All language subtitles for JUX-663 Been To The Sexual Desire Processing In Ass Hole Deprived Of Their Prisoner-only Anal Slave Wife – Freed

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,256 --> 00:00:38,400 Drama Women's Prison Third East Assistant 2 00:00:38,656 --> 00:00:44,800 443 That's me now 3 00:00:45,056 --> 00:00:51,200 a year ago i studied 4 00:00:51,456 --> 00:00:57,088 I was falsely accused of embezzling money from a company I had stopped, and I was charged with a crime. 5 00:00:59,136 --> 00:01:01,184 What made the crime conclusive was 6 00:01:02,208 --> 00:01:04,000 It was the testimony of his subordinate, Akemi. 7 00:01:06,560 --> 00:01:10,656 I'm not going no matter how much she says 8 00:01:11,168 --> 00:01:12,960 Akemi's testimony and 9 00:01:13,216 --> 00:01:19,360 The evidence produced puts me in a five-year sentence for embezzlement. 10 00:01:21,664 --> 00:01:23,712 I want to meet the sound 11 00:01:24,736 --> 00:01:27,296 i want to see my dear husband 12 00:02:02,112 --> 00:02:04,416 so rough 13 00:02:08,000 --> 00:02:11,072 The company is not doing well 14 00:02:12,352 --> 00:02:15,680 Who are you working hard for right now? 15 00:02:16,192 --> 00:02:21,056 If you don't have money for a lawyer, you can't clear a false charge. 16 00:02:21,824 --> 00:02:27,968 so much about me 17 00:02:30,272 --> 00:02:35,904 I'm useless without language 18 00:02:39,488 --> 00:02:42,560 the company is okay 19 00:02:43,328 --> 00:02:46,400 Red one from Kobe Minato 20 00:02:47,424 --> 00:02:51,264 Lawyers aren't all my strength 21 00:03:03,296 --> 00:03:08,416 Homura Akemi from her snack 22 00:03:10,208 --> 00:03:11,488 Akemio 23 00:03:11,744 --> 00:03:13,024 Urakara 24 00:03:15,072 --> 00:03:20,960 short hair is in a men's prison 25 00:03:21,216 --> 00:03:24,288 If only I could ask 26 00:03:24,544 --> 00:03:26,592 flower mario 27 00:03:26,848 --> 00:03:32,992 I'm going to a women's prison 28 00:03:33,504 --> 00:03:37,088 Men's Prison Specials Come to Work 29 00:03:37,344 --> 00:03:42,976 Sand, which one can commit a crime and sneak into prison? 30 00:03:43,488 --> 00:03:45,024 Please stop 31 00:03:47,072 --> 00:03:49,376 to you 32 00:03:49,632 --> 00:03:51,936 to go that far 33 00:03:54,240 --> 00:03:56,544 I'll do some research too 34 00:04:01,152 --> 00:04:03,456 if i look it up myself 35 00:04:04,224 --> 00:04:06,272 False accusations must be spoken by oneself 36 00:04:39,807 --> 00:04:45,951 Older 443 - Reiko You Wanted To Know 37 00:04:46,207 --> 00:04:52,351 wisdom stop 38 00:04:59,007 --> 00:05:05,151 what are you talking about 39 00:05:05,407 --> 00:05:11,551 Without any reward, I can't give you information 40 00:05:56,607 --> 00:06:02,751 I know I should talk after you 41 00:06:06,847 --> 00:06:12,991 426 42 00:06:13,247 --> 00:06:19,391 Lend an errand straight to the patient who was turning on the sound 43 00:06:19,647 --> 00:06:25,791 she is serving a ten year sentence 44 00:06:32,447 --> 00:06:38,591 I'm usually quiet I don't know what to think 45 00:06:38,847 --> 00:06:44,991 Now Ryotaro 46 00:06:51,647 --> 00:06:57,791 anime cafe 47 00:06:58,047 --> 00:07:04,191 Gang member 48 00:07:04,447 --> 00:07:10,591 Aprilia sentenced to 15 years in prison 49 00:07:10,847 --> 00:07:16,991 what does isolation mean 50 00:07:17,247 --> 00:07:23,391 Snow hare, please