Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,760 --> 00:00:25,560
Thank you.
2
00:00:52,520 --> 00:00:53,520
Yay.
3
00:02:47,180 --> 00:02:48,180
Thank you.
4
00:03:15,530 --> 00:03:17,330
You're the one for me.
5
00:03:17,690 --> 00:03:20,030
You and I too.
6
00:03:20,910 --> 00:03:23,030
You're the one for me.
7
00:03:23,530 --> 00:03:25,630
You're the one for me.
8
00:03:26,130 --> 00:03:27,970
You're the one for me.
9
00:04:26,000 --> 00:04:27,520
I'm gonna take you down.
10
00:04:28,020 --> 00:04:29,300
Don't mess around.
11
00:04:30,020 --> 00:04:33,720
I'm gonna take you down. This ain't a
motherfucking fat show.
12
00:04:34,080 --> 00:04:36,080
I'm gonna take you down.
13
00:04:36,640 --> 00:04:38,100
Don't mess around.
14
00:04:38,740 --> 00:04:42,560
I'm gonna take you down. This ain't a
motherfucking fat show.
15
00:04:43,540 --> 00:04:44,540
Gavin!
16
00:04:47,260 --> 00:04:53,620
I'm fucked, Gavin. My plan is fucked. I
got completely fucked up, Gavin. I'm
17
00:04:53,620 --> 00:04:54,620
screwed.
18
00:05:14,340 --> 00:05:15,420
Don't kill him. We want him alive.
19
00:05:48,840 --> 00:05:50,180
Good evening, Mr. Matthews.
20
00:05:50,460 --> 00:05:51,460
Who are you?
21
00:05:52,380 --> 00:05:55,940
My name is Mr. Quinn, and you may
consider me your friend.
22
00:05:56,720 --> 00:06:00,700
I represent the corporation on whose
property you now reside.
23
00:06:01,540 --> 00:06:02,740
What am I doing here?
24
00:06:04,500 --> 00:06:08,080
The corporation found that it was within
its interest to commission your
25
00:06:08,080 --> 00:06:09,500
services, for the time being.
26
00:06:10,240 --> 00:06:13,000
Services? What services? Where's Rachel?
Where's Lint?
27
00:06:13,260 --> 00:06:17,380
The corporation does not require any
services your friends could provide at
28
00:06:17,380 --> 00:06:18,380
time.
29
00:06:19,000 --> 00:06:20,380
What's that supposed to mean?
30
00:06:21,960 --> 00:06:23,760
You know exactly what that means.
31
00:06:24,620 --> 00:06:25,620
They're dead.
32
00:06:27,420 --> 00:06:33,860
Please have a seat.
33
00:06:38,120 --> 00:06:39,120
Dead?
34
00:06:40,020 --> 00:06:41,020
Quite dead.
35
00:06:43,660 --> 00:06:45,960
But why am I still alive then?
36
00:06:47,720 --> 00:06:48,720
Magic.
37
00:06:50,120 --> 00:06:53,060
Look, don't bullshit me. Just want to
know what I'm doing here, all right?
38
00:06:53,200 --> 00:06:54,200
What's going on?
39
00:06:57,000 --> 00:07:01,300
This compound is owned and operated by
my employers at the corporation, who,
40
00:07:01,340 --> 00:07:03,720
incidentally, are now your employers.
41
00:07:04,520 --> 00:07:10,260
The compound serves as a training
facility where the corporation conducts
42
00:07:10,260 --> 00:07:12,820
-education of its new recruits.
43
00:07:13,480 --> 00:07:15,140
What do you mean, re -education?
44
00:07:19,600 --> 00:07:21,100
Hey, where you going? Where you going?
45
00:07:21,520 --> 00:07:23,220
Hey, where you going, huh?
46
00:07:24,200 --> 00:07:25,200
Hey!
47
00:07:25,380 --> 00:07:30,440
What? What's going... Get
48
00:07:30,440 --> 00:07:34,380
out.
49
00:07:51,470 --> 00:07:52,530
Please put your clothes on.
50
00:07:52,730 --> 00:07:54,670
I really don't want to have to hurt you
again.
51
00:07:55,070 --> 00:07:58,790
You mean... You just couldn't cooperate,
could you?
52
00:08:02,550 --> 00:08:03,550
Gentlemen.
53
00:08:08,070 --> 00:08:09,070
And lady.
54
00:08:09,910 --> 00:08:10,910
Welcome.
55
00:08:11,970 --> 00:08:14,790
You are dead as far as the rest of the
world is concerned.
56
00:08:15,630 --> 00:08:19,470
Your fingerprints and dental records
have been altered and all other forms of
57
00:08:19,470 --> 00:08:20,570
identification...
58
00:08:22,099 --> 00:08:25,840
Effective immediately, you are now
employees of the corporation.
59
00:08:27,320 --> 00:08:33,640
The corporation acts as a sort of
justice department, but we operate
60
00:08:33,640 --> 00:08:35,240
the normal justice department system.
61
00:08:35,780 --> 00:08:38,520
We right the wrongs our courts cannot.
62
00:08:40,120 --> 00:08:43,980
Now, you were brought here because each
of you possess certain skills that, if
63
00:08:43,980 --> 00:08:48,260
acquired, would assist us in our
objectives.
64
00:08:53,930 --> 00:08:58,610
Mr. Joshua Perkins, codename Apex One, a
computer hacker.
65
00:08:59,690 --> 00:09:01,290
Probably one of the best.
66
00:09:02,130 --> 00:09:08,210
You're wanted by various financial
institutions, not to mention the FBI,
67
00:09:08,530 --> 00:09:09,530
Interpol.
68
00:09:16,730 --> 00:09:20,650
Ms. Claire Johnson, or should I call you
a demolition artist?
69
00:09:22,790 --> 00:09:26,970
Her former employer said that she could
make an H -bomb from a microwave oven
70
00:09:26,970 --> 00:09:28,770
and kitchenware?
71
00:09:41,710 --> 00:09:45,390
Mr. Gavin Matthews, a diamond in the
rough.
72
00:09:47,170 --> 00:09:50,370
His IQ is probably higher than both of
yours, but together.
73
00:09:52,330 --> 00:09:57,510
But instead of putting his brains and
potential to good use, he chose the
74
00:09:57,510 --> 00:10:01,110
with numerous arrests for assault and
petty theft.
75
00:10:05,990 --> 00:10:08,670
We will make useful professionals out of
all of you.
76
00:10:09,030 --> 00:10:11,330
You cannot hold us here against our
will.
