Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,040 --> 00:00:48,040
Mamy to!
2
00:00:48,940 --> 00:00:49,940
Mamy to!
3
00:00:50,600 --> 00:00:52,120
Tary, to by艂o fenomenalne!
4
00:00:57,260 --> 00:01:00,800
S艂uchaj, to co, ma艂e popraweczki? Lecimy
z bliskimi, co? Tak. Tak? Gotowy
5
00:01:00,800 --> 00:01:02,380
jeste艣? Tak. Chwila przerwy, chwila.
6
00:01:03,200 --> 00:01:05,319
Bardzo ci dzi臋kuj臋. W艂a艣nie wspania艂a,
naprawd臋.
7
00:01:06,680 --> 00:01:07,680
Daj spok贸j.
8
00:01:08,000 --> 00:01:08,999
Fajna przygoda.
9
00:01:09,000 --> 00:01:11,600
Jimmy, chod藕, chod藕 na chwil臋. Chwilka.
Chod藕. Nie, lec.
10
00:01:11,960 --> 00:01:14,080
Lec. Mi艂o ci by艂o pozna膰.
11
00:01:14,540 --> 00:01:16,800
S艂uchaj, w weekend gramy w Starej
Fauryce w Stali.
12
00:01:17,500 --> 00:01:19,760
B臋dzie kilka kapel, impreza na backstage
'u.
13
00:01:21,040 --> 00:01:22,040
Ostatni Wipowski.
14
00:01:22,190 --> 00:01:25,270
Wyrwa艂em specjalnie dla ciebie. Jimmy,
ja ju偶 mam plany.
15
00:01:27,810 --> 00:01:29,030
A jak te plany maj膮 na imi臋?
16
00:01:31,070 --> 00:01:34,410
Tak nie jeste艣 w moim typie.
17
00:01:35,750 --> 00:01:36,750
Sk膮d wiesz?
18
00:01:37,190 --> 00:01:38,190
Przecie偶 mnie nie znasz.
19
00:01:38,770 --> 00:01:39,830
Ty mnie te偶 nie znasz.
20
00:01:40,930 --> 00:01:43,270
Mo偶e wcale nie jestem taka fajna, jak ci
si臋 wydaje.
21
00:01:43,710 --> 00:01:44,710
Ja te偶.
22
00:01:44,830 --> 00:01:45,910
No chod藕, b臋dzie fajnie.
23
00:01:57,480 --> 00:01:58,480
Do zobaczenia.
24
00:02:52,940 --> 00:02:55,060
Cze艣膰. Cze艣膰 Kamila, s艂uchaj.
25
00:02:55,380 --> 00:02:58,000
Ca艂膮 noc siedzia艂am nad komputerem
Jacka.
26
00:02:58,840 --> 00:03:02,600
S艂ysza艂am bilingi z ostatnich miesi臋cy.
On dzwoni艂 nie tylko do Sandry, ale
27
00:03:02,600 --> 00:03:04,320
wielokrotnie dzwoni艂 jeszcze do kogo艣
innego.
28
00:03:04,600 --> 00:03:05,600
S艂ysza艂am ten numer.
29
00:03:05,820 --> 00:03:07,700
Justyna Dudzi艅ska.
30
00:03:08,280 --> 00:03:11,440
Jaka艣 bezpartyjna radna z Elbl膮ga.
31
00:03:12,340 --> 00:03:17,220
Aktywistka. Pisa艂a artyku艂y do r贸偶nych
portali. S艂uchaj Kamila, ta kobieta dwa
32
00:03:17,220 --> 00:03:18,540
tygodnie temu zosta艂a zamordowana.
33
00:03:20,720 --> 00:03:22,240
Jacek dzwoni艂 do niej dzie艅...
34
00:03:22,490 --> 00:03:23,490
Przed jej zab贸jstwem.
35
00:03:24,090 --> 00:03:26,210
Rozmawiali 18 minut.
36
00:03:29,110 --> 00:03:30,630
Potem tylko po艂膮czenie, zero minut.
37
00:03:30,950 --> 00:03:32,430
Greta, czy ty s艂yszysz, jak to brzmi?
38
00:03:32,970 --> 00:03:36,930
Powinna艣 zadzwoni膰 do policji. Wiem, ale
Jacek prosi艂, 偶ebym tego nie robi艂a.
39
00:03:37,250 --> 00:03:38,650
Nie chc臋 mu zaszkodzi膰.
40
00:03:40,510 --> 00:03:42,290
S艂uchaj, oddzwoni臋 do ciebie p贸藕niej,
dobrze?
41
00:03:43,010 --> 00:03:46,970
Kamila, wszystko u ciebie okej? Chyba
kto艣 si臋 w艂ama艂 do mojej s膮siadki.
42
00:03:47,670 --> 00:03:50,890
Oddzwoni臋. A mo偶esz odebra膰 Nikol臋 ze
szko艂y?
