All language subtitles for Shadowhunters S02E02 A Door Into the Dark
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,119 --> 00:00:09,260
Previously on Shadowhunters. Years ago,
all I had to worry about was getting
2
00:00:09,260 --> 00:00:10,059
into art school.
3
00:00:10,060 --> 00:00:12,580
When you were younger, I'd watch you
sketch. It was your bliss.
4
00:00:13,480 --> 00:00:18,580
I don't know if I can do this anymore.
Valentine now has the mortal cup, with
5
00:00:18,580 --> 00:00:21,940
which he is no doubt raising a new army.
We are at war.
6
00:00:22,300 --> 00:00:23,560
Dad, you can't trust anybody.
7
00:00:24,180 --> 00:00:27,140
Join me and my son!
8
00:00:27,460 --> 00:00:32,159
Jace Weyland is a traitor. You and your
friends are prohibited from any further
9
00:00:32,159 --> 00:00:33,160
involvement.
10
00:00:33,940 --> 00:00:37,460
In a canton. It's supposed to make you
do whatever I tell you to do. You're the
11
00:00:37,460 --> 00:00:40,920
worst vampire ever. You're feeding on
innocent Mondays. The girl's gotta eat.
12
00:00:43,240 --> 00:00:44,059
You're done.
13
00:00:44,060 --> 00:00:46,100
I surrender to the authority of the
plague.
14
00:00:46,340 --> 00:00:50,140
But I know you won't. Are you gonna let
her mock you after what she did?
15
00:00:55,340 --> 00:00:56,340
That's my boy.
16
00:01:02,879 --> 00:01:04,300
Run, Jonathan! They want you dead!
17
00:01:08,220 --> 00:01:09,220
Mom, stop!
18
00:01:15,460 --> 00:01:19,620
You set me up to kill that vampire. You
killed her because it was the right
19
00:01:19,620 --> 00:01:20,620
thing to do.
20
00:01:21,020 --> 00:01:24,700
The world isn't a safer place without
that thing wreaking havoc.
21
00:01:28,160 --> 00:01:31,500
Do you rather you've turned her over to
the clave than trial? That is my job!
22
00:01:32,060 --> 00:01:33,720
The law is hard, but it is the law.
23
00:01:34,200 --> 00:01:38,680
Yet the Clave does nothing, nothing to
enforce that. Down rollers?
24
00:01:39,880 --> 00:01:42,320
Multiply. With a bite or a scratch while
iron members?
25
00:01:43,700 --> 00:01:46,500
Dwindle year after year.
26
00:01:47,520 --> 00:01:51,380
If we don't do something, a den like
that one is going to be on every corner
27
00:01:51,380 --> 00:01:52,380
every street in the world.
28
00:01:53,800 --> 00:01:55,060
This is the only way.
29
00:01:56,220 --> 00:01:57,220
You're wrong.
30
00:01:57,780 --> 00:01:59,020
Like I was wrong about your mother?
31
00:02:01,200 --> 00:02:03,120
Look, I know you even better than you
know yourself.
32
00:02:03,560 --> 00:02:06,920
You... You don't know me at all. You
saved my life.
33
00:02:07,620 --> 00:02:08,759
You could portal me anywhere.
34
00:02:09,000 --> 00:02:10,840
Handed me over to the Clave in Idris,
but did you?
35
00:02:11,540 --> 00:02:12,540
No.
36
00:02:12,620 --> 00:02:13,780
Because deep down inside...
37
00:02:28,590 --> 00:02:31,490
This wasn't my fault. You know it.
You're responsible for the actions of
38
00:02:31,490 --> 00:02:32,490
Institute, are you not?
39
00:02:32,850 --> 00:02:33,850
Make yourself useful.
40
00:02:34,230 --> 00:02:35,230
Line up the witnesses.
41
00:02:37,590 --> 00:02:38,590
Clary!
42
00:02:40,330 --> 00:02:43,990
Clary! Stop! What is wrong with you? We
almost hit him back. You don't
43
00:02:43,990 --> 00:02:46,970
understand. You're right, I don't. I
don't understand why you would try to
44
00:02:46,970 --> 00:02:49,770
my brother. Because your brother, he's
not who you think he is.
45
00:02:51,230 --> 00:02:54,130
Honey, there's still so much you don't
know. Oh, and whose fault is that?
46
00:02:55,880 --> 00:03:00,180
Everyone says that Valentine is the
monster, but you, you just tried to
47
00:03:00,180 --> 00:03:04,100
your own son. Hey, maybe we should take
a deep breath and relax.
48
00:03:05,240 --> 00:03:08,340
Simon, give us some space, please.
49
00:03:08,820 --> 00:03:09,820
No,
50
00:03:10,140 --> 00:03:11,140
no, you're not going anywhere.
51
00:03:11,660 --> 00:03:13,920
You're the only person I can trust right
now.
52
00:03:21,360 --> 00:03:24,800
I want you to know, I'm a victim here,
too.
53
00:03:25,640 --> 00:03:26,640
We all are.
54
00:03:27,320 --> 00:03:30,400
When I was pregnant with your brother,
Valentine drugged me.
55
00:03:31,800 --> 00:03:33,740
He did an experiment on the baby.
56
00:03:34,620 --> 00:03:38,480
What? He injected Jonathan with demon
blood.
57
00:03:42,080 --> 00:03:43,360
Why would he do that?
58
00:03:44,320 --> 00:03:45,340
He's sick.
59
00:03:46,520 --> 00:03:49,820
He thought demon blood would make her
unborn child strong.
60
00:03:50,680 --> 00:03:52,320
And it did.
61
00:03:54,410 --> 00:03:58,070
But it also made him evil.
62
00:03:59,050 --> 00:04:02,530
No, even if that's true, down rollers
have demon blood. They're not all bad.
63
00:04:03,190 --> 00:04:06,390
Clary, you have no idea how much I loved
your brother.
64
00:04:08,330 --> 00:04:09,950
He was my baby boy.
65
00:04:10,870 --> 00:04:15,630
And I didn't want to believe it until I
saw what he was capable of.
66
00:04:34,220 --> 00:04:36,840
It's okay, Mommy. Just cutting some
pretty flowers. Okay.
67
00:04:37,260 --> 00:04:38,700
Oh, it's okay.
