Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,484 --> 00:00:20,419
I fear I might be
in over my head.
2
00:00:20,421 --> 00:00:23,456
I don't know what that is.
3
00:00:40,641 --> 00:00:43,376
-- Captions by vitac
-- www.Vitac.Com
4
00:00:43,378 --> 00:00:45,777
narrator: One man
and one woman...
5
00:00:45,779 --> 00:00:47,113
[ screams ]
6
00:00:47,115 --> 00:00:49,582
...Alone for 21 days...
7
00:00:49,584 --> 00:00:50,650
Aah!
8
00:00:50,652 --> 00:00:52,317
I cut myself up
pretty good here.
9
00:00:52,319 --> 00:00:54,319
Narrator: ...To face the
most primal survival challenge
10
00:00:54,321 --> 00:00:55,321
of their lives.
11
00:00:55,323 --> 00:00:57,189
Man: Mmm -- rat kabobs.
12
00:00:57,191 --> 00:01:01,193
They have no clothes,
no food, no water...
13
00:01:01,195 --> 00:01:02,661
Only their skills...
14
00:01:02,663 --> 00:01:04,196
Oh, god, that [bleep] hurts.
15
00:01:04,198 --> 00:01:05,631
...And their will to survive...
16
00:01:05,633 --> 00:01:06,999
Whoo-hoo!
17
00:01:07,001 --> 00:01:09,802
Captions paid for by
discovery communications
18
00:01:09,804 --> 00:01:12,538
woman: I'm so scared right now.
19
00:01:12,540 --> 00:01:17,076
Zack: All right. Here
we are at the airport.
20
00:01:17,078 --> 00:01:19,411
Getting ready to go.
21
00:01:19,413 --> 00:01:21,080
Lovely wife driving.
22
00:01:21,082 --> 00:01:22,281
Hi.
23
00:01:22,283 --> 00:01:23,749
Kristie: I get the
question a lot
24
00:01:23,751 --> 00:01:27,153
about how I feel about zack
going into the wild naked
25
00:01:27,155 --> 00:01:28,554
with some random lady.
26
00:01:28,556 --> 00:01:30,623
And while I'm not
thrilled with the idea,
27
00:01:30,625 --> 00:01:32,091
I know this is something
28
00:01:32,093 --> 00:01:35,361
that he wants to prove to
himself and to his family,
29
00:01:35,363 --> 00:01:37,563
so I support him all the way.
30
00:01:38,899 --> 00:01:40,833
Good luck. Say hi to the camera.
31
00:01:40,835 --> 00:01:41,968
[ chuckles ] hi.
32
00:01:41,970 --> 00:01:43,636
Be safe. All right.
33
00:01:43,638 --> 00:01:44,837
Love you.
34
00:01:44,839 --> 00:01:45,904
Hey, guys.
35
00:01:45,906 --> 00:01:47,239
I'm out here with my granddaddy,
36
00:01:47,241 --> 00:01:48,708
and we're doing a
little target practicing.
37
00:01:48,710 --> 00:01:50,443
Now, this is good for
killing any little rabbits
38
00:01:50,445 --> 00:01:52,444
or little vermin you got
running around your yard.
39
00:01:52,446 --> 00:01:53,912
[ gunshot ]
40
00:01:53,914 --> 00:01:56,682
and then, if a little
critter goes on the run...
41
00:01:58,786 --> 00:02:00,052
...Get 'er done.
42
00:02:00,054 --> 00:02:01,987
So, I came out here
to my grandma's house
43
00:02:01,989 --> 00:02:03,722
to collect myself.
44
00:02:03,724 --> 00:02:05,791
My son has been...
45
00:02:05,793 --> 00:02:07,059
Pasquale!
46
00:02:07,061 --> 00:02:08,527
I don't think it's gonna hit me
47
00:02:08,529 --> 00:02:11,930
until I'm looking at a strange
naked man, you know?
48
00:02:11,932 --> 00:02:15,401
Like, "oh, [bleep] what
did I just sign up for?"
49
00:02:24,078 --> 00:02:27,413
I'm feeling pretty
pumped. I'm excited.
50
00:02:27,415 --> 00:02:29,014
It's only 21 days.
51
00:02:29,016 --> 00:02:33,152
Bitches pms longer than 21
days, so, hey, we can do it.
52
00:02:33,154 --> 00:02:35,354
My name's afften.
I'm 27 years old.
53
00:02:35,356 --> 00:02:38,624
I would describe myself
as a ball of awesomeness.
54
00:02:38,626 --> 00:02:40,426
All the primitive
skills that I learned,
55
00:02:40,428 --> 00:02:42,094
pretty much from my granddad.
56
00:02:42,096 --> 00:02:44,162
My granddad has some
cherokee indian in him
57
00:02:44,164 --> 00:02:45,831
and he taught me that surviving
58
00:02:45,833 --> 00:02:48,300
is kind of just to go out
there and be one with nature.
59
00:02:48,302 --> 00:02:50,903
Don't fight nature,
because she will win.
60
00:02:50,905 --> 00:02:53,772
Narrator: Afften
has studied native a
61
00:02:53,774 --> 00:02:54,974
for most of her life,
62
00:02:54,976 --> 00:02:57,109
but her wilderness
skills are untested
63
00:02:57,111 --> 00:02:59,845
in an extreme
survival situation.
64
00:02:59,847 --> 00:03:01,113
She has been assigned
65
00:03:01,115 --> 00:03:03,983
an initial primitive
survival rating, or psr,
66
00:03:03,985 --> 00:03:04,917
of 6.0.
67
00:03:04,919 --> 00:03:06,718
I'm down for the 21 days.
68
00:03:06,720 --> 00:03:08,521
I'm excited for
this. I cannot wait.
69
00:03:15,797 --> 00:03:17,530
I've never seen a
place like this ever.
70
00:03:17,532 --> 00:03:19,198
It's crazy.
71
00:03:19,200 --> 00:03:21,600
Hey, my name's zack.
I'm from st. Louis, missouri,
72
00:03:21,602 --> 00:03:23,869
and I work as a
wilderness field instructor.
73
00:03:23,871 --> 00:03:26,338
Guyana is the wildest
place on the planet.
74
00:03:26,340 --> 00:03:27,540
It's untouched.
75
00:03:27,542 --> 00:03:28,540
You're by the equator.
76
00:03:28,542 --> 00:03:29,742
It's hot.
77
00:03:29,744 --> 00:03:31,276
The sun's beating down.
78
00:03:31,278 --> 00:03:34,280
The reason why I chose to
become a survivalist is really funny,
79
00:03:34,282 --> 00:03:36,015
because I started watching
80
00:03:36,017 --> 00:03:39,218
discovery channel survival
shows, and that got me into it.
81
00:03:39,220 --> 00:03:43,289
Narrator: While zack is
motivated to prove he can su
82
00:03:43,291 --> 00:03:44,890
his overall lack of experience
83
00:03:44,892 --> 00:03:47,092
in an unforgiving
tropical environment
84
00:03:47,094 --> 00:03:48,226
may hurt him.
85
00:03:48,228 --> 00:03:50,663
Zack begins with a psr of 6.8.
86
00:03:52,099 --> 00:03:53,532
Let's go!
87
00:03:55,369 --> 00:03:57,970
Being naked with
somebody of the opposite sex,
88
00:03:57,972 --> 00:04:01,907
the only thing that my wife
said as far as the naked rule is,
89
00:04:01,909 --> 00:04:03,308
don't let my hoohah touch her.
90
00:04:03,310 --> 00:04:05,778
So, as long as the hoohah
stays where it should be,
91
00:04:05,780 --> 00:04:07,379
we'll be good.
92
00:04:07,381 --> 00:04:09,448
Whoo! Blinded by the white.
93
00:04:15,523 --> 00:04:17,189
Bam.
94
00:04:17,191 --> 00:04:18,924
Just got real. Real [bleep] hot.
95
00:04:18,926 --> 00:04:21,459
I'm not too worried about being
naked and afraid in guyana.
96
00:04:21,461 --> 00:04:23,862
I think I'm gonna
be bare and ballsy.