43
00:03:51,170 --> 00:03:52,170
No.
44
00:03:53,739 --> 00:03:54,739
Dzi臋ki. Zadzwoni臋 p贸藕niej.
45
00:03:54,840 --> 00:03:55,840
Pa.
46
00:04:24,650 --> 00:04:28,430
Dzie艅 dobry, Kamila S艂a艣nik. Chcia艂am
zg艂osi膰 w艂amanie do mojej s膮siadki.
47
00:04:29,290 --> 00:04:30,910
Od wczoraj dzieje si臋 tam co艣 dziwnego.
48
00:04:57,680 --> 00:04:58,459
Wie pani co?
49
00:04:58,460 --> 00:05:00,120
Ka偶dy z nas ma jak膮艣 przesz艂o艣膰.
50
00:05:00,580 --> 00:05:06,480
Ja po mojej burzliwej, rockowej m艂odo艣ci
w zespo艂ach rockowych zdecydowa艂am si臋
51
00:05:06,480 --> 00:05:09,320
zmieni膰 swoje nazwisko, ale nie
zmieni艂am swoich pogl膮d贸w.
52
00:05:09,920 --> 00:05:13,020
Postanowi艂am, 偶e jestem gotowa zmierzy膰
si臋 ze swoj膮 trudn膮 histori膮.
53
00:05:13,220 --> 00:05:17,200
Pisz臋 artyku艂, kt贸ry mam nadziej臋 mi w
tym pomo偶e i b臋dzie wa偶ny dla wielu
54
00:05:18,320 --> 00:05:23,060
Wydaje mi si臋 to niezwykle istotne, aby
osoby, kt贸re reprezentuj膮 wyborc贸w, by艂y
55
00:05:23,060 --> 00:05:24,060
autentyczne.
56
00:05:47,390 --> 00:05:49,790
Sprawdzi艂am te numery rejestracyjne, o
kt贸re prosi艂a艣.
57
00:05:50,470 --> 00:05:51,690
Samochodu Jacka 艁awniczaka?
58
00:05:52,050 --> 00:05:53,050
No.
59
00:05:54,110 --> 00:05:55,110
Zobacz.
60
00:05:55,430 --> 00:05:58,450
Wiedzia艂em, 偶e Jacko jest nam to
nazwisko. Kreta R臋biewska.
61
00:05:59,670 --> 00:06:02,710
Uratowana spod gruzu w zawalonej hali w
2009 roku.
62
00:06:04,550 --> 00:06:06,390
Ona zg艂osi艂a zagini臋cie m臋偶a.
63
00:06:08,890 --> 00:06:10,770
Anio艂 w koncertu. No, nie藕le.
64
00:06:14,810 --> 00:06:16,810
Jakbym ci powiedzia艂, 偶e mam przeczucie,
偶e...
65
00:06:17,120 --> 00:06:21,200
W tej sprawie jest drugie dno. To
zabrzmi to profesjonalnie, czy
66
00:06:21,440 --> 00:06:24,780
No, najlepsze jest to, 偶e m贸g艂 mie膰
racj臋, bo chyba co艣 znalaz艂am.
67
00:06:27,080 --> 00:06:29,000
Z艂apa艂o go na wje藕dzie do centrum
handlowego.
68
00:06:29,780 --> 00:06:31,560
Centrum handlowego? O dwudziestej
drugiej?
69
00:06:31,940 --> 00:06:33,300
Do Ikei to on nie jecha艂.
70
00:06:34,940 --> 00:06:36,000
No to mamy ju偶.
71
00:06:36,640 --> 00:06:37,700
Oficjalnego zaginionego.
72
00:06:53,900 --> 00:06:57,420
Dobra, a teraz lecimy szybciutko, bo
jeste艣my sp贸藕nieni.
73
00:06:59,680 --> 00:07:00,680
Co tam?
74
00:07:02,220 --> 00:07:03,220
Co?
75
00:07:04,560 --> 00:07:08,780
Dzwoni艂am do taty, ale nie odebra艂 i nie
odzwoni艂.
76
00:07:09,860 --> 00:07:11,700
Kiedy dok艂adnie wracam?
77
00:07:12,600 --> 00:07:14,460
Kochanie, za tak kilka dni.
78
00:07:14,840 --> 00:07:17,560
To nie jest dok艂adnie, to jest oko艂o.
79
00:07:17,840 --> 00:07:19,280
Co艣 kr臋cisz.
80
00:07:20,840 --> 00:07:25,420
M贸wisz, 偶e jak kto艣 k艂amie, to patrzy w
lewo. Nawet ty patrzysz w lewo, mamo.
81
00:07:29,000 --> 00:07:30,600
Nie wymy艣lajcie. Lecimy ju偶.
