All language subtitles for Jena LaRose - Deixei meu enteado me usar para ajudá-lo a se concentrar

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,290 --> 00:00:43,130 I'm so sorry, stepmama. I don't see you there. 2 00:00:43,370 --> 00:00:44,430 Why did you knock? 3 00:00:44,970 --> 00:00:46,250 I don't know. The door was unlocked. 4 00:00:47,070 --> 00:00:49,710 Come on. It's not that big of a deal. We're family anyways. 5 00:00:50,950 --> 00:00:51,950 It's okay. 6 00:00:53,630 --> 00:00:58,910 I just... I've just been so stressed with school, you know? I'm trying to 7 00:00:58,910 --> 00:01:01,290 graduate and these courses are just so hard. 8 00:01:01,790 --> 00:01:03,430 And they keep adding more things. 9 00:01:03,890 --> 00:01:04,890 I understand. 10 00:01:05,129 --> 00:01:06,130 You know, I do. 11 00:01:07,350 --> 00:01:10,390 Yeah, I just don't know what to do. I've been studying. 12 00:01:11,070 --> 00:01:16,570 and studying and i still haven't even gotten my grades up yet and it's it's 13 00:01:16,570 --> 00:01:23,290 it's really stressful it's okay you'll be fine 14 00:01:23,290 --> 00:01:29,670 yeah well i mean 15 00:01:29,670 --> 00:01:36,370 i figure if i keep going you know to class 16 00:01:36,370 --> 00:01:37,370 and i 17 00:01:38,960 --> 00:01:40,800 Keep making sure I get all my work done. 18 00:01:41,000 --> 00:01:43,320 It'll all work out. You're such a smart guy. 19 00:01:43,640 --> 00:01:46,260 You've been studying. I have faith in you. 20 00:01:46,620 --> 00:01:47,620 You'll be okay. 21 00:01:48,320 --> 00:01:49,680 Yeah, I really hope so. 22 00:01:50,260 --> 00:01:56,660 You know, it's just between, like, the mathematics and then, like, my main 23 00:01:56,660 --> 00:02:02,440 course. It's just like, I just don't know what to do. 24 00:02:02,940 --> 00:02:05,580 Just keep studying and you'll get there. 25 00:02:06,320 --> 00:02:08,080 It's all going to go by so fast. 26 00:02:09,100 --> 00:02:10,220 You really think so? 27 00:02:10,460 --> 00:02:11,460 Oh, yeah. 28 00:02:11,720 --> 00:02:14,620 It's, it's, you'll be fine. 29 00:02:16,660 --> 00:02:19,860 Of course. 30 00:02:22,200 --> 00:02:23,400 I'm always here. 31 00:02:23,820 --> 00:02:26,620 Well, you know, I just, well, 32 00:02:27,620 --> 00:02:33,380 I did find a new friend to study with. So I figure if we keep studying 33 00:02:33,660 --> 00:02:37,180 you know, we could probably get our, both our grades up. I just need to. 34 00:02:37,740 --> 00:02:42,040 Yeah. I just need to stay on top of it. It's good to have someone to support you 35 00:02:42,040 --> 00:02:43,040 during this time. 36 00:02:43,060 --> 00:02:44,680 Yeah. I know it's not easy. 37 00:02:45,800 --> 00:02:49,960 So you both can, like, you know, help each other get through it. 38 00:02:50,820 --> 00:02:52,420 But I'm happy you found someone. 39 00:02:54,240 --> 00:03:01,060 You know, what I'm really worried about is graduating. I've been working 40 00:03:01,060 --> 00:03:06,220 so hard, and I'm not even sure if that's going to happen. I believe you. I know 41 00:03:06,220 --> 00:03:07,220 you can do it. 42 00:03:08,060 --> 00:03:12,360 Just keep going and studying, and I want to see you graduate and walk that 43 00:03:12,360 --> 00:03:18,420 stage. And I'm so proud of you. You will do it. I have faith in you. 44 00:03:19,300 --> 00:03:22,520 You're going to be fine. You're going to walk that stage. 45 00:03:22,840 --> 00:03:24,820 And I'm so excited to be there. 46 00:03:25,040 --> 00:03:26,040 Yeah? Yes. 47 00:03:26,320 --> 00:03:29,040 I'm excited for you to be there, too. That's the motivation. 48 00:03:29,640 --> 00:03:30,459 Of course. 49 00:03:30,460 --> 00:03:31,460 You got this. 50 00:03:34,960 --> 00:03:36,840 I'm so excited for this. 51 00:03:37,310 --> 00:03:39,870 And I'm so excited for you and your new journey. 52 00:03:40,170 --> 00:03:44,010 You got this. You're definitely making me feel better about it. Good. 53 00:03:44,390 --> 00:03:45,390 Good. 54 00:03:50,070 --> 00:03:51,790 I want you to go study. 55 00:03:52,390 --> 00:03:53,390 All right. 56 00:03:54,130 --> 00:03:55,130 Have fun. 57 00:04:18,190 --> 00:04:20,649 I'm so stressed about school, you don't even understand. 58 00:04:21,010 --> 00:04:26,630 Like, today, I took the test I've been studying for the whole time, and I 59 00:04:26,630 --> 00:04:30,030 didn't even know half of the answers to anything. 60 00:04:30,410 --> 00:04:32,410 Like, I'm really just trying to graduate. 61 00:04:33,850 --> 00:04:34,850 You know what I mean? 62 00:04:36,150 --> 00:04:41,510 It's just like, the more and more I study, it's like I learn more, but then 63 00:04:41,510 --> 00:04:45,690 also get more tired because I'm up all night studying, so then it's hard to 64 00:04:45,690 --> 00:04:46,690 focus. 