All language subtitles for Naked.and.Afraid.S04E06.Lord.of.the.Rats.1080p.WEB.x264-CAFFEiNE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,004 --> 00:00:08,140 [ macaques grunting ] 2 00:00:08,142 --> 00:00:10,142 angela: Oh, my god. You hear the monkeys? 3 00:00:10,144 --> 00:00:11,877 They want us out of their place. 4 00:00:11,879 --> 00:00:14,947 Darrin: That's the closest I've heard them. 5 00:00:14,949 --> 00:00:16,749 They're keeping an eye on us. 6 00:00:16,751 --> 00:00:18,484 A rabid monkey would attack me, 7 00:00:18,486 --> 00:00:20,553 and there's nothing I can do about it. 8 00:00:20,555 --> 00:00:22,755 So much easier if we could hunt the monkeys. 9 00:00:22,757 --> 00:00:24,723 What would you do with it if you got it? 10 00:00:24,725 --> 00:00:27,093 Eat it. 11 00:00:27,095 --> 00:00:30,296 I'll just be the apex predator, here. 12 00:00:30,298 --> 00:00:33,032 The easiest way to deal with thieving monkeys 13 00:00:33,034 --> 00:00:34,867 is to kill one. 14 00:00:39,707 --> 00:00:42,108 Narrator: One man and one woman... 15 00:00:42,110 --> 00:00:43,442 [ animal grunts ] aah! 16 00:00:43,444 --> 00:00:45,844 ...Alone for 21 days... 17 00:00:45,846 --> 00:00:46,979 Aah! 18 00:00:46,981 --> 00:00:48,580 Cut myself up pretty good here. 19 00:00:48,582 --> 00:00:50,783 ...To face the most primal survival challenge 20 00:00:50,785 --> 00:00:51,783 of their lives. 21 00:00:51,785 --> 00:00:53,719 Man: Mmm, rat kebabs. 22 00:00:53,721 --> 00:00:57,390 They have no clothes, no food, no water -- 23 00:00:57,392 --> 00:00:58,991 only their skills... 24 00:00:58,993 --> 00:01:00,526 Oh, god, that [bleep] hurts. 25 00:01:00,528 --> 00:01:01,994 ...And their will to survive. 26 00:01:01,996 --> 00:01:03,462 Whoo-hoo! 27 00:01:03,464 --> 00:01:04,863 -- Captions by vitac -- www.Vitac.Com 28 00:01:04,865 --> 00:01:06,332 captions paid for by discovery communications 29 00:01:06,334 --> 00:01:08,267 darrin: Monkey takes my food, I eat the monkey. 30 00:01:08,269 --> 00:01:09,534 Good morning. 31 00:01:09,536 --> 00:01:11,137 I'm ready to watch the sun come up 32 00:01:11,139 --> 00:01:13,272 one last time with my clothes on. 33 00:01:13,274 --> 00:01:14,740 [ laughs ] 34 00:01:14,742 --> 00:01:17,275 [ squeaks ] 35 00:01:17,277 --> 00:01:19,478 [ chuckles ] 36 00:01:19,480 --> 00:01:22,748 go get it. 37 00:01:22,750 --> 00:01:24,150 Last hike with karma dog. 38 00:01:24,152 --> 00:01:26,285 [ chuckles ] 39 00:01:26,287 --> 00:01:29,888 she's the only family I got, and she goes everywhere with me. 40 00:01:29,890 --> 00:01:31,290 But I got to leave her, 41 00:01:31,292 --> 00:01:33,225 'cause I'm flying out tomorrow morning. 42 00:01:33,227 --> 00:01:36,562 It's gonna be a good one. 43 00:01:36,564 --> 00:01:42,034 It's 4:30 a.M., and this will be our goodbye. 44 00:01:42,036 --> 00:01:43,903 Hi. Bye. 45 00:01:43,905 --> 00:01:46,706 Hi, luna. I'll miss you. 46 00:01:46,708 --> 00:01:49,307 Saying goodbye was a lot harder than I thought, 47 00:01:49,309 --> 00:01:50,976 so I'm already missing my family, 48 00:01:50,978 --> 00:01:52,311 but soon I'll be home, 49 00:01:52,313 --> 00:01:54,647 and I'll have an adventure to talk about. 50 00:02:02,724 --> 00:02:05,791 This island looks absolutely postcard beautiful, 51 00:02:05,793 --> 00:02:08,460 but let me assure you, there's gonna be dangers. 52 00:02:08,462 --> 00:02:11,464 This is not gonna be an easy 21 days. 53 00:02:11,466 --> 00:02:12,598 My name is angela. 54 00:02:12,600 --> 00:02:14,266 I'm from greensburg, pennsylvania, 55 00:02:14,268 --> 00:02:15,735 and I'm 36 years old. 56 00:02:15,737 --> 00:02:18,004 I have five kids at home, and I'm engaged to be married. 57 00:02:18,006 --> 00:02:20,272 When I was younger, I did some backpacking, 58 00:02:20,274 --> 00:02:22,942 got into just hiking around in the woods. 59 00:02:22,944 --> 00:02:24,877 But people would think that I'm not that tough 60 00:02:24,879 --> 00:02:26,745 just because of the way I present myself. 61 00:02:26,747 --> 00:02:29,615 Even my dad said, "you won't make it past one day." 62 00:02:29,617 --> 00:02:32,417 so I'm out here to prove to him and myself 63 00:02:32,419 --> 00:02:34,754 that I can pass the most ultimate survival test 64 00:02:34,756 --> 00:02:36,154 of my life. 65 00:02:36,156 --> 00:02:38,157 I run marathons, so I'm used to 66 00:02:38,159 --> 00:02:40,893 just concentrating and pushing through. 67 00:02:40,895 --> 00:02:42,294 Narrator: Angela is a city girl 68 00:02:42,296 --> 00:02:44,963 who brings a strong will and excellent physical stamina 69 00:02:44,965 --> 00:02:45,898 into this challenge. 70 00:02:45,900 --> 00:02:47,499 But her limited survival skills 71 00:02:47,501 --> 00:02:49,435 tested in the low-to-intermediate range. 72 00:02:49,437 --> 00:02:52,037 As a result, she begins with a primitive survival rating, 73 00:02:52,039 --> 00:02:55,640 or psr, of 6.1. 74 00:02:55,642 --> 00:02:59,377 Darrin: I have never been in an environment like this before. 75 00:02:59,379 --> 00:03:00,780 This is intense. 76 00:03:00,782 --> 00:03:03,248 These cliffs are, like, right down to the water. 77 00:03:03,250 --> 00:03:06,051 The jungle is like boom, until they're vertical. 78 00:03:06,053 --> 00:03:08,387 It's there, and it is thick. 79 00:03:08,389 --> 00:03:09,455 My name's darrin. 80 00:03:09,457 --> 00:03:10,790 I'm 33 years old, 81 00:03:10,792 --> 00:03:12,457 and I'm working as a rock-climbing guide 82 00:03:12,459 --> 00:03:13,992 and a chef. 83 00:03:13,994 --> 00:03:16,062 The majority of my life I've spent alone in the mountains, 84 00:03:16,064 --> 00:03:19,465 but I'm not really alone 'cause I've always had a dog with me. 85 00:03:19,467 --> 00:03:21,000 When I was about 9 years old, 86 00:03:21,002 --> 00:03:22,868 my parents started dropping me off 87 00:03:22,870 --> 00:03:24,070 to go camping by myself. 88 00:03:24,072 --> 00:03:25,805 They'd just leave me. 89 00:03:25,807 --> 00:03:27,873 Narrator: Decades of experience on his own in the wilderness 90 00:03:27,875 --> 00:03:30,342 will aid darrin greatly in this challenge, 91 00:03:30,344 --> 00:03:32,678 but his loner attitude could present problems 92 00:03:32,680 --> 00:03:34,547 dealing with a partner. 93 00:03:34,549 --> 00:03:39,085 His initial psr has been set at 7.8. 94 00:03:49,163 --> 00:03:50,429 Darrin: This is cool. 95 00:03:50,431 --> 00:03:52,497 I can't get arrested for being naked. 96 00:03:52,499 --> 00:03:53,966 It's the first time in my life 97 00:03:53,968 --> 00:03:56,368 I don't have to worry about someone seeing me 98 00:03:56,370 --> 00:03:57,436 and calling the rangers. 99 00:04:01,308 --> 00:04:03,642 Angela: I have nail polish and toe polish on 100 00:04:03,644 --> 00:04:05,110 because I want to survive pretty. 101 00:04:05,112 --> 00:04:06,879 It's go time. 102 00:04:24,265 --> 00:04:25,331 Hi. I'm angela. 103 00:04:25,333 --> 00:04:26,699 I'm darrin. Nice to meet you. 104 00:04:26,701 --> 00:04:27,466 Nice to meet you. 105 00:04:27,468 --> 00:04:29,068 Excited? I'm stoked. 106 00:04:29,070 --> 00:04:30,803 I'm so excited. This is gonna be a blast. 107 00:04:30,805 --> 00:04:32,003 Yeah. 108 00:04:32,005 --> 00:04:33,606 Darrin has this wild tarzan look. 109 00:04:33,608 --> 00:04:35,340 It's not what I expected, 110 00:04:35,342 --> 00:04:38,744 but he seems laid-back, so that's great. 111 00:04:38,746 --> 00:04:40,412 Let's get this going. 112 00:04:40,414 --> 00:04:43,349 Narrator: In addition to being given 113 00:04:43,351 --> 00:04:45,217 angela and darrin have each been allowed 114 00:04:45,219 --> 00:04:46,819 to bring one survival item. 115 00:04:46,821 --> 00:04:48,019 I brought a machete. 