97
00:04:23,864 --> 00:04:25,197
I'm ready for this.
98
00:04:25,199 --> 00:04:26,865
I'm doing this challenge
99
00:04:26,867 --> 00:04:28,801
just to prove to everyone
out there that's, like, watching
100
00:04:28,803 --> 00:04:30,469
if they think that
I'm gonna fail.
101
00:04:30,471 --> 00:04:32,537
I just want to rub it in their
face, like, "ha, ha, I'm not."
102
00:04:32,539 --> 00:04:33,939
I'm really hoping
103
00:04:33,941 --> 00:04:36,008
that my partner is a ball
of awesomeness, as well.
104
00:04:36,010 --> 00:04:38,276
I want him to be me, but a guy.
105
00:04:38,278 --> 00:04:39,477
What up?
106
00:04:39,479 --> 00:04:40,612
[ laughing ] how's
it going? Zack:
107
00:04:40,614 --> 00:04:41,614
I'm afften.
108
00:04:41,616 --> 00:04:42,548
I'm zack. Nice to meet you.
109
00:04:42,550 --> 00:04:43,482
You, too.
110
00:04:43,484 --> 00:04:44,549
So, are you ready for this?
111
00:04:44,551 --> 00:04:46,018
I'm super excited. Yeah?
112
00:04:46,020 --> 00:04:48,220
Are you nervous? Um...
113
00:04:48,222 --> 00:04:49,355
This is crazy.
114
00:04:49,357 --> 00:04:50,555
[ both laugh ]
115
00:04:50,557 --> 00:04:52,357
a little bit. Little bit.
116
00:04:52,359 --> 00:04:53,893
You want to get our
packs and get started?
117
00:04:53,895 --> 00:04:55,427
Yeah, let's do it. All right.
118
00:04:55,429 --> 00:04:58,296
Narrator: In addition
to a fire starter,
119
00:04:58,298 --> 00:05:01,499
afften and zack have chosen
to bring a pot and a machete
120
00:05:01,501 --> 00:05:03,501
to help them endure
three weeks in the wild.
121
00:05:03,503 --> 00:05:07,907
I also have some glasses
here because I'm blind.
122
00:05:07,909 --> 00:05:09,575
Oh. That's good to have, then.
123
00:05:09,577 --> 00:05:11,043
Yes, yes.
124
00:05:11,045 --> 00:05:14,446
And I also have a map.
125
00:05:14,448 --> 00:05:16,581
Yeah, so it looks like
we need to get over here
126
00:05:16,583 --> 00:05:18,984
'cause we're in the middle
of nothing, baking in the sun.
127
00:05:18,986 --> 00:05:20,719
Let's go.
128
00:05:20,721 --> 00:05:23,989
Severing all ties to
civilization, the survivalists
129
00:05:23,991 --> 00:05:26,325
have been dropped into
the rupununi savannah,
130
00:05:26,327 --> 00:05:29,595
a lost world of
untouched grasslands,
131
00:05:29,597 --> 00:05:32,731
where the lethal
bushmaster, at 10 feet,
132
00:05:32,733 --> 00:05:35,134
is the longest poisonous
snake in the western hemisphere.
133
00:05:35,136 --> 00:05:37,936
In this dry tropical wasteland,
134
00:05:37,938 --> 00:05:40,739
with oppressive heat
and suffocating humidity,
135
00:05:40,741 --> 00:05:42,341
scarce rivers and creek beds
136
00:05:42,343 --> 00:05:44,743
are patrolled by
aggressive black caiman
137
00:05:44,745 --> 00:05:46,077
that can quickly overpower
138
00:05:46,079 --> 00:05:48,881
even the most experienced
primitive survivalists.
139
00:05:52,687 --> 00:05:54,953
Zack: See all the palm
trees on the horizon?
140
00:05:54,955 --> 00:05:56,755
Afften: Yeah. That's the water.
141
00:05:56,757 --> 00:06:01,493
Yeah, it's got to be some kind
of creek or waterway or whatnot.
142
00:06:01,495 --> 00:06:04,029
The sun is, like,
baking us, literally.
143
00:06:04,031 --> 00:06:05,230
So, are you married?
144
00:06:05,232 --> 00:06:07,565
Yeah, I'm married. Cool, cool.
145
00:06:07,567 --> 00:06:08,834
How about yourself?
146
00:06:08,836 --> 00:06:12,037
I am married, and I
have a 14-month-old son.
147
00:06:12,039 --> 00:06:14,506
Afften: It is hard to be
away from my family,
148
00:06:14,508 --> 00:06:17,109
but I did also tell my
husband and my son
149
00:06:17,111 --> 00:06:20,445
that I really don't want
to be thinking about them
150
00:06:20,447 --> 00:06:21,914
because it's not gonna
do anything for me.
151
00:06:21,916 --> 00:06:24,583
So, do you feel like
you're naked, or...
152
00:06:24,585 --> 00:06:27,252
The only thing that makes
me feel like I'm naked
153
00:06:27,254 --> 00:06:28,520
is not having, like,
my wedding ring on.
154
00:06:28,522 --> 00:06:29,854
Uh-huh.
155
00:06:29,856 --> 00:06:32,124
Otherwise, it's
just kind of weird.
156
00:06:32,126 --> 00:06:34,192
I don't really --
doesn't really matter.
157
00:06:34,194 --> 00:06:34,860
Yeah.
158
00:06:37,864 --> 00:06:41,266
It's definitely hot. Yeah.
159
00:06:41,268 --> 00:06:43,602
For sure. I can feel the sweat.
160
00:06:43,604 --> 00:06:46,605
You care if we rub some
of this on our shoulders?
161
00:06:46,607 --> 00:06:48,406
Go ahead, yeah.
162
00:06:48,408 --> 00:06:51,476
Most dangerous thing is gonna
be, for me, is probably sunburn.
163
00:06:51,478 --> 00:06:53,345
Look like a crazy
man after this.
164
00:06:53,347 --> 00:06:54,813
[ laughs ]
165
00:06:54,815 --> 00:06:57,215
narrator: Mud can act as a
physical barrier sunscreen
166
00:06:57,217 --> 00:06:59,551
because it prevents
the sun's u.V. Rays
167
00:06:59,553 --> 00:07:01,220
from penetrating human skin.
168
00:07:01,222 --> 00:07:03,088
Zack: The heat here
is nothing to mess with.
169
00:07:03,090 --> 00:07:05,324
Do you want to just go
get mud on you real quick?
170
00:07:07,028 --> 00:07:09,627
I'll tell you if it gets,
like, too extreme.
171
00:07:09,629 --> 00:07:12,564
My first impressions
of my partner,
172
00:07:12,566 --> 00:07:14,433
kind of spastic with
making choices.
173
00:07:14,435 --> 00:07:16,635
When I rubbed mud on me,
she didn't have any on her.
174
00:07:16,637 --> 00:07:19,104
Just bad decision
making, in my opinion.
175
00:07:19,106 --> 00:07:20,572
I can tell you're sweating.
176
00:07:20,574 --> 00:07:21,640
Yes.
177
00:07:21,642 --> 00:07:23,175
Dripping down me.
178
00:07:23,177 --> 00:07:24,843
Afften: It's like set
your oven to hell,
179
00:07:24,845 --> 00:07:26,912
and that's, like, what
we're on right now.
180
00:07:26,914 --> 00:07:29,114
This is baking.
181
00:07:29,116 --> 00:07:30,715
Baking.
182
00:07:30,717 --> 00:07:33,185
The sun is [bleep] ridiculous.
183
00:07:33,187 --> 00:07:35,654
I'm thinking we should just
set up a shelter right here.
184
00:07:35,656 --> 00:07:38,123
Let's just walk and see,
you know, what's around.
185
00:07:38,125 --> 00:07:39,558
Okay.
186
00:07:43,197 --> 00:07:45,130
Hey! Water.
187
00:07:45,132 --> 00:07:46,932
Afften: Nice. All right.
188
00:07:46,934 --> 00:07:49,134
Sweet. I'm feeling it.
