All language subtitles for Naked.and.Afraid.S04E04.Edge.of.Madness.1080p.WEB.x264-CAFFEiNE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,484 --> 00:00:20,419 I fear I might be in over my head. 2 00:00:20,421 --> 00:00:23,456 I don't know what that is. 3 00:00:40,641 --> 00:00:43,376 -- Captions by vitac -- www.Vitac.Com 4 00:00:43,378 --> 00:00:45,777 narrator: One man and one woman... 5 00:00:45,779 --> 00:00:47,113 [ screams ] 6 00:00:47,115 --> 00:00:49,582 ...Alone for 21 days... 7 00:00:49,584 --> 00:00:50,650 Aah! 8 00:00:50,652 --> 00:00:52,317 I cut myself up pretty good here. 9 00:00:52,319 --> 00:00:54,319 Narrator: ...To face the most primal survival challenge 10 00:00:54,321 --> 00:00:55,321 of their lives. 11 00:00:55,323 --> 00:00:57,189 Man: Mmm -- rat kabobs. 12 00:00:57,191 --> 00:01:01,193 They have no clothes, no food, no water... 13 00:01:01,195 --> 00:01:02,661 Only their skills... 14 00:01:02,663 --> 00:01:04,196 Oh, god, that [bleep] hurts. 15 00:01:04,198 --> 00:01:05,631 ...And their will to survive... 16 00:01:05,633 --> 00:01:06,999 Whoo-hoo! 17 00:01:07,001 --> 00:01:09,802 Captions paid for by discovery communications 18 00:01:09,804 --> 00:01:12,538 woman: I'm so scared right now. 19 00:01:12,540 --> 00:01:17,076 Zack: All right. Here we are at the airport. 20 00:01:17,078 --> 00:01:19,411 Getting ready to go. 21 00:01:19,413 --> 00:01:21,080 Lovely wife driving. 22 00:01:21,082 --> 00:01:22,281 Hi. 23 00:01:22,283 --> 00:01:23,749 Kristie: I get the question a lot 24 00:01:23,751 --> 00:01:27,153 about how I feel about zack going into the wild naked 25 00:01:27,155 --> 00:01:28,554 with some random lady. 26 00:01:28,556 --> 00:01:30,623 And while I'm not thrilled with the idea, 27 00:01:30,625 --> 00:01:32,091 I know this is something 28 00:01:32,093 --> 00:01:35,361 that he wants to prove to himself and to his family, 29 00:01:35,363 --> 00:01:37,563 so I support him all the way. 30 00:01:38,899 --> 00:01:40,833 Good luck. Say hi to the camera. 31 00:01:40,835 --> 00:01:41,968 [ chuckles ] hi. 32 00:01:41,970 --> 00:01:43,636 Be safe. All right. 33 00:01:43,638 --> 00:01:44,837 Love you. 34 00:01:44,839 --> 00:01:45,904 Hey, guys. 35 00:01:45,906 --> 00:01:47,239 I'm out here with my granddaddy, 36 00:01:47,241 --> 00:01:48,708 and we're doing a little target practicing. 37 00:01:48,710 --> 00:01:50,443 Now, this is good for killing any little rabbits 38 00:01:50,445 --> 00:01:52,444 or little vermin you got running around your yard. 39 00:01:52,446 --> 00:01:53,912 [ gunshot ] 40 00:01:53,914 --> 00:01:56,682 and then, if a little critter goes on the run... 41 00:01:58,786 --> 00:02:00,052 ...Get 'er done. 42 00:02:00,054 --> 00:02:01,987 So, I came out here to my grandma's house 43 00:02:01,989 --> 00:02:03,722 to collect myself. 44 00:02:03,724 --> 00:02:05,791 My son has been... 45 00:02:05,793 --> 00:02:07,059 Pasquale! 46 00:02:07,061 --> 00:02:08,527 I don't think it's gonna hit me 47 00:02:08,529 --> 00:02:11,930 until I'm looking at a strange naked man, you know? 48 00:02:11,932 --> 00:02:15,401 Like, "oh, [bleep] what did I just sign up for?" 49 00:02:24,078 --> 00:02:27,413 I'm feeling pretty pumped. I'm excited. 50 00:02:27,415 --> 00:02:29,014 It's only 21 days. 51 00:02:29,016 --> 00:02:33,152 Bitches pms longer than 21 days, so, hey, we can do it. 52 00:02:33,154 --> 00:02:35,354 My name's afften. I'm 27 years old. 53 00:02:35,356 --> 00:02:38,624 I would describe myself as a ball of awesomeness. 54 00:02:38,626 --> 00:02:40,426 All the primitive skills that I learned, 55 00:02:40,428 --> 00:02:42,094 pretty much from my granddad. 56 00:02:42,096 --> 00:02:44,162 My granddad has some cherokee indian in him 57 00:02:44,164 --> 00:02:45,831 and he taught me that surviving 58 00:02:45,833 --> 00:02:48,300 is kind of just to go out there and be one with nature. 59 00:02:48,302 --> 00:02:50,903 Don't fight nature, because she will win. 60 00:02:50,905 --> 00:02:53,772 Narrator: Afften has studied native a 61 00:02:53,774 --> 00:02:54,974 for most of her life, 62 00:02:54,976 --> 00:02:57,109 but her wilderness skills are untested 63 00:02:57,111 --> 00:02:59,845 in an extreme survival situation. 64 00:02:59,847 --> 00:03:01,113 She has been assigned 65 00:03:01,115 --> 00:03:03,983 an initial primitive survival rating, or psr, 66 00:03:03,985 --> 00:03:04,917 of 6.0. 67 00:03:04,919 --> 00:03:06,718 I'm down for the 21 days. 68 00:03:06,720 --> 00:03:08,521 I'm excited for this. I cannot wait. 69 00:03:15,797 --> 00:03:17,530 I've never seen a place like this ever. 70 00:03:17,532 --> 00:03:19,198 It's crazy. 71 00:03:19,200 --> 00:03:21,600 Hey, my name's zack. I'm from st. Louis, missouri, 72 00:03:21,602 --> 00:03:23,869 and I work as a wilderness field instructor. 73 00:03:23,871 --> 00:03:26,338 Guyana is the wildest place on the planet. 74 00:03:26,340 --> 00:03:27,540 It's untouched. 75 00:03:27,542 --> 00:03:28,540 You're by the equator. 76 00:03:28,542 --> 00:03:29,742 It's hot. 77 00:03:29,744 --> 00:03:31,276 The sun's beating down. 78 00:03:31,278 --> 00:03:34,280 The reason why I chose to become a survivalist is really funny, 79 00:03:34,282 --> 00:03:36,015 because I started watching 80 00:03:36,017 --> 00:03:39,218 discovery channel survival shows, and that got me into it. 81 00:03:39,220 --> 00:03:43,289 Narrator: While zack is motivated to prove he can su 82 00:03:43,291 --> 00:03:44,890 his overall lack of experience 83 00:03:44,892 --> 00:03:47,092 in an unforgiving tropical environment 84 00:03:47,094 --> 00:03:48,226 may hurt him. 85 00:03:48,228 --> 00:03:50,663 Zack begins with a psr of 6.8. 86 00:03:52,099 --> 00:03:53,532 Let's go! 87 00:03:55,369 --> 00:03:57,970 Being naked with somebody of the opposite sex, 88 00:03:57,972 --> 00:04:01,907 the only thing that my wife said as far as the naked rule is, 89 00:04:01,909 --> 00:04:03,308 don't let my hoohah touch her. 90 00:04:03,310 --> 00:04:05,778 So, as long as the hoohah stays where it should be, 91 00:04:05,780 --> 00:04:07,379 we'll be good. 92 00:04:07,381 --> 00:04:09,448 Whoo! Blinded by the white. 93 00:04:15,523 --> 00:04:17,189 Bam. 94 00:04:17,191 --> 00:04:18,924 Just got real. Real [bleep] hot. 95 00:04:18,926 --> 00:04:21,459 I'm not too worried about being naked and afraid in guyana. 