give me an earthquake in my dreams 51 00:07:23,647 --> 00:07:29,791 animation 52 00:07:36,447 --> 00:07:42,591 Koiwa Specialty Tokiwa Matsuya 53 00:07:42,847 --> 00:07:48,991 with drugs 54 00:07:49,247 --> 00:07:55,391 rape convulsions 55 00:07:55,647 --> 00:08:01,791 the last one 56 00:08:02,047 --> 00:08:08,191 Hidemasa Toyoda 57 00:08:08,447 --> 00:08:14,591 Violation of the Public Offices Election Law by a former politician 58 00:08:14,847 --> 00:08:20,991 6 years in prison 59 00:08:21,247 --> 00:08:27,391 Breaking up with the teacher from the number late at night 60 00:08:27,647 --> 00:08:33,791 always 5 to 10 61 00:09:03,487 --> 00:09:09,631 Karuizawa 62 00:09:09,887 --> 00:09:16,031 The Men's Prison Special Ticket You Wanted 63 00:09:16,287 --> 00:09:18,591 Hiring has been decided 64 00:09:18,847 --> 00:09:24,991 Ordinarily, the boy is also an old woman 65 00:10:00,063 --> 00:10:06,207 can you please 66 00:10:41,535 --> 00:10:43,583 special benefits 67 00:10:43,839 --> 00:10:46,655 I brought Reiko Kobayakawa, a female 443 68 00:10:48,447 --> 00:10:51,007 Until now, has she always been a VANSON? 69 00:10:51,263 --> 00:10:53,823 The worker this time is a young woman. 70 00:10:54,847 --> 00:10:59,967 Boys 5 Prisoners Serious Recreation and Delight 71 00:11:00,223 --> 00:11:05,087 It's an antibody test in prison, so it's easy. 72 00:11:05,599 --> 00:11:09,183 Thank you very much 73 00:11:18,911 --> 00:11:22,751 Let's take off your clothes 74 00:11:25,823 --> 00:11:27,871 physical examination 75 00:11:28,127 --> 00:11:29,407 dog tag 76 00:11:29,663 --> 00:11:33,503 I'm sorry, we're understaffed 77 00:11:35,295 --> 00:11:37,343 Check whether you have brought in any foreign objects 78 00:11:37,599 --> 00:11:39,391 Because it's a simple challenge 79 00:12:43,135 --> 00:12:49,279 final evolution 80 00:12:49,535 --> 00:12:55,679 can't you bring me here 81 00:13:18,975 --> 00:13:25,119 The train is out of order. This is a prison in the back. What is it? 82 00:13:31,775 --> 00:13:37,919 I wondered what would be good for the next worker, so he decided to take care of you too. 83 00:13:38,175 --> 00:13:44,319 I will catch the typhoon 84 00:13:50,975 --> 00:13:57,119 Goto travel hot springs are a problem 85 00:13:57,375 --> 00:14:01,727 when brought in from outside 86 00:14:01,983 --> 00:14:08,127 Shino Komatsu 87 00:14:08,383 --> 00:14:14,527 manager site 88 00:14:14,783 --> 00:14:20,927 I don't know where 89 00:14:40,383 --> 00:14:46,527 I might have done something to my palm 90 00:15:08,287 --> 00:15:10,847 Please stop 91 00:15:20,319 --> 00:15:22,367 King Ghidorah 92 00:15:29,791 --> 00:15:35,935 17 chain 93 00:16:13,567 --> 00:16:15,103 September 5th 94 00:16:53,503 --> 00:16:55,039 woman's body 95 00:16:55,295 --> 00:16:57,343 Because each of you has a lot 96 00:17:05,279 --> 00:17:06,559 fly there 97 00:17:13,215 --> 00:17:17,055 Hit it in the map If swallowed 98 00:17:17,567 --> 00:17:20,639 Spread your legs and fly 99 00:17:32,927 --> 00:17:33,951 yet 100 00:17:34,207 --> 00:17:37,279 there is no such thing 101 00:17:38,303 --> 00:17:41,375 embarrassment 102 00:17:52,127 --> 00:17:54,175 open your legs 103 00:17:55,967 --> 00:17:57,759 because you may be hiding 104 00:17:58,527 --> 00:17:59,295 show me in wide 105 00:18:00,063 --> 00:18:01,599 open it yourself 106 