68
00:04:38,980 --> 00:04:39,980
Yeah.
69
00:04:51,100 --> 00:04:52,100
Jonathan!
70
00:04:57,680 --> 00:05:00,380
And it wasn't the last time something
like that happened.
71
00:05:01,710 --> 00:05:05,190
So I went to one of Idris's most
powerful warlocks, Ragnar Fel.
72
00:05:05,750 --> 00:05:10,730
He warned me that in the future, your
brother would only leave death and
73
00:05:10,730 --> 00:05:11,990
destruction in his wake.
74
00:05:35,470 --> 00:05:36,730
Aldertree wants to question me again.
75
00:05:37,330 --> 00:05:38,890
How would he do that? I don't know
anything.
76
00:05:39,170 --> 00:05:41,710
Maybe he wants you to confirm that my
mother has lost her mind.
77
00:05:41,930 --> 00:05:43,430
Your mom is the sanest person I know.
78
00:05:44,050 --> 00:05:47,230
Remember when she told me it was a bad
idea to get the champagne into my
79
00:05:47,430 --> 00:05:51,170
Or she warned you that Tommy Peterson
was a total ass clown.
80
00:05:51,770 --> 00:05:56,530
So you're saying that my mom's right
about this? That Jace, Jace is some kind
81
00:05:56,530 --> 00:05:59,850
evil flower -killing monster that
deserves a death sentence?
82
00:06:00,270 --> 00:06:01,270
No, no.
83
00:06:01,490 --> 00:06:02,530
Definitely not what I'm saying.
84
00:06:03,310 --> 00:06:07,010
But we did see what Chase did to that
vampire before he grabbed Valentine and
85
00:06:07,010 --> 00:06:08,010
then disappeared.
86
00:06:11,770 --> 00:06:12,770
Aldertree's ready for you.
87
00:06:13,710 --> 00:06:14,710
Can't wait.
88
00:06:33,290 --> 00:06:34,290
Nice to see you again, Simon.
89
00:06:34,910 --> 00:06:35,910
To be seen.
90
00:06:36,130 --> 00:06:38,350
Let's discuss the vampire den, shall we?
Yes.
91
00:06:38,850 --> 00:06:42,930
Completely disgusting. I mean,
ridiculously unsanitary. Who does that?
92
00:06:43,150 --> 00:06:44,290
That's why I need you to find out.
93
00:06:45,110 --> 00:06:46,110
Me.
94
00:06:47,470 --> 00:06:51,710
I'm not exactly in on the management
decisions. I'm more on the ground floor.
95
00:06:51,930 --> 00:06:55,690
Which is exactly why I'm asking you, my
friend. Right.
96
00:06:56,350 --> 00:07:00,210
After the recent unrest amongst the
local vamps, I can't trust my intel.
97
00:07:00,690 --> 00:07:03,430
And... How do you expect me to figure
that out for you?
98
00:07:03,870 --> 00:07:04,950
You seem resourceful.
99
00:07:05,510 --> 00:07:06,510
You'll find a way.
100
00:07:06,810 --> 00:07:08,430
I need answers, Simon.
101
00:07:08,870 --> 00:07:14,350
And if I don't get them, I might just
bar all vamps from fraternizing with
102
00:07:14,350 --> 00:07:15,350
Shadowhunter friends.
103
00:07:34,090 --> 00:07:35,090
Are you okay?
104
00:07:35,390 --> 00:07:38,550
I'm bold of you to show your faith here.
105
00:07:38,790 --> 00:07:39,790
I can explain.
106
00:07:39,890 --> 00:07:41,650
Unless your explanation can bring Jace
back.
107
00:07:42,450 --> 00:07:43,450
David.
108
00:07:43,630 --> 00:07:45,050
Alec, Jace is my brother, too.
109
00:07:47,110 --> 00:07:48,110
You barely know him.
110
00:07:48,790 --> 00:07:49,810
I grew up with him.
111
00:07:50,330 --> 00:07:51,570
I fought by his side.
112
00:07:51,790 --> 00:07:53,970
He's my brother. He's my best friend.
Alec.
113
00:07:55,790 --> 00:07:59,750
Alec, I want Jace back as much as you
do. I am not my mother.
114
00:08:01,610 --> 00:08:02,790
How old do I even know you?
115
00:08:03,720 --> 00:08:07,380
When you show up out of nowhere, you
convince my brother, you convince me to
116
00:08:07,380 --> 00:08:10,360
search for your mother. And the next
thing I know, Jace is gone.
117
00:08:12,180 --> 00:08:14,060
And your mother is the one trying to
kill him.
118
00:08:14,340 --> 00:08:17,340
I had nothing to do with that, Alec. I
would never hurt Jace. Since you've
119
00:08:17,340 --> 00:08:18,940
arrived, you've caused nothing but
problems.
120
00:08:19,860 --> 00:08:23,760
My family lost their birthright. Izzy
was almost de -ruined.
121
00:08:24,220 --> 00:08:26,920
And now Valentine has my pair of a tie.
122
00:08:28,040 --> 00:08:30,240
And it's all because...
123
00:08:35,309 --> 00:08:37,950
Alec, this isn't her fault. When are you
going to realize you don't belong here?
124
00:08:39,250 --> 00:08:40,250
Never have.
125
00:09:37,919 --> 00:09:43,520
Young, strong, highly skilled fighters.
All abducted from boxing clubs, dojos,
126
00:09:43,600 --> 00:09:44,599
and gyms.
127
00:09:44,600 --> 00:09:48,320
Valentine must have realized that even
with the cub, creating shadow hunters
128
00:09:48,320 --> 00:09:49,239
isn't easy.
129
00:09:49,240 --> 00:09:51,880
He needs mundanes who are more likely to
survive the conversion.
130
00:09:52,160 --> 00:09:54,760
When does the briefing start? Nobody
told me. That wasn't an accident.
131
00:09:54,960 --> 00:09:58,820
Your job is to stake out the potential
targets and catch the circle members
132
00:09:58,820 --> 00:10:02,300
they try to abduct them. We capture a
circle member, we have a shot at
133
00:10:02,300 --> 00:10:03,520
Valentine. And chase.
134
00:10:03,760 --> 00:10:05,660
That's how we get to them before they
try to kill them.