116 00:04:48,021 --> 00:04:49,487 I'm a professional rock climber, 117 00:04:49,489 --> 00:04:51,623 so I brought a good bit of rope. 118 00:04:51,625 --> 00:04:53,758 So many things we can make from this, 119 00:04:53,760 --> 00:04:56,495 and making natural cordage is time-consuming, 120 00:04:56,497 --> 00:04:57,563 time-consuming. 121 00:04:57,565 --> 00:04:59,031 Ooh, I have the map. 122 00:04:59,033 --> 00:05:00,832 Where are we? 123 00:05:00,834 --> 00:05:03,202 The survivalists will be off the grid 124 00:05:03,204 --> 00:05:06,572 for the next 21 days on the stifling, humid, 125 00:05:06,574 --> 00:05:09,775 mountainous island of koh mook, thailand. 126 00:05:09,777 --> 00:05:12,444 Towering limestone cliffs surround a dense, 127 00:05:12,446 --> 00:05:13,779 nearly impenetrable jungle, 128 00:05:13,781 --> 00:05:17,316 an unforgiving terrain of razor-sharp thorns 129 00:05:17,318 --> 00:05:20,051 and swarms of biting and stinging insects. 130 00:05:20,053 --> 00:05:22,053 Overhead, the trees are dominated 131 00:05:22,055 --> 00:05:25,124 by aggressive macaques, carriers of the herpes b, 132 00:05:25,126 --> 00:05:28,927 or monkey b, virus, which can be fatal to humans. 133 00:05:28,929 --> 00:05:30,195 The island is overrun 134 00:05:30,197 --> 00:05:32,330 by an out-of-control rat population 135 00:05:32,332 --> 00:05:33,866 numbering in the thousands. 136 00:05:33,868 --> 00:05:36,735 These creatures transmit more human diseases 137 00:05:36,737 --> 00:05:39,071 than any other life form on the planet. 138 00:05:39,073 --> 00:05:42,541 But where there are rats, there are also predators, 139 00:05:42,543 --> 00:05:46,745 including the extremely toxic king cobra, which, at 19 feet, 140 00:05:46,747 --> 00:05:49,715 is the world's largest venomous snake. 141 00:05:57,024 --> 00:05:59,825 I have never been to the jungle before. 142 00:05:59,827 --> 00:06:02,027 I've never left the u.S. Before, 143 00:06:02,029 --> 00:06:04,296 so this is a totally new experience for me. 144 00:06:04,298 --> 00:06:05,764 I've been living off the land 145 00:06:05,766 --> 00:06:07,700 and training to since I was a little kid. 146 00:06:07,702 --> 00:06:09,234 Do you have a family at home? 147 00:06:09,236 --> 00:06:11,370 Um, I have a dog. That's it. 148 00:06:11,372 --> 00:06:12,971 [ laughs ] that's family. 149 00:06:12,973 --> 00:06:14,306 Darrin: I haven't found anyone 150 00:06:14,308 --> 00:06:16,575 to, uh, fully understand my wild ways, 151 00:06:16,577 --> 00:06:18,911 and I'm not gonna change my ways, really, 152 00:06:18,913 --> 00:06:21,180 so, uh, I just have a dog. 153 00:06:21,182 --> 00:06:23,382 She's the best family I've found so far. 154 00:06:23,384 --> 00:06:24,316 You? 155 00:06:24,318 --> 00:06:26,719 Zero dogs, but five kids. 156 00:06:26,721 --> 00:06:28,387 You've got five kids? That's enough to take care of. 157 00:06:28,389 --> 00:06:30,122 [ laughs ] yeah. 158 00:06:30,124 --> 00:06:33,058 Angela seems cool, but she's got nail polish and toe polish. 159 00:06:33,060 --> 00:06:35,327 I hope she's not someone that is so used to 160 00:06:35,329 --> 00:06:38,330 the luxuries of life that she can't live without them. 161 00:06:42,135 --> 00:06:43,502 [ macaques grunting ] 162 00:06:46,741 --> 00:06:48,073 do you hear that? 163 00:06:48,075 --> 00:06:48,874 Yeah. 164 00:06:48,876 --> 00:06:49,808 Monkeys. 165 00:06:49,810 --> 00:06:51,009 Nice. That'd be cool. 166 00:06:51,011 --> 00:06:53,145 I've never seen a monkey before. 167 00:06:53,147 --> 00:06:55,748 They're usually quite selfish and territorial. 168 00:06:55,750 --> 00:06:57,883 I have a good eye for movement. 169 00:06:57,885 --> 00:07:00,085 You don't want to know how many things I killed 170 00:07:00,087 --> 00:07:01,219 as a little kid. 171 00:07:01,221 --> 00:07:02,288 I like to try everything. 172 00:07:02,290 --> 00:07:04,222 So far this year, I've eaten, like, 173 00:07:04,224 --> 00:07:06,691 three types of chipmunks, two types of squirrels... 174 00:07:06,693 --> 00:07:07,960 Ugh. 175 00:07:07,962 --> 00:07:10,763 ...A bunch of marmots, a couple little birds. 176 00:07:10,765 --> 00:07:12,431 I had emu and ostrich... 177 00:07:12,433 --> 00:07:13,666 Geez. 178 00:07:13,668 --> 00:07:15,300 ...Lots of buffalo, lots of elk, deer, 179 00:07:15,302 --> 00:07:17,636 wild turkey and domestic turkey, 180 00:07:17,638 --> 00:07:20,171 spruce grouse, a goose, 181 00:07:20,173 --> 00:07:22,173 a couple ducks, a couple porcupines. 182 00:07:22,175 --> 00:07:23,842 Hm. 183 00:07:23,844 --> 00:07:25,844 Angela: Darrin and I couldn't be more polar opposites. 184 00:07:25,846 --> 00:07:27,846 He'll kill anything that moves. 185 00:07:27,848 --> 00:07:29,448 I'd better stay on his good side, 186 00:07:29,450 --> 00:07:31,216 or I could wind up on the menu. 187 00:07:36,657 --> 00:07:40,392 So, have you spent a lot of time out in the wild. 188 00:07:40,394 --> 00:07:41,727 I have. I've backpacked. 189 00:07:41,729 --> 00:07:44,263 But I've never roughed it to this extreme. 190 00:07:44,265 --> 00:07:46,398 I've definitely lived off the land, 191 00:07:46,400 --> 00:07:48,466 but I've never had to spend this much time 192 00:07:48,468 --> 00:07:51,403 with a stranger in a stressful situation before, so... 193 00:07:51,405 --> 00:07:52,737 I hope you're not too worried. 194 00:07:52,739 --> 00:07:54,273 [ both chuckle ] 195 00:07:54,275 --> 00:07:56,141 I try not to bite. 196 00:07:56,143 --> 00:07:57,876 So far, you seem okay. 197 00:07:57,878 --> 00:08:00,145 Darrin and I are about two years apart, 198 00:08:00,147 --> 00:08:02,948 but I feel like I'm a little bit more of the adult, maybe -- 199 00:08:02,950 --> 00:08:06,885 like the way older sister, or the aunt. 200 00:08:06,887 --> 00:08:08,353 Oh, nice! 201 00:08:08,355 --> 00:08:11,023 Big clearing, the ocean's right here, 202 00:08:11,025 --> 00:08:13,425 and it looks like we have a cave. 203 00:08:13,427 --> 00:08:15,160 Whoa, that's lucky. 204 00:08:15,162 --> 00:08:17,429 The cave seems to be pretty clean. 205 00:08:17,431 --> 00:08:20,099 I don't see any sign of snakes or too many spiders. 206 00:08:20,101 --> 00:08:21,567 I like it. 207 00:08:21,569 --> 00:08:23,836 But any little holes we see down around the base of it, 208 00:08:23,838 --> 00:08:25,904 I'm plugging up with some dirt and some rocks, 209 00:08:25,906 --> 00:08:26,972 so if there's something in it, 210 00:08:26,974 --> 00:08:28,574 at least make it a little more difficult 211 00:08:28,576 --> 00:08:30,308 for it to crawl out while we're there. 212 00:08:30,310 --> 00:08:31,777 Darrin talks a lot. 213 00:08:31,779 --> 00:08:34,312 He's a little bit like he's a guide on this trip 214 00:08:34,314 --> 00:08:35,581 and I'm his student, 215 00:08:35,583 --> 00:08:38,183 so hopefully those roles change a little bit. 216 00:08:39,520 --> 00:08:40,719 Darrin: Want to work on a fire now? 217 00:08:40,721 --> 00:08:41,720 Okay. 218 00:08:41,722 --> 00:08:43,455 Whatever we can get. Yeah. 219 00:08:43,457 --> 00:08:44,856 There's some palm fronds. 220 00:08:44,858 --> 00:08:46,725 Like, those things are really pokey, so, like, 221 00:08:46,727 --> 00:08:47,859 to break the tinder up, 222 00:08:47,861 --> 00:08:49,394 I usually rub it between my hands, 223 00:08:49,396 --> 00:08:50,595 so if it's thorny... Okay. 224 00:08:50,597 --> 00:08:52,130 Darrin: I work as a guide, 225 00:08:52,132 --> 00:08:55,034 and I'm very keen to teach the skills that I have. 226 00:08:58,004 --> 00:09:03,141 I'm not expecting to have a dry spindle and fire board. 227 00:09:03,143 --> 00:09:05,477 Just trying to make the best tinder I can, 228 00:09:05,479 --> 00:09:08,714 'cause everything's wet here. 229 00:09:11,285 --> 00:09:14,886 [ squeaking ] 230 00:09:14,888 --> 00:09:18,890 I have started hundreds of fires with a bow drill, 231 00:09:18,892 --> 00:09:22,027 but never in an environment like this. 232 00:09:22,029 --> 00:09:23,962 This is hot and humid. 