82
00:07:32,380 --> 00:07:33,840
No, dawaj.
83
00:08:16,040 --> 00:08:17,120
Dobrze? Dobrze? Dobrze?
84
00:08:21,140 --> 00:08:22,140
Dobrze?
85
00:08:25,600 --> 00:08:26,860
Dobrze? Dobrze?
86
00:08:34,299 --> 00:08:35,299
Dobrze?
87
00:08:42,620 --> 00:08:45,600
Spokojnie, nie gro藕, nie gro藕, obiecuj臋,
prawda?
88
00:08:46,300 --> 00:08:49,140
A jak mnie nie z艂apie? Z艂apie ci臋.
Naprawd臋.
89
00:08:49,380 --> 00:08:52,320
B臋dziesz p艂yn膮艂 do mnie spokojnie, tak?
Nie b膮d藕. Spuszcz si臋 chwil膮, ty.
90
00:08:53,680 --> 00:08:57,420
Z艂apiesz si臋, obiecujesz, przysi臋gam.
Dawaj, ma艂ej skargi, p贸jdziesz do mnie,
91
00:08:57,420 --> 00:08:58,399
ja si臋 w ca艂ym tobie.
92
00:08:58,400 --> 00:09:01,460
No nie, super, super, super, super,
dobra, super, super.
93
00:09:02,500 --> 00:09:03,760
Brawo, brawo, brawo, brawo.
94
00:09:07,180 --> 00:09:09,380
Brawo. Prawda, 偶e pi臋knie? Super!
95
00:09:27,430 --> 00:09:28,430
Halo?
96
00:09:33,970 --> 00:09:35,810
Dobrze, tylko odwiedza膰 dzieci do
szko艂y.
97
00:09:44,490 --> 00:09:45,490
Tak.
98
00:09:45,750 --> 00:09:48,390
Tak, to jest Jacek. To jest m贸j m膮偶.
99
00:09:49,290 --> 00:09:50,510
A co on tam robi?
100
00:09:54,990 --> 00:09:55,990
Nie wiem.
101
00:09:59,260 --> 00:10:00,260
W艂a艣nie.
102
00:10:01,100 --> 00:10:07,380
Tym zjazdem m贸g艂 albo wjecha膰 na teren
centrum handlowego, albo
103
00:10:07,380 --> 00:10:11,840
wyjecha膰 na niep艂atn膮 krajow膮 w kierunku
p贸艂nocnym.
104
00:10:12,260 --> 00:10:14,240
Mo偶e jeszcze do kogo艣 jecha艂.
105
00:10:14,640 --> 00:10:15,880
Do kogo?
106
00:10:24,840 --> 00:10:26,980
Na pewno mi pani wszystko powiedzia艂a?
107
00:10:28,460 --> 00:10:29,460
S艂ucham?
108
00:10:30,560 --> 00:10:33,000
Czy na pewno mi pani wszystko
powiedzia艂a?
109
00:10:39,900 --> 00:10:40,900
Nie.
110
00:11:20,430 --> 00:11:21,430
Dzie艅 dobry.
111
00:11:26,650 --> 00:11:27,650
Dzie艅 dobry.
112
00:11:31,470 --> 00:11:32,990
A co pan tu robi?
113
00:11:33,650 --> 00:11:35,810
Przyszed艂em pogada膰 z tym ch艂opakiem, co
tu pracuje.
114
00:11:38,970 --> 00:11:40,290
Ja w tej samej sprawie.
115
00:11:41,870 --> 00:11:42,870
Witam.
116
00:11:43,510 --> 00:11:44,510
Dzie艅 dobry.
117
00:11:44,590 --> 00:11:45,590
Dzie艅 dobry.
118
00:11:47,250 --> 00:11:48,390
Szukam Krystiana.
119
00:11:49,020 --> 00:11:50,200
Wywo艂ywa艂 moje zdj臋cia.
120
00:11:50,720 --> 00:11:53,460
Poszed艂 te偶 gdzie艣. No tutaj, w barze
naprzeciwko.
121
00:11:54,560 --> 00:11:55,640
Super, dzi臋kuj臋.
122
00:11:56,280 --> 00:11:57,280
Dzi臋ki.
123
00:12:06,980 --> 00:12:08,160
Zdejmij te s艂uchawki.
124
00:12:11,880 --> 00:12:14,600
Prokuratura Warszawa, 艢r贸dmie艣cie. Mamy
kilka pyta艅.
125
00:12:16,160 --> 00:12:17,160
Pami臋tasz mnie?
126
00:12:19,150 --> 00:12:20,890
Robi艂e艣 dla mnie odbitki z wakacji.
127
00:12:23,870 --> 00:12:27,130
To ty podrzuci艂e艣 to zdj臋cie do koperty
pani R臋biewskiej?
128
00:12:30,470 --> 00:12:31,650
Nie, to nie ja.
