Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,001 --> 00:00:10,977
Much has changed since the
last Mortal Kombat tournament.
2
00:00:11,001 --> 00:00:13,977
Dark forces of outworld have
begun invading the Earth realm.
3
00:00:14,001 --> 00:00:16,977
These attacks are seriously
weakening Earth's dimensional fabric,
4
00:00:17,001 --> 00:00:19,977
enabling not only
outworlders to enter the Earth
5
00:00:20,001 --> 00:00:21,977
realm, but warriors from
other domains as well.
6
00:00:22,001 --> 00:00:26,977
Only the most extraordinary warriors
could possibly meet this challenge.
7
00:00:27,001 --> 00:00:51,977
Blue Kang, Princess Kitama, Sub-Zero,
Jax, Sonja Blade, Mightwolf, Kiva,
8
00:00:52,001 --> 00:00:58,977
Curtis Striker, Driven by
purpose and bound by honor.
9
00:00:59,001 --> 00:01:01,468
These are the defenders of the realm.
10
00:01:43,001 --> 00:01:45,977
That's enough, Kiva.
11
00:01:46,001 --> 00:01:49,977
Hey, I've got work to do.
12
00:01:50,001 --> 00:01:57,000
Kombat Alert, there's a new
rip in Earth's dimensional fabric.
13
00:02:00,001 --> 00:02:03,000
Read and see, satellite has you.
14
00:02:05,001 --> 00:02:07,977
Sensors are detecting cybers.
15
00:02:08,001 --> 00:02:10,977
That probably means sector
and Cyrex are behind this invasion.
16
00:02:11,001 --> 00:02:13,977
Let us know what you have ahead now.
17
00:02:14,001 --> 00:02:16,977
Mortal Kombat begins again.
18
00:02:17,001 --> 00:02:27,977
Take it slow.
19
00:02:28,001 --> 00:02:31,977
Good sector and Cyrex, we're not
dealing with mindless cybernetics.
20
00:02:32,001 --> 00:02:34,977
We better have brains
where they show me ugly.
21
00:02:35,001 --> 00:02:38,000
Let's start toasting those freaks.
22
00:02:43,001 --> 00:02:43,977
Kitana?
23
00:02:44,001 --> 00:02:51,000
Lu Kang?
24
00:02:53,001 --> 00:02:53,977
You're all right.
25
00:02:54,001 --> 00:02:58,977
I was afraid the area is a far greater
adversary than the one we are about to face.
26
00:02:59,001 --> 00:03:00,977
Do you want to hear
cybers have entered so far?
27
00:03:01,001 --> 00:03:03,977
Did that mention a portal is still
open so more can be on the way?
28
00:03:04,001 --> 00:03:06,977
Not on my watch.
29
00:03:07,001 --> 00:03:09,977
We have to keep the cybernetic
units from reaching the city.
30
00:03:10,001 --> 00:03:12,977
Duh, no kidding, striker.
31
00:03:13,001 --> 00:03:18,977
Until now we've kept civilians
learning about these outworld invasions.
32
00:03:19,001 --> 00:03:19,977
Straighten up soldier.
33
00:03:20,001 --> 00:03:21,977
Hey, I'm not your soldier.
34
00:03:22,001 --> 00:03:25,977
Well, if those cybercreepens make
it past us, everyone's ground meat.
35
00:03:26,001 --> 00:03:27,977
We need a strategic plan of attack.
36
00:03:28,001 --> 00:03:29,977
I got one.
37
00:03:30,001 --> 00:03:32,977
Kombat time.
38
00:03:33,001 --> 00:03:35,977
I must be a masochist to
keep hanging with that girl.
39
00:03:36,001 --> 00:03:37,977
I can't believe Blaze going again.
40
00:03:38,001 --> 00:03:40,000
So what's new? Let's do it.
41
00:04:19,001 --> 00:04:20,977
Thanks for watching my back, Jacks.
42
00:04:21,001 --> 00:04:22,977
Now watch your own.
43
00:04:23,001 --> 00:04:26,000
Oh, gotcha.
44
00:04:33,001 --> 00:04:34,977
Sir owner, Princess Keelah.
45
00:04:35,001 --> 00:04:39,977
We have not only stereo biting your jeans,
we have number you, but eight to one.
46
00:04:40,001 --> 00:04:44,000
You have the number
sector, but you lack the soul.
47
00:04:47,001 --> 00:04:49,977
You add your gun.
48
00:04:50,001 --> 00:04:51,977
Okay.