233 00:09:37,578 --> 00:09:39,578 Good job. 234 00:09:39,580 --> 00:09:40,779 Just start stacking around this. 235 00:09:40,781 --> 00:09:42,114 Okay. Got it. 236 00:09:42,116 --> 00:09:44,049 Angela: I'm so happy he got the fire started. 237 00:09:44,051 --> 00:09:46,050 Darrin: Now we got fire, dude. We're set. 238 00:09:46,052 --> 00:09:48,120 Like, at least we'll stay warm tonight 239 00:09:48,122 --> 00:09:49,988 and keep a few of the bugs away 240 00:09:49,990 --> 00:09:51,924 'cause, like, they're getting us. 241 00:09:51,926 --> 00:09:54,859 [ laughs ] 242 00:09:54,861 --> 00:09:57,262 angela: First night here, we're gonna sleep in the cave. 243 00:09:57,264 --> 00:10:00,532 At least we have a fire and we're warm. 244 00:10:00,534 --> 00:10:01,700 Yep. 245 00:10:05,005 --> 00:10:06,338 [ chittering ] 246 00:10:11,411 --> 00:10:12,945 darrin: God. 247 00:10:12,947 --> 00:10:15,681 A rat just crawled up on me in the middle of the night. 248 00:10:15,683 --> 00:10:18,617 Darrin: We got these rats crawling around our camp. 249 00:10:18,619 --> 00:10:21,286 One of them took a little nibble on my toe. 250 00:10:21,288 --> 00:10:23,355 Ew, no. 251 00:10:23,357 --> 00:10:25,624 I think something just crawled over me. 252 00:10:25,626 --> 00:10:26,558 Oh, my god! 253 00:10:41,508 --> 00:10:44,242 Yeah, three rats crawled on me last night. 254 00:10:44,244 --> 00:10:46,611 One of them took a little nibble on my toe, 255 00:10:46,613 --> 00:10:49,847 but it didn't break the skin, at least, so I got lucky, 256 00:10:49,849 --> 00:10:53,118 but definitely build a sleeping platform tonight 257 00:10:53,120 --> 00:10:54,653 so we can get up off this ground. 258 00:10:54,655 --> 00:10:57,522 Angela: To protect myself from the sun and the dirt 259 00:10:57,524 --> 00:10:59,257 and anything that might crawl on me, 260 00:10:59,259 --> 00:11:01,393 I cut some big leaves down and made a skirt. 261 00:11:01,395 --> 00:11:03,195 I offered to make darrin a skirt, 262 00:11:03,197 --> 00:11:05,263 but darrin prefers to be naked. 263 00:11:05,265 --> 00:11:06,598 If I could not see darrin naked 264 00:11:06,600 --> 00:11:08,133 for the remainder of the challenge, 265 00:11:08,135 --> 00:11:09,334 that would be great. 266 00:11:09,336 --> 00:11:11,536 What do you want to use for the platform? 267 00:11:11,538 --> 00:11:14,806 I was gonna stand two ends up on forks, 268 00:11:14,808 --> 00:11:16,541 and then a crosspiece, 269 00:11:16,543 --> 00:11:19,678 and then an "x" brace on this end, 270 00:11:19,680 --> 00:11:22,414 the other end should just sit up on the dirt pretty well. 271 00:11:22,416 --> 00:11:23,949 All right. 272 00:11:23,951 --> 00:11:27,152 And it'll be, really, like, only two poles 273 00:11:27,154 --> 00:11:28,486 for a rat to run up on to us, 274 00:11:28,488 --> 00:11:30,688 rather than from any direction they please. 275 00:11:30,690 --> 00:11:32,291 Darrin: I know there's cobras on this island, 276 00:11:32,293 --> 00:11:34,760 and rats are a cobra's favorite food, 277 00:11:34,762 --> 00:11:36,628 and I definitely don't want a cobra coming hunting 278 00:11:36,630 --> 00:11:37,729 in our cave at night. 279 00:11:47,240 --> 00:11:49,441 [ monkeys hooting ] 280 00:11:49,443 --> 00:11:51,509 darrin, do you hear those monkeys? 281 00:11:51,511 --> 00:11:52,977 Yeah. 282 00:11:52,979 --> 00:11:54,846 They sound -- that's the closest I've heard them. 283 00:11:54,848 --> 00:11:56,081 Me too. 284 00:11:58,585 --> 00:12:00,652 They're keeping an eye on us. 285 00:12:00,654 --> 00:12:02,320 They know the second you're not looking. 286 00:12:02,322 --> 00:12:03,722 A rabid monkey would attack me, 287 00:12:03,724 --> 00:12:05,324 and there's nothing I can do about it. 288 00:12:05,326 --> 00:12:07,659 [ macaques screeching ] 289 00:12:09,929 --> 00:12:12,731 the heat and humidity are killing us, 290 00:12:12,733 --> 00:12:15,334 so we've got to take a break from building our platform 291 00:12:15,336 --> 00:12:16,935 and go get some food and water. 292 00:12:16,937 --> 00:12:19,204 But if you take two steps into the jungle, 293 00:12:19,206 --> 00:12:21,006 the ground's covered in thorns, 294 00:12:21,008 --> 00:12:24,609 so I'm gonna make some sandals for us. 295 00:12:24,611 --> 00:12:26,812 Angela, got to size them to your feet. 296 00:12:26,814 --> 00:12:29,147 I'm gonna shorten it a little bit. 297 00:12:29,149 --> 00:12:32,284 So, basically, we'll use the inner strands from the rope 298 00:12:32,286 --> 00:12:34,419 to bind these together. 299 00:12:36,824 --> 00:12:39,290 This will open up a whole new ball game 300 00:12:39,292 --> 00:12:40,892 of where we can maneuver. 301 00:12:40,894 --> 00:12:44,096 Then what did you say -- how did you do the ankle? 302 00:12:44,098 --> 00:12:46,431 So, now you're gonna do a heel loop, 303 00:12:46,433 --> 00:12:48,700 and it just goes right off your heel 304 00:12:48,702 --> 00:12:49,967 on these points right here. 305 00:12:49,969 --> 00:12:51,236 Angela: So, what do you wear if you're gonna 306 00:12:51,238 --> 00:12:53,372 take a girl out on a date or something? 307 00:12:53,374 --> 00:12:55,640 I'm usually shirtless and in flip-flops, so... 308 00:12:55,642 --> 00:12:56,708 [ laughs ] 309 00:12:56,710 --> 00:12:58,043 does that prove to be successful? 310 00:12:58,045 --> 00:12:59,444 [ laughs ] 311 00:12:59,446 --> 00:13:01,280 I don't go out on very many dates. 312 00:13:03,650 --> 00:13:05,883 It seems like he knows how to talk a lot about 313 00:13:05,885 --> 00:13:08,053 technical things and maybe instructional, 314 00:13:08,055 --> 00:13:10,655 so I just want to engage with him a little bit more. 315 00:13:10,657 --> 00:13:12,924 [ laughing ] he'll either tell me to shut up 316 00:13:12,926 --> 00:13:14,326 or talk back to me. 317 00:13:14,328 --> 00:13:17,262 It's really thick here. 318 00:13:17,264 --> 00:13:18,930 So much easier going with sandals. 319 00:13:18,932 --> 00:13:20,531 It is. 320 00:13:20,533 --> 00:13:23,302 I wouldn't be able to walk this far without these shoes. 321 00:13:26,407 --> 00:13:29,007 And we found running, fresh water. 322 00:13:29,009 --> 00:13:30,808 That's really great. 323 00:13:30,810 --> 00:13:34,212 I doubt it's safe to drink, but we'll sanitize this, 324 00:13:34,214 --> 00:13:35,480 and we've got good, running, fresh water, 325 00:13:35,482 --> 00:13:37,115 so that's pretty good. That's great. 326 00:13:41,755 --> 00:13:44,623 I don't see a single coconut. 327 00:13:44,625 --> 00:13:47,158 I think animals eat them. 328 00:13:47,160 --> 00:13:51,696 Rats chew into the ends of all the coconuts and just -- 329 00:13:51,698 --> 00:13:54,166 they get into them before we can find them even. 330 00:13:54,168 --> 00:13:55,901 Maybe there's meat in it. 331 00:13:58,372 --> 00:14:00,571 Yeah, see all the bugs coming out of the hole in it? 332 00:14:00,573 --> 00:14:01,506 Oh, yeah. 333 00:14:01,508 --> 00:14:04,842 Can't eat that. 334 00:14:04,844 --> 00:14:07,279 Darrin: But at least I can drop some hot rocks 335 00:14:07,281 --> 00:14:10,082 into a half coconut shell and boil some water. 336 00:14:35,141 --> 00:14:37,408 Boiling our water in the coconut husk 337 00:14:37,410 --> 00:14:40,145 is kind of good because the rocks end up depositing 338 00:14:40,147 --> 00:14:41,746 a little ash in the water, 339 00:14:41,748 --> 00:14:44,149 and it gives us some potassium and calcium. 