135
00:10:06,060 --> 00:10:07,280
Just keep the core in front of the bar.
136
00:10:07,580 --> 00:10:08,580
You have your order.
137
00:10:09,580 --> 00:10:10,580
Dismantled.
138
00:10:12,100 --> 00:10:13,100
Lydia.
139
00:10:13,380 --> 00:10:16,480
Lydia. Please, you need all hands on
deck. Let me help.
140
00:10:16,880 --> 00:10:17,880
Absolutely not.
141
00:10:18,320 --> 00:10:19,780
Your lack of training is a liability.
142
00:10:20,100 --> 00:10:21,220
Besides, you're too close to this.
143
00:10:23,940 --> 00:10:25,320
This isn't coming from me.
144
00:10:29,320 --> 00:10:31,780
Nice to see how well you had things
under control here.
145
00:10:32,460 --> 00:10:33,780
Stop making this personal.
146
00:10:34,190 --> 00:10:35,730
The Lightwoods are also too close to
these.
147
00:10:36,010 --> 00:10:37,970
With Jace the Light, they cloud their
judgment.
148
00:10:38,770 --> 00:10:40,470
Izzy and Alec are the best we've got.
149
00:10:40,730 --> 00:10:41,730
They stay in.
150
00:10:48,730 --> 00:10:49,730
Izzy!
151
00:10:50,150 --> 00:10:52,690
Izzy, please, you wouldn't want to be
bashed on this. Let me come with you.
152
00:10:53,030 --> 00:10:54,150
Did you not hear me before?
153
00:10:55,090 --> 00:10:56,290
There's no place for you here.
154
00:11:43,880 --> 00:11:48,160
Hey, Clary, all those things Alex said
about you, you know I don't feel that
155
00:11:48,160 --> 00:11:49,160
way.
156
00:11:49,520 --> 00:11:51,960
You have every right to. None of this is
your fault.
157
00:11:52,720 --> 00:11:54,260
Alec, he's stressed out.
158
00:11:54,780 --> 00:11:56,960
With this pair of tie gone, he's like a
different person.
159
00:11:57,240 --> 00:11:58,240
Alec's right.
160
00:11:59,420 --> 00:12:00,540
I'm not one of you.
161
00:12:01,460 --> 00:12:07,060
I'm just some girl from Brooklyn who had
to celebrate her birthday and came back
162
00:12:07,060 --> 00:12:08,880
with a present she never wanted.
163
00:12:10,280 --> 00:12:11,400
I can't return.
164
00:12:13,200 --> 00:12:14,700
You don't want to return that present.
165
00:12:16,040 --> 00:12:18,420
It's a blessing. Not for me. I just...
166
00:12:20,750 --> 00:12:22,410
I feel normal again, Isabella.
167
00:12:23,390 --> 00:12:24,990
I want my old life back.
168
00:12:27,350 --> 00:12:28,350
I'm sure.
169
00:12:29,330 --> 00:12:30,570
But don't you get it?
170
00:12:31,110 --> 00:12:32,770
You have a target on your back.
171
00:12:34,630 --> 00:12:36,770
The Institute is the safest place for
me.
172
00:12:38,750 --> 00:12:39,890
You have a new life now.
173
00:12:40,570 --> 00:12:41,570
You have me.
174
00:12:43,370 --> 00:12:44,630
And that's not going to change.
175
00:12:55,690 --> 00:12:57,610
Half a dozen people disappear into thin
air.
176
00:12:58,290 --> 00:12:59,590
What, is this a freaking rapture?
177
00:13:00,810 --> 00:13:01,810
Where'd they go?
178
00:13:01,890 --> 00:13:02,890
That's what we plan to find out.
179
00:13:04,490 --> 00:13:06,250
Should we call the warlock and send them
everyone?
180
00:13:06,730 --> 00:13:10,090
Normally I would, but better let the
word spread, keep people safe at home.
181
00:13:10,910 --> 00:13:11,910
Yes, you know what's best.
182
00:13:12,990 --> 00:13:13,949
We got a problem?
183
00:13:13,950 --> 00:13:16,750
Pac wants to know how long you're going
to let your little vamp friend hang out
184
00:13:16,750 --> 00:13:17,750
in werewolf territory.
185
00:13:17,870 --> 00:13:19,010
We're not at bed and breakfast.
186
00:13:19,210 --> 00:13:20,370
Well, I didn't say make the kid
pancakes.
187
00:13:21,130 --> 00:13:24,310
Look, the boy's going through a rough
time, much like you were when you first
188
00:13:24,310 --> 00:13:25,310
turned and came to me for help.
189
00:13:25,620 --> 00:13:26,620
Or have you forgotten?
190
00:13:28,140 --> 00:13:30,080
Good. Then we're on the same page.
191
00:13:35,540 --> 00:13:36,540
Hey!
192
00:13:37,060 --> 00:13:38,100
What are you doing back here?
193
00:13:39,280 --> 00:13:41,660
You thought maybe you'd moved out. Trust
me, I want to.
194
00:13:42,020 --> 00:13:45,340
I just... I'm still trying to figure out
this whole vampire thing and Luke says
195
00:13:45,340 --> 00:13:48,860
I should remain among... Downworlders.
You're not going to figure anything out.
196
00:13:49,220 --> 00:13:52,360
Look at you. You're embarrassing us to
your own kind. Why so angry? Is it the
197
00:13:52,360 --> 00:13:53,360
fleas or the ticks?
198
00:13:53,380 --> 00:13:54,380
Wait.
199
00:13:54,800 --> 00:13:56,290
Pat. The leader gave orders.
200
00:13:57,770 --> 00:14:01,810
Look, you and us, we're all dealing with
the same old crap.
201
00:14:02,070 --> 00:14:03,990
Doomed to spend our lives hiding in the
shadows.
202
00:14:04,230 --> 00:14:05,930
For you, literally, the chef.
203
00:14:06,370 --> 00:14:09,050
Do me a favor and stay out of this.
204
00:14:13,470 --> 00:14:15,310
Doomed. I'm not doomed.
205
00:14:29,290 --> 00:14:30,290
Rafael, amigo.
206
00:14:30,810 --> 00:14:32,430
Can I get you a pint of own egg?
