Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,800 --> 00:00:19,400
Czego to cz艂owiek nie zrobi dla
pieni臋dzy, co?
2
00:00:46,620 --> 00:00:48,240
Przegra艂 milion, ale od pocz膮tku.
3
00:00:48,480 --> 00:00:53,180
W ferie pojechali艣my na odczytanie
testamentu wuja. Dawno nie mieli艣my
4
00:00:53,180 --> 00:00:57,600
cho膰 z tego, co pami臋ta艂em, by艂
nietuzinkowym go艣ciem. Wuj by艂
5
00:00:57,600 --> 00:00:59,980
zna艂, bo jak jej za kt贸ry wi贸zka
przesta艅.
6
00:01:00,180 --> 00:01:01,280
Te偶 by艂 szpiegiem.
7
00:01:02,020 --> 00:01:04,800
A wiecie, co ma na twarzy tajny agent,
jak wyjdzie s艂o艅ce?
8
00:01:06,660 --> 00:01:07,660
Szpiegi.
9
00:01:09,400 --> 00:01:12,880
Wuj prowadzi艂 pierwszy polski
teleturniej. No. Dawno temu.
10
00:01:14,410 --> 00:01:19,110
A potem zdaj膮 si臋 konstruowaniem
wynalazk贸w. Jakich? Nie wiem, jakich艣.
11
00:01:19,110 --> 00:01:22,770
to on wymy艣li艂 PESEL. Powszechny
elektroniczny system ewidencji ludno艣ci.
12
00:01:23,830 --> 00:01:25,670
Zaczypa艂 ludzi, zanim to by艂o modne.
13
00:01:27,230 --> 00:01:28,910
Dobra, gramy w rejestracj臋?
14
00:01:31,910 --> 00:01:37,250
Dzieciaki nie chcia艂y jecha膰, ale taki
by艂 wym贸g wuja. Rodzina musi si臋 stawi膰
15
00:01:37,250 --> 00:01:38,250
komplecie.
16
00:01:47,920 --> 00:01:49,320
呕adnych brzeczk贸w.
17
00:01:49,520 --> 00:01:52,380
Do spotkania dosz艂o szybciej ni偶
my艣leli艣my.
18
00:01:58,320 --> 00:01:59,360
Natalia?
19
00:02:00,360 --> 00:02:03,360
To Natalia jest. Moja kuzynka.
20
00:02:04,280 --> 00:02:07,660
Dawid. No cze艣膰. Cze艣膰.
21
00:02:11,700 --> 00:02:14,720
Karol. Co? L臋kawiczki za艂贸偶.
22
00:02:16,480 --> 00:02:17,520
Karolek?
23
00:02:18,350 --> 00:02:21,310
Ale艣 ty wyr贸s艂. Nie, to ja jestem Karol.
24
00:02:22,670 --> 00:02:26,930
Fortuna. To te偶 jest Karol, ale inny. A,
cze艣膰. Cze艣膰.
25
00:02:27,230 --> 00:02:32,490
Nie lubi ludzi dotyka膰. Po covidowe
akcje. A to jest Gustaw.
26
00:02:33,650 --> 00:02:34,650
Cze艣膰. M贸j syn.
27
00:02:41,350 --> 00:02:42,350
Nie patrzcie.
28
00:02:49,100 --> 00:02:50,100
Zawsze dzia艂a.
29
00:02:51,020 --> 00:02:53,320
Gustaw, m贸j ch艂opak. Dzie艅 dobry.
30
00:02:53,780 --> 00:02:54,780
Cze艣膰.
31
00:02:57,560 --> 00:03:00,480
Karol. Te偶 przewa偶nie dzia艂a. Karol, m贸j
dorzeczony.
32
00:03:02,480 --> 00:03:03,860
Zosia, moja 偶ona.
33
00:03:05,500 --> 00:03:06,500
Zosia.
34
00:03:08,420 --> 00:03:09,420
Pomachajcie.
35
00:03:16,160 --> 00:03:17,160
Kopelatko.
36
00:03:24,810 --> 00:03:26,150
Straszne to si臋 sta艂o, prawda?
37
00:03:26,410 --> 00:03:27,450
Co si臋 sta艂o?
38
00:03:27,650 --> 00:03:28,650
Wuj umar艂.