340 00:14:44,151 --> 00:14:45,750 As you boil in the coconut shell, 341 00:14:45,752 --> 00:14:47,752 it kind of gives it a little coconut flavor, 342 00:14:47,754 --> 00:14:50,488 and it's kind of like drinking coconut tea, 343 00:14:50,490 --> 00:14:52,690 so pretty stoked about it. 344 00:14:52,692 --> 00:14:56,061 It actually tastes pretty good. 345 00:15:00,434 --> 00:15:04,436 It's the end of day 2, and we're laying here. 346 00:15:04,438 --> 00:15:07,572 It's thundering and lightning out. 347 00:15:07,574 --> 00:15:10,308 [ thunder crashing ] 348 00:15:10,310 --> 00:15:11,643 [ rain pouring ] 349 00:15:11,645 --> 00:15:14,312 listen to that rain coming down. 350 00:15:14,314 --> 00:15:15,347 Wow. 351 00:15:44,344 --> 00:15:48,079 Right now, I am just skinning down some bamboo 352 00:15:48,081 --> 00:15:51,082 so I can use it to brush my hair a little bit -- 353 00:15:51,084 --> 00:15:54,286 sort of like a modified comb or hair pick or something. 354 00:15:54,288 --> 00:15:56,421 And now I'm gonna tie it on to this bamboo 355 00:15:56,423 --> 00:15:58,290 and hopefully be able to make a little comb 356 00:15:58,292 --> 00:15:59,891 so my hair's not such a mess. 357 00:15:59,893 --> 00:16:02,560 Taking care of myself makes me feel human 358 00:16:02,562 --> 00:16:05,830 and keeps my morale up, which I really need today. 359 00:16:05,832 --> 00:16:10,802 It's not beautiful, but at least my hair isn't tangled. 360 00:16:18,445 --> 00:16:22,113 We need to try to go in the jungle a little bit deeper 361 00:16:22,115 --> 00:16:24,783 and look for coconuts because I'm so hungry. 362 00:16:24,785 --> 00:16:26,785 I feel really weak. 363 00:16:26,787 --> 00:16:28,787 There's lots of monkeys. 364 00:16:28,789 --> 00:16:29,854 I hear them. 365 00:16:29,856 --> 00:16:31,656 I'm not sure if we're following them 366 00:16:31,658 --> 00:16:33,124 or they're following us. 367 00:16:33,126 --> 00:16:35,660 Maybe they know where the fruit is. 368 00:16:35,662 --> 00:16:37,662 It's day 3, and we're already kind of hungry. 369 00:16:37,664 --> 00:16:40,765 No food, and just want to make sure I have energy 370 00:16:40,767 --> 00:16:44,169 to sustain myself for another 18 days. 371 00:16:46,739 --> 00:16:48,072 Oh, my god. 372 00:16:48,074 --> 00:16:50,675 I see bananas that don't look too bad. 373 00:16:50,677 --> 00:16:51,943 Let's take them. 374 00:16:51,945 --> 00:16:53,011 You hear the monkeys? 375 00:16:53,013 --> 00:16:57,048 They want us out of their place. 376 00:16:59,486 --> 00:17:01,353 Geez, that is heavy. 377 00:17:01,355 --> 00:17:02,554 Is it? 378 00:17:02,556 --> 00:17:04,289 If we eat them and they're not ripe, 379 00:17:04,291 --> 00:17:06,424 they're gonna cause us some stomach problems, so... 380 00:17:06,426 --> 00:17:08,426 Yeah, I can't stand unripe bananas. 381 00:17:08,428 --> 00:17:10,762 No seeds in them, hardly. 382 00:17:10,764 --> 00:17:11,562 All right. Bring them. 383 00:17:11,564 --> 00:17:12,964 Let's go. 384 00:17:12,966 --> 00:17:15,433 I'm worried it's gonna get too dark, darrin. 385 00:17:15,435 --> 00:17:17,636 I do not want to be here in the dark. 386 00:17:35,589 --> 00:17:37,188 Some monkeys are up there howling. 387 00:17:37,190 --> 00:17:39,190 They're all mad we're down guarding the bananas. 388 00:17:39,192 --> 00:17:40,658 Yeah, they want to get at them. 389 00:17:40,660 --> 00:17:42,460 I don't know exactly where the monkeys are, 390 00:17:42,462 --> 00:17:44,596 but they know exactly where we are. 391 00:17:44,598 --> 00:17:47,732 I wish there was tigers here to eat the monkeys. 392 00:17:47,734 --> 00:17:50,669 Then we'd have less monkey problems. 393 00:17:57,343 --> 00:17:59,511 [ monkeys chittering ] 394 00:18:04,217 --> 00:18:05,483 yeah. 395 00:18:05,485 --> 00:18:08,019 Sounds like there's some monkeys up there 396 00:18:08,021 --> 00:18:09,287 right above our camp. 397 00:18:09,289 --> 00:18:11,823 Oh, my god, these monkeys are on attack. 398 00:18:11,825 --> 00:18:13,424 I hope that they leave us alone tonight. 399 00:18:13,426 --> 00:18:15,427 I do not want them coming in our cave at night 400 00:18:15,429 --> 00:18:16,961 while we're sleeping. 401 00:18:16,963 --> 00:18:18,964 [ monkeys chittering ] 402 00:18:27,974 --> 00:18:29,307 I don't know 403 00:18:29,309 --> 00:18:30,908 what was the biggest game changer for us -- 404 00:18:30,910 --> 00:18:32,043 the bananas or the sandals. 405 00:18:32,045 --> 00:18:33,244 I mean, without the sandals, 406 00:18:33,246 --> 00:18:35,112 we might not have found the bananas. 407 00:18:35,114 --> 00:18:36,514 Mm-hmm. 408 00:18:36,516 --> 00:18:38,449 Ooh, I see a monkey over there above our bananas. 409 00:18:38,451 --> 00:18:39,317 Really? 410 00:18:39,319 --> 00:18:41,319 He just moved down. 411 00:18:41,321 --> 00:18:43,922 Darrin: The monkeys smell our bananas, 412 00:18:43,924 --> 00:18:45,389 and they know they're here, 413 00:18:45,391 --> 00:18:48,660 so I'll just be the apex predator here. 414 00:18:48,662 --> 00:18:50,328 [ darrin grunting ] 415 00:18:50,330 --> 00:18:52,464 the easiest way to deal with thieving monkeys is to kill one, 416 00:18:52,466 --> 00:18:55,533 and then the rest of them will be scared of you. 417 00:18:55,535 --> 00:18:57,836 Monkey takes my food, I eat the monkey. 418 00:19:07,948 --> 00:19:11,682 Narrator: While keeping a watchful eye on their stash of green 419 00:19:11,684 --> 00:19:14,753 darrin and angela, who have spent the better part of week 1 420 00:19:14,755 --> 00:19:16,221 without nourishment, 421 00:19:16,223 --> 00:19:19,290 cannot afford to wait any longer for them to ripen. 422 00:19:19,292 --> 00:19:21,559 Darrin: I kind of want to dig a baking pit 423 00:19:21,561 --> 00:19:23,361 so I can steam some bananas, 424 00:19:23,363 --> 00:19:25,763 hopefully convert their starches into some sugars 425 00:19:25,765 --> 00:19:27,032 that we can eat. 426 00:19:27,034 --> 00:19:29,433 How long do you think it will take to bake? 427 00:19:29,435 --> 00:19:30,702 Hours. 428 00:19:30,704 --> 00:19:31,836 Oh. 429 00:19:31,838 --> 00:19:33,772 Could we just wrap them in something 430 00:19:33,774 --> 00:19:34,905 and put them in the fire? 431 00:19:34,907 --> 00:19:37,775 The outsides will burn and blister, 432 00:19:37,777 --> 00:19:39,977 and they won't cook to the inside. 433 00:19:39,979 --> 00:19:41,646 You got to slow-cook them. 434 00:19:41,648 --> 00:19:44,048 So, like, cooking them over the open fire 435 00:19:44,050 --> 00:19:45,583 I don't really think it would work. 436 00:19:45,585 --> 00:19:48,186 We have enough where we could try one each way, right? 437 00:19:48,188 --> 00:19:49,921 Yeah, I just know that a steaming pit 438 00:19:49,923 --> 00:19:53,658 is what most jungle natives do to cook stuff like that. 439 00:19:53,660 --> 00:19:55,593 It doesn't hurt to try, right? 440 00:19:55,595 --> 00:19:58,463 Angela: I think darrin is used to being alone a lot, 441 00:19:58,465 --> 00:20:00,799 so it's either his way or...His way, 442 00:20:00,801 --> 00:20:05,603 so he probably isn't even aware of how annoying he is. 443 00:20:05,605 --> 00:20:07,072 Darrin: Like, cooking in the fire, 444 00:20:07,074 --> 00:20:08,672 the skin and the outside burns 445 00:20:08,674 --> 00:20:11,075 before the middle even gets close to being cooked. 446 00:20:11,077 --> 00:20:13,144 For this, you got to sit here and watch them 447 00:20:13,146 --> 00:20:15,814 and turn them and move them. 448 00:20:15,816 --> 00:20:17,348 Do you want to try one? 449 00:20:17,350 --> 00:20:19,283 I'll try one if you want to try one. 450 00:20:19,285 --> 00:20:21,419 Yeah, I'll try one, for sure. 451 00:20:23,957 --> 00:20:27,292 They're still really hard. 452 00:20:29,029 --> 00:20:31,028 Ooh. 453 00:20:31,030 --> 00:20:32,830 Mm. 454 00:20:32,832 --> 00:20:33,831 I don't know. 455 00:20:33,833 --> 00:20:34,833 [ chuckles ] 456 00:20:34,835 --> 00:20:37,102 is yours sweet, darrin? 