All language subtitles for Inheritance (2024)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soran卯)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,800 --> 00:00:19,400 Czego to cz艂owiek nie zrobi dla pieni臋dzy, co? 2 00:00:46,620 --> 00:00:48,240 Przegra艂 milion, ale od pocz膮tku. 3 00:00:48,480 --> 00:00:53,180 W ferie pojechali艣my na odczytanie testamentu wuja. Dawno nie mieli艣my 4 00:00:53,180 --> 00:00:57,600 cho膰 z tego, co pami臋ta艂em, by艂 nietuzinkowym go艣ciem. Wuj by艂 5 00:00:57,600 --> 00:00:59,980 zna艂, bo jak jej za kt贸ry wi贸zka przesta艅. 6 00:01:00,180 --> 00:01:01,280 Te偶 by艂 szpiegiem. 7 00:01:02,020 --> 00:01:04,800 A wiecie, co ma na twarzy tajny agent, jak wyjdzie s艂o艅ce? 8 00:01:06,660 --> 00:01:07,660 Szpiegi. 9 00:01:09,400 --> 00:01:12,880 Wuj prowadzi艂 pierwszy polski teleturniej. No. Dawno temu. 10 00:01:14,410 --> 00:01:19,110 A potem zdaj膮 si臋 konstruowaniem wynalazk贸w. Jakich? Nie wiem, jakich艣. 11 00:01:19,110 --> 00:01:22,770 to on wymy艣li艂 PESEL. Powszechny elektroniczny system ewidencji ludno艣ci. 12 00:01:23,830 --> 00:01:25,670 Zaczypa艂 ludzi, zanim to by艂o modne. 13 00:01:27,230 --> 00:01:28,910 Dobra, gramy w rejestracj臋? 14 00:01:31,910 --> 00:01:37,250 Dzieciaki nie chcia艂y jecha膰, ale taki by艂 wym贸g wuja. Rodzina musi si臋 stawi膰 15 00:01:37,250 --> 00:01:38,250 komplecie. 16 00:01:47,920 --> 00:01:49,320 呕adnych brzeczk贸w. 17 00:01:49,520 --> 00:01:52,380 Do spotkania dosz艂o szybciej ni偶 my艣leli艣my. 18 00:01:58,320 --> 00:01:59,360 Natalia? 19 00:02:00,360 --> 00:02:03,360 To Natalia jest. Moja kuzynka. 20 00:02:04,280 --> 00:02:07,660 Dawid. No cze艣膰. Cze艣膰. 21 00:02:11,700 --> 00:02:14,720 Karol. Co? L臋kawiczki za艂贸偶. 22 00:02:16,480 --> 00:02:17,520 Karolek? 23 00:02:18,350 --> 00:02:21,310 Ale艣 ty wyr贸s艂. Nie, to ja jestem Karol. 24 00:02:22,670 --> 00:02:26,930 Fortuna. To te偶 jest Karol, ale inny. A, cze艣膰. Cze艣膰. 25 00:02:27,230 --> 00:02:32,490 Nie lubi ludzi dotyka膰. Po covidowe akcje. A to jest Gustaw. 26 00:02:33,650 --> 00:02:34,650 Cze艣膰. M贸j syn. 27 00:02:41,350 --> 00:02:42,350 Nie patrzcie. 28 00:02:49,100 --> 00:02:50,100 Zawsze dzia艂a. 29 00:02:51,020 --> 00:02:53,320 Gustaw, m贸j ch艂opak. Dzie艅 dobry. 30 00:02:53,780 --> 00:02:54,780 Cze艣膰. 31 00:02:57,560 --> 00:03:00,480 Karol. Te偶 przewa偶nie dzia艂a. Karol, m贸j dorzeczony. 32 00:03:02,480 --> 00:03:03,860 Zosia, moja 偶ona. 33 00:03:05,500 --> 00:03:06,500 Zosia. 34 00:03:08,420 --> 00:03:09,420 Pomachajcie. 35 00:03:16,160 --> 00:03:17,160 Kopelatko. 36 00:03:24,810 --> 00:03:26,150 Straszne to si臋 sta艂o, prawda? 37 00:03:26,410 --> 00:03:27,450 Co si臋 sta艂o? 38 00:03:27,650 --> 00:03:28,650 Wuj umar艂. 39 00:03:28,990 --> 00:03:31,350 Tak, tragedia. Masaka. 40 00:03:31,790 --> 00:03:38,490 To do domu pana 41 00:03:38,490 --> 00:03:41,290 W艂adys艂awa. Tam b臋dzie taka tabliczka. 42 00:03:41,990 --> 00:03:43,850 Uwaga, teren zaminowany. 43 00:03:44,170 --> 00:03:45,270 Ale to nieprawda. 44 00:03:46,130 --> 00:03:47,130 Chyba. 45 00:03:49,010 --> 00:03:51,830 Przepraszam. Nie, nic si臋 nie sta艂o. 46 00:03:53,520 --> 00:03:57,460 Ty wiesz, ile to kosztowa艂o? To by艂o niechc膮cy. Zapomnia艂am, 偶e plamy 47 00:03:57,460 --> 00:03:59,680 niechc膮cy same schodz膮. 48 00:04:01,440 --> 00:04:02,760 O, przepraszam. 49 00:04:04,740 --> 00:04:06,120 Ale jest bajecznie. 50 00:04:06,360 --> 00:04:09,940 Na tresie z艂otem jak j臋czmie艅. Mimo, 偶e to niekonieczne. 51 00:04:10,240 --> 00:04:15,540 Po dziesce b臋d臋 w porpsie po trzydziesce. A jakim samochodem P贸j 52 00:04:15,540 --> 00:04:20,959 przyje偶d偶a艂? Jakim艣 starym, czy...? Przewa偶nie rowerem. Mia艂 taki 53 00:04:20,959 --> 00:04:21,959 Wigry 2. 54 00:04:22,360 --> 00:04:27,540 No chyba, 偶e to by艂a niedziela, to wtedy wyci膮ga艂 Bentley 'a, 55 00:04:27,620 --> 00:04:32,000 albo Ferrari, albo Jaguara. 56 00:04:33,160 --> 00:04:34,160 Jed藕! 57 00:04:36,060 --> 00:04:39,800 Du偶y spadek nawet normalnej rodziny mo偶e zrobi膰 wariat. 58 00:04:40,600 --> 00:04:42,560 A z nienormalnej? 59 00:04:44,820 --> 00:04:46,520 Sami zobaczycie. 60 00:04:51,120 --> 00:04:52,240 Co 偶e艣 znowu zrobi艂? 61 00:04:53,020 --> 00:04:54,120 Rodzin臋 spotka艂em. 62 00:04:55,800 --> 00:04:56,800 Dobra, ruszyj. 63 00:04:59,640 --> 00:05:00,640 No jed藕. 64 00:05:00,760 --> 00:05:03,020 No ju偶, no. Nie wszystko jest bez chwili. 65 00:05:55,460 --> 00:05:59,500 Owszem, zamienili艣my si臋 z Zosi膮 na stacji, ale to by艂a wsp贸lna decyzja. 66 00:06:02,940 --> 00:06:06,380 Witam. Skoro zjecha艂a si臋 ju偶 ca艂a rodzina. 67 00:06:06,660 --> 00:06:11,800 To lokaj wuja. Typ cz艂owieka, kt贸ry potrafi wyj艣膰 z domu bez spodni, ale nie 68 00:06:11,800 --> 00:06:16,140 si臋 na niego gniewa膰, bo na koniec okazuje si臋, 偶e wyszed艂 kupi膰 twoje 69 00:06:16,140 --> 00:06:17,900 lody. Ju偶 otwieram gara偶. 70 00:06:22,560 --> 00:06:26,650 Prosz臋. Zaparkowa膰 w gara偶u zapowiada si臋 straszna zawierucha. 71 00:06:42,090 --> 00:06:48,630 Na pewno wszyscy g艂odni po podr贸偶y. Zapraszam na 72 00:06:48,630 --> 00:06:52,590 obiad. Testament odczytamy wieczorem. 73 00:06:54,919 --> 00:06:59,540 Zapraszam. Dzi臋kuj臋 bardzo. 74 00:06:59,940 --> 00:07:03,780 Ej, no to s艂uchajcie, ostatni raz w tym sk艂adzie spotkali艣my si臋 ile? 75 00:07:05,240 --> 00:07:11,420 Pi臋tna艣cie? Nie, poczekaj, ja by艂em przed 30 lat temu. 76 00:07:11,680 --> 00:07:12,900 Ja nawet tyle nie mam. 77 00:07:15,440 --> 00:07:19,900 Karol, bratanek wuja, marketingowiec w firmie 艣redniego szczebla Magadany. 78 00:07:20,190 --> 00:07:25,250 A to jego narzeczony te偶 Karol je藕dzi na uberze, albo jak sam to nazywa, jest 79 00:07:25,250 --> 00:07:31,210 psychologiem. Siostrzenica wuja Natalia, znana autorka krymina艂贸w, czyta艂em 80 00:07:31,210 --> 00:07:36,510 wszystkie, cho膰 uwa偶am, 偶e jest tam za du偶o seksu. Jej ch艂opak Gustaw, wiem co 81 00:07:36,510 --> 00:07:41,910 my艣licie, r贸偶nica faktycznie jest spora, jest od Natalii o prawie 20 centymetr贸w 82 00:07:41,910 --> 00:07:47,190 wy偶szy. Nie wiem co Gustaw robi, ale wbrew 偶artom mojej 偶ony nie matur臋. To 83 00:07:47,580 --> 00:07:52,320 Dawid, nauczyciel, czyli jak m贸wi ma艂偶onka, zarabiam ma艂o, ale 84 00:07:52,320 --> 00:07:53,560 praca nikogo nie obchodzi. 85 00:07:53,900 --> 00:07:58,760 呕ona Zosia, urz臋dniczka skarbowa, czasem m贸wi臋, 偶e to cecha charakteru, ale 86 00:07:58,760 --> 00:08:04,920 nigdy przy niej. C贸rka J贸zefina ma 16 lat, chocia偶 szczerze wola艂bym, 偶eby 87 00:08:04,920 --> 00:08:05,639 mia艂a 4. 88 00:08:05,640 --> 00:08:11,580 I syn Henryk ma 13 lat i nawet jeszcze nie wiesz, 偶e to on b臋dzie prawdziwym 89 00:08:11,580 --> 00:08:12,680 bohaterem tej historii. 90 00:08:20,599 --> 00:08:25,000 S艂ucham? Przepraszam, my艣la艂am, 偶e ka偶dy m贸wi, co sobie kupi za pieni膮dze ze 91 00:08:25,000 --> 00:08:26,000 spadku. 92 00:08:27,520 --> 00:08:29,460 No ciekawe, jak w贸jt to wszystko podzieli艂. 93 00:08:29,700 --> 00:08:31,000 Na pewno por贸wno. 94 00:08:31,900 --> 00:08:32,900 Nigdy nie jest r贸wno. 95 00:08:36,360 --> 00:08:37,500 Wi臋ksze mieszkanie. 96 00:08:38,720 --> 00:08:39,840 Z balkonem. 97 00:08:40,059 --> 00:08:41,620 No my jeszcze w tym roku emigrujemy. 98 00:08:42,720 --> 00:08:47,300 Mia艂 by膰 Hamburg, ale w takim wypadku nie wiem. Mo偶e Portugalia? 99 00:08:48,830 --> 00:08:51,550 Tak偶e zapraszamy wszystkich od razu tutaj na parapet贸wk臋. 100 00:08:52,670 --> 00:08:53,670 Dzieci te偶? 101 00:08:55,330 --> 00:08:58,430 Ale co pytasz, czy kupimy sobie te偶 dziecko? 102 00:08:59,810 --> 00:09:00,810 Nie. 103 00:09:01,910 --> 00:09:07,290 Chodzi艂o mi o to, czy dzieci... Znaczy... 104 00:09:07,290 --> 00:09:12,450 A wy jeste艣cie za adopcj膮 gej贸w? 105 00:09:12,830 --> 00:09:15,930 A pytasz, czy chcemy adoptowa膰 geja? 106 00:09:16,810 --> 00:09:23,230 Nie. Nie, nie. Chodzi艂o mi o... Tak z ciekawo艣ci po prostu. Czy istniejecie w 107 00:09:23,230 --> 00:09:26,490 tym... Za nowe, szcz臋艣liwe 偶ycie. Tak, w艂a艣nie wypijmy za to. 108 00:09:26,790 --> 00:09:27,950 Pieni膮dze sobie nic nie daj膮. 109 00:09:28,210 --> 00:09:29,350 艁atwo m贸wi膰, jak si臋 ma. 110 00:09:29,890 --> 00:09:33,170 Ale s艂uchajcie, my nie mamy, a jeste艣my szcz臋艣liwi. 111 00:09:35,770 --> 00:09:36,770 Tak jest. 112 00:09:38,630 --> 00:09:39,630 Oczywi艣cie, 113 00:09:41,070 --> 00:09:42,830 chodzi艂o mi o to, 偶e... 114 00:09:43,180 --> 00:09:48,220 Jakby s膮 rzeczy wa偶niejsze ni偶 pieni膮dze. Typu rodzina, dzieci. 115 00:09:48,660 --> 00:09:51,280 Bez dzieci nie mo偶na by膰 wst臋艣liwym? Nie, mo偶na. 116 00:09:53,500 --> 00:09:59,820 Znaczy, wiadomo, wy nie mo偶ecie, ale wy... A dlaczego nie mo偶emy? Bo co? 117 00:10:01,240 --> 00:10:03,520 Bo dlaczego to dajesz w szyj臋 i nie mo偶esz zaj艣膰 w ci膮g? 118 00:10:04,740 --> 00:10:06,240 O czym wy w og贸le m贸wicie? 119 00:10:06,640 --> 00:10:08,080 Ili wojek m贸g艂 zostawi膰? 120 00:10:08,540 --> 00:10:10,920 Wierzycie, 偶e Bezos jest najbogatszym cz艂owiekiem na 艣wiecie? 121 00:10:11,560 --> 00:10:15,020 Najbogatsi siedz膮 cicho i wszystko kontroluj膮. To jest fina艂. Poczepie. 122 00:10:17,320 --> 00:10:18,320 Chod藕 do pokoju. 123 00:10:20,100 --> 00:10:22,160 Przejrzymy sobie najnowsze oferty kupna dziedzi. 124 00:10:22,400 --> 00:10:23,400 O, super. 125 00:10:26,340 --> 00:10:29,000 Ju偶 jako dziecko by艂 bardzo dziwny. 126 00:10:29,540 --> 00:10:33,240 I nie to, 偶e jestem homofobk膮. Nie mog臋 by膰, skoro mia艂am m臋偶a. 127 00:10:34,500 --> 00:10:36,880 Geja. Ale kto, Dawid? 128 00:10:37,340 --> 00:10:40,140 Jego zdj臋cie powinno by膰 w Wikipedii pod has艂em Janusz. 129 00:10:40,880 --> 00:10:45,220 Ciekawe, na kogo g艂osowa艂. Co, my艣lisz, 偶e... Bez przesady. Chocia偶, kto to 130 00:10:45,220 --> 00:10:46,920 chodzi w og贸le? Jak krzywo to toli. 131 00:10:52,180 --> 00:10:56,700 Chod藕, chod藕, chod藕, chod藕. A jak ty by艣 nazwa艂a sw贸j jacht? 132 00:10:58,620 --> 00:11:03,100 Natalia tw贸j powinna nazwa膰 Gustaw, bo za jednego i za drugiego musi p艂aci膰. 133 00:11:05,560 --> 00:11:08,100 Mo偶e jednak nie jest z ni膮 dla pieni臋dzy. 134 00:11:08,600 --> 00:11:14,760 Mo偶e jest szerokie i g艂臋bokie i p艂ywa w nim jacht Gustaw, bo jest w ni膮 dla 135 00:11:14,760 --> 00:11:15,760 pieni臋dzy. 136 00:11:16,340 --> 00:11:17,920 Tn膮cy brzydpy si臋 chwyta. 137 00:11:18,320 --> 00:11:19,640 Chcia艂a艣 autograf wzi膮膰. 138 00:11:20,600 --> 00:11:21,600 Przesta艅. 139 00:11:22,200 --> 00:11:27,760 Ile ona ma lat? Jest takim smarkaczem. Jeszcze ich w nocy us艂yszymy zobaczy膰. 140 00:11:27,760 --> 00:11:29,160 i co si臋 sta艂o? 141 00:11:33,460 --> 00:11:36,620 Daj spok贸j. To ich c贸rka? Dobra wariatka. 