49
00:04:52,001 --> 00:04:53,977
Alright.
50
00:04:54,001 --> 00:04:56,000
51
00:05:09,001 --> 00:05:12,000
More nothing, that's so in honor.
52
00:05:20,001 --> 00:05:24,000
Good fun looking.
53
00:05:38,001 --> 00:05:42,000
Whoa, watch your guys.
54
00:05:48,001 --> 00:05:49,977
Oh, it's hopeless.
55
00:05:50,001 --> 00:05:54,000
We take out five of those ninja
gizmos and ten more show up.
56
00:06:07,001 --> 00:06:08,977
What's that, please, boy, doing here?
57
00:06:09,001 --> 00:06:11,977
Seems he's putting a
big chill on the invasion.
58
00:06:12,001 --> 00:06:12,977
Let's back him up.
59
00:06:13,001 --> 00:06:13,977
Are you nuts?
60
00:06:14,001 --> 00:06:14,977
We can't trust Sub-Zero.
61
00:06:15,001 --> 00:06:16,977
He's a traitor to his own clan.
62
00:06:17,001 --> 00:06:20,977
Yeah, I don't want to marry the guy,
but he's giving us the edge we need.
63
00:06:21,001 --> 00:06:24,977
I don't like this either, but we
must eliminate the cybernetic units.
64
00:06:25,001 --> 00:06:27,901
Then what are we waiting
for? Come back time.
65
00:06:41,001 --> 00:06:42,977
Sonja, finish them.
66
00:06:43,001 --> 00:06:48,977
Stand back.
67
00:06:49,001 --> 00:06:53,000
I'm going to steal the rip.
68
00:07:00,450 --> 00:07:05,570
That'll ziplock those cyber steps out of
this dimension for the moment, at least.
69
00:07:09,001 --> 00:07:13,000
Move! This reunion could use an icebreaker.
70
00:07:16,001 --> 00:07:18,977
We were not sure if we would
ever see you again, Sub-Zero.
71
00:07:19,001 --> 00:07:20,977
You disappeared so suddenly.
72
00:07:21,001 --> 00:07:21,977
Yeah.
73
00:07:22,001 --> 00:07:24,977
We were wondering which side
you were finding on these days.
74
00:07:25,001 --> 00:07:26,977
Well-placed jab, Sonja.
75
00:07:27,001 --> 00:07:27,977
It is true.
76
00:07:28,001 --> 00:07:30,977
I was once Lin Quay and
fought for the forces of darkness.
77
00:07:31,001 --> 00:07:32,977
But that was long ago.
78
00:07:33,001 --> 00:07:34,977
Back when my brother was still alive.
79
00:07:35,001 --> 00:07:37,977
It has been many years now
since Lu Kang faced my brother.
80
00:07:38,001 --> 00:07:40,000
In mortal combat.
81
00:07:54,001 --> 00:07:58,000
To win, we must use the
component which brings life.
82
00:08:12,001 --> 00:08:15,977
Could I have beaten him
without Keetong the secret?
83
00:08:16,001 --> 00:08:17,977
It is over.
84
00:08:18,001 --> 00:08:19,977
What?
85
00:08:20,001 --> 00:08:22,000
What we are finished here?
86
00:08:23,001 --> 00:08:25,977
So, why'd you turn on your clan anyway?
87
00:08:26,001 --> 00:08:28,977
Girl, your parents haven't
teach you the word tact.
88
00:08:29,001 --> 00:08:32,977
After his death, I realized that
my own brother was innately evil.
89
00:08:33,001 --> 00:08:36,977
And without honor, I could no longer
fight for what my clan believed in.
90
00:08:37,001 --> 00:08:38,977
That was when I decided to help you.
91
00:08:39,001 --> 00:08:41,000
We were the disappearing act.
92
00:08:41,200 --> 00:08:44,977
In spite of what I knew, I was
too filled with hate to go on.
93
00:08:45,001 --> 00:08:48,977
So I sought seclusion to
try and find inner peace.
94
00:08:49,001 --> 00:08:50,977
I guess what we're all wondering is.
95
00:08:51,001 --> 00:08:54,977
Can you ever really forgive
Lu Kang for icing your brother?
96
00:08:55,001 --> 00:08:55,977
What Lu Kang did.
97
00:08:56,001 --> 00:08:57,977
He did to save Earth.
98
00:08:58,001 --> 00:08:59,977
He fought with honor and great purpose.