457 00:20:37,104 --> 00:20:39,637 No, it's pretty starchy. 458 00:20:41,308 --> 00:20:42,907 They'll be a lot moister if we steam them 459 00:20:42,909 --> 00:20:44,375 as opposed to bake them. 460 00:20:44,377 --> 00:20:47,045 Okay, but this wasn't a terrible idea, right? 461 00:20:49,649 --> 00:20:52,116 'cause I think that process is gonna take 462 00:20:52,118 --> 00:20:55,053 a significant time longer than this, right? 463 00:20:55,055 --> 00:20:56,921 So even if they don't taste the best, 464 00:20:56,923 --> 00:21:00,191 at least you have some starch and sugars in your belly, right? 465 00:21:00,193 --> 00:21:02,360 Mm. 466 00:21:05,732 --> 00:21:08,466 So, how far do you need to dig that? 467 00:21:08,468 --> 00:21:10,535 Close to a foot or so. 468 00:21:10,537 --> 00:21:12,136 That way, I can line it with rocks. 469 00:21:12,138 --> 00:21:14,472 'cause then you'd build a fire on top of the rocks, 470 00:21:14,474 --> 00:21:15,339 and then cover it up with dirt. 471 00:21:15,341 --> 00:21:16,607 Okay. 472 00:21:16,609 --> 00:21:18,743 So basically they slow-cook and steam. 473 00:21:18,745 --> 00:21:20,078 The slower you cook them, 474 00:21:20,080 --> 00:21:22,814 the better the conversion of starches to sugar. 475 00:21:22,816 --> 00:21:25,316 We've got to get those rocks super, super hot. 476 00:21:33,893 --> 00:21:36,093 Just using this mud to seal up the edges 477 00:21:36,095 --> 00:21:38,763 so we don't lose too much heat. 478 00:21:38,765 --> 00:21:40,097 I don't plan on opening the pit up 479 00:21:40,099 --> 00:21:42,100 until about dark tonight for dinner. 480 00:21:42,102 --> 00:21:44,635 I'm just gonna let it sit as long as possible, 481 00:21:44,637 --> 00:21:46,503 and late tonight, we'll open it up 482 00:21:46,505 --> 00:21:48,505 and call that good then. 483 00:21:48,507 --> 00:21:50,641 I'm one of those "I can set it aside 484 00:21:50,643 --> 00:21:53,177 till tomorrow or the next day" people, so... 485 00:21:53,179 --> 00:21:55,246 Yeah, and I do everything right away. 486 00:21:55,248 --> 00:21:56,314 [ chuckles ] 487 00:21:56,316 --> 00:21:57,715 I don't live on a schedule. 488 00:21:57,717 --> 00:22:01,519 I live on hippie indian stoner time. 489 00:22:01,521 --> 00:22:03,688 [ laughing ] I live on real-people time. 490 00:22:17,136 --> 00:22:18,670 Let's try them. 491 00:22:18,672 --> 00:22:21,138 There's our bananas. 492 00:22:21,140 --> 00:22:22,740 Seedy but yummy. 493 00:22:22,742 --> 00:22:24,409 They're sweet. Good job. 494 00:22:24,411 --> 00:22:26,411 I told you this was the best way to cook them. 495 00:22:26,413 --> 00:22:28,479 You were right. 496 00:22:30,884 --> 00:22:34,018 Narrator: The bananas provide some relief for darrin and angela's 497 00:22:34,020 --> 00:22:36,688 but steaming them is very time-consuming, 498 00:22:36,690 --> 00:22:39,824 so they supplement their meager diet any way they can. 499 00:22:41,895 --> 00:22:43,428 [ machete chopping ] 500 00:22:47,567 --> 00:22:48,833 darrin: I knew I'd be hungry here, 501 00:22:48,835 --> 00:22:51,802 so it's not like it's a surprise, 502 00:22:51,804 --> 00:22:55,172 but so far, all we had to eat was palm hearts 503 00:22:55,174 --> 00:22:57,975 and banana hearts, and my stomach's starting to -- 504 00:22:57,977 --> 00:23:00,177 I'm definitely feeling the emptiness of it. 505 00:23:00,179 --> 00:23:01,512 It's starting to shrink. 506 00:23:01,514 --> 00:23:05,115 In situations like this, I mean, this is tough. 507 00:23:05,117 --> 00:23:07,718 A little bit of food should make us feel better. 508 00:23:07,720 --> 00:23:10,321 Angela: Even though we're eating just very little, 509 00:23:10,323 --> 00:23:13,390 it does help, but it's really -- it's not a meal at all. 510 00:23:13,392 --> 00:23:15,159 Our bodies are still starving. 511 00:23:19,132 --> 00:23:20,932 Do you see that big monitor lizard 512 00:23:20,934 --> 00:23:21,932 laying there dead? 513 00:23:21,934 --> 00:23:24,068 No, it's alive. Oh, my god. 514 00:23:24,070 --> 00:23:28,005 Something definitely tore it up, 'cause it's already bloody. 515 00:23:28,007 --> 00:23:28,840 Oh, no. 516 00:23:32,345 --> 00:23:34,345 Oh! 517 00:23:36,749 --> 00:23:39,083 Darrin: Angela told me she's a vegetarian, 518 00:23:39,085 --> 00:23:40,752 but in a survival situation, 519 00:23:40,754 --> 00:23:42,086 you have to take what you can get 520 00:23:42,088 --> 00:23:44,355 when it means staying alive. 521 00:23:44,357 --> 00:23:46,824 What are you thinking? You want to eat it. 522 00:23:46,826 --> 00:23:48,092 It's a lot of meat. 523 00:23:48,094 --> 00:23:51,963 I think 'cause it was already injured, 524 00:23:51,965 --> 00:23:54,699 so I don't know what else was eating at it first 525 00:23:54,701 --> 00:23:58,102 and biting at it. 526 00:23:58,104 --> 00:23:59,503 I don't know. 527 00:23:59,505 --> 00:24:02,840 I guess it's kind of just a risk versus reward. 528 00:24:02,842 --> 00:24:07,312 All reptiles are definitely very dirty critters. 529 00:24:07,314 --> 00:24:10,047 Getting sick this early on in the game 530 00:24:10,049 --> 00:24:11,649 could really be devastating, 531 00:24:11,651 --> 00:24:14,318 where later on, it might not be that bad. 532 00:24:14,320 --> 00:24:17,655 I can play it safe and just eat bananas. 533 00:24:23,195 --> 00:24:25,396 I'm gonna try this one. 534 00:24:25,398 --> 00:24:28,866 Narrator: The bananas are ripening -- 535 00:24:28,868 --> 00:24:31,402 that will give angela and darrin a valuable food source 536 00:24:31,404 --> 00:24:33,004 for the remaining week and a half 537 00:24:33,006 --> 00:24:34,605 of the challenge. 538 00:24:34,607 --> 00:24:37,141 The high potassium will keep their muscles from cramping, 539 00:24:37,143 --> 00:24:39,610 and the vitamin b6 can help protect against 540 00:24:39,612 --> 00:24:41,946 mood swings and irritability. 541 00:24:41,948 --> 00:24:43,481 That's so great. 542 00:24:43,483 --> 00:24:46,884 The bananas are at least a ticket to not starving 543 00:24:46,886 --> 00:24:48,019 before we get out of here, 544 00:24:48,021 --> 00:24:49,486 but we just got all these monkeys 545 00:24:49,488 --> 00:24:50,954 that definitely know they're there, 546 00:24:50,956 --> 00:24:52,022 and the second we turn our backs, 547 00:24:52,024 --> 00:24:53,291 they try and get them. 548 00:24:53,293 --> 00:24:55,359 I've been throwing lots of rocks at them, 549 00:24:55,361 --> 00:24:57,428 but they're still there keeping an eye on us, 550 00:24:57,430 --> 00:24:59,864 so I'm not gonna let my guard down one bit. 551 00:25:07,907 --> 00:25:11,442 I've never had to deal with thieving monkeys before. 552 00:25:13,046 --> 00:25:16,647 Leave our bananas alone, little monkey. 553 00:25:16,649 --> 00:25:18,316 Day 11 out here. 554 00:25:18,318 --> 00:25:21,118 Angela's down swimming in the ocean, washing off. 555 00:25:21,120 --> 00:25:24,789 I'm on guard-the-banana duty. 556 00:25:24,791 --> 00:25:26,657 Angela: They wait all day long, 557 00:25:26,659 --> 00:25:29,193 and they just want to steal our bananas. 558 00:25:29,195 --> 00:25:30,795 They're like little thieves. 559 00:25:30,797 --> 00:25:35,066 There he is. They are so crazy. 560 00:25:35,068 --> 00:25:37,668 I don't know what it's gonna take to get rid of them. 561 00:25:37,670 --> 00:25:40,538 Darrin: So much easier if we could hunt the monkeys. 562 00:25:40,540 --> 00:25:42,540 What would you do with it if you got it? 563 00:25:42,542 --> 00:25:43,274 Eat it. 564 00:25:43,276 --> 00:25:44,609 Oh. 565 00:25:44,611 --> 00:25:46,010 It's just a baby. 566 00:25:46,012 --> 00:25:48,745 Well, they're little thieves is what they are... 567 00:25:48,747 --> 00:25:50,348 Yummy little thieves. 