189
00:07:49,136 --> 00:07:51,936
I sweated so much, and
I'm already dehydrated.
190
00:07:51,938 --> 00:07:54,606
My piss already
smells and it's yellow,
191
00:07:54,608 --> 00:07:56,474
and just an hour
ago, it was clear,
192
00:07:56,476 --> 00:07:59,678
so that tells you
how hot it is out here.
193
00:07:59,680 --> 00:08:01,547
I feel dizzy.
194
00:08:01,549 --> 00:08:03,549
You feel dizzy? Yeah.
195
00:08:03,551 --> 00:08:05,284
Okay. Chill out.
196
00:08:05,286 --> 00:08:08,753
I'm sweating so much.
197
00:08:08,755 --> 00:08:09,955
You want to sit down?
198
00:08:09,957 --> 00:08:11,823
No, I thought I was gonna
throw up for a second.
199
00:08:11,825 --> 00:08:13,558
Oh, wow.
200
00:08:13,560 --> 00:08:15,360
Narrator: Only four
hours into the challenge,
201
00:08:15,362 --> 00:08:18,897
afften is already exhibiting
the early signs of heat stroke,
202
00:08:18,899 --> 00:08:21,567
where one's body
temperature rises so high,
203
00:08:21,569 --> 00:08:23,301
it begins to cook the brain.
204
00:08:23,303 --> 00:08:26,572
I feel like if I can
get this fire for you,
205
00:08:26,574 --> 00:08:29,908
like, and get you water, you're
gonna be way more useful.
206
00:08:29,910 --> 00:08:32,310
Here, just...
207
00:08:32,312 --> 00:08:35,046
Yeah. There you go.
208
00:08:35,048 --> 00:08:36,648
Little sticks. Put them on.
209
00:08:36,650 --> 00:08:37,982
Good job, dude.
210
00:08:37,984 --> 00:08:40,119
Yeah. You, too. You, too.
211
00:08:40,121 --> 00:08:42,321
You want to go get water?
212
00:08:42,323 --> 00:08:43,588
Yep.
213
00:08:43,590 --> 00:08:44,990
You go, girlie.
214
00:08:44,992 --> 00:08:47,159
Get yourself some. Okay.
215
00:08:49,930 --> 00:08:55,733
Zack: Partner is
definitely getting
216
00:08:55,735 --> 00:08:59,538
I know it's day 1, but
the heat's getting to her.
217
00:08:59,540 --> 00:09:03,275
Just pray that she
doesn't pass out.
218
00:09:05,813 --> 00:09:12,151
I'm dizzy and I'm fighting
not to vomit right now, so...
219
00:09:13,887 --> 00:09:15,954
...I really can't wait
to get that water.
220
00:09:18,225 --> 00:09:20,559
[ sighs ]
221
00:09:20,561 --> 00:09:23,428
[ sighs ]
222
00:09:23,430 --> 00:09:25,330
[ coughs ]
223
00:09:25,332 --> 00:09:27,633
you're not feeling bad
because you're not d
224
00:09:27,635 --> 00:09:29,568
you're good, right?
225
00:09:29,570 --> 00:09:32,638
Afften: I'm getting slightly
frustrated with my partner.
226
00:09:32,640 --> 00:09:34,038
You know, he's like,
trying to stifle me.
227
00:09:34,040 --> 00:09:35,773
Like, if I need to
say something,
228
00:09:35,775 --> 00:09:37,242
I need to [bleep] say something.
229
00:09:37,244 --> 00:09:39,244
Zack: Pulling a little extra
weight is fine. It's day 1.
230
00:09:39,246 --> 00:09:40,979
I have the energy to do so.
231
00:09:40,981 --> 00:09:42,915
I probably will go down at
some point during this challenge,
232
00:09:42,917 --> 00:09:44,516
and I expect her to
do the same thing.
233
00:09:44,518 --> 00:09:45,350
I'm sure she will.
234
00:09:52,859 --> 00:09:55,727
[ sighs ] tastes like fire.
235
00:09:55,729 --> 00:09:57,795
How you feeling?
236
00:09:57,797 --> 00:09:59,932
I'm still not
feeling that great.
237
00:09:59,934 --> 00:10:01,132
Okay.
238
00:10:01,134 --> 00:10:03,535
[ coughing ]
239
00:10:05,072 --> 00:10:06,538
zack: You're not gonna
throw up, are you?
240
00:10:06,540 --> 00:10:07,206
Yep.
241
00:10:09,410 --> 00:10:10,476
[ coughing ]
242
00:10:10,478 --> 00:10:11,743
you're losing more body fluid.
243
00:10:11,745 --> 00:10:12,811
I know.
244
00:10:12,813 --> 00:10:16,481
'cause the water
tasted like fire.
245
00:10:16,483 --> 00:10:18,150
Zack: So, I'm watching
afften throw up,
246
00:10:18,152 --> 00:10:19,685
and I'm thinking,
"oh, crap, man.
247
00:10:19,687 --> 00:10:24,022
I might be down to one
person, and it's day 1."
248
00:10:24,024 --> 00:10:26,125
[ coughing, vomiting ]
249
00:10:31,365 --> 00:10:34,900
she's sweating a lot.
The heat's getting to her.
250
00:10:34,902 --> 00:10:38,237
All I can do is try to
support and, you know,
251
00:10:38,239 --> 00:10:40,705
try to get water in her
that she won't throw up
252
00:10:40,707 --> 00:10:43,475
and just pray that she
doesn't throw that up.
253
00:10:53,053 --> 00:10:55,087
[ animal growling ]
254
00:10:56,323 --> 00:10:59,257
afften: We're
hearing weird noises.
255
00:10:59,259 --> 00:11:03,995
I don't know what that is.
256
00:11:03,997 --> 00:11:07,799
[ growling continues ]
257
00:11:07,801 --> 00:11:09,001
zack: That's got to be a caiman.
258
00:11:09,003 --> 00:11:11,170
No, I can hear it moving.
259
00:11:12,206 --> 00:11:14,106
Get out of here!
260
00:11:16,677 --> 00:11:18,477
Oh, oh.
261
00:11:18,479 --> 00:11:20,245
Get out of here!
262
00:11:30,023 --> 00:11:32,156
Zack: Get out of here!
263
00:11:32,158 --> 00:11:34,760
[ creature growling ]
264
00:11:34,762 --> 00:11:36,494
afften: Oh, oh.
265
00:11:36,496 --> 00:11:38,430
Get out of here!
266
00:11:46,240 --> 00:11:49,441
I'm struggling. I need to...
267
00:11:49,443 --> 00:11:50,441
Hydrate, right? Yeah.
268
00:11:50,443 --> 00:11:51,776
Yeah, me, too.
269
00:11:51,778 --> 00:11:53,911
Zack: In the night,
we're right by the water,
270
00:11:53,913 --> 00:11:57,382
so you've got lots of
animals, you got lots of bugs.
271
00:11:57,384 --> 00:11:58,983
You got all these things
272
00:11:58,985 --> 00:12:01,787
that come into play
not letting you sleep.
273
00:12:01,789 --> 00:12:03,588
We really didn't
sleep at all last night.
274
00:12:03,590 --> 00:12:05,123
Maybe, like, one or two hours.
275
00:12:05,125 --> 00:12:07,459
We were pretty
much just up all night.
276
00:12:07,461 --> 00:12:11,663
Just want to do
something, explore a lot.
277
00:12:11,665 --> 00:12:14,198
Yeah, I just don't want
to go cra-- you know.
278
00:12:14,200 --> 00:12:16,668
Afften asked if I wanted
to go explore right now.
279
00:12:16,670 --> 00:12:18,736
And I'm like, "no."
280
00:12:18,738 --> 00:12:22,473
don't really feel up to it,
but I'll do it, you know?
281
00:12:22,475 --> 00:12:24,742
I just want to get [bleep] done
while we have the energy for it.
282
00:12:24,744 --> 00:12:27,145
I mean, if we're
never gonna have
283
00:12:27,147 --> 00:12:29,281
this amount of energy again...
