India. The rest of your sire squabble is all on you. 329 00:23:33,399 --> 00:23:38,040 Now go and find me when you're ready to leave, preferably after you've dealt 330 00:23:38,040 --> 00:23:38,799 with Camille. 331 00:23:38,800 --> 00:23:41,420 Why would you need a powerful warlock when you've got a scrappy nerd from 332 00:23:41,420 --> 00:23:42,419 Brooklyn? 333 00:23:42,420 --> 00:23:43,720 What are you so afraid of? 334 00:23:43,980 --> 00:23:44,980 Where do I start? 335 00:23:45,100 --> 00:23:49,520 Elevators, snakes, clowns, Raphael trying to burn my junk off. You're a 336 00:23:49,780 --> 00:23:51,160 Simon. You're tougher than you think. 337 00:23:51,820 --> 00:23:52,820 Honestly, 338 00:23:53,000 --> 00:23:54,100 it's time to man up. 339 00:24:15,989 --> 00:24:16,989 Thank you. 340 00:24:18,070 --> 00:24:23,370 You have to come back to the Institute. 341 00:24:23,570 --> 00:24:24,570 It's not safe. 342 00:24:26,010 --> 00:24:27,690 So wait, are you on her side now? 343 00:24:28,370 --> 00:24:29,370 There are no sides. 344 00:24:29,610 --> 00:24:33,590 So you're okay with her trying to kill Jace? I didn't say that. But your 345 00:24:33,590 --> 00:24:35,330 mother's right. You need to get back to the Institute. 346 00:24:36,330 --> 00:24:37,710 I can't help Jace. 347 00:24:38,090 --> 00:24:42,330 I don't have enough training. And even if I did, I'm Valentine's daughter. 348 00:24:43,530 --> 00:24:44,810 Nobody there trusts me. 349 00:24:45,550 --> 00:24:50,650 For 18 years, you made me believe that I could live a normal life. 350 00:24:53,990 --> 00:24:54,990 This... 351 00:24:58,410 --> 00:24:59,410 But I can't, can I? 352 00:25:00,290 --> 00:25:01,290 No. 353 00:25:01,530 --> 00:25:02,710 Because I'm not a mundane. 354 00:25:03,350 --> 00:25:04,610 I'm not a shadow hunter. 355 00:25:05,010 --> 00:25:06,010 I'm not anything. 356 00:25:10,710 --> 00:25:11,710 Die. 357 00:25:17,510 --> 00:25:19,670 I thought you were dead. What happened to you? 358 00:25:21,490 --> 00:25:22,850 Clary! Stop. Why not? 359 00:25:48,620 --> 00:25:49,800 This is Valentine's ship. 360 00:25:50,760 --> 00:25:51,760 He's misunderstood. 361 00:25:52,140 --> 00:25:53,860 He is a murderer. This is war. 362 00:25:56,080 --> 00:25:57,340 I want you to see something. 363 00:25:58,200 --> 00:26:02,320 What? There are things that you can do as a shadow hunter, but there's so much 364 00:26:02,320 --> 00:26:04,720 more you're capable of. Let me show you. 365 00:26:22,350 --> 00:26:23,450 The truth strategy isn't working. 366 00:26:24,510 --> 00:26:26,670 We've only been to one gym so far. We have to be patient. 367 00:26:27,030 --> 00:26:29,690 Circle members all took the same oath. They're going to keep slitting their 368 00:26:29,690 --> 00:26:30,710 throats before they tell us anything. 369 00:26:31,010 --> 00:26:32,010 Do you have any other ideas? 370 00:26:32,270 --> 00:26:34,850 Put in a request for a maritime mission? Take out a vessel ourselves? 371 00:26:35,310 --> 00:26:37,670 Alec, the ship is glamored. It won't show up on the solar. 372 00:26:37,890 --> 00:26:41,130 Well, it can't hide from us if we run right in. It's a pretty big ocean out 373 00:26:41,130 --> 00:26:42,130 there. 374 00:26:42,330 --> 00:26:43,330 Look. 375 00:26:45,710 --> 00:26:46,730 You know he's not hurt. 376 00:26:47,830 --> 00:26:49,150 Otherwise he would have felt something, right? 