568 00:25:50,350 --> 00:25:51,816 If it was legal to kill them, 569 00:25:51,818 --> 00:25:54,085 I would have already made a bow and some arrows 570 00:25:54,087 --> 00:25:56,621 and been trying. 571 00:26:01,828 --> 00:26:05,029 I could eat all those bananas right now. 572 00:26:05,031 --> 00:26:07,198 So could the monkeys. 573 00:26:08,835 --> 00:26:10,501 We got all these bananas, 574 00:26:10,503 --> 00:26:12,703 and they provide us lots of sugars, and that's good, 575 00:26:12,705 --> 00:26:15,506 but we also need protein to survive. 576 00:26:15,508 --> 00:26:18,375 We got rats crawling all around our shelter cave at night. 577 00:26:18,377 --> 00:26:19,710 I know my partner won't eat them, 578 00:26:19,712 --> 00:26:22,580 but I'll definitely eat rat if I catch them. 579 00:26:22,582 --> 00:26:26,717 It's just a different form of squirrel, in my opinion. 580 00:26:26,719 --> 00:26:28,185 Got it set. 581 00:26:28,187 --> 00:26:33,057 I'm just adding some weight for a little extra punch. 582 00:26:33,059 --> 00:26:35,526 The trap I'm making is a paiute deadfall. 583 00:26:35,528 --> 00:26:38,863 I've been making traps like this since I was about 9 years old. 584 00:26:38,865 --> 00:26:41,532 Three sticks make the trigger mechanism, 585 00:26:41,534 --> 00:26:42,733 plus a bait stick, 586 00:26:42,735 --> 00:26:44,801 and they're tied together with a cordage, 587 00:26:44,803 --> 00:26:47,672 and then for the weights, I just used a big, long, flat 588 00:26:47,674 --> 00:26:50,007 piece of driftwood that washed up on the beach. 589 00:26:50,009 --> 00:26:52,476 I used a little piece of banana for bait, 590 00:26:52,478 --> 00:26:54,145 and they got to kind of tug on it, 591 00:26:54,147 --> 00:26:56,514 and that frees the trigger stick and makes the trap drop. 592 00:27:09,629 --> 00:27:11,762 [ rock clatters ] 593 00:27:22,976 --> 00:27:24,308 got my first rat. 594 00:27:24,310 --> 00:27:25,909 Yeah. Look at him. 595 00:27:25,911 --> 00:27:27,245 Mmm, yummy rat. 596 00:27:30,116 --> 00:27:32,183 [ rock clatters ] 597 00:27:35,521 --> 00:27:37,488 rat number 2 for the night. 598 00:27:38,724 --> 00:27:40,991 Two rats on a stringer. 599 00:27:40,993 --> 00:27:42,059 [ chuckles ] 600 00:27:42,061 --> 00:27:44,428 that'll be a good breakfast. 601 00:27:48,033 --> 00:27:50,468 My trap just went off. 602 00:27:50,470 --> 00:27:54,538 Oh, there he is. 603 00:27:54,540 --> 00:27:56,807 Squished rat butt. 604 00:27:58,611 --> 00:28:01,012 Angela: Ugh! Darrin, enough already. 605 00:28:01,014 --> 00:28:03,413 There's rat number 3 for the night. 606 00:28:03,415 --> 00:28:04,348 Not even midnight. 607 00:28:04,350 --> 00:28:05,549 [ chuckles ] 608 00:28:05,551 --> 00:28:07,151 angela: Darrin's a little bit crazy. 609 00:28:07,153 --> 00:28:08,752 I think he just really likes to kill things. 610 00:28:08,754 --> 00:28:12,056 He's so crazy about killing these rats and these monkeys. 611 00:28:14,627 --> 00:28:16,627 Rat number 4. 612 00:28:16,629 --> 00:28:17,562 Pancake rat. 613 00:28:17,564 --> 00:28:18,629 [ chuckles ] 614 00:28:18,631 --> 00:28:20,431 it's really pissing me off. 615 00:28:20,433 --> 00:28:23,034 Rat for breakfast. 616 00:28:35,448 --> 00:28:38,049 Darrin: Mmm, rat kebabs. 617 00:28:38,051 --> 00:28:40,718 There's it's testicles. 618 00:28:40,720 --> 00:28:42,053 Testicles! 619 00:28:42,055 --> 00:28:44,322 [ giggles ] 620 00:28:44,324 --> 00:28:45,523 mmm. 621 00:28:45,525 --> 00:28:48,058 [ chuckles ] 622 00:28:48,060 --> 00:28:50,995 and that's cleaned and prepared rat kebabs. 623 00:28:50,997 --> 00:28:53,597 Angela: Darrin's really starting to creep me out, 624 00:28:53,599 --> 00:28:56,467 but I promised myself and my dad that I could do this. 625 00:28:56,469 --> 00:28:58,035 I'll just muscle through it. 626 00:29:00,673 --> 00:29:05,809 Darrin: Mmm. Rat-be-cue. 627 00:29:05,811 --> 00:29:10,214 Crunchy, crispy rat kebabs. 628 00:29:10,216 --> 00:29:12,149 Sure you don't want to try rat, angela? 629 00:29:12,151 --> 00:29:13,751 Angela: No, I don't want to try it. 630 00:29:13,753 --> 00:29:16,087 Not even try it? 631 00:29:16,089 --> 00:29:17,888 No. 632 00:29:17,890 --> 00:29:19,957 It's the most disgusting thing I've seen, 633 00:29:19,959 --> 00:29:22,026 and I'm not sure if the rats have diseases, 634 00:29:22,028 --> 00:29:25,296 and it's kind of creepy. 635 00:29:25,298 --> 00:29:27,831 What's it taste like? 636 00:29:27,833 --> 00:29:30,033 It tastes just like barbecued chicken. 637 00:29:30,035 --> 00:29:31,735 Darrin: My partner won't eat the rats, 638 00:29:31,737 --> 00:29:33,571 but, hey, that's her prerogative, 639 00:29:33,573 --> 00:29:35,172 'cause they're pretty damn yummy. 640 00:29:35,174 --> 00:29:37,375 I left the organs in the chest cavities 641 00:29:37,377 --> 00:29:39,577 because that's where a lot of your nutrients are. 642 00:29:39,579 --> 00:29:41,379 Rat lung. 643 00:29:43,115 --> 00:29:44,848 Try a kidney. 644 00:29:44,850 --> 00:29:46,250 Mnh-mnh. 645 00:29:46,252 --> 00:29:48,519 Angela: To see all of its organs and guts -- 646 00:29:48,521 --> 00:29:49,987 that was really gross. 647 00:29:49,989 --> 00:29:52,323 I'll stick to bananas today. 648 00:29:52,325 --> 00:29:54,392 Just like eating squirrel. 649 00:29:54,394 --> 00:29:56,993 [ high-pitched voice ] hi, my name is whiskers. 650 00:29:56,995 --> 00:29:59,930 I think darrin actually feeds off 651 00:29:59,932 --> 00:30:02,533 when people are kind of appalled by him. 652 00:30:02,535 --> 00:30:03,934 I think he feeds off that attention. 653 00:30:03,936 --> 00:30:06,070 So I just really pay no attention 654 00:30:06,072 --> 00:30:07,538 when he's acting out a little bit. 655 00:30:07,540 --> 00:30:09,073 Oh, there's it's heart. 656 00:30:09,075 --> 00:30:10,808 Thump, thump. Thump, thump. 657 00:30:10,810 --> 00:30:12,142 Thump, thump. Thump, thump. 658 00:30:12,144 --> 00:30:14,712 [ laughs ] oh. 659 00:30:17,150 --> 00:30:18,749 This is why I don't have a girlfriend. 660 00:30:18,751 --> 00:30:22,085 Darrin's personality's definitely out there and crazy, 661 00:30:22,087 --> 00:30:24,221 so if I met darrin on the street, 662 00:30:24,223 --> 00:30:27,191 it would be someone that I would make my distance from. 663 00:30:53,920 --> 00:30:55,920 I didn't sleep at all last night -- 664 00:30:55,922 --> 00:30:58,255 maybe a minute here and there, but I was just -- 665 00:30:58,257 --> 00:31:01,058 I don't know, just very uncomfortable with darrin. 666 00:31:01,060 --> 00:31:03,127 But I'm gonna keep my mind busy, 667 00:31:03,129 --> 00:31:05,629 and I'm gonna try to make a blanket. 668 00:31:07,599 --> 00:31:10,033 Darrin: How's the blanket coming? 669 00:31:10,035 --> 00:31:13,270 It's kind of trial and error, but we have time. 670 00:31:13,272 --> 00:31:17,073 Most of the weaving I've seen with the coconut fronds, 671 00:31:17,075 --> 00:31:19,543 they leave them on the stakes and splay them out, 672 00:31:19,545 --> 00:31:20,878 and that holds them down, 673 00:31:20,880 --> 00:31:22,746 and then you weave against them. 674 00:31:22,748 --> 00:31:24,348 I mean, I don't know how to do that, 675 00:31:24,350 --> 00:31:26,550 so I'm just doing the best that I can. 676 00:31:26,552 --> 00:31:29,153 Want me to show you? 677 00:31:29,155 --> 00:31:31,755 Um, I don't know. 678 00:31:31,757 --> 00:31:34,558 So, you want to make a blanket, right? 679 00:31:38,965 --> 00:31:42,299 If you leave them attached to the frond on one side, 680 00:31:42,301 --> 00:31:43,701 then that holds it for you. 681 00:31:43,703 --> 00:31:45,702 Then start tying these ends together. 682 00:31:45,704 --> 00:31:48,038 And then you can start folding these over 683 00:31:48,040 --> 00:31:50,441 and weaving them through. 