284
00:12:29,283 --> 00:12:31,617
And I'm probably never
gonna be this nice again.
285
00:12:40,227 --> 00:12:43,762
Ouch. Go, go.
286
00:12:43,764 --> 00:12:46,098
The sun's murdering me.
287
00:12:46,100 --> 00:12:48,634
I don't like just sitting.
288
00:12:48,636 --> 00:12:52,370
The sun's up, I'm up. I
have to do something.
289
00:12:52,372 --> 00:12:53,705
My grandfather
290
00:12:53,707 --> 00:12:56,774
definitely instilled a
little worker bee in me.
291
00:12:56,776 --> 00:12:59,377
He's had cancer
for about 14 years.
292
00:12:59,379 --> 00:13:01,246
His doctors tell him,
like, "just sit down."
293
00:13:01,248 --> 00:13:02,447
he's like, "no, I'm cool."
294
00:13:02,449 --> 00:13:03,782
he gets out there
and pushes himself,
295
00:13:03,784 --> 00:13:05,450
and I admire that so much.
296
00:13:05,452 --> 00:13:08,053
Are you looking for,
like, a water oasis,
297
00:13:08,055 --> 00:13:10,055
or are you looking
for, like, food?
298
00:13:10,057 --> 00:13:12,190
I'm looking for both.
299
00:13:12,192 --> 00:13:14,993
Any signs of
coconuts or something.
300
00:13:18,598 --> 00:13:20,932
Zack: You okay? Afften: No.
301
00:13:20,934 --> 00:13:22,467
What's up?
302
00:13:22,469 --> 00:13:24,670
Starting to think
this was a bad idea.
303
00:13:24,672 --> 00:13:26,405
Yeah, I don't think
we should've done this,
304
00:13:26,407 --> 00:13:28,005
but I mean, I was,
like, just trying to --
305
00:13:28,007 --> 00:13:29,808
no, I just thought
it would be good.
306
00:13:29,810 --> 00:13:32,143
I feel like I'm
gonna start gagging.
307
00:13:32,145 --> 00:13:33,745
I got to go sit in
a watering hole.
308
00:13:33,747 --> 00:13:35,480
Okay.
309
00:13:35,482 --> 00:13:37,482
Zack: This was ridiculous.
310
00:13:37,484 --> 00:13:40,452
It's not smart to
go out in the heat,
311
00:13:40,454 --> 00:13:42,087
and she already
had heat exhaustion.
312
00:13:42,089 --> 00:13:47,692
[ voice breaking ]
I'm so tired of the sun.
313
00:13:47,694 --> 00:13:50,629
She's crying right now, and...
314
00:13:50,631 --> 00:13:53,098
I just don't know how
to, like, break it to her,
315
00:13:53,100 --> 00:13:54,700
like, the ideas that she has,
316
00:13:54,702 --> 00:13:58,770
I'm like, "no, we
can't do that," and...
317
00:13:58,772 --> 00:14:00,838
I don't want to be a [bleep]
318
00:14:00,840 --> 00:14:02,040
I don't want to be
a mean person.
319
00:14:02,042 --> 00:14:04,776
Zack: Let's not do that again.
320
00:14:04,778 --> 00:14:09,047
Afften: Like, don't
tell me, "oh, d
321
00:14:09,049 --> 00:14:11,316
just let me think how
I want to think, man.
322
00:14:11,318 --> 00:14:12,651
Like, don't stifle me.
323
00:14:35,342 --> 00:14:36,908
[ sighs ]
324
00:14:58,097 --> 00:15:00,232
zack: My body's tired,
325
00:15:00,234 --> 00:15:02,700
so right now, I'm crying.
326
00:15:02,702 --> 00:15:06,037
I'm not, you know,
happy, mad, sad.
327
00:15:06,039 --> 00:15:08,639
I'm more just, I guess,
frustrated a little bit
328
00:15:08,641 --> 00:15:12,444
that I don't have somebody
doing as much stuff as I am.
329
00:15:12,446 --> 00:15:15,313
I'm tired. I'm hot.
330
00:15:15,315 --> 00:15:17,315
I'm cranky now
'cause I got my period.
331
00:15:17,317 --> 00:15:19,050
Ugh, I hate being
on my [bleep] period.
332
00:15:19,052 --> 00:15:20,118
Oh, my goodness.
333
00:15:20,120 --> 00:15:21,786
My eyes are gonna
start sweating.
334
00:15:21,788 --> 00:15:22,521
[ chuckles ]
335
00:15:22,523 --> 00:15:24,856
hey [sniffles]
336
00:15:24,858 --> 00:15:28,193
I'm just tired, so I think
my body's reacting this way.
337
00:15:28,195 --> 00:15:30,795
I'm having problems
with my partner,
338
00:15:30,797 --> 00:15:33,265
and the conditions
here are just brutal.
339
00:15:33,267 --> 00:15:34,866
And we're starving.
340
00:15:34,868 --> 00:15:38,236
We need a sign from god
things are gonna get better.
341
00:15:43,210 --> 00:15:46,011
[bleep] afften: [ sighs ]
342
00:15:46,013 --> 00:15:48,880
narrator: Setting off
in the cooler morning,
343
00:15:48,882 --> 00:15:51,416
zack and afften continue
their search for food.
344
00:16:01,962 --> 00:16:05,230
Careful of these
ginormous thorns.
345
00:16:07,534 --> 00:16:09,567
Hey, come here. Come here.
346
00:16:09,569 --> 00:16:12,436
I think I see a...A turtle.
347
00:16:12,438 --> 00:16:13,638
I see a turtle in
here. Come here.
348
00:16:13,640 --> 00:16:14,972
Are you serious?
Yes, I see a turtle.
349
00:16:14,974 --> 00:16:16,107
You see a turtle?
350
00:16:16,109 --> 00:16:17,442
Look in this hole, right?
351
00:16:17,444 --> 00:16:18,977
Is that not a turtle shell?
352
00:16:18,979 --> 00:16:20,579
Oh, he's a big boy!
353
00:16:20,581 --> 00:16:22,313
Afften: Just be
careful of your hand.
354
00:16:22,315 --> 00:16:23,848
Don't want your
hand get bit off.
355
00:16:23,850 --> 00:16:26,384
Holy shenanigans,
that's some meat.
356
00:16:26,386 --> 00:16:27,585
[ laughs ] yes.
357
00:16:27,587 --> 00:16:28,987
All right, you have
to hold the turtle.
358
00:16:28,989 --> 00:16:30,988
Okay. Can I just put him
down and pin him down?
359
00:16:30,990 --> 00:16:32,456
No.
360
00:16:32,458 --> 00:16:33,792
Afften: A little bit
nervous to grab the turtle.
361
00:16:33,794 --> 00:16:36,127
I don't really deal
with animals like that.
362
00:16:36,129 --> 00:16:37,462
He might run away, you know?
363
00:16:37,464 --> 00:16:38,797
He's a real fast guy.
364
00:16:38,799 --> 00:16:40,198
Just put him down.
I'll pin him down.
365
00:16:40,200 --> 00:16:41,600
Wait, which way's his head?
366
00:16:41,602 --> 00:16:43,000
I don't want the [bleep]
to come out running.
367
00:16:43,002 --> 00:16:45,070
You don't have to
put your stick on him.
368
00:16:45,072 --> 00:16:46,737
He's not going anywhere.
369
00:16:46,739 --> 00:16:49,407
So, afften thinks this turtle's
gonna speed away from her.
370
00:16:49,409 --> 00:16:52,476
Right here. Do not
come and get me.
371
00:16:52,478 --> 00:16:54,211
Afften: I have seen
some big turtles,
372
00:16:54,213 --> 00:16:57,615
so, I my mind, his head's
gonna come out and just bite me.
373
00:16:57,617 --> 00:16:59,217
Dude, can you
come hold the stick?
374
00:16:59,219 --> 00:17:01,886
[ gasps ] oh, that's a snake.
375
00:17:01,888 --> 00:17:04,089
You got it. Here.
376
00:17:04,091 --> 00:17:05,423
You take the machete.