77
00:10:11,810 --> 00:10:15,470
I don't know about you assholes, but I'm
leaving. Right now.
78
00:10:28,810 --> 00:10:29,890
Indeed, Mr. Ferguson.
79
00:10:33,030 --> 00:10:38,330
You will be trained in weaponry, hand
-to -hand combat, electronic and
80
00:10:38,330 --> 00:10:40,310
skills, and psychic training.
81
00:10:41,450 --> 00:10:45,810
You will also be instructed in languages
and behavioral modification.
82
00:10:46,630 --> 00:10:48,810
A well -rounded curriculum, if I may
say.
83
00:10:51,330 --> 00:10:53,730
Finally, you will be given several
tests.
84
00:10:54,330 --> 00:10:56,910
If you accomplish these tests
successfully...
85
00:10:57,680 --> 00:11:00,860
The corporation will reward you with
your freedom.
86
00:11:04,360 --> 00:11:06,800
Fail, and you will be terminated.
87
00:11:08,640 --> 00:11:11,740
The corporation expects great things
from all of you.
88
00:11:12,620 --> 00:11:13,940
Do not let us down.
89
00:11:24,480 --> 00:11:25,600
Ladies and gentlemen.
90
00:11:26,540 --> 00:11:27,820
My name is Mr. Woods.
91
00:11:28,600 --> 00:11:30,060
Welcome to Computer 101.
92
00:11:31,220 --> 00:11:34,280
We're going to start by training you in
the basics of computer language.
93
00:11:35,340 --> 00:11:36,340
Let's begin.
94
00:11:39,900 --> 00:11:45,200
This is the Texera 4 -7, a state -of
-the -art microtransmitter manufactured
95
00:11:45,200 --> 00:11:46,400
one of the corporation's branches.
96
00:11:46,800 --> 00:11:49,820
We sell a more archaic version to the
CIA.
97
00:11:50,760 --> 00:11:53,100
But the good stuff we use right here.
98
00:11:54,120 --> 00:11:55,380
Turn off your computers.
99
00:11:59,850 --> 00:12:02,990
Now this chip is your most basic tool
when you're out on a mission.
100
00:12:03,490 --> 00:12:04,930
It's also your most important.
101
00:12:05,610 --> 00:12:08,910
The more comfortable you are with this
device, the more successfully you'll
102
00:12:08,910 --> 00:12:09,970
perform out in the field.
103
00:12:11,170 --> 00:12:17,050
Now the chip interfaces with a standard
PDA and converts it into a state -of
104
00:12:17,050 --> 00:12:20,390
-the -art espionage device that can be
used to gather information on potential
105
00:12:20,390 --> 00:12:23,850
hits or locales, as well as to
communicate with other operatives.
106
00:12:24,270 --> 00:12:26,210
It can give you satellite tracking
capabilities.
107
00:12:26,830 --> 00:12:31,790
access into the corporation's worldwide
network of covert closed databases and
108
00:12:31,790 --> 00:12:36,090
standard internet access, in case any of
you feel like doing any day trading.
109
00:12:37,370 --> 00:12:39,450
Now, try to get a feel for this thing.
110
00:12:40,310 --> 00:12:41,450
Get used to it.
111
00:12:42,490 --> 00:12:45,050
In the end, know it's cold.
112
00:12:46,110 --> 00:12:47,450
This can save your life.
113
00:12:50,290 --> 00:12:54,590
Mr. Matthews, is that really necessary?
114
00:13:04,680 --> 00:13:08,660
Welcome. Each of you is about to undergo
a dramatic transformation, not only
115
00:13:08,660 --> 00:13:10,580
externally, but internally as well.
116
00:13:11,800 --> 00:13:16,120
In the time you spend with me, you will
be transformed from who you thought you
117
00:13:16,120 --> 00:13:19,200
were into what I like to call your ideal
self.
118
00:13:20,560 --> 00:13:24,720
The ideal self is stronger, more
intelligent, and more aware than you can
119
00:13:24,720 --> 00:13:25,720
possibly imagine.
120
00:13:27,180 --> 00:13:31,080
This self has been suppressed your
entire lives by your interactions with
121
00:13:31,080 --> 00:13:32,080
society.
122
00:13:33,200 --> 00:13:38,820
From your childhood with your parents to
your interactions as adults, the subtle
123
00:13:38,820 --> 00:13:42,240
and suppressive mechanisms of society
have altered your self -images.
124
00:13:44,040 --> 00:13:48,160
Somewhere along the line, you came into
agreement with these images, and since
125
00:13:48,160 --> 00:13:50,640
then, you've simply been playing a part,
much like an actor.
126
00:13:52,820 --> 00:13:56,840
In this class, I will reacquaint you
with your true selves.
127
00:13:59,040 --> 00:14:01,160
Let's start simply by walking across the
room.
128
00:14:01,580 --> 00:14:02,580
Miss Johnson.
129
00:14:02,760 --> 00:14:03,760
Kindly walk for us?
130
00:14:06,600 --> 00:14:10,100
If you watch Miss Johnson closely, you
can get an impression of who she thinks
131
00:14:10,100 --> 00:14:10,879
she is.
132
00:14:10,880 --> 00:14:14,700
You can notice how she feels about
herself, how she wants all of you to
133
00:14:14,700 --> 00:14:15,700
about her.
134
00:14:15,860 --> 00:14:19,760
By watching her shoulders, her hips, the
way she moves her feet, you can get a
135
00:14:19,760 --> 00:14:24,180
sense of what her confidence is, her
intelligence, her insecurities and
136
00:14:24,860 --> 00:14:29,520
All of these things you can get from a
simple walk. Thank you, Miss Johnson.
137
00:14:29,520 --> 00:14:30,520
may take your seat.
138
00:14:33,840 --> 00:14:35,700
You find this humorous, Mr. Matthews.
139
00:14:36,340 --> 00:14:37,880
Yes, yes, I do.
140
00:14:43,480 --> 00:14:49,880
Well, remember, while you will also
learn from manners in this class, you
141
00:14:49,880 --> 00:14:52,400
also learn to be cunning and quite
deadly.
142
00:14:54,600 --> 00:14:55,960
Understand, Mr. Manning?
143
00:15:00,400 --> 00:15:01,400
Mr.
144
00:15:01,700 --> 00:15:02,980
Manning, what seems to be the problem?
145
00:15:04,600 --> 00:15:05,860
Not a goddamn thing.
146
00:15:06,700 --> 00:15:09,240
Except for all this load of crap you've
been trying to sell us.
