Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:16,220 --> 00:03:18,140
- Fuckin' dickface!
2
00:03:19,930 --> 00:03:20,980
- Sorry.
3
00:03:21,020 --> 00:03:21,930
You ran into me.
4
00:03:24,230 --> 00:03:26,110
- Spider, he's all
yours.
5
00:03:26,150 --> 00:03:27,360
- Lights!
6
00:03:28,820 --> 00:03:31,150
Darryl, Darryl, Darryl.
7
00:03:31,240 --> 00:03:32,150
It is Darryl right?
8
00:03:32,190 --> 00:03:33,700
- That's ri-
- Don't Darryl!
9
00:03:33,780 --> 00:03:35,410
Don't step in front of our
patrons, man.
10
00:03:35,490 --> 00:03:36,820
They will run you down and
stampede
11
00:03:36,870 --> 00:03:38,160
right over your ass, boy.
12
00:03:38,200 --> 00:03:40,200
You don't know pain until
you've had for teeny-bitches
13
00:03:40,240 --> 00:03:41,660
in six inch stilettos screamin'
14
00:03:41,750 --> 00:03:43,410
like a virgin on prom night!
15
00:03:44,790 --> 00:03:47,290
It's simple bro, in and out.
16
00:03:47,330 --> 00:03:48,630
Duck and jive ya know.
17
00:03:48,670 --> 00:03:50,670
Boo then skidoo.
18
00:03:50,710 --> 00:03:51,920
- Boo then skidoo.
19
00:03:52,550 --> 00:03:53,470
Boo then skidoo.
20
00:03:53,510 --> 00:03:54,630
- Bring your simple ass in here,
go.
21
00:03:54,720 --> 00:03:55,430
Go, go, go!
22
00:04:00,140 --> 00:04:01,390
You'll get it.
23
00:04:01,430 --> 00:04:02,270
You better get it.
24
00:04:02,310 --> 00:04:03,180
We open Friday!
25
00:04:03,980 --> 00:04:04,770
Heh, heh, heh!
26
00:04:04,810 --> 00:04:05,770
Hey now hold on,
27
00:04:05,850 --> 00:04:07,100
I don't want you getting all
stiff on me.
28
00:04:07,190 --> 00:04:08,400
I don't want you dancing
like those zombies
29
00:04:08,480 --> 00:04:10,650
in a Michael Jackson video, ya
know.
30
00:04:13,740 --> 00:04:14,990
None of that, okay?
31
00:04:15,030 --> 00:04:15,820
Come here.
32
00:04:15,860 --> 00:04:16,780
All right you got to stay loose.
33
00:04:16,820 --> 00:04:17,990
Move.
34
00:04:18,030 --> 00:04:18,740
Ahhhh!
35
00:04:18,820 --> 00:04:19,530
Fresh meat!
36
00:04:21,120 --> 00:04:24,370
- Hey Spider, say hello to Bart,
Tracy,
37
00:04:24,410 --> 00:04:25,580
Margo, um-
38
00:04:25,660 --> 00:04:28,080
- Tyler.
- Tyler and Jake.
39
00:04:28,710 --> 00:04:31,460
- Okay, thank you miss Summer
and this is-
40
00:04:31,500 --> 00:04:32,710
- PJ, my fiancee.
41
00:04:32,760 --> 00:04:34,210
He's going to help out.
42
00:04:34,260 --> 00:04:35,130
Stop it.
43
00:04:35,220 --> 00:04:36,470
- Yeah, good helper.
44
00:04:36,510 --> 00:04:38,590
Uh, and this is Darryl who, like
you,
45
00:04:38,640 --> 00:04:40,550
is new to the ways of fright!
46
00:04:40,600 --> 00:04:42,140
- Hey Bart.
- Hey Darryl.
47
00:04:42,180 --> 00:04:43,720
- We know each other from physi-
48
00:04:43,810 --> 00:04:44,640
- My peeps!
49
00:04:44,730 --> 00:04:46,270
Welcome to Scare Zone year
three!
50
00:04:46,350 --> 00:04:47,560
Now, the first thing we do,
51
00:04:47,600 --> 00:04:49,350
to welcome the newest
members of our scream team,
52
00:04:49,400 --> 00:04:50,770
is sacrifice a virgin!
53
00:04:52,940 --> 00:04:54,490
- Hey!
54
00:04:54,530 --> 00:04:55,570
- Look.
55
00:04:56,240 --> 00:04:58,110
You were scared, huh?
56
00:04:58,160 --> 00:04:59,110
You pussy.
57
00:04:59,160 --> 00:05:00,410
And now a tour of this year's
attraction:
58
00:05:00,490 --> 00:05:01,870
"Scare Zone Three: The
Psycho-Splatter
59
00:05:01,910 --> 00:05:03,540
Raw-topsy Slaughter Dungeon".
60
00:05:03,620 --> 00:05:04,410
- Yeah man!
61
00:05:04,450 --> 00:05:06,410
- All right follow me, kiddies.
62
00:05:06,460 --> 00:05:09,120
Ah, what you, no, no, no.
63
00:05:09,170 --> 00:05:10,130
That's the gift shop.
64
00:05:10,170 --> 00:05:11,960
Okay that's where we end.
65
00:05:12,000 --> 00:05:13,380
This is where we start.
66
00:05:13,420 --> 00:05:14,510
Yeah, over here, yeah!
67
00:05:14,550 --> 00:05:15,670
Okay, why don't you
just stick close to me.
68
00:05:15,760 --> 00:05:16,720
- All right.
- All right?
69
00:05:16,760 --> 00:05:17,760
You're lookin' like you rode in
70
00:05:17,800 --> 00:05:18,840
on the short bus or somethin'.
71
00:05:18,880 --> 00:05:19,640
Come on, guys.
72
00:05:24,010 --> 00:05:25,100
- Excellent.
73
00:05:25,140 --> 00:05:25,970
Pablo!
74
00:05:26,020 --> 00:05:27,060
Donde esta
75
00:05:27,140 --> 00:05:29,100
the remote control?
76
00:05:29,140 --> 00:05:30,230
Fantastic.
77
00:05:30,270 --> 00:05:31,060
All right, good,
78
00:05:31,110 --> 00:05:32,650
let's see how we're doing.
79
00:05:36,400 --> 00:05:37,690
- Bravo Mr. Peters.
80
00:05:38,240 --> 00:05:40,530
- Ah-heh, that is fantastic.
81
00:05:43,490 --> 00:05:44,540
- I'm sorry, what?
82
00:05:44,580 --> 00:05:45,910
- Ah, no, it's very
good, it's very good eh?
83
00:05:45,950 --> 00:05:47,000
- All right, yeah, yeah, yeah.
84
00:05:47,080 --> 00:05:48,370
- So I pulse them through in
like
85
00:05:48,460 --> 00:05:50,420
six to eight at a time, no conga
line,
86
00:05:50,460 --> 00:05:51,790
we want to separate
them into little clumps
87
00:05:51,830 --> 00:05:53,790
that way you can get
them to shit themselves.
88
00:05:53,840 --> 00:05:55,210
- Heh, that's right if they see
89
00:05:55,250 --> 00:05:56,880
you coming there's no surprise.
90
00:05:56,920 --> 00:05:58,760
- Boys and ghouls, meet the
owner
91
00:05:58,840 --> 00:06:01,050
and creator, the Duke of
Dementia,
92
00:06:01,090 --> 00:06:03,300
Scare Zone's own Sir Oliver
Peters!
93
00:06:03,350 --> 00:06:05,100
- Yeah, just Oliver will be
fine.
94
00:06:05,180 --> 00:06:06,850
- Hey man, good, I'm glad I ran
into you.
95
00:06:06,890 --> 00:06:07,980
You know I've got that
appointment-
96
00:06:08,020 --> 00:06:09,140
- Uh huh.
97
00:06:09,180 --> 00:06:10,310
- And the newbies need to get
a tour from the man Oliver.
98
00:06:10,390 --> 00:06:11,310
- All right.
99
00:06:11,350 --> 00:06:12,150
Okay.
100
00:06:12,230 --> 00:06:13,230
Go!
101
00:06:13,270 --> 00:06:14,770
- All right, kids, scare ya
later.
102
00:06:14,860 --> 00:06:16,570
Don't touch!
103
00:06:16,650 --> 00:06:17,530
Don't touch.
104
00:06:17,570 --> 00:06:18,360
Excuse me!
105
00:06:18,400 --> 00:06:19,740
Excuse me, thank you, thank you.
106
00:06:19,820 --> 00:06:21,950
- All right, let's go
over to the next scene.
107
00:06:22,030 --> 00:06:23,320
There's more room in there.
108
00:06:25,160 --> 00:06:26,200
Voila!
109
00:06:27,240 --> 00:06:28,200
Ha-ha!
110
00:06:28,290 --> 00:06:30,000
Welcome my pretties on your
111
00:06:30,040 --> 00:06:31,670
next stop on the scare zone
tour:
112
00:06:31,750 --> 00:06:35,630
The Lair of the Slutty
Cannibal Vampiress Wench.
113
00:06:35,670 --> 00:06:37,090
Now, this poor fellow here is
114
00:06:37,130 --> 00:06:40,470
one of the vampiress's victims!
115
00:06:42,260 --> 00:06:45,220
He came directly from the
Camden dungeon of tortures.
116
00:06:45,260 --> 00:06:46,640
The first time Prince Harry saw
117
00:06:46,680 --> 00:06:48,970
this gag he 'bout shit himself.
118
00:06:49,060 --> 00:06:49,980
You.
119
00:06:50,060 --> 00:06:51,190
- Margo.
- Perfect!
120
00:06:51,270 --> 00:06:53,100
You could work this room, all
right?
121
00:06:53,190 --> 00:06:58,440
You are a slutty blood sucking
vampire seeking victims.
122
00:06:58,480 --> 00:06:59,690
Now, let me hear you hiss!
123
00:06:59,780 --> 00:07:01,030
- Hiss?
- Yep.
124
00:07:01,070 --> 00:07:02,610
- Uh, hisssss.
125
00:07:05,120 --> 00:07:08,620
- Okay, uh, let me hear you, a,
shriek!
126
00:07:08,700 --> 00:07:10,410
- Um, ahhhh.
127
00:07:10,450 --> 00:07:12,870
- Well, she's got the slutty
part down.
128
00:07:12,920 --> 00:07:13,670
- Shut up Trace!
129
00:07:13,710 --> 00:07:14,500
- No, no, no, no, no.
130
00:07:14,580 --> 00:07:15,380
It's not a problem.
131
00:07:15,460 --> 00:07:16,500
Come forth.
132
00:07:16,590 --> 00:07:17,420
- Um.
- C'mon.
133
00:07:17,460 --> 00:07:18,380
This is what will work for you,
134
00:07:18,420 --> 00:07:19,590
this is a shaker can.
135
00:07:22,550 --> 00:07:25,470
Okay, you come out of
the shadows, all right?
136
00:07:25,550 --> 00:07:27,050
And then, yee-ahhh!
137
00:07:27,100 --> 00:07:28,890
It jars them pretty good.
138
00:07:28,930 --> 00:07:29,640
- Cool!
139
00:07:29,680 --> 00:07:31,810
Mind if I-
- Oh, yeah.
140
00:07:34,480 --> 00:07:35,560
All right, all right, all right,
141
00:07:35,600 --> 00:07:36,650
settle down, whoa!
142
00:07:36,730 --> 00:07:37,520
Settle down, champ.
143
00:07:37,560 --> 00:07:38,400
What's your name?
144
00:07:38,480 --> 00:07:39,610
- Tyler.
- Of course it is.
145
00:07:39,690 --> 00:07:41,690
I've got a job for you
and the skinny fellow
146
00:07:41,740 --> 00:07:42,990
in a big scene down the hall.
147
00:07:43,030 --> 00:07:44,110
Moving on!
148
00:07:44,820 --> 00:07:45,950
- Hey Bart, Tyler's pretty
149
00:07:46,030 --> 00:07:48,410
good with that shaker
can, lots of practice.
150
00:07:49,450 --> 00:07:50,990
And you get to work with him!
- Oh, great.
151
00:07:51,040 --> 00:07:52,700
Thanks, dick-weed.
152
00:07:57,040 --> 00:07:58,040
- Okay here we come,
153
00:07:58,130 --> 00:07:59,670
comin' in, comin in, comin' in,
comin' in.
154
00:07:59,710 --> 00:08:00,880
Over there, over there, very
nice.
155
00:08:00,960 --> 00:08:02,130
Now before the big scene, our
guests
156
00:08:02,210 --> 00:08:05,220
must pass through the lye vat
dungeon.
157
00:08:05,300 --> 00:08:07,140
- What's a lye vat?
158
00:08:07,550 --> 00:08:09,970
- Yeah, lye was used in powder
form
159
00:08:10,010 --> 00:08:11,810
for cleaning hides,
chemically burning away
160
00:08:11,890 --> 00:08:13,520
the hair and the fat, yada,
yada, yada.
161
00:08:13,560 --> 00:08:16,020
But it also came in handy
if you were a serial killer
162
00:08:16,060 --> 00:08:18,730
trying to hide the stench of
your victims.
163
00:08:18,810 --> 00:08:20,440
- Gross.
- And you are?
164
00:08:20,480 --> 00:08:21,570
- Uh, Jake Jacobs.
165
00:08:21,610 --> 00:08:22,400
- Spectacular.
166
00:08:22,440 --> 00:08:23,530
Come over here.
167
00:08:23,570 --> 00:08:25,400
Now you will be in this part
of the slaughter dungeon
168
00:08:25,450 --> 00:08:27,320
wielding your bloody ax.
169
00:08:27,410 --> 00:08:29,070
You'll be dressed in a mask and
jump suit
170
00:08:29,120 --> 00:08:30,200
like your friend there.
171
00:08:30,280 --> 00:08:31,370
- Okay, ohh.
172
00:08:31,450 --> 00:08:33,370
Heavier than I thought.
- Yeah, that's
173
00:08:33,410 --> 00:08:34,710
because it's real.
174
00:08:34,790 --> 00:08:35,710
- Okay.
- Okay.
175
00:08:35,750 --> 00:08:37,670
Do you know how much a good
quality
176
00:08:37,710 --> 00:08:39,540
fake plastic ax costs?
177
00:08:39,580 --> 00:08:40,540
Damn right it's real!
178
00:08:40,630 --> 00:08:41,880
It's cheaper and it lasts
longer.
179
00:08:41,960 --> 00:08:44,050
The blade is not the
sharpest thing in the world,
180
00:08:44,090 --> 00:08:46,840
but it could hurt like hell
if you chop somebody with it.
181
00:08:46,930 --> 00:08:51,140
So, you hold it like this, and
threaten!
182
00:08:51,180 --> 00:08:52,100
All right?
183
00:08:52,180 --> 00:08:57,190
Now don't, let anybody grab it
from you.
184
00:09:01,900 --> 00:09:02,570
- Okay.
185
00:09:02,610 --> 00:09:03,820
- Good, okay, moving on.
186
00:09:03,860 --> 00:09:04,860
Chop chop!
187
00:09:04,900 --> 00:09:07,900
- Oh god it's real.
- Okay sexy man is crazy!
188
00:09:08,610 --> 00:09:10,070
- This is sweet.
189
00:09:10,740 --> 00:09:11,660
- I don't know.
190
00:09:11,740 --> 00:09:12,870
I think this Oliver guy knows a
little
191
00:09:12,950 --> 00:09:14,200
too much about hacking and
killing-
192
00:09:14,290 --> 00:09:16,290
- Yeah, and he's got plans
for "the skinny fellow".
193
00:09:16,330 --> 00:09:17,080
Chop chop!
194
00:09:25,380 --> 00:09:26,340
- Ha-ha!
195
00:09:26,380 --> 00:09:27,840
New for this year:
196
00:09:27,880 --> 00:09:30,090
The Raw-topsy Zone where, as you
197
00:09:30,140 --> 00:09:32,350
can see, a number of hellish
morticians
198
00:09:32,390 --> 00:09:33,720
are watching a victim getting
199
00:09:33,760 --> 00:09:35,640
sliced up on the autopsy table.
200
00:09:35,680 --> 00:09:37,230
Now, sitting among the statues,
201
00:09:37,310 --> 00:09:41,440
looking just like the
dummies will be Tyler and-
202
00:09:41,480 --> 00:09:42,270
- Bart.
203
00:09:42,310 --> 00:09:43,150
- Bingo!
204
00:09:43,230 --> 00:09:44,780
You'll be frozen just like the
rest,
205
00:09:44,860 --> 00:09:47,900
and then you leap up and
boo-yah!
206
00:09:47,990 --> 00:09:50,160
You scream at unsuspecting
mazers.
207
00:09:50,200 --> 00:09:52,160
Now, you don't want to blow
your voice out, all right?
208
00:09:52,200 --> 00:09:54,240
So scream a couple of
times, and then other times
209
00:09:54,330 --> 00:09:58,370
you can use this aluminum
bat to hit the railing.
210
00:09:58,960 --> 00:10:00,330
Just don't hit anybody.
211
00:10:00,420 --> 00:10:02,960
Remember, you scare fast then
pull back.