207
00:14:32,650 --> 00:14:37,590
Explain to me why you told Victor
Aldertree I'm responsible for a vampire
208
00:14:37,590 --> 00:14:41,130
hit Flatbush. No, I didn't say that. I
said that those decisions were way above
209
00:14:41,130 --> 00:14:43,250
my pay grade. They come from guys at the
top like you.
210
00:14:43,750 --> 00:14:46,410
Now, saying it back, I can see how they
came to the conclusion.
211
00:14:46,790 --> 00:14:48,530
That was one of Camille's debts.
212
00:14:48,850 --> 00:14:51,510
That was Maria's debt. You'll turn Maria
too, genius.
213
00:14:52,090 --> 00:14:55,510
And now, because of you, I'm being
called an answer for it.
214
00:14:55,760 --> 00:14:59,920
Do you have any idea what the clave does
to vampires who violate the accords?
215
00:15:00,540 --> 00:15:05,160
Not sure I want to know. They nail us to
crosses and let shafts of sunlight burn
216
00:15:05,160 --> 00:15:07,380
off our body parts one at a time.
217
00:15:08,000 --> 00:15:09,000
Which body part?
218
00:15:09,720 --> 00:15:10,880
You know, don't answer that.
219
00:15:11,360 --> 00:15:14,440
I can probably talk to Clary. No, you're
going to find Camille.
220
00:15:15,860 --> 00:15:17,420
Bring her back to the Hotel DuMont.
221
00:15:17,640 --> 00:15:20,740
What? Why me? Because you and your
friends are the ones who let her out.
222
00:15:21,440 --> 00:15:22,440
She's your star.
223
00:15:22,980 --> 00:15:24,420
Use your connection to her.
224
00:15:50,570 --> 00:15:51,570
Trying to escape.
225
00:15:51,930 --> 00:15:52,930
No.
226
00:15:53,310 --> 00:15:55,230
Wars around this ship would fry you like
an egg.
227
00:15:56,470 --> 00:16:00,090
I want to be here. I can't wait to get
out and start killing downworlders.
228
00:16:00,130 --> 00:16:01,130
That's me.
229
00:16:01,410 --> 00:16:02,910
Not as glorious as you think.
230
00:16:03,530 --> 00:16:04,530
Screw glory.
231
00:16:04,910 --> 00:16:06,030
I want justice.
232
00:16:06,550 --> 00:16:08,110
Watch my father cut these monsters.
233
00:16:09,590 --> 00:16:12,950
I'm sorry. Valentine said if Clay did
their job, he'd still be alive right
234
00:16:13,030 --> 00:16:14,030
Valentine?
235
00:16:15,330 --> 00:16:16,390
I see him at Jeremy.
236
00:16:17,510 --> 00:16:19,650
The others are gearing up for tonight's
mission. You should get ready.
237
00:16:20,170 --> 00:16:22,150
Mission? Part of our first phase.
238
00:16:22,390 --> 00:16:25,810
While we're increasing in numbers, we're
also finding suitable downworlders to
239
00:16:25,810 --> 00:16:26,830
hold on to for research.
240
00:16:27,150 --> 00:16:28,150
You should join them.
241
00:16:28,290 --> 00:16:29,710
You could use a good leader like you.
242
00:16:30,250 --> 00:16:32,610
I don't lead hunts for innocent
downworlders.
243
00:16:33,210 --> 00:16:35,630
Innocent? Like that Bat Maria who almost
killed you?
244
00:16:35,950 --> 00:16:37,070
Don't be naive, Jonathan.
245
00:16:37,350 --> 00:16:41,490
See, you were trained to see
downworlders as your allies, and that
246
00:16:41,490 --> 00:16:42,490
worst enemy.
247
00:16:42,870 --> 00:16:44,890
But I'm not asking you to do this for
me.
248
00:16:45,670 --> 00:16:46,730
I'm asking for humanity.
249
00:16:49,230 --> 00:16:50,230
The answer's not.
250
00:16:53,850 --> 00:16:55,430
He just doesn't get it, does he?
251
00:16:55,870 --> 00:16:57,750
Not yet, but he will.
252
00:16:59,710 --> 00:17:03,310
There's one person who I know who can
convince him.
253
00:17:13,829 --> 00:17:17,109
Clary? I made you black coffee with lots
of sugar.
254
00:17:17,870 --> 00:17:20,050
Not as good as Java Jones, but it'll do.
255
00:17:57,090 --> 00:17:59,090
They say the best pilot in the city come
here.
256
00:17:59,610 --> 00:18:01,850
It's only a matter of time before
Valentine hits the plate.
257
00:18:11,850 --> 00:18:12,210
You
258
00:18:12,210 --> 00:18:19,070
got
259
00:18:19,070 --> 00:18:19,809
some moves.
260
00:18:19,810 --> 00:18:20,810
Yeah.
261
00:18:20,970 --> 00:18:22,570
I'm going to take you home and show you
something.
262
00:18:26,440 --> 00:18:28,800
You really think you have a chance with
her? And who are you?
263
00:18:29,220 --> 00:18:31,880
I'm the guy who's going to put you down
if you don't shut your mouth. Come up
264
00:18:31,880 --> 00:18:32,880
and try, pretty boy.
265
00:18:33,200 --> 00:18:34,200
I got this.
266
00:18:37,320 --> 00:18:38,320
What are you waiting for?
267
00:18:40,640 --> 00:18:41,660
Don't fight, girl.
268
00:18:42,000 --> 00:18:43,000
I'll press your heart once.
269
00:18:44,440 --> 00:18:46,300
Then I guess it's going to be really one
-sided.
270
00:18:59,740 --> 00:19:00,840
Don't want to take her anymore?
271
00:19:12,780 --> 00:19:15,420
You didn't tell me portal travel was
going to make me want to barf.
272
00:19:19,320 --> 00:19:20,320
You'll get used to it.
273
00:19:20,920 --> 00:19:21,980
Hopefully sooner than later.
274
00:19:22,260 --> 00:19:23,380
So, what's the emergency?
275
00:19:23,740 --> 00:19:26,700
I need help tracking down your friend
Camille. You're the only one I know who
276
00:19:26,700 --> 00:19:28,560
knows her as well as Raphael. I know her
better.