142 00:11:36,920 --> 00:11:38,240 Stratka, nie o to mi chodzi. 143 00:11:38,740 --> 00:11:41,660 Dzisiejsze nastolatki maj膮 100 razy gorzej. Pomy艣l, jak g艂upie sytuacje ty 144 00:11:41,660 --> 00:11:42,660 zrobi艂e艣 w 偶yciu wtedy. 145 00:11:43,140 --> 00:11:45,320 Farto by nie by艂o 偶adnych telefon贸w, 偶eby to nagra膰. 146 00:11:46,280 --> 00:11:51,200 Wed艂ug jego teorii, paski zostawiane przez samoloty s膮 tak naprawd臋 zwi膮zkami 147 00:11:51,200 --> 00:11:54,940 chemicznymi, wyprzestrzenianymi po to, aby kontrolowa膰 populacj臋. 148 00:11:55,960 --> 00:11:56,960 Co tam? 149 00:11:57,380 --> 00:12:02,100 Wezwie. Co wi臋cej, wierzy, 偶e psychowe... Co? 150 00:12:02,440 --> 00:12:03,620 呕aby staj膮 si臋... 151 00:12:10,000 --> 00:12:11,320 Ruczy, dawno nie robi艂em biceps. 152 00:12:11,540 --> 00:12:13,920 A jak on to wszystko przepisze temu Dawidowi? Nawet je艣li. 153 00:12:14,180 --> 00:12:16,020 Czy sze艣膰 harcerzyka podzieli r贸wno na trzy? 154 00:12:16,300 --> 00:12:18,860 Ty mnie nagrywasz? Nie. Nie sta艂o. 155 00:12:20,000 --> 00:12:24,220 A jak on wszystko temu Dawidowi przepisze? No to i tak dostaniemy jedn膮 156 00:12:25,000 --> 00:12:28,160 Ale jedna trzecia z tego to i tak jest bardzo du偶o. 157 00:12:28,580 --> 00:12:30,200 To by艂o pytanie retoryczne. 158 00:12:31,680 --> 00:12:33,640 A ty co, szukasz przybor贸w do szycia? 159 00:12:33,840 --> 00:12:34,840 Nie. 160 00:12:35,060 --> 00:12:37,240 Ale chyba nie ma nic z艂ego w zabieraniu ich do domu? 161 00:12:37,760 --> 00:12:38,760 I r臋cznik贸w te偶. 162 00:12:39,180 --> 00:12:41,120 Przesta艅 by膰 takim stra偶nik tych tas贸w. 163 00:12:42,320 --> 00:12:44,300 Przyjmuj臋 to jako komplement. I super. 164 00:12:44,600 --> 00:12:45,259 I ju偶. 165 00:12:45,260 --> 00:12:46,860 I nie przerabiajmy tego po raz sesny. 166 00:12:49,940 --> 00:12:51,260 Kiedy powiemy dzieciom? 167 00:12:53,400 --> 00:12:54,400 Nie wiem. 168 00:12:55,720 --> 00:12:57,880 W przysz艂ym tygodniu widzimy si臋 z lekarzem. 169 00:13:18,920 --> 00:13:22,100 Tylko kilka zda艅. Dobry znak. 170 00:13:23,940 --> 00:13:30,280 Droga rodzinko, szkoda, 偶e spotykamy si臋 w takich okoliczno艣ciach. 171 00:13:30,420 --> 00:13:34,860 Nie b臋d臋 was zanudza艂 zza grobu, a wi臋c od razu. 172 00:13:35,480 --> 00:13:40,780 Wszystkie oszcz臋dno艣ci oraz pieni膮dze ze sprzeda偶y posiad艂o艣ci, szacowane 173 00:13:40,780 --> 00:13:43,920 艂膮cznie na 10 milion贸w z艂otych, przekazuj臋... 174 00:13:48,780 --> 00:13:50,840 na lokalny dom dziecka. 175 00:13:56,400 --> 00:13:58,400 呕e co? 176 00:14:00,500 --> 00:14:07,020 Co, Disneyland ju偶 buduj膮? Dodatkowo przygotowa艂em dla Was gr臋, w kt贸rej 177 00:14:07,020 --> 00:14:12,420 nagrod膮 s膮 prawa do wszystkich moich patent贸w i wynalazk贸w wszystkiego 178 00:14:12,420 --> 00:14:14,260 Wasz W艂adys艂aw. 179 00:14:15,500 --> 00:14:17,600 Trzeba podrze膰. M贸wi艂em, wariat. 180 00:14:17,980 --> 00:14:24,200 Oszust, nie wariat. Prosz臋 bardzo, to tablet do jutrzejszej gry. 181 00:14:38,280 --> 00:14:40,240 Witam, rodzinko. 182 00:14:40,940 --> 00:14:41,940 Wybaczcie. 183 00:14:42,620 --> 00:14:47,280 Wiem, zagra艂em mo偶e troch臋 za mocno ze 艣mierci膮 i testamentem. No, mo偶e. 184 00:14:47,820 --> 00:14:52,180 Ale przyznajcie, to by艂 jedyny spos贸b, 偶eby艣cie wszyscy tu przyjechali. 185 00:14:52,400 --> 00:14:53,980 Ale po co? 186 00:14:55,820 --> 00:14:57,360 Czy wuj umiera? 187 00:14:57,820 --> 00:14:58,820 Nie. 188 00:14:59,600 --> 00:15:00,600 Chyba nie. 189 00:15:01,960 --> 00:15:08,100 Po prostu, po latach sp臋dzonych w samotno艣ci, prawie w samotno艣ci, 190 00:15:08,140 --> 00:15:11,640 po co ja to wszystko robi臋? Dla kogo? 191 00:15:12,460 --> 00:15:15,040 Chcia艂em, 偶eby艣cie nie pope艂nili mojego b艂臋du. 192 00:15:15,840 --> 00:15:20,820 Przyjechali tutaj, nawi膮zali kontakt, poznali si臋, zanim b臋dzie za p贸藕no. 193 00:15:22,820 --> 00:15:28,180 Wasze miny, jak pad艂o o przekazaniu na dom dziecka... Nie no, sztytny cel 194 00:15:28,180 --> 00:15:29,180 przecie偶, no. 195 00:15:29,460 --> 00:15:32,040 No, ale nie ma co. 196 00:15:32,300 --> 00:15:38,400 Jutro czeka nas fajna gra. D艂ugo nad ni膮 pracowa艂em. B臋dziemy si臋 艣wietnie 197 00:15:38,400 --> 00:15:41,180 bawi膰. Start, punkt dziesi膮ta. 198 00:15:42,120 --> 00:15:43,120 Mam pytanie. 199 00:15:44,240 --> 00:15:45,800 Przepraszam, to teoretycznie. 200 00:15:46,040 --> 00:15:51,660 Chcia艂am zapyta膰, czy te patenty wuja, mniej wi臋cej tak, ile s膮 warte? 201 00:15:53,200 --> 00:15:54,620 M贸j Bo偶e, nie wiem. 202 00:15:55,660 --> 00:15:56,900 Dziesi膮tki milion贸w. 203 00:15:58,200 --> 00:16:03,340 Rozmawia艂em z kilkoma agencjami, wszyscy s膮 bardzo zainteresowani, ale na 204 00:16:03,340 --> 00:16:07,480 spokojnie. To s膮 powa偶ne decyzje. 205 00:16:13,710 --> 00:16:19,110 Ostatni wynalazek. Cienki jak zwyk艂y podkoszulek, wytrzyma艂y jak kewlar. 206 00:16:19,510 --> 00:16:22,390 Jest kuloodporny? Na ca艂e szcz臋艣cie tak. 207 00:16:22,830 --> 00:16:25,330 Ej, J贸zka, to jest jaki艣 majtwak, co tu si臋 dzieje. 208 00:16:25,610 --> 00:16:30,910 Skoro wszystko jest jasne, to kto si臋 czego napije? 209 00:16:31,470 --> 00:16:32,550 Co艣 mocnego. 210 00:16:32,770 --> 00:16:38,250 Ej, Ej, Ej, Ej, Ej, Ej, Ej, Ej, 211 00:16:38,790 --> 00:16:40,630 Ej, 212 00:16:46,890 --> 00:16:48,890 M贸j projekt. Oddasz, jak u艂o偶ysz. 213 00:16:49,970 --> 00:16:50,970 Umawiamy si臋? 214 00:16:52,390 --> 00:16:53,390 Super. 215 00:16:54,010 --> 00:16:55,010 Dzi臋kuj臋. 216 00:16:56,130 --> 00:17:02,210 Rodzinko, na mnie pora. Jutro dzie艅 pe艂en wra偶e艅. Czyli rozumiem, 偶e jutro 217 00:17:02,210 --> 00:17:03,710 o dobr膮 zabaw臋? 218 00:17:03,930 --> 00:17:05,730 Po偶yjemy, zobaczymy. Ale tak. 219 00:17:06,410 --> 00:17:11,130 Ostatnio zdrowo si臋 od偶ywiam, wi臋c na spadek przyjdzie wam jeszcze poczeka膰. 220 00:17:12,510 --> 00:17:13,890 Nie no, wujek. 221 00:17:15,700 --> 00:17:16,700 Oczywi艣cie. 222 00:17:19,460 --> 00:17:24,460 Nie艂atwo jest sprawi膰, 偶ebym przetrwa艂, ale... Wuj jest popierdany, no! Nie da 223 00:17:24,460 --> 00:17:27,160 si臋 tego inaczej powiedzie膰, jest 艣wirni臋ty po prostu! 224 00:17:30,980 --> 00:17:37,020 No, ale... Z drugiej strony mo偶e fajnie b臋dzie jednak razem co艣 jutro porobi膰. 225 00:17:37,560 --> 00:17:38,980 A wiesz, 偶e masz racj臋? 226 00:17:41,100 --> 00:17:42,760 Wuj kiedy艣 naprawd臋 umrze. 227 00:17:43,790 --> 00:17:46,330 Warto by膰 z nim w dobrych stosunkach do tego czasu. 228 00:17:48,050 --> 00:17:49,050 Przera偶asz mnie. 229 00:17:49,070 --> 00:17:51,470 Karpacz jest niedaleko. Pami臋tasz tamten hotel? 230 00:17:51,770 --> 00:17:55,490 No. Przez ca艂y weekend nie wychodzili艣my z pokoju. 231 00:17:56,290 --> 00:17:58,490 No strasznie mnie co艣 wtedy stru艂o. 232 00:17:58,690 --> 00:18:01,230 Nie wiem, jak chcesz, to mo偶emy jecha膰 nawet teraz. 233 00:18:01,910 --> 00:18:04,250 No wiadomo, 偶e nie b臋dziemy grali w 偶adn膮 gr臋. 234 00:18:04,810 --> 00:18:06,670 Rano wracamy. Co ty robisz? 235 00:18:07,110 --> 00:18:09,210 No obliczam, ile wydali艣my na benzyn臋. 236 00:18:09,630 --> 00:18:12,170 Wychodzi, 偶e zrobili艣my imprezowy kurs do Sopotu. 237 00:18:12,890 --> 00:18:16,850 Co? Taki inside joke uberowy, 偶e drogo. Tw贸j penis to inside joke. 238 00:18:21,170 --> 00:18:27,230 A prawda jest taka, 偶e pij膮c nie 偶yje od 20 lat. 239 00:18:27,490 --> 00:18:28,369 Hej, Juszka! 240 00:18:28,370 --> 00:18:30,430 W tym czasie, podobnie jak prezydent... Juszka! 241 00:18:30,910 --> 00:18:33,170 ...zosta艂a zast膮piona przez kilka sobot贸rek. 242 00:18:33,950 --> 00:18:39,350 Nie dajcie si臋 zwie艣膰 pozorom. Nic nie jest takie, jak jest wam przedstawiane. 243 00:19:06,440 --> 00:19:07,440 No co? 244 00:19:08,560 --> 00:19:09,940 A偶 za sexy. 245 00:19:18,060 --> 00:19:20,140 Ty grono staja upychasz? 246 00:19:25,220 --> 00:19:27,100 J贸zka! Co? 247 00:19:30,340 --> 00:19:31,660 Nic nie widz臋. 248 00:19:32,340 --> 00:19:35,180 Nie, no bo to musisz z艂o偶y膰 cyklus czarnym odbiciem. 249 00:19:36,400 --> 00:19:38,240 Dopiero wtedy wida膰 kosmit臋. 250 00:19:38,560 --> 00:19:40,760 To jest prawdziwy kot da Vinci. 251 00:19:46,780 --> 00:19:48,480 To jest taka 艣ciema. 252 00:19:49,820 --> 00:19:54,460 Bo ostatnio s艂ysza艂em, jak tata pyta艂 mamy, kiedy im powiemy. 253 00:19:55,820 --> 00:19:57,660 Mama jest w ci膮偶y, czy co艣. 254 00:19:58,520 --> 00:20:04,400 Rodzice chc膮 nam powiedzie膰... Oni chc膮 nam powiedzie膰, 偶e... 255 00:20:06,760 --> 00:20:07,760 呕e jeste艣 g艂upi. 256 00:20:09,020 --> 00:20:10,020 Pa! 257 00:20:11,020 --> 00:20:15,900 Kiedy my艣leli艣my, 偶e to ju偶 koniec niespodzianek, okaza艂o si臋, 偶e to 258 00:20:15,900 --> 00:20:16,900 pocz膮tek. 259 00:20:21,700 --> 00:20:23,160 To krzyk J贸zki. 260 00:20:23,580 --> 00:20:25,960 B贸j W艂adys艂aw nie 偶yje. 261 00:20:26,720 --> 00:20:27,720 Znowu. 262 00:20:29,580 --> 00:20:32,260 Zapomnia艂, 偶e ma normaln膮 koszulk臋 i tam si臋 d藕gn膮艂? 263 00:20:32,500 --> 00:20:33,500 Nie patrz臋. 264 00:20:36,910 --> 00:20:39,150 Nawet ja bym czego艣 takiego nie wymy艣li艂a. 265 00:20:39,850 --> 00:20:41,690 Ale to mo偶e jest kolejny 偶art, nie? 266 00:20:45,670 --> 00:20:47,990 Trzeba sprawdzi膰 czy... Co? 267 00:20:49,530 --> 00:20:53,550 Wiecie, czy na pewno... No to masz bli偶ej. 268 00:21:06,740 --> 00:21:07,740 Wujo? 269 00:21:11,380 --> 00:21:12,380 Wujo? 270 00:21:25,900 --> 00:21:27,360 Nie on dotyka. 271 00:21:29,340 --> 00:21:30,740 Dzwon po policj臋. 272 00:21:33,220 --> 00:21:35,360 Tylko niczego nie dotykajcie. 273 00:21:40,040 --> 00:21:41,160 Straszne, co si臋 sta艂o. 274 00:21:44,600 --> 00:21:45,640 Wuj nie 偶yje. 275 00:21:46,220 --> 00:21:51,100 呕yje, 偶yje. To pewnie nowy 偶al. Nie no, w艂a艣nie chyba tym razem nie. 276 00:22:11,980 --> 00:22:17,780 Kiedy艣 za艂o偶yli艣my si臋, kto umrze pierwszy, 277 00:22:18,000 --> 00:22:24,520 wygra艂. 278 00:22:41,710 --> 00:22:43,870 O, panowie policjanci. 279 00:22:45,470 --> 00:22:50,950 Szybko panowie przyjechali. No w艂a艣nie, nie wiem, co ju偶 wam powiedziano, ale 280 00:22:50,950 --> 00:22:53,950 prosz臋 opowiedzie膰 o pocz膮tku. 281 00:22:54,290 --> 00:22:55,710 Jakby艣my nic nie wiedzieli. 282 00:22:56,330 --> 00:22:59,230 Dobrze, to zapraszam. 283 00:23:00,910 --> 00:23:07,650 To by艂o tak, je偶eli chodzi o tak zwan膮 kolejno艣膰 zdarze艅. O dziewi膮tej c贸rka 284 00:23:07,650 --> 00:23:09,650 moja, J贸zefina. 285 00:23:10,220 --> 00:23:15,540 Wi臋c ona wesz艂a do kuchni i znalaz艂a po prostu cia艂o Huya. O, prosz臋. 286 00:23:15,780 --> 00:23:17,160 Prosz臋 tutaj. Tu. 287 00:23:18,100 --> 00:23:19,100 Chod藕. 