212
00:10:03,040 --> 00:10:05,710
You don't want some macho
creep punching you out.
213
00:10:05,750 --> 00:10:06,760
Dangerous.
214
00:10:06,840 --> 00:10:07,920
- Somebody takes a swing
at me and he's going down!
215
00:10:08,010 --> 00:10:09,470
- No, no, no Tyler.
216
00:10:09,550 --> 00:10:11,470
We do not slug the paying
guests.
217
00:10:11,510 --> 00:10:14,430
- Yeah, we're not supposed
to touch them at all, right?
218
00:10:14,470 --> 00:10:15,310
- That's right.
219
00:10:15,350 --> 00:10:16,010
No touchy.
220
00:10:16,100 --> 00:10:16,890
Too much liability.
221
00:10:16,930 --> 00:10:18,560
However we, the actors,
222
00:10:18,640 --> 00:10:20,890
can interact physically with
each other.
223
00:10:20,940 --> 00:10:23,480
- Tyler's all yours.
- For example, Summer
224
00:10:23,560 --> 00:10:26,360
here will play a live
victim getting sliced up
225
00:10:26,440 --> 00:10:27,530
by some mad doctor.
226
00:10:27,570 --> 00:10:29,780
You see, he amputates her leg
227
00:10:29,860 --> 00:10:31,320
while she's still squirming.
228
00:10:31,360 --> 00:10:32,950
It's a good gag.
229
00:10:32,990 --> 00:10:34,700
- Oh and I could be your doctor.
230
00:10:34,780 --> 00:10:35,450
Oh!
231
00:10:35,490 --> 00:10:36,870
Check this out!
232
00:10:36,910 --> 00:10:38,330
- No, PJ.
233
00:10:38,410 --> 00:10:39,160
No, Oliver.
234
00:10:39,250 --> 00:10:40,370
I told you, I'm helping you
235
00:10:40,410 --> 00:10:41,620
open this thing and then
we're going to Vegas
236
00:10:41,710 --> 00:10:43,250
to get married like you
promised.
237
00:10:43,290 --> 00:10:44,580
Right, honey?
238
00:10:44,630 --> 00:10:45,710
- Uh-huh.
239
00:10:45,750 --> 00:10:48,420
- Summer, could I talk to
you over here for a moment?
240
00:10:54,470 --> 00:10:55,600
- Look, I know you want to
241
00:10:55,680 --> 00:10:57,890
get the hell out of here
and start your new life
242
00:10:57,930 --> 00:10:59,350
with prince charming-
243
00:10:59,390 --> 00:11:00,770
- Awesome!
244
00:11:00,810 --> 00:11:02,440
- Excellent choice by the way.
245
00:11:02,520 --> 00:11:04,480
But I really need you here.
246
00:11:04,520 --> 00:11:05,360
- No you don't.
247
00:11:05,400 --> 00:11:06,570
You've got Claire, okay?
248
00:11:06,650 --> 00:11:07,940
I need to get out of my parent's
house.
249
00:11:08,020 --> 00:11:09,900
So we're getting married
this weekend as planned.
250
00:11:09,940 --> 00:11:11,280
- Look, open for me this Friday.
251
00:11:11,360 --> 00:11:13,910
If you can stay for Saturday and
Sunday
252
00:11:13,990 --> 00:11:16,450
I will make the honeymoon really
special.
253
00:11:16,490 --> 00:11:20,120
Come on you're the only
seasoned performer I've got.
254
00:11:21,710 --> 00:11:23,210
- All right I'll open for you
Friday
255
00:11:23,290 --> 00:11:26,540
and I'll talk to PJ about this
weekend.
256
00:11:26,590 --> 00:11:27,670
- Fair enough.
257
00:11:27,710 --> 00:11:30,630
Let's show the others
where they'll be stationed.
258
00:11:30,710 --> 00:11:32,300
And we are walking-
259
00:11:34,430 --> 00:11:37,180
- Oh, Tracy.
- Uh, I didn't do that-
260
00:11:39,180 --> 00:11:40,310
Oh my God I'm gonna puke!
261
00:11:40,390 --> 00:11:43,890
- What makes this smell?
- My own secret recipe.
262
00:11:43,940 --> 00:11:47,060
- Why hello.
- Ugh that's bad.
263
00:11:47,150 --> 00:11:48,150
Ah.
264
00:11:48,820 --> 00:11:50,360
That is so cool.
265
00:11:53,070 --> 00:11:54,780
- And we're walking.
266
00:11:55,240 --> 00:11:57,700
Okay good, come on, everyone
through the body bag room.
267
00:11:57,780 --> 00:11:59,490
I've turned the AC up in here to
turn this
268
00:11:59,530 --> 00:12:01,200
sucker into a freezer.
269
00:12:01,240 --> 00:12:03,120
Now, to the doll hall!
270
00:12:11,510 --> 00:12:14,130
Isn't this fantastic!
271
00:12:14,170 --> 00:12:15,930
All right, and who's left?
272
00:12:15,970 --> 00:12:16,760
- Me.
273
00:12:16,800 --> 00:12:17,550
Darryl.
274
00:12:17,590 --> 00:12:18,300
- Bonanza!
275
00:12:18,350 --> 00:12:20,010
You will be in this zone
276
00:12:20,060 --> 00:12:21,640
which was last year's big hit.
277
00:12:21,680 --> 00:12:25,350
It's entitled Dies and Dolls.
278
00:12:25,390 --> 00:12:26,730
You'll be dressed just as you
are,
279
00:12:26,770 --> 00:12:29,980
freaking people out with
your blood stained machete.
280
00:12:30,820 --> 00:12:33,320
You know this still is my
favorite room.
281
00:12:33,400 --> 00:12:35,280
Every child's nightmare lives in
the eyes
282
00:12:35,320 --> 00:12:37,610
of these lifeless beings.
283
00:12:38,530 --> 00:12:40,910
I've been collecting them for
years.
284
00:12:41,450 --> 00:12:44,700
Years and years.
285
00:12:44,750 --> 00:12:45,500
- Yahhhh!
286
00:12:49,710 --> 00:12:50,460
You!
287
00:12:50,500 --> 00:12:51,420
You are-
288
00:12:51,460 --> 00:12:52,380
- Tracy!
289
00:12:52,420 --> 00:12:53,260
- Superlative!
290
00:12:53,300 --> 00:12:54,510
In this zone you will be a fresh
291
00:12:54,590 --> 00:12:56,260
victim wearing a wedding
dress and veil working up
292
00:12:56,300 --> 00:12:58,220
and down these stairs.
293
00:12:58,260 --> 00:12:59,550
Yes, you are a recent victim.
294
00:12:59,640 --> 00:13:02,390
Uh, you're turning vampire,
holding the bat-baby
295
00:13:02,470 --> 00:13:04,890
that you just gave bloody birth
to
296
00:13:04,980 --> 00:13:07,390
via the old monkey-wrench
cesarean.
297
00:13:07,480 --> 00:13:08,440
- Oh my god.
298
00:13:08,480 --> 00:13:09,900
Can't I just get like
299
00:13:09,940 --> 00:13:11,690
a, shakey-up can?
300
00:13:11,730 --> 00:13:12,570
- No.
301
00:13:12,650 --> 00:13:15,190
No, you show people your mutated
newborn.
302
00:13:15,280 --> 00:13:17,400
- Oh, oh.
- Sir Oliver!
303
00:13:17,450 --> 00:13:19,820
It's ready!
- Ha-ha!
304
00:13:19,910 --> 00:13:22,030
Now, we are in for a treat!
305
00:13:25,790 --> 00:13:28,420
Ah, hello Jesus.
306
00:13:28,460 --> 00:13:29,210
- No, no, no.
307
00:13:29,250 --> 00:13:30,080
"Hey-Zu".
308
00:13:30,170 --> 00:13:30,920
- Ex-scusi.
309
00:13:32,460 --> 00:13:33,210
I'm sorry, what?
310
00:13:33,250 --> 00:13:34,420
- It, it's ready.
311
00:13:34,500 --> 00:13:35,260
It's ready!
312
00:13:35,340 --> 00:13:36,090
- Ah ha-ha!
313
00:13:36,130 --> 00:13:37,090
Buen provetcho!
314
00:13:37,130 --> 00:13:39,430
And now welcome to the insanity
315
00:13:39,470 --> 00:13:41,970
of the Psycho Strobelight Room!
316
00:13:52,860 --> 00:13:53,940
Good!
317
00:13:53,980 --> 00:13:57,820
As usual, I will be in the
finale area,
318
00:13:57,900 --> 00:13:59,990
playing the pumpkin carver,
319
00:14:00,070 --> 00:14:02,950
scaring people shitless with
320
00:14:03,700 --> 00:14:05,830
Bloody Molly my trademarked
321
00:14:05,870 --> 00:14:07,500
signature patent pending gas
powered
322
00:14:07,580 --> 00:14:09,500
two cycle 20-inch chainsaw.
323
00:14:09,540 --> 00:14:12,330
Now, this is where I
break one of my own rules,
324
00:14:12,380 --> 00:14:14,540
and only I can do it.
325
00:14:14,590 --> 00:14:15,630
Bart.
326
00:14:15,670 --> 00:14:16,460
Come here.
327
00:14:26,180 --> 00:14:27,100
You see?
328
00:14:27,140 --> 00:14:29,100
I locked the chain on,
so no chain no pain.
329
00:14:29,140 --> 00:14:31,770
Just a hell of a lot
of vibration and noise.
330
00:14:31,810 --> 00:14:32,810
Grazie, Hymie.
331
00:14:32,900 --> 00:14:34,400
Now, I wouldn't normally
touch anybody with it,
332
00:14:34,440 --> 00:14:35,980
but if there's some complete ass
333
00:14:36,070 --> 00:14:38,320
acting too cool in front of his
friends,
334
00:14:38,400 --> 00:14:41,110
I might feel the need
to give him a gut check,
335
00:14:41,200 --> 00:14:42,160
like ol' Bart there.
336
00:14:42,240 --> 00:14:44,620
Now add to this the smoke
machines,
337
00:14:44,660 --> 00:14:45,990
lots of light and sound effects,
338
00:14:46,080 --> 00:14:48,370
the strobe room, the chainsaw
finale,
339
00:14:48,410 --> 00:14:51,710
yada, yada, yada, we happily
freak out the customers
340
00:14:51,790 --> 00:14:53,380
who happily scamper into the
341
00:14:53,420 --> 00:14:55,040
gift shop to spend more money!
342
00:14:55,960 --> 00:14:57,250
Jesus!
343
00:14:57,340 --> 00:14:58,380
- No, no, no, "Hey-Zu".
344
00:14:58,420 --> 00:14:59,260
- No, no, no.
345
00:14:59,300 --> 00:15:00,010
Whatever.
346
00:15:00,050 --> 00:15:01,010
What the hell was that?
347
00:15:07,680 --> 00:15:08,470
De nada.
348
00:15:08,520 --> 00:15:09,560
Okay, uh, right.
349
00:15:09,600 --> 00:15:10,930
You go into the gift
shop and wait for Claire.
350
00:15:10,980 --> 00:15:12,140
She'll give you your costumes
351
00:15:12,190 --> 00:15:14,850
and talk makeup for
anybody who needs help.
352
00:15:14,900 --> 00:15:16,400
Say that again but slower.
353
00:15:18,980 --> 00:15:20,400
- Yeah I've been coming
here the past few years.
354
00:15:20,440 --> 00:15:22,110
He's only open three
nights but at 10 bucks
355
00:15:22,150 --> 00:15:23,150
a head he makes a killing.
356
00:15:23,240 --> 00:15:24,110
- Oh, dude,
357
00:15:24,160 --> 00:15:25,240
I heard he used to manage a
house
358
00:15:25,280 --> 00:15:26,490
of horrors wax museum in London,
359
00:15:26,570 --> 00:15:27,830
but he got busted for
using real blood or a real
360
00:15:27,910 --> 00:15:29,120
corpse or something.
361
00:15:29,160 --> 00:15:30,290
- No, no!
362
00:15:30,330 --> 00:15:31,830
I heard he killed a goat live
just to watch people react.
363
00:15:31,910 --> 00:15:33,000
- Bullshit.
364
00:15:33,040 --> 00:15:34,290
- Yeah, no he got fired and
went to prison for, like,
365
00:15:34,370 --> 00:15:35,130
animal cruelty or something.
366
00:15:35,210 --> 00:15:36,130
- Oh no, no.
367
00:15:36,210 --> 00:15:37,250
I heard he went to
prison because he killed
368
00:15:37,290 --> 00:15:38,130
a boney, pasty virgin.
369
00:15:38,170 --> 00:15:39,630
- Oh, shut up asswipe.
370
00:15:42,470 --> 00:15:46,590
- Ooh, shopping!
371
00:15:46,680 --> 00:15:49,180
Oh, I wonder if we get, like,
half-off.
372
00:16:07,570 --> 00:16:08,910
- Who's the slut?
373
00:16:12,790 --> 00:16:13,830
Perfect.
374
00:16:14,540 --> 00:16:18,000
All right I designed this look
for you
375
00:16:18,540 --> 00:16:21,960
with this make-up illustration
you can work from.
376
00:16:22,050 --> 00:16:24,050
Your costume's over there, go
try it on
377
00:16:24,130 --> 00:16:26,720
and I'll help you with the
makeup later.
378
00:16:27,800 --> 00:16:29,550
The bride?
379
00:16:29,600 --> 00:16:30,810
Bat-boy's mother?
380
00:16:32,470 --> 00:16:34,020
I didn't design the dress.
381
00:16:34,100 --> 00:16:35,100
- Thank God.
382
00:16:35,190 --> 00:16:38,020
- Bought it at a consignment
shop, but it works.
383
00:16:38,100 --> 00:16:41,690
And your makeup needs to be more
defined.
384
00:16:41,780 --> 00:16:43,440
Okay, we need to be able
to see it behind the veil.
385
00:16:43,530 --> 00:16:45,570
Why don't you slip that on, try
it out.
386
00:16:45,610 --> 00:16:46,650
- Great.
387
00:16:46,740 --> 00:16:48,360
- Dummies?
- Yo!
388
00:16:49,120 --> 00:16:50,950
- I mean morticians.
389
00:16:51,580 --> 00:16:54,580
You guys need to look just
like the mortician dummi-
390
00:16:55,790 --> 00:16:56,750
♪♪ Oh, Halloween ♪♪
391
00:16:56,790 --> 00:16:58,290
♪♪ Dance and scream ♪♪
392
00:16:58,370 --> 00:16:59,880
- Sorry.
- Costumes are over there,
393
00:16:59,960 --> 00:17:04,510
and I made boy-friendly
makeup directions for you.
394
00:17:04,550 --> 00:17:05,840
- Yes!
395
00:17:05,880 --> 00:17:06,970
- Makeup is with your costumes
396
00:17:07,050 --> 00:17:08,260
and we don't have a lot of room
in here
397
00:17:08,340 --> 00:17:10,640
so we put on our makeup here in
the shop.
398
00:17:10,720 --> 00:17:12,930
We rigged up a curtained
off changing area,
399
00:17:12,970 --> 00:17:15,520
it has one bench and one mirror-
400
00:17:16,560 --> 00:17:18,850
- Whoa!
- That's for the girls.
401
00:17:18,900 --> 00:17:21,820
Boys just use the shop mirror.
402
00:17:24,440 --> 00:17:26,440
Masked psychos?
403
00:17:28,030 --> 00:17:30,910
I see you have your costume
already.
404
00:17:30,950 --> 00:17:32,030
Fit okay?
405
00:17:32,870 --> 00:17:33,660
- Yeah.
406
00:17:33,700 --> 00:17:34,910
Great.
407
00:17:34,950 --> 00:17:36,660
- And your mask, it's up there.
408
00:17:37,080 --> 00:17:40,210
There's lots of welder's gloves
and a mechanic jump suit,
409
00:17:40,250 --> 00:17:42,880
just pick ones that fit.
410
00:17:42,920 --> 00:17:43,840
Summer?
411
00:17:43,880 --> 00:17:45,630
I have your hospital
gown and doctor scrubs
412
00:17:45,710 --> 00:17:48,010
for PJ if Oliver can talk you
two into-
413
00:17:48,050 --> 00:17:49,050
- Claire, I don't know.
414
00:17:49,130 --> 00:17:51,010
Okay, we're leaving town to get
married.
415
00:17:54,930 --> 00:17:55,970
- Need a dress?
416
00:18:03,480 --> 00:18:04,570
- I look like a doctor.
417
00:18:04,610 --> 00:18:05,900
♪♪ It's the common cause of
everything ♪♪
418
00:18:05,940 --> 00:18:07,990
♪♪ You spend your life regretting
♪♪
419
00:18:08,070 --> 00:18:09,280
♪♪ It's a road with obstacles ♪♪
420
00:18:09,360 --> 00:18:12,370
♪♪ And you can't rely on second
guessing ♪♪
421
00:18:12,450 --> 00:18:16,410
♪♪ It's all your choice ♪♪
422
00:18:16,490 --> 00:18:19,540
♪♪ You have your voice ♪♪
423
00:18:19,620 --> 00:18:20,670
Perverts!