277
00:19:28,910 --> 00:19:33,330
In fact, which also means I know how
stupid it is to go looking for her.
278
00:19:33,610 --> 00:19:36,670
I know she could be holding a grudge
about the whole blackmail thing. Could
279
00:19:37,510 --> 00:19:39,530
Camille's absolute favorite thing is
holding grudges.
280
00:19:39,870 --> 00:19:43,670
I forgot her 607th birthday, which isn't
enough. I could forget about my 19th
281
00:19:43,670 --> 00:19:44,670
birthday if we don't find her.
282
00:19:45,690 --> 00:19:50,090
Please, can you take a break from your
day job and help a vamp out?
283
00:19:51,610 --> 00:19:54,650
Lucky for you, this potion will take a
few hours to stew.
284
00:19:55,550 --> 00:19:57,150
But it'll cost you.
285
00:19:58,090 --> 00:19:59,090
Okay.
286
00:20:00,390 --> 00:20:01,390
Hey!
287
00:20:04,270 --> 00:20:05,270
I've been running low.
288
00:20:08,550 --> 00:20:09,650
Chick did that to you?
289
00:20:10,190 --> 00:20:11,790
Yeah, I'd like to see you fight that
chick.
290
00:20:12,250 --> 00:20:13,370
Break you like a quick.
291
00:20:33,450 --> 00:20:34,510
Where is he?
292
00:21:28,810 --> 00:21:30,850
I was so angry. And who can blame her?
293
00:21:31,330 --> 00:21:34,170
I hate to say this, but had you come
clean with her, she might have
294
00:21:34,630 --> 00:21:35,630
I might have understood.
295
00:21:36,810 --> 00:21:37,810
Jace's demon blood.
296
00:21:38,670 --> 00:21:40,870
Valentine's experiments. I mean, how
could you not tell me that? I tell you
297
00:21:40,870 --> 00:21:43,410
everything. I was trying to protect you.
You're trying to protect me?
298
00:21:44,050 --> 00:21:46,190
That's what you said about Clara. We'll
talk about wiping your memory.
299
00:21:47,030 --> 00:21:48,030
And look where that got you.
300
00:21:53,450 --> 00:21:54,970
I was afraid to lose you.
301
00:22:05,810 --> 00:22:08,750
Clara didn't activate her anti -dragon
rune. I know where she is.
302
00:22:10,790 --> 00:22:11,830
Then what do you need me for?
303
00:22:12,410 --> 00:22:13,430
To talk to her.
304
00:22:14,230 --> 00:22:16,650
Convince her she's not safe in the
mundane world. Not now.
305
00:22:17,090 --> 00:22:18,510
Look, you're her mother. Exactly.
306
00:22:19,370 --> 00:22:21,390
She won't listen to me, but she'll
listen to you.
307
00:22:26,770 --> 00:22:27,810
All right, let's go.
308
00:22:34,790 --> 00:22:35,930
Portaling is not my thing.
309
00:22:37,110 --> 00:22:39,270
Is there like a YouTube tutorial I can
watch?
310
00:22:39,710 --> 00:22:40,750
Practice makes perfect.
311
00:22:43,030 --> 00:22:44,610
Wait, are we in India?
312
00:22:46,810 --> 00:22:47,810
Welcome to Agra.
313
00:22:55,690 --> 00:22:57,890
Wait, Camille lives in India?
314
00:22:58,250 --> 00:22:59,630
Camille lives wherever she wants.
315
00:22:59,970 --> 00:23:01,030
Homes all over the globe.
316
00:23:01,350 --> 00:23:03,270
She's always liked to spend the winters
in Agra.
317
00:23:04,030 --> 00:23:05,550
She loves the smell of lotus blossoms.
318
00:23:05,790 --> 00:23:06,790
Who doesn't?
319
00:23:08,710 --> 00:23:10,490
Hmm. I recognize that.
320
00:23:11,250 --> 00:23:12,250
Ming Dynasty.
321
00:23:13,910 --> 00:23:15,270
Of course I recognize it.
322
00:23:15,670 --> 00:23:16,670
It's mine.
323
00:23:16,690 --> 00:23:19,670
Well, unless she's in that vase, she's
not here. Come on. You said there are
324
00:23:19,670 --> 00:23:21,730
like 62 other rooms you have to search.
325
00:23:22,070 --> 00:23:23,029
You go on.
326
00:23:23,030 --> 00:23:26,690
I have a few things Camille never
returned after one of our many breakups.
327
00:23:27,110 --> 00:23:30,010
I want to find them. So you're not going
to help me find her? I portaled you to
328
00:23:30,010 --> 00:23:32,610
India. The rest of your sire squabble is
all on you.
329
00:23:33,399 --> 00:23:38,040
Now go and find me when you're ready to
leave, preferably after you've dealt
330
00:23:38,040 --> 00:23:38,799
with Camille.
331
00:23:38,800 --> 00:23:41,420
Why would you need a powerful warlock
when you've got a scrappy nerd from
332
00:23:41,420 --> 00:23:42,419
Brooklyn?
333
00:23:42,420 --> 00:23:43,720
What are you so afraid of?
334
00:23:43,980 --> 00:23:44,980
Where do I start?
335
00:23:45,100 --> 00:23:49,520
Elevators, snakes, clowns, Raphael
trying to burn my junk off. You're a
336
00:23:49,780 --> 00:23:51,160
Simon. You're tougher than you think.
337
00:23:51,820 --> 00:23:52,820
Honestly,
338
00:23:53,000 --> 00:23:54,100
it's time to man up.
339
00:24:15,989 --> 00:24:16,989
Thank you.
340
00:24:18,070 --> 00:24:23,370
You have to come back to the Institute.
341
00:24:23,570 --> 00:24:24,570
It's not safe.
342
00:24:26,010 --> 00:24:27,690
So wait, are you on her side now?
343
00:24:28,370 --> 00:24:29,370
There are no sides.
344
00:24:29,610 --> 00:24:33,590
So you're okay with her trying to kill
Jace? I didn't say that. But your
345
00:24:33,590 --> 00:24:35,330
mother's right. You need to get back to
the Institute.
346
00:24:36,330 --> 00:24:37,710
I can't help Jace.
347
00:24:38,090 --> 00:24:42,330
I don't have enough training. And even
if I did, I'm Valentine's daughter.