65 00:04:51,440 --> 00:04:53,520 I really appreciate you being here for me. 66 00:04:54,200 --> 00:04:55,280 That helps a lot. 67 00:04:59,460 --> 00:05:03,000 Congratulations coming up, you know, and I'm not going to do this for another 68 00:05:03,000 --> 00:05:06,520 year. I really need to pass. 69 00:05:11,520 --> 00:05:14,620 I don't know what I would do without you, you know, calming me down and stuff 70 00:05:14,620 --> 00:05:16,100 all the time when I get like this. 71 00:05:35,120 --> 00:05:42,120 If I keep focusing on school, I could get where I need 72 00:05:42,120 --> 00:05:43,120 to be with my grades. 73 00:05:45,780 --> 00:05:50,980 And knowing that you're going to come to graduation, that really 74 00:05:50,980 --> 00:05:54,960 makes me want to figure it out. 75 00:07:11,760 --> 00:07:13,160 Thank you for being such a good listener. 76 00:07:14,420 --> 00:07:15,420 That helps a lot. 77 00:07:27,180 --> 00:07:29,340 Come on, sweetie. You got this. 78 00:07:31,460 --> 00:07:32,460 Oh, no. 79 00:07:34,420 --> 00:07:35,580 Like, someone who's... 80 00:07:36,830 --> 00:07:38,030 2002 or something? 81 00:07:38,430 --> 00:07:41,710 Close. The Declaration of Independence was in 1776. 82 00:07:42,410 --> 00:07:43,410 Oh, my God. 83 00:07:45,790 --> 00:07:52,030 How old to do? I just... The more and more I study, it seems like the worse it 84 00:07:52,030 --> 00:07:53,030 gets. 85 00:07:53,190 --> 00:07:54,190 Okay. 86 00:07:55,590 --> 00:07:57,470 I'm going to ask you a couple more questions. 87 00:07:58,390 --> 00:08:00,170 What were the dates of the Great Depression? 88 00:08:03,730 --> 00:08:05,470 1806. No. 89 00:08:06,380 --> 00:08:07,880 What about the dates of Pearl Harbor? 90 00:08:09,340 --> 00:08:12,040 Um, 2004? 91 00:08:13,500 --> 00:08:15,720 No. I have an idea. 92 00:08:15,980 --> 00:08:16,980 I have an idea. 93 00:08:17,640 --> 00:08:21,860 Okay. I think you need to think happy thoughts and something that will 94 00:08:21,860 --> 00:08:23,020 you to memorize. 95 00:08:23,680 --> 00:08:27,340 Okay. So, let's see. Great Depression. 96 00:08:29,640 --> 00:08:30,640 Okay. 97 00:08:35,880 --> 00:08:38,000 And then Pearl Harbor. 98 00:08:44,460 --> 00:08:48,920 All right. 99 00:08:54,100 --> 00:08:55,900 Now we're going to put these on here. 100 00:08:57,940 --> 00:08:59,640 So it dates of Pearl Harbor. 101 00:09:01,660 --> 00:09:02,660 1942? 102 00:09:03,360 --> 00:09:04,360 Yes, that's correct. 103 00:09:04,750 --> 00:09:08,570 Oh, fuck. 104 00:09:09,530 --> 00:09:14,310 I just came all over Pearl Harbor. Yes, you did. Good job, honey. I'm so proud 105 00:09:14,310 --> 00:09:15,129 of you. 106 00:09:15,130 --> 00:09:16,590 So when was the Great Depression? 107 00:09:17,690 --> 00:09:18,850 You got this. 108 00:09:20,690 --> 00:09:23,770 1929? Yes. Oh, my God. I'm so proud of you, girl. 109 00:09:24,050 --> 00:09:25,050 Yes, yes. 110 00:09:25,490 --> 00:09:28,950 I drained my balls all over the Great Depression. 111 00:09:29,250 --> 00:09:32,670 Yes, you did, and I'm so proud of you. You're going to pass that test. 112 00:09:33,320 --> 00:09:34,360 Good job, sweetie. 113 00:09:34,700 --> 00:09:37,360 You really think so? Yes, I know you will. 114 00:09:38,800 --> 00:09:39,800 Thanks, Mom. 115 00:09:39,840 --> 00:09:40,840 Of course. 116 00:09:48,560 --> 00:09:49,560 Wow. 117 00:09:49,800 --> 00:09:52,360 Oh, my God. I'm so happy you like it. 118 00:09:52,600 --> 00:09:55,900 You didn't have to do all this. I'm so proud of you. I had to. 119 00:09:56,420 --> 00:09:58,020 Yeah. Honestly, great job. 120 00:09:58,280 --> 00:10:00,740 I'm so happy for you. Thank you so much. 121 00:10:01,380 --> 00:10:02,580 Yes, of course. 122 00:10:03,320 --> 00:10:05,660 I couldn't have done it without you and all your help. 123 00:10:05,900 --> 00:10:07,860 Really? Yeah, I'm just happy. 124 00:10:08,400 --> 00:10:10,320 Yeah, I'm all just over with, finally. 125 00:10:10,800 --> 00:10:12,760 Actually, it's not over yet. 126 00:10:13,140 --> 00:10:15,940 You have to fill out college applications. 127 00:10:16,560 --> 00:10:17,560 Oh, jeez. 128 00:10:17,860 --> 00:10:20,360 Yeah, but don't worry. I'll be helping you, okay? 129 00:10:21,200 --> 00:10:22,200 Okay. Yeah. 130 00:10:22,460 --> 00:10:24,680 Do you want to help me with that, too? Yes, of course I will. 131 00:10:25,360 --> 00:10:30,740 So, like, I've been looking up the requirements and everything, if you want 132 00:10:30,740 --> 00:10:31,609 go over it. 133 00:10:31,610 --> 00:10:32,610 Yeah, sure. 134 00:10:35,070 --> 00:10:37,330 So let's see here. 135 00:10:38,570 --> 00:10:42,410 So right here we have grades, and I know you got really good grades because you 136 00:10:42,410 --> 00:10:43,410 studied hard. 137 00:10:43,510 --> 00:10:45,110 Yeah, I studied really hard. 138 00:10:45,710 --> 00:10:49,130 And I just want you to know that I am proud of you for passing. 