424
00:18:20,710 --> 00:18:22,250
♪♪ You're never gonna be the same
♪♪
425
00:18:22,330 --> 00:18:24,380
♪♪ Everything's been rearranged ♪♪
426
00:18:24,420 --> 00:18:25,670
♪♪ It's gonna be all right ♪♪
427
00:18:25,710 --> 00:18:28,420
♪♪ You came and you don't
know what's coming next ♪♪
428
00:18:28,510 --> 00:18:30,510
♪♪ We're never gonna be the same
♪♪
429
00:18:30,590 --> 00:18:32,470
♪♪ Everything's been rearranged ♪♪
430
00:18:32,510 --> 00:18:33,760
♪♪ It's gonna be all right ♪♪
431
00:18:33,800 --> 00:18:39,140
♪♪ You came but you don't
know what's coming next ♪♪
432
00:18:46,730 --> 00:18:51,650
♪♪ You don't know what's coming
next ♪♪
433
00:18:56,870 --> 00:18:57,830
- So, Claire,
434
00:18:57,870 --> 00:18:59,540
what part do you play?
435
00:18:59,580 --> 00:19:02,000
- Yeah, 'cause I really like
your costume.
436
00:19:02,080 --> 00:19:03,000
- Yeah.
- No.
437
00:19:03,080 --> 00:19:05,210
I stay here and work the gift
shop.
438
00:19:05,290 --> 00:19:09,130
Spider gets their money going
in, I get 'em going out.
439
00:19:09,670 --> 00:19:12,760
All right remember everybody,
today Spider
440
00:19:12,800 --> 00:19:15,390
rehearses you, but tomorrow
night we open.
441
00:19:15,430 --> 00:19:16,180
All right?
442
00:19:16,220 --> 00:19:17,010
Any questions?
443
00:19:17,100 --> 00:19:17,810
- Uh, yeah.
444
00:19:17,850 --> 00:19:19,470
Uh, who breaks us?
445
00:19:19,560 --> 00:19:20,430
- No breaks.
446
00:19:20,520 --> 00:19:22,060
- What?
- Look.
447
00:19:22,100 --> 00:19:23,230
We're open from seven p.m.
448
00:19:23,310 --> 00:19:24,730
until the last guest goes
through.
449
00:19:24,770 --> 00:19:26,190
All right, that's usually
'till, like midnight
450
00:19:26,270 --> 00:19:28,150
on the first two nights
and two a.m. on Halloween.
451
00:19:28,190 --> 00:19:29,230
- What if I have to pee?
452
00:19:29,320 --> 00:19:30,190
- Then pee!
453
00:19:30,230 --> 00:19:31,860
There's a toilet right there.
454
00:19:31,900 --> 00:19:33,530
And that's for everybody.
455
00:19:33,570 --> 00:19:35,410
- Okay, where do I smoke?
456
00:19:35,490 --> 00:19:36,780
- Out the back door in the
alley.
457
00:19:36,870 --> 00:19:39,200
Look, just duck out, do
whatever it is you need to do.
458
00:19:39,240 --> 00:19:40,580
No one in the maze is going to
say
459
00:19:40,660 --> 00:19:42,410
"Hey, there's supposed to
be a psycho killer here".
460
00:19:42,500 --> 00:19:46,130
Well, except maybe some
of our regulars. You!
461
00:19:46,170 --> 00:19:47,250
You were here last year, right?
462
00:19:47,340 --> 00:19:48,880
- Uh, I only went though seven
times.
463
00:19:48,960 --> 00:19:50,550
Not like some of those
no-lifes who go through
464
00:19:50,590 --> 00:19:52,050
10 times a night if they can.
465
00:19:52,090 --> 00:19:53,220
- Yeah, 'cause you have a life.
466
00:19:53,260 --> 00:19:54,510
- Anyway, if you have to
467
00:19:54,550 --> 00:19:56,890
take a break just get back to
your post quickly so people
468
00:19:56,930 --> 00:19:57,760
get their money's worth.
469
00:19:57,800 --> 00:19:59,970
It's only three nights.
470
00:20:00,010 --> 00:20:01,180
You'll survive.
471
00:20:01,270 --> 00:20:02,390
And if we do good business,
472
00:20:02,430 --> 00:20:04,600
Oliver takes care of us with
nice bonuses.
473
00:20:04,690 --> 00:20:06,270
That's why I'm here.
474
00:20:06,350 --> 00:20:08,480
- I'm gonna need some help!
475
00:20:09,070 --> 00:20:09,940
- All right.
476
00:20:09,980 --> 00:20:12,780
Uh, boys, go see what Oliver
needs.
477
00:20:12,820 --> 00:20:14,030
And then everybody report to
Spider
478
00:20:14,110 --> 00:20:15,780
after lunch for rehearsals.
479
00:20:15,860 --> 00:20:16,910
Tyler!
- Yeah!
480
00:20:16,990 --> 00:20:20,200
- Every evening one person
has to come in an hour
481
00:20:20,240 --> 00:20:21,580
early to help Spider and Oliver
482
00:20:21,620 --> 00:20:22,910
prep the house for our guests.
483
00:20:23,000 --> 00:20:24,460
And you're up first.
484
00:20:24,540 --> 00:20:26,330
So, tomorrow at six.
485
00:20:26,370 --> 00:20:29,170
- I'll be here at five!
- Whatever.
486
00:20:31,250 --> 00:20:32,630
- High as you can there, Pablo.
487
00:20:32,710 --> 00:20:34,720
- Didn't this used to
be like, a Dollar Store?
488
00:20:34,760 --> 00:20:36,470
- No, it was a porno shop.
489
00:20:36,550 --> 00:20:38,680
- No way!
- Yeah!
490
00:20:38,720 --> 00:20:39,600
Douche!
491
00:20:39,680 --> 00:20:40,930
- You know actually this entire
attraction
492
00:20:40,970 --> 00:20:44,100
can fit into two pod containers.
493
00:20:44,140 --> 00:20:44,850
Yeah!
494
00:20:44,930 --> 00:20:45,810
It takes me, Spider and half
495
00:20:45,850 --> 00:20:46,980
a dozen man-power guys.
496
00:20:47,060 --> 00:20:49,310
We can put the whole thing
up in a couple of days.
497
00:20:49,400 --> 00:20:52,030
Actually, Pablo, can you
get your men together?
498
00:20:52,070 --> 00:20:53,320
Uh, todos juntos?
499
00:20:53,400 --> 00:20:54,240
- Ah, si si.
500
00:20:58,660 --> 00:20:59,660
- Bellissimo.
501
00:20:59,740 --> 00:21:01,280
I'll tell ya, the biggest pain
in the ass
502
00:21:01,370 --> 00:21:04,200
is getting this sign up so hola
muchachos.
503
00:21:04,250 --> 00:21:07,170
Un, dos, trio!
504
00:21:12,420 --> 00:21:13,630
- "Prepare to be scared.
505
00:21:13,670 --> 00:21:15,470
Scare Zone Three this weekend!"
506
00:21:15,510 --> 00:21:16,880
Who comes up with this?
507
00:21:16,920 --> 00:21:17,840
- Oliver does.
508
00:21:17,880 --> 00:21:19,090
Keeps all this stuff in storage,
509
00:21:19,140 --> 00:21:21,180
pulls it out once a
year and does his thing.
510
00:21:21,220 --> 00:21:22,350
- Hey, how do you think he makes
511
00:21:22,390 --> 00:21:24,180
that toilet scene smell so bad?
512
00:21:24,270 --> 00:21:25,730
- Ah he shits in the pots and
waits
513
00:21:25,770 --> 00:21:26,730
for the mold to grow.
514
00:21:26,770 --> 00:21:27,850
- No way!
515
00:21:27,890 --> 00:21:28,810
- Ha!
516
00:21:28,900 --> 00:21:30,150
Jeez Bart, I don't know,
maybe he uses old socks
517
00:21:30,230 --> 00:21:32,190
or fertilizer or something.
518
00:21:32,230 --> 00:21:34,030
What do you think about Claire?
519
00:21:34,070 --> 00:21:34,780
- Freak.
520
00:21:34,820 --> 00:21:35,860
Goth gone wild.
521
00:21:35,900 --> 00:21:37,990
- I don't know, man,
awful smart to be a freak.
522
00:21:38,030 --> 00:21:39,200
Talented too.
523
00:21:39,240 --> 00:21:40,240
- Freak.
524
00:21:40,280 --> 00:21:43,410
"The Psycho-splatter
Raw-topsy Slaughter Dungeon."
525
00:21:44,370 --> 00:21:46,160
- Shit mother!
526
00:22:05,140 --> 00:22:05,970
- Damn!
527
00:22:06,060 --> 00:22:07,390
Maybe I shouldn't have come so
early.
528
00:22:14,900 --> 00:22:15,570
Hey!
529
00:22:15,650 --> 00:22:16,400
I'm here to-
530
00:22:59,940 --> 00:23:00,650
- What?
531
00:23:00,740 --> 00:23:02,240
- Uh, I think they're ready.
532
00:23:02,280 --> 00:23:03,820
Can we open early?
533
00:23:03,870 --> 00:23:04,570
- No.
534
00:23:04,660 --> 00:23:05,320
Hell no man!
535
00:23:05,410 --> 00:23:06,330
Tyler never showed.
536
00:23:06,370 --> 00:23:07,370
Me and Oliver had to open
537
00:23:07,450 --> 00:23:09,450
this whole damn place by
ourselves.
538
00:23:09,500 --> 00:23:10,580
Shithead.
539
00:23:11,370 --> 00:23:12,420
Hold on.
540
00:23:14,000 --> 00:23:15,040
All right, you can go in now.
541
00:23:15,130 --> 00:23:15,750
Go!
542
00:23:15,790 --> 00:23:17,460
Go-go-go hurry up!
543
00:23:21,340 --> 00:23:22,340
All right you pussy worms!
544
00:23:22,380 --> 00:23:23,340
You ready to get freaked out?
545
00:23:23,380 --> 00:23:24,590
Yeah!
546
00:23:24,680 --> 00:23:27,050
- Are you ready for some blood
and guts?
547
00:23:27,100 --> 00:23:28,010
Yeah!
548
00:23:28,100 --> 00:23:29,390
- Then get ready for Scare Zone
Three:
549
00:23:29,470 --> 00:23:32,060
The Psycho-splatter
Raw-topsy Slaughter Dungeon!
550
00:23:32,100 --> 00:23:34,690
Yeah!
551
00:23:34,730 --> 00:23:36,270
- Opening in just 10 minutes!
552
00:23:38,730 --> 00:23:39,780
- Yeah.
553
00:23:40,320 --> 00:23:41,280
Hey, no masks in the maze.
554
00:23:41,360 --> 00:23:42,280
You guys know that!
555
00:23:42,320 --> 00:23:43,110
- Oh, no-no-no.
556
00:23:43,150 --> 00:23:44,280
Sorry Spidey.
557
00:23:44,320 --> 00:23:45,950
- Oh, hey freaky geeky.
558
00:23:45,990 --> 00:23:47,830
How've you been, man?
559
00:23:47,910 --> 00:23:50,450
Wow, you guys startin' to
multiply now.
560
00:23:50,910 --> 00:23:51,950
It was just the two of you
comin'
561
00:23:52,040 --> 00:23:53,000
in the last couple of years
562
00:23:53,040 --> 00:23:54,210
over and over and over again.
563
00:23:54,250 --> 00:23:55,250
I mean not that I mind.
564
00:23:55,290 --> 00:23:56,540
I like that you guys have no
life.
565
00:23:56,630 --> 00:23:57,710
Ha!
566
00:23:57,790 --> 00:23:58,920
As is our tradition,
567
00:23:59,000 --> 00:24:01,130
we have the winner of our
promotional Scare Zone
568
00:24:01,210 --> 00:24:03,670
T-shirt contest officially
unlock the doors
569
00:24:03,720 --> 00:24:04,840
to our chamber of horrors!
570
00:24:04,930 --> 00:24:06,090
Yeah, baby!
571
00:24:12,850 --> 00:24:14,230
- It's open!
572
00:24:16,440 --> 00:24:18,730
- Thank you Miss Amber!
573
00:24:21,980 --> 00:24:23,190
All right boys, you know the
score,
574
00:24:23,240 --> 00:24:25,030
move inside to my podium and
wait there
575
00:24:25,110 --> 00:24:27,990
until I give the signal we're
open and I snatch your money.
576
00:24:28,070 --> 00:24:29,030
Ha!
577
00:24:31,330 --> 00:24:33,910
Excuse me, excuse me
out of the way please.
578
00:24:33,960 --> 00:24:37,210
Hey, man, Scare Zone 2, Dies &
Dolls, man.
579
00:24:37,250 --> 00:24:38,080
I love loyalty.
580
00:24:38,130 --> 00:24:39,590
That's good, that's good stuff.
581
00:24:39,670 --> 00:24:41,550
- Yeah, hey, when's Oliver going
to offer
582
00:24:41,590 --> 00:24:45,590
an unlimited admissions pass
for the regular customers.
583
00:24:45,630 --> 00:24:46,550
- Heh-heh.
584
00:24:46,590 --> 00:24:47,800
Why would he do that?
585
00:24:47,840 --> 00:24:49,930
You guys are stupid enough
to pay 10 bucks every time.
586
00:24:49,970 --> 00:24:51,680
Ha-ha-ha-ha-ha!
587
00:24:51,760 --> 00:24:52,600
Hi Claire!
588
00:24:54,520 --> 00:24:55,890
- We're good to go.
589
00:24:55,980 --> 00:24:58,350
- All right guys now remember no
masks,
590
00:24:58,400 --> 00:25:00,690
no smoking, no cameras!
591
00:25:00,770 --> 00:25:02,280
No checks, no credit cards.
592
00:25:02,320 --> 00:25:03,440
Just cash, baby.
593
00:25:03,530 --> 00:25:04,610
All right my fellow zonies!
594
00:25:04,690 --> 00:25:06,900
Scare Zone Three is now open for
business!
595
00:25:14,120 --> 00:25:15,370
- Raar!
596
00:25:15,410 --> 00:25:16,460
Shit!
597
00:25:16,540 --> 00:25:17,670
♪♪ Still alive ♪♪
598
00:25:17,710 --> 00:25:20,460
♪♪ But then we're awake and
I just can't shake this ♪♪
599
00:25:27,510 --> 00:25:29,890
♪♪ Be drowning ♪♪
600
00:25:29,970 --> 00:25:33,140
♪♪ Soon it'll be the end ♪♪
601
00:25:33,220 --> 00:25:34,020
♪♪ Be drowning ♪♪
602
00:25:36,100 --> 00:25:38,560
♪♪ Soon it'll be the end ♪♪
603
00:25:38,600 --> 00:25:39,690
- Ah yes.
604
00:25:40,980 --> 00:25:41,810
- Help me!
605
00:25:51,240 --> 00:25:52,370
- Help me.
606
00:25:52,410 --> 00:25:53,370
Help me.
607
00:25:53,410 --> 00:25:54,410
Stop it!
608
00:25:54,450 --> 00:25:55,540
Help me.
609
00:26:12,140 --> 00:26:15,770
♪♪ We grow now, my soul ♪♪
610
00:26:17,980 --> 00:26:19,310
- All clear?
611
00:26:19,350 --> 00:26:20,640
Front door locked?
612
00:26:20,730 --> 00:26:24,190
All right, that is it for the
night!
613
00:26:26,940 --> 00:26:29,780
So we did pretty good for
the first night, right guys?
614
00:26:29,820 --> 00:26:31,570
Everybody got their costumes
hung up?
615
00:26:31,610 --> 00:26:32,490
Claire will pay everybody
616
00:26:32,530 --> 00:26:33,620
and let everybody out.
617
00:26:33,660 --> 00:26:35,870
Spider and I will close up the
attraction.
618
00:26:35,910 --> 00:26:38,370
Thank you for a great first
night.
619
00:26:38,450 --> 00:26:42,040
Claire, give everybody an extra
60 clams.
620
00:26:43,080 --> 00:26:44,000
Spider!
621
00:26:44,040 --> 00:26:45,130
Oliver!
622
00:26:45,210 --> 00:26:46,590
- Bullshit.
623
00:26:46,630 --> 00:26:48,590
This is why I'm leaving.
624
00:26:48,630 --> 00:26:49,550
I hate this town.
625
00:26:49,590 --> 00:26:50,630
This job is killing me.
626
00:26:50,720 --> 00:26:52,010
I'm in desperate need of a spa
treatment.
627
00:26:52,050 --> 00:26:53,510
- Hey, an extra 60 bucks isn't
ba-
628
00:26:53,590 --> 00:26:55,510
- And before I get home to
my goddamn parents' house
629
00:26:55,550 --> 00:26:57,560
where I'm living to try and
save money, horn dog over here
630
00:26:57,600 --> 00:27:00,020
is going to want to hump me up
one side and down the other.
631
00:27:00,100 --> 00:27:02,190
Of course I want him to so there
goes half
632
00:27:02,270 --> 00:27:05,190
the money we just made on a
cheap hotel.
633
00:27:05,230 --> 00:27:06,440
- We can do it in the car!