288 00:23:25,780 --> 00:23:26,780 Dzie艅 dobry. 289 00:23:29,180 --> 00:23:30,180 Dzie艅 dobry. 290 00:23:32,100 --> 00:23:34,780 A pa艅stwo co tu w og贸le robi膮? 291 00:23:35,460 --> 00:23:38,980 Przyjechali艣my wczoraj na odczytanie testamentu. Kogo? 292 00:23:39,950 --> 00:23:42,550 Czyjego? Co? Czyjego? 293 00:23:43,610 --> 00:23:48,030 Karol. Nie kogo testamentu, tylko czyjego testamentu. Testamentu wuja. 294 00:23:48,250 --> 00:23:50,130 Jak wczoraj, jak go przed chwil膮 znale藕li艣cie? 295 00:23:53,410 --> 00:23:55,930 Wuj lubi艂 zaskakiwa膰. 296 00:23:57,090 --> 00:23:58,090 Prosz臋. 297 00:24:01,570 --> 00:24:08,110 Skoro bogaty wuj was, mo偶na powiedzie膰, oszuka艂, to to niekoniecznie musia艂a 298 00:24:08,110 --> 00:24:10,080 by膰... Jak to pan okre艣li艂? 299 00:24:10,460 --> 00:24:11,760 Tragiczna pomy艂ka. 300 00:24:12,360 --> 00:24:14,280 Ale co pan sugeruje? 301 00:24:15,460 --> 00:24:16,460 Zamordowanie. 302 00:24:17,300 --> 00:24:18,880 艢nieg pada od wczoraj. 303 00:24:19,860 --> 00:24:22,220 Nie widzieli艣my 偶adnych 艣lad贸w opon. 304 00:24:22,440 --> 00:24:28,180 W 艣rodku nie, ale na zewn膮trz wszystko jest obkamerowane. 305 00:24:28,800 --> 00:24:30,920 Ej, tu co艣 pisze. Chyba krwi膮. 306 00:24:36,260 --> 00:24:37,880 Wygl膮da jak bu藕ka. 307 00:24:38,860 --> 00:24:40,640 Albo literka K, jak Karol. 308 00:24:49,300 --> 00:24:52,340 No niestety. 309 00:24:52,740 --> 00:24:55,420 Ketchup. Zadowoleni, 偶e ja tego nie zrobi艂em? 310 00:24:55,640 --> 00:24:58,980 Jakbym nawet zrobi艂 to, ja bym si臋 przy tej krwi, wi臋c pr臋dzej bym udusi艂, bo 311 00:24:58,980 --> 00:25:01,620 nie wiem, zrzuci艂 ze schod贸w, bo... 312 00:25:11,360 --> 00:25:13,480 Ja te偶 nie nocowy, przecie偶 ja nie dotykam ludzi. 313 00:25:14,900 --> 00:25:19,140 Teoretycznie no偶em to si臋 nie dotyka. No dobra, ale to i tak nie ja. 314 00:25:19,520 --> 00:25:20,780 Ja te偶 nie. 315 00:25:21,180 --> 00:25:22,320 Ja te偶 nie. 316 00:25:23,240 --> 00:25:26,460 艢wietny pomys艂. Mo偶e niech ka偶dy powie, 偶e to on zabi艂 czy nie i ten co si臋 317 00:25:26,460 --> 00:25:27,560 przyzna jest morderc膮. 318 00:25:34,280 --> 00:25:35,300 To nie by艂em ja. 319 00:25:36,020 --> 00:25:37,280 Ja te偶 nie. 320 00:25:39,140 --> 00:25:41,400 Ja te偶 nie. Nie ja. 321 00:25:45,200 --> 00:25:47,220 Ja nie zabi艂am. Zadowoleni? 322 00:25:47,940 --> 00:25:48,980 Zaobserwowa艂em ka偶dego. 323 00:25:49,780 --> 00:25:51,860 Komunikaty niewerbalne m贸wi膮 wi臋cej ni偶 s艂owa. 324 00:25:52,300 --> 00:25:54,700 Jak si臋 umie odczytywa膰, to od razu wiadomo, kto k艂amie. 325 00:25:55,560 --> 00:25:56,880 No i kto k艂amie? 326 00:25:57,500 --> 00:25:58,500 Nie wiem. 327 00:26:00,860 --> 00:26:02,840 Czyli w domu jeste艣cie tylko wy. 328 00:26:03,480 --> 00:26:04,480 No i my. 329 00:26:06,840 --> 00:26:11,670 Dobrze. To najwa偶niejsze, musimy zabezpieczy膰 przedmiot wpadku. Te 330 00:26:11,670 --> 00:26:15,810 gdzie one si臋 znajduj膮? W艂adys艂aw by艂 bardzo ostro偶ny w tej kwestii. Nie ma 331 00:26:15,810 --> 00:26:16,709 gdzie艣 jakiego艣 USB? 332 00:26:16,710 --> 00:26:17,710 To plotki. 333 00:26:17,950 --> 00:26:20,310 W艂adys艂aw nigdy nie wsp贸艂pracowa艂 z SB. 334 00:26:21,870 --> 00:26:23,750 Musz臋 pozamyka膰 okna. 335 00:26:24,750 --> 00:26:31,030 Dop贸ki nie ustanie ta zawierucha, jeste艣my oficjalnie odci臋ci od 艣wiata. 336 00:26:33,250 --> 00:26:34,250 No, alert. 337 00:26:34,990 --> 00:26:35,990 艢ledz膮 nas. 338 00:26:36,070 --> 00:26:40,670 Dla bezpiecze艅stwa dochodzenia prosz臋 o oddanie wszystkich telefon贸w 339 00:26:40,670 --> 00:26:42,390 kom贸rkowych. Dlaczego? 340 00:26:42,650 --> 00:26:46,870 Bo morderca jest mi臋dzy wami. W艣r贸d was. 341 00:26:47,530 --> 00:26:51,430 Co? Nie mi臋dzy wami, tylko morderca jest w艣r贸d nas. 342 00:26:55,430 --> 00:27:00,710 A poniewa偶 jeste艣my ca艂kowicie odci臋ci od 艣wiata, 艣ledztwo przeprowadzimy 343 00:27:00,770 --> 00:27:01,770 na miejscu. 344 00:27:09,780 --> 00:27:11,260 Natalia, ty d艂ugo znasz w ustawach? 345 00:27:11,560 --> 00:27:15,900 S艂ucham? Poczekaj, poczekaj. A ty jak d艂ugo jeste艣 z Karolem? Ale sze艣膰 lat. 346 00:27:16,520 --> 00:27:19,620 Zreszt膮 przerw膮, ale nie o to jej chodzi艂o, tak? Ja wiem, o co mi 347 00:27:20,080 --> 00:27:21,840 B艂agam ci臋, to jest naprawd臋 bardzo nieelegancyjne. 348 00:27:22,260 --> 00:27:27,260 Ale to spokojnie, spokojnie, spokojnie. A widzia艂e艣 dokumenty o mordercach? Oni 349 00:27:27,260 --> 00:27:29,320 s膮 tacy grzeczni, spokojni. 350 00:27:30,060 --> 00:27:33,520 A tato nie zabi艂by nawet m艂odego Hitlera, gdyby m贸g艂 si臋 zatkn膮膰 w 351 00:27:33,660 --> 00:27:35,600 Cisza. Ale za co Natalia? 352 00:27:36,030 --> 00:27:39,210 Na chyba wszystkie sposoby na zamordowanie, zatarcie flach贸w. 353 00:27:39,590 --> 00:27:43,950 Pani z urz臋du skarbowego b臋dzie mi m贸wi艂a, co ja czy ja mog臋, czy nie mog臋. 354 00:27:43,970 --> 00:27:44,970 Dzidza! 355 00:27:46,870 --> 00:27:50,910 Ja rozumiem, 偶e wy zdajecie sobie spraw臋, 偶e teraz ten testament napisany 356 00:27:50,910 --> 00:27:52,670 偶artu nabra艂 mocy prawnej. 357 00:27:53,510 --> 00:27:55,150 Jest wyra偶ona wola, podpis. 358 00:27:56,310 --> 00:27:57,470 Wszystko idzie na dom dziecka. 359 00:27:59,210 --> 00:28:03,250 A ten, kt贸ry wygra gr臋, naprawd臋 dostanie w spadku patenty. 360 00:28:03,760 --> 00:28:08,520 Ale nie b臋dziemy chyba grali w jak膮艣 gr臋, kiedy cia艂o wuja le偶y w kuchni. Nie 361 00:28:08,520 --> 00:28:09,900 no, wiadomo, nie no, tak. 362 00:28:12,040 --> 00:28:13,040 Co robimy? 363 00:28:13,220 --> 00:28:18,300 No co, no, mo偶emy si臋 um贸wi膰, 偶e nikt nie b臋dzie gra艂 i si臋 podzielimy po 364 00:28:18,660 --> 00:28:19,559 Wiesz jak b臋dzie? 365 00:28:19,560 --> 00:28:22,140 My nie zagramy, a oni zagraj膮 i zero zostaniemy. 366 00:28:22,620 --> 00:28:24,780 No w og贸le wiesz, zaczynamy wycia艂a. 367 00:28:25,620 --> 00:28:26,620 Dawid nie odpu艣ci. 368 00:28:27,340 --> 00:28:30,360 Wiesz, 偶e ja widz臋 tylko dobro w ludziach, ale... Nie ludzie, to hieny. 369 00:28:30,660 --> 00:28:32,140 Czyli nie chcemy tego robi膰? 370 00:28:32,800 --> 00:28:34,480 Ale zrobimy to dla wuja, tak? 371 00:28:34,760 --> 00:28:38,760 Nie pochwala艂em tej decyzji, ale J贸zka ma czasem racj臋. Ludzie robi膮 du偶o 372 00:28:38,760 --> 00:28:40,680 dziwniejsze rzeczy za du偶o mniejsze pieni膮dze. 373 00:28:42,060 --> 00:28:47,520 Dawid, Zosia, J贸zka, Henryk, Natalia, Gustaw, Karol, Karol, w szeregu zbi贸rka. 374 00:28:47,620 --> 00:28:48,820 Kolejna odlicz. 375 00:28:49,020 --> 00:28:53,120 呕artuj臋. Mam nadziej臋, 偶e si臋 wyspali艣cie i jeste艣cie w dobrych 376 00:28:53,120 --> 00:28:54,460 poniewa偶 zaczynamy gr臋. 377 00:28:55,380 --> 00:28:58,740 Pierwsza zagadka. Co lubi臋 prowadzi膰 najbardziej? 378 00:28:59,940 --> 00:29:02,040 Kombinujcie i widzimy si臋 za chwil臋. 379 00:29:02,570 --> 00:29:05,650 Hej! No money, no problems. Co? 380 00:29:05,990 --> 00:29:07,130 Taka piosenka by艂a. 381 00:29:07,930 --> 00:29:10,750 Pieni膮dze nie zmieniaj膮 ludzi. Pokazuj膮 tylko, kim zawsze byli. 382 00:29:11,730 --> 00:29:12,730 Co pan tam robi? 383 00:29:13,790 --> 00:29:14,890 Prosz臋 nic nie rusza膰. 384 00:29:15,230 --> 00:29:16,410 Miejsce zbrodni. 385 00:29:22,810 --> 00:29:23,810 Chwila. 386 00:29:24,990 --> 00:29:25,990 Pobrudzi艂 si臋 pan. 387 00:29:27,110 --> 00:29:28,110 Ketchup. 388 00:29:35,690 --> 00:29:36,690 lubi艂 prowadzi膰 najbardziej. 389 00:29:38,790 --> 00:29:39,810 Jak idzie? 390 00:29:41,710 --> 00:29:46,230 Wygl膮da na to, 偶e gra polega na znajomo艣ci rodziny. Wi臋c idzie s艂abo. 391 00:29:48,150 --> 00:29:54,790 Na czternast膮 planowany by艂 obiad. Czy... Obiad b臋dzie jak 392 00:29:54,790 --> 00:29:57,770 sko艅cz膮. Czy pan na pewno nie mo偶e nic pom贸c? 393 00:29:59,970 --> 00:30:03,130 W艂adys艂aw wszystko przygotowywa艂 sam. 394 00:30:05,160 --> 00:30:06,340 Ja mog臋 by膰 pierwszy. 395 00:30:08,200 --> 00:30:09,200 Co pierwszy? 396 00:30:11,360 --> 00:30:13,800 Przes艂uchiwanym pierwszym. Dobra, o tym ju偶 my zdecydujemy. 397 00:30:14,860 --> 00:30:16,940 Czy wuj mia艂 jaki艣 gabinet? 398 00:30:18,620 --> 00:30:19,620 Mia艂. 399 00:30:21,480 --> 00:30:23,360 Mia艂. Mia艂. 400 00:30:33,040 --> 00:30:34,580 Dawno nic mnie nie prosi艂o o to. 401 00:30:35,020 --> 00:30:36,080 Wola艂em si臋 upewni膰. 402 00:30:39,240 --> 00:30:43,180 Czy nie wie pani, gdzie te patenty wuja mog膮 by膰 zapisane, schowane? 403 00:30:43,480 --> 00:30:44,480 Niestety. 404 00:30:49,480 --> 00:30:50,480 M贸wi prawd臋. 405 00:30:51,240 --> 00:30:53,980 Co lubi臋 prowadzi膰 najbardziej, to jest w sumie 27 liter. 406 00:30:54,560 --> 00:30:55,560 No i co z tego? 407 00:30:56,540 --> 00:30:57,540 Nie wiem. 408 00:30:58,780 --> 00:31:00,920 No to s艂uchamy. Kto wed艂ug pani m贸g艂 zabi膰? 409 00:31:01,290 --> 00:31:06,490 Wczoraj, kiedy okaza艂o si臋, 偶e wuj 偶yje, to by艂 szok dla wszystkich. 410 00:31:07,070 --> 00:31:08,190 To zrozumia艂e. 411 00:31:08,930 --> 00:31:15,490 Potem troszk臋 rozmawiali艣my i wysz艂o, 偶e wuj wie o nas du偶o wi臋cej ni偶 by艣my si臋 412 00:31:15,490 --> 00:31:17,670 spodziewali. A co na przyk艂ad? O pani? O! 413 00:31:19,510 --> 00:31:20,890 Nie, tak og贸lnie. 414 00:31:21,230 --> 00:31:22,530 Wie wuj jak to jest. 415 00:31:22,750 --> 00:31:25,090 Dwadzie艣cia lat razem, tak偶e wiadomo. 416 00:31:25,630 --> 00:31:29,230 Ale nie, wszystko okej. To dobrze, bardzo dobrze. 417 00:31:30,360 --> 00:31:32,380 A tw贸j szef z kt贸rym si臋 spotykasz? 418 00:31:35,900 --> 00:31:36,900 S艂ucham? 419 00:31:37,260 --> 00:31:38,260 Sk膮d? 420 00:31:38,720 --> 00:31:39,499 B贸j wie? 421 00:31:39,500 --> 00:31:41,580 Wybacz, ale musia艂em si臋 troch臋 przygotowa膰 do gry. 422 00:31:42,100 --> 00:31:45,920 Lepiej was pozna膰. No i dowiedzia艂em si臋 kilku rzeczy, kt贸rych wcale nie 423 00:31:45,920 --> 00:31:46,920 chcia艂em. 424 00:31:47,880 --> 00:31:51,160 Domy艣lam si臋, 偶e Dawid o niczym nie wie. 425 00:31:51,520 --> 00:31:53,180 Niczym nie wie, bo nie ma o czym wiedzie膰. 426 00:31:53,600 --> 00:31:58,040 To ja to sko艅czy艂am zanim si臋 w og贸le zacz臋艂o. To by艂o jedno wyj艣cie. 427 00:31:58,510 --> 00:32:02,850 Jedno. Do niczego nie dosz艂o. Najgorsza prawda jest lepsza od najlepszego 428 00:32:02,850 --> 00:32:08,750 k艂amstwa. Akurat pracuj臋 nad czym艣, co... No, niewa偶ne. 429 00:32:09,630 --> 00:32:11,710 Nie mo偶esz go ok艂amywa膰. 430 00:32:12,810 --> 00:32:13,830 Powiedz mu. 431 00:32:14,250 --> 00:32:15,890 Albo ci w tym pomog臋. 432 00:32:20,610 --> 00:32:21,610 Dzi臋kuj臋. 433 00:32:22,910 --> 00:32:24,090 Nic takiego. 434 00:32:26,090 --> 00:32:27,870 Po prostu wiedzia艂. 