139 00:10:49,570 --> 00:10:51,030 Thank you. Test scores? 140 00:10:51,230 --> 00:10:52,670 How was your test scores? Good? 141 00:10:54,070 --> 00:10:56,090 They were all right. 142 00:10:56,410 --> 00:10:57,410 All right. 143 00:10:57,570 --> 00:11:00,250 Yeah, I mean, they were good enough. I graduated. 144 00:11:00,540 --> 00:11:01,820 Yeah, fuck it. 145 00:11:02,960 --> 00:11:05,600 Essays. Oh, yeah, you're going to have to write essays. 146 00:11:07,020 --> 00:11:08,020 I love you. 147 00:11:08,400 --> 00:11:13,400 I mean, I'm decent at writing English. Honestly, you're the first generation to 148 00:11:13,400 --> 00:11:16,340 go to college in our family, so it means a lot to us. 149 00:11:16,780 --> 00:11:19,480 You have to do this. I'll make you proud. 150 00:11:19,800 --> 00:11:20,800 Promise? Yeah. 151 00:11:20,960 --> 00:11:24,820 I'm sure all your teachers love you enough to do that, right? 152 00:11:25,740 --> 00:11:27,120 I mean, some of them. 153 00:11:29,260 --> 00:11:31,660 I think we should look at a list of colleges. 154 00:11:32,060 --> 00:11:34,760 Have you seen one that you've been interested in? 155 00:11:35,860 --> 00:11:38,700 I mean, I've thought about some. 156 00:11:39,400 --> 00:11:45,500 Yeah. There's like Yale and like Cornell and stuff. 157 00:11:46,180 --> 00:11:48,760 Well, we can see if you qualify for any of them. 158 00:11:49,960 --> 00:11:50,960 Let's see. 159 00:11:51,020 --> 00:11:52,640 Oh, what sports did you play? 160 00:11:54,160 --> 00:11:56,820 I played baseball and basketball. 161 00:11:58,020 --> 00:11:59,400 Baseball and basketball. 162 00:12:01,240 --> 00:12:03,980 Hmm. Good grade. 163 00:12:06,560 --> 00:12:09,500 It says here you qualify for Harvard. 164 00:12:10,020 --> 00:12:11,280 Harvard? Yeah. 165 00:12:11,940 --> 00:12:13,980 That's pretty cool. That's amazing. 166 00:12:14,480 --> 00:12:16,700 Oh my God, I'm so proud of you. 167 00:12:16,940 --> 00:12:17,859 Where is that? 168 00:12:17,860 --> 00:12:18,860 Right here. 169 00:12:19,260 --> 00:12:20,800 Where is it? 170 00:12:23,380 --> 00:12:24,380 Somewhere. 171 00:12:24,760 --> 00:12:27,000 I still want to be too far from you. 172 00:12:28,910 --> 00:12:30,110 Oh, gee. 173 00:12:30,590 --> 00:12:31,990 It says Oxford. 174 00:12:32,570 --> 00:12:33,990 I don't fucking know. 175 00:12:34,310 --> 00:12:35,930 Oxford. Yeah. 176 00:12:38,530 --> 00:12:43,930 There's a lot of... There's a lot of... 177 00:12:43,930 --> 00:12:50,130 There's a lot of freaking colleges. 178 00:12:50,650 --> 00:12:52,010 You have a good list here. 179 00:12:53,190 --> 00:12:54,190 Mm -hmm. 180 00:12:55,430 --> 00:12:57,030 A good, good list. 181 00:13:01,940 --> 00:13:02,980 But... Hmm. 182 00:13:03,720 --> 00:13:08,620 Well, I mean, we could just, like, apply it once that I think I qualify for and 183 00:13:08,620 --> 00:13:10,600 then see what happens, right? 184 00:13:10,840 --> 00:13:15,120 Yeah. Mm -hmm. Well, this one, this one's nice. 185 00:13:15,580 --> 00:13:17,840 I really like the look of this one. 186 00:13:19,480 --> 00:13:21,200 Oh, yeah. This looks pretty cool. 187 00:13:22,660 --> 00:13:26,780 Yeah, so... Ugh. 188 00:13:27,520 --> 00:13:29,280 Do you know what part of the country it's in? 189 00:13:29,740 --> 00:13:31,160 Well, it says Pennsylvania. 190 00:13:31,980 --> 00:13:32,980 Pennsylvania. 191 00:13:33,680 --> 00:13:34,680 Uh -huh. 192 00:13:34,820 --> 00:13:36,480 Isn't there vampires in Pennsylvania? 193 00:13:37,100 --> 00:13:38,100 I don't know. 194 00:13:38,240 --> 00:13:39,720 I haven't looked at it. Oh, that's Transylvania. 195 00:13:41,500 --> 00:13:43,140 Okay. Mm -hmm. 196 00:13:43,380 --> 00:13:44,440 Oh, that could be cool. 197 00:13:44,680 --> 00:13:46,500 Your mind is obviously going elsewhere. 198 00:13:47,500 --> 00:13:48,500 Stay focused. 199 00:13:50,520 --> 00:13:52,780 Um, it was one of Columbia. 200 00:13:54,020 --> 00:13:55,640 Oh, it's Columbia. Columbia? 201 00:13:55,860 --> 00:13:57,000 I'm not going all the way to Columbia. 202 00:13:58,340 --> 00:14:01,340 Actually, it's called Columbia, but it's in New York City. 203 00:14:01,840 --> 00:14:02,840 Oh. Mm -hmm. 204 00:14:03,220 --> 00:14:04,380 It's a big apple. 