00:18:04,671 --> 00:18:06,207 fingers spread 107 00:18:09,279 --> 00:18:11,583 I can see your vagina 108 00:18:12,095 --> 00:18:13,631 Please stop 109 00:18:25,919 --> 00:18:27,967 If you're hiding it, now's the time 110 00:18:29,503 --> 00:18:33,087 She's not hiding anything, so she's got nothing 111 00:18:33,599 --> 00:18:35,135 more power 112 00:18:38,463 --> 00:18:40,511 put in the effort 113 00:18:41,791 --> 00:18:47,423 I don't think there's anything in it She's not wearing it 114 00:18:52,543 --> 00:18:54,847 shall i do 115 00:18:58,431 --> 00:19:04,575 It's not that I don't trust you, but just in case, check it out 116 00:19:11,743 --> 00:19:15,583 What are you doing, Mr. Yoshishima, please 117 00:19:24,031 --> 00:19:27,103 I'll hide in my house 118 00:20:26,495 --> 00:20:32,639 For some reason I prepared a strange sentence 119 00:21:06,431 --> 00:21:12,575 WebMoney 120 00:21:12,831 --> 00:21:17,184 if you can go up that much 121 00:21:38,176 --> 00:21:41,248 More Okinawa 122 00:22:09,664 --> 00:22:10,432 this side 123 00:22:43,968 --> 00:22:44,992 However 124 00:22:45,248 --> 00:22:48,576 maybe one 125 00:23:07,264 --> 00:23:09,056 Shinobugaoka 126 00:23:11,104 --> 00:23:15,200 stimulate the anal sphincter 127 00:23:26,464 --> 00:23:29,280 Lawmen Banrisou 128 00:23:39,264 --> 00:23:40,800 Ephemera 129 00:23:42,848 --> 00:23:45,152 Ebizo 130 00:23:58,464 --> 00:24:02,560 turn off the air conditioner 131 00:24:24,064 --> 00:24:24,832 From here 132 00:25:53,408 --> 00:25:55,200 I'm not 133 00:26:25,152 --> 00:26:26,688 shift meaning 134 00:26:34,624 --> 00:26:39,488 aaia aaia 135 00:27:02,784 --> 00:27:04,832 Vaginal Satonaka 136 00:28:45,952 --> 00:28:50,304 finger puppet 137 00:30:39,104 --> 00:30:42,944 Tomorrow from Takada 138 00:30:53,696 --> 00:30:55,744 Forced in Fresno 139 00:31:12,384 --> 00:31:14,432 there's a hole 140 00:32:34,816 --> 00:32:39,680 Shinya Sapphire 141 00:32:57,856 --> 00:32:58,880 get changed clothes 142 00:33:20,640 --> 00:33:25,504 someone in this 143 00:33:25,760 --> 00:33:31,904 You deceived Akemi, who tricked me, and falsely accused me. 144 00:33:32,160 --> 00:33:38,304 Anyohaseyo 145 00:33:44,960 --> 00:33:51,104 newly opened 146 00:33:51,360 --> 00:33:57,504 special prison worker 147 00:33:57,760 --> 00:34:03,904 To Win Limit Note 148 00:34:04,160 --> 00:34:10,304 I'm eating stinky food, I have to have some fun 149 00:34:10,560 --> 00:34:16,704 That Kawashima, I'll come next time, if you let me spend money 150 00:34:16,960 --> 00:34:23,104 I can't stand that body 151 00:34:23,360 --> 00:34:29,504 zebra zone 152 00:34:29,760 --> 00:34:35,904 i have to endure here 153 00:34:36,160 --> 00:34:42,304 to clear my guilt 154 00:34:42,560 --> 00:34:48,704 I really miss you, get out of here 155 00:34:48,960 --> 00:34:49,728 cluster 156 00:35:39,648 --> 00:35:45,792 what are you doing 157 00:35:46,048 --> 00:35:52,192 It's no use looking into that. What is there to prove your false accusation? 158 00:35:52,448 --> 00:35:58,592 yo why is she 159 00:35:58,848 --> 00:36:04,992 That's right, I went to jail for a false charge. 