634
00:27:06,520 --> 00:27:07,900
- We are so out of here
tomorrow, Peege.
635
00:27:07,940 --> 00:27:11,700
- Um, tomorrow you're opening.
636
00:27:11,740 --> 00:27:12,570
- What?
637
00:27:12,610 --> 00:27:14,280
- Yeah, Spider has his
appointment,
638
00:27:14,370 --> 00:27:15,410
Oliver's not in 'till seven,
639
00:27:15,450 --> 00:27:16,490
you're the only one that knows
how
640
00:27:16,530 --> 00:27:17,950
to run the smoke machines.
641
00:27:18,040 --> 00:27:19,750
- Oh my God!
642
00:27:19,790 --> 00:27:20,620
- Thanks, Summer!
643
00:27:20,700 --> 00:27:22,330
- "Thanks, Summer."
644
00:27:22,420 --> 00:27:24,170
- What happened to
Amber the T-shirt pixie?
645
00:27:24,250 --> 00:27:26,920
- Oh, she's waiting for you in
the car.
646
00:27:26,960 --> 00:27:27,670
Bart!
647
00:27:27,750 --> 00:27:28,590
I'm kidding.
648
00:27:28,670 --> 00:27:29,880
Amber is only here for the
opening
649
00:27:29,920 --> 00:27:33,090
and then she goes to
her regular "night" job!
650
00:27:33,180 --> 00:27:34,260
- Ohhhhhh.
- Get it.
651
00:27:34,300 --> 00:27:36,430
- Well, that just leaves
me, Tracy and Margo!
652
00:27:36,510 --> 00:27:38,810
Hey you guys want to hit
Denny's?
653
00:27:39,600 --> 00:27:40,720
- Sure.
654
00:27:40,770 --> 00:27:41,770
- Uh, Darryl?
655
00:27:41,810 --> 00:27:44,190
Can you stay a sec and help me
count cash?
656
00:27:44,230 --> 00:27:45,150
Sure.
657
00:27:45,230 --> 00:27:47,770
- Have fun with Edwina
Scissorhands.
658
00:27:53,490 --> 00:27:55,870
- Is this a lot of money for day
one?
659
00:27:56,700 --> 00:27:57,700
Oh.
660
00:27:59,700 --> 00:28:02,000
You're pretty fast with that
calculator.
661
00:28:02,040 --> 00:28:04,250
Did you learn that at school
or...
662
00:28:13,670 --> 00:28:14,800
Classic.
663
00:28:14,840 --> 00:28:16,050
- He's scared.
- That was awesome!
664
00:28:16,090 --> 00:28:18,300
- That was better than last
year.
665
00:28:19,470 --> 00:28:22,220
I'll never get tired of that
one.
666
00:28:30,190 --> 00:28:32,440
- Hey, boner!
- Shut up!
667
00:28:32,530 --> 00:28:35,110
Man, if I hear one more "boner"
line.
668
00:28:35,150 --> 00:28:36,280
- I don't know if this is worth
669
00:28:36,320 --> 00:28:37,240
an extra 40 bucks, man.
670
00:28:37,280 --> 00:28:38,570
We could get killed out here.
671
00:28:38,660 --> 00:28:41,950
Hey, I liked flagging
parked cars a lot better.
672
00:28:41,990 --> 00:28:43,080
- What?
673
00:28:43,120 --> 00:28:46,250
- I said I had an amazing night
counting money with Claire.
674
00:28:46,290 --> 00:28:47,500
- Yeah, sure you did.
675
00:28:47,580 --> 00:28:48,670
- Oh, we talked and laughed
676
00:28:48,750 --> 00:28:51,380
and she told me about her
family.
677
00:28:51,460 --> 00:28:52,170
- Yeah, who?
678
00:28:52,210 --> 00:28:53,420
The Addams Family?
679
00:28:55,300 --> 00:28:57,010
- Yeah!
680
00:28:57,050 --> 00:28:57,760
Look, man.
681
00:28:57,800 --> 00:28:59,390
She's a freak all right?
682
00:28:59,430 --> 00:29:01,140
- All right, a freak that can
add.
683
00:29:01,180 --> 00:29:02,930
Why are you focusing on her
when you know we can have
684
00:29:03,020 --> 00:29:05,730
Margo's mangoes and Tracy's
tangerines!
685
00:29:07,520 --> 00:29:10,560
- Ah man, fu, was that a beer
bottle?
686
00:29:10,610 --> 00:29:11,770
- Shit mother!
687
00:29:15,610 --> 00:29:16,780
- Will you just stop?
688
00:29:16,820 --> 00:29:17,860
- What?
689
00:29:19,320 --> 00:29:20,410
- Stop it!
690
00:29:28,250 --> 00:29:31,170
Peege, can you hand me
another liter of fluid?
691
00:29:33,880 --> 00:29:37,300
- You know, I'd much rather be
giving you my bodily fluids.
692
00:29:37,380 --> 00:29:39,800
- That's sweet, honey,
but haven't you had enough
693
00:29:39,840 --> 00:29:40,720
of me by now?
694
00:29:40,760 --> 00:29:41,600
- Mmmm.
695
00:29:41,640 --> 00:29:42,510
I'll could never get enough of
you.
696
00:29:42,600 --> 00:29:43,560
You are my-
697
00:29:43,600 --> 00:29:44,890
- Don't say it.
698
00:29:44,930 --> 00:29:45,980
- You are my-
699
00:29:46,020 --> 00:29:47,520
- Don't say it!
700
00:29:52,060 --> 00:29:52,980
Big boy.
701
00:29:53,020 --> 00:29:53,900
Come on.
702
00:29:53,940 --> 00:29:54,730
To the table.
703
00:29:54,780 --> 00:29:55,610
To the table!
704
00:29:55,650 --> 00:29:56,400
Come on!
705
00:29:57,950 --> 00:29:59,860
Take your shirt off, take your
shirt off!
706
00:29:59,950 --> 00:30:01,200
Take it off!
707
00:30:07,410 --> 00:30:08,370
No, stop.
- What?
708
00:30:08,410 --> 00:30:10,040
- Stop, stop.
709
00:30:34,110 --> 00:30:35,270
- There.
710
00:30:35,320 --> 00:30:36,400
I got him.
711
00:30:38,530 --> 00:30:40,490
- I have to finish opening.
712
00:30:40,530 --> 00:30:41,950
- Ahhh, c'mon Summer!
713
00:30:42,030 --> 00:30:45,080
- I have to turn on the
lights and the sound.
714
00:30:45,120 --> 00:30:46,450
Get your shirt!
715
00:30:53,830 --> 00:30:56,550
Where's the frickin' audio?
716
00:30:58,710 --> 00:30:59,420
PJ!
717
00:30:59,470 --> 00:31:00,720
Stop playing with the chainsaw!
718
00:31:03,090 --> 00:31:03,760
PJ!
719
00:31:03,800 --> 00:31:05,140
Knock it off!
720
00:31:11,980 --> 00:31:13,150
PJ!
721
00:31:13,230 --> 00:31:13,810
PJ?
722
00:31:13,900 --> 00:31:15,900
What the fuck are...
723
00:31:22,910 --> 00:31:24,160
PJ?
724
00:31:24,240 --> 00:31:25,240
PJ!
725
00:31:52,060 --> 00:31:53,020
Scare Zone!
726
00:31:53,100 --> 00:31:54,020
Scare Zone!
727
00:31:54,100 --> 00:31:54,850
Scare Zone!
728
00:31:54,940 --> 00:31:55,690
Scare Zone!
729
00:31:55,770 --> 00:31:56,520
Scare Zone!
730
00:31:56,610 --> 00:31:57,360
Scare Zone!
731
00:31:57,440 --> 00:31:58,230
Scare Zone!
732
00:32:24,800 --> 00:32:25,630
Open!
733
00:32:25,680 --> 00:32:26,470
Open!
734
00:32:26,510 --> 00:32:27,510
Open!
735
00:32:27,590 --> 00:32:29,680
- Will you shut up!
736
00:32:29,720 --> 00:32:31,770
Oh shut up, calm down.
737
00:32:31,850 --> 00:32:34,060
We're not even open for
another half an hour.
738
00:32:34,140 --> 00:32:35,940
- Can't you open a little
earlier?
739
00:32:35,980 --> 00:32:36,980
Yeah!
740
00:32:37,060 --> 00:32:38,900
- I'm a little busy in here!
741
00:32:38,940 --> 00:32:43,650
Let me find something to
entertain you until we open.
742
00:32:46,160 --> 00:32:46,950
- No!
743
00:32:47,030 --> 00:32:47,740
No!
744
00:32:54,040 --> 00:32:55,080
Help me!
745
00:32:56,120 --> 00:32:57,500
Help me!
746
00:33:10,260 --> 00:33:11,850
- That was awesome!
747
00:33:13,560 --> 00:33:14,980
Do it again!
748
00:33:15,060 --> 00:33:16,190
Do it again!
749
00:33:16,270 --> 00:33:17,560
Do it again!
750
00:33:17,640 --> 00:33:18,770
Do it again!
751
00:33:18,850 --> 00:33:20,110
Do it again!
752
00:33:22,230 --> 00:33:24,610
- Hey man, why do I have to do
this again?
753
00:33:24,650 --> 00:33:25,400
It's PJ's turn!
754
00:33:25,440 --> 00:33:26,530
- PJ's gone, all right?
755
00:33:26,610 --> 00:33:27,610
You keep them happy.
756
00:33:27,700 --> 00:33:28,860
I've got to finish opening the
place up.
757
00:33:28,950 --> 00:33:30,370
- Wait, wait, wait, wait!
- What?
758
00:33:30,450 --> 00:33:31,660
- PJ's gone?
759
00:33:31,700 --> 00:33:32,620
And Summer too?
760
00:33:32,700 --> 00:33:33,660
- Yeah man gone and eloped!
761
00:33:33,700 --> 00:33:34,450
Something.
762
00:33:34,500 --> 00:33:35,580
I don't know.
763
00:33:35,620 --> 00:33:37,000
Look, they opened the
place and apparently split.
764
00:33:37,040 --> 00:33:38,330
Okay, good luck to 'em, good
riddance.
765
00:33:38,420 --> 00:33:40,630
Go out there and keep
this crowd from rioting!
766
00:33:40,670 --> 00:33:41,750
Go, be a man!
767
00:33:55,930 --> 00:33:57,180
- I'm all by myself in here!
768
00:33:57,270 --> 00:33:59,650
First no Tyler, now no Summer
and PJ!
769
00:33:59,730 --> 00:34:01,230
- Relax my little mortician,
770
00:34:01,270 --> 00:34:04,020
Oliver Peters has it all sorted.
771
00:34:04,070 --> 00:34:05,610
At least for tonight.
772
00:34:05,650 --> 00:34:09,280
Ta-ta-da-ta-ta-ta-taaaa!
773
00:34:09,320 --> 00:34:10,240
Behold!
774
00:34:10,320 --> 00:34:13,740
An international twist
to our tortuous tale!
775
00:34:36,520 --> 00:34:40,140
♪♪ They just wanna dance all
night ♪♪
776
00:34:40,230 --> 00:34:45,900
♪♪ Move your bodies to
the music, to the music ♪♪
777
00:34:47,570 --> 00:34:49,150
Hey!
778
00:34:59,410 --> 00:35:00,500
- Darryl!
779
00:35:01,210 --> 00:35:03,330
You can come in now.
780
00:35:03,380 --> 00:35:04,170
C'mon man go.
781
00:35:04,250 --> 00:35:06,550
Go, go, go, go, go, go, go.
782
00:35:10,170 --> 00:35:11,260
All right people, we're ready
783
00:35:11,300 --> 00:35:13,050
for you if your ready for a boo!
784
00:35:15,800 --> 00:35:17,390
As I was saying, no masks,
785
00:35:17,430 --> 00:35:19,180
no smoking, no...
786
00:35:19,220 --> 00:35:22,020
Hey, what are you three, what?
787
00:35:22,100 --> 00:35:24,440
You three bong turds
trying to get us shut down?
788
00:35:24,480 --> 00:35:26,940
- You got a problem with it,
"mon"?
789
00:35:27,820 --> 00:35:28,610
- Oh, no baby.
790
00:35:28,690 --> 00:35:29,860
I love the devil's lettuce.
791
00:35:30,490 --> 00:35:31,900
I also like my job.
792
00:35:31,990 --> 00:35:34,490
So, basically what I'm
trying to say here is
793
00:35:34,530 --> 00:35:35,820
nobody gets in until these three
794
00:35:35,910 --> 00:35:38,450
puff-puff mother-fuckers are out
of here!
795
00:35:38,490 --> 00:35:39,330
Smoke on that!
796
00:35:39,370 --> 00:35:41,080
- Hey, hey, shut the fuck up!
797
00:35:41,160 --> 00:35:43,000
- Get out of here assholes!
798
00:35:43,040 --> 00:35:44,540
- Kiss my ass, bitch!
799
00:35:44,580 --> 00:35:46,170
- Who you callin' bitch, bitch?
800
00:35:46,250 --> 00:35:49,500
- What are you looking
at you big Sasquatch?
801
00:35:49,550 --> 00:35:50,880
- Bye-bye boys.
802
00:35:50,920 --> 00:35:51,970
Toodles!
803
00:35:52,840 --> 00:35:54,760
And now my pretties,
804
00:35:54,800 --> 00:35:56,470
Scare Zone Three is open
805
00:35:56,510 --> 00:35:58,140
for the second night of fright!
806
00:35:58,180 --> 00:35:58,970
Ha-ha-ha-ha-ha!
807
00:36:08,150 --> 00:36:10,400
I love Halloween.
808
00:36:22,160 --> 00:36:22,910
- Shit!
809
00:36:35,130 --> 00:36:36,970
- Hey, I hate 20s!
810
00:36:40,850 --> 00:36:43,020
- Okay, that's the real dummy
there.
811
00:36:43,060 --> 00:36:44,180
This light is out.
812
00:36:44,230 --> 00:36:47,350
That guy used to be a girl,
and this is a fake leg!
813
00:36:58,120 --> 00:37:01,740
- Oh, what the hell happened to
this?
814
00:37:02,290 --> 00:37:03,540
- Who want's a beer?
815
00:37:05,330 --> 00:37:09,420
To the best "day two" in
the history of Scare Zone!
816
00:37:09,460 --> 00:37:10,710
Cheers!
817
00:37:10,750 --> 00:37:11,840
- We couldn't do any better
unless
818
00:37:11,880 --> 00:37:13,420
we were actually killing people.
819
00:37:14,260 --> 00:37:15,800
That would pack 'em in.
820
00:37:15,840 --> 00:37:17,380
- It actually would, you know.
821
00:37:20,220 --> 00:37:21,720
- Okay Claire.
822
00:37:21,760 --> 00:37:23,310
You're gonna freak out these
kids.
823
00:37:23,390 --> 00:37:25,770
Look, you guys did great
tonight.
824
00:37:25,810 --> 00:37:28,690
The spirits of the dead are with
us.
825
00:37:28,770 --> 00:37:29,480
- Whooooooo!
826
00:37:29,520 --> 00:37:30,610
- I would like everybody
827
00:37:30,650 --> 00:37:33,070
to take an extra 100
bones out of the till.
828
00:37:33,110 --> 00:37:35,150
Okay, Spider, let's go and close
up.
829
00:37:35,190 --> 00:37:36,400
Oh, I'm gonna need some extra
help
830
00:37:36,490 --> 00:37:38,320
with a broken window and wall
facade.
831
00:37:38,360 --> 00:37:39,490
I need two guys to hold it in
832
00:37:39,570 --> 00:37:41,950
place while we nail gun it to
the wall.
833
00:37:43,080 --> 00:37:45,200
It'll only take about 10
minutes.
834
00:37:45,750 --> 00:37:47,000
I'll throw in another 20 bucks.
835
00:37:47,080 --> 00:37:48,120
- I'm in.
- There you go.
836
00:37:48,210 --> 00:37:49,250
- No, uh, Oliver, you've been
great.
837
00:37:49,290 --> 00:37:50,540
You don't have to pay us.
838
00:37:50,580 --> 00:37:51,420
- Hey!
839
00:37:51,500 --> 00:37:52,340
Shut your pie hole.
840
00:37:52,380 --> 00:37:53,630
I could use the "dinero".
841
00:37:53,670 --> 00:37:54,380
- Heh-heh.
842
00:37:54,420 --> 00:37:55,380
Tonight I can afford it.
843
00:37:55,460 --> 00:37:56,470
- He can afford it.
- Let's go.
844
00:37:56,510 --> 00:37:57,510
- Let's go.
- Shut up.
845
00:37:57,590 --> 00:37:59,340
- Shut up.
- Stop tryin' to be me!
846
00:37:59,430 --> 00:38:01,300
- Tracy, you've got to
help me with my make-up,
847
00:38:01,340 --> 00:38:03,600
last time I about took
out a whole eyelash.
848
00:38:03,640 --> 00:38:05,140
- Okay, hang on a sec.
849
00:38:10,190 --> 00:38:11,270
Okay.
850
00:38:11,310 --> 00:38:12,310
Let's go!
851
00:38:12,400 --> 00:38:13,940
- Sexy.