377
00:17:05,425 --> 00:17:06,825
This is gonna ge way
easier with two people.
378
00:17:06,827 --> 00:17:08,293
Do you think it's okay
if I leave him or what?
379
00:17:08,295 --> 00:17:09,093
Bring him over here.
380
00:17:09,095 --> 00:17:11,763
[ shouts ]
381
00:17:11,765 --> 00:17:14,833
[ chuckling ] oh,
my god. [ laughs ]
382
00:17:14,835 --> 00:17:16,968
[ whimpers ] ew!
383
00:17:16,970 --> 00:17:18,470
Ugh!
384
00:17:20,239 --> 00:17:21,373
Come here.
385
00:17:21,375 --> 00:17:23,908
All right, give it a hit.
386
00:17:23,910 --> 00:17:26,244
Here. Yeah, switch.
387
00:17:26,246 --> 00:17:28,113
I'm not used to your
knife. It's all right.
388
00:17:28,115 --> 00:17:33,451
In the last 15 minutes, we
have gotten a turtle and a snake.
389
00:17:33,453 --> 00:17:36,855
And one thing that
we haven't gotten yet
390
00:17:36,857 --> 00:17:40,191
is some protein in our
diet, and it is freaking huge.
391
00:17:45,666 --> 00:17:47,131
There we go.
392
00:17:47,133 --> 00:17:49,066
I'm just gonna stay
here for a second,
393
00:17:49,068 --> 00:17:51,202
try to catch my breath.
394
00:17:51,204 --> 00:17:52,737
And not puke.
395
00:17:52,739 --> 00:17:56,207
Zack: I am super stoked
to eat some food tonight.
396
00:17:56,209 --> 00:17:59,144
I think it's gonna
taste like perfection.
397
00:17:59,146 --> 00:18:01,713
[ chuckling ]
probably not to afften.
398
00:18:04,217 --> 00:18:08,086
That's the snake?
Is it hard or...
399
00:18:08,088 --> 00:18:10,422
You didn't cook him
too much, did you?
400
00:18:10,424 --> 00:18:12,690
No. Okay.
401
00:18:12,692 --> 00:18:16,227
Like jerky.
402
00:18:16,229 --> 00:18:18,229
Are you sure you didn't
cook him too much?
403
00:18:18,231 --> 00:18:19,531
I'm sure.
404
00:18:21,301 --> 00:18:24,369
I'm glad you're doing this.
405
00:18:24,371 --> 00:18:26,338
I'm sure you are.
406
00:18:32,045 --> 00:18:35,446
I think some blood
splashed on me.
407
00:18:35,448 --> 00:18:37,515
[ sighs ]
408
00:18:37,517 --> 00:18:39,250
zack: I'm doing everything.
409
00:18:39,252 --> 00:18:41,586
She's just thinking
about herself.
410
00:18:41,588 --> 00:18:44,723
[ chuckles ] yeah.
411
00:18:44,725 --> 00:18:46,323
Zack: Right now
I'm pretty tired,
412
00:18:46,325 --> 00:18:48,994
probably the most tired I've
been since I've been out here.
413
00:18:48,996 --> 00:18:51,929
Trying to gut this turtle,
414
00:18:51,931 --> 00:18:55,900
and, you know, just do
everything we need, you know?
415
00:18:55,902 --> 00:18:58,737
So...
416
00:18:58,739 --> 00:19:03,074
We have eggs,
417
00:19:03,076 --> 00:19:04,743
and they are more protein
418
00:19:04,745 --> 00:19:07,946
than what we would've
had without mama turtle,
419
00:19:07,948 --> 00:19:09,881
so we are thankful, right?
420
00:19:09,883 --> 00:19:10,715
Yep.
421
00:19:13,420 --> 00:19:15,219
I'm so hot.
422
00:19:15,221 --> 00:19:16,354
Zack: Yeah?
423
00:19:16,356 --> 00:19:18,890
Why don't you go
lay in the water?
424
00:19:18,892 --> 00:19:20,892
Yeah, dude, I got
to go sit in the water.
425
00:19:20,894 --> 00:19:24,829
Right now, I have
to cook the eggs.
426
00:19:24,831 --> 00:19:27,298
Okay.
427
00:19:27,300 --> 00:19:29,300
Afften's struggling.
428
00:19:29,302 --> 00:19:30,901
We got all these
things we need to do,
429
00:19:30,903 --> 00:19:32,103
and I feel like I'm doing a lot,
430
00:19:32,105 --> 00:19:35,140
so I just have to
get used to that.
431
00:19:42,649 --> 00:19:44,381
I cannot eat this.
432
00:19:44,383 --> 00:19:46,718
You need to eat this.
433
00:19:46,720 --> 00:19:49,120
Just, like, gum --
434
00:19:49,122 --> 00:19:50,455
meaty gum.
435
00:19:52,993 --> 00:19:55,593
You're being negative.
436
00:19:55,595 --> 00:19:59,431
You finally get protein, you
should be thankful for this.
437
00:20:02,402 --> 00:20:04,068
Yeah, I need water.
438
00:20:04,070 --> 00:20:06,471
Zack: I'm just really
frustrated with my partner.
439
00:20:06,473 --> 00:20:09,140
I've got, you know,
all this protein,
440
00:20:09,142 --> 00:20:11,076
and I don't -- I don't know.
441
00:20:11,078 --> 00:20:15,080
In survival, if it's dog poop
with nutrition, you eat it.
442
00:20:15,082 --> 00:20:16,947
He's kind of getting
on my nerves.
443
00:20:16,949 --> 00:20:18,549
[bleep] not always
rainbows and [bleep] bunnies,
444
00:20:18,551 --> 00:20:19,817
you know what I mean?
445
00:20:19,819 --> 00:20:21,552
I don't know, now I feel
like I'm just rambling.
446
00:20:21,554 --> 00:20:23,354
I don't even know what
the [bleep] I'm saying.
447
00:20:23,356 --> 00:20:26,557
Zack: I don't know
how long I can
448
00:20:26,559 --> 00:20:28,827
she's driving me
absolutely bonkers.
449
00:20:28,829 --> 00:20:33,031
Hey, sweetie. Hope all is well.
450
00:20:33,033 --> 00:20:35,433
Right now, my partner
is having issues.
451
00:20:35,435 --> 00:20:37,835
I'm having issues
with her, as well.
452
00:20:37,837 --> 00:20:41,306
I remember you told
me not to be a [bleep]
453
00:20:41,308 --> 00:20:44,509
well, I'm trying my best.
454
00:20:44,511 --> 00:20:47,579
I want you to know
that I'm thinking of you.
455
00:20:47,581 --> 00:20:50,915
I'm using you as my strength.
456
00:20:50,917 --> 00:20:54,252
I'm gonna get
through this for you.
457
00:20:54,254 --> 00:20:58,490
I love you so much.
458
00:21:12,405 --> 00:21:18,810
Oh, my god, I'm so tired
of warm, smoky water.
459
00:21:18,812 --> 00:21:22,680
I want to drink
this water so bad.
460
00:21:22,682 --> 00:21:24,816
I can't believe
how hot it is still.
461
00:21:24,818 --> 00:21:26,417
It's ridiculous.
462
00:21:26,419 --> 00:21:28,553
I will literally punch
a kitten in the face
463
00:21:28,555 --> 00:21:31,021
for a bottle of water.
464
00:21:31,023 --> 00:21:32,624
No joke.
465
00:21:32,626 --> 00:21:35,593
Cute little cuddly,
fluffy kitten --
466
00:21:35,595 --> 00:21:38,362
I'll sucker punch that [bleep]
467
00:21:38,364 --> 00:21:42,633
narrator: After five days of
braving the savannah plains of g
468
00:21:42,635 --> 00:21:43,835
zack: Get out of here!
469
00:21:43,837 --> 00:21:45,370
...Afften's poor
survival choices
470
00:21:45,372 --> 00:21:47,572
continue to be a
mounting irritation
471
00:21:47,574 --> 00:21:49,306
for her partner, zack.