435 00:32:30,800 --> 00:32:35,000 czym si臋 zajmuje i pyta艂 o moj膮 prac臋. 436 00:32:36,560 --> 00:32:38,580 Teraz sobie przypomnia艂am. 437 00:32:40,460 --> 00:32:43,340 Rozumiem, 偶e obowi膮zuje was tajemnica przes艂uchania. 438 00:32:45,580 --> 00:32:52,280 Wczoraj wieczorem s艂ysza艂am, jak Karol, ten wy偶szy, rozmawia艂 z wujem 439 00:32:52,280 --> 00:32:54,900 podniesionym g艂osem i w pewnym momencie... 440 00:33:00,129 --> 00:33:03,510 Zdj臋cie wuja powinno by膰 w Wikipedii pod has艂em Sknerus. 441 00:33:04,270 --> 00:33:05,270 I wyszed艂. 442 00:33:05,790 --> 00:33:06,910 Jeszcze trzasn膮艂 drzwiami. 443 00:33:07,590 --> 00:33:08,590 To pewnie nic. 444 00:33:10,030 --> 00:33:12,210 Ale wy ju偶 wiecie, co z t膮 informacj膮 zrobi膰? 445 00:33:14,330 --> 00:33:17,650 Nie wiem, mo偶e to ten Gustaw krzycza艂. Mamy podobne g艂osy. Nie macie podobnych 446 00:33:17,650 --> 00:33:18,650 g艂os贸w. 447 00:33:21,490 --> 00:33:26,030 Gdyby wuj 偶y艂, mo偶e by nam co艣 podpowiedzia艂. A tak od godziny byli艣my 448 00:33:26,730 --> 00:33:29,330 Metaforycznie, bo tak naprawd臋 to ca艂y czas byli艣my w domu. 449 00:33:29,850 --> 00:33:30,850 O co ci臋 pytali? 450 00:33:30,990 --> 00:33:32,770 Czy kogo艣 podejrzewam. 451 00:33:33,330 --> 00:33:35,070 Teraz wa偶niejsza zagadka. 452 00:33:36,250 --> 00:33:38,410 Ale ty podejrzewasz kogo艣? 453 00:33:45,870 --> 00:33:51,030 Ja akurat mia艂em zawsze bardzo dobry kontakt z wujem. Tak sobie gadali艣my. 454 00:33:53,450 --> 00:33:55,470 No tak my艣leli艣my i... 455 00:33:56,149 --> 00:34:01,290 Portugalia. No i tak podliczyli艣my i... Ale we wszystkim jest milion. 456 00:34:02,790 --> 00:34:05,790 Milion? No takie s膮 ceny w Portugalii. 457 00:34:06,910 --> 00:34:10,810 Kto jak kto, ale... Ale wuj mnie chyba rozumie, nie? 458 00:34:13,530 --> 00:34:14,969 Cztery sypiarnie? 459 00:34:17,670 --> 00:34:19,230 Karol mia艂by niespodziank臋. 460 00:34:20,469 --> 00:34:22,230 Rozczarowanie, niespodzianki, forma. 461 00:34:24,650 --> 00:34:25,650 Zipera. 462 00:34:26,350 --> 00:34:29,830 Niewa偶ne. Ale... Przepraszam, to jest moje ostateczne s艂owo. Nie! 463 00:34:35,570 --> 00:34:38,489 Zdj臋cia Woja powinny by膰 w Wikipedii w podgas艂ym skleju! 464 00:34:46,210 --> 00:34:48,909 A, tak, tak, tak, tak. 465 00:34:49,530 --> 00:34:54,050 Teraz sobie przypominam. Ale to nie, to... To nic takiego. 466 00:34:56,909 --> 00:35:01,730 Wuj sugerowa艂, 偶e powinienem znale藕膰 sobie dziewczyn臋, za艂o偶y膰 normaln膮 467 00:35:02,370 --> 00:35:03,370 Starszy pan, tak? 468 00:35:03,910 --> 00:35:04,950 Nie mam mu za z艂e. 469 00:35:05,550 --> 00:35:08,510 A tak w ciekawo艣ci, to kto s艂ysza艂 t臋 moj膮 rozmow臋? 470 00:35:11,070 --> 00:35:12,070 Tak wiem. 471 00:35:12,410 --> 00:35:13,410 Natalia. 472 00:35:13,570 --> 00:35:17,830 Jakbym musia艂 kogo艣 obstawi膰, to udaj臋 bogaczka, ale przyjrzyjcie si臋 jej 473 00:35:17,830 --> 00:35:18,830 drogiej torebce. 474 00:35:19,450 --> 00:35:23,590 Podr贸bka. Jestem chyba jedyn膮 tutaj, kt贸ra nie potrzebuje pieni臋dzy, wuja. 475 00:35:31,280 --> 00:35:36,940 Ej, ej, w sumie mo偶na te偶 powiedzie膰, 偶e wuj lubi艂 najbardziej prowadzi膰 sw贸j 476 00:35:36,940 --> 00:35:39,020 teleturniej. 477 00:35:39,740 --> 00:35:41,080 No, pasuje. 478 00:35:41,420 --> 00:35:42,420 I co z tego? 479 00:35:46,640 --> 00:35:48,820 Kamie艅 z serca, 偶e wuj 偶yje. 480 00:35:49,100 --> 00:35:52,960 Jak si臋 dowiedzia艂am o 艣mierci, to p艂aka艂am ca艂膮 noc. 481 00:35:53,260 --> 00:35:58,580 Przepraszam. Nie s膮dzi艂em, 偶e stary dziadek, z kt贸rym nie rozmawia艂a艣 od 30 482 00:35:58,620 --> 00:36:03,830 mo偶e ci臋 w og贸le obchodzi膰. Jak ten czas leci. Tak czy inaczej, wybacz. 483 00:36:04,430 --> 00:36:06,310 Postaram si臋 to odpokutowa膰. 484 00:36:07,010 --> 00:36:12,910 To si臋 nawet 艣miesznie sk艂ada, bo ostatnio poczyni艂am kilka nieportunnych 485 00:36:12,910 --> 00:36:19,330 inwestycji finansowych, a zaliczk臋 na now膮 ksi膮偶k臋, powiedzmy, wyda艂am. 486 00:36:20,070 --> 00:36:25,810 A prawda jest taka, 偶e od ponad roku nie napisa艂am ani jednej strony i chwilowo 487 00:36:25,810 --> 00:36:27,810 brakuje mi pieni臋dzy. 488 00:36:28,750 --> 00:36:32,570 Przyda艂aby mi si臋 taka ma艂a po偶yczka na 偶ycie. Dobrze. 489 00:36:34,510 --> 00:36:36,990 Dzi臋kuj臋. Pod jednym warunkiem. 490 00:36:37,210 --> 00:36:39,670 Oczywi艣cie. Kiedy mam urodziny? 491 00:36:40,990 --> 00:36:46,430 S艂ucham? No skoro jestem takim kochanym wujem, po kt贸rym p艂aka艂a艣 ca艂膮 noc, to 492 00:36:46,430 --> 00:36:47,970 chyba nie jest trudne pytanie. 493 00:36:55,690 --> 00:36:56,690 Wulantego? 494 00:37:01,049 --> 00:37:06,610 Marca? M贸j PESEL zaczyna si臋 od 43, 02, 495 00:37:06,990 --> 00:37:08,730 04. 496 00:37:10,310 --> 00:37:14,850 Czwartoludego. Tak, ale rdz膮k. Liczy si臋 pierwsza odpowied藕. 497 00:37:19,730 --> 00:37:23,590 O, ale Zofia wida膰, 偶e lubi luktu. 498 00:37:24,550 --> 00:37:25,830 Widzieli艣cie jej buty? 499 00:37:26,470 --> 00:37:28,630 Ja tak sobie tylko rzucam i s艂uchajcie mnie. 500 00:37:28,950 --> 00:37:29,950 O! 501 00:37:31,540 --> 00:37:34,040 Ziegzauer. Pani te偶 z policji? 502 00:37:34,640 --> 00:37:37,180 Nie. Ksi膮偶ki pisze, krymina艂y. 503 00:37:37,500 --> 00:37:39,040 A, to st膮d. 504 00:37:39,340 --> 00:37:40,340 No tak. 505 00:37:41,020 --> 00:37:42,020 Natalia Sult. 506 00:37:42,460 --> 00:37:45,600 Po trupach do celi. Na urodziny dosta艂em. 507 00:37:46,220 --> 00:37:47,220 Podoba艂a si臋? 508 00:37:49,000 --> 00:37:51,600 Jeszcze poprzedni膮 musz臋 zako艅czy膰. 509 00:37:51,880 --> 00:37:52,880 Ej, ja wiem! 510 00:37:52,980 --> 00:37:54,220 Tu jest przej艣cie. 511 00:37:54,420 --> 00:37:57,820 Gdzie? Dzisiaj rano, jak chodzi艂em po domu, to widzia艂em takie drzwi. 512 00:37:58,060 --> 00:37:59,700 Tak膮 lampk膮 telewizyjn膮. 513 00:38:07,650 --> 00:38:08,650 Dobra, chod藕cie. 514 00:38:09,410 --> 00:38:10,630 Kochanie, na momencik. 515 00:38:13,710 --> 00:38:14,710 Skup si臋 teraz. 516 00:38:15,090 --> 00:38:18,450 Gramy o ogromne pieni膮dze, o nasz膮 przysz艂o艣膰. Wi臋c nast臋pnym razem, jak 517 00:38:18,450 --> 00:38:20,890 znajdziemy jakie艣 rozwi膮zanie, nie dziel si臋 z innymi. 518 00:38:21,450 --> 00:38:22,450 Pos艂uchaj mnie. 519 00:38:22,990 --> 00:38:24,390 To ju偶 nie jest nasza rodzina. 520 00:38:47,330 --> 00:38:49,590 Mo偶e wystarczy ju偶, co? 521 00:38:49,990 --> 00:38:51,650 Ju偶 ko艅czymy, miszku. 522 00:38:51,970 --> 00:38:54,490 To mi艂e, 偶e si臋 troszczy. 523 00:38:59,950 --> 00:39:00,950 Zaraz b臋dziemy. 524 00:39:06,230 --> 00:39:09,410 Piwnica w naszym bloku ma trzy metry kwadratowe. 525 00:39:09,610 --> 00:39:11,990 Ta buja okaza艂a si臋 troch臋 wi臋ksza. 526 00:39:21,290 --> 00:39:22,310 Co teraz mamy robi膰? 527 00:39:22,650 --> 00:39:23,810 A tablet nic nie m贸wi? 528 00:39:24,190 --> 00:39:28,410 B贸j mia艂 tutaj z nami by膰 i pewnie on by poprowadzi艂 ten teleturni. 529 00:39:29,210 --> 00:39:30,210 Twoja kolej. 530 00:39:30,950 --> 00:39:31,970 Czekaj膮 na ciebie. 531 00:39:36,390 --> 00:39:37,890 Ten zegar s艂ycha膰 wsz臋dzie. 532 00:39:38,210 --> 00:39:41,090 Kochanie, od teraz wszystko jest wy艣cigiem. 533 00:39:43,430 --> 00:39:44,430 Nied艂ugo b臋d臋. 534 00:39:45,870 --> 00:39:47,130 Jak tam przes艂uchanie? 535 00:39:48,690 --> 00:39:49,990 Nic szczeg贸lnego. 536 00:39:50,480 --> 00:39:51,860 Kilka standardowych pyta艅. 537 00:39:53,020 --> 00:39:54,020 Dok艂adnie to samo. 538 00:39:54,640 --> 00:39:58,340 Nuda. No co, niby mieliby艣my im m贸wi膰, nie? No. 539 00:39:59,160 --> 00:40:01,220 Ej, tu jakie艣 pociski. 540 00:40:01,640 --> 00:40:03,100 Karol, Natalia, Dawid. 541 00:40:12,140 --> 00:40:14,160 Nie s艂ycha膰 si臋. Nie s艂ycha膰 si臋. 542 00:40:18,600 --> 00:40:21,160 Ile ksi膮偶ek napisa艂a Natalia? 543 00:40:22,400 --> 00:40:26,400 Powodzenia! Nie wiem, czekaj, powiedz cokolwiek, cokolwiek. 544 00:40:28,600 --> 00:40:30,080 W og贸le ci臋 nie s艂ysz臋! 545 00:40:31,980 --> 00:40:32,980 Co to jest? 546 00:40:34,180 --> 00:40:36,920 Do Kandydawiki. Do Kandydawiki pojechali w podr贸偶 po艣r贸d, no. 547 00:40:38,660 --> 00:40:43,200 Gdzie? Wszyscy tak bardzo chcieli wygra膰, 偶e nie zauwa偶yli, 偶e to nie 548 00:40:43,200 --> 00:40:44,820 rywalizacja, tylko wsp贸艂praca. 549 00:40:45,120 --> 00:40:48,700 Naszym zadaniem by艂o zdoby膰 ponad po艂ow臋 punkt贸w, 偶eby przej艣膰 dalej. 550 00:41:14,920 --> 00:41:19,000 Wchodzi, a nas... Patrz na mnie! 551 00:41:21,100 --> 00:41:22,780 Kurwa, co to za pytania, no! 552 00:41:23,280 --> 00:41:28,400 No, rzeczywi艣cie, wysz艂o, 偶e wuj wie o nas wi臋cej, ni偶 mogliby艣my przypuszcza膰. 553 00:41:28,740 --> 00:41:30,140 A panu co takiego wiedzia艂? 554 00:41:36,220 --> 00:41:40,060 No, u nas bardzo dobrze, wszystko. 555 00:41:41,560 --> 00:41:46,780 Wiadomo, mog艂oby by膰 lepiej, ale mog艂oby by膰 te偶 gorzej. To dobrze, dobrze. 556 00:41:47,020 --> 00:41:48,020 Bardzo dobrze. 557 00:41:48,240 --> 00:41:51,060 A za ratami, za mieszkanie? Nie, 偶e lekarz. 558 00:41:53,460 --> 00:41:59,160 Przej艣ciowe turbulencje, ale damy sobie rad臋. Czekam na grant z uczelni. A, ten, 559 00:41:59,160 --> 00:42:00,820 co zosta艂 odrzucony miesi膮c temu. 560 00:42:02,160 --> 00:42:04,580 Rozumiem, 偶e Zosia o niczym nie wie. 561 00:42:06,300 --> 00:42:08,220 I tak ci膮gle j膮 wkurzam. 562 00:42:09,140 --> 00:42:13,340 Dawid... Powiedz jej, albo ja ci w tym pomog臋. 563 00:42:15,340 --> 00:42:20,480 Nic konkretnego, ale wiedzia艂, czym si臋 zajmuj臋, czyta艂 jakie艣 tam moje prace. 564 00:42:21,940 --> 00:42:24,880 Ja uwa偶am, 偶e to by艂 wypadek. 565 00:42:25,380 --> 00:42:32,060 Nies臋艣liwy. Ale gdybym musia艂 kogo艣 wskaza膰, to m贸g艂bym 566 00:42:32,060 --> 00:42:36,240 wskaza膰... Oczywi艣cie, gdybym koniecznie musia艂... Prosz臋 czu膰 si臋 zmuszonym. 567 00:42:43,990 --> 00:42:45,050 Dawaj, Natalia. Ja? 568 00:42:45,750 --> 00:42:48,830 E, mo偶emy zwi臋kszy膰 szat臋. Tam si臋 zwi臋ksz膮 dwie osoby. 569 00:42:49,190 --> 00:42:51,090 Chod藕, chod藕, chod藕. Super pomys艂. Id藕. 570 00:42:51,710 --> 00:42:53,370 Id藕, id藕, id藕. Daj mam razie. 571 00:42:53,790 --> 00:42:54,810 Naci艣nij guzik. Guzik. 572 00:42:57,490 --> 00:42:59,390 Czego to powiek nie zrobi dla pieni臋dzy, co? 573 00:43:00,390 --> 00:43:01,390 No. 574 00:43:01,650 --> 00:43:05,170 To, to, to. Dwa centymetry. Sze艣膰. Krawmaga. 575 00:43:05,450 --> 00:43:07,290 Krawmaga. Krawmaga. Krawmaga. 576 00:43:07,590 --> 00:43:09,110 Lambada. Lambada. 577 00:43:09,350 --> 00:43:10,350 Za g艂ow臋. 578 00:43:11,060 --> 00:43:12,420 W艂a艣cicielak! W艂a艣cicielak! 579 00:43:12,880 --> 00:43:13,880 Kung fu? 580 00:43:13,960 --> 00:43:15,260 No wejd藕! 581 00:43:16,420 --> 00:43:17,860 Na czysty g膮szczek! 