96 00:04:21,461 --> 00:04:23,862 I think I'm gonna be bare and ballsy. 97 00:04:23,864 --> 00:04:25,197 I'm ready for this. 98 00:04:25,199 --> 00:04:26,865 I'm doing this challenge 99 00:04:26,867 --> 00:04:28,801 just to prove to everyone out there that's, like, watching 100 00:04:28,803 --> 00:04:30,469 if they think that I'm gonna fail. 101 00:04:30,471 --> 00:04:32,537 I just want to rub it in their face, like, "ha, ha, I'm not." 102 00:04:32,539 --> 00:04:33,939 I'm really hoping 103 00:04:33,941 --> 00:04:36,008 that my partner is a ball of awesomeness, as well. 104 00:04:36,010 --> 00:04:38,276 I want him to be me, but a guy. 105 00:04:38,278 --> 00:04:39,477 What up? 106 00:04:39,479 --> 00:04:40,612 [ laughing ] how's it going? Zack: 107 00:04:40,614 --> 00:04:41,614 I'm afften. 108 00:04:41,616 --> 00:04:42,548 I'm zack. Nice to meet you. 109 00:04:42,550 --> 00:04:43,482 You, too. 110 00:04:43,484 --> 00:04:44,549 So, are you ready for this? 111 00:04:44,551 --> 00:04:46,018 I'm super excited. Yeah? 112 00:04:46,020 --> 00:04:48,220 Are you nervous? Um... 113 00:04:48,222 --> 00:04:49,355 This is crazy. 114 00:04:49,357 --> 00:04:50,555 [ both laugh ] 115 00:04:50,557 --> 00:04:52,357 a little bit. Little bit. 116 00:04:52,359 --> 00:04:53,893 You want to get our packs and get started? 117 00:04:53,895 --> 00:04:55,427 Yeah, let's do it. All right. 118 00:04:55,429 --> 00:04:58,296 Narrator: In addition to a fire starter, 119 00:04:58,298 --> 00:05:01,499 afften and zack have chosen to bring a pot and a machete 120 00:05:01,501 --> 00:05:03,501 to help them endure three weeks in the wild. 121 00:05:03,503 --> 00:05:07,907 I also have some glasses here because I'm blind. 122 00:05:07,909 --> 00:05:09,575 Oh. That's good to have, then. 123 00:05:09,577 --> 00:05:11,043 Yes, yes. 124 00:05:11,045 --> 00:05:14,446 And I also have a map. 125 00:05:14,448 --> 00:05:16,581 Yeah, so it looks like we need to get over here 126 00:05:16,583 --> 00:05:18,984 'cause we're in the middle of nothing, baking in the sun. 127 00:05:18,986 --> 00:05:20,719 Let's go. 128 00:05:20,721 --> 00:05:23,989 Severing all ties to civilization, the survivalists 129 00:05:23,991 --> 00:05:26,325 have been dropped into the rupununi savannah, 130 00:05:26,327 --> 00:05:29,595 a lost world of untouched grasslands, 131 00:05:29,597 --> 00:05:32,731 where the lethal bushmaster, at 10 feet, 132 00:05:32,733 --> 00:05:35,134 is the longest poisonous snake in the western hemisphere. 133 00:05:35,136 --> 00:05:37,936 In this dry tropical wasteland, 134 00:05:37,938 --> 00:05:40,739 with oppressive heat and suffocating humidity, 135 00:05:40,741 --> 00:05:42,341 scarce rivers and creek beds 136 00:05:42,343 --> 00:05:44,743 are patrolled by aggressive black caiman 137 00:05:44,745 --> 00:05:46,077 that can quickly overpower 138 00:05:46,079 --> 00:05:48,881 even the most experienced primitive survivalists. 139 00:05:52,687 --> 00:05:54,953 Zack: See all the palm trees on the horizon? 140 00:05:54,955 --> 00:05:56,755 Afften: Yeah. That's the water. 141 00:05:56,757 --> 00:06:01,493 Yeah, it's got to be some kind of creek or waterway or whatnot. 142 00:06:01,495 --> 00:06:04,029 The sun is, like, baking us, literally. 143 00:06:04,031 --> 00:06:05,230 So, are you married? 144 00:06:05,232 --> 00:06:07,565 Yeah, I'm married. Cool, cool. 145 00:06:07,567 --> 00:06:08,834 How about yourself? 146 00:06:08,836 --> 00:06:12,037 I am married, and I have a 14-month-old son. 147 00:06:12,039 --> 00:06:14,506 Afften: It is hard to be away from my family, 148 00:06:14,508 --> 00:06:17,109 but I did also tell my husband and my son 149 00:06:17,111 --> 00:06:20,445 that I really don't want to be thinking about them 150 00:06:20,447 --> 00:06:21,914 because it's not gonna do anything for me. 151 00:06:21,916 --> 00:06:24,583 So, do you feel like you're naked, or... 152 00:06:24,585 --> 00:06:27,252 The only thing that makes me feel like I'm naked 153 00:06:27,254 --> 00:06:28,520 is not having, like, my wedding ring on. 154 00:06:28,522 --> 00:06:29,854 Uh-huh. 155 00:06:29,856 --> 00:06:32,124 Otherwise, it's just kind of weird. 156 00:06:32,126 --> 00:06:34,192 I don't really -- doesn't really matter. 157 00:06:34,194 --> 00:06:34,860 Yeah. 158 00:06:37,864 --> 00:06:41,266 It's definitely hot. Yeah. 159 00:06:41,268 --> 00:06:43,602 For sure. I can feel the sweat. 160 00:06:43,604 --> 00:06:46,605 You care if we rub some of this on our shoulders? 161 00:06:46,607 --> 00:06:48,406 Go ahead, yeah. 162 00:06:48,408 --> 00:06:51,476 Most dangerous thing is gonna be, for me, is probably sunburn. 163 00:06:51,478 --> 00:06:53,345 Look like a crazy man after this. 164 00:06:53,347 --> 00:06:54,813 [ laughs ] 165 00:06:54,815 --> 00:06:57,215 narrator: Mud can act as a physical barrier sunscreen 166 00:06:57,217 --> 00:06:59,551 because it prevents the sun's u.V. Rays 167 00:06:59,553 --> 00:07:01,220 from penetrating human skin. 168 00:07:01,222 --> 00:07:03,088 Zack: The heat here is nothing to mess with. 169 00:07:03,090 --> 00:07:05,324 Do you want to just go get mud on you real quick? 170 00:07:07,028 --> 00:07:09,627 I'll tell you if it gets, like, too extreme. 171 00:07:09,629 --> 00:07:12,564 My first impressions of my partner, 172 00:07:12,566 --> 00:07:14,433 kind of spastic with making choices. 173 00:07:14,435 --> 00:07:16,635 When I rubbed mud on me, she didn't have any on her. 174 00:07:16,637 --> 00:07:19,104 Just bad decision making, in my opinion. 175 00:07:19,106 --> 00:07:20,572 I can tell you're sweating. 176 00:07:20,574 --> 00:07:21,640 Yes. 177 00:07:21,642 --> 00:07:23,175 Dripping down me. 178 00:07:23,177 --> 00:07:24,843 Afften: It's like set your oven to hell, 179 00:07:24,845 --> 00:07:26,912 and that's, like, what we're on right now. 180 00:07:26,914 --> 00:07:29,114 This is baking. 181 00:07:29,116 --> 00:07:30,715 Baking. 182 00:07:30,717 --> 00:07:33,185 The sun is [bleep] ridiculous. 183 00:07:33,187 --> 00:07:35,654 I'm thinking we should just set up a shelter right here. 184 00:07:35,656 --> 00:07:38,123 Let's just walk and see, you know, what's around. 185 00:07:38,125 --> 00:07:39,558 Okay. 186 00:07:43,197 --> 00:07:45,130 Hey! Water. 187 00:07:45,132 --> 00:07:46,932 Afften: Nice. All right. 