160 00:36:05,248 --> 00:36:11,392 tell me who am i 161 00:36:11,648 --> 00:36:17,792 Who is the real culprit who dropped me 162 00:36:18,048 --> 00:36:24,192 thank you for the information 163 00:36:37,248 --> 00:36:43,392 What round and round 164 00:36:43,648 --> 00:36:49,792 The real culprit, it hurts 165 00:36:56,448 --> 00:37:02,592 I'm excited 166 00:37:40,480 --> 00:37:41,760 don't listen to me 167 00:37:42,016 --> 00:37:44,576 the truth is in the dark 168 00:37:44,832 --> 00:37:47,136 Even if I always rise 169 00:37:47,392 --> 00:37:50,464 Clue Grab Video 170 00:38:52,160 --> 00:38:56,768 Come on the other day, shut up 171 00:38:57,024 --> 00:39:00,864 I can't help it 172 00:39:10,848 --> 00:39:11,616 so much 173 00:39:12,128 --> 00:39:14,944 If it's crab miso 174 00:39:19,296 --> 00:39:21,344 it must be a chihuahua 175 00:39:42,080 --> 00:39:45,152 please give me a reward 176 00:39:45,408 --> 00:39:47,712 if you didn't resist 177 00:39:48,480 --> 00:39:49,504 I'll give you the information 178 00:40:04,608 --> 00:40:05,888 It's just you 179 00:40:10,752 --> 00:40:13,056 It's nice to have a woman's pussy 180 00:40:15,360 --> 00:40:19,200 i like it 181 00:41:12,704 --> 00:41:15,520 It's been a long time since I've opened my heart 182 00:42:39,743 --> 00:42:40,255 what will you do 183 00:42:43,839 --> 00:42:45,119 don't you need information 184 00:43:30,431 --> 00:43:31,711 Jiro Shinagawa 185 00:43:53,215 --> 00:43:57,567 the other day 186 00:43:59,359 --> 00:44:00,639 puppy image 187 00:44:01,151 --> 00:44:03,967 there is someone 188 00:44:04,735 --> 00:44:07,295 that's better 189 00:44:11,647 --> 00:44:12,671 I'm looking forward to coming here. 190 00:44:20,095 --> 00:44:22,655 I'll paint both the outside and the inside 191 00:44:23,423 --> 00:44:24,959 It seems to make you feel better 192 00:44:38,015 --> 00:44:39,039 Halloween 193 00:44:52,607 --> 00:44:56,191 August weather forecast from the core of the body 194 00:45:06,687 --> 00:45:08,223 Only Iwakawa's first child 195 00:45:20,767 --> 00:45:21,791 in Iwate Prefecture 196 00:45:47,391 --> 00:45:53,535 Clione 197 00:46:06,335 --> 00:46:08,895 Go if you are strong in AMeDAS 198 00:46:11,967 --> 00:46:13,247 i remember 199 00:46:15,039 --> 00:46:16,319 don't get up 200 00:46:22,719 --> 00:46:26,559 Are you in Japan? 201 00:46:32,959 --> 00:46:35,519 I'll bring you a souvenir 202 00:47:39,519 --> 00:47:42,847 photo come on 203 00:48:29,439 --> 00:48:35,327 Okayama 204 00:49:38,303 --> 00:49:44,191 Star 7 205 00:50:43,839 --> 00:50:45,887 just stop there 206 00:50:48,703 --> 00:50:51,007 very popular 207 00:50:56,639 --> 00:50:59,455 money order 208 00:51:07,391 --> 00:51:13,535 It was Sky One, it should be here 209 00:51:18,911 --> 00:51:20,191 I'm running errands 210 00:51:45,791 --> 00:51:47,327 I'm worried 211 00:52:20,351 --> 00:52:22,911 no it's in 212 00:52:23,167 --> 00:52:24,191 don't you realize it yourself 213 00:54:00,447 --> 00:54:04,799 this is also considerable 214 00:55:14,175 --> 00:55:16,735 it feels good not to run 215 00:55:37,727 --> 00:55:42,591 star 7 released 216 00:56:31,743 --> 00:56:37,887 UUUM 217 00:57:21,663 --> 00:57:25,247 Just a Screen Kurita Lawson 218 00:57:33,183 --> 00:57:39,327 violin 219 00:57:47,519 --> 00:57:50,335 eyelash 220 00:57:50,591 --> 00:57:53,919 information 221 00:57:56,223 --> 00:57:57,759 Hachioji 222 00:58:38,463 --> 00:58:44,607 Somewhat somewhat 223 00:58:49,471 --> 00:58:54,847 Yoshinaga 224 00:58:55,359 --> 00:58:58,175 stop 225 00:59:00,735 --> 00:59:06,367 Horoscope 226 01:00:59,775 --> 