582 00:43:18,600 --> 00:43:19,600 Szermierka! 583 00:43:23,080 --> 00:43:25,720 Tama Karol Wyszczy, wytatuowana na plecach. Poka偶 jej, poka偶 jej. 584 00:43:26,960 --> 00:43:27,960 Patrz, patrz! 585 00:43:28,340 --> 00:43:30,560 No to jest ta... Smok! 586 00:43:31,700 --> 00:43:32,700 Smok! 587 00:43:33,140 --> 00:43:34,140 Tak! 588 00:43:34,600 --> 00:43:37,980 Dok艂adnie jak ta g贸rniak przerobi艂a... A niewa偶ne, nie puszczycie. Metrze by艂a 589 00:43:37,980 --> 00:43:38,980 艣wietna. 590 00:43:39,770 --> 00:43:42,090 Jak mia艂a na imi臋 pierwsza dziewczyna, to wida膰. 591 00:43:48,470 --> 00:43:51,070 Zesz艂ej nocy spa膰 nie mog艂em przez to wszystko. 592 00:43:51,970 --> 00:43:55,230 No, w ka偶dym razie. W ka偶dym b膮d藕 razie. 593 00:43:58,230 --> 00:44:03,850 S艂ysza艂em, jak Karol, narzeczony bratanka wuja, ten ni偶szy, 594 00:44:03,870 --> 00:44:05,990 rozmawia艂 przez telefon. 595 00:44:14,280 --> 00:44:17,980 Ale ja go mog臋 odebra膰. No, m贸wi臋 cicho, bo ona jest trzecia w nocy. 596 00:44:18,380 --> 00:44:19,920 Ona jest 3 godzin do przodu. 597 00:44:20,800 --> 00:44:21,800 No. 598 00:44:22,180 --> 00:44:24,040 Nie, no m贸wi艂em, nie chc臋 dwuletniego. 599 00:44:24,640 --> 00:44:25,640 Nawet rocznego. 600 00:44:26,120 --> 00:44:28,380 Maksymalnie sze艣ciomiesi臋cznego. No tak si臋 omawiali艣my, jak da艂em zaliczk臋, 601 00:44:28,400 --> 00:44:29,319 nie? 602 00:44:29,320 --> 00:44:31,060 No, dobra, okej, to w kontakcie. 603 00:44:48,300 --> 00:44:54,140 Nie chcia艂bym rzuca膰 fa艂szywych oskar偶e艅, ale zdaje si臋, 偶e oni naprawd臋 604 00:44:54,140 --> 00:44:55,140 dziecko. 605 00:44:56,680 --> 00:44:58,020 A to kosztuje. 606 00:44:59,220 --> 00:45:04,780 Tak mi si臋 wydaje, bo ja nigdy nie kupowa艂em dziecka w internecie. 607 00:45:06,400 --> 00:45:07,780 Ani nigdzie indziej. 608 00:45:08,220 --> 00:45:11,080 Nigdy, nigdzie nie kupowa艂em 偶ywego dziecka. 609 00:45:13,540 --> 00:45:14,800 Nie偶ywego te偶 nie. 610 00:45:19,800 --> 00:45:20,800 Hej. 611 00:45:25,120 --> 00:45:28,520 Przeciwnicy, nie rodzina. Nie, troszeczk臋 si臋 w艂a艣nie zmieni艂o. Dawa艂 612 00:45:28,520 --> 00:45:31,680 harcerzyku. Na ile musi odpowiedzie膰 dobrze? Na wszystkie. 613 00:45:31,960 --> 00:45:34,000 I tu jeszcze kogo艣 tam by艂. 614 00:45:35,280 --> 00:45:36,198 Patrz tam. 615 00:45:36,200 --> 00:45:40,940 Data urodzin na... 25 stycznia 1973. 616 00:45:41,240 --> 00:45:42,240 Naci艣nij guzik. 617 00:45:42,540 --> 00:45:44,840 25 stycznia 1973. 618 00:45:47,380 --> 00:45:48,380 Tak jest. 619 00:45:48,830 --> 00:45:50,910 Zawsze przysy艂am je smsy. 620 00:45:51,530 --> 00:45:53,890 Dzisiaj? Dzisiaj masz urodziny? 621 00:45:54,490 --> 00:45:56,990 50 lat? 622 00:45:57,330 --> 00:45:58,209 Masz 50 lat? 623 00:45:58,210 --> 00:45:59,210 A sk膮d? 624 00:46:00,010 --> 00:46:05,650 I co my艣lisz? 625 00:46:07,610 --> 00:46:09,890 Ludzie dla pieni臋dzy, 偶eby w艂asn膮 matk臋 sprzedali. 626 00:46:10,830 --> 00:46:13,050 Gdybym m贸g艂, to bym ich wszystkich wsadzi艂. 627 00:46:13,970 --> 00:46:15,250 Znowu masz to pryszczka? 628 00:46:15,650 --> 00:46:16,650 Nie, nie mam. 629 00:46:32,800 --> 00:46:35,580 Jak Gustaw ma naprawd臋 na imi臋? 630 00:46:36,780 --> 00:46:37,780 Co? 631 00:46:39,160 --> 00:46:40,380 Jak ty masz na imi臋? 632 00:46:43,440 --> 00:46:44,440 Dobra. 633 00:46:47,000 --> 00:46:48,000 Wypij. 634 00:46:50,740 --> 00:46:52,300 Umrzyj. Umrzyj? 635 00:46:52,560 --> 00:46:53,560 Prosz臋 bardzo. 636 00:47:10,600 --> 00:47:12,300 Dlaczego mi nic nie powiedzia艂e艣? 637 00:47:12,600 --> 00:47:14,340 To nawet Julia nie wiedzia艂a? 638 00:47:15,000 --> 00:47:16,200 Sk膮d wiedzia艂e艣? 639 00:47:17,020 --> 00:47:18,140 Nienawidz臋 twojego imienia. 640 00:47:18,720 --> 00:47:22,260 Ale pi臋knie. Sk膮d ty to wszystko wiedzia艂e艣? 641 00:47:22,500 --> 00:47:24,300 Sk膮d wuj to wszystko wiedzia艂? 642 00:47:26,520 --> 00:47:27,780 Dawid... A, 643 00:47:29,820 --> 00:47:32,300 ankieta. Tak, dobrze, oczywi艣cie. 644 00:47:32,720 --> 00:47:33,880 Nie no, chyba 偶artujesz. 645 00:47:34,100 --> 00:47:35,380 A ile to b臋dzie trwa艂o? 646 00:47:35,960 --> 00:47:36,960 Tak, 647 00:47:38,920 --> 00:47:42,710 pi臋膰. No, 15 minut mog臋 po艣wi臋ci膰. Dzi臋kuj臋 bardzo. 648 00:47:43,430 --> 00:47:48,110 Dos艂ownie kilka pyta艅. Na pocz膮tek imi臋 pa艅skiej pierwszej dziewczyny. 649 00:47:49,210 --> 00:47:53,390 I ten tatua偶 ma pan na jakiej cz臋艣ci dzie艂a? Jeszcze raz? W jakim celu ta 650 00:47:53,390 --> 00:47:54,910 ankieta? No, bardzo dziwne pytanie. 651 00:47:55,290 --> 00:47:58,930 Ale skoro p艂acicie, to pla偶a. Pla偶a na Barbadosie. Dzi臋kuj臋. 652 00:48:01,370 --> 00:48:03,610 Czyli ty si臋 umiesz no偶em pos艂ugiwa膰, tak? 653 00:48:05,150 --> 00:48:07,890 Jaki to ma zwi膮zek z czym艣? 呕aden. 654 00:48:08,510 --> 00:48:13,190 O tobie jako艣 ma艂o wiemy, a jednak wida膰 w zachowaniu traum臋 z dzieci艅stwa. 655 00:48:13,390 --> 00:48:16,730 Traum臋 z dzieci艅stwa? Na bank nie mia艂e艣 obojego rodziciela. 656 00:48:16,970 --> 00:48:17,970 Akurat pud艂o. 657 00:48:18,130 --> 00:48:23,210 Jego rodzice mieszkaj膮 w Stanach, ale z ciebie... Chcesz porozmawia膰 o 658 00:48:23,210 --> 00:48:24,210 kompleksie, Edypa? 659 00:48:26,050 --> 00:48:30,430 Kochani, spokojnie. Cia艂o wuja le偶a w kuchni, a my bierzemy udzia艂 w jakiej艣 660 00:48:30,430 --> 00:48:31,490 kurwa familiarze. 661 00:48:31,750 --> 00:48:36,930 Tak, J贸zka ma dwa telefony. Nic o tym nie wiedzieli艣my. Policjanci, kt贸rym 662 00:48:36,930 --> 00:48:42,510 odda艂a zapasowy... Te偶 nie wiedzia艂 tylko Henryk i teraz wy. No ale finalnie 663 00:48:42,510 --> 00:48:46,710 mo偶e to w艂a艣nie ten telefon z kontrabandy uratowa艂 nam wszystkim 664 00:48:47,470 --> 00:48:48,730 Odzwolili z komisariatu. 665 00:48:49,110 --> 00:48:50,930 Policjant utkn膮艂 z nas i nie dojedzie. 666 00:48:51,370 --> 00:48:56,490 I jak nie przyjedzie? Przecie偶... Mamo, chod藕. W piwnicy s艂aby zasi臋g, 667 00:48:56,490 --> 00:48:57,490 przerwa艂o. 668 00:48:58,570 --> 00:49:01,010 Ewa, co tam rozkminiacie? 669 00:49:01,730 --> 00:49:05,470 Dosta艂am telefon z komisariatu. Policjant utkn膮艂 z nas i nie dojedzie. 670 00:49:05,470 --> 00:49:07,390 nie s膮 prawdziwi policjanci. 671 00:49:08,000 --> 00:49:09,960 Od razu nie podoba艂o mi si臋 ich zachowanie. 672 00:49:11,080 --> 00:49:13,700 Napisa艂am czterdzie艣ci krymina艂贸w. 673 00:49:14,580 --> 00:49:15,940 Policja nie nosi takiej broni. 674 00:49:16,700 --> 00:49:19,780 Nie mo偶emy nikomu nic powiedzie膰, dop贸ki nie dowiemy si臋, kim s膮. 675 00:49:20,220 --> 00:49:22,720 Dobra. Bo jak si臋 wyda, to nie wiadomo, co zrobi膮. 676 00:49:25,080 --> 00:49:26,360 No co takiego pilnego? 677 00:49:29,340 --> 00:49:33,940 Chcia艂am ci powiedzie膰, 偶e nie wiedzia艂am, 偶e o艣wiadczy艂e艣 si臋 mamie w 678 00:49:34,040 --> 00:49:35,040 To s艂odkie. 679 00:49:36,490 --> 00:49:38,250 Moja c贸rka m贸wi mi mi艂e rzeczy. 680 00:49:38,490 --> 00:49:39,570 To jest ukryta kamera? 681 00:49:40,310 --> 00:49:43,030 Mo偶e po prostu plan wuja zaczyna dzia艂a膰. 682 00:49:44,070 --> 00:49:45,950 Hej, rodzinko. Hej, tablet. 683 00:49:46,210 --> 00:49:50,490 Chod藕cie. Gratuluj臋 przej艣cia przez pierwsz膮 konkurencj臋. Wszyscy dobrze si臋 684 00:49:50,490 --> 00:49:54,470 bawi膮? Je偶eli mnie ogl膮dacie, to niestety nie mam jej ju偶 z wami, 685 00:49:54,470 --> 00:49:56,330 szykuje si臋 do drugiego etapu. 686 00:49:56,610 --> 00:50:00,170 Uwaga, zagadka. Aby go przej艣膰, nie b臋dziecie mieli wyj艣cia. 687 00:50:00,850 --> 00:50:02,550 A, czy to nie koniec jeszcze, tak? 688 00:50:03,520 --> 00:50:08,020 Trzeba st膮d wyj艣膰 i z艂apa膰 zasi臋g. Je艣li jest Jiffy, da rad臋 wyzna膰 pomoc. 689 00:50:08,360 --> 00:50:11,620 Pyta艂am wczoraj wuj, ale powiedzia艂 tylko, 偶e has艂o jest bardzo trudne. 690 00:50:19,300 --> 00:50:21,860 Id臋 do toalety. Id臋 pcha艅kiem do 艂azienki. 691 00:50:22,380 --> 00:50:26,640 Idziesz pcha艅kiem do 艂azienki? Tak. Mo偶e sama ja te偶 zrobi臋. Jeszcze zobacz臋. 692 00:50:27,220 --> 00:50:28,220 Okej, dziwaki. 693 00:50:32,650 --> 00:50:34,370 Dzieci mieli wyj艣cie. 694 00:50:35,130 --> 00:50:37,390 No i jak? Jest? Jeszcze nie. 695 00:50:39,570 --> 00:50:40,570 Witamy. 696 00:50:41,130 --> 00:50:42,130 Jak idzie? 697 00:50:46,310 --> 00:50:47,350 Chcesz pom贸c? 698 00:50:49,770 --> 00:50:52,010 Wszystko dobrze. Idziemy z bratem do 艂azienki. 699 00:50:55,310 --> 00:50:59,850 Z jakim bratem? 700 00:51:03,550 --> 00:51:06,590 Cioci臋. Nazwam swoim starszym bratem. 701 00:51:07,030 --> 00:51:09,970 Bo zawsze mi pomaga, jak tego potrzebuje. 702 00:51:11,110 --> 00:51:12,110 S艂odko. 703 00:51:13,170 --> 00:51:15,110 To zapraszamy panienk臋 na przes艂uchanie. 704 00:51:15,770 --> 00:51:20,750 Ale J贸zefina jest niepe艂noletnia, wi臋c chyba powinnam p贸j艣膰 z ni膮. 705 00:51:22,950 --> 00:51:23,950 Racja. 706 00:51:35,280 --> 00:51:36,720 Nie b臋dziecie mieli wyj艣cia. 707 00:51:37,400 --> 00:51:39,340 Mo偶e kolejn膮 rund臋 z Escape Room? 708 00:51:39,940 --> 00:51:41,760 No ca艂y ten dom to Escape Room. 709 00:51:43,640 --> 00:51:50,440 W gara偶u by艂a przekre艣lona tabliczka Exit. Ja my艣la艂em, 偶e to taki wujowy 710 00:51:50,440 --> 00:51:53,820 ale w tej sytuacji... S艂uchaj, nie musimy na razie m贸wi膰. 711 00:51:54,380 --> 00:51:58,940 To bardzo mi艂e, starszy bracie, 偶e si臋 tak troszczysz o bratanic臋, zw艂aszcza, 712 00:51:58,940 --> 00:52:02,120 wcze艣niej wskaza艂e艣 jej mam臋 jako podejrzan膮. 713 00:52:03,820 --> 00:52:04,820 Czemu? 714 00:52:07,850 --> 00:52:09,350 Chc膮 ci臋 wyprowadzi膰 z r贸wnowagi. 715 00:52:10,590 --> 00:52:11,710 Stara technika. 716 00:52:12,110 --> 00:52:14,150 Rzadko stosowana przez lokaln膮 policj臋. 717 00:52:14,450 --> 00:52:15,450 Co艣 pani sugeruje? 718 00:52:15,670 --> 00:52:19,610 Tylko tyle, 偶e macie bardzo wysokie kompetencje zawodowe jak na zajmowane 719 00:52:19,610 --> 00:52:20,610 stanowiska. 720 00:52:20,970 --> 00:52:23,610 Mo偶e pani zrobi z nas bohater贸w ksi膮偶ki? 721 00:52:23,850 --> 00:52:24,850 Czemu nie? 722 00:52:25,850 --> 00:52:28,530 Ale musz臋 najpierw zna膰 wasze stopnie. 723 00:52:29,250 --> 00:52:30,250 O nie. 724 00:52:31,250 --> 00:52:34,610 Ja to zawsze dw贸jkowy ucze艅 by艂. Stopnie s艂u偶bowe. 725 00:52:35,820 --> 00:52:37,420 W policji, w kt贸rej pracujemy. 726 00:52:38,240 --> 00:52:42,460 Inspektor Bednarski, a to jest aspirant Gudejko. 727 00:52:46,860 --> 00:52:48,000 Wpad艂o co艣? 728 00:52:48,340 --> 00:52:49,340 Co? 729 00:52:50,280 --> 00:52:51,700 Co si臋 dzieje? 730 00:52:54,160 --> 00:52:59,580 Inhalator. Co? Inhalator. Jak? W pokoju. W pokoju? 731 00:53:00,040 --> 00:53:01,600 Jaki inhalator? 732 00:53:02,120 --> 00:53:03,400 M贸j inhalator. 