39
00:03:28,990 --> 00:03:31,350
Tak, tragedia. Masaka.
40
00:03:31,790 --> 00:03:38,490
To do domu pana
41
00:03:38,490 --> 00:03:41,290
W艂adys艂awa. Tam b臋dzie taka tabliczka.
42
00:03:41,990 --> 00:03:43,850
Uwaga, teren zaminowany.
43
00:03:44,170 --> 00:03:45,270
Ale to nieprawda.
44
00:03:46,130 --> 00:03:47,130
Chyba.
45
00:03:49,010 --> 00:03:51,830
Przepraszam. Nie, nic si臋 nie sta艂o.
46
00:03:53,520 --> 00:03:57,460
Ty wiesz, ile to kosztowa艂o? To by艂o
niechc膮cy. Zapomnia艂am, 偶e plamy
47
00:03:57,460 --> 00:03:59,680
niechc膮cy same schodz膮.
48
00:04:01,440 --> 00:04:02,760
O, przepraszam.
49
00:04:04,740 --> 00:04:06,120
Ale jest bajecznie.
50
00:04:06,360 --> 00:04:09,940
Na tresie z艂otem jak j臋czmie艅. Mimo, 偶e
to niekonieczne.
51
00:04:10,240 --> 00:04:15,540
Po dziesce b臋d臋 w porpsie po
trzydziesce. A jakim samochodem P贸j
52
00:04:15,540 --> 00:04:20,959
przyje偶d偶a艂? Jakim艣 starym, czy...?
Przewa偶nie rowerem. Mia艂 taki
53
00:04:20,959 --> 00:04:21,959
Wigry 2.
54
00:04:22,360 --> 00:04:27,540
No chyba, 偶e to by艂a niedziela, to wtedy
wyci膮ga艂 Bentley 'a,
55
00:04:27,620 --> 00:04:32,000
albo Ferrari, albo Jaguara.
56
00:04:33,160 --> 00:04:34,160
Jed藕!
57
00:04:36,060 --> 00:04:39,800
Du偶y spadek nawet normalnej rodziny mo偶e
zrobi膰 wariat.
58
00:04:40,600 --> 00:04:42,560
A z nienormalnej?
59
00:04:44,820 --> 00:04:46,520
Sami zobaczycie.
60
00:04:51,120 --> 00:04:52,240
Co 偶e艣 znowu zrobi艂?
61
00:04:53,020 --> 00:04:54,120
Rodzin臋 spotka艂em.
62
00:04:55,800 --> 00:04:56,800
Dobra, ruszyj.
63
00:04:59,640 --> 00:05:00,640
No jed藕.
64
00:05:00,760 --> 00:05:03,020
No ju偶, no. Nie wszystko jest bez
chwili.
65
00:05:55,460 --> 00:05:59,500
Owszem, zamienili艣my si臋 z Zosi膮 na
stacji, ale to by艂a wsp贸lna decyzja.
66
00:06:02,940 --> 00:06:06,380
Witam. Skoro zjecha艂a si臋 ju偶 ca艂a
rodzina.
67
00:06:06,660 --> 00:06:11,800
To lokaj wuja. Typ cz艂owieka, kt贸ry
potrafi wyj艣膰 z domu bez spodni, ale nie
68
00:06:11,800 --> 00:06:16,140
si臋 na niego gniewa膰, bo na koniec
okazuje si臋, 偶e wyszed艂 kupi膰 twoje
69
00:06:16,140 --> 00:06:17,900
lody. Ju偶 otwieram gara偶.
70
00:06:22,560 --> 00:06:26,650
Prosz臋. Zaparkowa膰 w gara偶u zapowiada
si臋 straszna zawierucha.
71
00:06:42,090 --> 00:06:48,630
Na pewno wszyscy g艂odni po podr贸偶y.
Zapraszam na
72
00:06:48,630 --> 00:06:52,590
obiad. Testament odczytamy wieczorem.
73
00:06:54,919 --> 00:06:59,540
Zapraszam. Dzi臋kuj臋 bardzo.
74
00:06:59,940 --> 00:07:03,780
Ej, no to s艂uchajcie, ostatni raz w tym
sk艂adzie spotkali艣my si臋 ile?