188 00:07:46,934 --> 00:07:49,134 Sweet. I'm feeling it. 189 00:07:49,136 --> 00:07:51,936 I sweated so much, and I'm already dehydrated. 190 00:07:51,938 --> 00:07:54,606 My piss already smells and it's yellow, 191 00:07:54,608 --> 00:07:56,474 and just an hour ago, it was clear, 192 00:07:56,476 --> 00:07:59,678 so that tells you how hot it is out here. 193 00:07:59,680 --> 00:08:01,547 I feel dizzy. 194 00:08:01,549 --> 00:08:03,549 You feel dizzy? Yeah. 195 00:08:03,551 --> 00:08:05,284 Okay. Chill out. 196 00:08:05,286 --> 00:08:08,753 I'm sweating so much. 197 00:08:08,755 --> 00:08:09,955 You want to sit down? 198 00:08:09,957 --> 00:08:11,823 No, I thought I was gonna throw up for a second. 199 00:08:11,825 --> 00:08:13,558 Oh, wow. 200 00:08:13,560 --> 00:08:15,360 Narrator: Only four hours into the challenge, 201 00:08:15,362 --> 00:08:18,897 afften is already exhibiting the early signs of heat stroke, 202 00:08:18,899 --> 00:08:21,567 where one's body temperature rises so high, 203 00:08:21,569 --> 00:08:23,301 it begins to cook the brain. 204 00:08:23,303 --> 00:08:26,572 I feel like if I can get this fire for you, 205 00:08:26,574 --> 00:08:29,908 like, and get you water, you're gonna be way more useful. 206 00:08:29,910 --> 00:08:32,310 Here, just... 207 00:08:32,312 --> 00:08:35,046 Yeah. There you go. 208 00:08:35,048 --> 00:08:36,648 Little sticks. Put them on. 209 00:08:36,650 --> 00:08:37,982 Good job, dude. 210 00:08:37,984 --> 00:08:40,119 Yeah. You, too. You, too. 211 00:08:40,121 --> 00:08:42,321 You want to go get water? 212 00:08:42,323 --> 00:08:43,588 Yep. 213 00:08:43,590 --> 00:08:44,990 You go, girlie. 214 00:08:44,992 --> 00:08:47,159 Get yourself some. Okay. 215 00:08:49,930 --> 00:08:55,733 Zack: Partner is definitely getting 216 00:08:55,735 --> 00:08:59,538 I know it's day 1, but the heat's getting to her. 217 00:08:59,540 --> 00:09:03,275 Just pray that she doesn't pass out. 218 00:09:05,813 --> 00:09:12,151 I'm dizzy and I'm fighting not to vomit right now, so... 219 00:09:13,887 --> 00:09:15,954 ...I really can't wait to get that water. 220 00:09:18,225 --> 00:09:20,559 [ sighs ] 221 00:09:20,561 --> 00:09:23,428 [ sighs ] 222 00:09:23,430 --> 00:09:25,330 [ coughs ] 223 00:09:25,332 --> 00:09:27,633 you're not feeling bad because you're not d 224 00:09:27,635 --> 00:09:29,568 you're good, right? 225 00:09:29,570 --> 00:09:32,638 Afften: I'm getting slightly frustrated with my partner. 226 00:09:32,640 --> 00:09:34,038 You know, he's like, trying to stifle me. 227 00:09:34,040 --> 00:09:35,773 Like, if I need to say something, 228 00:09:35,775 --> 00:09:37,242 I need to [bleep] say something. 229 00:09:37,244 --> 00:09:39,244 Zack: Pulling a little extra weight is fine. It's day 1. 230 00:09:39,246 --> 00:09:40,979 I have the energy to do so. 231 00:09:40,981 --> 00:09:42,915 I probably will go down at some point during this challenge, 232 00:09:42,917 --> 00:09:44,516 and I expect her to do the same thing. 233 00:09:44,518 --> 00:09:45,350 I'm sure she will. 234 00:09:52,859 --> 00:09:55,727 [ sighs ] tastes like fire. 235 00:09:55,729 --> 00:09:57,795 How you feeling? 236 00:09:57,797 --> 00:09:59,932 I'm still not feeling that great. 237 00:09:59,934 --> 00:10:01,132 Okay. 238 00:10:01,134 --> 00:10:03,535 [ coughing ] 239 00:10:05,072 --> 00:10:06,538 zack: You're not gonna throw up, are you? 240 00:10:06,540 --> 00:10:07,206 Yep. 241 00:10:09,410 --> 00:10:10,476 [ coughing ] 242 00:10:10,478 --> 00:10:11,743 you're losing more body fluid. 243 00:10:11,745 --> 00:10:12,811 I know. 244 00:10:12,813 --> 00:10:16,481 'cause the water tasted like fire. 245 00:10:16,483 --> 00:10:18,150 Zack: So, I'm watching afften throw up, 246 00:10:18,152 --> 00:10:19,685 and I'm thinking, "oh, crap, man. 247 00:10:19,687 --> 00:10:24,022 I might be down to one person, and it's day 1." 248 00:10:24,024 --> 00:10:26,125 [ coughing, vomiting ] 249 00:10:31,365 --> 00:10:34,900 she's sweating a lot. The heat's getting to her. 250 00:10:34,902 --> 00:10:38,237 All I can do is try to support and, you know, 251 00:10:38,239 --> 00:10:40,705 try to get water in her that she won't throw up 252 00:10:40,707 --> 00:10:43,475 and just pray that she doesn't throw that up. 253 00:10:53,053 --> 00:10:55,087 [ animal growling ] 254 00:10:56,323 --> 00:10:59,257 afften: We're hearing weird noises. 255 00:10:59,259 --> 00:11:03,995 I don't know what that is. 256 00:11:03,997 --> 00:11:07,799 [ growling continues ] 257 00:11:07,801 --> 00:11:09,001 zack: That's got to be a caiman. 258 00:11:09,003 --> 00:11:11,170 No, I can hear it moving. 259 00:11:12,206 --> 00:11:14,106 Get out of here! 260 00:11:16,677 --> 00:11:18,477 Oh, oh. 261 00:11:18,479 --> 00:11:20,245 Get out of here! 262 00:11:30,023 --> 00:11:32,156 Zack: Get out of here! 263 00:11:32,158 --> 00:11:34,760 [ creature growling ] 264 00:11:34,762 --> 00:11:36,494 afften: Oh, oh. 265 00:11:36,496 --> 00:11:38,430 Get out of here! 266 00:11:46,240 --> 00:11:49,441 I'm struggling. I need to... 267 00:11:49,443 --> 00:11:50,441 Hydrate, right? Yeah. 268 00:11:50,443 --> 00:11:51,776 Yeah, me, too. 269 00:11:51,778 --> 00:11:53,911 Zack: In the night, we're right by the water, 270 00:11:53,913 --> 00:11:57,382 so you've got lots of animals, you got lots of bugs. 271 00:11:57,384 --> 00:11:58,983 You got all these things 272 00:11:58,985 --> 00:12:01,787 that come into play not letting you sleep. 273 00:12:01,789 --> 00:12:03,588 We really didn't sleep at all last night. 274 00:12:03,590 --> 00:12:05,123 Maybe, like, one or two hours. 275 00:12:05,125 --> 00:12:07,459 We were pretty much just up all night. 276 00:12:07,461 --> 00:12:11,663 Just want to do something, explore a lot. 277 00:12:11,665 --> 00:12:14,198 Yeah, I just don't want to go cra-- you know. 278 00:12:14,200 --> 00:12:16,668 Afften asked if I wanted to go explore right now. 279 00:12:16,670 --> 00:12:18,736 And I'm like, "no." 280 00:12:18,738 --> 00:12:22,473 don't really feel up to it, but I'll do it, you know? 281 00:12:22,475 --> 00:12:24,742 I just want to get [bleep] done while we have the energy for it. 282 00:12:24,744 --> 00:12:27,145 I mean, if we're never gonna have 283 00:12:27,147 --> 00:12:29,281 this amount of energy again... 284 00:12:29,283 --> 00:12:31,617 And I'm probably never gonna be this nice again. 