99
00:09:00,001 --> 00:09:03,977
What I want to know is how you just
happened to show up when you did.
100
00:09:04,001 --> 00:09:05,977
My return was no coincidence.
101
00:09:06,001 --> 00:09:08,022
This little confrontation
with the cybers was
102
00:09:08,046 --> 00:09:09,977
nothing compared to
what's about to happen.
103
00:09:10,001 --> 00:09:12,977
Who sent you? No one.
104
00:09:13,001 --> 00:09:14,001
105
00:09:14,200 --> 00:09:17,977
I've come to warn you that Scorpion is
on his way from outworld to invade Earth.
106
00:09:18,001 --> 00:09:19,977
Your certain Scorpion is coming?
107
00:09:20,001 --> 00:09:21,001
Yes.
108
00:09:21,050 --> 00:09:22,797
But there's no way
to be sure where the
109
00:09:22,821 --> 00:09:24,977
dimensional rip will
take place until it begins.
110
00:09:25,001 --> 00:09:26,977
You're not going to believe him.
111
00:09:27,001 --> 00:09:28,977
How would he know anyway?
112
00:09:29,001 --> 00:09:31,977
Because they tried to recruit me.
113
00:09:32,001 --> 00:09:32,977
Whoa!
114
00:09:33,001 --> 00:09:38,977
A good time in Raiden.
115
00:09:39,001 --> 00:09:40,977
The fight is over, girlfriend.
116
00:09:41,001 --> 00:09:42,977
Don't start with me, Jacks.
117
00:09:43,001 --> 00:09:43,977
I've been with the Elder Gods.
118
00:09:44,001 --> 00:09:45,977
We have another crisis.
119
00:09:46,001 --> 00:09:46,977
That's old news.
120
00:09:47,001 --> 00:09:49,068
Frosty here, beat you to do it.
121
00:09:49,150 --> 00:09:51,977
Oh, so you brought word of
scorpions and pending invasion.
122
00:09:52,001 --> 00:09:52,977
Interesting.
123
00:09:53,001 --> 00:09:54,977
Highly suspicious, you mean?
124
00:09:55,001 --> 00:09:56,977
Besides, who
says it's true? I do.
125
00:09:57,001 --> 00:10:02,977
You may be the god of thunder and all,
but you've been wrong plenty of times.
126
00:10:03,001 --> 00:10:04,977
You really do have a death wish.
127
00:10:05,001 --> 00:10:07,977
Let's see if Night Wolf's detected a rip.
128
00:10:08,001 --> 00:10:10,643
Nothing definitive yet,
but I'm getting negative
129
00:10:10,667 --> 00:10:12,977
iron readings in the
dimension for fabric.
130
00:10:13,001 --> 00:10:16,977
Then kick your jets and jam.
131
00:10:17,001 --> 00:10:23,977
Hold it.
132
00:10:24,001 --> 00:10:26,977
We can't reveal the location
of MK Headquarters to him.
133
00:10:27,001 --> 00:10:28,977
Hey, Sub-Zero's cool.
134
00:10:29,001 --> 00:10:29,977
Sorry.
135
00:10:30,001 --> 00:10:31,977
He's a warrior of honor.
136
00:10:32,001 --> 00:10:34,977
Well, don't come whining to me
if the outworlders invade base.
137
00:10:35,001 --> 00:10:35,977
Hey, babe.
138
00:10:36,001 --> 00:10:37,977
I'll take the invasion over here.
139
00:10:38,001 --> 00:10:38,977
I told you so many days.
140
00:10:39,001 --> 00:11:01,977
This is Curtis Striker.
141
00:11:02,001 --> 00:11:03,977
Come in, okay?
142
00:11:04,001 --> 00:11:05,977
What is it now, Striker?
143
00:11:06,001 --> 00:11:09,977
You know, backseat drivers
are usually in the same vehicle.
144
00:11:10,001 --> 00:11:10,977
Funny.
145
00:11:11,001 --> 00:11:14,977
Now remember, keep your nose down on the
turns, otherwise you'll flip your craft.
146
00:11:15,001 --> 00:11:15,977
Do you read me?
147
00:11:16,001 --> 00:11:16,977
Hey.
148
00:11:17,001 --> 00:11:19,977
Put on that blindfold now.
149
00:11:20,001 --> 00:11:21,977
Luke King, did you copy?
150
00:11:22,001 --> 00:11:23,977
Yeah, I heard you.
151
00:11:24,001 --> 00:11:26,977
I still don't understand
why I have to pilot this thing.