- Yeah.
852
00:38:15,820 --> 00:38:18,150
- Senorita Claire, tell
Senor Oliver that we will not
853
00:38:18,240 --> 00:38:20,610
be performing for this job
tomorrow.
854
00:38:20,660 --> 00:38:22,700
He's too, como se dice?
855
00:38:22,780 --> 00:38:24,160
- Cheap!
- Cheap.
856
00:38:27,410 --> 00:38:30,000
- So, you need help again
counting?
857
00:38:31,920 --> 00:38:32,960
Okay.
858
00:38:38,880 --> 00:38:42,260
So it looks like Summer
and PJ really went for it.
859
00:38:42,300 --> 00:38:43,800
Yep, took the plunge.
860
00:38:43,850 --> 00:38:45,510
- They're dead.
861
00:38:45,560 --> 00:38:46,520
- What?
862
00:38:46,560 --> 00:38:47,600
- Dead.
863
00:38:48,810 --> 00:38:52,310
Any relationship that is
purely physical is death.
864
00:38:54,190 --> 00:38:56,150
They're just going to be a
statistic.
865
00:38:56,190 --> 00:38:57,230
- Well I hear today that two out
866
00:38:57,320 --> 00:38:59,240
of three divorces end in
marriage.
867
00:38:59,280 --> 00:39:00,900
- Not that death is bad.
868
00:39:00,990 --> 00:39:04,490
Death of a relationship, of the
spirit,
869
00:39:05,700 --> 00:39:07,120
death of the body.
870
00:39:07,990 --> 00:39:09,700
I saw a dead body once.
871
00:39:12,290 --> 00:39:15,090
Have you ever seen a
real dead body, Darryl?
872
00:39:15,790 --> 00:39:18,630
- Well, I saw my granddad's
ashes,
873
00:39:18,670 --> 00:39:21,550
it was kind of dusty.
- I was 11.
874
00:39:23,010 --> 00:39:25,890
I was riding my bike down Old
Camp Road
875
00:39:27,510 --> 00:39:31,270
when I saw, up ahead, this dust
cloud.
876
00:39:32,520 --> 00:39:36,060
As I came closer I saw that a
truck
877
00:39:36,110 --> 00:39:39,030
had run off the road
and slammed into a tree.
878
00:39:42,110 --> 00:39:43,200
That was okay.
879
00:39:43,240 --> 00:39:44,360
Kind of cool.
880
00:39:46,580 --> 00:39:50,620
But further away in the grass
is what was really great.
881
00:39:53,120 --> 00:39:56,960
There was a boy, about my age.
882
00:39:57,000 --> 00:39:58,380
Blonde like me.
883
00:39:59,380 --> 00:40:01,210
He was lying in the grass.
884
00:40:02,760 --> 00:40:05,180
Not moving, not breathing.
885
00:40:06,720 --> 00:40:09,850
He must have been sitting
in the bed of the truck.
886
00:40:10,560 --> 00:40:13,600
Who knows how high or how hard
he hit?
887
00:40:15,020 --> 00:40:18,520
But now he was on his back, eyes
open,
888
00:40:18,610 --> 00:40:20,110
looking at the sky.
889
00:40:22,440 --> 00:40:23,900
Still.
890
00:40:23,950 --> 00:40:25,030
At peace.
891
00:40:26,360 --> 00:40:27,370
- Sorry.
892
00:40:27,410 --> 00:40:28,450
- Why?
893
00:40:29,910 --> 00:40:32,080
It was beautiful.
894
00:40:32,120 --> 00:40:33,910
And I was there.
895
00:40:36,000 --> 00:40:37,380
No one was around.
896
00:40:40,050 --> 00:40:43,970
I reached out, touched his face.
897
00:40:46,800 --> 00:40:48,260
Touched his lips.
898
00:40:51,680 --> 00:40:56,060
Then a car came down the
road and stopped to help.
899
00:40:56,560 --> 00:40:58,020
It ruined our moment.
900
00:41:01,190 --> 00:41:04,440
That's the closest I've ever
come to really knowing a boy.
901
00:41:05,900 --> 00:41:07,490
Claire, uh, we have
a, uh, we have a question.
902
00:41:07,530 --> 00:41:08,780
- Oh my god there's this,
903
00:41:08,870 --> 00:41:10,120
there's this phat Halloween
party that we want to go to.
904
00:41:10,200 --> 00:41:11,370
We want to go, like, and we-
905
00:41:11,450 --> 00:41:12,660
- And, look we just want
to leave in our costumes.
906
00:41:12,700 --> 00:41:13,660
- So, we'll see you there, okay?
907
00:41:13,700 --> 00:41:14,750
- Did you just invite her?
908
00:41:14,790 --> 00:41:15,500
- Huh?
909
00:41:15,540 --> 00:41:17,370
- Bye ladies of the night!
910
00:41:22,750 --> 00:41:27,260
All right, well, I wish Summer
and PJ the best I guess.
911
00:41:27,300 --> 00:41:32,100
- Darryl, you seem like a nice
guy.
912
00:41:33,930 --> 00:41:36,020
Don't be like the rest of them.
913
00:41:36,980 --> 00:41:39,150
Don't force yourself on them.
914
00:41:40,650 --> 00:41:44,360
Don't, don't guilt and chide
915
00:41:44,400 --> 00:41:47,070
and force yourself on...
916
00:41:48,910 --> 00:41:50,660
Pretty little blonde.
917
00:41:50,700 --> 00:41:52,660
Come here, pretty little blonde.
918
00:41:52,700 --> 00:41:55,250
Bring your red lips over here.
919
00:42:00,460 --> 00:42:01,630
Black lips.
920
00:42:02,540 --> 00:42:03,670
Black hair.
921
00:42:03,710 --> 00:42:04,710
I'm dead.
922
00:42:05,170 --> 00:42:09,380
I'm not your plaything now, I'm
dead.
923
00:42:09,430 --> 00:42:10,470
Dead!
924
00:42:14,140 --> 00:42:16,930
- Okay, I'm officially creeped
out.
925
00:42:16,980 --> 00:42:18,520
Maybe you should relax.
926
00:42:20,810 --> 00:42:23,320
- Sometimes the haze is so
thick,
927
00:42:24,980 --> 00:42:28,650
the only way I can remind
myself I'm still in this world
928
00:42:29,820 --> 00:42:31,740
is with the pleasure of pain.
929
00:42:33,330 --> 00:42:37,700
Makes me feel good when
I'm in control of my pain.
930
00:42:40,250 --> 00:42:41,500
I like that.
931
00:42:44,500 --> 00:42:48,170
I've never let anyone watch me
before,
932
00:42:51,180 --> 00:42:53,510
but I like you Darryl.
933
00:43:03,690 --> 00:43:06,110
I've been working on this one.
934
00:43:13,030 --> 00:43:14,700
This is our secret.
935
00:43:29,210 --> 00:43:31,130
Makes me feel good.
936
00:43:41,390 --> 00:43:42,980
- Shit, what was that?
937
00:43:43,020 --> 00:43:44,900
- You'd better go see.
938
00:43:53,490 --> 00:43:54,490
- Holy shit!
939
00:43:54,570 --> 00:43:56,070
Can we not perform a simple
940
00:43:56,120 --> 00:43:58,540
task without this juvenile
Tom-fuckery!
941
00:43:58,620 --> 00:44:00,910
- I don't know what
happened, it just shot back
942
00:44:00,950 --> 00:44:01,870
or exploded or something.
943
00:44:01,910 --> 00:44:03,000
I, I don't know.
944
00:44:03,040 --> 00:44:03,750
- Hey man.
945
00:44:03,790 --> 00:44:04,830
Put the mother fuckin',
946
00:44:04,920 --> 00:44:06,210
Jake, put the motherfuckin' nail
gun down.
947
00:44:06,250 --> 00:44:07,380
- Put it down!
948
00:44:07,420 --> 00:44:09,500
Spider, I'm gonna need your
shirt.
949
00:44:09,590 --> 00:44:10,630
- Oh, yeah.
950
00:44:10,710 --> 00:44:13,130
- Darryl, unplug the compressor
before it blows again.
951
00:44:15,720 --> 00:44:16,470
Damn!
952
00:44:16,510 --> 00:44:19,260
- Oh, for fuck's sake!
953
00:44:19,970 --> 00:44:21,100
And don't you touch the nail.
954
00:44:21,180 --> 00:44:22,640
We're going to let the doctors
remove it.
955
00:44:22,680 --> 00:44:23,390
C'mon.
956
00:44:23,440 --> 00:44:24,350
Let's get him out of here.
957
00:44:24,390 --> 00:44:25,730
- I still get my 20 bucks?
958
00:44:25,810 --> 00:44:27,480
- Yeah, I'd rather pay that
959
00:44:27,520 --> 00:44:29,900
than for the tetanus
shots you're gonna need.
960
00:44:29,980 --> 00:44:35,200
- Ah, shit mother!
- C'mon you assholes!
961
00:45:01,350 --> 00:45:02,850
- Suck my balls, Scare Zone.
962
00:45:04,730 --> 00:45:05,890
- What are you doing, bro?
963
00:45:05,980 --> 00:45:07,270
I told you she takes the
cash when she leaves, man.
964
00:45:07,350 --> 00:45:08,940
- I know that, I was just
checking.
965
00:45:08,980 --> 00:45:09,860
- You guys suck.
966
00:45:09,900 --> 00:45:11,690
Let's tag this this shit-hole.
967
00:45:11,730 --> 00:45:12,900
Yeehaw!
968
00:45:12,940 --> 00:45:15,650
- Yeah, suck my balls!
969
00:45:16,740 --> 00:45:21,530
Oh, no, no, no. Check this out.
- Whatcha got? Look at this.
970
00:45:24,000 --> 00:45:26,410
- Hey, how 'bout this man?
971
00:45:33,710 --> 00:45:36,720
- Oh shit.
- Oh my God.
972
00:45:44,430 --> 00:45:47,690
Yeah!
973
00:45:50,860 --> 00:45:52,400
- He's paying for this.
974
00:46:14,880 --> 00:46:17,970
- What an ass.
- He so tagged you, man.
975
00:46:18,420 --> 00:46:20,390
- Let's just go back this way.
976
00:46:21,340 --> 00:46:22,140
Holy shit!
977
00:46:22,180 --> 00:46:24,010
Look at this toilet over here!
978
00:46:24,600 --> 00:46:25,930
It's so lifelike.
979
00:46:25,970 --> 00:46:27,230
- "Lifelike?"
980
00:46:28,940 --> 00:46:33,190
- Whichever asshole threw me
in here, is going to get, ahhh!
981
00:46:37,320 --> 00:46:39,570
C'mon bro, this is not,
982
00:46:43,160 --> 00:46:44,330
who's that?
983
00:46:52,130 --> 00:46:53,540
- It's not real.
984
00:47:03,430 --> 00:47:05,100
What have we got over here, man?
985
00:47:05,140 --> 00:47:06,430
- No idea.
986
00:47:07,970 --> 00:47:10,180
- Please, please, please!
987
00:47:16,150 --> 00:47:18,110
- What's that dip-shit up to
now?
988
00:47:18,150 --> 00:47:19,740
- Where the hell are we?
989
00:47:25,620 --> 00:47:27,120
- Where's that prick at?
990
00:47:27,160 --> 00:47:28,330
- Hey, we gotta get out of here.
991
00:47:28,370 --> 00:47:29,250
This is bullshit.
992
00:47:29,290 --> 00:47:31,210
- Just go check down that way.
993
00:47:33,080 --> 00:47:33,880
- Fuck it.
994
00:47:33,920 --> 00:47:34,670
I'm gone.
995
00:47:34,710 --> 00:47:35,840
And I've got the car keys.
996
00:47:35,920 --> 00:47:37,960
I don't give a rat's ass
about you piss heads.
997
00:47:39,880 --> 00:47:41,260
- Douche bag.
998
00:47:47,220 --> 00:47:49,970
Fuck man, where're you at?
999
00:47:50,060 --> 00:47:51,060
Hey!
1000
00:47:51,730 --> 00:47:52,440
Hey!
1001
00:47:54,480 --> 00:47:55,770
C'mon man!
1002
00:47:56,560 --> 00:47:58,320
Stop dickin' around!
1003
00:48:25,470 --> 00:48:27,550
Bart, honey, can you
get that?
1004
00:48:27,600 --> 00:48:30,430
- Sorry mom, I'm injured.
1005
00:48:32,180 --> 00:48:34,980
- Yes can I, uh, help you?
1006
00:48:35,020 --> 00:48:36,350
- Yes ma'am, I'm Darryl Myers
1007
00:48:36,400 --> 00:48:38,360
from the Scare Zone attraction.
1008
00:48:38,400 --> 00:48:40,110
Is Bart home?
1009
00:48:40,190 --> 00:48:41,690
- Well hello "Darryl Myers",
1010
00:48:41,780 --> 00:48:45,490
Yes Bart is home, you know
my poor boy he's just-
1011
00:48:45,570 --> 00:48:46,780
- Excuse me.
1012
00:48:46,820 --> 00:48:48,030
- Oh.
1013
00:48:48,070 --> 00:48:49,410
Um, thank you for,
1014
00:48:49,450 --> 00:48:51,330
uh, cleaning my pipes.
1015
00:48:51,870 --> 00:48:53,960
Well, let me see what you have
there.
1016
00:48:54,000 --> 00:48:56,170
Oh, how sweet.
1017
00:48:56,210 --> 00:48:57,960
Well, let me just take these
from you
1018
00:48:58,040 --> 00:49:00,000
and get them in some water.
1019
00:49:02,130 --> 00:49:04,630
Can I get you anything to drink?
1020
00:49:08,050 --> 00:49:09,100
Oh Bart!
1021
00:49:09,140 --> 00:49:10,180
You have company!
1022
00:49:10,220 --> 00:49:11,310
I thought I
was supposed to hang out
1023
00:49:11,350 --> 00:49:12,810
with dad next weekend!
1024
00:49:12,890 --> 00:49:13,850
- No, dear.
1025
00:49:13,930 --> 00:49:16,890
It's your little friend
from the scary house.
1026
00:49:16,940 --> 00:49:18,980
He came to see how you're doing.
1027
00:49:19,020 --> 00:49:20,150
- I'm in too much pain!
1028
00:49:20,230 --> 00:49:21,900
Tell 'em to go away.
1029
00:49:22,530 --> 00:49:23,440
- Hello, Bart!
1030
00:49:23,530 --> 00:49:26,150
Heh, nice set up you big
bullshit artist.
1031
00:49:26,200 --> 00:49:27,660
- Close the door.
1032
00:49:27,740 --> 00:49:30,240
- Nice sheets.
- Close the door!
1033
00:49:32,160 --> 00:49:33,450
Don't screw it for me, man.
1034
00:49:33,490 --> 00:49:35,540
It's the first time in five
years my mom's sucked up to me.
1035
00:49:35,620 --> 00:49:38,750
- Looked like your mom was
suckin' up to the plumber.
1036
00:49:38,790 --> 00:49:40,250
- Funny, fag!
1037
00:49:40,330 --> 00:49:41,790
Yeah, check out this set-up.
1038
00:49:41,840 --> 00:49:42,750
This is sweet!
1039
00:49:42,800 --> 00:49:43,960
- Yeah, if you're seven.
1040
00:49:44,050 --> 00:49:46,420
- I'm taking this for
as long a ride as I, oh!
1041
00:49:46,470 --> 00:49:47,630
I love this part.
1042
00:49:55,180 --> 00:49:56,640
Hey, hey, hey!
1043
00:49:59,310 --> 00:50:00,230
- Sorry, Bart.
1044
00:50:00,310 --> 00:50:01,560
You and your "man-gina" need to
get out
1045
00:50:01,650 --> 00:50:04,280
of bed and help me with
today's marketing blitz.
1046
00:50:04,360 --> 00:50:05,320
- "Marketing blitz?"
1047
00:50:05,400 --> 00:50:07,450
What are you, an ad agency
executive?
1048
00:50:07,530 --> 00:50:10,990
- I need this money and Oliver
needs everyone in tonight.
1049
00:50:11,070 --> 00:50:12,370
- Excuse me.
1050
00:50:12,410 --> 00:50:13,580
Fatally injured.
1051
00:50:13,620 --> 00:50:15,700
- Fatal means dead,
genius, and you're lifting
1052
00:50:15,790 --> 00:50:17,160
your arm just fine.
1053
00:50:18,830 --> 00:50:22,000
C'mon, it's one more night.
1054
00:50:23,170 --> 00:50:24,550
- I get it.
1055
00:50:24,630 --> 00:50:25,710
You need me.
1056
00:50:26,210 --> 00:50:28,050
You can't go on without me.
1057
00:50:28,760 --> 00:50:31,470
I am Scare Zone.
1058
00:50:31,890 --> 00:50:34,310
But I can't hand out fliers.
1059
00:50:34,350 --> 00:50:35,390
Injured.
1060
00:50:36,390 --> 00:50:37,390
- Fine.
1061
00:50:37,430 --> 00:50:40,520
We're not actually "handing
out" flyers this time.
1062
00:50:43,940 --> 00:50:44,980
- Hey ladies!