129
00:12:33,470 --> 00:12:34,510
Jeste艣 pewien?
130
00:12:35,970 --> 00:12:37,810
Ogl膮dasz ka偶de wywo艂ane zdj臋cie?
131
00:12:39,390 --> 00:12:40,950
Ja widzia艂am, jak pracujesz.
132
00:12:41,490 --> 00:12:45,490
Siedzisz w telefonie, s艂uchasz muzyki.
Nie sprawdzasz wszystkich wywo艂ywanych
133
00:12:45,490 --> 00:12:48,780
zdj臋膰. To zdj臋cie stare, a ja ostatnio
takich nie wywo艂ywa艂em.
134
00:12:49,400 --> 00:12:53,200
W teorii mog艂o wpa艣膰 z kooperacyjnego
klienta, ale moim zdaniem to nie jest
135
00:12:53,200 --> 00:12:54,200
case.
136
00:12:55,320 --> 00:12:56,760
Widzia艂e艣 moj膮 legitymacj臋, Krystian?
137
00:12:59,620 --> 00:13:03,640
Mog臋 ci zaszkodzi膰, je艣li oka偶e si臋, 偶e
mnie zaszukujesz.
138
00:13:03,840 --> 00:13:04,840
M贸wi臋 prawd臋.
139
00:13:06,340 --> 00:13:07,340
Wiesz, gdzie jest m贸j m膮偶?
140
00:13:10,960 --> 00:13:13,660
Ja nie wiem, o czym pani m贸wi, ja musz臋
wraca膰 do labu.
141
00:13:14,680 --> 00:13:15,680
Tak偶e przepraszam.
142
00:13:22,320 --> 00:13:23,320
On co艣 wie.
143
00:13:26,260 --> 00:13:27,340
Nie wydaje mi si臋.
144
00:13:27,960 --> 00:13:33,360
Ale... To on podrzuci艂 to zdj臋cie.
Nikogo innego nie by艂o wtedy w labie.
145
00:13:34,780 --> 00:13:37,460
Mo偶e kto艣 p贸藕niej mia艂 jeszcze dost臋p do
tej koperty.
146
00:13:37,800 --> 00:13:38,800
Nikt.
147
00:13:40,160 --> 00:13:43,400
Chcia艂bym, 偶eby odwiedzi艂a pani ze mn膮
matk臋 Szymona Dabiuka.
148
00:13:45,940 --> 00:13:47,480
Musz臋 odebra膰 dzieci do szko艂y.
149
00:13:47,860 --> 00:13:49,920
Zorganizuj臋 opiek臋 i dam panu znak.
150
00:13:53,260 --> 00:13:54,260
Czekam na telefon.
151
00:14:07,960 --> 00:14:10,920
Sama... Ona wie, 偶e jeste艣 w okolicy.
152
00:14:57,870 --> 00:14:59,230
Starczy aspirant Marcin Brz臋czek.
153
00:14:59,850 --> 00:15:02,570
Co si臋 sta艂o? Zostali艣my zawiadomieni o
艂amaniu.
154
00:15:03,710 --> 00:15:05,110
O jakim 艂amaniu?
155
00:15:05,730 --> 00:15:08,730
A, to pewnie ta pildona brzydziska
zadzwoni艂a.
156
00:15:08,950 --> 00:15:09,950
Mo偶na?
157
00:15:10,750 --> 00:15:11,750
Prosz臋.
158
00:15:13,650 --> 00:15:17,250
Widzia艂a jak chodzi艂em, 偶e drzwi
tarasowe, no klucze zapomnia艂em.
159
00:15:17,910 --> 00:15:18,910
O co chodzi?
160
00:15:24,090 --> 00:15:25,270
Kierowa艂a si臋 ma艂a, tak?
161
00:15:27,080 --> 00:15:28,080
Zgadza si臋.
162
00:15:31,540 --> 00:15:32,540
Kto jest na g贸rze?
163
00:15:34,900 --> 00:15:35,900
呕ona.
164
00:15:37,400 --> 00:15:38,440
A jak si臋 nazywa?
165
00:15:39,600 --> 00:15:40,600
Maryla Szyszko.
166
00:15:40,860 --> 00:15:41,900
A pan to m膮偶?
167
00:15:42,780 --> 00:15:43,780
No tak.
168
00:15:44,420 --> 00:15:47,280
Pani Maryla Szyszko nie ma m臋偶a. Niech
pan prowadzi na g贸r臋.
169
00:15:49,180 --> 00:15:50,180
Spokojnie.
170
00:15:50,840 --> 00:15:52,060
Po co te nerwy?
171
00:16:28,750 --> 00:16:29,910
Id臋 po偶arcie. Chcesz co艣?
172
00:16:30,470 --> 00:16:31,470
Czekaj, czekaj, Agnieszka.