348
00:24:43,530 --> 00:24:44,810
Nobody there trusts me.
349
00:24:45,550 --> 00:24:50,650
For 18 years, you made me believe that I
could live a normal life.
350
00:24:53,990 --> 00:24:54,990
This...
351
00:24:58,410 --> 00:24:59,410
But I can't, can I?
352
00:25:00,290 --> 00:25:01,290
No.
353
00:25:01,530 --> 00:25:02,710
Because I'm not a mundane.
354
00:25:03,350 --> 00:25:04,610
I'm not a shadow hunter.
355
00:25:05,010 --> 00:25:06,010
I'm not anything.
356
00:25:10,710 --> 00:25:11,710
Die.
357
00:25:17,510 --> 00:25:19,670
I thought you were dead. What happened
to you?
358
00:25:21,490 --> 00:25:22,850
Clary! Stop. Why not?
359
00:25:48,620 --> 00:25:49,800
This is Valentine's ship.
360
00:25:50,760 --> 00:25:51,760
He's misunderstood.
361
00:25:52,140 --> 00:25:53,860
He is a murderer. This is war.
362
00:25:56,080 --> 00:25:57,340
I want you to see something.
363
00:25:58,200 --> 00:26:02,320
What? There are things that you can do
as a shadow hunter, but there's so much
364
00:26:02,320 --> 00:26:04,720
more you're capable of. Let me show you.
365
00:26:22,350 --> 00:26:23,450
The truth strategy isn't working.
366
00:26:24,510 --> 00:26:26,670
We've only been to one gym so far. We
have to be patient.
367
00:26:27,030 --> 00:26:29,690
Circle members all took the same oath.
They're going to keep slitting their
368
00:26:29,690 --> 00:26:30,710
throats before they tell us anything.
369
00:26:31,010 --> 00:26:32,010
Do you have any other ideas?
370
00:26:32,270 --> 00:26:34,850
Put in a request for a maritime mission?
Take out a vessel ourselves?
371
00:26:35,310 --> 00:26:37,670
Alec, the ship is glamored. It won't
show up on the solar.
372
00:26:37,890 --> 00:26:41,130
Well, it can't hide from us if we run
right in. It's a pretty big ocean out
373
00:26:41,130 --> 00:26:42,130
there.
374
00:26:42,330 --> 00:26:43,330
Look.
375
00:26:45,710 --> 00:26:46,730
You know he's not hurt.
376
00:26:47,830 --> 00:26:49,150
Otherwise he would have felt something,
right?
377
00:26:50,670 --> 00:26:51,870
I don't feel anything, Izzy.
378
00:26:53,150 --> 00:26:54,150
That's what scares me.
379
00:26:59,450 --> 00:27:00,450
Camille?
380
00:27:00,770 --> 00:27:01,770
Camille, are you down here?
381
00:27:02,450 --> 00:27:03,450
Camille?
382
00:27:34,429 --> 00:27:35,790
No way, no way.
383
00:27:39,590 --> 00:27:43,390
Hey, hey, Snakey. Nice, Snakey. Go away,
please.
384
00:27:46,510 --> 00:27:49,470
Encanto. Who am I kidding? I took
fucking Encanto.
385
00:27:51,050 --> 00:27:53,970
Those veins on Dot's face, I'd know them
anywhere. They're from Valentine's
386
00:27:53,970 --> 00:27:57,250
injections. He must have used her to
grab Clary. That means Jace is nearby.
387
00:27:58,070 --> 00:27:59,990
We find Jace, we find Clary.
388
00:28:00,320 --> 00:28:02,560
And how's a cat statue going to help us
do that? It's not.
389
00:28:07,540 --> 00:28:08,540
This is.
390
00:28:08,620 --> 00:28:09,720
It's from the Adamant Citadel.
391
00:28:10,340 --> 00:28:12,920
I got it from my mother. And the Adamant
can track Jace?
392
00:28:13,480 --> 00:28:14,480
Not by itself.
393
00:28:17,820 --> 00:28:19,260
You should look at the aerial drone.
394
00:28:19,680 --> 00:28:22,980
We've already done that. So we do it
again. Maybe we didn't look close
395
00:28:23,260 --> 00:28:26,520
Alec, I know you're upset, but this is
just not... You don't know, Izzy.
396
00:28:34,940 --> 00:28:36,120
Yeah. I know.
397
00:28:42,660 --> 00:28:43,720
Alec, Isabel.
398
00:28:45,260 --> 00:28:46,260
I have a way.
399
00:28:49,400 --> 00:28:50,640
How did you get that?
400
00:28:51,520 --> 00:28:55,100
Only the Iron Sisters have access to
Atomos. Luke's mother is an Iron Sister.
401
00:28:55,360 --> 00:28:58,940
She told him about an ancient way to
communicate through the Parabatai bond.
402
00:28:59,400 --> 00:29:00,980
Through your linked spirit.
403
00:29:01,800 --> 00:29:02,800
Oh, I see.
404
00:29:03,020 --> 00:29:06,880
So you want me to help you find my
brother so you can try and kill him
405
00:29:07,400 --> 00:29:09,680
No. I want to find Clary.
406
00:29:10,400 --> 00:29:11,780
She was kidnapped by Dodd.
407
00:29:14,360 --> 00:29:15,620
Valentine must be behind this.
408
00:29:16,280 --> 00:29:17,380
Why should we trust you?
409
00:29:17,720 --> 00:29:23,300
Look, I know how much your brother means
to you, and Clary means just as much to
410
00:29:23,300 --> 00:29:24,300
me.
411
00:29:24,820 --> 00:29:27,400
And I will do anything to get her back.
412
00:29:31,240 --> 00:29:32,420
What other choice do we have?
413
00:29:40,960 --> 00:29:41,960
Jace.
414
00:29:42,760 --> 00:29:45,660
I have enough of your mind games. It's
me.
415
00:29:46,040 --> 00:29:48,240
Right. Jace, it's me. I swear.
416
00:29:48,700 --> 00:29:52,020
Remember when you taught me how to see
through the glamours? I got enchanted by
417
00:29:52,020 --> 00:29:53,020
that vampire.
418
00:29:53,200 --> 00:29:58,880
I wanted to be so angry at you, but you
took me on my first motorcycle ride.