684 00:31:50,443 --> 00:31:53,310 And then just ch-ch-ch-ch-ch-ch-ch-ch-ch. 685 00:31:53,312 --> 00:31:55,846 I'd like to try things my way, 686 00:31:55,848 --> 00:31:57,981 but darrin thinks he's the expert on everything -- 687 00:31:57,983 --> 00:32:00,183 I mean, whether it's how I cook bananas 688 00:32:00,185 --> 00:32:01,918 or how I weave something. 689 00:32:01,920 --> 00:32:04,321 Whatever I do, darrin has a way to correct me, 690 00:32:04,323 --> 00:32:08,192 so it's really annoying, but we only have a couple days, 691 00:32:08,194 --> 00:32:11,595 so I'm just gonna appease him and just be calm about it. 692 00:32:11,597 --> 00:32:12,997 I think he's the kind of person 693 00:32:12,999 --> 00:32:14,731 that would keep an argument going, 694 00:32:14,733 --> 00:32:17,468 so I don't really want to play into it. 695 00:32:17,470 --> 00:32:18,269 You all right? 696 00:32:18,271 --> 00:32:19,203 Mm-hmm. 697 00:32:19,205 --> 00:32:21,105 You're really quiet. 698 00:32:43,563 --> 00:32:45,295 I'm a little down today. 699 00:32:45,297 --> 00:32:47,030 I feel really weak, and... 700 00:32:47,032 --> 00:32:51,569 [ voice breaking ] right now, I miss my family the most. 701 00:32:51,571 --> 00:32:53,637 I think if I could at least talk to them once a day, 702 00:32:53,639 --> 00:32:54,905 it would be fine, 703 00:32:54,907 --> 00:32:59,376 but just not hearing from anyone is really hard. 704 00:32:59,378 --> 00:33:00,578 Darrin just isn't a person 705 00:33:00,580 --> 00:33:02,513 that I would spend a lot of time with. 706 00:33:02,515 --> 00:33:05,316 Here I can't distance myself with him. 707 00:33:05,318 --> 00:33:07,618 We're stuck together, and that's it. 708 00:33:09,789 --> 00:33:11,454 Darrin: When I'm backpacking, I'm always alone. 709 00:33:11,456 --> 00:33:13,657 It's always difficult to work with a person 710 00:33:13,659 --> 00:33:16,460 you've never met before, and having to work as a team 711 00:33:16,462 --> 00:33:18,596 every single day, day in, day out, 712 00:33:18,598 --> 00:33:21,798 especially if she doesn't have too much skill or experience, 713 00:33:21,800 --> 00:33:25,402 so I'd rather be out here by myself. 714 00:33:35,281 --> 00:33:37,480 Narrator: 18 days ago, angela and darrin set up camp 715 00:33:37,482 --> 00:33:39,950 on thailand's secluded koh mook island, 716 00:33:39,952 --> 00:33:44,221 with primitive survival ratings of 6.1 and 7.8. 717 00:33:44,223 --> 00:33:45,489 Angela has shown great resilience 718 00:33:45,491 --> 00:33:47,558 despite the island's scarce resources 719 00:33:47,560 --> 00:33:49,293 and her disdain for her partner's 720 00:33:49,295 --> 00:33:52,496 unorthodox eating habits. 721 00:33:52,498 --> 00:33:54,030 Darrin: Sure you don't want to try rat, angela? 722 00:33:54,032 --> 00:33:55,365 No. 723 00:33:55,367 --> 00:33:58,102 Darrin has proved to be a skilled survivalist... 724 00:33:58,104 --> 00:33:59,636 Thump, thump. 725 00:33:59,638 --> 00:34:01,372 ...But his strange behavior has caused his partner 726 00:34:01,374 --> 00:34:02,572 to distance herself from him. 727 00:34:02,574 --> 00:34:04,641 An exhausting extraction lies ahead, 728 00:34:04,643 --> 00:34:06,576 and upon completing the challenge, 729 00:34:06,578 --> 00:34:09,046 their psrs will be reevaluated. 730 00:34:19,992 --> 00:34:21,458 Darrin: You're really quiet. 731 00:34:36,075 --> 00:34:38,676 Darrin: My partner, angela, seemed very down yesterday, 732 00:34:38,678 --> 00:34:41,412 and I didn't know if she was upset at me or not. 733 00:34:41,414 --> 00:34:43,681 I have no clue, truly, what she's thinking, 734 00:34:43,683 --> 00:34:47,017 but I heard some coconuts fall last night, 735 00:34:47,019 --> 00:34:49,353 and I might just take a little walk back there 736 00:34:49,355 --> 00:34:51,655 for a few minutes and see if I can't find one. 737 00:34:54,159 --> 00:34:59,063 Looked like there was one more coconut on this tree yesterday. 738 00:35:01,434 --> 00:35:03,566 [ milk splashes ] 739 00:35:03,568 --> 00:35:05,769 I've been counting the coconuts on the trees 740 00:35:05,771 --> 00:35:07,303 so I know which ones fall off. 741 00:35:07,305 --> 00:35:08,772 [ laughs ] 742 00:35:08,774 --> 00:35:10,106 hey, angela? Yeah? 743 00:35:10,108 --> 00:35:11,642 Told you I thought one fell off that tree. 744 00:35:11,644 --> 00:35:13,243 Oh, good. 745 00:35:13,245 --> 00:35:16,380 Angela: I think darrin knows that I'm really pissed off, 746 00:35:16,382 --> 00:35:18,448 so he brought a coconut back, 747 00:35:18,450 --> 00:35:20,450 and I think that was kind of his way to say, 748 00:35:20,452 --> 00:35:21,785 "oh, maybe I've done something. 749 00:35:21,787 --> 00:35:23,387 I'm not sure exactly what I did, 750 00:35:23,389 --> 00:35:25,389 but I could tell by your mood that you're not real happy, 751 00:35:25,391 --> 00:35:28,659 so I brought this coconut as a peace offering." 752 00:35:28,661 --> 00:35:29,593 thank you. 753 00:35:29,595 --> 00:35:31,128 You're welcome. 754 00:35:31,130 --> 00:35:33,397 Maybe I'm too sensitive sometimes. 755 00:35:33,399 --> 00:35:36,266 18 days, and I'm still getting used to darrin, 756 00:35:36,268 --> 00:35:38,469 and I'm sure darrin's adapting to me 757 00:35:38,471 --> 00:35:40,270 as much as I'm adapting to him. 758 00:35:40,272 --> 00:35:44,007 I should just appreciate how much he's trying to help me. 759 00:35:44,009 --> 00:35:45,942 Wouldn't mind some rat bacon. 760 00:35:45,944 --> 00:35:46,710 [ chuckles ] 761 00:35:48,947 --> 00:35:51,649 [ machete chopping ] 762 00:35:57,223 --> 00:35:58,822 for our extraction, 763 00:35:58,824 --> 00:36:01,224 we think that we'll probably have to swim a little bit, 764 00:36:01,226 --> 00:36:04,227 so we decided to build rafts out of bamboo. 765 00:36:04,229 --> 00:36:05,628 So, we're just gonna do two long? 766 00:36:05,630 --> 00:36:06,964 Yeah, it'll just be two long. 767 00:36:06,966 --> 00:36:08,966 Yeah, I think that should be enough length. 768 00:36:08,968 --> 00:36:10,567 'cause we don't want to carry more than that. 769 00:36:10,569 --> 00:36:11,402 Yeah. 770 00:36:12,638 --> 00:36:13,837 Darrin: I know how to swim, 771 00:36:13,839 --> 00:36:15,839 but I'm not a long-distance swimmer, 772 00:36:15,841 --> 00:36:18,175 and I don't know how far I'm gonna have to swim. 773 00:36:18,177 --> 00:36:19,642 Having a little flotation device 774 00:36:19,644 --> 00:36:23,046 just makes it all that much easier on me. 775 00:36:23,048 --> 00:36:26,383 Two joints, and then two or three wide. 776 00:36:26,385 --> 00:36:29,053 That should make a paddleboard that'll hold us up. 777 00:36:35,261 --> 00:36:36,126 Okay. 778 00:36:36,128 --> 00:36:37,394 We're here. 779 00:36:37,396 --> 00:36:38,862 And that's the cliffs right above us? 780 00:36:38,864 --> 00:36:40,531 Yep. 781 00:36:40,533 --> 00:36:42,933 So as long as we keep those cliffs to the left of us, 782 00:36:42,935 --> 00:36:44,668 it looks like they lead us right out. 783 00:36:44,670 --> 00:36:46,937 Narrator: To make it to their extraction, 784 00:36:46,939 --> 00:36:49,005 darrin and angela must cross the island 785 00:36:49,007 --> 00:36:50,674 on a hazardous three-mile trek 786 00:36:50,676 --> 00:36:53,210 through the dense and rain-soaked jungle 787 00:36:53,212 --> 00:36:54,477 to this beach, 788 00:36:54,479 --> 00:36:56,479 and then swim through choppy ocean currents 789 00:36:56,481 --> 00:36:58,749 to deep water, where they'll be rescued. 790 00:36:58,751 --> 00:37:00,784 [ rain pattering ] 791 00:37:04,756 --> 00:37:06,022 angela: The rain is awful, 792 00:37:06,024 --> 00:37:08,291 but it's keeping the mosquitos out, right? 