1063
00:50:45,020 --> 00:50:46,780
"Scare Zone!"
1064
00:50:48,320 --> 00:50:49,820
♪♪ You're pretty good lookin' ♪♪
1065
00:50:49,900 --> 00:50:52,070
♪♪ Yeah, you're my type ♪♪
1066
00:50:52,110 --> 00:50:55,830
♪♪ I like that you're
beautiful as the night ♪♪
1067
00:50:55,870 --> 00:50:59,960
♪♪ You took me to the
graveyard on our second date ♪♪
1068
00:51:00,000 --> 00:51:03,710
♪♪ Not like the other girls
who took me to the lake ♪♪
1069
00:51:03,750 --> 00:51:05,000
♪♪ Let's go ♪♪
1070
00:51:05,090 --> 00:51:07,090
Scare Zone!
1071
00:51:07,670 --> 00:51:08,840
Scare Zone!
1072
00:51:10,260 --> 00:51:11,180
- You're terrible.
1073
00:51:29,150 --> 00:51:30,780
- Tonight's the last night.
1074
00:51:30,820 --> 00:51:31,740
- Scare Zone!
1075
00:51:31,780 --> 00:51:32,820
Come check it out, you'll love
it!
1076
00:51:32,860 --> 00:51:34,870
- Yeah happy hallo-weeny!
1077
00:51:34,910 --> 00:51:35,870
Thanks!
1078
00:51:35,950 --> 00:51:37,080
- Dude, they're so hot.
- They were hot.
1079
00:51:37,160 --> 00:51:38,080
- I'm going to go meet them.
1080
00:51:38,120 --> 00:51:39,250
- No, no, no.
1081
00:51:39,290 --> 00:51:40,000
Dude.
1082
00:51:40,080 --> 00:51:41,000
We gotta go.
1083
00:51:41,040 --> 00:51:42,040
C'mon!
1084
00:51:52,170 --> 00:51:57,760
Oliver?
1085
00:52:19,950 --> 00:52:20,580
Jake!
1086
00:52:20,660 --> 00:52:21,620
What the fuck, man!
1087
00:52:21,700 --> 00:52:23,000
- The back door was open, man,
my bad.
1088
00:52:23,040 --> 00:52:24,120
- What'cha doing here?
1089
00:52:24,170 --> 00:52:25,830
- Oliver told me to come help
you set up.
1090
00:52:25,920 --> 00:52:26,960
- Oh he tell you but he don't
tell me?
1091
00:52:27,000 --> 00:52:28,840
Ain't this about a bitch.
1092
00:52:29,590 --> 00:52:30,880
Look, I'm glad you're
here, I need your help.
1093
00:52:30,960 --> 00:52:32,260
I've got an appointment
downtown.
1094
00:52:32,300 --> 00:52:32,970
- Heh.
1095
00:52:33,010 --> 00:52:33,930
An "appointment" right?
1096
00:52:33,970 --> 00:52:34,800
Heh-heh.
1097
00:52:34,840 --> 00:52:36,050
- Yes an appointment I've got to
meet
1098
00:52:36,140 --> 00:52:37,300
my parole officer is that okay
with you?
1099
00:52:37,350 --> 00:52:38,510
Can you focus?
1100
00:52:38,550 --> 00:52:39,390
Focus!
1101
00:52:39,470 --> 00:52:40,770
Look, first thing I need you to
do is
1102
00:52:40,850 --> 00:52:42,850
take this and put it back
where I found it, okay?
1103
00:52:42,930 --> 00:52:44,190
Now I've got to set up this damn
dummy
1104
00:52:44,270 --> 00:52:46,100
because those Spanish
assholes didn't show up,
1105
00:52:46,150 --> 00:52:48,020
so you go finish filling
up the fog machine,
1106
00:52:48,110 --> 00:52:49,690
then go turn on the sound
system,
1107
00:52:49,730 --> 00:52:50,780
but turn it to the knob with the
1108
00:52:50,860 --> 00:52:51,860
little piece of tape on it, then
go
1109
00:52:51,900 --> 00:52:52,940
turn on the strobe lights,
1110
00:52:53,030 --> 00:52:54,320
oh and fill the bat baby up with
water
1111
00:52:54,400 --> 00:52:55,820
and if you're looking
for something else to do,
1112
00:52:55,860 --> 00:52:57,820
you can finish this
list, do everything on it
1113
00:52:57,870 --> 00:53:01,660
then after your done, wait for
Oliver or Claire because uh,
1114
00:53:01,700 --> 00:53:04,080
uh, I ain't givin' you my keys.
1115
00:53:04,120 --> 00:53:04,870
Okay?
1116
00:53:04,960 --> 00:53:05,750
Ya got that?
1117
00:53:05,790 --> 00:53:06,870
- Got it.
1118
00:53:06,920 --> 00:53:08,380
- Now, Oliver's going to be
pissy 'cause I'm not here.
1119
00:53:08,420 --> 00:53:10,960
Don't let him take it out on
you, okay?
1120
00:53:11,000 --> 00:53:11,750
- 10-4.
1121
00:53:11,840 --> 00:53:12,920
- Yeah, "10-4" wonder bread.
1122
00:53:13,010 --> 00:53:14,720
Just go turn on the lye vat.
1123
00:53:14,800 --> 00:53:15,760
Go.
1124
00:53:15,800 --> 00:53:16,680
Go-go-go-go-go.
1125
00:53:16,720 --> 00:53:17,470
Go, go!
1126
00:53:17,510 --> 00:53:20,550
Can you speed? Urgency, yes, go.
1127
00:53:25,940 --> 00:53:27,440
Spanish people don't show up.
1128
00:53:27,480 --> 00:53:32,610
Bitches are supposed to like
work.
1129
00:54:18,320 --> 00:54:20,160
What kind of shit?
1130
00:54:41,890 --> 00:54:42,930
Oh shit!
1131
00:54:47,810 --> 00:54:49,060
Ahhhh, what?
1132
00:55:16,630 --> 00:55:19,380
♪♪ It's Christmas ♪♪
1133
00:55:19,420 --> 00:55:22,640
♪♪ Merry Christmas ♪♪
1134
00:55:39,030 --> 00:55:40,490
- Welcome to "A Christmas to
Remember"
1135
00:55:40,570 --> 00:55:42,570
where it's Christmas 364 days a
year!
1136
00:55:42,660 --> 00:55:44,410
That's right every day but what,
what?
1137
00:55:44,450 --> 00:55:45,160
Christmas!
1138
00:55:45,200 --> 00:55:46,330
So, how can I help you?
1139
00:55:46,370 --> 00:55:50,960
- I'm looking for Claire, I'm
her brother.
1140
00:55:51,000 --> 00:55:52,000
- Brother, huh?
1141
00:55:52,040 --> 00:55:53,460
Funny, I don't see the family
resemblance.
1142
00:55:53,540 --> 00:55:56,090
'Course I guess you don't
put on the black lipstick
1143
00:55:56,170 --> 00:55:58,750
and the funny make-up
'till after midnight, huh?
1144
00:55:58,840 --> 00:56:00,670
Sandy, have you seen Miss
Claire?
1145
00:56:00,710 --> 00:56:01,510
Hang on honey,
1146
00:56:01,590 --> 00:56:02,550
I'll be right down.
1147
00:56:02,630 --> 00:56:06,050
- So, what's Claire's brother's
name?
1148
00:56:06,100 --> 00:56:07,600
- Me?
1149
00:56:07,680 --> 00:56:08,430
Oh.
1150
00:56:08,470 --> 00:56:09,270
Darryl.
1151
00:56:09,350 --> 00:56:10,640
- Oh, really, what a
coinky-dink.
1152
00:56:10,680 --> 00:56:13,020
I've got an elf around here
named Darryl someplace.
1153
00:56:13,060 --> 00:56:15,400
- I didn't know Claire had a
brother,
1154
00:56:15,440 --> 00:56:16,940
she never mentioned a brother.
1155
00:56:17,020 --> 00:56:19,650
But, she's not a big talker.
1156
00:56:19,730 --> 00:56:21,860
You'll find her right
back there by gift wrap.
1157
00:56:21,940 --> 00:56:23,280
- Thank you.
1158
00:56:23,360 --> 00:56:24,110
♪♪ I'm Darryl ♪♪
1159
00:56:24,200 --> 00:56:25,610
♪♪ Helping you to care ♪♪
1160
00:56:30,120 --> 00:56:31,000
Hey Claire.
1161
00:56:31,080 --> 00:56:33,330
- Oh, hey, what are you doing
here?
1162
00:56:33,370 --> 00:56:34,460
- You told me to come he-
1163
00:56:34,500 --> 00:56:35,790
- Shhhh!
1164
00:56:35,830 --> 00:56:38,880
Oh, you have a note from mom!
1165
00:56:39,750 --> 00:56:41,010
That is bad.
1166
00:56:41,050 --> 00:56:43,090
Oh, I'm glad you came.
1167
00:56:43,130 --> 00:56:45,300
Um, Sandy,
1168
00:56:45,340 --> 00:56:46,260
Sandy.
1169
00:56:46,340 --> 00:56:48,390
You know it looks like
our mom is really sick
1170
00:56:48,430 --> 00:56:53,180
and I'm gonna to leave
early to, um, care for her.
1171
00:56:53,270 --> 00:56:55,690
- You said your mother's dead,
dear.
1172
00:56:55,730 --> 00:56:56,520
- Oh.
1173
00:56:56,600 --> 00:56:57,230
Oh!
1174
00:56:57,270 --> 00:56:59,440
No our, our mam is sick.
1175
00:56:59,480 --> 00:57:02,030
That's what we call our
grandmother.
1176
00:57:02,070 --> 00:57:02,860
- Yeah.
1177
00:57:02,900 --> 00:57:03,650
"Mam".
1178
00:57:03,690 --> 00:57:04,900
- I'm really sorry Mrs. Kane,
1179
00:57:04,990 --> 00:57:06,860
I really have to leave right
now.
1180
00:57:06,910 --> 00:57:08,910
You know, to get to, mam.
1181
00:57:08,950 --> 00:57:10,330
- I understand, dear.
1182
00:57:10,410 --> 00:57:13,000
So, I'll see you tomorrow
morning at 10.
1183
00:57:13,040 --> 00:57:14,500
It's a big day!
1184
00:57:14,580 --> 00:57:16,830
- Okay, I wouldn't miss it.
1185
00:57:16,870 --> 00:57:17,710
- Mam.
1186
00:57:17,790 --> 00:57:18,960
- The holiday shopping season
starts
1187
00:57:19,040 --> 00:57:21,130
the day after Halloween now, you
know!
1188
00:57:21,170 --> 00:57:22,420
Toodles!
1189
00:57:22,500 --> 00:57:23,670
- Whoo-hoo!
1190
00:57:25,300 --> 00:57:27,590
Oh, get me out of here!
1191
00:57:28,390 --> 00:57:29,220
Ha.
1192
00:57:29,300 --> 00:57:31,260
Ya think vampires and zombies
are scary?
1193
00:57:31,310 --> 00:57:32,770
Those people are scary!
1194
00:57:33,270 --> 00:57:35,640
- I thought you worked at a
funeral home.
1195
00:57:35,730 --> 00:57:37,350
- Who told you that?
1196
00:57:37,390 --> 00:57:38,440
- Nobody.
1197
00:57:38,480 --> 00:57:40,360
- No I've worked for the
Kanes for, like, four years
1198
00:57:40,440 --> 00:57:43,030
and they still creep me out.
1199
00:57:43,070 --> 00:57:43,940
- I dunno.
1200
00:57:44,030 --> 00:57:45,440
They seemed like, "Really nice
people".
1201
00:57:45,530 --> 00:57:47,030
Thanks for
getting me out of there,
1202
00:57:47,110 --> 00:57:49,530
I'm running out of
excuses to cut out early.
1203
00:57:49,570 --> 00:57:51,370
You confused them good.
1204
00:57:51,410 --> 00:57:53,700
- Hey, I'm just glad you called.
1205
00:57:53,740 --> 00:57:55,290
Is your car in the shop?
1206
00:57:55,330 --> 00:57:56,540
- I don't drive.
1207
00:57:56,580 --> 00:57:58,170
- Well how do you get around?
1208
00:57:58,210 --> 00:57:59,380
- I usually walk.
1209
00:57:59,420 --> 00:58:02,590
- This place is, like, 20
blocks from the strip mall.
1210
00:58:02,670 --> 00:58:05,130
- Or I'll bum a ride or
hitchhike.
1211
00:58:05,800 --> 00:58:07,930
- Isn't that a little dangerous?
1212
00:58:10,840 --> 00:58:11,760
- No.
1213
00:58:11,800 --> 00:58:12,510
- Shit!
1214
00:58:12,550 --> 00:58:13,470
Put that away!
1215
00:58:13,510 --> 00:58:15,270
Can't you carry, like, a can of
mace
1216
00:58:15,310 --> 00:58:16,850
or a taser or something?
1217
00:58:16,890 --> 00:58:19,310
- Mace doesn't stop them,
it just blinds them.
1218
00:58:19,350 --> 00:58:21,360
Tasers you gotta keep charged.
1219
00:58:21,440 --> 00:58:22,730
It's not practical.
1220
00:58:23,980 --> 00:58:24,980
- Good point.
1221
00:58:25,070 --> 00:58:27,190
- Oliver keeps a taser
charged and ready to go
1222
00:58:27,240 --> 00:58:29,360
underneath the cash
register at the gift shop,
1223
00:58:29,450 --> 00:58:33,530
but I'll stick with sexy Sadie,
thank you.
1224
00:58:35,120 --> 00:58:36,290
- She's named her gun.
1225
00:58:37,870 --> 00:58:38,710
- Oh, turn here.
1226
00:58:38,750 --> 00:58:39,830
Turn here!
1227
00:58:48,170 --> 00:58:49,260
Stop here.
1228
00:58:55,310 --> 00:58:58,640
- How did I know this was
going to end at a cemetery?
1229
00:59:04,520 --> 00:59:05,230
Claire?
1230
00:59:14,620 --> 00:59:15,910
This isn't funny.
1231
00:59:18,950 --> 00:59:20,080
I knew it was you.
1232
00:59:20,160 --> 00:59:23,080
I just wanted to see what
you looked like laughing.
1233
00:59:23,130 --> 00:59:24,670
- Don't get used to it.
1234
00:59:25,340 --> 00:59:27,130
Let me show you something.
1235
00:59:35,760 --> 00:59:37,180
- God damn it.
1236
00:59:37,680 --> 00:59:41,560
- Darryl, I'd like you to meet
someone.
1237
00:59:43,690 --> 00:59:45,980
- Mary Elisabeth Landers.
1238
00:59:46,070 --> 00:59:46,900
- Hey, hey!
1239
00:59:46,940 --> 00:59:47,570
Buddy.
1240
00:59:47,650 --> 00:59:48,610
What are you doin'?
1241
00:59:48,650 --> 00:59:49,650
Do you know those kids over
there?
1242
00:59:49,690 --> 00:59:51,780
Are you listening to me?
1243
00:59:51,820 --> 00:59:52,950
- Your mother?
1244
00:59:52,990 --> 00:59:54,110
- No.
1245
00:59:54,160 --> 00:59:55,030
- Not your mother.
1246
00:59:55,070 --> 01:00:00,120
- No, my mother is, quite alive.
1247
01:00:00,250 --> 01:00:01,620
- Hello, ass-wipe,
1248
01:00:01,710 --> 01:00:03,420
I'm talkin' to you!
1249
01:00:10,260 --> 01:00:11,840
- No, she's my aunt.
1250
01:00:11,920 --> 01:00:13,470
My mother's sister.
1251
01:00:14,720 --> 01:00:17,260
Nothing exotic killed her, just
cancer.
1252
01:00:18,140 --> 01:00:20,270
But I wanted you to meet her.
1253
01:00:20,810 --> 01:00:22,390
You remind me a lot of her.
1254
01:00:31,070 --> 01:00:32,240
Hey Aunt Mare,
1255
01:00:33,860 --> 01:00:35,910
I'd like you to meet Darryl.
1256
01:00:47,040 --> 01:00:49,750
- Hello, Ms. Landers, how are
you?
1257
01:00:50,300 --> 01:00:52,670
- She can't talk to
you Darryl, she's dead.
1258
01:00:52,710 --> 01:00:53,510
- I know.
1259
01:01:02,350 --> 01:01:03,520
- You know, she was the only
person
1260
01:01:03,600 --> 01:01:06,150
that ever brought me a Christmas
present.
1261
01:01:06,230 --> 01:01:08,190
Every year she would bring me
something
1262
01:01:08,270 --> 01:01:10,480
and wrap it so beautifully.
1263
01:01:15,990 --> 01:01:18,070
She pretty much raised me 'till
I was 10.
1264
01:01:24,790 --> 01:01:26,790
My Aunt Mare kept me from harm.
1265
01:01:30,250 --> 01:01:31,130
Then she died.
1266
01:01:43,020 --> 01:01:46,560
One year she got me this snow
globe.
1267
01:01:49,100 --> 01:01:51,190
It was one of those real glass
ones,
1268
01:01:51,230 --> 01:01:54,400
not like the plastic
ones you see at the mall.