147
00:15:11,400 --> 00:15:14,460
I imagine this attitude is what got you
into trouble in the first place.
148
00:15:14,940 --> 00:15:19,340
I know you may be an excellent fighter,
but without discipline and respect,
149
00:15:19,720 --> 00:15:22,360
you'll always be on the losing side.
150
00:15:22,820 --> 00:15:25,720
Yo, bitch, you calling me a loser? Is
that what you think you're doing?
151
00:15:27,020 --> 00:15:28,020
What you gonna do?
152
00:15:29,100 --> 00:15:31,460
You gonna point your gun at me like you
did him?
153
00:15:31,940 --> 00:15:33,200
Is that what you think you're gonna do?
154
00:15:34,110 --> 00:15:35,110
You know what I think?
155
00:15:36,530 --> 00:15:37,650
I think you're full of shit.
156
00:15:41,830 --> 00:15:42,830
So what you gonna do?
157
00:15:43,330 --> 00:15:44,330
Shoot me?
158
00:15:44,550 --> 00:15:45,550
Huh?
159
00:15:50,510 --> 00:15:51,930
On the contrary, Mr. Manning.
160
00:15:52,950 --> 00:15:53,990
The chamber is empty.
161
00:16:08,360 --> 00:16:10,500
Always protect your center line.
162
00:16:15,480 --> 00:16:21,420
You're pathetic.
163
00:16:37,920 --> 00:16:38,920
Johnson.
164
00:16:42,580 --> 00:16:45,980
And when guarding your center line,
don't forget about your footwork.
165
00:16:46,200 --> 00:16:47,200
Get up!
166
00:16:52,240 --> 00:16:53,480
On your feet!
167
00:16:57,620 --> 00:16:58,620
You're too slow.
168
00:16:58,860 --> 00:16:59,860
Predictable.
169
00:17:05,820 --> 00:17:07,480
Another sorry excuse for a warrior.
170
00:17:12,980 --> 00:17:14,780
Where do you think you're going,
Matthews?
171
00:17:15,280 --> 00:17:16,280
Anywhere but here.
172
00:17:16,780 --> 00:17:20,420
Who the hell do you think you are? Oh, I
know who I am. And I'm not some jerk
173
00:17:20,420 --> 00:17:23,020
who picks on people because they're on
an ego trip and don't know what they're
174
00:17:23,020 --> 00:17:23,699
doing, all right?
175
00:17:23,700 --> 00:17:25,020
Really? Really.
176
00:17:26,460 --> 00:17:27,459
Front and center.
177
00:17:27,460 --> 00:17:28,460
Screw you.
178
00:17:35,080 --> 00:17:36,080
Now, Matthews.
179
00:17:40,700 --> 00:17:41,700
Now.
180
00:17:47,560 --> 00:17:49,700
You think you're pretty badass, don't
you, boy?
181
00:17:51,980 --> 00:17:52,980
Yeah.
182
00:17:54,440 --> 00:17:56,140
I'm just going to have to teach you a
lesson, then, won't I?
183
00:18:02,780 --> 00:18:03,780
You ready?
184
00:18:19,850 --> 00:18:20,990
GI, asshole.
185
00:18:30,390 --> 00:18:35,410
The military for years have developed
certain methods or protocols that are
186
00:18:35,410 --> 00:18:38,490
to harness an individual's psychic and
intuitive powers of perception.
187
00:18:39,230 --> 00:18:43,810
This research has advanced to such a
point where we today are able to take
188
00:18:43,810 --> 00:18:48,570
ordinary person and with the proper
training turn him or her into a master
189
00:18:48,570 --> 00:18:49,570
empath.
190
00:18:50,030 --> 00:18:53,890
One of the most popular and highly
successful methods of gaining
191
00:18:53,890 --> 00:18:55,990
information is known as remote viewing.
192
00:18:56,750 --> 00:19:01,230
You will learn how to psychically tune
in to a geographic location anywhere in
193
00:19:01,230 --> 00:19:05,650
the world, describe the scene as well as
any persons or objects currently
194
00:19:05,650 --> 00:19:10,110
located at that locale, all with
incredible accuracy.
195
00:19:10,830 --> 00:19:11,830
You're right.
196
00:19:11,990 --> 00:19:13,570
You expect me to believe that crap?
197
00:19:14,830 --> 00:19:17,590
Well, you do not have to believe it, Mr.
Matthews.
198
00:19:20,890 --> 00:19:25,110
For the technique to work, you will
simply follow the procedures as we
199
00:19:25,110 --> 00:19:27,490
them to you, and the results will speak
for themselves.
200
00:19:28,750 --> 00:19:29,750
Let us begin.
201
00:19:30,450 --> 00:19:35,490
Inside of each of your manila envelopes
is a photograph of a unique geographic
202
00:19:35,490 --> 00:19:41,090
location with distinct shapes and
structures. What you are going to do
203
00:19:41,090 --> 00:19:42,210
is to intuitively...
204
00:19:42,810 --> 00:19:47,830
and accurately describe that picture.
Place your pencil on the page, and
205
00:19:47,830 --> 00:19:51,530
quickly, without thinking, sketch out
any type of line.
206
00:19:52,270 --> 00:19:53,270
Do it now.
207
00:19:56,830 --> 00:19:58,250
Very good, Mr. Matthews.
208
00:20:00,030 --> 00:20:05,590
By the end of this class, you will be
able to accurately draw and diagram your
209
00:20:05,590 --> 00:20:08,590
picture without ever having looked at
it.
210
00:20:16,810 --> 00:20:17,509
Hello, Mr.
211
00:20:17,510 --> 00:20:20,030
Matthews. Glad you finally decided to
join us.
212
00:20:20,290 --> 00:20:22,470
Grab yourself a weapon, please.
213
00:20:25,330 --> 00:20:26,750
This is a Beretta 92.
214
00:20:30,090 --> 00:20:31,090
Relief and safety.
215
00:20:34,550 --> 00:20:36,430
Come on, wake up, boy. That's your
magazine.
216
00:20:37,090 --> 00:20:38,090
Get it in there.
217
00:20:40,230 --> 00:20:41,230
All right, now.
218
00:20:41,790 --> 00:20:42,790
Take aim.
219
00:20:45,320 --> 00:20:47,020
Let me see what you can do to that
target.
220
00:20:49,060 --> 00:20:50,060
Fire!
221
00:21:02,540 --> 00:21:05,720
That is the sorriest piece of shooting
I've ever seen.