152
00:11:27,001 --> 00:11:29,977
I'd rather face a thousand
ninjas than a single computer.
153
00:11:30,001 --> 00:11:34,977
Agreed, but we must all be experts at the
dragon chance in case of an emergency.
154
00:11:35,001 --> 00:11:38,977
I just don't want to create the emergency.
155
00:11:39,001 --> 00:11:41,977
Hang on, Kitana.
156
00:11:42,001 --> 00:12:00,977
Just a slight miscalculation.
157
00:12:01,001 --> 00:12:03,977
I'm totally in control.
158
00:12:04,001 --> 00:12:32,977
I hear you, Kiva.
159
00:12:33,001 --> 00:12:46,000
What a hypochondriac.
160
00:12:46,025 --> 00:12:46,977
It's okay, boy.
161
00:12:47,001 --> 00:12:49,000
Sub-zero is a friend.
162
00:12:49,150 --> 00:12:51,977
Striker, on the other
hand, I saw what you did.
163
00:12:52,001 --> 00:12:52,977
Thanks.
164
00:12:53,001 --> 00:12:53,977
Come on, Sub-zero.
165
00:12:54,001 --> 00:12:55,977
We'll give you the 10-zip tour.
166
00:12:56,001 --> 00:12:57,121
What the heck?
167
00:12:57,175 --> 00:12:59,977
Long as he knows the way, might
as well show him our secrets, too.
168
00:13:00,001 --> 00:13:01,977
Don't let her get to you.
169
00:13:02,001 --> 00:13:02,977
Sonya's okay.
170
00:13:03,001 --> 00:13:05,001
She's just... Sonya.
171
00:13:05,300 --> 00:13:08,000
It's a little more than that.
172
00:13:08,250 --> 00:13:10,977
Sonya lost her last two partners
and battles without worlders.
173
00:13:11,001 --> 00:13:12,977
It wasn't her fault.
174
00:13:13,001 --> 00:13:15,977
But she still feels responsible somehow.
175
00:13:16,001 --> 00:13:17,977
She's hurting bad.
176
00:13:18,001 --> 00:13:24,977
We all deal with our
pain a little differently.
177
00:13:25,001 --> 00:13:27,977
Any irregularities in the
dimensional fabric? Trust me.
178
00:13:28,001 --> 00:13:30,977
We'll let you know.
179
00:13:31,001 --> 00:13:34,977
I've believed you to be a shaman.
180
00:13:35,001 --> 00:13:36,977
A man with great mystical powers, not.
181
00:13:37,001 --> 00:13:37,977
A computer geek?
182
00:13:38,001 --> 00:13:42,977
Up until now, we've been able to drive
all the invaders back to their own realms.
183
00:13:43,001 --> 00:13:46,977
But lately, the attacks have
become more and more frequent.
184
00:13:47,001 --> 00:13:49,977
This constant stress is seriously
weakening the dimensional fabric,
185
00:13:50,001 --> 00:13:52,977
making entering the earth
realm easier and easier.
186
00:13:53,001 --> 00:13:53,977
The rip's starting.
187
00:13:54,001 --> 00:13:59,977
No, we're under attack.
188
00:14:00,001 --> 00:14:01,977
Is it Scorpion?
189
00:14:02,001 --> 00:14:02,977
No.
190
00:14:03,001 --> 00:14:03,977
The Nomad.
191
00:14:04,001 --> 00:14:08,977
Question is, how do they find you?
192
00:14:09,001 --> 00:14:11,977
Do I have to draw you a map, too?
193
00:14:12,001 --> 00:14:20,977
Sub-zero betrayed us.
194
00:14:21,001 --> 00:14:28,977
I told you we couldn't trust him.
195
00:14:29,001 --> 00:14:31,977
On my honor, I knew nothing of this.
196
00:14:32,001 --> 00:14:32,977
Honor? Yeah.
197
00:14:33,001 --> 00:14:33,977
Right.
198
00:14:34,001 --> 00:14:38,977
Nightwolf and I will
deal with Sub-zero.
199
00:14:39,001 --> 00:14:41,977
The rest of you better hit the
dragon jets and defend this joint.
200
00:14:53,000 --> 00:14:55,000
I don't recommend it.
201
00:15:28,001 --> 00:15:28,977
It's going to be tight.
202
00:15:29,001 --> 00:15:31,000
Better suck it in.
203
00:15:54,000 --> 00:15:56,000
Time to kick the Nomad butt.