173
00:16:31,790 --> 00:16:34,850
Zobacz, kolejny zaginiony m膮偶. W艂a艣nie
nie wskoczy艂o w system.
174
00:16:37,930 --> 00:16:43,610
Roman Kowalik, lat 49, zamieszka艂y w
Jab艂onnej. A to dlaczego my go s艂uchamy?
175
00:16:43,970 --> 00:16:46,990
呕ona twierdzi, 偶e ma interesy na
Mokotowie. Przedstawiciel handlowy.
176
00:16:48,410 --> 00:16:49,910
Samoch贸d nie bym od niego te偶 kupi艂a.
177
00:16:50,130 --> 00:16:51,130
Nie radz臋.
178
00:16:52,030 --> 00:16:54,010
Kryminalista. Siedzia艂 za napad z broni膮
w r臋ku.
179
00:16:54,590 --> 00:16:55,750
Mo偶e kto艣 da艂 mu b艂臋d?
180
00:16:56,410 --> 00:16:57,570
Te偶 tak pomy艣la艂em.
181
00:16:57,980 --> 00:16:58,980
Ale uwaga.
182
00:16:59,060 --> 00:17:00,060
Chod藕, chod藕.
183
00:17:00,080 --> 00:17:01,080
Zobacz, prosz臋.
184
00:17:06,200 --> 00:17:11,339
Kilka dni temu auto Kowalika jecha艂o
p艂atnym odcinkiem autostrady i zjecha艂o
185
00:17:11,339 --> 00:17:16,760
teren centrum handlowego. W tym samym
miejscu i czasie, w kt贸rym zaginiony
186
00:17:16,760 --> 00:17:19,220
Jacek 艁awniczak.
187
00:17:19,700 --> 00:17:20,700
Wow.
188
00:17:20,940 --> 00:17:25,760
Czyli co, 艁awniczak jecha艂 pierwszy, a
Kowalik gdzie艣 za nim? Nie gdzie艣 za
189
00:17:25,800 --> 00:17:27,500
rozumiesz? Tu偶 za nim. Zderzak, zderzak.
190
00:17:27,980 --> 00:17:31,940
Nie, to dw贸ch poszukiwanych facet贸w w
tym samym czasie, na tym samym odludziu?
191
00:17:33,940 --> 00:17:34,940
Przypadek?
192
00:17:35,340 --> 00:17:36,380
Nie s膮dz臋.
193
00:18:12,270 --> 00:18:15,390
Komisary z Warszawa Po艂udnie. Ja
dzwoni艂am wcze艣niej i zg艂asza艂am
194
00:18:15,390 --> 00:18:17,610
s膮siadki. Tak, kojarz臋. Wys艂ali艣my na
patrol.
195
00:18:17,830 --> 00:18:20,510
Tylko, 偶e ten policjant, kto to powita艂,
z prawd膮 w艂a艣nie ucieka.
196
00:19:10,540 --> 00:19:12,720
Ja pojad臋, wi臋c dzwoni na policj臋.
197
00:19:22,880 --> 00:19:23,880
Kladu za mow膮, tak?
198
00:19:28,160 --> 00:19:29,440
Jacek zagin膮艂 dwa dni temu.
199
00:19:31,420 --> 00:19:32,540
Kamila nic nie m贸wi.
200
00:19:34,120 --> 00:19:35,140
O, chyba jest tam.
201
00:19:35,980 --> 00:19:40,740
M贸j m膮偶 i Greta R臋biewska 艣cigaj膮 go.
Chcia艂 w ni膮 wjecha膰. Samochodem jej
202
00:19:40,740 --> 00:19:43,700
tak. Opel, chyba grafit, sedan.
203
00:19:43,980 --> 00:19:45,280
Jezu, zr贸bcie co艣, no.
204
00:19:47,200 --> 00:19:48,420
Nie idziemy za blisko?
205
00:19:57,320 --> 00:19:58,860
Kamila pyta, gdzie jeste艣my.
206
00:19:59,200 --> 00:20:00,320
Jedziemy na S7.
207
00:20:00,700 --> 00:20:01,780
Jedziemy na S7.
208
00:20:02,080 --> 00:20:03,720
Dobra, tak. Wy艣l臋 ci pinetk臋.
209
00:20:08,389 --> 00:20:09,389
Cieka艂am.
210
00:20:23,890 --> 00:20:24,950
Co z nim, ch艂opaki?
211
00:20:25,830 --> 00:20:29,830
Najprawdopodobniej wstrz膮s m贸zgu,
po艂amane ko艣ci policzkowe, g贸rny
212
00:20:30,310 --> 00:20:31,830
Prze偶yje? Tego nie wiem.
213
00:20:32,710 --> 00:20:36,130
Do wszystkich jednostek, do wszystkich
jednostek, skr臋caj膮 na g贸raszk臋.