472
00:21:49,308 --> 00:21:50,775
Zack: Frustrated a little bit
473
00:21:50,777 --> 00:21:53,912
that I don't have somebody
doing as much stuff as I am.
474
00:21:53,914 --> 00:21:55,313
[ thunder rumbling]
475
00:21:55,315 --> 00:21:56,915
[ rain falling ]
476
00:22:36,422 --> 00:22:39,624
zack: You good?
477
00:22:39,626 --> 00:22:42,427
No.
478
00:22:42,429 --> 00:22:47,097
Everything's gonna be all right.
479
00:22:47,099 --> 00:22:50,435
One way or the other.
480
00:22:50,437 --> 00:22:54,906
Afften: I'm tired. Miss my kid.
481
00:22:54,908 --> 00:22:58,776
The only people I can really
talk to to bring me out of this,
482
00:22:58,778 --> 00:23:00,912
can't really talk to.
483
00:23:00,914 --> 00:23:05,850
I can't really get out
of this up here, so...
484
00:23:05,852 --> 00:23:08,719
I keep trying to think of what
my granddad would tell me.
485
00:23:08,721 --> 00:23:10,854
Probably just try
to hang in there
486
00:23:10,856 --> 00:23:13,524
and do what you think is best.
487
00:23:13,526 --> 00:23:16,728
Zack: I'm really concerned
about afften's well being.
488
00:23:16,730 --> 00:23:20,698
Throwing up every
day at least once.
489
00:23:29,409 --> 00:23:31,342
Yeah?
490
00:23:31,344 --> 00:23:34,145
It's just a tough place
to be sometimes.
491
00:23:34,147 --> 00:23:37,548
Afften: I don't really
know what it is.
492
00:23:37,550 --> 00:23:43,087
I don't know if it's my period
or what, but I just think I'm...
493
00:23:43,089 --> 00:23:45,890
I'm gone and I'm done.
494
00:23:45,892 --> 00:23:50,728
I'm just -- I'm ready.
495
00:23:50,730 --> 00:23:53,464
I want to see my family
more than I want this.
496
00:23:57,837 --> 00:24:02,440
Just feel like I'm just --
I'm out of here mentally.
497
00:24:02,442 --> 00:24:07,244
I really don't care
anymore, and...Yeah.
498
00:24:07,246 --> 00:24:11,382
I had no idea guyana was
gonna kick my butt so hard.
499
00:24:11,384 --> 00:24:14,051
And the heat out
here is just unbearable.
500
00:24:14,053 --> 00:24:16,554
I'm tapping out.
501
00:24:21,928 --> 00:24:23,594
Okay.
502
00:24:23,596 --> 00:24:26,864
Well, it's gonna be harder
on me. You know that.
503
00:24:26,866 --> 00:24:28,065
Yeah. I know, and I'm sorry.
504
00:24:28,067 --> 00:24:29,667
I'd appreciate any
prayers or anything.
505
00:24:29,669 --> 00:24:32,136
Zack: I don't think that afften
506
00:24:32,138 --> 00:24:35,273
really knew what to
expect coming out here
507
00:24:35,275 --> 00:24:38,743
as far as the suffering
and the bugs, the heat,
508
00:24:38,745 --> 00:24:40,812
all these things
that really got to her.
509
00:24:40,814 --> 00:24:44,148
And then really what got to
her at the end was all that piling
510
00:24:44,150 --> 00:24:46,617
on top of the mental aspect
of thinking of her family,
511
00:24:46,619 --> 00:24:50,288
so who's to say, you know,
512
00:24:50,290 --> 00:24:52,757
if she made a mistake
to come out here or not?
513
00:24:52,759 --> 00:24:54,759
But she left on day 7.
514
00:24:54,761 --> 00:24:58,295
Afften: I'm gonna tell my husband
and my granddad I left because, I m
515
00:24:58,297 --> 00:25:01,231
it was just getting too
much on me mentally.
516
00:25:01,233 --> 00:25:02,767
It's the bugs and the heat.
517
00:25:02,769 --> 00:25:06,104
I'm so irritated that I
let guyana kick my ass,
518
00:25:06,106 --> 00:25:08,506
but this place is so hard.
519
00:25:08,508 --> 00:25:10,374
It will eat you up mentally,
520
00:25:10,376 --> 00:25:11,976
the bugs will eat
you up physically.
521
00:25:11,978 --> 00:25:13,578
You got to be prepared.
522
00:25:13,580 --> 00:25:15,312
I know it seems easy, you
know, sitting on your couch,
523
00:25:15,314 --> 00:25:17,281
but it's not.
524
00:25:21,121 --> 00:25:23,520
Zack: Let me tell
you something --
525
00:25:23,522 --> 00:25:26,324
14 out of 21 days is
impossible by yourself.
526
00:25:26,326 --> 00:25:27,892
You know what?
527
00:25:28,861 --> 00:25:30,595
I'm gonna do it.
528
00:25:30,597 --> 00:25:34,465
And my will is strong, and
I don't care what you think,
529
00:25:34,467 --> 00:25:37,134
'cause I'm here for it and
I'm gonna be there at the end,
530
00:25:37,136 --> 00:25:38,836
and I'll see you
on the other side.
531
00:26:04,497 --> 00:26:08,800
Zack: Bugs are out.
They are swarming.
532
00:26:11,104 --> 00:26:13,905
I'm gonna have some for dinner.
533
00:26:13,907 --> 00:26:16,440
Narrator: With afften
having tapped out on day 7,
534
00:26:16,442 --> 00:26:18,909
zack now faces the
daunting prospect
535
00:26:18,911 --> 00:26:22,980
of surviving for 14
days in the wild alone.
536
00:26:22,982 --> 00:26:26,517
There's an old saying --
"you can't pick your family."
537
00:26:26,519 --> 00:26:31,656
well, you can't pick your
partner. She's gone now.
538
00:26:31,658 --> 00:26:33,057
I'll just use the
thought of my wife
539
00:26:33,059 --> 00:26:35,126
to get me through to the end.
540
00:26:36,795 --> 00:26:38,663
[bleep]
541
00:26:38,665 --> 00:26:40,398
they attack fast.
542
00:26:40,400 --> 00:26:43,534
Holy moly.
543
00:26:43,536 --> 00:26:46,737
Anyways, I'm gonna
have some for dinner.
544
00:26:46,739 --> 00:26:50,741
That is ants.
545
00:26:50,743 --> 00:26:52,877
Bottoms up.
546
00:26:57,150 --> 00:26:59,817
Get your protein.
547
00:27:06,159 --> 00:27:07,592
[ frog croaking ]
548
00:27:09,295 --> 00:27:15,098
night one without afften.
549
00:27:15,100 --> 00:27:20,171
First time alone alone.
550
00:27:20,173 --> 00:27:24,108
Trying to ask myself, why
did I get the stinking partner
551
00:27:24,110 --> 00:27:27,345
and why am I in
this situation now?
552
00:27:30,583 --> 00:27:33,417
Having to do this alone sucks.
553
00:27:48,868 --> 00:27:52,603
It's been a few days since
I've eaten anything substantial.
554
00:27:52,605 --> 00:27:55,139
I'm starting to feel a
little foggy, a little hazy.
555
00:27:55,141 --> 00:28:01,812
It's time to get the spear,
walk out, and find some protein.
556
00:28:01,814 --> 00:28:05,416
It's a need, not a want.
557
00:28:05,418 --> 00:28:07,285
If want to eat, you got to hunt.
558
00:28:07,287 --> 00:28:09,120
[ thunder rumbling]
559
00:28:14,160 --> 00:28:15,492
looks like there's
a storm coming in.
560
00:28:15,494 --> 00:28:18,562
The winds are blowing
and everything's getting dark,
561
00:28:18,564 --> 00:28:22,099
so I need to find
some protein fast.
562
00:28:22,101 --> 00:28:25,102
[ thunder rumbling]
563
00:28:36,315 --> 00:28:40,117
holy crap, that's an iguana.
564
00:28:40,119 --> 00:28:42,954
That's protein.