01:01:00,287 Lucifer 227 01:01:00,543 --> 01:01:04,127 It's been too amazing 228 01:03:34,655 --> 01:03:40,799 it's good 229 01:03:41,823 --> 01:03:46,943 I want iron soon 230 01:03:48,479 --> 01:03:54,623 where to get 231 01:07:13,791 --> 01:07:19,935 I'll tell you that you wanted to know the constellations, you 232 01:07:21,215 --> 01:07:27,359 land appraisal 233 01:09:17,695 --> 01:09:21,279 I endured the medium labor desperately 234 01:09:21,791 --> 01:09:27,679 In order to collect Murota's information and make Murota confess 235 01:11:00,863 --> 01:11:07,007 Say hello and I'll withdraw the company's money 236 01:11:13,663 --> 01:11:19,807 japanese temple 237 01:11:28,767 --> 01:11:34,911 4435 238 01:11:35,167 --> 01:11:36,703 dirty allure 239 01:11:36,959 --> 01:11:38,751 it's all 240 01:11:40,543 --> 01:11:46,687 Show me all this she's all watching 241 01:11:53,343 --> 01:11:59,487 That's about it 242 01:12:12,543 --> 01:12:15,615 these guys 243 01:12:15,871 --> 01:12:19,199 I'm piling up 244 01:12:19,455 --> 01:12:20,991 if you get raped 245 01:12:21,247 --> 01:12:24,063 Harajima Meguro 246 01:12:24,575 --> 01:12:30,719 Kanonya 247 01:12:33,279 --> 01:12:34,559 Hear 248 01:12:36,607 --> 01:12:37,887 bring that 249 01:12:39,935 --> 01:12:44,543 bring it 250 01:12:50,175 --> 01:12:51,711 Suzu Noren 251 01:13:06,559 --> 01:13:08,095 But it becomes 252 01:13:15,007 --> 01:13:16,799 I got a trial 253 01:13:20,127 --> 01:13:23,455 movie 254 01:13:23,711 --> 01:13:29,599 It's going to be a turbulent mess 255 01:13:48,799 --> 01:13:52,895 absolute lure 256 01:13:55,711 --> 01:14:01,855 detergent can banner 435 257 01:14:02,111 --> 01:14:08,255 I'll show you masturbation at A** 258 01:14:11,583 --> 01:14:15,679 It's called Iceland International. 259 01:14:17,983 --> 01:14:20,287 I feel twice as good 260 01:14:20,543 --> 01:14:25,407 can you stop 261 01:15:24,543 --> 01:15:29,919 Moka City People with disabilities 262 01:15:31,199 --> 01:15:37,343 Please let me out of the house Laura female announcer 263 01:15:37,599 --> 01:15:38,879 as if she could be strong 264 01:16:04,479 --> 01:16:09,855 I wonder if it's perfect for fishing 265 01:16:11,903 --> 01:16:18,047 speak louder 266 01:16:25,471 --> 01:16:30,335 I came from Mt. Hakodate 267 01:17:54,559 --> 01:18:00,703 Hiroko Yakushimaru era 268 01:19:29,023 --> 01:19:34,655 If you don't eat properly, even if you do this again, give it back 269 01:20:20,224 --> 01:20:26,368 Pachinko parlor 270 01:20:39,936 --> 01:20:46,080 image 271 01:22:59,712 --> 01:23:02,016 Swallowhan 272 01:23:02,272 --> 01:23:03,296 around 273 01:27:32,352 --> 01:27:38,496 why in a place like this 274 01:27:38,752 --> 01:27:44,896 It's English, she's you 275 01:27:45,152 --> 01:27:51,296 Java is also hell steamed, stomach is also hell 276 01:27:51,552 --> 01:27:57,696 I felt that hell depends on money 277 01:27:57,952 --> 01:28:04,096 I'm sorry, you're for prisoners only. 278 01:28:04,352 --> 01:28:10,496 From a congratulatory woman, she still thinks Muroto-san is the culprit 279 01:28:10,752 --> 01:28:16,896 Lotto 3 if you're behind me 280 01:28:17,152 --> 01:28:23,296 It was sold to my husband's debt. 281 01:28:23,552 --> 01:28:29,696 I was told to put it on as prison work and go find it. 282 01:28:29,952 --> 01:28:36,096 It's a pretext to guide you into