733 00:53:04,830 --> 00:53:07,130 Inhalator w pokoju? W pokoju m贸j inhalator. 734 00:53:08,430 --> 00:53:10,550 Zr贸b jej sztuczne oddychanie. 735 00:53:11,910 --> 00:53:12,910 Popuka ci臋? 736 00:53:47,660 --> 00:53:49,640 Kto to do ciebie dzwoni艂, jak mnie przys艂uchiwali? 737 00:53:51,740 --> 00:53:53,620 A tw贸j m膮偶? 738 00:53:54,500 --> 00:53:55,500 Dawid? 739 00:53:55,860 --> 00:53:57,560 On by muchy nie skrzywdzi艂. 740 00:53:58,520 --> 00:53:59,720 Nigdy si臋 nawet nie bi艂. 741 00:54:00,880 --> 00:54:02,660 Przesi艂owali艣my si臋 na r臋k臋 i wygra艂am. 742 00:54:03,260 --> 00:54:06,580 Ja mam nadziej臋, 偶e da艂 mi wygra膰, ale oczywi艣cie, jak zwykle, uczciwie 743 00:54:06,580 --> 00:54:07,580 przyzna艂, 偶e nie. 744 00:54:08,660 --> 00:54:11,900 Wiesz, prawdziwy facet nigdy nie da艂by ci wygra膰. 745 00:54:13,520 --> 00:54:14,660 Ja bym ci臋 zmia偶d偶y艂. 746 00:54:18,060 --> 00:54:20,940 A wiesz, dlaczego kop w jaja boli bardziej ni偶 por贸d? 747 00:54:21,360 --> 00:54:26,620 Bo ci膮gle spotykam babki, kt贸re m贸wi膮, chc臋 kolejnego dziecka, a jeszcze nigdy 748 00:54:26,620 --> 00:54:29,560 nie s艂ysza艂em faceta, kt贸ry by powiedzia艂, kopnij mnie jeszcze raz w 749 00:54:33,740 --> 00:54:34,740 Kocham ten dokcip. 750 00:54:36,620 --> 00:54:37,620 To Dawida. 751 00:54:40,020 --> 00:54:41,020 Pani z banku. 752 00:54:41,440 --> 00:54:42,580 A nie odebra艂a艣? 753 00:54:43,820 --> 00:54:44,820 Jak tam? 754 00:54:47,050 --> 00:54:48,050 Ju偶 lepiej z oddychaniem? 755 00:54:48,290 --> 00:54:51,090 Chcieli艣my si臋 tylko upewni膰, 偶eby was niepotrzebnie nie ci膮gn膮膰. 756 00:54:51,310 --> 00:54:52,630 Jedzie mi tu czo艂g. 757 00:54:53,830 --> 00:54:54,830 Gdzie dzieciaki? 758 00:54:55,350 --> 00:54:57,710 Posz艂y do toalety. No, Natalia te偶. 759 00:54:58,970 --> 00:55:02,070 No to czekamy, bo musimy wej艣膰 razem. 760 00:55:02,810 --> 00:55:03,810 Gdzie wyjdziemy? 761 00:55:04,230 --> 00:55:05,230 Dobrze, to chyba wszystko. 762 00:55:07,050 --> 00:55:09,230 Wezwijcie tego nastolatka. Brata? 763 00:55:09,610 --> 00:55:10,610 I ch艂opaka. 764 00:55:12,270 --> 00:55:13,690 Co艣 ci kiesze艅 wybruje. 765 00:55:15,090 --> 00:55:16,830 To... Fejczer. 766 00:55:17,070 --> 00:55:18,070 Fejczer? 767 00:55:20,010 --> 00:55:22,590 Taka moda teraz, fejczery wr贸ci艂y, nie s艂ysza艂 pan? 768 00:55:22,810 --> 00:55:25,070 Nie, to pompa insulinowa. 769 00:55:25,490 --> 00:55:27,470 J贸zefina ma cukrzyc臋 i... 770 00:55:27,470 --> 00:55:34,490 Halo? 771 00:55:36,690 --> 00:55:38,970 Komisariat policji w dworkach, co艣 przerwa艂o. 772 00:55:39,190 --> 00:55:42,890 Tak jak m贸wi艂em, komisarz trzeciak na razie nie przyjedzie, bo wpad艂 w zasp臋. 773 00:55:42,990 --> 00:55:44,030 Nie, nie ma takiej potrzeby. 774 00:55:44,670 --> 00:55:45,670 Przepraszam, ale... 775 00:55:45,900 --> 00:55:48,920 To moje dzieci bawi艂y si臋 telefonem. 776 00:55:49,440 --> 00:55:50,440 No. 777 00:55:51,640 --> 00:55:53,040 Dzi臋kuj臋, dam im nauczk臋. 778 00:55:55,820 --> 00:55:57,640 Dlaczego podali艣cie si臋 za policj臋? 779 00:55:58,720 --> 00:56:05,060 Technicznie rzecz bior膮c, nie podali艣my si臋. Panowie policjanci, szybko panowie 780 00:56:05,060 --> 00:56:10,040 przyjechali. Nie wiem, ile panom powiedziano, ale prosz臋 opowiedzie膰 781 00:56:10,040 --> 00:56:12,020 pocz膮tku. Jakby艣my nic nie wiedzieli. 782 00:56:12,880 --> 00:56:15,720 Nas sami byli艣my zdziwieni, jak was tutaj zobaczyli艣my. 783 00:56:16,240 --> 00:56:19,080 A potem jeszcze, 偶e wasz wuj nie 偶yje. 784 00:56:20,120 --> 00:56:24,640 I postanowili艣cie si臋 nie m臋czy膰, pozwoli膰 nam zako艅czy膰 gr臋 i przej膮膰 785 00:56:25,220 --> 00:56:31,140 Wasz wuj pracowa艂 nad czym艣, na czym pewnym ludziom bardzo zale偶y. 786 00:56:32,100 --> 00:56:33,320 Przesta艂 pada膰. 787 00:56:33,740 --> 00:56:35,720 Kurde, przesta艂 pada膰. 788 00:56:36,240 --> 00:56:37,960 My艣l, Henryku, my艣l. 789 00:56:52,080 --> 00:56:57,320 Nie 偶ebym si臋 przechwala艂, ale w paru warszawskich escape roomach mam mocne 790 00:56:57,320 --> 00:56:59,060 rekordy. Prawda? 791 00:56:59,440 --> 00:57:01,280 To elegancko. Jeste艣my w domu. 792 00:57:02,340 --> 00:57:03,660 Ile偶 mo偶na sika膰, no? 793 00:57:03,940 --> 00:57:05,340 Oni w og贸le wiedz膮, gdzie jeste艣my? 794 00:57:07,560 --> 00:57:08,840 Szuka艂am was. 795 00:57:10,420 --> 00:57:12,160 To taka zniszczona jest co艣. 796 00:57:12,560 --> 00:57:14,160 Bieg艂am dla sportu. 797 00:57:14,400 --> 00:57:15,680 A gdzie J贸zka i Heniek? 798 00:57:16,400 --> 00:57:19,740 S膮 przes艂uchiwani we dw贸jk臋, 偶eby szybciej posz艂o. 799 00:57:20,550 --> 00:57:24,770 Policja powiedzia艂a, 偶e daj膮 nam jeszcze tylko godzin臋, a jak nie sko艅czymy, to 800 00:57:24,770 --> 00:57:27,410 nas zabior膮 na komisariat. 801 00:57:27,890 --> 00:57:31,150 艢wietnie. No, to co robimy? 802 00:57:32,330 --> 00:57:33,670 Drugi etap escape room. 803 00:57:34,970 --> 00:57:36,490 A wiecie, kto zabi艂 Kennedy 'ego? 804 00:57:37,230 --> 00:57:38,230 Nie, nie wiemy. 805 00:57:38,590 --> 00:57:39,650 A powiedzie膰 wam? 806 00:57:58,830 --> 00:58:02,530 Dlaczego ko艂o prawdy zdj臋to z anteny? 807 00:58:06,770 --> 00:58:11,730 Ko艂o prawdy zdj臋to z anteny po tym, jak jedna z uczestniczek po przegraniu 808 00:58:11,730 --> 00:58:14,690 fina艂u pr贸bowa艂a pope艂ni膰 samob贸jstwo. 809 00:58:42,860 --> 00:58:47,300 Pami臋tam to. Byli艣my tak biedni, 偶e mama bardzo powoli czyta艂a nam ksi膮偶k臋, bo 810 00:58:47,300 --> 00:58:48,480 mieli艣my tylko jedno. 811 00:58:50,660 --> 00:58:51,700 Tak, to my! 812 00:58:52,040 --> 00:58:53,680 Ej, patrzcie! Poka偶. 813 00:58:54,060 --> 00:58:56,340 Rzeczywi艣cie. W og贸le tego nie pami臋tam. 814 00:58:56,620 --> 00:58:58,500 Dobra, Dawid, do roboty. 815 00:58:58,760 --> 00:58:59,760 Tak. 816 00:59:01,280 --> 00:59:02,360 Pi臋膰dziesi膮t dziewi臋膰 minut. 817 00:59:03,300 --> 00:59:05,120 Prosz臋. Nie, dzi臋kuj臋. 818 00:59:05,560 --> 00:59:07,500 Powa偶nie, Dawid. No a jak? 819 00:59:08,420 --> 00:59:10,320 Nigdy nie wiadomo, co nas mo偶e spotka膰. 820 00:59:10,590 --> 00:59:12,630 Kiedy艣 pami臋tam, w znaku zapytania. 821 00:59:13,750 --> 00:59:15,490 Czas. Czas. 822 00:59:22,050 --> 00:59:24,050 Sk膮d pan ma to pude艂eczko? 823 00:59:27,470 --> 00:59:28,530 Na r臋ki? 824 00:59:30,870 --> 00:59:32,990 To z kuchni wzi膮艂em, le偶a艂y na blacie. 825 00:59:43,770 --> 00:59:48,350 Co tam jest napisane? 826 00:59:49,670 --> 00:59:52,890 Sobota? O kurka. 827 00:59:54,430 --> 00:59:56,010 Zapomnia艂em schowa膰. 828 00:59:56,290 --> 00:59:59,030 To by艂 specjalny przysmak pana W艂adys艂awa. 829 00:59:59,290 --> 01:00:00,450 Ale specjalny w sensie? 830 01:00:01,270 --> 01:00:06,370 W艂adys艂aw lubi艂 eksperymentowa膰 r贸wnie偶 w dziedzinie substancji psychologicznej. 831 01:00:06,370 --> 01:00:07,370 Ile pan zjad艂? 832 01:00:07,750 --> 01:00:09,010 Dwie, trzy. 833 01:00:13,000 --> 01:00:16,300 W sobot臋 wuj testowa艂 serum prawdy. 834 01:00:29,020 --> 01:00:31,760 Te偶 jedn膮 zjad艂am. Ja te偶 zjad艂am jedn膮. 835 01:00:33,120 --> 01:00:34,120 Nie, 836 01:00:34,580 --> 01:00:37,480 to ja szcz臋艣cie nie zd膮偶y艂em. Ja jedn膮 zjad艂em te偶. 837 01:00:42,280 --> 01:00:43,740 zanim zacznie dzia艂a膰. Super. 838 01:00:44,980 --> 01:00:47,040 Klops. Dobra. Nie bolicie nic? 839 01:00:47,320 --> 01:00:48,320 Nie. 840 01:00:48,340 --> 01:00:49,340 Dobra, s艂uchajcie. 841 01:00:49,940 --> 01:00:53,840 Dop贸ki wiemy, 偶e jeste艣my w pu艂apce, mamy szans臋 uciec. 842 01:00:54,740 --> 01:00:55,740 No? 843 01:00:56,560 --> 01:00:59,740 Szukamy, rozgl膮damy si臋. Ale gdzie uciec? Nie wiem. 844 01:01:05,240 --> 01:01:06,240 Gdzie? 845 01:01:06,620 --> 01:01:07,620 St贸j! 846 01:01:08,500 --> 01:01:10,220 Nie ruszaj si臋. 847 01:01:13,859 --> 01:01:16,580 Przepraszam. Zdaje si臋, 偶e mamy problem. 848 01:01:17,460 --> 01:01:19,400 Jest! Mam! 849 01:01:19,680 --> 01:01:20,980 Pierwsza wskaz贸wka. 850 01:01:21,860 --> 01:01:23,640 Co ma mi wstrz膮sn臋艂o? 851 01:01:24,860 --> 01:01:25,860 No! 852 01:01:26,800 --> 01:01:29,000 Szukajcie, podpowied藕 mo偶e by膰 wsz臋dzie. 853 01:01:32,280 --> 01:01:33,280 Lampa. 854 01:01:34,500 --> 01:01:36,700 Lampa. Co? 855 01:01:37,440 --> 01:01:38,440 Lampa! 856 01:01:41,680 --> 01:01:42,680 呕e co? 857 01:01:44,080 --> 01:01:45,080 Przespawane? 858 01:01:46,260 --> 01:01:47,260 Ojej! 859 01:01:48,100 --> 01:01:49,920 Nie, keczup, keczup! 860 01:01:51,300 --> 01:01:52,300 Nie, 861 01:01:53,600 --> 01:01:54,600 nie, nie. 862 01:01:54,840 --> 01:01:56,960 Par臋 minut. Karol. 863 01:01:59,240 --> 01:02:01,900 Dobra. Musimy zdoby膰 drabin臋. 864 01:02:02,280 --> 01:02:03,280 Czego? 865 01:02:04,260 --> 01:02:05,540 Znaczy, kogo. 866 01:02:06,660 --> 01:02:07,660 Gustaw. 867 01:02:10,770 --> 01:02:11,770 Tu. 868 01:02:15,190 --> 01:02:16,190 G贸ra. 869 01:02:22,550 --> 01:02:26,250 Ojej. Ojej. Ojej. Ojej. Ojej. 870 01:02:26,550 --> 01:02:27,550 Ojej. 871 01:02:33,870 --> 01:02:35,330 Postaraj si臋 mnie nie dotyka膰. 872 01:02:35,830 --> 01:02:36,830 Pr贸buj臋. 873 01:02:38,850 --> 01:02:39,850 Ostro偶nie. 874 01:02:48,140 --> 01:02:50,320 Jest! Jest pierwsza liczba! 875 01:02:51,300 --> 01:02:52,420 Sze艣膰! Jest! 876 01:02:53,660 --> 01:02:54,660 Trzymajcie! 877 01:02:56,980 --> 01:02:57,980 Dawaj! 878 01:03:05,660 --> 01:03:06,660 Wygrali艣my. 879 01:03:07,500 --> 01:03:08,700 Jeste艣my milionerami. 880 01:03:09,220 --> 01:03:13,680 Sk膮d wiedzia艂e艣, 偶e co艣 b臋dzie na lampie? Wydarzenia, kt贸re nami 881 01:03:14,110 --> 01:03:17,910 Jak by艂em tutaj w dzieci艅stwie na wakacjach, to znaczy w prawdziwej starej 882 01:03:17,910 --> 01:03:21,950 chacie buja, to mnie pr膮d poradzi艂. Bardzo powa偶nie. Przecie偶 ponad miesi膮c 883 01:03:21,950 --> 01:03:24,010 szpitalu by艂em. Faktycznie co艣 by艂o. 884 01:03:24,450 --> 01:03:25,450 No wasza kolej. 885 01:03:26,350 --> 01:03:31,290 Co? No, co wam mi wstrz膮sn臋艂o? Kombinujcie, nie szablonowo, no. Nie 886 01:03:31,290 --> 01:03:32,590 wiem, co mn膮 wstrz膮sn臋艂o, no. 887 01:03:32,970 --> 01:03:33,970 Nie, nie, nie. 888 01:03:34,170 --> 01:03:35,210 Pod艂oga tu lawa. 889 01:03:35,890 --> 01:03:38,090 Pod艂oga tu lawa. Uwa偶ajcie, st膮picie si臋. 890 01:03:38,390 --> 01:03:39,390 Ile tego wzi臋li? 891 01:03:40,690 --> 01:03:41,690 Sporo. 892 01:03:42,410 --> 01:03:43,810 Pan Dawid, no i wi臋cej. 893 01:03:46,530 --> 01:03:47,530 Kocham ci臋. 894 01:03:51,250 --> 01:03:54,030 Okej, prawd臋 mnudo艣膰 wesz艂a. Mam ma艂ego penisa. 895 01:03:54,570 --> 01:03:56,050 Matko. Nie, 896 01:03:56,810 --> 01:04:01,670 nie mam. Nie mam, tak? To we藕 landrynk臋 i mi to powiedz. Od dw贸ch lat nie 897 01:04:01,670 --> 01:04:02,830 uprawiali艣my seksu. 