565
00:28:47,193 --> 00:28:48,359
[bleep]
566
00:28:55,868 --> 00:28:58,269
oh, my god.
567
00:28:58,271 --> 00:29:02,973
[ panting ]
568
00:29:02,975 --> 00:29:05,142
I'm so thankful for this.
569
00:29:05,144 --> 00:29:08,011
There's not words.
570
00:29:08,013 --> 00:29:10,047
[ thunder rumbling]
571
00:29:20,025 --> 00:29:24,028
right now, I am gonna
be cooking the tail fast.
572
00:29:24,030 --> 00:29:29,099
You know, try to get a good
meal in because I'm tired.
573
00:29:29,101 --> 00:29:31,768
Getting that iguana
is such a high for me
574
00:29:31,770 --> 00:29:34,438
for strength moving forward.
575
00:29:39,445 --> 00:29:42,380
This iguana tail is awesome.
576
00:29:50,989 --> 00:29:54,592
Lack of sleep is a big issue.
577
00:29:54,594 --> 00:29:58,462
I can deal with the hunger,
I can deal with the heat,
578
00:29:58,464 --> 00:30:00,397
I can deal with the animals.
579
00:30:00,399 --> 00:30:01,832
I cannot deal
580
00:30:01,834 --> 00:30:05,602
with these stinking
mosquitoes buzzing in my ear
581
00:30:05,604 --> 00:30:08,272
when I'm trying to
sleep all night long.
582
00:30:08,274 --> 00:30:11,608
It drives me absolutely nuts.
583
00:30:11,610 --> 00:30:13,344
[ mosquitoes buzzing ]
584
00:30:19,686 --> 00:30:22,119
absolutely nuts!
585
00:30:34,366 --> 00:30:40,904
You can't even realize how
hard this is being out here alone.
586
00:30:40,906 --> 00:30:46,110
Time seems to be in
slow motion sometimes.
587
00:30:46,112 --> 00:30:49,846
Psychologically, you
got to stay above it.
588
00:30:49,848 --> 00:30:51,715
It's not an easy task.
589
00:30:51,717 --> 00:30:57,188
I'm thinking about scrambled
eggs, bacon, pancakes, syrup,
590
00:30:57,190 --> 00:31:01,057
mashed potatoes, gravy, steak.
591
00:31:01,059 --> 00:31:02,660
Ooh, rib eye.
592
00:31:02,662 --> 00:31:08,799
I woke up, and I can't get
my face out of this position.
593
00:31:08,801 --> 00:31:11,935
Weird thing about
mashed potatoes and gravy,
594
00:31:11,937 --> 00:31:13,137
but what kind of gravy, you say?
595
00:31:13,139 --> 00:31:15,272
Well, maybe you
want some white gravy.
596
00:31:15,274 --> 00:31:17,007
Maybe you want some dark gravy.
597
00:31:17,009 --> 00:31:19,744
[ deep voice ] I'm watching you.
598
00:31:59,719 --> 00:32:04,822
Psychologically, it's your mind
that's gonna make you tap out.
599
00:32:46,032 --> 00:32:48,765
Narrator: All morning, zack
has been unable to move.
600
00:32:48,767 --> 00:32:50,568
His body is burning up.
601
00:32:50,570 --> 00:32:54,104
The combined effect of extreme
loneliness and physical hardship
602
00:32:54,106 --> 00:32:56,373
have pushed zack to his limits.
603
00:32:56,375 --> 00:32:58,976
And with just two
days until extraction,
604
00:32:58,978 --> 00:33:02,246
a team medic is called
in to examine him.
605
00:33:16,528 --> 00:33:20,698
Yeah, my head hurts
really bad. It's hot.
606
00:33:40,486 --> 00:33:41,719
[ sighs ]
607
00:33:51,831 --> 00:33:57,434
zack: I've never felt
like this ever in my life.
608
00:33:57,436 --> 00:34:01,504
Lord, help me!
609
00:34:01,506 --> 00:34:04,775
I need help so bad.
610
00:34:04,777 --> 00:34:08,779
Lord, please help me.
611
00:34:08,781 --> 00:34:11,114
Please help me.
612
00:34:11,116 --> 00:34:14,752
[ voice breaking
] please help me.
613
00:34:17,456 --> 00:34:22,927
[ crying ] please help me.
614
00:34:32,538 --> 00:34:34,471
Afften: Got some
pizza, chicken wings.
615
00:34:34,473 --> 00:34:36,407
Nom, nom, nom, nom!
616
00:34:36,409 --> 00:34:37,541
[ laughs ]
617
00:34:37,543 --> 00:34:40,410
I'm here with my husband, son.
618
00:34:40,412 --> 00:34:42,612
Narrator: 12 days after
quitting "naked and afraid,"
619
00:34:42,614 --> 00:34:45,616
afften has safely
returned to her hometown.
620
00:34:45,618 --> 00:34:47,418
All right, I need to
make a few points here.
621
00:34:47,420 --> 00:34:50,220
First off, I am so grateful
for the experience,
622
00:34:50,222 --> 00:34:54,224
and I'm so sorry that I
[bleep] malfunctioned.
623
00:34:54,226 --> 00:34:56,760
I mean, I did know some stuff,
and it shows you guys, like,
624
00:34:56,762 --> 00:34:58,028
I wasn't just a bimbo out there,
625
00:34:58,030 --> 00:35:00,096
[bleep] naked and afraid!
Like, "oh, I can do this
626
00:35:00,098 --> 00:35:01,698
ha, ha!"
627
00:35:01,700 --> 00:35:03,834
but honestly, like, I really
would like another chance.
628
00:35:03,836 --> 00:35:05,969
Please don't forget
about my goofy ass.
629
00:35:05,971 --> 00:35:07,104
I'll take anybody.
630
00:35:07,106 --> 00:35:08,839
Joshua bell, duct-tape boy --
631
00:35:08,841 --> 00:35:10,574
we'll get at that [bleep]
632
00:35:10,576 --> 00:35:14,044
like I said, once again,
I malfunctioned, guys.
633
00:35:14,046 --> 00:35:16,113
I mal-[bleep]-functioned.
634
00:35:16,115 --> 00:35:19,315
Narrator: Afften tapped out
after seven days in guyana,
635
00:35:19,317 --> 00:35:21,952
but zack still has
two days to go.
636
00:35:38,938 --> 00:35:43,140
Zack: I'm very worried that I
might not be able to walk out of h
637
00:35:43,142 --> 00:35:47,077
and it's freaking day 20.
638
00:35:47,079 --> 00:35:49,279
It's hard to walk. Nausea.
639
00:35:49,281 --> 00:35:53,951
When I stand up, I
white out or black out.
640
00:35:53,953 --> 00:35:57,020
Narrator: Overnight, zack's
condition has deteriorated.
641
00:35:57,022 --> 00:35:59,489
His temperature has
been steadily rising.
642
00:35:59,491 --> 00:36:01,225
If his health
continues to decline,
643
00:36:01,227 --> 00:36:03,359
the medic team will be
forced to evacuate him
644
00:36:03,361 --> 00:36:05,495
before he can
reach his extraction.
645
00:36:05,497 --> 00:36:07,297
Zack: I'm gonna split
it up into two days
646
00:36:07,299 --> 00:36:10,367
'cause I don't think
I can make it in one.
647
00:36:10,369 --> 00:36:12,502
I'm definitely concerned.
648
00:36:12,504 --> 00:36:15,906
I asked god, let me either
be okay or not be okay
649
00:36:15,908 --> 00:36:19,042
and make the right
choice, and I trust in that.
650
00:36:19,044 --> 00:36:20,644
Zack's two-day extraction
651
00:36:20,646 --> 00:36:22,846
will begin with an
arduous five-mile trek
652
00:36:22,848 --> 00:36:24,848
across the
sun-scorched savannah,
653
00:36:24,850 --> 00:36:28,652
where he'll need to find a
safe place to spend the night.
654
00:36:28,654 --> 00:36:31,588
In the morning, if his
illness has not overtaken him,
655
00:36:31,590 --> 00:36:34,792
he will face a final push over
mountainous, rocky terrain
656
00:36:34,794 --> 00:36:39,196
to get to the other side, where
he'll find his extraction point.