the past 283 01:28:36,352 --> 01:28:42,496 Akemi, you're not even using the hot springs with that woman right now, are you? 284 01:28:49,152 --> 01:28:55,296 i was framed 285 01:28:55,552 --> 01:29:01,696 cheated by her husband who really loves her 286 01:29:08,352 --> 01:29:14,496 You're smiling, don't you think she looks good on you 287 01:29:21,152 --> 01:29:27,296 woman's body 288 01:30:05,952 --> 01:30:12,096 What about that 289 01:30:44,352 --> 01:30:50,240 Let out a good voice 290 01:31:04,832 --> 01:31:06,624 don't show me your belly 291 01:31:08,928 --> 01:31:12,256 that's good 292 01:31:56,800 --> 01:32:02,944 Excuse me for a while, or I'll put some medicine on, please bring me some medicine 293 01:32:03,200 --> 01:32:09,344 It's here, but I got in 294 01:32:13,952 --> 01:32:20,096 i often hear 295 01:32:20,352 --> 01:32:24,192 feels good 296 01:32:36,224 --> 01:32:40,320 I'll send it to the mucous membrane 297 01:32:41,600 --> 01:32:47,744 I made quite a lot this time. She can use a lot. 298 01:33:02,336 --> 01:33:08,480 Suck it in and you'll feel better 299 01:33:08,736 --> 01:33:12,320 The medicine will work 300 01:33:30,496 --> 01:33:32,032 are you listening 301 01:33:33,312 --> 01:33:35,360 Try to hear 302 01:33:48,672 --> 01:33:53,024 it's getting hot 303 01:35:01,632 --> 01:35:07,776 Don't worry, you can take it easy 304 01:35:08,032 --> 01:35:12,640 you'll get used to it 305 01:35:18,528 --> 01:35:22,880 Don't force yourself 306 01:36:06,656 --> 01:36:12,800 open your mouth 307 01:36:32,256 --> 01:36:38,400 Are you okay 308 01:37:36,256 --> 01:37:42,400 From now on, it's still starting 309 01:37:42,656 --> 01:37:48,800 it just happened 310 01:37:55,456 --> 01:38:01,600 Ishioka 311 01:38:33,856 --> 01:38:40,000 feels good 312 01:38:59,456 --> 01:39:05,600 Sensitive naughty 313 01:39:12,256 --> 01:39:18,400 back pond 314 01:39:38,624 --> 01:39:39,648 it's fun 315 01:39:39,904 --> 01:39:46,048 A** Ikusan 316 01:39:48,352 --> 01:39:53,728 Shimodaira Hi-Res 317 01:39:57,312 --> 01:40:02,688 weakness 318 01:40:34,944 --> 01:40:40,064 Are you doing Fairy Profit Steak? 319 01:40:56,960 --> 01:41:00,032 This medicine will make you feel better 320 01:45:53,152 --> 01:45:59,296 6 sheets 321 01:47:40,416 --> 01:47:46,560 rival finish 322 01:47:46,816 --> 01:47:52,960 I'll go with A** 323 01:47:53,216 --> 01:47:59,360 bay cruise 324 01:48:34,688 --> 01:48:36,736 Before I knew it, I felt 325 01:48:36,992 --> 01:48:41,856 anus every time gouged 326 01:48:42,624 --> 01:48:47,232 Advisor Picked To Be Liked 327 01:48:47,488 --> 01:48:53,120 Help me, you who raised your voice of joy 328 01:48:53,632 --> 01:48:55,424 This gets fucked 329 01:48:55,680 --> 01:49:01,824 you help me 330 01:49:02,080 --> 01:49:06,432 i got anally fucked 331 01:49:07,712 --> 01:49:11,296 shouting for joy 332 01:49:29,728 --> 01:49:35,872 you look good 333 01:49:36,128 --> 01:49:42,272 It's a specially formulated medicine. 334 01:49:42,528 --> 01:49:48,672 Oh yeah 335 01:49:48,928 --> 01:49:55,072 please 336 01:49:55,328 --> 01:50:01,472 can't you hear me 337 01:50:01,728 --> 01:50:07,872 4435 You are the two of us 338 01:50:08,128 --> 01:50:14,272 I'm going to spend the rest of my life here as a sex slave. 