214
00:20:36,959 --> 00:20:38,640
Powtarzam, skr臋caj膮 na g贸raszk臋.
215
00:20:38,860 --> 00:20:39,860
S艂uchaj, co tu si臋 dzieje?
216
00:20:39,940 --> 00:20:42,260
M贸j m膮偶 i Greta R臋bieska 艣cigaj膮 tego
typa.
217
00:20:42,800 --> 00:20:46,680
A co wsp贸lnego ma z tym Greta R臋bieska,
to? Greta wys艂a艂a mi finetk臋, gdzie s膮.
218
00:20:46,920 --> 00:20:50,320
On prowadzi艂 samoch贸d jej m臋偶a. Wy艣lij
mi szybko t臋 finetk臋, dobra?
219
00:20:50,520 --> 00:20:51,520
Chod藕, jedziemy.
220
00:21:02,960 --> 00:21:04,020
Cholera, gdzie on jedzie?
221
00:21:07,340 --> 00:21:08,340
Nie, nie, chod藕 sam.
222
00:21:09,440 --> 00:21:10,440
S艂yszysz, zawr贸膰my.
223
00:21:11,880 --> 00:21:13,820
Je艣li zrezygnujemy teraz, to ucieknie.
224
00:22:26,570 --> 00:22:29,150
Od moku, kt贸re mu lecia艂o z nosa?
225
00:22:32,430 --> 00:22:35,930
Podr贸偶e ma艂e i du偶e. A mo偶emy zadzwoni膰
do mamy?
226
00:22:37,650 --> 00:22:38,650
Pewnie.
227
00:22:55,880 --> 00:22:56,619
Cze艣膰, mamo.
228
00:22:56,620 --> 00:22:59,100
Cze艣膰, Maksiu. Cze艣膰, mamusiu.
229
00:22:59,540 --> 00:23:00,860
Cze艣膰, c贸reczko.
230
00:23:01,960 --> 00:23:03,540
Jak si臋 czujesz?
231
00:23:06,840 --> 00:23:07,840
Dobrze.
232
00:23:08,600 --> 00:23:11,680
Przeczytam ci moje opowiadanie. Chcesz
pos艂ucha膰?
233
00:23:12,000 --> 00:23:13,460
No pewnie, dawaj.
234
00:23:17,700 --> 00:23:24,180
Dawno, dawno temu by艂a sobie rodzina.
Mama, tata, ja i siostra. Kiedy艣
235
00:23:24,180 --> 00:23:25,180
te偶 kota.
236
00:23:25,580 --> 00:23:32,540
Ale umar艂. Pewnego dnia tata wyszed艂 do
pracy i ju偶 nie wr贸ci艂. Mama m贸wi, 偶e
237
00:23:32,540 --> 00:23:35,840
pojecha艂 w delegacj臋. Ale to nieprawda.
238
00:23:37,960 --> 00:23:41,900
Jest superbohaterem i musi ratowa膰
艣wiat.
239
00:23:42,240 --> 00:23:45,340
Fajnie jest mie膰 tat臋 superbohatera.
240
00:23:46,560 --> 00:23:49,880
Ale jeszcze lepiej takiego, kt贸ry po
prostu jest.
241
00:23:55,170 --> 00:23:56,170
Mhm.
242
00:23:57,470 --> 00:23:58,830
Podoba艂o Ci si臋?
243
00:23:59,910 --> 00:24:01,290
Oj, bardzo.
244
00:24:02,010 --> 00:24:05,650
To do jutra, mamu. Do jutra.
245
00:24:48,520 --> 00:24:50,080
Poczekajcie na mnie chwilk臋 w
samochodzie, dobra?
246
00:24:51,240 --> 00:24:52,240
Zaraz do was wr贸c臋.
247
00:25:44,430 --> 00:25:46,310
Najbli偶sza dobra decyduje, czy prze偶yje.
248
00:25:51,070 --> 00:25:52,070
Przepraszam.
249
00:26:15,150 --> 00:26:16,510
Zawsze mo偶esz na mnie liczy膰.
250
00:26:18,250 --> 00:26:19,250
Dzi臋ki jeszcze raz.
251
00:26:32,850 --> 00:26:33,850
Hej, Greta.
252
00:26:35,510 --> 00:26:36,510
Pami臋tasz mnie?
253
00:26:38,290 --> 00:26:39,910
Emma, id藕cie do domu.
254
00:26:40,150 --> 00:26:41,150
Zaraz przyjd臋.
255
00:26:48,760 --> 00:26:49,760
艁adna okolica.
256
00:26:50,320 --> 00:26:51,340
Czego ode mnie chcesz?
257
00:26:51,840 --> 00:26:53,600
Nie zapytasz si臋 nawet, co o mnie
s艂ycha膰?
258
00:26:55,240 --> 00:26:58,900
To patrzcie mnie, ale... Kompletnie
niech to mnie interesuje.