222
00:21:07,020 --> 00:21:08,380
Now replace the magazine.
223
00:21:12,400 --> 00:21:13,700
Come on, boy, move it.
224
00:21:19,590 --> 00:21:20,590
Ready? Fire!
225
00:21:26,630 --> 00:21:28,430
Don't jerk the trigger. Squeeze it.
226
00:21:32,090 --> 00:21:34,410
I said squeeze it. Keep your eyes open.
227
00:21:36,890 --> 00:21:39,910
Keep your eyes open. What's the matter
with you? You afraid of the gun? Now
228
00:21:39,910 --> 00:21:41,710
squeeze it and take out the target.
229
00:21:42,010 --> 00:21:43,210
You want to take out the damn target?
230
00:21:52,520 --> 00:21:54,560
There, I took out the goddamn target.
231
00:21:56,000 --> 00:21:59,040
What are you trying to do, Matthew? Kill
us all, you lunatic?
232
00:21:59,660 --> 00:22:01,340
Who in the world is going to hear about
this?
233
00:22:02,140 --> 00:22:03,180
Crazy post!
234
00:22:03,860 --> 00:22:05,660
You are in some deep shit!
235
00:22:14,180 --> 00:22:15,360
One hell of a hole.
236
00:22:26,370 --> 00:22:27,209
Problem, Mr.
237
00:22:27,210 --> 00:22:28,210
Matthews?
238
00:22:28,930 --> 00:22:30,970
The backslash, not a foreslash.
239
00:22:59,430 --> 00:23:01,270
Perkins, what are you doing? Shut up,
Matthew.
240
00:23:01,870 --> 00:23:03,070
We're getting out of here. Put these on.
241
00:23:03,470 --> 00:23:05,450
What? You do want to get out of here,
right?
242
00:23:05,670 --> 00:23:06,669
Of course.
243
00:23:06,670 --> 00:23:07,670
Good. Put these on.
244
00:23:08,110 --> 00:23:11,510
And the plan is? Do you really think
that they could keep me from breaking
245
00:23:11,510 --> 00:23:13,930
the security codes? No, I don't think
so. Get this.
246
00:23:14,570 --> 00:23:17,610
I hacked into the structural plants
today during technical training, okay?
247
00:23:18,390 --> 00:23:21,090
I got the location of the laundry
facilities, okay? Which is why we're
248
00:23:21,090 --> 00:23:24,410
dress so pretty. I got all the codes for
all the electronic doors everywhere,
249
00:23:24,610 --> 00:23:26,750
okay? I got the location of a
ventilation shaft.
250
00:23:27,080 --> 00:23:28,460
that are going to take us right to
freedom, okay?
251
00:23:28,660 --> 00:23:32,180
And I found out what this place is
about. It's total lie. It's all a
252
00:23:32,180 --> 00:23:33,640
front. Quick, come on, let's go.
253
00:23:34,760 --> 00:23:36,340
You've got the codes. What do you need
me for?
254
00:23:37,420 --> 00:23:41,080
Because I'm a hacker, okay? I'm not a
fighter. If we run into some real
255
00:23:41,160 --> 00:23:43,100
I want to make sure we have someone who
can get us out of a jam, all right?
256
00:23:43,400 --> 00:23:44,400
Okay?
257
00:23:44,460 --> 00:23:45,139
Let's go.
258
00:23:45,140 --> 00:23:46,460
Come on, hurry up. We're wasting time.
259
00:24:06,640 --> 00:24:08,060
So what'd you find out about the
corporation?
260
00:24:08,340 --> 00:24:11,280
At the front. And it ain't about
justice, either. They're just high
261
00:24:11,340 --> 00:24:13,000
socially acceptable drug lords.
262
00:24:13,320 --> 00:24:16,120
What? The corporation is backed by a
billion -dollar -a -year pharmaceutical
263
00:24:16,120 --> 00:24:17,540
company, Biogex International.
264
00:24:18,480 --> 00:24:20,960
I don't get it. Are you kidding? It's
the biggest scam going.
265
00:24:21,540 --> 00:24:25,840
Millions of doctors and psychiatrists
prescribe, I'm sorry, push hundreds of
266
00:24:25,840 --> 00:24:28,760
drugs a year on adults and children who
don't really need them. Then we're
267
00:24:28,760 --> 00:24:30,520
literally making billions of dollars,
legally.
268
00:25:46,000 --> 00:25:47,000
Dear Ben.
269
00:25:59,580 --> 00:26:00,580
Go!
270
00:26:01,860 --> 00:26:02,860
Go!
271
00:26:03,260 --> 00:26:04,580
Hold it! Come on, go!
272
00:27:22,220 --> 00:27:23,220
Let me out.
273
00:27:24,280 --> 00:27:25,780
No, no, Mr. Matthews.
274
00:27:26,680 --> 00:27:27,680
You're not going anywhere.
275
00:28:01,520 --> 00:28:03,420
That was stupid, Mr. Matthews.
276
00:28:04,400 --> 00:28:05,400
Very stupid.
277
00:28:06,160 --> 00:28:07,160
Screw you.
278
00:28:09,160 --> 00:28:12,060
I don't think you understand the weight
of your situation.
279
00:28:14,380 --> 00:28:16,380
We've had reports from your instructors.
280
00:28:17,200 --> 00:28:23,280
From your disrespectful attitude and
unwillingness to cooperate to assaulting
281
00:28:23,280 --> 00:28:25,100
your teachers. I know what you're doing.
282
00:28:25,640 --> 00:28:28,860
You're kidnapping people off the street
and training them to kill for you.
283
00:28:28,960 --> 00:28:30,720
You're nothing more than corporate
hitmen.
284
00:28:32,040 --> 00:28:34,220
I see you've been listening to Mr.
Perkins.
285
00:28:36,840 --> 00:28:42,540
Well, Perkins was as aware of the truth
as he was aware of that dead end in the
286
00:28:42,540 --> 00:28:43,540
shaft.
287
00:28:44,000 --> 00:28:49,680
You see, we knew how anxious Perkins was
to access our internal files, so we
288
00:28:49,680 --> 00:28:55,700
planted phony information about the
corporation and omitted that little bit
289
00:28:55,700 --> 00:28:56,920
about his escape route.
290
00:28:59,420 --> 00:29:00,480
You set him up.
291
00:29:01,900 --> 00:29:05,740
It's the only way to test the new
recruits' loyalties and abilities.
292
00:29:07,560 --> 00:29:08,640
You both failed.
293
00:29:16,860 --> 00:29:19,400
This is your last warning, Mr. Matthews.