75
00:07:05,240 --> 00:07:11,420
Pi臋tna艣cie? Nie, poczekaj, ja by艂em
przed 30 lat temu.
76
00:07:11,680 --> 00:07:12,900
Ja nawet tyle nie mam.
77
00:07:15,440 --> 00:07:19,900
Karol, bratanek wuja, marketingowiec w
firmie 艣redniego szczebla Magadany.
78
00:07:20,190 --> 00:07:25,250
A to jego narzeczony te偶 Karol je藕dzi na
uberze, albo jak sam to nazywa, jest
79
00:07:25,250 --> 00:07:31,210
psychologiem. Siostrzenica wuja Natalia,
znana autorka krymina艂贸w, czyta艂em
80
00:07:31,210 --> 00:07:36,510
wszystkie, cho膰 uwa偶am, 偶e jest tam za
du偶o seksu. Jej ch艂opak Gustaw, wiem co
81
00:07:36,510 --> 00:07:41,910
my艣licie, r贸偶nica faktycznie jest spora,
jest od Natalii o prawie 20 centymetr贸w
82
00:07:41,910 --> 00:07:47,190
wy偶szy. Nie wiem co Gustaw robi, ale
wbrew 偶artom mojej 偶ony nie matur臋. To
83
00:07:47,580 --> 00:07:52,320
Dawid, nauczyciel, czyli jak m贸wi
ma艂偶onka, zarabiam ma艂o, ale
84
00:07:52,320 --> 00:07:53,560
praca nikogo nie obchodzi.
85
00:07:53,900 --> 00:07:58,760
呕ona Zosia, urz臋dniczka skarbowa, czasem
m贸wi臋, 偶e to cecha charakteru, ale
86
00:07:58,760 --> 00:08:04,920
nigdy przy niej. C贸rka J贸zefina ma 16
lat, chocia偶 szczerze wola艂bym, 偶eby
87
00:08:04,920 --> 00:08:05,639
mia艂a 4.
88
00:08:05,640 --> 00:08:11,580
I syn Henryk ma 13 lat i nawet jeszcze
nie wiesz, 偶e to on b臋dzie prawdziwym
89
00:08:11,580 --> 00:08:12,680
bohaterem tej historii.
90
00:08:20,599 --> 00:08:25,000
S艂ucham? Przepraszam, my艣la艂am, 偶e ka偶dy
m贸wi, co sobie kupi za pieni膮dze ze
91
00:08:25,000 --> 00:08:26,000
spadku.
92
00:08:27,520 --> 00:08:29,460
No ciekawe, jak w贸jt to wszystko
podzieli艂.
93
00:08:29,700 --> 00:08:31,000
Na pewno por贸wno.
94
00:08:31,900 --> 00:08:32,900
Nigdy nie jest r贸wno.
95
00:08:36,360 --> 00:08:37,500
Wi臋ksze mieszkanie.
96
00:08:38,720 --> 00:08:39,840
Z balkonem.
97
00:08:40,059 --> 00:08:41,620
No my jeszcze w tym roku emigrujemy.
98
00:08:42,720 --> 00:08:47,300
Mia艂 by膰 Hamburg, ale w takim wypadku
nie wiem. Mo偶e Portugalia?
99
00:08:48,830 --> 00:08:51,550
Tak偶e zapraszamy wszystkich od razu
tutaj na parapet贸wk臋.
100
00:08:52,670 --> 00:08:53,670
Dzieci te偶?
101
00:08:55,330 --> 00:08:58,430
Ale co pytasz, czy kupimy sobie te偶
dziecko?
102
00:08:59,810 --> 00:09:00,810
Nie.
103
00:09:01,910 --> 00:09:07,290
Chodzi艂o mi o to, czy dzieci...
Znaczy...
104
00:09:07,290 --> 00:09:12,450
A wy jeste艣cie za adopcj膮 gej贸w?
105
00:09:12,830 --> 00:09:15,930
A pytasz, czy chcemy adoptowa膰 geja?
106
00:09:16,810 --> 00:09:23,230
Nie. Nie, nie. Chodzi艂o mi o... Tak z
ciekawo艣ci po prostu. Czy istniejecie w
107
00:09:23,230 --> 00:09:26,490
tym... Za nowe, szcz臋艣liwe 偶ycie. Tak,
w艂a艣nie wypijmy za to.