339 01:50:14,528 --> 01:50:20,672 Our A** 340 01:50:20,928 --> 01:50:27,072 I'll always love you as a slave 341 01:50:29,120 --> 01:50:33,216 gallstone medicine 342 01:50:33,472 --> 01:50:36,288 I'm misunderstood 343 01:50:36,544 --> 01:50:38,336 look forward to it 344 01:51:10,080 --> 01:51:12,128 In English 345 01:51:13,152 --> 01:51:16,992 give it up you 346 01:51:17,248 --> 01:51:19,040 I was sold by my husband 347 01:51:36,448 --> 01:51:39,520 I'm an ally of the Lord 348 01:51:39,776 --> 01:51:42,336 antenna for prisoners only 349 01:51:42,592 --> 01:51:45,152 a** slave 350 01:51:51,296 --> 01:51:53,088 more village 351 01:51:54,880 --> 01:51:59,744 It's going to be fun 352 01:52:00,000 --> 01:52:05,120 you as a slave 353 01:52:05,376 --> 01:52:07,424 until my cake wears 354 01:52:07,680 --> 01:52:12,032 get to know me for a while 355 01:52:12,800 --> 01:52:13,824 beaker 356 01:52:15,360 --> 01:52:17,152 not just anal 357 01:52:17,920 --> 01:52:19,200 hole called hole 358 01:52:19,456 --> 01:52:22,784 let me use it all 359 01:52:27,648 --> 01:52:29,952 It's getting hot 360 01:53:12,192 --> 01:53:13,984 vibrator erotic videos 361 01:53:32,928 --> 01:53:34,976 in kanji 362 01:53:41,888 --> 01:53:43,936 is this kanji 363 01:53:49,056 --> 01:53:51,616 I'm going crazy 364 01:54:05,440 --> 01:54:09,024 Isn't it easy to match 365 01:54:36,928 --> 01:54:43,072 A** please say it feels good 366 01:55:10,464 --> 01:55:12,256 Stonefly 367 01:55:20,448 --> 01:55:22,240 use of cooler 368 01:55:57,056 --> 01:56:03,200 can't sell 369 01:56:36,480 --> 01:56:41,856 not a slave 370 01:56:42,112 --> 01:56:43,648 make a wish 371 01:56:44,416 --> 01:56:49,280 please put it in my dick 372 01:57:57,120 --> 01:58:02,240 Is it difficult for her to get along? 373 01:58:47,552 --> 01:58:53,696 It's a dick 374 01:59:46,176 --> 01:59:52,320 i want to be fucked 375 02:00:24,064 --> 02:00:27,648 Didn't you put it in yourself? 376 02:00:27,904 --> 02:00:29,696 OK 377 02:00:38,656 --> 02:00:40,704 I can see it moving 378 02:02:02,880 --> 02:02:07,488 did you say it would 379 02:02:24,640 --> 02:02:27,968 like a hat 380 02:04:02,432 --> 02:04:08,576 You can touch it yourself 381 02:06:15,040 --> 02:06:20,416 it's moving 382 02:06:22,208 --> 02:06:25,024 What's new about her 383 02:06:25,280 --> 02:06:27,328 ANA Baggage 384 02:07:14,944 --> 02:07:21,088 oh this is the length she is 385 02:11:14,560 --> 02:11:20,704 Ex-boyfriend 386 02:13:19,232 --> 02:13:21,536 so much he yoga 387 02:17:00,160 --> 02:17:06,304 No matter how many times I say it, they don't respond 388 02:19:03,808 --> 02:19:09,952 where are you now 389 02:20:09,856 --> 02:20:11,648 Ah, ah 390 02:22:32,448 --> 02:22:38,592 5 hours 391 02:25:03,232 --> 02:25:07,072 looks like it's going 392 02:27:15,584 --> 02:27:21,728 what are you doing 393 02:29:05,408 --> 02:29:08,480 i am a woman betrayed by her husband 394 02:29:08,736 --> 02:29:14,880 Husband's exclusive A** video 395 02:29:15,136 --> 02:29:17,696 as long as i'm here 396 02:29:18,464 --> 02:29:22,048 keep getting anally fucked 397 02:29:23,328 --> 02:29:29,472 i couldn't absolve myself 398 02:29:31,776 --> 02:29:33,056 I 399 02:29:33,568 --> 02:29:36,640 In my faint consciousness 400 02:29:39,712 --> 02:29:41,760 tormented by despair 401 02:29:44,576 --> 02:29:48,672 I was swallowed by the whirlpool of anal pleasure 25105

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.