1269
01:01:55,360 --> 01:01:57,860
It had this whole little village
in it.
1270
01:02:00,490 --> 01:02:02,950
That became a great tool for my
mom.
1271
01:02:03,910 --> 01:02:07,370
She could just raise it up
and threaten to smash it.
1272
01:02:09,960 --> 01:02:12,380
She finally made good on that
threat.
1273
01:02:16,880 --> 01:02:21,390
Darryl, I really appreciate you
1274
01:02:22,100 --> 01:02:25,810
trying to strike up a
conversation
with me two nights ago.
1275
01:02:27,850 --> 01:02:30,940
- Hey, I'm sorry you lost
somebody
1276
01:02:30,980 --> 01:02:32,860
that you cared so much about.
1277
01:02:33,520 --> 01:02:36,440
It seems like things went
all down hill after that.
1278
01:02:36,940 --> 01:02:39,490
You seem to be fighting a lot of
demons.
1279
01:02:41,910 --> 01:02:44,120
- I was just a cute little
blonde
1280
01:02:44,200 --> 01:02:46,620
no one could keep their hands
off of.
1281
01:02:46,700 --> 01:02:50,080
- And, as a friend, albeit a new
friend,
1282
01:02:50,920 --> 01:02:52,380
I want to say something.
1283
01:02:53,920 --> 01:02:55,250
Go ahead.
1284
01:02:56,960 --> 01:03:01,050
- Be goth, carry guns
and hum strange tunes,
1285
01:03:02,010 --> 01:03:04,470
but you shouldn't be hurting
yourself.
1286
01:03:04,510 --> 01:03:06,350
You deserve better than that.
1287
01:03:06,930 --> 01:03:10,560
Get a tattoo and let the
professional hurt you!
1288
01:03:13,860 --> 01:03:16,360
- That could probably take some
therapy.
1289
01:03:17,530 --> 01:03:18,690
- Think about it.
1290
01:03:19,740 --> 01:03:23,320
Now, ready to go hack,
1291
01:03:23,370 --> 01:03:25,330
maim, bludgeon and slaughter
ourselves
1292
01:03:25,410 --> 01:03:27,200
to the delight of thousands?
1293
01:03:27,240 --> 01:03:28,040
- Yippie!
1294
01:03:28,080 --> 01:03:30,330
Ha-ha.
1295
01:03:30,370 --> 01:03:31,500
Bye Aunt Mare.
1296
01:03:33,000 --> 01:03:34,500
Happy Halloween.
1297
01:03:37,590 --> 01:03:40,590
- So I suppose you like "How
the Grinch Stole Christmas"?
1298
01:03:40,630 --> 01:03:41,510
- Love it!
1299
01:03:41,590 --> 01:03:42,760
- And your favorite movie of all
time,
1300
01:03:42,800 --> 01:03:43,930
the "Nightmare Before
Christmas"?
1301
01:03:44,010 --> 01:03:45,350
- Now you're getting me hot!
1302
01:04:02,570 --> 01:04:06,330
♪♪ Come on, do the twist ♪♪
1303
01:04:13,580 --> 01:04:17,460
♪♪ Do the twist... the
Frankenstein twist! ♪♪
1304
01:04:17,500 --> 01:04:22,670
Let us in, let us
in, let us in, let us in!
1305
01:04:28,390 --> 01:04:29,560
Oh, where the hell is Spider?
1306
01:04:29,640 --> 01:04:31,310
- Oh, how many times are
you going to say that?
1307
01:04:31,390 --> 01:04:33,020
- Well, where the hell is
Spider?
1308
01:04:33,100 --> 01:04:35,350
- He told me that he was coming
back.
1309
01:04:35,400 --> 01:04:37,110
- Did he say when?
1310
01:04:37,770 --> 01:04:38,610
Sorry.
1311
01:04:38,690 --> 01:04:39,860
Sorry Jake I know it's not your
fault.
1312
01:04:39,900 --> 01:04:41,440
Thanks for getting the place
open.
1313
01:04:41,490 --> 01:04:42,400
Okay.
1314
01:04:42,440 --> 01:04:43,990
I will work Spider's
line and take the cash.
1315
01:04:44,030 --> 01:04:44,740
- Oh good!
1316
01:04:44,780 --> 01:04:45,610
Here's your cash bags.
1317
01:04:45,700 --> 01:04:46,530
- Thank you.
1318
01:04:46,570 --> 01:04:48,120
Wait, Darryl come here.
1319
01:04:48,200 --> 01:04:49,200
If I'm going to cover for
Spider,
1320
01:04:49,240 --> 01:04:50,660
you have to cover for me.
1321
01:04:50,700 --> 01:04:54,540
I am entrusting you with
the chainsaw finale.
1322
01:04:54,580 --> 01:04:55,460
- Why me?
1323
01:04:55,500 --> 01:04:57,170
- Claire recommended you.
1324
01:04:58,420 --> 01:04:59,170
- Yeah.
1325
01:04:59,210 --> 01:04:59,880
I'm there!
1326
01:04:59,960 --> 01:05:00,800
Show me what to do.
1327
01:05:00,840 --> 01:05:01,840
- Nothing to it.
1328
01:05:01,880 --> 01:05:02,960
Here's the throttle,
this is the chain lock.
1329
01:05:03,010 --> 01:05:04,170
Now, keep that lock on.
1330
01:05:04,260 --> 01:05:06,300
Without that lock on you
could level a fucking forest.
1331
01:05:06,340 --> 01:05:07,590
So, for tonight, lock on.
1332
01:05:07,640 --> 01:05:08,300
Okay?
1333
01:05:08,350 --> 01:05:09,260
Now, try and rev her up.
1334
01:05:09,300 --> 01:05:10,390
Jam it there between your knees,
1335
01:05:10,430 --> 01:05:12,600
pull that cord as hard as you
can.
1336
01:05:13,930 --> 01:05:15,020
Straight up.
1337
01:05:16,190 --> 01:05:18,060
- Put a bit of mustard on it.
1338
01:05:20,480 --> 01:05:21,440
And off!
1339
01:05:21,530 --> 01:05:24,570
Good, you have earned the orange
mask.
1340
01:05:24,650 --> 01:05:25,530
But don't get cocky.
1341
01:05:25,570 --> 01:05:26,610
I don't want you trying to bury
1342
01:05:26,700 --> 01:05:27,780
that thing into somebody's
stomach.
1343
01:05:27,820 --> 01:05:29,570
Just chase them around with it.
1344
01:05:29,620 --> 01:05:30,410
Good.
1345
01:05:30,450 --> 01:05:31,200
Okay.
1346
01:05:31,240 --> 01:05:32,370
Everyone, take your positions!
1347
01:05:36,290 --> 01:05:37,500
Let us in!
1348
01:05:37,540 --> 01:05:38,630
Let us in!
1349
01:05:38,670 --> 01:05:39,500
Let us in!
1350
01:05:39,540 --> 01:05:40,920
Let us in!
1351
01:05:40,960 --> 01:05:42,000
- Shut up!
1352
01:05:42,050 --> 01:05:43,170
Shut up!
1353
01:05:43,210 --> 01:05:44,260
Shut up!
1354
01:05:45,260 --> 01:05:46,380
- Hey Oliver!
1355
01:05:46,470 --> 01:05:47,340
Hey, where's Spidey?
1356
01:05:47,380 --> 01:05:48,720
You too cheap to pay him?
1357
01:05:48,800 --> 01:05:52,510
- How do you know he's not
in there somewhere, huh?
1358
01:05:52,560 --> 01:05:54,430
Waiting for you!
1359
01:05:56,850 --> 01:05:59,980
Let the slaughter begin!
1360
01:06:03,320 --> 01:06:06,190
Get in you date-less wonders!
1361
01:06:28,220 --> 01:06:29,340
♪♪ Every word you said ♪♪
1362
01:06:29,380 --> 01:06:30,840
♪♪ But I can't understand
when I look and I see ♪♪
1363
01:06:30,930 --> 01:06:33,260
♪♪ That all these words are dead
♪♪
1364
01:06:33,350 --> 01:06:34,600
♪♪ You say that's fine ♪♪
1365
01:06:34,640 --> 01:06:39,020
♪♪ But I still trip to walk that
line ♪♪
1366
01:06:39,100 --> 01:06:42,650
- Everybody get batty, bloody
birth!
1367
01:06:49,150 --> 01:06:50,320
- And pull.
1368
01:06:53,120 --> 01:06:53,950
- Oh man.
1369
01:06:54,030 --> 01:06:56,830
Oh my god.
- This is disgusting.
1370
01:07:26,400 --> 01:07:28,110
- Would ya, would ya hurry up!
1371
01:07:28,150 --> 01:07:29,190
- All right, all right,
1372
01:07:29,280 --> 01:07:31,610
I'm here now I've got a
shit-load of tens.
1373
01:07:32,110 --> 01:07:33,950
Have a nice scare.
1374
01:07:34,030 --> 01:07:34,870
- Oliver.
- Yeah.
1375
01:07:34,910 --> 01:07:35,830
- I've got to go to work.
1376
01:07:35,910 --> 01:07:37,080
- Oh okay, save me a table.
1377
01:07:37,120 --> 01:07:38,160
I'll be there at two.
1378
01:07:38,250 --> 01:07:39,450
- Gotta pinch a loaf!
- What?
1379
01:07:39,540 --> 01:07:41,670
- Yeah, I've got to drop
the kids off at the pool!
1380
01:07:41,750 --> 01:07:42,500
- Hurry up!
1381
01:07:43,420 --> 01:07:45,420
- Damn!
- Ha, ha, ha, ha!
1382
01:08:02,100 --> 01:08:03,810
- Awesome!
- That was sick!
1383
01:08:03,900 --> 01:08:06,900
- That bloody guy coming
from the wall was new!
1384
01:08:07,820 --> 01:08:09,030
- Everything okay?
1385
01:08:09,900 --> 01:08:10,570
- Great!
1386
01:08:10,610 --> 01:08:11,530
I just have to 'go' bad.
1387
01:08:11,570 --> 01:08:12,450
- Oh, there's someone in there.
1388
01:08:13,320 --> 01:08:14,870
Oh, me next!
1389
01:08:15,450 --> 01:08:17,870
- Hey, I wouldn't go
in there if I were you.
1390
01:08:17,950 --> 01:08:20,790
- Man, I gotta do this
fast and get back at it.
1391
01:08:20,870 --> 01:08:22,210
Uh, no time for airing out!
1392
01:08:22,250 --> 01:08:23,460
Heads up!
1393
01:08:24,460 --> 01:08:27,500
- If I'm not back in three
hours, call the cops!
1394
01:09:02,950 --> 01:09:05,210
- Back to slice and dice!
1395
01:09:15,260 --> 01:09:17,340
- Oh my gosh it's all wet in
there.
1396
01:09:17,430 --> 01:09:20,850
- You've have blood all over
you.
1397
01:09:20,930 --> 01:09:22,270
- So do you!
1398
01:09:42,740 --> 01:09:44,250
- Hey, you found my axe-
1399
01:09:54,590 --> 01:09:56,680
- Dad, this is so fake.
1400
01:10:12,860 --> 01:10:15,650
- Uh, that's stupid.
- Not even scary.
1401
01:10:15,690 --> 01:10:18,360
- Try scaring somebody next
time.
1402
01:10:21,990 --> 01:10:23,990
This had better not
stain.
1403
01:10:24,080 --> 01:10:25,500
- I think it's just like
invisible ink.
1404
01:10:25,540 --> 01:10:27,870
I think it will just
disappear after a few minutes.
1405
01:10:27,910 --> 01:10:29,370
- Oh, I don't think so.
1406
01:10:29,420 --> 01:10:30,380
Look at this.
1407
01:10:30,420 --> 01:10:33,000
- Maybe it's cherry juice or
something.
1408
01:10:36,300 --> 01:10:39,050
- Oh God, it tastes like blood.
1409
01:10:39,630 --> 01:10:40,640
- Back off!
1410
01:10:40,680 --> 01:10:42,550
That bitch's been
following us the whole way.
1411
01:10:42,640 --> 01:10:44,100
Get a life!
1412
01:10:44,140 --> 01:10:45,270
- What's going on?
1413
01:10:45,310 --> 01:10:46,640
- I don't know, there's
something wrong with Tracy.
1414
01:10:46,730 --> 01:10:47,890
- Is she hurt or sick?
- I don't know,
1415
01:10:47,930 --> 01:10:49,980
I can't tell with this damn
costume.
1416
01:10:51,310 --> 01:10:54,230
- Oh Jesus, she's been stabbed!
1417
01:10:54,270 --> 01:10:56,400
- I think I'm going to be sick.
1418
01:11:03,280 --> 01:11:06,040
- Someone just got stabbed!
1419
01:11:06,120 --> 01:11:08,290
- Excellent!
- Let's go.
1420
01:11:08,330 --> 01:11:09,750
- Whoa-whoa, wait!
1421
01:11:10,790 --> 01:11:11,960
Ladies and gentlemen,
1422
01:11:12,000 --> 01:11:14,130
just a slight technical
snafu, I will be right back.
1423
01:11:14,170 --> 01:11:17,340
I will be right back.
1424
01:11:18,050 --> 01:11:19,090
Shit.
1425
01:11:20,010 --> 01:11:22,890
- Heh, yeah, this blows chunks,
dude.
1426
01:11:24,970 --> 01:11:27,720
- Hey sexy, you want to suck on
this?
1427
01:11:42,570 --> 01:11:43,570
- I don't know, I don't know.
1428
01:11:43,620 --> 01:11:44,700
The only thing I can think is,
1429
01:11:44,780 --> 01:11:45,830
we have this chair that shoots
blades
1430
01:11:45,870 --> 01:11:47,290
through a dummy's chest.
1431
01:11:47,790 --> 01:11:49,660
No, I, I know it's Halloween
and you've been getting
1432
01:11:49,750 --> 01:11:53,000
a lot of crank calls, but
I'm telling you this is real.
1433
01:11:53,080 --> 01:11:53,830
Just hurry.
1434
01:11:53,920 --> 01:11:55,380
Just hurry!
1435
01:11:55,420 --> 01:11:56,130
- Okay.
1436
01:11:56,170 --> 01:11:57,380
I'm calling this a night.
1437
01:11:57,420 --> 01:11:58,250
I'm going to-
1438
01:11:58,300 --> 01:11:59,260
- There's a big fight outside!
1439
01:11:59,300 --> 01:12:01,380
- Son of a bitch!
1440
01:12:01,470 --> 01:12:03,590
I'll go break it up and
wait for the paramedics.
1441
01:12:03,640 --> 01:12:05,550
- I'm okay, I've got
pressure on the wound.
1442
01:12:05,600 --> 01:12:06,640
- Okay.
1443
01:12:06,680 --> 01:12:08,810
Claire, you've got to get
everybody out of that maze.
1444
01:12:21,950 --> 01:12:23,150
- Shit!
1445
01:12:23,200 --> 01:12:24,240
- What's going on?
1446
01:12:26,320 --> 01:12:27,530
- Please move to the exits.
1447
01:12:27,580 --> 01:12:29,240
Thank you.
1448
01:12:29,290 --> 01:12:30,370
- Boo!
1449
01:12:30,410 --> 01:12:31,200
This place sucks!
1450
01:12:31,250 --> 01:12:32,120
I want my money back.
1451
01:12:32,160 --> 01:12:33,250
- Please move to the exit.
1452
01:12:33,330 --> 01:12:35,000
Oliver will refund your
admission outside.
1453
01:12:35,040 --> 01:12:35,790
Asshole.
1454
01:12:35,830 --> 01:12:36,920
Thank you!
1455
01:12:38,500 --> 01:12:40,300
The exit is that way.
1456
01:12:43,130 --> 01:12:45,550
- Oh, man, this place is
so much more effective
1457
01:12:45,590 --> 01:12:46,850
with music and lights.
1458
01:12:46,930 --> 01:12:48,140
Hi!
1459
01:12:48,180 --> 01:12:48,850
Claire!
1460
01:12:48,890 --> 01:12:49,930
- Oh, sorry about this.
1461
01:12:49,970 --> 01:12:50,970
Look you'll get your money back.
1462
01:12:51,020 --> 01:12:52,060
Please just move to the-
1463
01:13:00,570 --> 01:13:02,400
- Look, I said we're closed.
1464
01:13:02,440 --> 01:13:04,490
- I don't think you understand.
1465
01:13:04,570 --> 01:13:08,830
We came all the way across
town and stood in line
1466
01:13:08,870 --> 01:13:11,160
for two goddamn hours!
1467
01:13:11,240 --> 01:13:12,330
- Calm down.
1468
01:13:12,370 --> 01:13:13,040
Hold on.
1469
01:13:13,080 --> 01:13:13,910
We've had an accident.
1470
01:13:14,000 --> 01:13:14,830
- Oww, shit.
1471
01:13:14,910 --> 01:13:15,960
- We're waiting for an
ambulance.
1472
01:13:16,000 --> 01:13:16,830
Oh, I don't have time for this.
1473
01:13:16,880 --> 01:13:17,630
Where's Claire?