205 00:14:04,940 --> 00:14:05,719 Uh -huh. 206 00:14:05,720 --> 00:14:07,580 I'd love to visit New York. 207 00:14:08,020 --> 00:14:09,600 It'd give me a reason to go. 208 00:14:09,860 --> 00:14:11,180 You would come visit me in school? 209 00:14:11,460 --> 00:14:12,460 Mm -hmm. Of course. 210 00:14:12,860 --> 00:14:14,080 Oh, I know it. 211 00:14:16,100 --> 00:14:21,740 What was that one? That's in Atlanta, Georgia. 212 00:14:22,760 --> 00:14:23,760 What is? 213 00:14:24,480 --> 00:14:25,480 Emory. 214 00:14:26,020 --> 00:14:27,220 Atlanta, Georgia. 215 00:14:27,520 --> 00:14:28,520 Uh -huh. 216 00:14:29,160 --> 00:14:30,880 It's probably really hot there. 217 00:14:31,280 --> 00:14:33,660 Your list is actually very good. 218 00:14:35,060 --> 00:14:38,680 I wish I had this opportunity, because we never had this opportunity. 219 00:14:40,280 --> 00:14:45,160 Well, I hope I can make you and the rest of our family proud. 220 00:14:46,100 --> 00:14:48,060 You will. I believe in you. 221 00:14:48,980 --> 00:14:50,540 I believe you will. 222 00:14:51,760 --> 00:14:53,060 I know you will. 223 00:14:54,520 --> 00:14:57,420 Thank you. We're already so proud of you. 224 00:14:58,660 --> 00:15:00,140 Oh, that one looks cool. 225 00:15:01,200 --> 00:15:02,199 Which one? 226 00:15:02,200 --> 00:15:06,800 Do you think, you know, with all the extracurricular stuff I did, I could, 227 00:15:06,800 --> 00:15:10,760 know, get into most of these with my test scores and stuff? 228 00:15:11,000 --> 00:15:12,000 For sure. 229 00:15:12,240 --> 00:15:13,820 I think we worked so hard. 230 00:15:14,160 --> 00:15:16,860 I mean, there's no doubt you wouldn't make it. 231 00:15:23,370 --> 00:15:28,890 We studied so hard, and I gave my all to help you. Yeah, you really did. So you 232 00:15:28,890 --> 00:15:29,849 better move it. 233 00:15:29,850 --> 00:15:34,310 I couldn't ask for a better mom to help me prepare for college. 234 00:15:37,430 --> 00:15:39,130 Really? Really. 235 00:15:39,370 --> 00:15:40,950 This is so much fun. 236 00:15:41,310 --> 00:15:43,810 Yeah. It really is. It's a lot of work. 237 00:15:44,370 --> 00:15:46,730 I mean, of course. It's not going to be easy. 238 00:15:46,950 --> 00:15:50,910 I'm really happy that you're here to help me. I guess... 239 00:15:52,650 --> 00:15:55,650 I mean, who else would help you? I don't know. 240 00:15:56,390 --> 00:15:58,530 Exactly. So that's why I'm here. 241 00:15:58,990 --> 00:16:00,890 I'll look up some schools too, though. 242 00:16:01,610 --> 00:16:03,030 Yeah, as you should. 243 00:16:03,630 --> 00:16:06,650 I think we could get things done quicker if we both look. 244 00:16:09,150 --> 00:16:12,650 The top colleges. 245 00:16:14,330 --> 00:16:15,490 There's Princeton. 246 00:16:16,450 --> 00:16:18,070 Princeton? Yeah. 247 00:16:18,530 --> 00:16:19,970 That sounds fancy. 248 00:16:20,750 --> 00:16:21,609 Doesn't it? 249 00:16:21,610 --> 00:16:22,610 Yeah. 250 00:16:22,850 --> 00:16:23,850 Oh, wow. 251 00:16:24,410 --> 00:16:26,270 Oh, wow, a military academy. 252 00:16:26,690 --> 00:16:28,050 A military? I'm just reading. 253 00:16:29,050 --> 00:16:30,750 Oh, no, but all of that. 254 00:16:31,070 --> 00:16:36,370 Yeah. I think you should go to college because you've got scholarships and all 255 00:16:36,370 --> 00:16:37,370 that jazz. 256 00:16:38,530 --> 00:16:39,530 Oh, my God. 257 00:16:40,310 --> 00:16:46,030 It says, the best thing to get into the college is you want a good grade on your 258 00:16:46,030 --> 00:16:47,030 college prep courses. 259 00:16:47,290 --> 00:16:48,750 Yeah. Strengthening. 260 00:16:53,030 --> 00:16:54,230 Curriculum. Extracurricular commitments. 261 00:16:55,510 --> 00:16:57,130 And letters of recommendation. 262 00:16:59,310 --> 00:17:04,430 Do you think Dad could get one of his coworkers to write me a letter from when 263 00:17:04,430 --> 00:17:05,630 helped them out during the summer? 264 00:17:06,030 --> 00:17:08,310 Oh, yeah, I can definitely talk to him about that. 265 00:17:08,950 --> 00:17:10,430 I'm sure you won't have an issue. 266 00:17:15,349 --> 00:17:16,349 Uh -huh. 267 00:17:16,530 --> 00:17:18,849 Essays and writing samples are important. 268 00:17:19,490 --> 00:17:22,190 Isn't English, like, one of your strongest subjects? 269 00:17:23,910 --> 00:17:27,630 Yeah, but I would still like you to help me write the essay. 270 00:17:28,790 --> 00:17:29,790 Whatever. 271 00:17:30,670 --> 00:17:31,810 Oh, my gosh. 272 00:17:32,730 --> 00:17:38,570 I don't know. This is a lot harder than I thought because I've never been to 273 00:17:38,570 --> 00:17:41,630 college. That's okay. I really just need support. 