377 00:26:50,670 --> 00:26:51,870 I don't feel anything, Izzy. 378 00:26:53,150 --> 00:26:54,150 That's what scares me. 379 00:26:59,450 --> 00:27:00,450 Camille? 380 00:27:00,770 --> 00:27:01,770 Camille, are you down here? 381 00:27:02,450 --> 00:27:03,450 Camille? 382 00:27:34,429 --> 00:27:35,790 No way, no way. 383 00:27:39,590 --> 00:27:43,390 Hey, hey, Snakey. Nice, Snakey. Go away, please. 384 00:27:46,510 --> 00:27:49,470 Encanto. Who am I kidding? I took fucking Encanto. 385 00:27:51,050 --> 00:27:53,970 Those veins on Dot's face, I'd know them anywhere. They're from Valentine's 386 00:27:53,970 --> 00:27:57,250 injections. He must have used her to grab Clary. That means Jace is nearby. 387 00:27:58,070 --> 00:27:59,990 We find Jace, we find Clary. 388 00:28:00,320 --> 00:28:02,560 And how's a cat statue going to help us do that? It's not. 389 00:28:07,540 --> 00:28:08,540 This is. 390 00:28:08,620 --> 00:28:09,720 It's from the Adamant Citadel. 391 00:28:10,340 --> 00:28:12,920 I got it from my mother. And the Adamant can track Jace? 392 00:28:13,480 --> 00:28:14,480 Not by itself. 393 00:28:17,820 --> 00:28:19,260 You should look at the aerial drone. 394 00:28:19,680 --> 00:28:22,980 We've already done that. So we do it again. Maybe we didn't look close 395 00:28:23,260 --> 00:28:26,520 Alec, I know you're upset, but this is just not... You don't know, Izzy. 396 00:28:34,940 --> 00:28:36,120 Yeah. I know. 397 00:28:42,660 --> 00:28:43,720 Alec, Isabel. 398 00:28:45,260 --> 00:28:46,260 I have a way. 399 00:28:49,400 --> 00:28:50,640 How did you get that? 400 00:28:51,520 --> 00:28:55,100 Only the Iron Sisters have access to Atomos. Luke's mother is an Iron Sister. 401 00:28:55,360 --> 00:28:58,940 She told him about an ancient way to communicate through the Parabatai bond. 402 00:28:59,400 --> 00:29:00,980 Through your linked spirit. 403 00:29:01,800 --> 00:29:02,800 Oh, I see. 404 00:29:03,020 --> 00:29:06,880 So you want me to help you find my brother so you can try and kill him 405 00:29:07,400 --> 00:29:09,680 No. I want to find Clary. 406 00:29:10,400 --> 00:29:11,780 She was kidnapped by Dodd. 407 00:29:14,360 --> 00:29:15,620 Valentine must be behind this. 408 00:29:16,280 --> 00:29:17,380 Why should we trust you? 409 00:29:17,720 --> 00:29:23,300 Look, I know how much your brother means to you, and Clary means just as much to 410 00:29:23,300 --> 00:29:24,300 me. 411 00:29:24,820 --> 00:29:27,400 And I will do anything to get her back. 412 00:29:31,240 --> 00:29:32,420 What other choice do we have? 413 00:29:40,960 --> 00:29:41,960 Jace. 414 00:29:42,760 --> 00:29:45,660 I have enough of your mind games. It's me. 415 00:29:46,040 --> 00:29:48,240 Right. Jace, it's me. I swear. 416 00:29:48,700 --> 00:29:52,020 Remember when you taught me how to see through the glamours? I got enchanted by 417 00:29:52,020 --> 00:29:53,020 that vampire. 418 00:29:53,200 --> 00:29:58,880 I wanted to be so angry at you, but you took me on my first motorcycle ride. 419 00:30:05,800 --> 00:30:06,800 Dot brought me. 420 00:30:08,860 --> 00:30:09,860 She's alive? 421 00:30:10,360 --> 00:30:11,940 Why would she bring you here? 422 00:30:12,140 --> 00:30:13,560 She wanted to show me something. 