1474
01:13:17,670 --> 01:13:18,500
- I don't know.
1475
01:13:18,540 --> 01:13:19,630
- I'll be right back.
1476
01:13:19,710 --> 01:13:22,210
- Uh, I, I'm going to
wait for the ambulance.
1477
01:13:23,670 --> 01:13:25,380
- Two fuckin' hours!
1478
01:13:27,140 --> 01:13:28,220
- Claire?
1479
01:13:33,390 --> 01:13:34,850
Oh my God.
1480
01:13:34,890 --> 01:13:36,350
Claire.
1481
01:13:36,390 --> 01:13:37,440
Claire!
1482
01:13:38,610 --> 01:13:39,860
- Oh Claire.
1483
01:13:40,570 --> 01:13:42,480
Sweet, sweet Claire
1484
01:13:45,400 --> 01:13:46,740
- Have you seen Claire?
1485
01:13:46,780 --> 01:13:47,450
- No.
1486
01:13:47,490 --> 01:13:48,280
Is the ambulance here?
1487
01:13:48,360 --> 01:13:49,200
- I don't think so.
1488
01:13:49,280 --> 01:13:50,240
Bart and Margo are outside.
1489
01:13:50,280 --> 01:13:52,040
I'm going to call the police.
1490
01:13:53,870 --> 01:13:54,830
Where's Sparks Malloy?
1491
01:13:54,870 --> 01:13:57,710
- What?
- My fucking taser!
1492
01:14:00,000 --> 01:14:02,000
- Don't get up!
1493
01:14:02,090 --> 01:14:03,250
Don't move!
1494
01:14:05,010 --> 01:14:06,590
Just lie there.
1495
01:14:06,670 --> 01:14:10,050
That's right, just lie like in
death.
1496
01:14:10,140 --> 01:14:11,140
Lie.
1497
01:14:20,690 --> 01:14:22,570
That's you, Claire.
1498
01:14:23,110 --> 01:14:24,570
That's my Claire.
1499
01:14:25,570 --> 01:14:26,400
I did it for you.
1500
01:14:26,440 --> 01:14:29,530
I, I did this all for you!
1501
01:14:31,490 --> 01:14:32,240
Yes!
1502
01:14:32,280 --> 01:14:33,620
Claire!
1503
01:14:33,660 --> 01:14:35,620
Yes, you wanted this.
1504
01:14:35,660 --> 01:14:36,370
This!
1505
01:14:36,410 --> 01:14:38,540
And I've come for you.
1506
01:14:38,580 --> 01:14:39,830
I know all about you.
1507
01:14:39,870 --> 01:14:44,500
I know, I know how you love
death!
1508
01:14:44,550 --> 01:14:48,340
I know how it, it thrills you...
1509
01:14:48,420 --> 01:14:50,760
like it thrills me!
1510
01:14:51,470 --> 01:14:57,100
It took me three years of
watching you and practicing.
1511
01:15:00,400 --> 01:15:01,770
And you, you,
1512
01:15:04,230 --> 01:15:06,150
you taught me how to cut.
1513
01:15:08,950 --> 01:15:09,820
Oh.
1514
01:15:09,900 --> 01:15:12,990
We'd watch you on those
long quiet afternoons
1515
01:15:13,070 --> 01:15:16,700
when you didn't think anyone was
looking.
1516
01:15:16,740 --> 01:15:21,120
You didn't see us, but we saw
you.
1517
01:15:22,210 --> 01:15:24,420
We'd lean up to the glass
1518
01:15:24,460 --> 01:15:27,670
between the branches and the
boxes.
1519
01:15:28,510 --> 01:15:30,260
And we'd watch you through
1520
01:15:30,300 --> 01:15:32,430
the Christmas window.
1521
01:15:35,140 --> 01:15:36,760
- Yes, right away please.
1522
01:15:37,390 --> 01:15:40,690
Well, I think we have a
dangerous situation here.
1523
01:15:41,640 --> 01:15:43,150
Yes, I think so.
1524
01:15:43,230 --> 01:15:46,520
Look, one was wounded
and another was killed.
1525
01:15:46,570 --> 01:15:48,150
- What's going on, Oliver?
1526
01:15:48,190 --> 01:15:49,820
- Just get the cops here.
1527
01:15:49,860 --> 01:15:51,320
I don't know what's going on.
1528
01:15:51,360 --> 01:15:52,990
Don't go in there!
1529
01:15:53,070 --> 01:15:54,570
Jake's dead.
1530
01:15:54,620 --> 01:15:55,620
- What?
1531
01:15:55,660 --> 01:15:56,530
Where's Claire?
1532
01:15:56,580 --> 01:15:57,490
- I don't know.
1533
01:15:57,540 --> 01:15:58,540
I sent her in to get everybody
out-
1534
01:15:58,580 --> 01:16:00,580
- The ambulance is here!
1535
01:16:00,620 --> 01:16:02,250
- Darryl, don't do it.
1536
01:16:02,290 --> 01:16:03,370
They're here for Tracy.
1537
01:16:03,420 --> 01:16:05,290
The police are on their
way, let them do it.
1538
01:16:05,340 --> 01:16:06,460
- Claire is in there!
1539
01:16:06,540 --> 01:16:09,300
- Something else is in
there and it killed Jake.
1540
01:16:09,340 --> 01:16:10,510
You're a kid in a costume.
1541
01:16:10,550 --> 01:16:11,880
What are you gonna do?
1542
01:16:14,260 --> 01:16:15,890
- I'm going after Claire!
1543
01:16:18,060 --> 01:16:20,270
- You know what's funny, Claire?
1544
01:16:20,310 --> 01:16:22,560
You cut to feel alive.
1545
01:16:23,600 --> 01:16:24,440
I cut to kill!
1546
01:16:25,810 --> 01:16:28,820
I used to try to cut to feel
alive, I,
1547
01:16:29,400 --> 01:16:32,530
I would cut, and I'd cut, and
I'd
1548
01:16:32,610 --> 01:16:35,240
cut and I would cut,
1549
01:16:35,280 --> 01:16:38,870
but it never felt good
1550
01:16:38,910 --> 01:16:40,040
till I met you.
1551
01:16:42,120 --> 01:16:43,160
And I watched how you
1552
01:16:43,210 --> 01:16:45,630
did yourself so lovingly.
1553
01:16:46,540 --> 01:16:49,090
You inspired me so.
1554
01:16:50,300 --> 01:16:54,050
And I grew to love you so much.
1555
01:16:56,140 --> 01:16:58,760
I had to have you be a part of
me.
1556
01:16:59,430 --> 01:17:01,220
To show my devotion.
1557
01:17:02,390 --> 01:17:03,560
My devotion.
1558
01:17:03,640 --> 01:17:05,230
My devotion.
1559
01:17:06,150 --> 01:17:08,190
The pleasure of pain, right?
1560
01:17:08,270 --> 01:17:13,440
The pleasure of pain,
the pleasure. I did this
1561
01:17:13,490 --> 01:17:14,450
for you, Claire!
1562
01:17:25,920 --> 01:17:27,000
- Claire?
1563
01:17:28,500 --> 01:17:29,500
- Not you!
1564
01:17:29,540 --> 01:17:30,630
Not you, Claire!
1565
01:17:30,710 --> 01:17:33,460
Don't be like all the rest
of them, a squealing pig!
1566
01:17:35,010 --> 01:17:37,680
Oh, Claire, don't be scared.
1567
01:17:37,720 --> 01:17:39,430
I'm here to fulfill your wish.
1568
01:17:39,510 --> 01:17:41,100
I'm going to take you away from
here.
1569
01:17:41,140 --> 01:17:43,640
And the best part, the best
part?
1570
01:17:43,720 --> 01:17:45,100
I'm coming with you!
1571
01:17:45,690 --> 01:17:47,980
Now that I've proven my
worthiness to you,
1572
01:17:48,060 --> 01:17:52,110
I need to do for you what you
could not do for yourself.
1573
01:17:52,690 --> 01:17:54,650
- Claire!
- Darryl!
1574
01:17:55,490 --> 01:17:56,570
- Claire!
1575
01:18:01,950 --> 01:18:07,040
- Now my darling, it is time
for me to drain you dry.
1576
01:18:08,920 --> 01:18:10,630
Claire!
1577
01:18:10,670 --> 01:18:13,000
- Then open my veins.
1578
01:18:13,050 --> 01:18:13,840
- Claire!
1579
01:18:19,260 --> 01:18:21,140
You're not a part of this!
1580
01:18:24,140 --> 01:18:29,940
And then we will live together
in the eternal orgy of hell!
1581
01:18:41,950 --> 01:18:42,830
- Claire!
1582
01:18:44,990 --> 01:18:46,790
I'll be right back.
1583
01:19:22,070 --> 01:19:22,990
Claire.
1584
01:19:41,840 --> 01:19:43,090
- Come here!
1585
01:20:16,170 --> 01:20:17,800
- Stupid.
1586
01:20:17,840 --> 01:20:18,880
Stupid.
1587
01:20:22,090 --> 01:20:23,130
Stupid!
1588
01:20:25,850 --> 01:20:28,060
You ruined everything!
1589
01:20:30,390 --> 01:20:32,520
You ruined my moment!
1590
01:20:37,360 --> 01:20:38,440
It's okay.
1591
01:20:40,990 --> 01:20:42,650
Don't worry.
1592
01:20:42,740 --> 01:20:43,490
I'll be sure to tell
1593
01:20:43,570 --> 01:20:45,160
Claire all about th-
1594
01:20:56,750 --> 01:20:58,380
- Oliver!
1595
01:20:58,420 --> 01:20:59,460
Oliver!
1596
01:21:07,090 --> 01:21:09,350
- God damn it!
1597
01:21:09,390 --> 01:21:10,430
Darryl!
1598
01:21:12,390 --> 01:21:14,520
- I'm okay, I'm okay.
1599
01:21:16,770 --> 01:21:18,020
- Was it just him?
1600
01:21:19,820 --> 01:21:22,360
- That thing was living back
there!
1601
01:21:22,440 --> 01:21:23,940
He killed, he killed Spider.
1602
01:21:23,990 --> 01:21:25,360
He killed all of them because of
me.
1603
01:21:26,360 --> 01:21:27,820
- It's okay, it's okay.
1604
01:21:29,240 --> 01:21:30,620
The police are here.
1605
01:21:30,660 --> 01:21:32,540
They're gonna sort everything
ou-
1606
01:21:37,380 --> 01:21:38,170
- No!
1607
01:21:38,250 --> 01:21:39,000
No!
1608
01:22:05,360 --> 01:22:08,660
- Excuse me, I'm looking for-
- Hey Darryl.
1609
01:22:14,040 --> 01:22:16,830
- Hey, how are you?
1610
01:22:16,870 --> 01:22:17,920
- Good.
1611
01:22:19,460 --> 01:22:20,840
Good.
1612
01:22:20,880 --> 01:22:22,090
- You look great.
1613
01:22:22,590 --> 01:22:24,670
- Still working on those demons.
1614
01:22:25,670 --> 01:22:27,760
- Sorry you had to come
back to work so soon.
1615
01:22:27,800 --> 01:22:28,930
- Oh, me too.
1616
01:22:28,970 --> 01:22:31,180
Therapy's expensive for a girl!
1617
01:22:31,220 --> 01:22:33,680
- Selfishly, I'm glad you're
back.
1618
01:22:34,270 --> 01:22:37,060
- God, Darryl, where
were you 10 years ago?
1619
01:22:38,560 --> 01:22:41,560
You know, my psychoanalysis
revealed
1620
01:22:41,610 --> 01:22:43,820
that I have a clinical "3M"
issue
1621
01:22:43,860 --> 01:22:45,150
when it comes to relationships.
1622
01:22:45,190 --> 01:22:48,110
Apparently I deeply believe
that all I can attract are
1623
01:22:48,150 --> 01:22:50,360
maniacs, molesters and monsters.
1624
01:22:52,660 --> 01:22:57,410
But hiding and disguising
myself didn't seem to help.
1625
01:22:57,500 --> 01:23:00,370
And, it's just going to take a
while
1626
01:23:00,420 --> 01:23:01,500
before I can shake the feeling
1627
01:23:01,540 --> 01:23:05,090
that I bring out the worst in
men.
1628
01:23:05,130 --> 01:23:06,260
- I understand.
1629
01:23:06,840 --> 01:23:07,970
Take your time.
1630
01:23:09,220 --> 01:23:11,640
When you're ready, give me call.
1631
01:23:15,260 --> 01:23:17,640
Merry Christmas, Claire.
1632
01:24:08,110 --> 01:24:11,280
♪♪ It started out like all the
rest ♪♪
1633
01:24:11,360 --> 01:24:15,700
♪♪ A simple ego strokin' ♪♪
1634
01:24:15,740 --> 01:24:21,080
♪♪ Called curiosity ♪♪
1635
01:24:21,410 --> 01:24:23,120
♪♪ Then you fucked up ♪♪
1636
01:24:23,210 --> 01:24:24,710
♪♪ And let it in ♪♪
1637
01:24:24,790 --> 01:24:28,960
♪♪ And left a pure thing broken ♪♪
1638
01:24:29,050 --> 01:24:34,430
♪♪ And disappointed me ♪♪
1639
01:24:35,090 --> 01:24:36,720
♪♪ Okay, I guess ♪♪
1640
01:24:36,760 --> 01:24:38,310
♪♪ Yeah, I'll admit ♪♪
1641
01:24:38,350 --> 01:24:41,680
♪♪ I take forever choosin' ♪♪
1642
01:24:41,770 --> 01:24:44,560
♪♪ So, maybe I could make you ♪♪
1643
01:24:44,650 --> 01:24:46,610
♪♪ Make the choice for me ♪♪
1644
01:24:46,650 --> 01:24:48,980
♪♪ Now what is it about her ♪♪
1645
01:24:49,020 --> 01:24:54,530
♪♪ That drives you do goddamn
mad? ♪♪
1646
01:24:55,160 --> 01:24:59,950
♪♪ Step back and take a
good look around you ♪♪
1647
01:25:00,040 --> 01:25:04,160
♪♪ I know you would prefer if I
said ♪♪
1648
01:25:04,250 --> 01:25:08,540
♪♪ She was the best I ever had ♪♪
1649
01:25:08,590 --> 01:25:12,510
♪♪ Only she, the only one that
found you ♪♪
1650
01:25:12,550 --> 01:25:17,720
♪♪ While you were so far from the
truth ♪♪
1651
01:25:29,230 --> 01:25:30,520
♪♪ I should've known ♪♪
1652
01:25:30,610 --> 01:25:32,230
♪♪ Known from the start ♪♪
1653
01:25:32,320 --> 01:25:37,030
♪♪ That this would all end badly
♪♪
1654
01:25:37,110 --> 01:25:42,200
♪♪ How else could it be? ♪♪
1655
01:25:42,410 --> 01:25:45,710
♪♪ For you are just a paper kiss
♪♪
1656
01:25:45,790 --> 01:25:50,090
♪♪ A bitter complication ♪♪
1657
01:25:50,130 --> 01:25:55,590
♪♪ And she has what I need ♪♪
1658
01:25:56,260 --> 01:25:59,390
♪♪ What I want and what I need ♪♪
1659
01:25:59,470 --> 01:26:03,560
♪♪ Have always been so confusing
♪♪
1660
01:26:03,640 --> 01:26:09,100
♪♪ So tell me which one is she? ♪♪
1661
01:26:09,610 --> 01:26:11,440
♪♪ Okay, I guess ♪♪
1662
01:26:11,480 --> 01:26:13,190
♪♪ Yeah, I'll admit ♪♪
1663
01:26:13,230 --> 01:26:16,360
♪♪ I take forever choosin' ♪♪
1664
01:26:16,450 --> 01:26:18,820
♪♪ So maybe I could make you ♪♪
1665
01:26:18,910 --> 01:26:20,820
♪♪ Make the choice for me ♪♪
1666
01:26:20,870 --> 01:26:23,330
♪♪ So what is it about her ♪♪
1667
01:26:23,370 --> 01:26:28,960
♪♪ That drives you so goddamn
mad? ♪♪
1668
01:26:29,630 --> 01:26:34,590
♪♪ Step back and take a
good look around you ♪♪
1669
01:26:34,670 --> 01:26:38,470
♪♪ I know you would prefer if I
said ♪♪
1670
01:26:38,550 --> 01:26:43,010
♪♪ She was the best I ever had ♪♪
1671
01:26:43,060 --> 01:26:46,890
♪♪ Only she, the only one that
found you ♪♪
1672
01:26:46,930 --> 01:26:52,520
♪♪ While you were so far from the
truth ♪♪
1673
01:26:54,440 --> 01:26:59,860
♪♪ So far from the truth ♪♪
1674
01:27:00,950 --> 01:27:06,370
♪♪ So far from the truth ♪♪
1675
01:27:07,830 --> 01:27:11,580
♪♪ So far from the truth ♪♪
1676
01:27:18,260 --> 01:27:19,380
- Get lost!
1677
01:27:19,430 --> 01:27:21,010
Except you in the back, the hot
one.
1678
01:27:21,050 --> 01:27:21,890
Come here.
105402
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.