285 00:12:40,227 --> 00:12:43,762 Ouch. Go, go. 286 00:12:43,764 --> 00:12:46,098 The sun's murdering me. 287 00:12:46,100 --> 00:12:48,634 I don't like just sitting. 288 00:12:48,636 --> 00:12:52,370 The sun's up, I'm up. I have to do something. 289 00:12:52,372 --> 00:12:53,705 My grandfather 290 00:12:53,707 --> 00:12:56,774 definitely instilled a little worker bee in me. 291 00:12:56,776 --> 00:12:59,377 He's had cancer for about 14 years. 292 00:12:59,379 --> 00:13:01,246 His doctors tell him, like, "just sit down." 293 00:13:01,248 --> 00:13:02,447 he's like, "no, I'm cool." 294 00:13:02,449 --> 00:13:03,782 he gets out there and pushes himself, 295 00:13:03,784 --> 00:13:05,450 and I admire that so much. 296 00:13:05,452 --> 00:13:08,053 Are you looking for, like, a water oasis, 297 00:13:08,055 --> 00:13:10,055 or are you looking for, like, food? 298 00:13:10,057 --> 00:13:12,190 I'm looking for both. 299 00:13:12,192 --> 00:13:14,993 Any signs of coconuts or something. 300 00:13:18,598 --> 00:13:20,932 Zack: You okay? Afften: No. 301 00:13:20,934 --> 00:13:22,467 What's up? 302 00:13:22,469 --> 00:13:24,670 Starting to think this was a bad idea. 303 00:13:24,672 --> 00:13:26,405 Yeah, I don't think we should've done this, 304 00:13:26,407 --> 00:13:28,005 but I mean, I was, like, just trying to -- 305 00:13:28,007 --> 00:13:29,808 no, I just thought it would be good. 306 00:13:29,810 --> 00:13:32,143 I feel like I'm gonna start gagging. 307 00:13:32,145 --> 00:13:33,745 I got to go sit in a watering hole. 308 00:13:33,747 --> 00:13:35,480 Okay. 309 00:13:35,482 --> 00:13:37,482 Zack: This was ridiculous. 310 00:13:37,484 --> 00:13:40,452 It's not smart to go out in the heat, 311 00:13:40,454 --> 00:13:42,087 and she already had heat exhaustion. 312 00:13:42,089 --> 00:13:47,692 [ voice breaking ] I'm so tired of the sun. 313 00:13:47,694 --> 00:13:50,629 She's crying right now, and... 314 00:13:50,631 --> 00:13:53,098 I just don't know how to, like, break it to her, 315 00:13:53,100 --> 00:13:54,700 like, the ideas that she has, 316 00:13:54,702 --> 00:13:58,770 I'm like, "no, we can't do that," and... 317 00:13:58,772 --> 00:14:00,838 I don't want to be a [bleep] 318 00:14:00,840 --> 00:14:02,040 I don't want to be a mean person. 319 00:14:02,042 --> 00:14:04,776 Zack: Let's not do that again. 320 00:14:04,778 --> 00:14:09,047 Afften: Like, don't tell me, "oh, d 321 00:14:09,049 --> 00:14:11,316 just let me think how I want to think, man. 322 00:14:11,318 --> 00:14:12,651 Like, don't stifle me. 323 00:14:35,342 --> 00:14:36,908 [ sighs ] 324 00:14:58,097 --> 00:15:00,232 zack: My body's tired, 325 00:15:00,234 --> 00:15:02,700 so right now, I'm crying. 326 00:15:02,702 --> 00:15:06,037 I'm not, you know, happy, mad, sad. 327 00:15:06,039 --> 00:15:08,639 I'm more just, I guess, frustrated a little bit 328 00:15:08,641 --> 00:15:12,444 that I don't have somebody doing as much stuff as I am. 329 00:15:12,446 --> 00:15:15,313 I'm tired. I'm hot. 330 00:15:15,315 --> 00:15:17,315 I'm cranky now 'cause I got my period. 331 00:15:17,317 --> 00:15:19,050 Ugh, I hate being on my [bleep] period. 332 00:15:19,052 --> 00:15:20,118 Oh, my goodness. 333 00:15:20,120 --> 00:15:21,786 My eyes are gonna start sweating. 334 00:15:21,788 --> 00:15:22,521 [ chuckles ] 335 00:15:22,523 --> 00:15:24,856 hey [sniffles] 336 00:15:24,858 --> 00:15:28,193 I'm just tired, so I think my body's reacting this way. 337 00:15:28,195 --> 00:15:30,795 I'm having problems with my partner, 338 00:15:30,797 --> 00:15:33,265 and the conditions here are just brutal. 339 00:15:33,267 --> 00:15:34,866 And we're starving. 340 00:15:34,868 --> 00:15:38,236 We need a sign from god things are gonna get better. 341 00:15:43,210 --> 00:15:46,011 [bleep] afften: [ sighs ] 342 00:15:46,013 --> 00:15:48,880 narrator: Setting off in the cooler morning, 343 00:15:48,882 --> 00:15:51,416 zack and afften continue their search for food. 344 00:16:01,962 --> 00:16:05,230 Careful of these ginormous thorns. 345 00:16:07,534 --> 00:16:09,567 Hey, come here. Come here. 346 00:16:09,569 --> 00:16:12,436 I think I see a...A turtle. 347 00:16:12,438 --> 00:16:13,638 I see a turtle in here. Come here. 348 00:16:13,640 --> 00:16:14,972 Are you serious? Yes, I see a turtle. 349 00:16:14,974 --> 00:16:16,107 You see a turtle? 350 00:16:16,109 --> 00:16:17,442 Look in this hole, right? 351 00:16:17,444 --> 00:16:18,977 Is that not a turtle shell? 352 00:16:18,979 --> 00:16:20,579 Oh, he's a big boy! 353 00:16:20,581 --> 00:16:22,313 Afften: Just be careful of your hand. 354 00:16:22,315 --> 00:16:23,848 Don't want your hand get bit off. 355 00:16:23,850 --> 00:16:26,384 Holy shenanigans, that's some meat. 356 00:16:26,386 --> 00:16:27,585 [ laughs ] yes. 357 00:16:27,587 --> 00:16:28,987 All right, you have to hold the turtle. 358 00:16:28,989 --> 00:16:30,988 Okay. Can I just put him down and pin him down? 359 00:16:30,990 --> 00:16:32,456 No. 360 00:16:32,458 --> 00:16:33,792 Afften: A little bit nervous to grab the turtle. 361 00:16:33,794 --> 00:16:36,127 I don't really deal with animals like that. 362 00:16:36,129 --> 00:16:37,462 He might run away, you know? 363 00:16:37,464 --> 00:16:38,797 He's a real fast guy. 364 00:16:38,799 --> 00:16:40,198 Just put him down. I'll pin him down. 365 00:16:40,200 --> 00:16:41,600 Wait, which way's his head? 366 00:16:41,602 --> 00:16:43,000 I don't want the [bleep] to come out running. 367 00:16:43,002 --> 00:16:45,070 You don't have to put your stick on him. 368 00:16:45,072 --> 00:16:46,737 He's not going anywhere. 369 00:16:46,739 --> 00:16:49,407 So, afften thinks this turtle's gonna speed away from her. 370 00:16:49,409 --> 00:16:52,476 Right here. Do not come and get me. 371 00:16:52,478 --> 00:16:54,211 Afften: I have seen some big turtles, 372 00:16:54,213 --> 00:16:57,615 so, I my mind, his head's gonna come out and just bite me. 373 00:16:57,617 --> 00:16:59,217 Dude, can you come hold the stick? 374 00:16:59,219 --> 00:17:01,886 [ gasps ] oh, that's a snake. 375 00:17:01,888 --> 00:17:04,089 You got it. Here. 376 00:17:04,091 --> 00:17:05,423 You take the machete. 377 00:17:05,425 --> 00:17:06,825 This is gonna ge way easier with two people. 