294
00:29:20,720 --> 00:29:23,860
Either work with us or die.
295
00:29:32,910 --> 00:29:33,910
You got me?
296
00:29:35,670 --> 00:29:36,670
Yeah.
297
00:29:40,690 --> 00:29:47,610
I don't know
298
00:29:47,610 --> 00:29:48,610
if I could do this.
299
00:29:49,230 --> 00:29:50,350
You just need some rest.
300
00:29:52,930 --> 00:29:53,930
You know what I see?
301
00:29:55,290 --> 00:29:59,890
I see a strong -willed, persistent man
with good instincts and a lot of
302
00:29:59,890 --> 00:30:00,890
potential.
303
00:30:01,000 --> 00:30:07,960
But it's his own worst enemy You could
be anyone or anything
304
00:30:07,960 --> 00:30:09,240
that you want to be
305
00:30:09,240 --> 00:30:14,980
Let
306
00:30:14,980 --> 00:30:20,800
me help you
307
00:31:08,010 --> 00:31:10,830
Imagine that there are two different
parts of yourself.
308
00:31:11,830 --> 00:31:16,670
Part number one is your thinking
analytical mind.
309
00:31:17,890 --> 00:31:23,970
Part number two is your body who is
executing the strike.
310
00:31:33,670 --> 00:31:40,190
Our first goal is to establish New
relationship between these two parts of
311
00:31:40,190 --> 00:31:46,710
yourself Simply put The mind chooses the
goal
312
00:31:46,710 --> 00:31:49,750
and the body executes the action
313
00:32:06,540 --> 00:32:13,480
The major problem is that part number
one doesn't trust part number
314
00:32:13,480 --> 00:32:20,360
two, the body, to do its job. When in
fact, the perfect
315
00:32:20,360 --> 00:32:23,060
move is already inside you.
316
00:32:24,500 --> 00:32:26,660
Just waiting to be unleashed.
317
00:32:27,240 --> 00:32:28,240
Trust me.
318
00:32:29,040 --> 00:32:32,140
We will go to work on getting the mine.
319
00:32:33,450 --> 00:32:36,930
And it's all programs and considerations
out of the way.
320
00:32:37,510 --> 00:32:44,270
And let your body with its awesome
potential to
321
00:32:44,270 --> 00:32:46,330
accomplish its objectives.
322
00:33:13,450 --> 00:33:19,210
Critical and judgmental thoughts of your
performance is your enemy
323
00:33:19,210 --> 00:33:23,430
and will only impede your performance.
324
00:33:24,070 --> 00:33:29,650
Non -judgmental awareness of what is
happening in the moment will not only
325
00:33:29,650 --> 00:33:36,610
enhance your body's ability to succeed,
but will also increase the
326
00:33:36,610 --> 00:33:40,670
amount of data all five of your senses
are taking in.
327
00:33:43,050 --> 00:33:47,550
Some people call it higher consciousness
or intuition.
328
00:34:45,389 --> 00:34:47,409
Let it go.
329
00:34:48,489 --> 00:34:55,270
Someday I will pull the hand and
330
00:34:55,270 --> 00:34:56,429
heart.
331
00:34:59,590 --> 00:35:06,150
Unleash, unfind, unright from the
332
00:35:06,150 --> 00:35:07,150
undying.
333
00:37:07,530 --> 00:37:12,850
life is like seduction push too hard for
what you want and you'll push it away
334
00:37:12,850 --> 00:37:19,670
but if you attract what you seek you'll
find it will come to you however
335
00:37:19,670 --> 00:37:26,110
to own something you must become it and
to truly own something
336
00:37:26,110 --> 00:37:29,190
you must be willing to destroy it
337
00:39:30,600 --> 00:39:31,740
Say something in French.
338
00:39:34,460 --> 00:39:37,700
Bonjour, je m 'appelle Gavin Matthews.
Comment allez -vous?
339
00:39:39,780 --> 00:39:41,060
How about German?
340
00:39:43,680 --> 00:39:44,720
Guten Abend.
341
00:39:45,080 --> 00:39:47,460
Mein Name ist Gavin Matthews.
342
00:39:47,960 --> 00:39:49,300
Wie geht es dir?
343
00:39:49,900 --> 00:39:56,380
Mein Name ist... Mein Name ist... How
about
344
00:39:56,380 --> 00:39:57,380
Spanish?
345
00:39:59,690 --> 00:40:02,230
Buenas noches. Soy Gavin Matthews.
346
00:40:03,630 --> 00:40:05,150
驴C贸mo est谩 usted?
347
00:40:05,750 --> 00:40:07,090
驴C贸mo est谩 usted?
348
00:40:07,530 --> 00:40:08,590
驴C贸mo est谩 usted?
349
00:40:10,010 --> 00:40:11,570
How about Portuguese?
350
00:40:15,210 --> 00:40:17,210
Buenas noches.
351
00:40:17,730 --> 00:40:22,270
Mi nombre es Gavin Matthews. 驴C贸mo est谩
usted?
352
00:40:22,830 --> 00:40:24,110
驴C贸mo est谩 usted?
353
00:40:24,590 --> 00:40:25,770
驴C贸mo est谩 usted?
354
00:40:27,610 --> 00:40:28,810
Muy bien.
355
00:40:29,960 --> 00:40:30,560
Thank you
356
00:40:30,560 --> 00:40:45,140
You're
357
00:40:45,140 --> 00:40:51,860
getting very strong, but this technique
is about sensitivity Keep your hands
358
00:40:51,860 --> 00:40:56,440
attached to mine, but leave your mind
free feel the energy flow between us
359
00:40:58,320 --> 00:40:59,860
You should be able to do this with your
eyes closed.
360
00:41:04,980 --> 00:41:05,980
There you go.
361
00:41:08,020 --> 00:41:11,280
Now we're not opponents, but two halves
of a whole.
362
00:41:31,180 --> 00:41:34,360
Your instructors tell me that you've
shown great improvement these past
363
00:41:36,800 --> 00:41:37,800
Thank you.
364
00:41:39,700 --> 00:41:40,720
I'm glad to hear it.
365
00:41:46,100 --> 00:41:49,540
This will serve as the first real -world
test of your abilities.
366
00:41:50,740 --> 00:41:55,480
We are confident that you are capable
and will do the corporation proud.
367
00:41:56,680 --> 00:41:57,680
This is your target.
368
00:42:02,440 --> 00:42:04,880
You want me to execute a U .S. military
officer?