898 01:04:03,170 --> 01:04:04,850 Dawid! 艁ooo! 899 01:04:05,930 --> 01:04:07,570 Moje r臋ce 艣wiec膮. 900 01:04:08,210 --> 01:04:09,730 Super. Dawid. 901 01:04:11,530 --> 01:04:12,530 Gdzie jest Moby? 902 01:04:13,950 --> 01:04:14,950 Syn. 903 01:04:53,710 --> 01:04:54,710 A sobie kanapki. 904 01:04:55,530 --> 01:04:58,190 Nutello? Tak jak lubisz. 905 01:05:00,030 --> 01:05:05,090 Kiedy byli艣my mali, miejscowe ch艂opaki 艣mia艂y si臋, 偶e zamiast gra膰 w pi艂k臋, 906 01:05:05,110 --> 01:05:08,130 wolni bawi膰 si臋 w dom. I wtedy faktycznie to wydawa艂o si臋 藕le. 907 01:05:10,610 --> 01:05:12,210 Mia艂am dw贸ch m臋偶贸w. 908 01:05:12,510 --> 01:05:13,690 Obu zdradza艂am. 909 01:05:14,450 --> 01:05:17,210 Ale takich jak Dawid to ju偶 nie robi膮. 910 01:05:18,690 --> 01:05:20,250 A wiesz, 偶e nie robi膮? 911 01:05:21,350 --> 01:05:24,860 A! S艂uchaj, ja tego grantu nie dosta艂em. 912 01:05:25,160 --> 01:05:29,600 Znaczy, dosta艂em, ale nie przyj膮艂em. Nie chcia艂em wyje偶d偶a膰 bez was na cztery 913 01:05:29,600 --> 01:05:31,400 miesi膮ce. No. 914 01:05:33,300 --> 01:05:35,380 Tym bardziej, 偶e to nasze ostatnie chwile. 915 01:05:36,680 --> 01:05:38,400 Poprosz臋 pytanie, rodzina K艂os贸w. 916 01:05:39,360 --> 01:05:40,720 Kategoria ciekawostki. 917 01:05:41,580 --> 01:05:44,100 Czy Dawid i Zosia si臋 rozstaj膮? Dawid, nie. 918 01:05:44,580 --> 01:05:46,840 Tak, brzmi prawid艂owa odpowied藕. 919 01:05:48,720 --> 01:05:49,860 Pozostaje tylko pytanie. 920 01:05:52,140 --> 01:05:53,400 Kiedy powiemy dzieciom? 921 01:05:56,180 --> 01:05:57,180 Sorry, ma艂a. 922 01:05:57,740 --> 01:05:58,800 Wiedzia艂am od dawna. 923 01:06:00,400 --> 01:06:02,540 Macie takie b艂yskaj膮ce jak Men Black? 924 01:06:04,000 --> 01:06:06,960 Za艣wiecicie rodzicom i powiecie, 偶e znowu si臋 kochaj膮? 925 01:06:08,600 --> 01:06:10,440 To nie dzia艂a w ten spos贸b, ma艂a. 926 01:06:11,180 --> 01:06:12,320 Co ty my艣lisz? 927 01:06:12,880 --> 01:06:15,200 呕e ja nie widzia艂em, jak si臋 gapisz na tego glin臋? 928 01:06:16,020 --> 01:06:19,090 Co? Prosz臋 ci臋, to przecie偶 jaki艣 neandertalczyk. 929 01:06:19,350 --> 01:06:22,030 Co uwa偶asz, 偶e kop w jaja boli bardziej ni偶 por贸d? 930 01:06:24,450 --> 01:06:26,070 Idiota. Sorry, ma艂e. 931 01:06:26,290 --> 01:06:29,710 No chyba nigdy nie mia艂 nacinanego krocza. No chyba nie mia艂. 932 01:06:32,050 --> 01:06:36,530 Okaza艂o si臋, 偶e has艂o do Wi -Fi naprawd臋 by艂o bardzo trudne, chocia偶 z drugiej 933 01:06:36,530 --> 01:06:37,830 strony by艂o bardzo 艂atwe. 934 01:06:39,100 --> 01:06:42,760 To skomplikowane w sensie wyt艂umaczenie wam tego, bo samo has艂o by艂o bardzo 935 01:06:42,760 --> 01:06:46,120 艂atwe, nawet za 艂atwe, bo by艂o bardzo trudne. 936 01:06:46,820 --> 01:06:49,160 Dobra, niewa偶ne. Zaraz sami zobaczycie. 937 01:06:51,020 --> 01:06:54,120 Has艂o jest bardzo trudne. Has艂o jest bardzo trudne. 938 01:07:14,540 --> 01:07:20,220 Skoro oboje nie mo偶emy teraz k艂ama膰, jeste艣 ze mn膮 tylko dla pieni臋dzy, 939 01:07:22,740 --> 01:07:23,740 Nie. 940 01:07:24,860 --> 01:07:27,320 I nie jestem sam dla pieni臋dzy. 941 01:07:27,780 --> 01:07:31,380 I ja wiem, 偶e u ciebie jest ostatnia kruchos艂yn贸wka. 942 01:07:33,220 --> 01:07:34,220 Kocham ci臋. 943 01:07:35,240 --> 01:07:36,240 Chod藕 tu. 944 01:07:40,720 --> 01:07:43,380 Ale nie lubi臋 tych twoich perfum. 945 01:07:49,300 --> 01:07:50,300 Dobra, przepraszam. 946 01:07:51,820 --> 01:07:55,280 Skoro nie mo偶emy k艂ama膰, ja nie zabi艂em wuja. 947 01:07:56,640 --> 01:07:58,560 Ja te偶 nie. Ja te偶 nie. 948 01:07:59,160 --> 01:08:00,160 Ja te偶 nie. 949 01:08:00,400 --> 01:08:05,660 No, my nie brali艣my, wi臋c... No, najlepszy k艂amca, jakiego znasz... Nie, 950 01:08:05,800 --> 01:08:11,640 najlepszym k艂amc膮, jakiego... Mam nadziej臋, 偶e dzieciaki tam si臋 nie 951 01:08:12,020 --> 01:08:13,680 To nie s膮 prawdziwi policjanci. 952 01:08:13,960 --> 01:08:16,380 Nie znaj膮 si臋 na stopniach i maj膮 z艂膮 bro艅. Co? 953 01:08:16,810 --> 01:08:20,130 Nie wiem, kto to jest, ale wzi臋li J贸zk臋 na zak艂adniczk臋 i kazali mi nic nie 954 01:08:20,130 --> 01:08:23,649 m贸wi膰. Wiedz膮, 偶e jak si臋 sko艅czy zawierucha, to przyjedzie prawdziwa 955 01:08:23,649 --> 01:08:27,490 dlatego dali nam tylko godzin臋. Jak godzin臋 minie, to... Jak minie, to co? 956 01:08:52,620 --> 01:08:55,180 Kawa艂ek, przy kt贸rym si臋 poznali艣my. Jaki ma numer? 957 01:08:55,500 --> 01:08:56,899 11. 11? 958 01:08:57,640 --> 01:08:59,640 Ostatnia liczba. Wpisuj臋 kod. 959 01:09:25,450 --> 01:09:26,450 Dzie艅 dobry. 960 01:09:27,229 --> 01:09:29,450 Dzie艅 dobry. Dzie艅 dobry. 961 01:09:32,330 --> 01:09:33,590 Dzie艅 dobry. 962 01:09:35,430 --> 01:09:36,450 Dzie艅 dobry. 963 01:09:56,620 --> 01:09:58,180 A wam te偶 gas艂o 艣wiat艂o? 964 01:10:29,770 --> 01:10:34,110 O kurka, te drzwi otwieraj膮 si臋 odciskiem palca. 965 01:10:34,550 --> 01:10:35,550 Czyjego? 966 01:10:36,950 --> 01:10:38,550 Pomog臋. Nie! 967 01:10:39,570 --> 01:10:43,390 Pewnie taki z Ciebie twardziel, 偶e nawet jajko no偶em obierasz. 968 01:10:45,630 --> 01:10:46,950 Macie 15 minut. 969 01:10:47,410 --> 01:10:49,530 Zabieram m艂odego. Pilnuj go. 970 01:10:49,830 --> 01:10:51,810 Mnie prosz臋 wzi膮膰 zamiast niego. 971 01:10:52,150 --> 01:10:54,830 Zapraszam, im wi臋cej tym weselej. Tatu, dasz rad臋. 972 01:10:55,170 --> 01:10:57,930 Mo偶liwe. raczej nie i wszystkich nas zamorduj膮. 973 01:10:58,250 --> 01:10:59,249 Trzymacie jeszcze? 974 01:10:59,250 --> 01:11:00,068 Nie, tak. 975 01:11:00,070 --> 01:11:02,830 Nic nie robi艂am sobie z tyckami. O, ja ju偶 mog臋 k艂ama膰. 976 01:11:41,570 --> 01:11:43,230 A to po co jest? 977 01:11:44,570 --> 01:11:45,570 Okej. 978 01:11:46,270 --> 01:11:46,850 No 979 01:11:46,850 --> 01:11:54,410 i 980 01:11:54,410 --> 01:11:55,349 nie jest. 981 01:11:55,350 --> 01:11:56,350 Nie dzia艂a. Czekaj. 982 01:11:56,390 --> 01:11:57,750 Eee, dawaj mnie. 983 01:11:58,830 --> 01:11:59,830 O! 984 01:12:00,250 --> 01:12:03,270 Musimy by膰 jedno艣ci膮. Musimy si臋 spi膮膰 wszyscy, chyba. 985 01:12:04,370 --> 01:12:06,010 Dawajcie, dawajcie, maj膮 Henryka, no. 986 01:12:06,470 --> 01:12:07,470 Nie! 987 01:12:09,890 --> 01:12:11,110 Zapinaj, no, Henryka nie ma. 988 01:12:12,990 --> 01:12:14,290 No zapinaj, no. 989 01:12:16,350 --> 01:12:17,350 Jedz! 990 01:12:26,060 --> 01:12:27,060 Chod藕cie za mn膮. 991 01:12:27,900 --> 01:12:28,900 Za mn膮. 992 01:13:01,999 --> 01:13:03,320 O, ciocia Ela. 993 01:13:04,160 --> 01:13:08,760 Ten labirynt jest jak nasze drzewo genealogiczne. Brawo, dawajcie, brawo. 994 01:13:12,520 --> 01:13:16,620 Nie, ale poczekajcie, wcze艣niej mijali艣my wujka Janusza, to by 995 01:13:16,620 --> 01:13:20,540 raczej t臋dy. A t臋dy to nie b臋dziemy wraca膰? 996 01:13:39,080 --> 01:13:41,480 Zosta艂o im kilka minut. Co nam zrobicie? 997 01:13:43,900 --> 01:13:45,380 Nie gra艂e艣 nigdy w Pac -Mana? 998 01:13:47,140 --> 01:13:48,140 Wiemy wam. 999 01:13:54,780 --> 01:13:56,080 Wolniej? Nie, nie. 1000 01:13:56,900 --> 01:13:58,900 A ile zosta艂o w og贸le? 1001 01:13:59,820 --> 01:14:00,820 Sze艣膰 minut. 1002 01:14:02,820 --> 01:14:04,240 O, jest. 1003 01:14:05,160 --> 01:14:08,340 To jest m艂odszy brat cioci. Stryj Albert. 1004 01:14:09,050 --> 01:14:10,050 Co艣 藕le idziemy. 1005 01:14:11,290 --> 01:14:12,290 Tedy. A to? 1006 01:14:12,730 --> 01:14:13,730 Ten z brodawk膮? 1007 01:14:13,810 --> 01:14:14,990 Tak, bo to mu uros艂a jest. 1008 01:14:26,130 --> 01:14:27,470 No nie, to ju偶 byli艣my. 1009 01:14:29,190 --> 01:14:30,190 Trzy minuty. 1010 01:14:30,610 --> 01:14:31,610 To z kt贸r膮? 1011 01:14:31,910 --> 01:14:33,570 Ciekawe, czy s膮 tu nasze portrety. 1012 01:14:35,650 --> 01:14:36,650 Radia. 1013 01:14:37,190 --> 01:14:38,330 Musimy odnale藕膰 siebie. 1014 01:14:38,910 --> 01:14:41,890 Mia艂by艣 ju偶 nie s艂ucha膰 tego ko艂cza. Nie, my od pocz膮tku 藕le idziemy. 1015 01:14:42,250 --> 01:14:44,290 Musimy znale藕膰 nas. Za mn膮! Szybko! 1016 01:15:34,260 --> 01:15:35,380 Ej, oddajcie to. 1017 01:15:36,560 --> 01:15:37,560 Oddajcie Henka. 1018 01:15:38,360 --> 01:15:39,360 Bo co? 1019 01:15:46,280 --> 01:15:47,660 Chod藕, uciekamy. 1020 01:15:51,560 --> 01:15:52,700 Tylko spokojnie. 1021 01:15:56,640 --> 01:15:59,320 Sorry, ma艂y. Nie mog艂em ci臋 powstrzyma膰. 1022 01:16:05,000 --> 01:16:08,980 Ale musz臋 przyzna膰, masz jaja. 1023 01:16:43,550 --> 01:16:44,550 Dawaj to. 1024 01:16:46,150 --> 01:16:47,210 Najpierw odech Henryka. 1025 01:16:47,530 --> 01:16:50,510 My te偶 mamy bro艅. O, ju偶 mog臋 k艂ama膰. 1026 01:16:50,770 --> 01:16:51,770 Dawaj to. 1027 01:16:54,750 --> 01:16:58,170 Karol, jednym ciosem mog臋 ci trzalic臋. Eto, Karol. 1028 01:16:58,490 --> 01:17:01,270 Hej ty, spr贸buj ze mn膮. 1029 01:17:21,710 --> 01:17:22,750 Jak dostaniesz t臋 konsol臋? 1030 01:17:23,030 --> 01:17:27,270 Dwie ci kupi臋. Jeste艣 op贸r m膮dry, bracie! Troch臋 przesadzi艂em, a偶 tak to 1031 01:17:27,270 --> 01:17:30,590 wygl膮da艂o, ale Henryk naprawd臋 chodzi艂 przez p贸艂 roku na judo. 1032 01:17:37,850 --> 01:17:39,730 I naprawd臋 pr贸bowa艂. 1033 01:18:14,019 --> 01:18:15,160 Musimy wr贸ci膰. 1034 01:18:55,790 --> 01:19:02,270 Przepraszam. Za... Za... Zajebista. Za... 1035 01:19:02,270 --> 01:19:08,710 Za... Za... Za oknem. Za... Za... Za my艣lniczn膮. 1036 01:19:13,730 --> 01:19:19,830 No to... Wuj lubi艂 zaskakiwa膰. 1037 01:19:30,559 --> 01:19:35,640 Nie chc臋 by膰 inaczej. Tak jest ta pomy艂ka, tak zwane nieumy艣lne 1038 01:19:35,640 --> 01:19:36,640 Gotowa ksi膮偶ka, co? 1039 01:19:37,820 --> 01:19:43,400 A mo偶e by napisa艂a pani seri臋 o komisarzu trzeciaku, gdzie dw贸ch si臋 1040 01:19:43,400 --> 01:19:44,400 trzeciak skorzysta. 1041 01:20:01,220 --> 01:20:02,320 Trzecie k贸艂ko, trzecie k贸艂ko. 1042 01:20:02,960 --> 01:20:06,800 Nie dobrze jest. Czekaj, no ale brakuje miesi膮ca i dnia. 1043 01:20:09,640 --> 01:20:12,280 Czwarty lutego, no nie m贸wcie, 偶e nie wiedzieli艣cie. 1044 01:20:13,160 --> 01:20:14,300 Cztery i trzy, cztery i trzy. 1045 01:20:14,880 --> 01:20:17,180 O kur... O Jezu. 1046 01:20:26,700 --> 01:20:30,320 Jedz, to jest puste. Nie ma tu nic. Nikt tu nie ma. 1047 01:20:30,960 --> 01:20:31,960 Pusto jedz. 1048 01:20:32,600 --> 01:20:33,600 Cicho, cicho. 1049 01:20:42,860 --> 01:20:46,320 Witam. Skoro zjecha艂a si臋 ju偶 ca艂a rodzina. 1050 01:20:48,140 --> 01:20:53,540 Witam w imieniu swoim i wuja W艂adys艂awa r贸wnie偶. 1051 01:21:22,299 --> 01:21:26,240 Pr臋dzej czy p贸藕niej patenty si臋 znajd膮. I mimo, 偶e... 1052 01:21:26,700 --> 01:21:29,960 nie mamy milion贸w, to mamy siebie. 1053 01:21:30,620 --> 01:21:34,760 A w tej sytuacji chyba to jest najwa偶niejsze. 