378 00:17:06,827 --> 00:17:08,293 Do you think it's okay if I leave him or what? 379 00:17:08,295 --> 00:17:09,093 Bring him over here. 380 00:17:09,095 --> 00:17:11,763 [ shouts ] 381 00:17:11,765 --> 00:17:14,833 [ chuckling ] oh, my god. [ laughs ] 382 00:17:14,835 --> 00:17:16,968 [ whimpers ] ew! 383 00:17:16,970 --> 00:17:18,470 Ugh! 384 00:17:20,239 --> 00:17:21,373 Come here. 385 00:17:21,375 --> 00:17:23,908 All right, give it a hit. 386 00:17:23,910 --> 00:17:26,244 Here. Yeah, switch. 387 00:17:26,246 --> 00:17:28,113 I'm not used to your knife. It's all right. 388 00:17:28,115 --> 00:17:33,451 In the last 15 minutes, we have gotten a turtle and a snake. 389 00:17:33,453 --> 00:17:36,855 And one thing that we haven't gotten yet 390 00:17:36,857 --> 00:17:40,191 is some protein in our diet, and it is freaking huge. 391 00:17:45,666 --> 00:17:47,131 There we go. 392 00:17:47,133 --> 00:17:49,066 I'm just gonna stay here for a second, 393 00:17:49,068 --> 00:17:51,202 try to catch my breath. 394 00:17:51,204 --> 00:17:52,737 And not puke. 395 00:17:52,739 --> 00:17:56,207 Zack: I am super stoked to eat some food tonight. 396 00:17:56,209 --> 00:17:59,144 I think it's gonna taste like perfection. 397 00:17:59,146 --> 00:18:01,713 [ chuckling ] probably not to afften. 398 00:18:04,217 --> 00:18:08,086 That's the snake? Is it hard or... 399 00:18:08,088 --> 00:18:10,422 You didn't cook him too much, did you? 400 00:18:10,424 --> 00:18:12,690 No. Okay. 401 00:18:12,692 --> 00:18:16,227 Like jerky. 402 00:18:16,229 --> 00:18:18,229 Are you sure you didn't cook him too much? 403 00:18:18,231 --> 00:18:19,531 I'm sure. 404 00:18:21,301 --> 00:18:24,369 I'm glad you're doing this. 405 00:18:24,371 --> 00:18:26,338 I'm sure you are. 406 00:18:32,045 --> 00:18:35,446 I think some blood splashed on me. 407 00:18:35,448 --> 00:18:37,515 [ sighs ] 408 00:18:37,517 --> 00:18:39,250 zack: I'm doing everything. 409 00:18:39,252 --> 00:18:41,586 She's just thinking about herself. 410 00:18:41,588 --> 00:18:44,723 [ chuckles ] yeah. 411 00:18:44,725 --> 00:18:46,323 Zack: Right now I'm pretty tired, 412 00:18:46,325 --> 00:18:48,994 probably the most tired I've been since I've been out here. 413 00:18:48,996 --> 00:18:51,929 Trying to gut this turtle, 414 00:18:51,931 --> 00:18:55,900 and, you know, just do everything we need, you know? 415 00:18:55,902 --> 00:18:58,737 So... 416 00:18:58,739 --> 00:19:03,074 We have eggs, 417 00:19:03,076 --> 00:19:04,743 and they are more protein 418 00:19:04,745 --> 00:19:07,946 than what we would've had without mama turtle, 419 00:19:07,948 --> 00:19:09,881 so we are thankful, right? 420 00:19:09,883 --> 00:19:10,715 Yep. 421 00:19:13,420 --> 00:19:15,219 I'm so hot. 422 00:19:15,221 --> 00:19:16,354 Zack: Yeah? 423 00:19:16,356 --> 00:19:18,890 Why don't you go lay in the water? 424 00:19:18,892 --> 00:19:20,892 Yeah, dude, I got to go sit in the water. 425 00:19:20,894 --> 00:19:24,829 Right now, I have to cook the eggs. 426 00:19:24,831 --> 00:19:27,298 Okay. 427 00:19:27,300 --> 00:19:29,300 Afften's struggling. 428 00:19:29,302 --> 00:19:30,901 We got all these things we need to do, 429 00:19:30,903 --> 00:19:32,103 and I feel like I'm doing a lot, 430 00:19:32,105 --> 00:19:35,140 so I just have to get used to that. 431 00:19:42,649 --> 00:19:44,381 I cannot eat this. 432 00:19:44,383 --> 00:19:46,718 You need to eat this. 433 00:19:46,720 --> 00:19:49,120 Just, like, gum -- 434 00:19:49,122 --> 00:19:50,455 meaty gum. 435 00:19:52,993 --> 00:19:55,593 You're being negative. 436 00:19:55,595 --> 00:19:59,431 You finally get protein, you should be thankful for this. 437 00:20:02,402 --> 00:20:04,068 Yeah, I need water. 438 00:20:04,070 --> 00:20:06,471 Zack: I'm just really frustrated with my partner. 439 00:20:06,473 --> 00:20:09,140 I've got, you know, all this protein, 440 00:20:09,142 --> 00:20:11,076 and I don't -- I don't know. 441 00:20:11,078 --> 00:20:15,080 In survival, if it's dog poop with nutrition, you eat it. 442 00:20:15,082 --> 00:20:16,947 He's kind of getting on my nerves. 443 00:20:16,949 --> 00:20:18,549 [bleep] not always rainbows and [bleep] bunnies, 444 00:20:18,551 --> 00:20:19,817 you know what I mean? 445 00:20:19,819 --> 00:20:21,552 I don't know, now I feel like I'm just rambling. 446 00:20:21,554 --> 00:20:23,354 I don't even know what the [bleep] I'm saying. 447 00:20:23,356 --> 00:20:26,557 Zack: I don't know how long I can 448 00:20:26,559 --> 00:20:28,827 she's driving me absolutely bonkers. 449 00:20:28,829 --> 00:20:33,031 Hey, sweetie. Hope all is well. 450 00:20:33,033 --> 00:20:35,433 Right now, my partner is having issues. 451 00:20:35,435 --> 00:20:37,835 I'm having issues with her, as well. 452 00:20:37,837 --> 00:20:41,306 I remember you told me not to be a [bleep] 453 00:20:41,308 --> 00:20:44,509 well, I'm trying my best. 454 00:20:44,511 --> 00:20:47,579 I want you to know that I'm thinking of you. 455 00:20:47,581 --> 00:20:50,915 I'm using you as my strength. 456 00:20:50,917 --> 00:20:54,252 I'm gonna get through this for you. 457 00:20:54,254 --> 00:20:58,490 I love you so much. 458 00:21:12,405 --> 00:21:18,810 Oh, my god, I'm so tired of warm, smoky water. 459 00:21:18,812 --> 00:21:22,680 I want to drink this water so bad. 460 00:21:22,682 --> 00:21:24,816 I can't believe how hot it is still. 461 00:21:24,818 --> 00:21:26,417 It's ridiculous. 462 00:21:26,419 --> 00:21:28,553 I will literally punch a kitten in the face 463 00:21:28,555 --> 00:21:31,021 for a bottle of water. 464 00:21:31,023 --> 00:21:32,624 No joke. 465 00:21:32,626 --> 00:21:35,593 Cute little cuddly, fluffy kitten -- 466 00:21:35,595 --> 00:21:38,362 I'll sucker punch that [bleep] 467 00:21:38,364 --> 00:21:42,633 narrator: After five days of braving the savannah plains of g 468 00:21:42,635 --> 00:21:43,835 zack: Get out of here! 469 00:21:43,837 --> 00:21:45,370 ...Afften's poor survival choices 470 00:21:45,372 --> 00:21:47,572 continue to be a mounting irritation 471 00:21:47,574 --> 00:21:49,306 for her partner, zack. 472 00:21:49,308 --> 00:21:50,775 Zack: Frustrated a little bit 473 00:21:50,777 --> 00:21:53,912 that I don't have somebody doing as much stuff as I am. 474 00:21:53,914 --> 00:21:55,313 [ thunder rumbling] 475 00:21:55,315 --> 00:21:56,915 [ rain falling ] 476 00:22:36,422 --> 00:22:39,624 zack: You good? 477 00:22:39,626 --> 00:22:42,427 No. 478 00:22:42,429 --> 00:22:47,097 Everything's gonna be all right. 