274 00:17:43,310 --> 00:17:44,310 Okay. 275 00:17:46,700 --> 00:17:48,660 I'll support you the best way I can. 276 00:17:50,420 --> 00:17:51,420 Okay. 277 00:17:55,200 --> 00:17:56,600 You have all my support. 278 00:17:57,900 --> 00:17:59,720 I really appreciate it. 279 00:18:03,580 --> 00:18:07,520 What about your girlfriend? 280 00:18:07,720 --> 00:18:08,920 Do you think she's going to miss you? 281 00:18:09,400 --> 00:18:11,640 Oh, if I go to, like, a different state for school? 282 00:18:11,980 --> 00:18:15,820 Yeah, like, if you go to Columbia or somewhere foreign, does she think you're 283 00:18:15,820 --> 00:18:16,599 going to... 284 00:18:16,600 --> 00:18:18,060 Leave her for someone foreign? 285 00:18:18,300 --> 00:18:20,220 For someone foreign? Yeah. 286 00:18:20,620 --> 00:18:24,980 I don't know. She hasn't been giving me enough attention lately. 287 00:18:25,240 --> 00:18:26,580 Really? Yeah. 288 00:18:26,860 --> 00:18:27,860 Screw her. 289 00:18:30,080 --> 00:18:32,360 Honestly, I don't think you deserve that. 290 00:18:33,920 --> 00:18:34,920 You know? 291 00:18:35,940 --> 00:18:37,680 Oh, my God. Look at this. 292 00:18:39,440 --> 00:18:40,500 Wow. What's that one? 293 00:18:41,520 --> 00:18:42,700 I don't know. 294 00:18:43,320 --> 00:18:44,320 Hold on. 295 00:18:45,820 --> 00:18:46,820 Oh, shit. 296 00:18:47,180 --> 00:18:50,260 I don't know. I'm just really hooked on Harvard. I think you should go there. 297 00:18:50,960 --> 00:18:51,960 Then you're close. 298 00:18:53,060 --> 00:18:54,060 Yeah. 299 00:18:54,520 --> 00:19:01,520 Yeah. Well, I'll keep applying and see if they get back 300 00:19:01,520 --> 00:19:02,520 to me, I guess. 301 00:19:03,280 --> 00:19:05,800 Yeah, that's all we can do. We can hope for the best. 302 00:19:07,720 --> 00:19:10,960 So... Oops. 303 00:19:23,600 --> 00:19:25,700 I'm sure your girlfriend's gonna miss you. 304 00:19:28,540 --> 00:19:33,080 Yeah, but, you know, it's for the best. We both have to go to school. 305 00:19:33,880 --> 00:19:34,880 Mm -hmm. 306 00:19:36,860 --> 00:19:38,340 You need a good job. 307 00:19:41,940 --> 00:19:43,340 College is so important. 308 00:19:54,080 --> 00:19:58,180 I just want you to know I'm so proud of you. Thank you. I mean, I haven't really 309 00:19:58,180 --> 00:20:01,880 traveled much, so the thought of going to school out of state is a little 310 00:20:01,880 --> 00:20:02,880 intimidating. 311 00:20:03,200 --> 00:20:09,180 But, you know, everyone says it's good to, like, travel. You never know what's 312 00:20:09,180 --> 00:20:10,180 on the other side. 313 00:20:10,220 --> 00:20:12,900 Yeah. Nothing's in this shitty -ass town anyways. 314 00:20:24,560 --> 00:20:27,500 I think it will be fun to travel for school probably. 315 00:20:27,940 --> 00:20:28,940 I agree. 316 00:20:29,920 --> 00:20:31,680 I'm really excited for you. 317 00:20:36,640 --> 00:20:43,140 But I'll make sure to talk to your dad about that recommendation 318 00:20:43,140 --> 00:20:44,140 letter. 319 00:20:44,720 --> 00:20:45,720 Thank you. 320 00:20:47,360 --> 00:20:50,960 Right when I thought that you couldn't help me anymore. 321 00:20:54,270 --> 00:20:59,070 Right? But, um, I don't know. 322 00:20:59,370 --> 00:21:02,010 Here, do you have any more skulls on there that I should check out? 323 00:21:02,590 --> 00:21:04,030 I don't know. Did you find any? 324 00:21:05,310 --> 00:21:06,470 I don't know. 325 00:21:07,050 --> 00:21:11,310 I kind of want to go to one of the ones that you said. 326 00:21:11,770 --> 00:21:15,870 You know, you've been helping me with everything. I think it would be best 327 00:21:15,870 --> 00:21:17,770 way. I think you should. 328 00:21:18,350 --> 00:21:21,290 Not really, but how cold? 329 00:21:22,600 --> 00:21:24,600 I don't know. I think you should go to Florida. 330 00:21:26,880 --> 00:21:28,760 Let's see what schools are in Florida. 331 00:21:29,200 --> 00:21:30,520 Florida? Mm -hmm. 332 00:21:35,440 --> 00:21:37,280 Oh, wow. 333 00:21:41,120 --> 00:21:42,320 There's a lot of them. 334 00:21:45,960 --> 00:21:46,960 Here, 335 00:21:47,600 --> 00:21:49,900 put this way so I can see better. 336 00:21:53,040 --> 00:21:54,720 University of Phoenix. 337 00:21:57,080 --> 00:22:01,800 It's funny how you've heard of universities and a bunch of different 338 00:22:01,800 --> 00:22:03,240 up. Yeah. 339 00:22:03,560 --> 00:22:08,820 Right? Uh -huh. I mean, Phoenix is warmer, but it's a little dry. 340 00:22:10,060 --> 00:22:14,000 Yeah, nobody likes dry shit. I'm kind of scared of scorpions. 341 00:22:15,820 --> 00:22:16,820 Sure. 342 00:22:19,720 --> 00:22:21,540 Are there a lot of scorpions in Arizona? 