423 00:30:14,660 --> 00:30:20,260 Jason, I know this sounds crazy, but I can see the future. 424 00:30:23,020 --> 00:30:24,880 No, it's not possible. 425 00:30:25,240 --> 00:30:28,320 Shadowhunters can't do that, Clary. I guess I'm not your ordinary 426 00:30:29,380 --> 00:30:30,380 Neither are you. 427 00:30:34,730 --> 00:30:36,010 I never wanted this, Jace. 428 00:30:37,250 --> 00:30:39,970 I never wanted any of it. 429 00:30:42,430 --> 00:30:43,430 What did you see? 430 00:30:43,870 --> 00:30:44,870 The downworlders. 431 00:30:46,810 --> 00:30:52,910 They slaughter the mundane one by one until there's no one left. 432 00:30:54,890 --> 00:30:58,370 And Jace, with your demon blood, you are the only one that can stop them. 433 00:31:05,260 --> 00:31:06,260 My children. 434 00:31:07,820 --> 00:31:09,180 This is what I've always wanted. 435 00:31:10,280 --> 00:31:12,600 To be with my family. You and I are not family. 436 00:31:13,320 --> 00:31:15,300 Clary, I am your father, and I do love you. 437 00:31:18,520 --> 00:31:20,380 So you're gonna join Jeremy? He's going big game hunting. 438 00:31:21,360 --> 00:31:24,360 We just got intel on the wolf that killed Jeremy's father. We're gonna 439 00:31:24,360 --> 00:31:25,360 beast back to the boat. 440 00:31:29,360 --> 00:31:31,280 Looks like Jake doesn't want to go. Why don't you come along, Clary? 441 00:31:31,820 --> 00:31:34,140 All those shadow hunting skills of yours, huh? No. 442 00:31:35,690 --> 00:31:36,690 She died. 443 00:31:37,550 --> 00:31:39,650 She's not ready to face a cornered werewolf. 444 00:31:41,010 --> 00:31:42,010 I'll go. 445 00:32:00,250 --> 00:32:03,250 You're a vampire, damn it. There's no funny options. 446 00:32:03,760 --> 00:32:04,760 There's no fire. 447 00:32:04,860 --> 00:32:06,040 Nothing to be afraid of. 448 00:32:06,480 --> 00:32:07,880 Everything's going to be fine. 449 00:32:08,280 --> 00:32:09,420 You're going to be fine. 450 00:32:13,640 --> 00:32:14,640 Magnus! 451 00:32:15,900 --> 00:32:16,900 Here it is. 452 00:32:48,300 --> 00:32:49,300 I'm a vampire. 453 00:32:49,820 --> 00:32:51,380 I'm a vampire and I'm gonna prove it. 454 00:33:28,010 --> 00:33:29,010 My baby. 455 00:33:29,530 --> 00:33:30,530 Your baby? 456 00:33:31,190 --> 00:33:32,930 I created it for Camille ages ago. 457 00:33:33,850 --> 00:33:35,070 The best gift I ever gave. 458 00:33:35,490 --> 00:33:38,590 Great. Well, then, maybe don't include me on your Christmas list. 459 00:33:38,910 --> 00:33:43,810 He didn't scare you, did he? No, of course not. I encandoed him. No big. 460 00:33:49,670 --> 00:33:53,230 If Luke's had the stone all along, why didn't he say anything when Jace first 461 00:33:53,230 --> 00:33:54,230 went missing? 462 00:33:54,650 --> 00:33:55,650 I'll be honest. 463 00:33:55,890 --> 00:33:57,650 There are some serious risks. 464 00:33:59,329 --> 00:34:00,430 What kind of this? 465 00:34:00,830 --> 00:34:03,030 The parabatai that initiates the contact. 466 00:34:04,370 --> 00:34:09,210 It could be taxing on his body, on his mind. Izzy, it's fine. I'm not liking 467 00:34:09,210 --> 00:34:10,210 sound of this. 468 00:34:11,130 --> 00:34:12,130 Taxing how? 469 00:34:13,170 --> 00:34:14,170 We're not sure. 470 00:34:15,130 --> 00:34:18,929 Of the few people who have tried it, not many have come back to talk about it. 471 00:34:18,969 --> 00:34:19,928 Forget it. 472 00:34:19,929 --> 00:34:21,409 He's not doing it. Don't listen to her. 473 00:34:22,250 --> 00:34:23,250 No, Alec. 474 00:34:23,570 --> 00:34:26,330 I've already lost both parents to Idris and a brother to Valentine. 