479 00:22:47,099 --> 00:22:50,435 One way or the other. 480 00:22:50,437 --> 00:22:54,906 Afften: I'm tired. Miss my kid. 481 00:22:54,908 --> 00:22:58,776 The only people I can really talk to to bring me out of this, 482 00:22:58,778 --> 00:23:00,912 can't really talk to. 483 00:23:00,914 --> 00:23:05,850 I can't really get out of this up here, so... 484 00:23:05,852 --> 00:23:08,719 I keep trying to think of what my granddad would tell me. 485 00:23:08,721 --> 00:23:10,854 Probably just try to hang in there 486 00:23:10,856 --> 00:23:13,524 and do what you think is best. 487 00:23:13,526 --> 00:23:16,728 Zack: I'm really concerned about afften's well being. 488 00:23:16,730 --> 00:23:20,698 Throwing up every day at least once. 489 00:23:29,409 --> 00:23:31,342 Yeah? 490 00:23:31,344 --> 00:23:34,145 It's just a tough place to be sometimes. 491 00:23:34,147 --> 00:23:37,548 Afften: I don't really know what it is. 492 00:23:37,550 --> 00:23:43,087 I don't know if it's my period or what, but I just think I'm... 493 00:23:43,089 --> 00:23:45,890 I'm gone and I'm done. 494 00:23:45,892 --> 00:23:50,728 I'm just -- I'm ready. 495 00:23:50,730 --> 00:23:53,464 I want to see my family more than I want this. 496 00:23:57,837 --> 00:24:02,440 Just feel like I'm just -- I'm out of here mentally. 497 00:24:02,442 --> 00:24:07,244 I really don't care anymore, and...Yeah. 498 00:24:07,246 --> 00:24:11,382 I had no idea guyana was gonna kick my butt so hard. 499 00:24:11,384 --> 00:24:14,051 And the heat out here is just unbearable. 500 00:24:14,053 --> 00:24:16,554 I'm tapping out. 501 00:24:21,928 --> 00:24:23,594 Okay. 502 00:24:23,596 --> 00:24:26,864 Well, it's gonna be harder on me. You know that. 503 00:24:26,866 --> 00:24:28,065 Yeah. I know, and I'm sorry. 504 00:24:28,067 --> 00:24:29,667 I'd appreciate any prayers or anything. 505 00:24:29,669 --> 00:24:32,136 Zack: I don't think that afften 506 00:24:32,138 --> 00:24:35,273 really knew what to expect coming out here 507 00:24:35,275 --> 00:24:38,743 as far as the suffering and the bugs, the heat, 508 00:24:38,745 --> 00:24:40,812 all these things that really got to her. 509 00:24:40,814 --> 00:24:44,148 And then really what got to her at the end was all that piling 510 00:24:44,150 --> 00:24:46,617 on top of the mental aspect of thinking of her family, 511 00:24:46,619 --> 00:24:50,288 so who's to say, you know, 512 00:24:50,290 --> 00:24:52,757 if she made a mistake to come out here or not? 513 00:24:52,759 --> 00:24:54,759 But she left on day 7. 514 00:24:54,761 --> 00:24:58,295 Afften: I'm gonna tell my husband and my granddad I left because, I m 515 00:24:58,297 --> 00:25:01,231 it was just getting too much on me mentally. 516 00:25:01,233 --> 00:25:02,767 It's the bugs and the heat. 517 00:25:02,769 --> 00:25:06,104 I'm so irritated that I let guyana kick my ass, 518 00:25:06,106 --> 00:25:08,506 but this place is so hard. 519 00:25:08,508 --> 00:25:10,374 It will eat you up mentally, 520 00:25:10,376 --> 00:25:11,976 the bugs will eat you up physically. 521 00:25:11,978 --> 00:25:13,578 You got to be prepared. 522 00:25:13,580 --> 00:25:15,312 I know it seems easy, you know, sitting on your couch, 523 00:25:15,314 --> 00:25:17,281 but it's not. 524 00:25:21,121 --> 00:25:23,520 Zack: Let me tell you something -- 525 00:25:23,522 --> 00:25:26,324 14 out of 21 days is impossible by yourself. 526 00:25:26,326 --> 00:25:27,892 You know what? 527 00:25:28,861 --> 00:25:30,595 I'm gonna do it. 528 00:25:30,597 --> 00:25:34,465 And my will is strong, and I don't care what you think, 529 00:25:34,467 --> 00:25:37,134 'cause I'm here for it and I'm gonna be there at the end, 530 00:25:37,136 --> 00:25:38,836 and I'll see you on the other side. 531 00:26:04,497 --> 00:26:08,800 Zack: Bugs are out. They are swarming. 532 00:26:11,104 --> 00:26:13,905 I'm gonna have some for dinner. 533 00:26:13,907 --> 00:26:16,440 Narrator: With afften having tapped out on day 7, 534 00:26:16,442 --> 00:26:18,909 zack now faces the daunting prospect 535 00:26:18,911 --> 00:26:22,980 of surviving for 14 days in the wild alone. 536 00:26:22,982 --> 00:26:26,517 There's an old saying -- "you can't pick your family." 537 00:26:26,519 --> 00:26:31,656 well, you can't pick your partner. She's gone now. 538 00:26:31,658 --> 00:26:33,057 I'll just use the thought of my wife 539 00:26:33,059 --> 00:26:35,126 to get me through to the end. 540 00:26:36,795 --> 00:26:38,663 [bleep] 541 00:26:38,665 --> 00:26:40,398 they attack fast. 542 00:26:40,400 --> 00:26:43,534 Holy moly. 543 00:26:43,536 --> 00:26:46,737 Anyways, I'm gonna have some for dinner. 544 00:26:46,739 --> 00:26:50,741 That is ants. 545 00:26:50,743 --> 00:26:52,877 Bottoms up. 546 00:26:57,150 --> 00:26:59,817 Get your protein. 547 00:27:06,159 --> 00:27:07,592 [ frog croaking ] 548 00:27:09,295 --> 00:27:15,098 night one without afften. 549 00:27:15,100 --> 00:27:20,171 First time alone alone. 550 00:27:20,173 --> 00:27:24,108 Trying to ask myself, why did I get the stinking partner 551 00:27:24,110 --> 00:27:27,345 and why am I in this situation now? 552 00:27:30,583 --> 00:27:33,417 Having to do this alone sucks. 553 00:27:48,868 --> 00:27:52,603 It's been a few days since I've eaten anything substantial. 554 00:27:52,605 --> 00:27:55,139 I'm starting to feel a little foggy, a little hazy. 555 00:27:55,141 --> 00:28:01,812 It's time to get the spear, walk out, and find some protein. 556 00:28:01,814 --> 00:28:05,416 It's a need, not a want. 557 00:28:05,418 --> 00:28:07,285 If want to eat, you got to hunt. 558 00:28:07,287 --> 00:28:09,120 [ thunder rumbling] 559 00:28:14,160 --> 00:28:15,492 looks like there's a storm coming in. 560 00:28:15,494 --> 00:28:18,562 The winds are blowing and everything's getting dark, 561 00:28:18,564 --> 00:28:22,099 so I need to find some protein fast. 562 00:28:22,101 --> 00:28:25,102 [ thunder rumbling] 563 00:28:36,315 --> 00:28:40,117 holy crap, that's an iguana. 564 00:28:40,119 --> 00:28:42,954 That's protein. 565 00:28:47,193 --> 00:28:48,359 [bleep] 566 00:28:55,868 --> 00:28:58,269 oh, my god. 567 00:28:58,271 --> 00:29:02,973 [ panting ] 568 00:29:02,975 --> 00:29:05,142 I'm so thankful for this. 569 00:29:05,144 --> 00:29:08,011 There's not words. 