343 00:22:21,940 --> 00:22:24,100 I think so. It's the desert, right? 344 00:22:24,400 --> 00:22:25,680 I mean, I think so. 345 00:22:27,400 --> 00:22:30,820 Well, shit. 346 00:22:32,100 --> 00:22:35,880 I mean, I looked up Florida colleges, and why did Arizona come up? 347 00:22:36,360 --> 00:22:38,600 I don't know. That shit doesn't make sense. 348 00:22:38,860 --> 00:22:41,340 Well, maybe we could apply here. 349 00:22:42,060 --> 00:22:43,060 Okay. 350 00:22:43,360 --> 00:22:44,860 Yeah, just pick one already. 351 00:22:45,080 --> 00:22:46,240 So how do I make an application? 352 00:22:49,000 --> 00:22:51,020 Does it show where you apply? 353 00:22:54,360 --> 00:22:56,600 Maybe it's not meant for college. 354 00:22:56,800 --> 00:22:57,659 Just kidding. 355 00:22:57,660 --> 00:22:59,280 We have to figure this out. 356 00:23:02,820 --> 00:23:04,620 University of San Diego. 357 00:23:04,940 --> 00:23:08,260 I heard the beaches are really nice out there. 358 00:23:08,640 --> 00:23:10,800 Yes. I can't really swim. 359 00:23:11,340 --> 00:23:12,420 You can learn. 360 00:23:13,240 --> 00:23:14,980 It's never too late to learn. 361 00:23:15,180 --> 00:23:16,760 It would probably be a good place to learn. 362 00:23:17,260 --> 00:23:18,260 Yes, learn. 363 00:23:18,760 --> 00:23:20,060 Stay in California. 364 00:23:22,040 --> 00:23:23,860 So is that the one you choose? 365 00:23:25,880 --> 00:23:27,060 I guess so. 366 00:23:27,260 --> 00:23:29,600 We could start there and see if they accept me. 367 00:23:31,560 --> 00:23:32,560 Yes. 368 00:23:32,960 --> 00:23:37,460 You should apply and see what they say. 369 00:23:38,880 --> 00:23:43,680 It says that they're providing health care to rural communities. 370 00:23:44,580 --> 00:23:46,400 Yay, free health care. 371 00:23:47,800 --> 00:23:50,140 Oh, we're not really in a rural community. 372 00:23:50,740 --> 00:23:51,740 Oh, are we not? 373 00:23:52,440 --> 00:23:53,440 Okay. 374 00:23:54,340 --> 00:23:55,340 Hmm. 375 00:23:57,260 --> 00:24:03,300 Well... Why is... What is that? 376 00:24:04,180 --> 00:24:07,340 Oh. Is that... Weed? 377 00:24:08,540 --> 00:24:09,740 College is weird. 378 00:24:11,240 --> 00:24:13,000 I think you're gonna have a blast. 379 00:24:13,200 --> 00:24:14,500 Something to do with herbicide. 380 00:24:16,650 --> 00:24:17,650 Why is that coming up? 381 00:24:18,330 --> 00:24:19,990 I guess they're studying it here. 382 00:24:20,290 --> 00:24:22,650 God, this is an adventure for both of us. 383 00:24:23,350 --> 00:24:25,870 Ray, do you want to learn about herbicides? 384 00:24:26,650 --> 00:24:27,650 I guess. 385 00:24:32,070 --> 00:24:34,470 Well, you can learn whatever you want, okay? 386 00:24:34,750 --> 00:24:36,710 I believe in you. 387 00:24:36,930 --> 00:24:37,930 Thank you. Okay? 388 00:24:38,530 --> 00:24:40,110 I do believe in you. 389 00:24:40,310 --> 00:24:42,250 You can be whatever you want in life. 390 00:24:42,910 --> 00:24:43,930 An astronaut. 391 00:24:45,070 --> 00:24:46,070 A musician. 392 00:24:51,290 --> 00:24:54,210 You know, I haven't really decided what I want to be yet. 393 00:24:54,650 --> 00:25:00,270 But, you know, I figure I need to try some things to figure out what I want to 394 00:25:00,270 --> 00:25:02,810 really do for the rest of my life, you know? 395 00:25:03,010 --> 00:25:04,030 Is that what you did? 396 00:25:04,930 --> 00:25:05,930 Um, yeah. 397 00:25:10,730 --> 00:25:12,950 I think it's a good start. Then I found your dad. 398 00:25:13,990 --> 00:25:15,460 Yeah. Alright. 399 00:25:17,940 --> 00:25:24,000 Well, he didn't want to help me either, so thank God I had you. 400 00:25:24,540 --> 00:25:26,980 Well, everything happens for a reason. 401 00:25:27,900 --> 00:25:30,440 Right? Yeah, that's what they say. 402 00:25:34,600 --> 00:25:35,600 Everything. 403 00:25:36,240 --> 00:25:38,480 So is that the college you decided on? 404 00:25:38,860 --> 00:25:40,340 Yeah, I'm going to apply there. 405 00:25:40,680 --> 00:25:42,880 Hopefully they accept me. Why wouldn't they? 406 00:25:43,480 --> 00:25:44,480 I don't know. 407 00:25:44,820 --> 00:25:46,240 You get good grades. 408 00:25:46,700 --> 00:25:48,960 Yeah, it started off kind of slow, though. 409 00:25:49,160 --> 00:25:51,040 And you met all the requirements. 410 00:25:51,740 --> 00:25:53,180 That's true. Thanks to you. 411 00:25:53,500 --> 00:25:55,480 Yeah. Good job. 412 00:25:58,500 --> 00:26:00,260 We're going to get this shit. 413 00:26:02,600 --> 00:26:03,600 Yeah. 414 00:26:07,760 --> 00:26:09,340 I hope you loved all the decorations. 