793 00:37:08,293 --> 00:37:10,060 Yep. 794 00:37:14,499 --> 00:37:17,967 Oh. I'm stuck. Hold on. 795 00:37:17,969 --> 00:37:20,236 Angela: Our bamboo rafts are so long. 796 00:37:20,238 --> 00:37:22,372 I can't really take a full stride 797 00:37:22,374 --> 00:37:24,742 without banging into the back of my calves. 798 00:37:28,847 --> 00:37:30,581 Ooh, it's picking up. 799 00:37:30,583 --> 00:37:32,515 Now it's really raining. 800 00:37:32,517 --> 00:37:34,585 What do you think the ocean's gonna be like? 801 00:37:34,587 --> 00:37:35,786 Choppy? 802 00:37:35,788 --> 00:37:39,456 Hope it lets up a little bit, but we'll see. 803 00:37:39,458 --> 00:37:41,592 I'm so anxious to get to the water part. 804 00:37:41,594 --> 00:37:44,060 I am really unsure about how far the swim is, 805 00:37:44,062 --> 00:37:46,797 and if the weather gets worse, then it's more windy, 806 00:37:46,799 --> 00:37:48,264 the chop is more severe, 807 00:37:48,266 --> 00:37:50,701 and it will be way more difficult to swim. 808 00:37:54,072 --> 00:37:56,039 [ thunder rumbles ] 809 00:37:59,678 --> 00:38:00,878 we made it. 810 00:38:00,880 --> 00:38:02,946 Hey, look, there's our boat. 811 00:38:02,948 --> 00:38:04,414 Oh, my god. It's kind of far. 812 00:38:04,416 --> 00:38:06,049 Yeah. 813 00:38:07,019 --> 00:38:08,619 This is really dangerous. 814 00:38:08,621 --> 00:38:09,820 We're both really weak. 815 00:38:09,822 --> 00:38:11,555 This looks really far. 816 00:38:11,557 --> 00:38:13,957 And I don't even want to think about sharks 817 00:38:13,959 --> 00:38:15,692 and bad things that might bite me. 818 00:38:15,694 --> 00:38:17,694 Darrin: There's whitecaps on some of the waves, 819 00:38:17,696 --> 00:38:18,561 and the wind's picking up. 820 00:38:18,563 --> 00:38:19,830 I'm not a powerful swimmer. 821 00:38:19,832 --> 00:38:21,698 I do not have swimming endurance. 822 00:38:21,700 --> 00:38:23,300 Just swimming into this little cove 823 00:38:23,302 --> 00:38:26,002 when they dropped me off blasted me. 824 00:38:26,004 --> 00:38:28,038 It was hard for me, and that was on day 1. 825 00:38:28,040 --> 00:38:30,774 Oh, well. Suck it up and go for it. 826 00:38:34,313 --> 00:38:35,312 [ thunder rumbles ] 827 00:38:52,932 --> 00:38:56,666 angela: When I run marathons, my strategy is I see the end, 828 00:38:56,668 --> 00:38:58,735 I am completely focused on the end, 829 00:38:58,737 --> 00:39:01,038 and I'm not stopping until I get to that boat. 830 00:39:17,489 --> 00:39:19,089 I think darrin still has his raft. 831 00:39:19,091 --> 00:39:23,760 I can't see it, but I can't see it floating there, either. 832 00:39:23,762 --> 00:39:27,464 [bleep] hurts really bad. My hip popped out of place -- 833 00:39:29,368 --> 00:39:31,301 I'm not sure what to do, really. 834 00:39:31,303 --> 00:39:33,837 He's getting drifted away by the current, 835 00:39:33,839 --> 00:39:35,973 and I'm not sure that I have enough strength 836 00:39:35,975 --> 00:39:39,343 to go swim back to him and help him paddle back in. 837 00:39:40,913 --> 00:39:42,880 Angela! 838 00:40:00,398 --> 00:40:02,633 Hang on. I'm coming! 839 00:40:12,211 --> 00:40:13,577 Oh, thank you. 840 00:40:23,621 --> 00:40:25,956 Darrin: My partner did not want to see me fail, 841 00:40:25,958 --> 00:40:28,759 and she came and saved my bacon. 842 00:40:28,761 --> 00:40:30,160 You're welcome. 843 00:40:30,162 --> 00:40:33,363 Her help was insanely beneficial to my success 844 00:40:33,365 --> 00:40:35,565 in getting to that boat, and without it, 845 00:40:35,567 --> 00:40:37,234 you know, who knows what would have happened. 846 00:40:37,236 --> 00:40:38,968 Sometimes you need help in life. 847 00:40:38,970 --> 00:40:40,637 Ocean swimming's no joke, right? 848 00:40:40,639 --> 00:40:41,972 No, it's not. 849 00:40:41,974 --> 00:40:44,308 Freaking -- that's the hardest thing I've done -- 850 00:40:44,310 --> 00:40:45,509 I don't know, maybe ever. 851 00:40:45,511 --> 00:40:46,709 [ both laugh ] 852 00:40:46,711 --> 00:40:48,111 angela: I came here, 853 00:40:48,113 --> 00:40:50,113 and my nails were polished, my toes were polished. 854 00:40:50,115 --> 00:40:51,982 I felt sort of human. 855 00:40:51,984 --> 00:40:55,319 But I'm leaving here completely stripped of all of that. 856 00:40:56,855 --> 00:40:58,188 This experience has shown me 857 00:40:58,190 --> 00:41:00,057 that two people from different worlds 858 00:41:00,059 --> 00:41:03,360 can work together and accomplish something pretty amazing. 859 00:41:04,930 --> 00:41:07,531 Darrin: 21 days with a total stranger, 860 00:41:07,533 --> 00:41:10,334 which is something I haven't always been the best at 861 00:41:10,336 --> 00:41:13,136 in my life, but it's something I strive to improve at. 862 00:41:13,138 --> 00:41:15,472 Angela: I did learn some survival skills from darrin. 863 00:41:15,474 --> 00:41:16,806 He has a great skill set. 864 00:41:16,808 --> 00:41:18,875 I think he's just lacking on the social side. 865 00:41:18,877 --> 00:41:21,278 Darrin would stay here forever if he had the chance. 866 00:41:21,280 --> 00:41:24,014 He's really good at being alone and killing things 867 00:41:24,016 --> 00:41:25,482 and living off the land. 868 00:41:25,484 --> 00:41:27,217 Start as a team, finish as a team. 869 00:41:27,219 --> 00:41:28,685 Yes! Thank you. All right. 870 00:41:28,687 --> 00:41:29,486 We're going home. 871 00:41:29,488 --> 00:41:30,386 Yep. 872 00:41:30,388 --> 00:41:33,023 Let's get out of here. 873 00:41:33,025 --> 00:41:36,626 Narrator: Over the course of the 21 874 00:41:36,628 --> 00:41:38,762 darrin's diet of bananas and rat kebabs 875 00:41:38,764 --> 00:41:42,966 kept his weight loss down to a total of only six pounds. 876 00:41:42,968 --> 00:41:44,568 Even though his loner attitude 877 00:41:44,570 --> 00:41:46,502 didn't mesh well with his partner 878 00:41:46,504 --> 00:41:49,372 and he needed an ocean rescue to complete the challenge, 879 00:41:49,374 --> 00:41:52,175 darrin exhibited a vast knowledge of survival skills. 880 00:41:52,177 --> 00:41:57,180 As a result, his psr rises from 7.8 to 8.2. 881 00:41:57,182 --> 00:41:58,982 During her three weeks on the island, 882 00:41:58,984 --> 00:42:02,919 angela lost a total of 15 pounds. 883 00:42:02,921 --> 00:42:06,056 Angela may have struggled with dealing with a bossy partner, 884 00:42:06,058 --> 00:42:07,724 but her training as an endurance athlete 885 00:42:07,726 --> 00:42:10,593 was a big reason this team was successful in the end. 886 00:42:10,595 --> 00:42:15,331 Her psr increases from 6.1 to 6.3. 887 00:42:15,333 --> 00:42:17,000 Thailand's remote koh mook island 888 00:42:17,002 --> 00:42:18,602 was a worth adversary, 889 00:42:18,604 --> 00:42:20,937 but these two survived to tell about it -- 890 00:42:20,939 --> 00:42:22,805 naked and afraid. 891 00:42:22,807 --> 00:42:24,875 Darrin: The rat was yummy. 892 00:42:24,877 --> 00:42:27,010 I'm almost home, ready to see the kids. 893 00:42:27,012 --> 00:42:28,945 There's our house. 894 00:42:28,947 --> 00:42:31,214 [ laughing ] oh! 895 00:42:31,216 --> 00:42:33,749 Finally back home, and we're making cookies. 896 00:42:33,751 --> 00:42:35,618 Oh, there's my dad! 897 00:42:35,620 --> 00:42:38,020 How many days did he say I was gonna make it? 898 00:42:38,022 --> 00:42:40,357 Oh, one. That's right, one. 899 00:42:40,359 --> 00:42:41,491 That's half. 900 00:42:41,493 --> 00:42:42,492 [ laughs ] 901 00:42:42,494 --> 00:42:45,695 oh, it's you! Oh! How's my baby? 902 00:42:45,697 --> 00:42:47,630 [ barking, whimpering ] 903 00:42:47,632 --> 00:42:49,232 come here. Come here. 904 00:42:49,234 --> 00:42:50,300 Aww. 905 00:42:50,302 --> 00:42:51,435 You ready to go to the mountains? 906 00:42:53,505 --> 00:42:56,907 This is the good life, the mountain life. 907 00:42:56,909 --> 00:42:58,675 It's my life. 66818

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.