570 00:29:08,013 --> 00:29:10,047 [ thunder rumbling] 571 00:29:20,025 --> 00:29:24,028 right now, I am gonna be cooking the tail fast. 572 00:29:24,030 --> 00:29:29,099 You know, try to get a good meal in because I'm tired. 573 00:29:29,101 --> 00:29:31,768 Getting that iguana is such a high for me 574 00:29:31,770 --> 00:29:34,438 for strength moving forward. 575 00:29:39,445 --> 00:29:42,380 This iguana tail is awesome. 576 00:29:50,989 --> 00:29:54,592 Lack of sleep is a big issue. 577 00:29:54,594 --> 00:29:58,462 I can deal with the hunger, I can deal with the heat, 578 00:29:58,464 --> 00:30:00,397 I can deal with the animals. 579 00:30:00,399 --> 00:30:01,832 I cannot deal 580 00:30:01,834 --> 00:30:05,602 with these stinking mosquitoes buzzing in my ear 581 00:30:05,604 --> 00:30:08,272 when I'm trying to sleep all night long. 582 00:30:08,274 --> 00:30:11,608 It drives me absolutely nuts. 583 00:30:11,610 --> 00:30:13,344 [ mosquitoes buzzing ] 584 00:30:19,686 --> 00:30:22,119 absolutely nuts! 585 00:30:34,366 --> 00:30:40,904 You can't even realize how hard this is being out here alone. 586 00:30:40,906 --> 00:30:46,110 Time seems to be in slow motion sometimes. 587 00:30:46,112 --> 00:30:49,846 Psychologically, you got to stay above it. 588 00:30:49,848 --> 00:30:51,715 It's not an easy task. 589 00:30:51,717 --> 00:30:57,188 I'm thinking about scrambled eggs, bacon, pancakes, syrup, 590 00:30:57,190 --> 00:31:01,057 mashed potatoes, gravy, steak. 591 00:31:01,059 --> 00:31:02,660 Ooh, rib eye. 592 00:31:02,662 --> 00:31:08,799 I woke up, and I can't get my face out of this position. 593 00:31:08,801 --> 00:31:11,935 Weird thing about mashed potatoes and gravy, 594 00:31:11,937 --> 00:31:13,137 but what kind of gravy, you say? 595 00:31:13,139 --> 00:31:15,272 Well, maybe you want some white gravy. 596 00:31:15,274 --> 00:31:17,007 Maybe you want some dark gravy. 597 00:31:17,009 --> 00:31:19,744 [ deep voice ] I'm watching you. 598 00:31:59,719 --> 00:32:04,822 Psychologically, it's your mind that's gonna make you tap out. 599 00:32:46,032 --> 00:32:48,765 Narrator: All morning, zack has been unable to move. 600 00:32:48,767 --> 00:32:50,568 His body is burning up. 601 00:32:50,570 --> 00:32:54,104 The combined effect of extreme loneliness and physical hardship 602 00:32:54,106 --> 00:32:56,373 have pushed zack to his limits. 603 00:32:56,375 --> 00:32:58,976 And with just two days until extraction, 604 00:32:58,978 --> 00:33:02,246 a team medic is called in to examine him. 605 00:33:16,528 --> 00:33:20,698 Yeah, my head hurts really bad. It's hot. 606 00:33:40,486 --> 00:33:41,719 [ sighs ] 607 00:33:51,831 --> 00:33:57,434 zack: I've never felt like this ever in my life. 608 00:33:57,436 --> 00:34:01,504 Lord, help me! 609 00:34:01,506 --> 00:34:04,775 I need help so bad. 610 00:34:04,777 --> 00:34:08,779 Lord, please help me. 611 00:34:08,781 --> 00:34:11,114 Please help me. 612 00:34:11,116 --> 00:34:14,752 [ voice breaking ] please help me. 613 00:34:17,456 --> 00:34:22,927 [ crying ] please help me. 614 00:34:32,538 --> 00:34:34,471 Afften: Got some pizza, chicken wings. 615 00:34:34,473 --> 00:34:36,407 Nom, nom, nom, nom! 616 00:34:36,409 --> 00:34:37,541 [ laughs ] 617 00:34:37,543 --> 00:34:40,410 I'm here with my husband, son. 618 00:34:40,412 --> 00:34:42,612 Narrator: 12 days after quitting "naked and afraid," 619 00:34:42,614 --> 00:34:45,616 afften has safely returned to her hometown. 620 00:34:45,618 --> 00:34:47,418 All right, I need to make a few points here. 621 00:34:47,420 --> 00:34:50,220 First off, I am so grateful for the experience, 622 00:34:50,222 --> 00:34:54,224 and I'm so sorry that I [bleep] malfunctioned. 623 00:34:54,226 --> 00:34:56,760 I mean, I did know some stuff, and it shows you guys, like, 624 00:34:56,762 --> 00:34:58,028 I wasn't just a bimbo out there, 625 00:34:58,030 --> 00:35:00,096 [bleep] naked and afraid! Like, "oh, I can do this 626 00:35:00,098 --> 00:35:01,698 ha, ha!" 627 00:35:01,700 --> 00:35:03,834 but honestly, like, I really would like another chance. 628 00:35:03,836 --> 00:35:05,969 Please don't forget about my goofy ass. 629 00:35:05,971 --> 00:35:07,104 I'll take anybody. 630 00:35:07,106 --> 00:35:08,839 Joshua bell, duct-tape boy -- 631 00:35:08,841 --> 00:35:10,574 we'll get at that [bleep] 632 00:35:10,576 --> 00:35:14,044 like I said, once again, I malfunctioned, guys. 633 00:35:14,046 --> 00:35:16,113 I mal-[bleep]-functioned. 634 00:35:16,115 --> 00:35:19,315 Narrator: Afften tapped out after seven days in guyana, 635 00:35:19,317 --> 00:35:21,952 but zack still has two days to go. 636 00:35:38,938 --> 00:35:43,140 Zack: I'm very worried that I might not be able to walk out of h 637 00:35:43,142 --> 00:35:47,077 and it's freaking day 20. 638 00:35:47,079 --> 00:35:49,279 It's hard to walk. Nausea. 639 00:35:49,281 --> 00:35:53,951 When I stand up, I white out or black out. 640 00:35:53,953 --> 00:35:57,020 Narrator: Overnight, zack's condition has deteriorated. 641 00:35:57,022 --> 00:35:59,489 His temperature has been steadily rising. 642 00:35:59,491 --> 00:36:01,225 If his health continues to decline, 643 00:36:01,227 --> 00:36:03,359 the medic team will be forced to evacuate him 644 00:36:03,361 --> 00:36:05,495 before he can reach his extraction. 645 00:36:05,497 --> 00:36:07,297 Zack: I'm gonna split it up into two days 646 00:36:07,299 --> 00:36:10,367 'cause I don't think I can make it in one. 647 00:36:10,369 --> 00:36:12,502 I'm definitely concerned. 648 00:36:12,504 --> 00:36:15,906 I asked god, let me either be okay or not be okay 649 00:36:15,908 --> 00:36:19,042 and make the right choice, and I trust in that. 650 00:36:19,044 --> 00:36:20,644 Zack's two-day extraction 651 00:36:20,646 --> 00:36:22,846 will begin with an arduous five-mile trek 652 00:36:22,848 --> 00:36:24,848 across the sun-scorched savannah, 653 00:36:24,850 --> 00:36:28,652 where he'll need to find a safe place to spend the night. 654 00:36:28,654 --> 00:36:31,588 In the morning, if his illness has not overtaken him, 655 00:36:31,590 --> 00:36:34,792 he will face a final push over mountainous, rocky terrain 656 00:36:34,794 --> 00:36:39,196 to get to the other side, where he'll find his extraction point. 