415 00:26:09,920 --> 00:26:13,840 Oh, I did. You're always the best at decorating. You've always been for 416 00:26:13,840 --> 00:26:16,920 and for holidays. I know. It's my favorite thing to do. 417 00:26:17,240 --> 00:26:19,700 Yeah. I find so much joy in it. 418 00:26:20,760 --> 00:26:24,740 Yeah. Well, I can tell because it looks amazing. 419 00:26:25,220 --> 00:26:26,240 Does it? Yeah. 420 00:26:26,740 --> 00:26:27,900 Are you proud of me? 421 00:26:28,260 --> 00:26:29,700 I'm so proud of you. 422 00:26:29,980 --> 00:26:32,060 I'm so proud to have a mom like you. 423 00:26:32,700 --> 00:26:33,700 Good. 424 00:26:36,600 --> 00:26:40,900 So now that we got our college picked out, is that the only one? 425 00:26:41,560 --> 00:26:46,140 Well, I figured I should apply to a few, you know, and then make them... But 426 00:26:46,140 --> 00:26:47,160 what if they all want you? 427 00:26:47,540 --> 00:26:51,540 Then they'll have to fight to choose, to fight to get me, I guess. Yeah. 428 00:26:54,240 --> 00:26:57,360 Well, I'm sure they'll all want you. 429 00:26:57,940 --> 00:27:00,620 Thank you. Am I allowed to write a recommendation letter? 430 00:27:01,260 --> 00:27:03,000 Because I have a lot to say. 431 00:27:03,480 --> 00:27:04,480 I mean, maybe. 432 00:27:05,240 --> 00:27:06,240 I mean, 433 00:27:08,080 --> 00:27:09,240 it can't hurt. 434 00:27:09,720 --> 00:27:12,120 Yeah. Well, I'll write you one up, okay? 435 00:27:12,380 --> 00:27:14,420 Yeah, hopefully all good things, right? 436 00:27:14,680 --> 00:27:17,020 Oh, nothing but good things. 437 00:27:19,300 --> 00:27:20,300 Yeah. 438 00:27:24,700 --> 00:27:25,700 Well, 439 00:27:28,700 --> 00:27:33,860 I can't ask for someone better to, you know, help me get through all these. 440 00:27:34,730 --> 00:27:39,190 tough times and navigate all these new paths. 441 00:27:40,130 --> 00:27:42,630 Well, don't forget what I've taught you, okay? 442 00:27:43,210 --> 00:27:45,430 Use those testing strategies. 443 00:27:46,010 --> 00:27:47,750 Promise? I promise. 444 00:27:49,450 --> 00:27:50,450 Good. 445 00:28:01,550 --> 00:28:05,670 If you remember everything I taught you, you're going to be just fine in life. 446 00:28:06,930 --> 00:28:09,990 Then you can teach your little girlfriend. 447 00:28:10,990 --> 00:28:13,870 Yeah, if she even sticks around when I leave for school. 448 00:28:14,310 --> 00:28:15,310 Yeah. 449 00:28:21,850 --> 00:28:22,370 I'm 450 00:28:22,370 --> 00:28:29,310 really 451 00:28:29,310 --> 00:28:30,670 going to be sad when you leave. 452 00:28:30,920 --> 00:28:33,420 Yeah, you're going to miss me. I'm going to miss you too. 453 00:28:34,620 --> 00:28:41,440 Yeah, and all the stuff you help me with and all the snacks you always bring me. 454 00:28:41,800 --> 00:28:43,240 I can't forget the snacks. 455 00:28:43,480 --> 00:28:46,940 They always make me feel better when Dad's being a dick. 456 00:28:47,460 --> 00:28:48,860 Oh, fuck him. 457 00:28:49,860 --> 00:28:51,740 Don't worry, I'll always have your back. 458 00:29:06,700 --> 00:29:13,440 get some more schools to apply at but i don't think like i really i really gotta 459 00:29:13,440 --> 00:29:18,820 think about what kind of school i want to go to yeah i don't want you to stress 460 00:29:18,820 --> 00:29:25,120 out about it but i really think you need to get that application in whenever 461 00:29:25,120 --> 00:29:27,300 just think on it okay 462 00:29:27,300 --> 00:29:33,640 just know i'm proud of you 463 00:29:37,960 --> 00:29:40,960 Well, I think I want to go somewhere warm. 464 00:29:42,300 --> 00:29:43,500 Like Arizona? 465 00:29:43,900 --> 00:29:44,900 I'm just kidding. 466 00:29:47,780 --> 00:29:54,360 Somewhere warm that, you know, has good food. 467 00:29:55,240 --> 00:29:56,900 Like San Diego? 468 00:29:58,700 --> 00:30:01,640 Maybe. And then you can learn how to serve? 469 00:30:01,980 --> 00:30:02,980 Mm -hmm. 470 00:30:03,160 --> 00:30:06,960 That sounds great. 471 00:30:08,490 --> 00:30:11,430 I had to learn how to swim before I learned how to surf, though. 472 00:30:12,650 --> 00:30:15,070 Didn't learn how to swim before you learned how to surf. 473 00:30:17,130 --> 00:30:24,050 But, yeah, I think San Diego has the best 474 00:30:24,050 --> 00:30:25,250 opportunities for you. 475 00:30:25,750 --> 00:30:31,650 Yeah. Well, I'll plan there, too, and I guess that'll be my top choice, but... 476 00:30:31,650 --> 00:30:33,350 Okay. 477 00:30:35,410 --> 00:30:37,450 You said I'd need more than one, right? 478 00:30:38,170 --> 00:30:39,170 More than one. 479 00:30:39,350 --> 00:30:40,350 Yes. 480 00:30:40,630 --> 00:30:42,110 You need to probably do many. 481 00:30:46,670 --> 00:30:47,670 Yeah. 482 00:30:56,710 --> 00:31:00,650 Well, I'm really happy you even helped me get to this point. 