475 00:34:26,920 --> 00:34:28,820 I'm not going to lose you, Tim. Izzy, you said it yourself. 476 00:34:29,300 --> 00:34:30,300 We have no choice. 477 00:34:30,659 --> 00:34:32,179 That was before I knew you can die. 478 00:34:32,719 --> 00:34:34,000 No. Get up. 479 00:34:35,060 --> 00:34:36,719 He needs me, Iz. 480 00:34:37,820 --> 00:34:41,820 And I can't... I can't live without him. 481 00:35:21,960 --> 00:35:28,700 there with jace that that wasn't me talking i can't see the future can i 482 00:35:28,700 --> 00:35:35,520 no valentine made me count as a felon so that you 483 00:35:35,520 --> 00:35:41,360 do as i say you used me and i have to do it again it wears off quickly on shadow 484 00:35:41,360 --> 00:35:45,100 hunter no don't don't please no you don't have to do if i don't he'll get 485 00:35:45,100 --> 00:35:48,780 we don't want that remember remember when i got grounded when my mom realized 486 00:35:48,780 --> 00:35:50,100 that i went to see silent band 487 00:35:50,800 --> 00:35:53,400 You brought me gelato from Little Italy to cheer me up. 488 00:35:54,380 --> 00:35:55,820 I will never forget that. 489 00:35:58,020 --> 00:35:59,860 I wasn't from Little Italy. 490 00:36:01,140 --> 00:36:02,380 I was from Rome. 491 00:36:05,040 --> 00:36:07,100 See, you were like a big sister to me. 492 00:36:08,860 --> 00:36:11,520 Dot, you have always had my back, no matter what. 493 00:36:13,860 --> 00:36:15,980 Why did you stop looking for me? 494 00:36:19,500 --> 00:36:21,020 Magnus couldn't feel your magic anymore. 495 00:36:22,520 --> 00:36:24,620 He thought Valentine had killed you. 496 00:36:26,200 --> 00:36:27,200 No. 497 00:36:28,800 --> 00:36:30,560 He just experimented on me. 498 00:36:33,960 --> 00:36:35,920 Out. Please, help me. 499 00:36:36,200 --> 00:36:39,480 We may not be able to go back to the way things were, but it doesn't have to be 500 00:36:39,480 --> 00:36:43,880 like this. You don't understand. He will find us. We will stay with Magnus. 501 00:36:44,460 --> 00:36:45,600 Hide behind his ward. 502 00:36:57,610 --> 00:37:01,670 According to Luke, you need to stay near the surface. If you go too deep, 503 00:37:01,670 --> 00:37:02,850 nothing can bring you back. 504 00:37:04,370 --> 00:37:08,250 If you go too deep by the angel, Alec, I will kick your ass when you get back. 505 00:37:10,130 --> 00:37:11,130 Give me the stone. 506 00:37:42,210 --> 00:37:45,930 Listen, Antiques Roadshow, you got all your stuff back, but Raphael still wants 507 00:37:45,930 --> 00:37:49,750 to kill me, and Camille is nowhere to be found. We might not have her, but at 508 00:37:49,750 --> 00:37:51,030 least we have this. 509 00:37:52,070 --> 00:37:57,350 This, from inside the serpent statue. This helps me how? If Camille had that 510 00:37:57,350 --> 00:38:01,090 snake guarding it, it must be precious to her. Maybe you can use what's inside 511 00:38:01,090 --> 00:38:04,450 it to lure her back, if you can get it open. 512 00:38:05,690 --> 00:38:09,970 How? I wish I knew. Whatever it is, it has wards keeping warlocks like me out. 513 00:38:14,860 --> 00:38:17,220 Maybe I can, uh, you know, pry it open. No! 514 00:38:17,580 --> 00:38:18,740 Not with this. 515 00:38:19,800 --> 00:38:20,800 It's too important. 