419
00:30:05,800 --> 00:30:06,800
Dot brought me.
420
00:30:08,860 --> 00:30:09,860
She's alive?
421
00:30:10,360 --> 00:30:11,940
Why would she bring you here?
422
00:30:12,140 --> 00:30:13,560
She wanted to show me something.
423
00:30:14,660 --> 00:30:20,260
Jason, I know this sounds crazy, but I
can see the future.
424
00:30:23,020 --> 00:30:24,880
No, it's not possible.
425
00:30:25,240 --> 00:30:28,320
Shadowhunters can't do that, Clary. I
guess I'm not your ordinary
426
00:30:29,380 --> 00:30:30,380
Neither are you.
427
00:30:34,730 --> 00:30:36,010
I never wanted this, Jace.
428
00:30:37,250 --> 00:30:39,970
I never wanted any of it.
429
00:30:42,430 --> 00:30:43,430
What did you see?
430
00:30:43,870 --> 00:30:44,870
The downworlders.
431
00:30:46,810 --> 00:30:52,910
They slaughter the mundane one by one
until there's no one left.
432
00:30:54,890 --> 00:30:58,370
And Jace, with your demon blood, you are
the only one that can stop them.
433
00:31:05,260 --> 00:31:06,260
My children.
434
00:31:07,820 --> 00:31:09,180
This is what I've always wanted.
435
00:31:10,280 --> 00:31:12,600
To be with my family. You and I are not
family.
436
00:31:13,320 --> 00:31:15,300
Clary, I am your father, and I do love
you.
437
00:31:18,520 --> 00:31:20,380
So you're gonna join Jeremy? He's going
big game hunting.
438
00:31:21,360 --> 00:31:24,360
We just got intel on the wolf that
killed Jeremy's father. We're gonna
439
00:31:24,360 --> 00:31:25,360
beast back to the boat.
440
00:31:29,360 --> 00:31:31,280
Looks like Jake doesn't want to go. Why
don't you come along, Clary?
441
00:31:31,820 --> 00:31:34,140
All those shadow hunting skills of
yours, huh? No.
442
00:31:35,690 --> 00:31:36,690
She died.
443
00:31:37,550 --> 00:31:39,650
She's not ready to face a cornered
werewolf.
444
00:31:41,010 --> 00:31:42,010
I'll go.
445
00:32:00,250 --> 00:32:03,250
You're a vampire, damn it. There's no
funny options.
446
00:32:03,760 --> 00:32:04,760
There's no fire.
447
00:32:04,860 --> 00:32:06,040
Nothing to be afraid of.
448
00:32:06,480 --> 00:32:07,880
Everything's going to be fine.
449
00:32:08,280 --> 00:32:09,420
You're going to be fine.
450
00:32:13,640 --> 00:32:14,640
Magnus!
451
00:32:15,900 --> 00:32:16,900
Here it is.
452
00:32:48,300 --> 00:32:49,300
I'm a vampire.
453
00:32:49,820 --> 00:32:51,380
I'm a vampire and I'm gonna prove it.
454
00:33:28,010 --> 00:33:29,010
My baby.
455
00:33:29,530 --> 00:33:30,530
Your baby?
456
00:33:31,190 --> 00:33:32,930
I created it for Camille ages ago.
457
00:33:33,850 --> 00:33:35,070
The best gift I ever gave.
458
00:33:35,490 --> 00:33:38,590
Great. Well, then, maybe don't include
me on your Christmas list.
459
00:33:38,910 --> 00:33:43,810
He didn't scare you, did he? No, of
course not. I encandoed him. No big.
460
00:33:49,670 --> 00:33:53,230
If Luke's had the stone all along, why
didn't he say anything when Jace first
461
00:33:53,230 --> 00:33:54,230
went missing?
462
00:33:54,650 --> 00:33:55,650
I'll be honest.
463
00:33:55,890 --> 00:33:57,650
There are some serious risks.
464
00:33:59,329 --> 00:34:00,430
What kind of this?
465
00:34:00,830 --> 00:34:03,030
The parabatai that initiates the
contact.
466
00:34:04,370 --> 00:34:09,210
It could be taxing on his body, on his
mind. Izzy, it's fine. I'm not liking
467
00:34:09,210 --> 00:34:10,210
sound of this.
468
00:34:11,130 --> 00:34:12,130
Taxing how?
469
00:34:13,170 --> 00:34:14,170
We're not sure.
470
00:34:15,130 --> 00:34:18,929
Of the few people who have tried it, not
many have come back to talk about it.
471
00:34:18,969 --> 00:34:19,928
Forget it.
472
00:34:19,929 --> 00:34:21,409
He's not doing it. Don't listen to her.
473
00:34:22,250 --> 00:34:23,250
No, Alec.
474
00:34:23,570 --> 00:34:26,330
I've already lost both parents to Idris
and a brother to Valentine.
475
00:34:26,920 --> 00:34:28,820
I'm not going to lose you, Tim. Izzy,
you said it yourself.
476
00:34:29,300 --> 00:34:30,300
We have no choice.
477
00:34:30,659 --> 00:34:32,179
That was before I knew you can die.
478
00:34:32,719 --> 00:34:34,000
No. Get up.
479
00:34:35,060 --> 00:34:36,719
He needs me, Iz.
480
00:34:37,820 --> 00:34:41,820
And I can't... I can't live without him.
481
00:35:21,960 --> 00:35:28,700
there with jace that that wasn't me
talking i can't see the future can i
482
00:35:28,700 --> 00:35:35,520
no valentine made me count as a felon so
that you
483
00:35:35,520 --> 00:35:41,360
do as i say you used me and i have to do
it again it wears off quickly on shadow
484
00:35:41,360 --> 00:35:45,100
hunter no don't don't please no you
don't have to do if i don't he'll get
485
00:35:45,100 --> 00:35:48,780
we don't want that remember remember
when i got grounded when my mom realized
486
00:35:48,780 --> 00:35:50,100
that i went to see silent band
487
00:35:50,800 --> 00:35:53,400
You brought me gelato from Little Italy
to cheer me up.
488
00:35:54,380 --> 00:35:55,820
I will never forget that.
489
00:35:58,020 --> 00:35:59,860
I wasn't from Little Italy.