657
00:36:39,198 --> 00:36:41,732
Zack: I need to
get to that cave.
658
00:36:41,734 --> 00:36:44,134
Hopefully, I can get some sleep.
659
00:36:44,136 --> 00:36:48,672
Breaking this up into two
parts is gonna help me,
660
00:36:48,674 --> 00:36:51,407
even though I'm
feeling crappy right now.
661
00:36:51,409 --> 00:36:56,013
I'm not sure if there's a water
source on the way to the cave,
662
00:36:56,015 --> 00:36:59,016
so I'm gonna take a pot of
water with me and ration it
663
00:36:59,018 --> 00:37:02,820
and also take some wood
that's got some embers on it
664
00:37:02,822 --> 00:37:06,056
so that I can be
safe in that cave.
665
00:37:08,493 --> 00:37:10,394
Haven't stopped yet.
666
00:37:18,570 --> 00:37:21,905
It gets so hot out here.
667
00:37:21,907 --> 00:37:25,175
It's a dry heat -- you cannot
even feel yourself sweating.
668
00:37:25,177 --> 00:37:26,744
It's just baking you.
669
00:37:29,114 --> 00:37:31,447
Whoa.
670
00:37:31,449 --> 00:37:33,183
Bushmaster.
671
00:37:33,185 --> 00:37:35,786
Get the heck out of here.
672
00:37:40,326 --> 00:37:44,060
[ grunts ] [bleep]
673
00:37:44,062 --> 00:37:48,999
so much for my water.
674
00:37:49,001 --> 00:37:51,602
Sucks.
675
00:37:51,604 --> 00:37:53,270
Narrator: Without
water, zack's body
676
00:37:53,272 --> 00:37:56,339
will be at much greater
risk of dehydration.
677
00:37:56,341 --> 00:37:59,276
With temperatures climbing
well over 100 degrees
678
00:37:59,278 --> 00:38:00,944
and with no water
source in sight,
679
00:38:00,946 --> 00:38:02,679
he'll be unable to replenish
680
00:38:02,681 --> 00:38:05,949
all the fluids he's
losing from sweating.
681
00:38:05,951 --> 00:38:09,019
Zack: I'm thinking
about my wife.
682
00:38:09,021 --> 00:38:12,723
I'm gonna use her for motivation
and keep moving forward.
683
00:38:20,232 --> 00:38:22,031
The cave.
684
00:38:22,033 --> 00:38:24,668
Okay. Let's do this.
685
00:38:26,037 --> 00:38:28,605
[ bats chirping ]
686
00:38:32,645 --> 00:38:35,445
first order of
business is getting fire.
687
00:38:35,447 --> 00:38:36,914
It's really important
that I have this fire
688
00:38:36,916 --> 00:38:39,850
'cause of the predators
that are in the area at night.
689
00:38:39,852 --> 00:38:41,518
Also have to stay warm.
690
00:38:41,520 --> 00:38:46,256
So, caves are colder, and...
691
00:38:46,258 --> 00:38:49,059
That's why we're going
through this trouble.
692
00:38:49,061 --> 00:38:51,128
[ blowing ]
693
00:38:58,270 --> 00:39:02,739
I think that this night
is gonna be a long one.
694
00:39:02,741 --> 00:39:06,476
I'm gonna make sure this
fire keeps going all night
695
00:39:06,478 --> 00:39:09,079
so these cats don't
come and get me.
696
00:39:15,688 --> 00:39:17,821
[ bats chirping ]
697
00:39:19,424 --> 00:39:23,293
I can't sleep.
698
00:39:23,295 --> 00:39:26,230
Bats buzzing in my ear.
699
00:39:26,232 --> 00:39:28,298
Driving me absolutely bonkers.
700
00:39:31,637 --> 00:39:36,039
Tomorrow morning,
bright and early, I'm out.
701
00:39:45,918 --> 00:39:49,186
It's day 21 in the morning.
702
00:39:49,188 --> 00:39:51,988
I'm about to hike out of here.
703
00:39:51,990 --> 00:39:54,524
I'm not feeling
very well right now.
704
00:39:54,526 --> 00:39:56,993
Narrator: The medic
team is on alert,
705
00:39:56,995 --> 00:39:59,463
and zack still has
another four miles to trek
706
00:39:59,465 --> 00:40:01,864
before reaching
his extraction point.
707
00:40:01,866 --> 00:40:06,803
I don't have water, and as far
as I know, I have a 102 fever.
708
00:40:06,805 --> 00:40:09,206
I haven't had food in a while.
709
00:40:12,811 --> 00:40:15,345
I don't know that I can do this.
710
00:40:28,026 --> 00:40:30,827
I don't know if I have the
mental toughness to make it,
711
00:40:30,829 --> 00:40:33,030
but I'm sure as heck gonna try.
712
00:40:46,845 --> 00:40:51,048
I think this is the
extraction point.
713
00:40:53,585 --> 00:40:55,986
I'm sick as a dog,
714
00:40:55,988 --> 00:40:59,589
but there ain't nothing
that's gonna stop me now.
715
00:41:04,129 --> 00:41:07,064
[ vehicle approaching ]
716
00:41:12,337 --> 00:41:16,940
this challenge has really
shown me who I am.
717
00:41:16,942 --> 00:41:18,275
You can push yourself
718
00:41:18,277 --> 00:41:21,677
a lot farther than
what you think you can.
719
00:41:21,679 --> 00:41:24,881
It's time to go home
and see my wife.
720
00:41:24,883 --> 00:41:27,150
It's a very emotional
time right now.
721
00:41:27,152 --> 00:41:31,221
This is the hardest thing
I've ever done in my life.
722
00:41:31,223 --> 00:41:36,026
And I still got through
it, 14 days alone.
723
00:41:36,028 --> 00:41:41,264
I couldn't imagine a more
satisfying feeling getting out.
724
00:41:43,635 --> 00:41:46,236
Don't feel naked anymore.
725
00:41:46,238 --> 00:41:47,971
[ clears throat ]
726
00:41:52,244 --> 00:41:54,244
yeah!
727
00:41:54,246 --> 00:41:57,514
Narrator: Over the course of
the 21 punishing days in guyana,
728
00:41:57,516 --> 00:42:00,116
zack lost a total of 28 pounds.
729
00:42:00,118 --> 00:42:03,520
Soldering on without a
partner for the final two weeks,
730
00:42:03,522 --> 00:42:05,121
zack showed incredible fortitude
731
00:42:05,123 --> 00:42:07,724
in the face of loneliness
and a dangerously high fever.
732
00:42:10,528 --> 00:42:15,332
As a result, his psr
rises from 6.8 to 8.1.
733
00:42:15,334 --> 00:42:17,667
Despite lasting only
seven days in the wild,
734
00:42:17,669 --> 00:42:20,070
afften lost 14 pounds.
735
00:42:20,072 --> 00:42:21,604
Her lack of skills
736
00:42:21,606 --> 00:42:23,874
and inability to adapt to
the difficult environment
737
00:42:23,876 --> 00:42:25,275
led to her early departure.
738
00:42:25,277 --> 00:42:26,410
I'm tapping out.
739
00:42:26,412 --> 00:42:30,346
This drops her
psr down to a 4.4,
740
00:42:30,348 --> 00:42:32,014
proving once again
741
00:42:32,016 --> 00:42:35,952
how difficult it is to
survive naked and afraid.
742
00:42:35,954 --> 00:42:38,555
It's time for what
I've been waiting for,
743
00:42:38,557 --> 00:42:41,624
which is to see my wife.
744
00:42:41,626 --> 00:42:44,561
Hallelujah.
745
00:42:53,505 --> 00:42:55,172
Zack: Look at happy dog.
746
00:42:55,174 --> 00:42:56,172
Look at happy wife.
747
00:42:56,174 --> 00:42:57,574
[ laughs ]
748
00:42:57,576 --> 00:42:59,843
happy me.
54642
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.