204
00:16:01,001 --> 00:16:06,977
I don't understand how the Nomad
entered our realm undetected.
205
00:16:07,001 --> 00:16:09,977
It's a safe bet they slipped
in with Cyrex's forces.
206
00:16:10,001 --> 00:16:12,977
The Nomad are the
lowest life form in our world.
207
00:16:13,001 --> 00:16:16,977
Since when did you start
hanging with Wastelanders?
208
00:16:17,001 --> 00:16:18,977
Will they try to recruit
me to help Scorpion?
209
00:16:19,001 --> 00:16:22,977
They must have tagged me
with some kind of tracking device.
210
00:16:23,001 --> 00:16:25,977
Can you and Kiva handle Sub-Zero?
211
00:16:26,001 --> 00:16:28,977
I need to prepare a portal
to send the Nomad back.
212
00:16:29,001 --> 00:16:29,977
Do what you have to.
213
00:16:30,001 --> 00:16:30,977
We'll be OK.
214
00:16:39,000 --> 00:16:41,000
There's someone inside.
215
00:16:42,001 --> 00:16:42,977
It's carbrac.
216
00:16:43,001 --> 00:16:43,977
They're new leader.
217
00:16:44,001 --> 00:16:49,977
Oh, now what? Whoa.
218
00:16:50,001 --> 00:16:54,977
Whoa!
219
00:16:55,001 --> 00:16:55,977
Hey! No, Cam do.
220
00:16:56,001 --> 00:16:59,977
We have all we
can handle out here.
221
00:17:00,001 --> 00:17:01,977
You cannot fight the Nomad alone.
222
00:17:02,001 --> 00:17:04,000
Let me help you, Nightwall.
223
00:17:07,001 --> 00:17:09,977
Fiddy step back.
224
00:17:10,001 --> 00:17:11,977
Kiva.
225
00:17:12,001 --> 00:17:13,001
Now.
226
00:17:37,000 --> 00:17:38,977
Hold it.
227
00:17:39,000 --> 00:17:41,000
Or I finish you.
228
00:17:57,000 --> 00:18:00,000
They leave the honor
for the first one who cares.
229
00:18:00,001 --> 00:18:01,501
Great honor.
230
00:18:19,000 --> 00:18:21,000
No honor, no victory.
231
00:18:21,001 --> 00:18:22,977
Interior's secure.
232
00:18:23,001 --> 00:18:24,977
Thanks.
233
00:18:25,001 --> 00:18:25,977
Exterior too.
234
00:18:26,001 --> 00:18:28,977
But now that these
Nomad know their way here,
235
00:18:29,001 --> 00:18:32,000
I've got to ship them
to a realm of no return.
236
00:18:39,001 --> 00:18:39,977
OK.
237
00:18:40,001 --> 00:18:41,977
Where's that two-faced
fridge? Easy, Sonya.
238
00:18:42,001 --> 00:18:44,977
He just risked his
neck to help us.
239
00:18:45,001 --> 00:18:46,977
There's no doubt left.
240
00:18:47,001 --> 00:18:48,681
Sub-zero is one of us.
241
00:18:52,001 --> 00:18:56,977
We're right about being tight.
242
00:18:57,001 --> 00:18:59,977
They tracked you with this.
243
00:19:00,001 --> 00:19:01,977
Let's see if there are
any signs of scorpion.
244
00:19:02,001 --> 00:19:02,977
Now what?
245
00:19:03,001 --> 00:19:04,977
Now comes the hard part.
246
00:19:05,001 --> 00:19:06,977
Eating crow.
247
00:19:07,001 --> 00:19:10,977
Look, I'm sorry I gave
you such a tough time.
248
00:19:11,001 --> 00:19:13,977
It's just hard for me to trust anymore.
249
00:19:14,001 --> 00:19:17,977
I can't stand seeing people
I care about getting hurt.
250
00:19:18,001 --> 00:19:18,977
I understand.
251
00:19:19,001 --> 00:19:20,977
Yeah, well, thanks.
252
00:19:21,001 --> 00:19:22,977
For everything.
253
00:19:23,001 --> 00:19:24,977
Combat alert.
254
00:19:25,001 --> 00:19:27,000
Big time.
255
00:19:29,001 --> 00:19:30,977
We're so caught being.
256
00:19:31,001 --> 00:19:34,000
Mortal Kombat continues.
257
00:19:37,000 --> 00:19:39,000
Subtitle: Thunderman69
18688
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.