490
00:36:01,140 --> 00:36:02,380
I was from Rome.
491
00:36:05,040 --> 00:36:07,100
See, you were like a big sister to me.
492
00:36:08,860 --> 00:36:11,520
Dot, you have always had my back, no
matter what.
493
00:36:13,860 --> 00:36:15,980
Why did you stop looking for me?
494
00:36:19,500 --> 00:36:21,020
Magnus couldn't feel your magic anymore.
495
00:36:22,520 --> 00:36:24,620
He thought Valentine had killed you.
496
00:36:26,200 --> 00:36:27,200
No.
497
00:36:28,800 --> 00:36:30,560
He just experimented on me.
498
00:36:33,960 --> 00:36:35,920
Out. Please, help me.
499
00:36:36,200 --> 00:36:39,480
We may not be able to go back to the way
things were, but it doesn't have to be
500
00:36:39,480 --> 00:36:43,880
like this. You don't understand. He will
find us. We will stay with Magnus.
501
00:36:44,460 --> 00:36:45,600
Hide behind his ward.
502
00:36:57,610 --> 00:37:01,670
According to Luke, you need to stay near
the surface. If you go too deep,
503
00:37:01,670 --> 00:37:02,850
nothing can bring you back.
504
00:37:04,370 --> 00:37:08,250
If you go too deep by the angel, Alec, I
will kick your ass when you get back.
505
00:37:10,130 --> 00:37:11,130
Give me the stone.
506
00:37:42,210 --> 00:37:45,930
Listen, Antiques Roadshow, you got all
your stuff back, but Raphael still wants
507
00:37:45,930 --> 00:37:49,750
to kill me, and Camille is nowhere to be
found. We might not have her, but at
508
00:37:49,750 --> 00:37:51,030
least we have this.
509
00:37:52,070 --> 00:37:57,350
This, from inside the serpent statue.
This helps me how? If Camille had that
510
00:37:57,350 --> 00:38:01,090
snake guarding it, it must be precious
to her. Maybe you can use what's inside
511
00:38:01,090 --> 00:38:04,450
it to lure her back, if you can get it
open.
512
00:38:05,690 --> 00:38:09,970
How? I wish I knew. Whatever it is, it
has wards keeping warlocks like me out.
513
00:38:14,860 --> 00:38:17,220
Maybe I can, uh, you know, pry it open.
No!
514
00:38:17,580 --> 00:38:18,740
Not with this.
515
00:38:19,800 --> 00:38:20,800
It's too important.
516
00:38:21,580 --> 00:38:25,120
You know what else is important? The
parts Rafael wants to burn off me if we
517
00:38:25,120 --> 00:38:26,120
don't find Camille.
518
00:38:26,960 --> 00:38:28,240
We'll figure it out, Simon.
519
00:38:28,620 --> 00:38:29,620
We?
520
00:38:33,920 --> 00:38:38,280
When I was a boy, discovering my powers,
I had no one.
521
00:38:39,460 --> 00:38:41,980
I had to figure out the down world all
on my own.
522
00:38:43,920 --> 00:38:44,920
It was awful.
523
00:38:46,100 --> 00:38:52,320
So I vowed to myself that if I ever
found someone in a similar situation,
524
00:38:52,320 --> 00:38:53,940
try to make sure they didn't have to go
at it alone.
525
00:38:55,340 --> 00:38:57,620
So you're going to be like my down
-world sponsor, cool?
526
00:38:57,860 --> 00:38:59,040
Let's not get carried away.
527
00:38:59,400 --> 00:39:00,860
No. I said I'll try.
528
00:39:01,460 --> 00:39:04,860
Even though I've lived more centuries
than I'd like to admit, it doesn't mean
529
00:39:04,860 --> 00:39:05,860
I'm patient.
530
00:39:15,630 --> 00:39:16,630
There you are.
531
00:39:18,130 --> 00:39:19,850
There's only one last thing for you to
do.
532
00:39:21,410 --> 00:39:22,169
Kill her.
533
00:39:22,170 --> 00:39:23,310
No, please.
534
00:39:23,750 --> 00:39:25,790
She's our prisoner. She can't hurt
anybody here.
535
00:39:26,010 --> 00:39:27,810
Only she's shown her victims as much
mercy.
536
00:39:28,010 --> 00:39:30,090
After what she did, we're letting her
off easy.
537
00:39:30,310 --> 00:39:31,310
What are you talking about?
538
00:39:31,850 --> 00:39:35,130
I've done nothing wrong. Five years ago,
my father was mauled to death by a
539
00:39:35,130 --> 00:39:36,130
white wolf.
540
00:39:41,110 --> 00:39:42,990
That was you. You did that, didn't you?
541
00:39:44,840 --> 00:39:47,740
an innocent Monday. No. I've never
killed anyone, I swear.
542
00:39:47,960 --> 00:39:48,960
Oh, my God.
543
00:39:49,640 --> 00:39:50,640
Don't kill me.
544
00:39:51,120 --> 00:39:52,160
I have a baby accord.
545
00:39:52,800 --> 00:39:53,880
I'm part of the pack.
546
00:39:54,280 --> 00:39:58,160
We don't hurt anyone. We're not like
that. A wolf will say anything to go
547
00:39:58,320 --> 00:40:01,040
but she can never change what she is.
548
00:40:01,900 --> 00:40:06,440
We let her live, son, and she will kill
again, and again, and again.
549
00:40:08,880 --> 00:40:09,880
Jake!
550
00:40:10,700 --> 00:40:12,160
Clarissa, how nice of you to join us.
551
00:40:12,590 --> 00:40:14,550
Perhaps you can convince your brother to
finish what he started.
552
00:40:19,470 --> 00:40:20,970
Jace, I need you to listen to me.
553
00:40:21,350 --> 00:40:23,610
Everything I said before, I was under a
spell.
554
00:40:24,450 --> 00:40:25,450
Run!
555
00:40:26,530 --> 00:40:27,530
Jonathan!
556
00:40:30,550 --> 00:40:31,550
Jonathan!
557
00:40:31,890 --> 00:40:32,890
There's no way out.
558
00:40:35,790 --> 00:40:36,790
Jonathan!
559
00:41:50,120 --> 00:41:51,300
Take the warlock down below.
41307
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.