369
00:42:05,940 --> 00:42:09,700
That man has been seen trading
classified information to foreign
370
00:42:10,560 --> 00:42:12,100
Here are the details of your mission.
371
00:42:12,680 --> 00:42:14,540
I want you on your way in an hour.
372
00:42:18,440 --> 00:42:19,440
Got it.
373
00:43:18,340 --> 00:43:19,780
Dying hurts, doesn't it?
374
00:43:20,260 --> 00:43:21,720
Try not to do it again.
375
00:43:22,440 --> 00:43:24,340
Everybody else, good job.
376
00:43:24,660 --> 00:43:27,620
You just learned a key rule in combat
theory.
377
00:43:28,040 --> 00:43:30,980
Never underestimate your opponent or his
associates.
378
00:43:31,420 --> 00:43:34,060
Never assume that things are what they
seem.
379
00:43:34,300 --> 00:43:35,980
You got that, Mr. Matthews?
380
00:43:53,870 --> 00:43:55,010
Don't look so worried.
381
00:43:55,310 --> 00:43:57,810
Everybody dies the first time through
the practice missions.
382
00:43:58,510 --> 00:43:59,510
I guess.
383
00:44:00,270 --> 00:44:01,270
You guess.
384
00:44:01,910 --> 00:44:05,410
It was a perfectly executed hit with a
little mistake at the end.
385
00:44:07,270 --> 00:44:08,870
The mistake got me killed.
386
00:44:13,450 --> 00:44:15,310
Well, I thought you did extremely well.
387
00:44:18,990 --> 00:44:19,990
Thank you.
388
00:44:35,150 --> 00:44:36,150
Can I see that?
389
00:44:36,610 --> 00:44:37,610
It's aspirin.
390
00:44:39,370 --> 00:44:40,370
Where'd you get this?
391
00:44:41,410 --> 00:44:42,410
Corporation doctors.
392
00:44:42,570 --> 00:44:43,570
Why?
393
00:44:48,330 --> 00:44:50,070
You know anything about biogecs?
394
00:44:50,930 --> 00:44:52,870
I think they're one of our backers.
395
00:44:58,090 --> 00:44:59,090
You're right.
396
00:45:02,590 --> 00:45:04,470
Who was right? What are you talking
about?
397
00:45:05,120 --> 00:45:07,360
Perkins is right. This is all just a
smokescreen.
398
00:45:08,140 --> 00:45:10,620
This is a cover -up operation for
companies like that.
399
00:45:11,840 --> 00:45:12,940
You believe Perkins.
400
00:45:13,340 --> 00:45:14,760
He almost got you killed.
401
00:45:15,140 --> 00:45:16,960
Quinn lied to me about Perkins.
402
00:45:17,480 --> 00:45:20,300
All the corporation wants is to protect
the billion -dollar pharmaceutical
403
00:45:20,300 --> 00:45:21,620
companies that hired them.
404
00:45:23,360 --> 00:45:24,360
You're wrong.
405
00:45:24,860 --> 00:45:25,860
What if I'm right?
406
00:45:26,420 --> 00:45:27,420
What then, Fiona?
407
00:45:28,600 --> 00:45:30,980
You'd be a part of it, too, aware of it
or not.
408
00:45:32,900 --> 00:45:34,100
Gavin, listen to me.
409
00:45:34,460 --> 00:45:36,860
You have to stop this nonsense right
now.
410
00:45:37,200 --> 00:45:38,400
It could get you killed.
411
00:45:39,120 --> 00:45:40,340
Just forget about it.
412
00:45:41,240 --> 00:45:45,020
All that you can do is to carry out your
mission and move on.
413
00:45:46,200 --> 00:45:49,200
So I let Rachel and Lint die for nothing
and then go out and do their killer's
414
00:45:49,200 --> 00:45:50,078
dirty work?
415
00:45:50,080 --> 00:45:52,600
Is that it? No, that's not it.
416
00:45:54,360 --> 00:45:55,500
You'll live, Gavin.
417
00:49:55,950 --> 00:49:56,950
Round kick.
418
00:49:57,590 --> 00:49:58,590
Try it again.
419
00:50:01,130 --> 00:50:02,350
Land a little bit more solidly.
420
00:50:05,450 --> 00:50:06,249
All right.
421
00:50:06,250 --> 00:50:07,250
Again.
422
00:50:08,790 --> 00:50:09,790
Back guard up.
423
00:50:10,350 --> 00:50:11,350
Jab.
424
00:50:22,230 --> 00:50:23,230
Double up.
425
00:50:23,950 --> 00:50:25,090
Double up and come back with a crawl.
426
00:50:30,540 --> 00:50:31,540
One more time.
427
00:50:32,440 --> 00:50:33,440
Good.
428
00:50:35,180 --> 00:50:36,180
Front leg now.
429
00:50:42,260 --> 00:50:43,260
One more time.
430
00:50:46,360 --> 00:50:47,360
Good.
431
00:50:47,960 --> 00:50:48,960
Nice.
432
00:50:49,100 --> 00:50:50,100
One more time.
433
00:50:51,020 --> 00:50:52,020
Good.
434
00:51:11,210 --> 00:51:16,370
I've located the strike force at 78
degrees north, 52 degrees west, heading
435
00:51:16,370 --> 00:51:18,230
southeast at 35 knots.
436
00:51:21,930 --> 00:51:23,750
Nice work, Mr. Matthews.
437
00:51:26,210 --> 00:51:31,110
Relaxation of the body and an alert,
quiet mind is the secret.
438
00:51:38,170 --> 00:51:40,010
Relaxation is the key to speed.
439
00:51:41,070 --> 00:51:45,230
And how fast your fist is moving when it
makes contact with your target
440
00:51:45,230 --> 00:51:48,170
determines the effectiveness of the
program.
441
00:52:21,580 --> 00:52:23,240
You have a gift, Mr. Matthews.
442
00:52:24,460 --> 00:52:25,460
Thank you.
443
00:52:28,480 --> 00:52:29,480
Do it again.
444
00:52:30,860 --> 00:52:33,440
This time, let your body do it.
445
00:52:39,860 --> 00:52:43,860
Let the strike happen without your mind
getting tense.
446
00:52:44,300 --> 00:52:45,640
I'm trying too hard.
447
00:52:48,180 --> 00:52:49,180
Me.
448
00:52:51,880 --> 00:52:52,658
Double E.
449
00:52:52,660 --> 00:52:53,660
That's her.
450
00:52:56,120 --> 00:52:57,120
Blue with.