259
00:26:59,620 --> 00:27:00,620
Jacek 艁awniczak.
260
00:27:05,400 --> 00:27:06,400
Tw贸j m膮偶?
261
00:27:07,540 --> 00:27:08,540
Wiesz, gdzie on jest?
262
00:27:10,160 --> 00:27:12,560
Tak. Z tego, co wiem, to nie 偶yje.
263
00:27:14,640 --> 00:27:15,920
I to od pi臋tnastu lat.
264
00:27:17,640 --> 00:27:20,680
To znaczy, 偶e nie 偶yje od 15 lat? By艂a艣
tam.
265
00:27:22,420 --> 00:27:23,420
Widzia艂a艣.
266
00:27:23,780 --> 00:27:24,780
Co?
267
00:27:25,400 --> 00:27:26,860
Po koncercie na backstage 'u.
268
00:27:29,480 --> 00:27:32,080
Jimmy, ja nic nie pami臋tam z tego
koncertu.
269
00:27:34,140 --> 00:27:35,440
Dobrze sobie to wymy艣li艂a艣.
270
00:27:36,560 --> 00:27:37,780
Te偶 bym chcia艂 nie pami臋ta膰.
271
00:27:38,080 --> 00:27:39,080
O czym ty m贸wisz?
272
00:27:39,860 --> 00:27:40,860
Pos艂uchaj mnie.
273
00:27:41,400 --> 00:27:44,260
Powiedz jej, 偶e zbyt wiele w 偶yciu
straci艂em.
274
00:27:44,810 --> 00:27:47,990
呕eby teraz znowu da膰 si臋 zrobi膰 w chuj.
Komu jej? Komu jej?
275
00:27:49,270 --> 00:27:50,430
Wiesz, gdzie jest Jacek?
276
00:27:50,930 --> 00:27:52,310
Dlaczego mi m贸wisz, 偶e nie 偶yje?
277
00:27:52,570 --> 00:27:53,590
Miej si臋 na baczno艣ci.
278
00:27:54,370 --> 00:27:57,010
Tak na wszelki wypadek. 呕eby ci si臋 nic
nie sta艂o.
279
00:27:57,950 --> 00:27:58,950
Spierdolisz! Jimmy!
280
00:27:59,250 --> 00:28:00,250
Jimmy!
281
00:28:27,180 --> 00:28:28,880
Przepraszam, 偶e nie m贸wi艂am ci
wszystkiego.
282
00:28:31,100 --> 00:28:34,260
Nie m贸wmy na razie maksymalnie. To jest
za ma艂e.
283
00:28:34,660 --> 00:28:35,660
Prosz臋?
284
00:28:39,120 --> 00:28:40,800
Jeszcze nie wiem, gdzie jest tata,
kochani.
285
00:29:10,590 --> 00:29:12,190
Dzie艅 dobry, panie prokuratorze.
286
00:29:12,390 --> 00:29:14,530
Czy by艂 pan ju偶 u matki Szymona
Adamiuka?
287
00:29:14,970 --> 00:29:16,110
Nie, jeszcze nie.
288
00:29:16,790 --> 00:29:17,870
To pojed藕my tam.
289
00:29:18,830 --> 00:29:20,690
Dobrze. Kiedy?
290
00:29:21,050 --> 00:29:22,070
Jak najszybciej.
291
00:29:40,400 --> 00:29:41,400
Kto jest ten pan?
292
00:29:44,260 --> 00:29:45,260
Znajomy.
293
00:29:45,800 --> 00:29:47,040
Taty, czy tw贸j?
294
00:29:48,400 --> 00:29:49,400
M贸j.
295
00:29:55,440 --> 00:29:56,440
To tutaj.
296
00:29:57,860 --> 00:29:59,780
To jest dom Aliny Adamiuk.
297
00:30:00,240 --> 00:30:02,040
A to jest plac zabaw, mo偶e by膰?
298
00:30:35,660 --> 00:30:38,120
Dzie艅 dobry, pani Adamiuk. Tu Borys
Gajewicz.
299
00:30:39,560 --> 00:30:40,560
Kto?
300
00:30:42,140 --> 00:30:43,560
Prokurator Borys Gajewicz.
301
00:30:43,840 --> 00:30:47,320
Dzwoni艂em do pani wczoraj. Rozmawiali艣my
o pani synu, Szymonie. Niech pan sobie
302
00:30:47,320 --> 00:30:48,680
idzie. Nie mam nic do dodania.
303
00:30:52,380 --> 00:30:56,720
Potrzebujemy pani pomocy. Ju偶 m贸wi艂am.
Syn jest w Indiach i pomaga biednym
304
00:30:56,720 --> 00:30:58,060
ludziom. Nic wi臋cej nie wiem.