1054 01:21:36,860 --> 01:21:38,120 Stra偶nik Teksasu. 1055 01:21:38,620 --> 01:21:40,160 Ale te偶 troch臋 didan. 1056 01:21:41,220 --> 01:21:46,520 No to, skoro ju偶 wszystko jasne, to kto si臋 czego nalije? 1057 01:21:49,460 --> 01:21:54,320 Dujek si臋 nazywa艂 W艂adys艂aw Fortuna i nazwa艂 sw贸j teleturniej Ko艂o Prawdy? 1058 01:21:55,240 --> 01:21:58,480 I w艣cieka艂 si臋 bardzo, kiedy kto艣 mu to przypomina. 1059 01:21:59,740 --> 01:22:00,740 Idziesz? 1060 01:22:02,940 --> 01:22:04,140 Idziemy? Halo? 1061 01:22:06,300 --> 01:22:08,700 Od jakiego艣 czasu chcecie nam co艣 powiedzie膰. 1062 01:22:08,940 --> 01:22:10,340 Tak. Pomog臋 wam. Tak. 1063 01:22:11,020 --> 01:22:13,200 Jeste艣cie ju偶 na tyle zado艣li, 偶e mo偶emy wam powiedzie膰. 1064 01:22:13,520 --> 01:22:14,520 Jestem w ci膮偶y. 1065 01:22:14,860 --> 01:22:15,860 O! 1066 01:22:16,660 --> 01:22:20,580 Ale maj膮 mil臋! Nie no, 偶artowa艂am. 1067 01:22:20,830 --> 01:22:25,070 Ale m贸wi艂a艣 te偶 o spotkaniu z lekarzem. Robert lekarz, lekarz to nazwisko 1068 01:22:25,070 --> 01:22:26,430 naszego prawnika. 1069 01:22:26,870 --> 01:22:28,590 Ale niewa偶ne, ju偶 nic nie jest wa偶ne. 1070 01:22:29,690 --> 01:22:33,870 To, 偶e wiecie, jaki my艣l, 偶e rodzice maj膮 wszystko ogarni臋te, to jest 1071 01:22:33,870 --> 01:22:34,870 艣ciema ludzko艣ci. 1072 01:22:34,970 --> 01:22:36,970 Tak, tak, tak! 1073 01:22:42,990 --> 01:22:44,530 Zobaczcie, zobaczcie! 1074 01:22:45,390 --> 01:22:49,730 S艂uchajcie, og艂oszenie parafialne, dostajemy w Polsce. Tak jest! 1075 01:23:00,080 --> 01:23:03,560 Z melem z Tiger Kingiem, depresyjny feedback. 1076 01:23:04,080 --> 01:23:10,760 Ka偶dy dzie艅 to replay na bezludnej wyspie. Niech mnie kto艣 uszczypnie, ale 1077 01:23:10,760 --> 01:23:16,160 w r臋kawiczce. Kawa, cola, kinder, brova, tuvar, pringer. 1078 01:23:16,400 --> 01:23:20,100 Z melem z Tiger Kingiem, depresyjny feedback. 1079 01:23:20,640 --> 01:23:27,360 Ka偶dy dzie艅 to replay na bezludnej wyspie. Niech mnie kto艣 uszczypnie, ale 1080 01:23:27,360 --> 01:23:28,980 w r臋kawiczce. 1081 01:23:32,910 --> 01:23:33,849 Co jest? 1082 01:23:33,850 --> 01:23:35,030 Co si臋 dzieje? 1083 01:23:35,750 --> 01:23:36,790 Lecz nie wiem. 1084 01:23:40,290 --> 01:23:45,590 Ma pani prawo milcze膰. Wszystko, co pani powie, zostanie... Zreszt膮, zna pani t膮 1085 01:23:45,590 --> 01:23:46,630 formu艂k臋 na pami臋膰. 1086 01:23:47,690 --> 01:23:48,690 Ja? 1087 01:23:49,330 --> 01:23:51,570 Ale przecie偶 ja nikogo nie zabi艂am. 1088 01:23:57,930 --> 01:23:58,930 To ja. 1089 01:23:59,830 --> 01:24:01,510 Co? To ja. 1090 01:24:02,309 --> 01:24:03,770 K艂amie. M贸wi prawd臋. 1091 01:24:04,070 --> 01:24:07,830 Ale przecie偶 w pokoju pod wp艂ywem powiedzia艂e艣, 偶e to nie ty. 1092 01:24:08,050 --> 01:24:09,330 Nie, nic wtedy nie wzi膮艂em. 1093 01:24:10,310 --> 01:24:12,230 Ale to drugie, co powiedzia艂em, to prawda. 1094 01:24:13,450 --> 01:24:15,110 Ja naprawd臋 ci臋 kocham, Natalia. 1095 01:24:17,070 --> 01:24:18,049 Przepraszam ci臋. 1096 01:24:18,050 --> 01:24:19,050 Ale dlaczego? 1097 01:24:21,490 --> 01:24:26,450 Teraz si臋 skupcie. Ku uciesze Natalii Gustaw nie by艂 z ni膮 dla pieni臋dzy. Ku 1098 01:24:26,450 --> 01:24:29,890 zmartwieniu, ale mniejszemu, by艂 z ni膮, poniewa偶 by艂a rodzin膮 wuja. 1099 01:24:30,280 --> 01:24:34,740 A to by艂a jedyna szansa, 偶eby si臋 do niego zbli偶y膰, skoro wuj ca艂e 偶ycie 1100 01:24:34,740 --> 01:24:36,680 na odludziu w strze偶onej twierdzy. 1101 01:24:38,140 --> 01:24:43,680 W 1990 roku w kole prawdy bra艂a udzia艂 babcia Gustawa, kt贸ra go wychowywa艂a. 1102 01:24:43,980 --> 01:24:48,780 Karol mia艂 racj臋 z tymi rodzicami. W finale programu wuj 藕le jej 1103 01:24:48,800 --> 01:24:53,360 tak przynajmniej twierdzi艂a babcia. W rezultacie przegra艂a, popad艂a w 1104 01:24:53,360 --> 01:24:55,680 a na koniec nawet pr贸bowa艂a si臋 zabi膰. 1105 01:24:56,170 --> 01:25:00,510 Przez co Gustaw trafi艂 do domu dziecka, od zawsze wini膮c za to wuja. 1106 01:25:04,050 --> 01:25:06,810 Morderstwo to by艂 dawno uknuty plan Gustawa Romeo. 1107 01:25:07,030 --> 01:25:11,350 Nie przewidzia艂 tylko, 偶e w mi臋dzyczasie naprawd臋 pokocha Natali臋. Wtedy 1108 01:25:11,350 --> 01:25:12,690 zrezygnowa艂 z planu. 1109 01:25:14,010 --> 01:25:17,530 Kiedy dowiedzia艂 si臋, 偶e wuj nie 偶yje, kamie艅 spad艂 mu z serca. 1110 01:25:19,510 --> 01:25:24,170 Jak przyjechali na odczytanie testamentu i wuj pojawi艂 si臋 w pokoju, to go 1111 01:25:24,170 --> 01:25:30,380 zatka艂o. Gdy szed艂 w nocy do kuchni napi膰 si臋 wody i spotka艂 tam wuja, 1112 01:25:30,380 --> 01:25:35,080 si臋, 偶e ten od pocz膮tku wiedzia艂, kim Gustaw naprawd臋 jest. W ko艅cu 1113 01:25:35,080 --> 01:25:35,938 si臋 do gry. 1114 01:25:35,940 --> 01:25:41,360 Zacz臋li rozmawia膰, wszystko sz艂o w dobrym kierunku, jednak na koniec... 1115 01:25:45,860 --> 01:25:46,860 Co? 1116 01:25:47,620 --> 01:25:51,860 Tylko to, 偶e chcia艂e艣 mnie zabi膰. A ty, Roma, co mi wybaczasz? 1117 01:25:53,680 --> 01:25:55,160 呕e 藕le podpowiedzia艂e艣. 1118 01:25:55,640 --> 01:25:58,120 Nieprawda. Prawda. Nie. 1119 01:25:59,500 --> 01:26:03,100 Po prostu przyznaj, 偶e pope艂ni艂e艣 b艂膮d. Nie mog臋. 1120 01:26:03,400 --> 01:26:04,400 Powiedz to. 1121 01:26:05,100 --> 01:26:06,900 Nie mog臋 ci臋 ok艂ama膰. 1122 01:26:07,220 --> 01:26:13,000 Poprawn膮 odpowiedzi膮 by艂a Zielona G贸ra, a ja pokaza艂em Katarzynie... No, 1123 01:26:13,020 --> 01:26:14,260 wymawiaj jej imi臋. 1124 01:26:14,480 --> 01:26:16,160 Chcia艂em pokaza膰 Katarzynie. 1125 01:26:18,460 --> 01:26:23,220 B贸j podczas rozmowy by艂 pod wp艂ywem swoich landrynek prawdy. 1126 01:26:23,500 --> 01:26:28,360 Stara艂 si臋 powiedzie膰 Gustawowi, 偶e dos艂ownie nie mo偶e go ok艂ama膰. Mo偶e 1127 01:26:28,360 --> 01:26:33,120 dlatego w og贸le przyzna艂 mu si臋, 偶e wie, jak naprawd臋 Gustaw ma na imi臋 i kim 1128 01:26:33,120 --> 01:26:34,120 jest. 1129 01:26:46,960 --> 01:26:48,460 Nie chcia艂em go zabi膰. 1130 01:26:49,460 --> 01:26:51,020 Pomy艣la艂em, 偶e skoro ma te... 1131 01:26:52,590 --> 01:26:57,790 Kuloodporny podkoszulek, to zadam kilka cios贸w. W ramach terapii. 1132 01:27:00,230 --> 01:27:03,070 Nie wiedzia艂em, 偶e w mi臋dzyczasie zamieni艂 na normalny. 1133 01:27:03,610 --> 01:27:04,810 Wygl膮daj膮 identycznie. 1134 01:27:05,390 --> 01:27:10,370 I kiedy zada艂em mu pierwszy cios, to pojawi艂a si臋 krew. 1135 01:27:12,230 --> 01:27:15,050 Nie wiem, kt贸ry z nas by艂 bardziej zdziwiony. 1136 01:27:23,180 --> 01:27:27,780 A sk膮d wiedzieli艣cie, 偶e to ja? To wszystko zas艂uga Henka. Kiedy w artykule 1137 01:27:27,780 --> 01:27:32,360 ko艅cu teleturnieju wuja znalaz艂 zdj臋cie rodziny tej uczestniczki, by艂o podpisane 1138 01:27:32,360 --> 01:27:34,380 pani Katarzyna z wnukiem Romeo. 1139 01:27:34,980 --> 01:27:39,040 Rzadkie imi臋. A dzi艣 rano wpad艂 mu ostatni element uk艂adanki. 1140 01:27:39,260 --> 01:27:43,320 Pami臋tacie, Gustaw Romeo wszed艂 do kuchni i od razu zapyta艂. Zapomnia艂, 偶e 1141 01:27:43,320 --> 01:27:47,640 normaln膮 koszulk臋 i sam si臋 d藕gn膮艂? Po艣pieszy艂 si臋. Jak zaczyna艂 to m贸wi膰, 1142 01:27:47,640 --> 01:27:51,060 jeszcze nie widzia艂 cia艂a. Wi臋c sk膮d wiedzia艂, jak wuj zgin膮艂? 1143 01:27:52,679 --> 01:27:58,440 Dalej to by艂a tylko teoria. Dlatego zadzwoni艂em po policj臋 i poprosili mnie, 1144 01:27:58,500 --> 01:28:02,980 偶ebym nikomu nic nie m贸wi艂. Wi臋c powiedzia艂em tylko tacie. Nie mieli艣my 1145 01:28:02,980 --> 01:28:07,260 dowod贸w. Jedynym wyj艣ciem by艂o zablefowa膰 i sprawdzi膰, czy naprawd臋 1146 01:28:07,260 --> 01:28:10,040 Natali臋 na tyle, by nie pozwoli膰 jej p贸j艣膰 do wi臋zienia. 1147 01:28:14,080 --> 01:28:18,400 Czy wszystko podczas tego weekendu wygl膮da艂o dok艂adnie tak, jak wam 1148 01:28:18,400 --> 01:28:20,240 opowiedzia艂em? Nie wiem. 1149 01:28:20,670 --> 01:28:25,610 Pami臋tajcie, 偶e by艂em nie藕le naczpany, ale to jest moja wersja i jej si臋 b臋d臋 1150 01:28:25,610 --> 01:28:26,610 trzyma艂. 1151 01:28:27,490 --> 01:28:31,190 Ten weekend du偶o zmieni艂 u ka偶dego z nas. 1152 01:28:31,630 --> 01:28:33,110 Jest 艣wiadek. Mo偶emy zaczyna膰. 1153 01:28:39,770 --> 01:28:45,050 Natalia ju偶 pisze ksi膮偶k臋 o wydarzeniach w posiad艂o艣ci wuja. Stary cz艂owiek i 1154 01:28:45,050 --> 01:28:46,610 no偶e. Nie nudzi艂e艣 si臋. 1155 01:28:47,070 --> 01:28:51,270 Mimo poszukiwa艅 na razie nikomu nie uda艂o si臋 znale藕膰 patentu w wuja. 1156 01:28:52,110 --> 01:28:57,790 Karol臋 totalnie zwariowali na punkcie W艂adys艂awa, p贸艂rocznej akity. To j膮 1157 01:28:57,790 --> 01:28:58,890 kupi艂 w Tajlandii. 1158 01:28:59,470 --> 01:29:04,890 Uff. Co do lokaja okaza艂o si臋, 偶e wuj bardzo dobrze mu p艂aci艂, mi臋dzy innymi 1159 01:29:04,890 --> 01:29:09,070 strzelanie do niego, wi臋c uzbiera艂 tyle, 偶e odkupi艂 posiad艂o艣膰 i dalej tam 1160 01:29:09,070 --> 01:29:13,510 mieszka. Teraz ma w艂asnego lokaja, ale i tak codziennie sam wszystko sprz膮ta i 1161 01:29:13,510 --> 01:29:19,190 podlewa. A my dalej nie mamy balkonu, ale J贸zka troch臋 wyluzowa艂a, Heniek chce 1162 01:29:19,190 --> 01:29:23,910 zosta膰 detektywem, a mi臋dzy mn膮 a Zosi膮 jest lepiej. Zacz臋li艣my chodzi膰 do 1163 01:29:23,910 --> 01:29:24,910 kasyna. 1164 01:29:25,010 --> 01:29:26,090 Jakub, kasyno. 1165 01:29:26,330 --> 01:29:27,330 Terapeuta par. 1166 01:29:28,010 --> 01:29:30,510 Czego to cz艂owiek nie zrobi dla pieni臋dzy, co? 1167 01:29:31,490 --> 01:29:35,210 Chyba lepiej zapyta膰, czego to cz艂owiek nie zrobi dla swojej rodziny. 1168 01:29:35,870 --> 01:29:40,790 A z pieni臋dzmi to tak jak ju偶 m贸wi艂em. My nie mamy, a jeste艣my szcz臋艣liwi. 1169 01:30:01,100 --> 01:30:06,120 Szanowni Pa艅stwo, witam w kolejnym wydaniu Ko艂a Prawdy. Nazywam si臋 1170 01:30:06,120 --> 01:30:13,020 Fortuna. Oto nasze nagrody. Motorynka, samoch贸d osobowy 1171 01:30:13,020 --> 01:30:15,580 i prosz臋 Pa艅stwa, nagroda g艂贸wna. 1172 01:30:15,960 --> 01:30:19,380 Bong na miliard z艂otych. 1173 01:30:22,120 --> 01:30:26,860 Pani Katarzyna przyjecha艂a z Bydgoszczy. Tak. 1174 01:30:27,100 --> 01:30:29,260 Sama? Z wnuczkiem. 1175 01:30:35,340 --> 01:30:36,340 Ostatnie pytanie. 1176 01:30:36,460 --> 01:30:38,880 W razie b艂臋du przepada wszystko. 1177 01:30:39,340 --> 01:30:44,760 W jakim mie艣cie urodzi艂a si臋 popularna m艂oda piosenkarka Maryla Rodowicz? 1178 01:30:45,340 --> 01:30:51,020 Zaraz. W... No... W... 1179 01:30:51,020 --> 01:30:56,160 Puszczynie? 1180 01:30:56,880 --> 01:30:57,980 Niestety. 1181 01:30:59,480 --> 01:31:02,800 Prawid艂owa odpowied藕 brzmi Zielona G贸ra. 1182 01:31:10,380 --> 01:31:15,740 Dzi臋kuj臋 Pa艅stwu za dzisiejsze spotkanie. Do zobaczenia za tydzie艅. 86441

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.