451
00:52:57,440 --> 00:52:58,440
K with.
452
00:52:58,980 --> 00:52:59,980
B presser.
453
00:53:00,740 --> 00:53:01,740
Action.
454
00:53:02,620 --> 00:53:04,780
B. Double E.
455
00:53:42,380 --> 00:53:43,960
Now that is what I call shooting.
456
00:54:55,340 --> 00:54:56,360
Roberto Marchese.
457
00:54:57,080 --> 00:55:01,000
Two years ago, he was brought up on
charges of narcotics and racketeering.
458
00:55:01,740 --> 00:55:08,280
However, due to his contacts, there was
no way the DA's office was going to be
459
00:55:08,280 --> 00:55:11,480
able to put together a jury that would
convict him, no matter who was in the
460
00:55:11,480 --> 00:55:12,480
box.
461
00:55:13,500 --> 00:55:18,080
Now, Marchese bought himself two
mistrials until finally last month he
462
00:55:18,080 --> 00:55:19,240
acquitted on all charges.
463
00:55:20,400 --> 00:55:23,920
You will track Marchese down and
terminate him.
464
00:55:24,430 --> 00:55:25,470
with extreme prejudice.
465
00:55:28,210 --> 00:55:33,150
After this mission is completed, you
will have fulfilled your obligation to
466
00:55:33,150 --> 00:55:34,150
corporation.
467
00:55:34,770 --> 00:55:37,570
You'll be released to conduct this hit
from the compound.
468
00:55:39,670 --> 00:55:43,730
Be assured, our agents will have you
under constant surveillance.
469
00:55:44,210 --> 00:55:48,870
You step out of line just once, and
they'll take you out.
470
00:55:52,670 --> 00:55:53,670
On your way.
471
00:56:04,240 --> 00:56:06,200
Another East Coast, East Coast trap.
472
00:56:58,609 --> 00:56:59,770
Good evening, sir.
473
00:57:00,630 --> 00:57:02,110
May I see your invitation, please?
474
00:57:30,190 --> 00:57:30,870
You want
475
00:57:30,870 --> 00:57:40,950
to
476
00:57:40,950 --> 00:57:42,630
take out whatever you have in your top
pocket there?
477
00:57:43,230 --> 00:57:44,410
Very slowly, okay?
478
00:58:02,850 --> 00:58:03,850
Enjoy your evening.
479
00:58:51,310 --> 00:58:52,410
Would you like a lap dance?
480
00:58:52,850 --> 00:58:53,850
Sure.
481
00:59:02,310 --> 00:59:05,910
You girls go pouty noses as you're doing
that.
482
00:59:07,870 --> 00:59:08,410
Take
483
00:59:08,410 --> 00:59:18,830
me
484
00:59:18,830 --> 00:59:19,830
away.
485
00:59:33,480 --> 00:59:34,480
Buena fata.
486
01:00:28,490 --> 01:00:29,490
Bye.
487
01:01:00,910 --> 01:01:05,530
Well done, Mr. Matthews. I see your
training has served you well. We're
488
01:01:05,610 --> 01:01:07,690
Quinn. I've got nothing else to say to
you.
489
01:01:08,070 --> 01:01:09,530
I did the hit. I'm out.
490
01:01:11,870 --> 01:01:12,870
No?
491
01:01:13,570 --> 01:01:14,570
That's a pity.
492
01:01:15,490 --> 01:01:17,690
Because I had a farewell gift for you.
493
01:01:22,850 --> 01:01:24,410
I'm so proud of you.
494
01:01:26,670 --> 01:01:27,670
Rachel.
495
01:01:29,800 --> 01:01:30,800
I know.
496
01:01:31,520 --> 01:01:33,320
It was for your own sake. See?
497
01:01:33,540 --> 01:01:35,300
I told you he was worth it.
498
01:01:39,820 --> 01:01:40,820
How?
499
01:01:42,020 --> 01:01:47,100
It's a long story. Let's just say that
we saw the potential in you a long time
500
01:01:47,100 --> 01:01:49,600
ago. I was the one who chose you.
501
01:01:51,260 --> 01:01:53,280
Enjoy your reward, Mr. Matthews.
502
01:01:54,680 --> 01:01:55,680
Where's Lyft?
503
01:01:56,240 --> 01:01:58,680
He's really dead. We had no use for him.
504
01:01:59,600 --> 01:02:00,600
It's you we wanted.
505
01:02:04,500 --> 01:02:05,500
Rachel?
506
01:02:06,220 --> 01:02:07,220
What?
507
01:02:08,540 --> 01:02:10,080
Did I ever really love you?
508
01:02:11,780 --> 01:02:13,940
In an intellectual sort of way, maybe.
509
01:02:20,740 --> 01:02:23,580
I'm sorry, Mr. Matthews, but your job's
been terminated.
510
01:02:25,720 --> 01:02:26,720
Nicely done, Rachel.
511
01:02:29,339 --> 01:02:30,940
You did love me though, didn't you?
512
01:02:32,200 --> 01:02:33,800
Yeah, in an intellectual sort of way.
513
01:02:42,260 --> 01:02:43,260
Bitch.
514
01:03:21,720 --> 01:03:22,760
Fiona? Gavin?
515
01:03:24,200 --> 01:03:25,560
I made it.
516
01:03:25,820 --> 01:03:28,020
Thanks to your Kevlar vest. Who did this
to you?
517
01:03:32,700 --> 01:03:33,700
Quinn.
518
01:03:38,460 --> 01:03:40,920
My backpacker can hack into the system.
519
01:03:41,500 --> 01:03:42,500
It's all there.
520
01:03:42,760 --> 01:03:43,760
He was right.
521
01:03:45,000 --> 01:03:48,640
The entire operation is to centralize
the buying and selling of drugs.
522
01:03:51,790 --> 01:03:58,170
I didn't know what to do, and then I
thought, maybe if you survived,
523
01:03:58,490 --> 01:04:00,470
you would come here.
524
01:04:02,170 --> 01:04:03,170
And you did.
525
01:04:06,770 --> 01:04:07,890
Thanks to you, I did.
526
01:04:13,370 --> 01:04:14,590
Did you know about Rachel?
527
01:04:16,030 --> 01:04:17,030
No.
528
01:04:17,710 --> 01:04:19,650
I didn't know until Quinn told me.
529
01:04:25,200 --> 01:04:26,200
I swear it.
530
01:04:27,100 --> 01:04:28,100
I didn't know.
531
01:04:30,320 --> 01:04:31,640
Now I know I can trust you.