305
00:30:58,300 --> 00:31:00,060
Chcieli艣my zapyta膰 o jego przyjaci贸艂.
306
00:31:01,740 --> 00:31:02,820
Pan nie jest sam?
307
00:31:04,810 --> 00:31:07,530
Dzie艅 dobry, ja si臋 nazywam Greta
R臋biewska -艁awniczak.
308
00:31:08,850 --> 00:31:10,730
Jestem 偶on膮 Jacka 艁awniczaka.
309
00:31:10,990 --> 00:31:14,010
My艣l臋, 偶e m贸j m膮偶 m贸g艂 zna膰 pani syna.
310
00:31:15,750 --> 00:31:16,890
Pani Adamiuk.
311
00:31:29,530 --> 00:31:31,450
Jak si臋 nazywa pani m膮偶?
312
00:31:32,590 --> 00:31:33,750
Jacek 艁awniczak.
313
00:31:37,040 --> 00:31:38,180
No, nie znam.
314
00:31:38,800 --> 00:31:40,080
Mamy jego zdj臋cie.
315
00:31:40,500 --> 00:31:41,500
O, prosz臋.
316
00:31:42,060 --> 00:31:44,120
To mam ten obok pani syna.
317
00:31:44,920 --> 00:31:45,920
Nie znam go.
318
00:31:48,580 --> 00:31:49,580
Na pewno?
319
00:31:51,180 --> 00:31:53,080
Dlaczego ona ma przekre艣lon膮 twarz?
320
00:31:57,640 --> 00:31:58,640
Nie wiemy.
321
00:32:00,320 --> 00:32:01,700
To by艂a moja c贸rka.
322
00:32:06,570 --> 00:32:08,130
Znaczy, 偶e nie 偶yje?
323
00:32:08,850 --> 00:32:11,250
Tak, zosta艂a zamordowana 15 lat temu.
324
00:32:12,750 --> 00:32:14,370
I r贸wnie偶 pani nie kojarzy?
325
00:32:18,330 --> 00:32:19,930
No co pani tak patrzy?
326
00:32:20,910 --> 00:32:22,010
Na moje dzieci.
327
00:32:47,310 --> 00:32:48,650
Pami臋ta pani moj膮 c贸rk臋?
328
00:32:50,170 --> 00:32:52,090
Przepraszam, co pan m贸wi艂, 偶e kim pan
jest?
329
00:32:53,130 --> 00:32:55,730
Prokuratora? Tak, ale... Przepraszam, do
widzenia.
330
00:32:56,030 --> 00:32:57,030
Pani Adamiuk.
331
00:34:14,540 --> 00:34:17,960
Dlaczego pod艂o偶y艂 pan ogie艅? Poprosimy o
kr贸tki komentarz. Jak pan si臋 czuje w
332
00:34:17,960 --> 00:34:19,800
zwi膮zku z wcze艣niejszym zwolnieniem
warunkowym?
333
00:34:20,880 --> 00:34:23,860
15 lat temu zginia艂o przez pana 28 os贸b.
334
00:34:24,760 --> 00:34:26,420
Panie Wiktorze? Tutaj, tutaj.
335
00:34:26,679 --> 00:34:27,679
Prosz臋 do zdj臋cia.
336
00:34:44,780 --> 00:34:48,420
Wiktor Lewi艅ski, kt贸ry przyzna艂 si臋 do
pod艂o偶enia ognia na koncercie w dawnej
337
00:34:48,420 --> 00:34:53,659
fabryce stali w 2009 roku, po 15 latach
sp臋dzonych za kratkami w艂a艣nie wyszed艂
338
00:34:53,659 --> 00:34:54,458
na wolno艣膰.
339
00:34:54,460 --> 00:34:58,060
Jeszcze w tym tygodniu ma odby膰 si臋
konferencja pracowa zorganizowana przez
340
00:34:58,060 --> 00:35:04,940
Kancelari臋 Prawn膮, kt贸ra reprezentuje
Lewi... Wys艂a艂em ch艂opak贸w pod
341
00:35:04,940 --> 00:35:06,320
dom Grety R臋biewskiej.
342
00:35:07,800 --> 00:35:08,800
艢wietnie.
343
00:35:10,120 --> 00:35:11,800
Jest w kontakcie z Jimim.
344
00:35:12,800 --> 00:35:13,800
Odwiedzi艂 j膮.
345
00:35:15,150 --> 00:35:16,270
Dam mu ostrze偶enie.
346
00:35:18,450 --> 00:35:19,450
Na razie nie.
347
00:35:26,230 --> 00:35:27,230
To nie wszystko.
348
00:35:27,850 --> 00:35:30,510
Zasi臋gn膮艂em j臋zyka w sprawie pani
mecenas od Lewi艅skiego.
349
00:36:33,100 --> 00:36:34,100
Dzi臋kuje.
24035
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.