108
00:09:26,790 --> 00:09:27,950
Pieni膮dze sobie nic nie daj膮.
109
00:09:28,210 --> 00:09:29,350
艁atwo m贸wi膰, jak si臋 ma.
110
00:09:29,890 --> 00:09:33,170
Ale s艂uchajcie, my nie mamy, a jeste艣my
szcz臋艣liwi.
111
00:09:35,770 --> 00:09:36,770
Tak jest.
112
00:09:38,630 --> 00:09:39,630
Oczywi艣cie,
113
00:09:41,070 --> 00:09:42,830
chodzi艂o mi o to, 偶e...
114
00:09:43,180 --> 00:09:48,220
Jakby s膮 rzeczy wa偶niejsze ni偶
pieni膮dze. Typu rodzina, dzieci.
115
00:09:48,660 --> 00:09:51,280
Bez dzieci nie mo偶na by膰 wst臋艣liwym?
Nie, mo偶na.
116
00:09:53,500 --> 00:09:59,820
Znaczy, wiadomo, wy nie mo偶ecie, ale
wy... A dlaczego nie mo偶emy? Bo co?
117
00:10:01,240 --> 00:10:03,520
Bo dlaczego to dajesz w szyj臋 i nie
mo偶esz zaj艣膰 w ci膮g?
118
00:10:04,740 --> 00:10:06,240
O czym wy w og贸le m贸wicie?
119
00:10:06,640 --> 00:10:08,080
Ili wojek m贸g艂 zostawi膰?
120
00:10:08,540 --> 00:10:10,920
Wierzycie, 偶e Bezos jest najbogatszym
cz艂owiekiem na 艣wiecie?
121
00:10:11,560 --> 00:10:15,020
Najbogatsi siedz膮 cicho i wszystko
kontroluj膮. To jest fina艂. Poczepie.
122
00:10:17,320 --> 00:10:18,320
Chod藕 do pokoju.
123
00:10:20,100 --> 00:10:22,160
Przejrzymy sobie najnowsze oferty kupna
dziedzi.
124
00:10:22,400 --> 00:10:23,400
O, super.
125
00:10:26,340 --> 00:10:29,000
Ju偶 jako dziecko by艂 bardzo dziwny.
126
00:10:29,540 --> 00:10:33,240
I nie to, 偶e jestem homofobk膮. Nie mog臋
by膰, skoro mia艂am m臋偶a.
127
00:10:34,500 --> 00:10:36,880
Geja. Ale kto, Dawid?
128
00:10:37,340 --> 00:10:40,140
Jego zdj臋cie powinno by膰 w Wikipedii pod
has艂em Janusz.
129
00:10:40,880 --> 00:10:45,220
Ciekawe, na kogo g艂osowa艂. Co, my艣lisz,
偶e... Bez przesady. Chocia偶, kto to
130
00:10:45,220 --> 00:10:46,920
chodzi w og贸le? Jak krzywo to toli.
131
00:10:52,180 --> 00:10:56,700
Chod藕, chod藕, chod藕, chod藕. A jak ty by艣
nazwa艂a sw贸j jacht?
132
00:10:58,620 --> 00:11:03,100
Natalia tw贸j powinna nazwa膰 Gustaw, bo
za jednego i za drugiego musi p艂aci膰.
133
00:11:05,560 --> 00:11:08,100
Mo偶e jednak nie jest z ni膮 dla
pieni臋dzy.
134
00:11:08,600 --> 00:11:14,760
Mo偶e jest szerokie i g艂臋bokie i p艂ywa w
nim jacht Gustaw, bo jest w ni膮 dla
135
00:11:14,760 --> 00:11:15,760
pieni臋dzy.
136
00:11:16,340 --> 00:11:17,920
Tn膮cy brzydpy si臋 chwyta.
137
00:11:18,320 --> 00:11:19,640
Chcia艂a艣 autograf wzi膮膰.
138
00:11:20,600 --> 00:11:21,600
Przesta艅.
139
00:11:22,200 --> 00:11:27,760
Ile ona ma lat? Jest takim smarkaczem.
Jeszcze ich w nocy us艂yszymy zobaczy膰.
140
00:11:27,760 --> 00:11:29,160
i co si臋 sta艂o?