657 00:36:39,198 --> 00:36:41,732 Zack: I need to get to that cave. 658 00:36:41,734 --> 00:36:44,134 Hopefully, I can get some sleep. 659 00:36:44,136 --> 00:36:48,672 Breaking this up into two parts is gonna help me, 660 00:36:48,674 --> 00:36:51,407 even though I'm feeling crappy right now. 661 00:36:51,409 --> 00:36:56,013 I'm not sure if there's a water source on the way to the cave, 662 00:36:56,015 --> 00:36:59,016 so I'm gonna take a pot of water with me and ration it 663 00:36:59,018 --> 00:37:02,820 and also take some wood that's got some embers on it 664 00:37:02,822 --> 00:37:06,056 so that I can be safe in that cave. 665 00:37:08,493 --> 00:37:10,394 Haven't stopped yet. 666 00:37:18,570 --> 00:37:21,905 It gets so hot out here. 667 00:37:21,907 --> 00:37:25,175 It's a dry heat -- you cannot even feel yourself sweating. 668 00:37:25,177 --> 00:37:26,744 It's just baking you. 669 00:37:29,114 --> 00:37:31,447 Whoa. 670 00:37:31,449 --> 00:37:33,183 Bushmaster. 671 00:37:33,185 --> 00:37:35,786 Get the heck out of here. 672 00:37:40,326 --> 00:37:44,060 [ grunts ] [bleep] 673 00:37:44,062 --> 00:37:48,999 so much for my water. 674 00:37:49,001 --> 00:37:51,602 Sucks. 675 00:37:51,604 --> 00:37:53,270 Narrator: Without water, zack's body 676 00:37:53,272 --> 00:37:56,339 will be at much greater risk of dehydration. 677 00:37:56,341 --> 00:37:59,276 With temperatures climbing well over 100 degrees 678 00:37:59,278 --> 00:38:00,944 and with no water source in sight, 679 00:38:00,946 --> 00:38:02,679 he'll be unable to replenish 680 00:38:02,681 --> 00:38:05,949 all the fluids he's losing from sweating. 681 00:38:05,951 --> 00:38:09,019 Zack: I'm thinking about my wife. 682 00:38:09,021 --> 00:38:12,723 I'm gonna use her for motivation and keep moving forward. 683 00:38:20,232 --> 00:38:22,031 The cave. 684 00:38:22,033 --> 00:38:24,668 Okay. Let's do this. 685 00:38:26,037 --> 00:38:28,605 [ bats chirping ] 686 00:38:32,645 --> 00:38:35,445 first order of business is getting fire. 687 00:38:35,447 --> 00:38:36,914 It's really important that I have this fire 688 00:38:36,916 --> 00:38:39,850 'cause of the predators that are in the area at night. 689 00:38:39,852 --> 00:38:41,518 Also have to stay warm. 690 00:38:41,520 --> 00:38:46,256 So, caves are colder, and... 691 00:38:46,258 --> 00:38:49,059 That's why we're going through this trouble. 692 00:38:49,061 --> 00:38:51,128 [ blowing ] 693 00:38:58,270 --> 00:39:02,739 I think that this night is gonna be a long one. 694 00:39:02,741 --> 00:39:06,476 I'm gonna make sure this fire keeps going all night 695 00:39:06,478 --> 00:39:09,079 so these cats don't come and get me. 696 00:39:15,688 --> 00:39:17,821 [ bats chirping ] 697 00:39:19,424 --> 00:39:23,293 I can't sleep. 698 00:39:23,295 --> 00:39:26,230 Bats buzzing in my ear. 699 00:39:26,232 --> 00:39:28,298 Driving me absolutely bonkers. 700 00:39:31,637 --> 00:39:36,039 Tomorrow morning, bright and early, I'm out. 701 00:39:45,918 --> 00:39:49,186 It's day 21 in the morning. 702 00:39:49,188 --> 00:39:51,988 I'm about to hike out of here. 703 00:39:51,990 --> 00:39:54,524 I'm not feeling very well right now. 704 00:39:54,526 --> 00:39:56,993 Narrator: The medic team is on alert, 705 00:39:56,995 --> 00:39:59,463 and zack still has another four miles to trek 706 00:39:59,465 --> 00:40:01,864 before reaching his extraction point. 707 00:40:01,866 --> 00:40:06,803 I don't have water, and as far as I know, I have a 102 fever. 708 00:40:06,805 --> 00:40:09,206 I haven't had food in a while. 709 00:40:12,811 --> 00:40:15,345 I don't know that I can do this. 710 00:40:28,026 --> 00:40:30,827 I don't know if I have the mental toughness to make it, 711 00:40:30,829 --> 00:40:33,030 but I'm sure as heck gonna try. 712 00:40:46,845 --> 00:40:51,048 I think this is the extraction point. 713 00:40:53,585 --> 00:40:55,986 I'm sick as a dog, 714 00:40:55,988 --> 00:40:59,589 but there ain't nothing that's gonna stop me now. 715 00:41:04,129 --> 00:41:07,064 [ vehicle approaching ] 716 00:41:12,337 --> 00:41:16,940 this challenge has really shown me who I am. 717 00:41:16,942 --> 00:41:18,275 You can push yourself 718 00:41:18,277 --> 00:41:21,677 a lot farther than what you think you can. 719 00:41:21,679 --> 00:41:24,881 It's time to go home and see my wife. 720 00:41:24,883 --> 00:41:27,150 It's a very emotional time right now. 721 00:41:27,152 --> 00:41:31,221 This is the hardest thing I've ever done in my life. 722 00:41:31,223 --> 00:41:36,026 And I still got through it, 14 days alone. 723 00:41:36,028 --> 00:41:41,264 I couldn't imagine a more satisfying feeling getting out. 724 00:41:43,635 --> 00:41:46,236 Don't feel naked anymore. 725 00:41:46,238 --> 00:41:47,971 [ clears throat ] 726 00:41:52,244 --> 00:41:54,244 yeah! 727 00:41:54,246 --> 00:41:57,514 Narrator: Over the course of the 21 punishing days in guyana, 728 00:41:57,516 --> 00:42:00,116 zack lost a total of 28 pounds. 729 00:42:00,118 --> 00:42:03,520 Soldering on without a partner for the final two weeks, 730 00:42:03,522 --> 00:42:05,121 zack showed incredible fortitude 731 00:42:05,123 --> 00:42:07,724 in the face of loneliness and a dangerously high fever. 732 00:42:10,528 --> 00:42:15,332 As a result, his psr rises from 6.8 to 8.1. 733 00:42:15,334 --> 00:42:17,667 Despite lasting only seven days in the wild, 734 00:42:17,669 --> 00:42:20,070 afften lost 14 pounds. 735 00:42:20,072 --> 00:42:21,604 Her lack of skills 736 00:42:21,606 --> 00:42:23,874 and inability to adapt to the difficult environment 737 00:42:23,876 --> 00:42:25,275 led to her early departure. 738 00:42:25,277 --> 00:42:26,410 I'm tapping out. 739 00:42:26,412 --> 00:42:30,346 This drops her psr down to a 4.4, 740 00:42:30,348 --> 00:42:32,014 proving once again 741 00:42:32,016 --> 00:42:35,952 how difficult it is to survive naked and afraid. 742 00:42:35,954 --> 00:42:38,555 It's time for what I've been waiting for, 743 00:42:38,557 --> 00:42:41,624 which is to see my wife. 744 00:42:41,626 --> 00:42:44,561 Hallelujah. 745 00:42:53,505 --> 00:42:55,172 Zack: Look at happy dog. 746 00:42:55,174 --> 00:42:56,172 Look at happy wife. 747 00:42:56,174 --> 00:42:57,574 [ laughs ] 748 00:42:57,576 --> 00:42:59,843 happy me. 54642

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.