516 00:38:21,580 --> 00:38:25,120 You know what else is important? The parts Rafael wants to burn off me if we 517 00:38:25,120 --> 00:38:26,120 don't find Camille. 518 00:38:26,960 --> 00:38:28,240 We'll figure it out, Simon. 519 00:38:28,620 --> 00:38:29,620 We? 520 00:38:33,920 --> 00:38:38,280 When I was a boy, discovering my powers, I had no one. 521 00:38:39,460 --> 00:38:41,980 I had to figure out the down world all on my own. 522 00:38:43,920 --> 00:38:44,920 It was awful. 523 00:38:46,100 --> 00:38:52,320 So I vowed to myself that if I ever found someone in a similar situation, 524 00:38:52,320 --> 00:38:53,940 try to make sure they didn't have to go at it alone. 525 00:38:55,340 --> 00:38:57,620 So you're going to be like my down -world sponsor, cool? 526 00:38:57,860 --> 00:38:59,040 Let's not get carried away. 527 00:38:59,400 --> 00:39:00,860 No. I said I'll try. 528 00:39:01,460 --> 00:39:04,860 Even though I've lived more centuries than I'd like to admit, it doesn't mean 529 00:39:04,860 --> 00:39:05,860 I'm patient. 530 00:39:15,630 --> 00:39:16,630 There you are. 531 00:39:18,130 --> 00:39:19,850 There's only one last thing for you to do. 532 00:39:21,410 --> 00:39:22,169 Kill her. 533 00:39:22,170 --> 00:39:23,310 No, please. 534 00:39:23,750 --> 00:39:25,790 She's our prisoner. She can't hurt anybody here. 535 00:39:26,010 --> 00:39:27,810 Only she's shown her victims as much mercy. 536 00:39:28,010 --> 00:39:30,090 After what she did, we're letting her off easy. 537 00:39:30,310 --> 00:39:31,310 What are you talking about? 538 00:39:31,850 --> 00:39:35,130 I've done nothing wrong. Five years ago, my father was mauled to death by a 539 00:39:35,130 --> 00:39:36,130 white wolf. 540 00:39:41,110 --> 00:39:42,990 That was you. You did that, didn't you? 541 00:39:44,840 --> 00:39:47,740 an innocent Monday. No. I've never killed anyone, I swear. 542 00:39:47,960 --> 00:39:48,960 Oh, my God. 543 00:39:49,640 --> 00:39:50,640 Don't kill me. 544 00:39:51,120 --> 00:39:52,160 I have a baby accord. 545 00:39:52,800 --> 00:39:53,880 I'm part of the pack. 546 00:39:54,280 --> 00:39:58,160 We don't hurt anyone. We're not like that. A wolf will say anything to go 547 00:39:58,320 --> 00:40:01,040 but she can never change what she is. 548 00:40:01,900 --> 00:40:06,440 We let her live, son, and she will kill again, and again, and again. 549 00:40:08,880 --> 00:40:09,880 Jake! 550 00:40:10,700 --> 00:40:12,160 Clarissa, how nice of you to join us. 551 00:40:12,590 --> 00:40:14,550 Perhaps you can convince your brother to finish what he started. 552 00:40:19,470 --> 00:40:20,970 Jace, I need you to listen to me. 553 00:40:21,350 --> 00:40:23,610 Everything I said before, I was under a spell. 554 00:40:24,450 --> 00:40:25,450 Run! 555 00:40:26,530 --> 00:40:27,530 Jonathan! 556 00:40:30,550 --> 00:40:31,550 Jonathan! 557 00:40:31,890 --> 00:40:32,890 There's no way out. 558 00:40:35,790 --> 00:40:36,790 Jonathan! 559 00:41:50,120 --> 00:41:51,300 Take the warlock down below. 41307

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.