141
00:11:33,460 --> 00:11:36,620
Daj spok贸j. To ich c贸rka? Dobra
wariatka.
142
00:11:36,920 --> 00:11:38,240
Stratka, nie o to mi chodzi.
143
00:11:38,740 --> 00:11:41,660
Dzisiejsze nastolatki maj膮 100 razy
gorzej. Pomy艣l, jak g艂upie sytuacje ty
144
00:11:41,660 --> 00:11:42,660
zrobi艂e艣 w 偶yciu wtedy.
145
00:11:43,140 --> 00:11:45,320
Farto by nie by艂o 偶adnych telefon贸w,
偶eby to nagra膰.
146
00:11:46,280 --> 00:11:51,200
Wed艂ug jego teorii, paski zostawiane
przez samoloty s膮 tak naprawd臋 zwi膮zkami
147
00:11:51,200 --> 00:11:54,940
chemicznymi, wyprzestrzenianymi po to,
aby kontrolowa膰 populacj臋.
148
00:11:55,960 --> 00:11:56,960
Co tam?
149
00:11:57,380 --> 00:12:02,100
Wezwie. Co wi臋cej, wierzy, 偶e
psychowe... Co?
150
00:12:02,440 --> 00:12:03,620
呕aby staj膮 si臋...
151
00:12:10,000 --> 00:12:11,320
Ruczy, dawno nie robi艂em biceps.
152
00:12:11,540 --> 00:12:13,920
A jak on to wszystko przepisze temu
Dawidowi? Nawet je艣li.
153
00:12:14,180 --> 00:12:16,020
Czy sze艣膰 harcerzyka podzieli r贸wno na
trzy?
154
00:12:16,300 --> 00:12:18,860
Ty mnie nagrywasz? Nie. Nie sta艂o.
155
00:12:20,000 --> 00:12:24,220
A jak on wszystko temu Dawidowi
przepisze? No to i tak dostaniemy jedn膮
156
00:12:25,000 --> 00:12:28,160
Ale jedna trzecia z tego to i tak jest
bardzo du偶o.
157
00:12:28,580 --> 00:12:30,200
To by艂o pytanie retoryczne.
158
00:12:31,680 --> 00:12:33,640
A ty co, szukasz przybor贸w do szycia?
159
00:12:33,840 --> 00:12:34,840
Nie.
160
00:12:35,060 --> 00:12:37,240
Ale chyba nie ma nic z艂ego w zabieraniu
ich do domu?
161
00:12:37,760 --> 00:12:38,760
I r臋cznik贸w te偶.
162
00:12:39,180 --> 00:12:41,120
Przesta艅 by膰 takim stra偶nik tych tas贸w.
163
00:12:42,320 --> 00:12:44,300
Przyjmuj臋 to jako komplement. I super.
164
00:12:44,600 --> 00:12:45,259
I ju偶.
165
00:12:45,260 --> 00:12:46,860
I nie przerabiajmy tego po raz sesny.
166
00:12:49,940 --> 00:12:51,260
Kiedy powiemy dzieciom?
167
00:12:53,400 --> 00:12:54,400
Nie wiem.
168
00:12:55,720 --> 00:12:57,880
W przysz艂ym tygodniu widzimy si臋 z
lekarzem.
169
00:13:18,920 --> 00:13:22,100
Tylko kilka zda艅. Dobry znak.
170
00:13:23,940 --> 00:13:30,280
Droga rodzinko, szkoda, 偶e spotykamy si臋
w takich okoliczno艣ciach.
171
00:13:30,420 --> 00:13:34,860
Nie b臋d臋 was zanudza艂 zza grobu, a wi臋c
od razu.
172
00:13:35,480 --> 00:13:40,780
Wszystkie oszcz臋dno艣ci oraz pieni膮dze ze
sprzeda偶y posiad艂o艣ci, szacowane
173
00:13:40,780 --> 00:13:43,920
艂膮cznie na 10 milion贸w z艂otych,
przekazuj臋...
174
00:13:48,780 --> 00:13:50,840
na lokalny dom dziecka.
175
00:13:56,400 --> 00:13:58,400
呕e co?