532
01:04:38,620 --> 01:04:39,660
It's going to be okay.
533
01:04:40,200 --> 01:04:42,540
Everything's going to be okay. We just
have to get out of town.
534
01:04:44,220 --> 01:04:45,220
We'll be fine.
535
01:04:54,600 --> 01:04:55,600
What's wrong?
536
01:04:58,340 --> 01:04:59,920
I can't walk away this time.
537
01:05:01,080 --> 01:05:02,960
If you go back there, they'll kill you.
538
01:05:04,460 --> 01:05:06,520
Those bastards used me. They used us.
539
01:05:20,840 --> 01:05:23,280
Gavin, don't be stupid.
540
01:05:24,360 --> 01:05:26,120
Let's just walk away from this.
541
01:05:29,060 --> 01:05:30,060
I can't.
542
01:05:33,980 --> 01:05:36,060
If you go, you're going to need my help.
543
01:05:55,980 --> 01:05:57,220
The mark is on the movement.
544
01:05:59,040 --> 01:06:00,040
Follow him still.
545
01:06:51,720 --> 01:06:52,940
split up lets me to Quinn's office.
546
01:07:12,820 --> 01:07:13,820
Lucy, is that you?
547
01:07:23,820 --> 01:07:27,940
Let's get to the computers if we destroy
the access database they can't issue
548
01:07:27,940 --> 01:07:29,440
any new commands. They'll be paralyzed
549
01:07:29,440 --> 01:07:35,620
Do it
550
01:11:39,510 --> 01:11:40,510
Ms.
551
01:11:42,750 --> 01:11:46,050
LeClaire, you really are becoming a
liability.
552
01:11:47,470 --> 01:11:49,170
Why don't you tell me who you really
are?
553
01:11:50,010 --> 01:11:51,630
Oh, I think you know the answer to that.
554
01:11:52,350 --> 01:11:55,150
See, every page you open on that
screen...
555
01:11:55,420 --> 01:11:56,920
Opens the same page on mine.
556
01:11:58,400 --> 01:11:59,400
Clever, isn't it?
557
01:11:59,800 --> 01:12:00,800
Terminator, sir?
558
01:12:02,640 --> 01:12:03,640
Yes.
559
01:12:54,010 --> 01:12:55,930
Mr. Matthews, welcome back.
560
01:12:56,470 --> 01:13:00,270
I was just telling my Biogex clients
what a fine participant you've been.
561
01:13:00,570 --> 01:13:01,950
Absolutely. You were incredible.
562
01:13:02,210 --> 01:13:04,470
I mean, I really felt like a mob guy
getting whacked.
563
01:13:04,770 --> 01:13:06,390
That was some spectacular stuff.
564
01:13:07,030 --> 01:13:10,610
I agree. I mean, that whole escape
thing?
565
01:13:11,430 --> 01:13:16,890
Awesome. Best time I've had in my life.
Mr. Quinn, you put on one hell of a
566
01:13:16,890 --> 01:13:17,890
show.
567
01:13:18,410 --> 01:13:19,410
What's going on, Quinn?
568
01:13:21,050 --> 01:13:22,050
Mr. Matthews.
569
01:13:22,620 --> 01:13:27,520
You have been a key player in a, let's
just say, an elaborate charade.
570
01:13:28,280 --> 01:13:32,020
See, some businessmen want to play
baseball with Willie Mays.
571
01:13:33,020 --> 01:13:35,240
Others would like to fly fighter jets.
572
01:13:36,020 --> 01:13:41,560
But here, we allow our elite clientele
to experience the excitement of living
573
01:13:41,560 --> 01:13:42,820
the underbelly of society.
574
01:13:43,360 --> 01:13:46,080
The best part is, they're not working
with actors.
575
01:13:46,580 --> 01:13:49,260
They interact with real criminals.
576
01:13:49,940 --> 01:13:51,160
Of course, the...
577
01:13:51,590 --> 01:13:53,270
Blood and the bullets are faked.
578
01:13:53,590 --> 01:13:57,150
But all in all, I think the whole affair
turned out quite convincing in the end.
579
01:13:57,330 --> 01:14:04,310
You're telling me this whole thing was
580
01:14:04,310 --> 01:14:05,310
fake from the beginning?
581
01:14:06,630 --> 01:14:07,630
Precisely.
582
01:14:08,610 --> 01:14:12,830
Unfortunately, your usefulness and the
game are over.
583
01:14:15,230 --> 01:14:16,430
Goodbye, Mr. Matthews.
584
01:14:28,080 --> 01:14:29,080
I hate games.
585
01:14:30,000 --> 01:14:33,620
Oh. Oh, wait a minute. You, you guys.
586
01:14:34,020 --> 01:14:37,540
Rob, you didn't really get your money's
worth going down here, huh? Rob, they
587
01:14:37,540 --> 01:14:38,398
don't stop.
588
01:14:38,400 --> 01:14:39,199
You're unbelievable.
589
01:14:39,200 --> 01:14:40,620
Do you believe these guys?
590
01:14:41,100 --> 01:14:46,540
This is incredible. They don't stop.
You, you guys. You're a funny guy. You,
591
01:14:46,540 --> 01:14:48,740
are a funny guy. Do you believe these
guys?
592
01:14:49,380 --> 01:14:50,380
Mr. Quinn?
593
01:14:50,520 --> 01:14:51,920
Come on, let's grab something to eat.
594
01:14:52,920 --> 01:14:53,920
Mr. Quinn?
595
01:14:56,280 --> 01:14:57,280
Mr. Quinn?
596
01:15:04,490 --> 01:15:05,490
What a story, Gavin.
597
01:15:06,830 --> 01:15:11,990
Money well spent, Doc.
598
01:15:18,750 --> 01:15:19,750
So?
599
01:15:20,750 --> 01:15:22,770
You're a psychiatrist? What do you
think?
600
01:15:23,970 --> 01:15:28,210
Hmm? Sounds to me like you've got acute
anxiety disorder.
601
01:15:29,530 --> 01:15:30,530
So...
602
01:15:34,210 --> 01:15:36,990
What are you telling me? I've got an
overactive imagination.
603
01:15:39,210 --> 01:15:40,210
Here.
604
01:15:41,510 --> 01:15:44,530
Take this, in case you want a good
night's sleep.
605
01:16:09,450 --> 01:16:10,450
Thanks, Doc.
606
01:16:11,550 --> 01:16:13,190
Our session's over.
607
01:16:44,249 --> 01:16:45,690
Thank you.
42883
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.