483 00:31:00,950 --> 00:31:01,950 Of course. 484 00:31:02,250 --> 00:31:04,750 Well, you know, this is what I really think about. 485 00:31:08,860 --> 00:31:10,920 It's here to help me apply to it. 486 00:31:11,300 --> 00:31:12,300 Yeah. 487 00:31:16,340 --> 00:31:20,660 I guess I'll look into some more schools. 488 00:31:21,260 --> 00:31:23,140 So are you going to apply right now? Yeah. 489 00:31:23,700 --> 00:31:25,540 Okay, just take your time, okay? 490 00:31:25,980 --> 00:31:26,980 Yeah. 491 00:31:27,600 --> 00:31:28,600 Yes. 492 00:31:29,640 --> 00:31:32,680 But you better start applying. 493 00:31:33,860 --> 00:31:34,900 Time's running out. 494 00:31:35,220 --> 00:31:36,420 I'm pulling them up. 495 00:31:39,650 --> 00:31:40,650 Good. 496 00:31:46,070 --> 00:31:49,410 Don't think too hard on it. If you have any questions, just let me know. 497 00:31:53,890 --> 00:31:54,890 Alright, 498 00:31:55,970 --> 00:32:01,730 I'm going to apply first at the university, the one in San Diego. 499 00:32:02,730 --> 00:32:03,730 Yes. 500 00:32:14,080 --> 00:32:16,860 This is going to take forever to fill out. 501 00:32:17,060 --> 00:32:18,060 No, it's not. 502 00:32:19,140 --> 00:32:20,360 Just do it. 503 00:32:23,980 --> 00:32:25,480 You'll get through it in no time. 504 00:32:32,460 --> 00:32:34,320 Does that look good? 505 00:32:36,600 --> 00:32:39,020 My extracurricular activities list? 506 00:32:39,300 --> 00:32:41,740 Yes. I think that looks very good. See? 507 00:32:42,080 --> 00:32:43,260 You got it. 508 00:32:44,920 --> 00:32:46,620 Now just keep going, okay? 509 00:32:46,880 --> 00:32:48,040 Mm -hmm. Mm -hmm. 510 00:32:54,640 --> 00:32:55,640 How's it going? 511 00:32:57,240 --> 00:33:01,080 I'm not done. It says I'm 40 % done. 512 00:33:01,820 --> 00:33:02,900 40 %? 513 00:33:03,260 --> 00:33:04,260 Yeah. 514 00:33:04,720 --> 00:33:10,880 You need to be 100%. I need to upload my transcripts. 515 00:33:13,140 --> 00:33:15,420 And my letter's a recommendation, I guess. 516 00:33:16,780 --> 00:33:18,140 Do you have those on you? 517 00:33:18,860 --> 00:33:20,320 All your transcripts? 518 00:33:22,920 --> 00:33:29,920 Well, no, but I can just download them real quick, 519 00:33:29,960 --> 00:33:31,720 and then I should be able to upload them. 520 00:33:32,720 --> 00:33:33,720 Okay, good. 521 00:33:34,080 --> 00:33:35,400 Well, you finish that, okay? 522 00:33:35,660 --> 00:33:36,559 Mm -hmm. 523 00:33:36,560 --> 00:33:38,220 It needs to go in today. 524 00:33:38,660 --> 00:33:39,760 Yeah. Okay? 525 00:33:40,040 --> 00:33:41,040 Mm -hmm. 526 00:33:41,840 --> 00:33:47,240 So it's still applying. 527 00:33:47,560 --> 00:33:48,560 Get it done. 528 00:33:49,020 --> 00:33:50,840 Well, I have the passing grades. 529 00:33:51,380 --> 00:33:57,660 I have, you know, all the requirements. So hopefully they all accept me. 530 00:33:58,060 --> 00:34:03,040 And then you can help me pick which one I go to, whichever one you want to visit 531 00:34:03,040 --> 00:34:03,899 the most. 532 00:34:03,900 --> 00:34:04,980 Yeah. Yeah? 533 00:34:08,900 --> 00:34:11,179 I strongly go with San Diego. 534 00:34:12,280 --> 00:34:16,880 I think that's the one I want the most. 535 00:34:21,580 --> 00:34:25,300 Are you almost done? 536 00:34:25,739 --> 00:34:26,739 Yeah. 537 00:34:37,000 --> 00:34:43,500 English composition, math, humanities, and social 538 00:34:43,500 --> 00:34:50,159 sciences are some of the courses that I need to do for core 539 00:34:50,159 --> 00:34:51,320 classes, it says. 540 00:34:58,060 --> 00:35:00,140 I have the basic skills. 541 00:35:04,970 --> 00:35:06,430 So they supply housing. 542 00:35:08,050 --> 00:35:09,050 That's good. 543 00:35:09,230 --> 00:35:10,870 You don't need to be homeless. 544 00:35:39,560 --> 00:35:41,360 I think I completed the first application. 545 00:35:42,120 --> 00:35:43,120 Mm -hmm. 546 00:35:44,000 --> 00:35:45,000 Yes, you did. 547 00:35:45,400 --> 00:35:46,860 I'm so proud of you. 548 00:35:47,360 --> 00:35:48,620 How many more do I have to do? 549 00:35:48,920 --> 00:35:51,040 But that's not it. You have to submit three more. 550 00:35:51,360 --> 00:35:52,359 Three more? 551 00:35:52,360 --> 00:35:55,420 Yep. Three more, and then I think you're good. 552 00:35:56,260 --> 00:35:57,360 We're done. Okay. 553 00:35:57,600 --> 00:36:00,920 It's going to be a long day, I guess, but I'm not complaining. 554 00:36:02,880 --> 00:36:04,280 I'm super proud of you. 555 00:36:05,620 --> 00:36:06,620 No. 37568

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.