176
00:14:00,500 --> 00:14:07,020
Co, Disneyland ju偶 buduj膮? Dodatkowo
przygotowa艂em dla Was gr臋, w kt贸rej
177
00:14:07,020 --> 00:14:12,420
nagrod膮 s膮 prawa do wszystkich moich
patent贸w i wynalazk贸w wszystkiego
178
00:14:12,420 --> 00:14:14,260
Wasz W艂adys艂aw.
179
00:14:15,500 --> 00:14:17,600
Trzeba podrze膰. M贸wi艂em, wariat.
180
00:14:17,980 --> 00:14:24,200
Oszust, nie wariat. Prosz臋 bardzo, to
tablet do jutrzejszej gry.
181
00:14:38,280 --> 00:14:40,240
Witam, rodzinko.
182
00:14:40,940 --> 00:14:41,940
Wybaczcie.
183
00:14:42,620 --> 00:14:47,280
Wiem, zagra艂em mo偶e troch臋 za mocno ze
艣mierci膮 i testamentem. No, mo偶e.
184
00:14:47,820 --> 00:14:52,180
Ale przyznajcie, to by艂 jedyny spos贸b,
偶eby艣cie wszyscy tu przyjechali.
185
00:14:52,400 --> 00:14:53,980
Ale po co?
186
00:14:55,820 --> 00:14:57,360
Czy wuj umiera?
187
00:14:57,820 --> 00:14:58,820
Nie.
188
00:14:59,600 --> 00:15:00,600
Chyba nie.
189
00:15:01,960 --> 00:15:08,100
Po prostu, po latach sp臋dzonych w
samotno艣ci, prawie w samotno艣ci,
190
00:15:08,140 --> 00:15:11,640
po co ja to wszystko robi臋? Dla kogo?
191
00:15:12,460 --> 00:15:15,040
Chcia艂em, 偶eby艣cie nie pope艂nili mojego
b艂臋du.
192
00:15:15,840 --> 00:15:20,820
Przyjechali tutaj, nawi膮zali kontakt,
poznali si臋, zanim b臋dzie za p贸藕no.
193
00:15:22,820 --> 00:15:28,180
Wasze miny, jak pad艂o o przekazaniu na
dom dziecka... Nie no, sztytny cel
194
00:15:28,180 --> 00:15:29,180
przecie偶, no.
195
00:15:29,460 --> 00:15:32,040
No, ale nie ma co.
196
00:15:32,300 --> 00:15:38,400
Jutro czeka nas fajna gra. D艂ugo nad ni膮
pracowa艂em. B臋dziemy si臋 艣wietnie
197
00:15:38,400 --> 00:15:41,180
bawi膰. Start, punkt dziesi膮ta.
198
00:15:42,120 --> 00:15:43,120
Mam pytanie.
199
00:15:44,240 --> 00:15:45,800
Przepraszam, to teoretycznie.
200
00:15:46,040 --> 00:15:51,660
Chcia艂am zapyta膰, czy te patenty wuja,
mniej wi臋cej tak, ile s膮 warte?
201
00:15:53,200 --> 00:15:54,620
M贸j Bo偶e, nie wiem.
202
00:15:55,660 --> 00:15:56,900
Dziesi膮tki milion贸w.
203
00:15:58,200 --> 00:16:03,340
Rozmawia艂em z kilkoma agencjami, wszyscy
s膮 bardzo zainteresowani, ale na
204
00:16:03,340 --> 00:16:07,480
spokojnie. To s膮 powa偶ne decyzje.
205
00:16:13,710 --> 00:16:19,110
Ostatni wynalazek. Cienki jak zwyk艂y
podkoszulek, wytrzyma艂y jak kewlar.
206
00:16:19,510 --> 00:16:22,390
Jest kuloodporny? Na ca艂e szcz臋艣cie tak.
207
00:16:22,830 --> 00:16:25,330
Ej, J贸zka, to jest jaki艣 majtwak, co tu
si臋 dzieje.
208
00:16:25,610 --> 00:16:30,910
Skoro wszystko jest jasne, to kto si臋
czego napije?
209
00:16:31,470 --> 00:16:32,550
Co艣 mocnego.
210
00:16:32,770 --> 00:16:38,250
Ej, Ej, Ej, Ej, Ej, Ej, Ej, Ej,
211
00:16:38,790 --> 00:16:40,630
Ej,
212
00:16:46,890 --> 00:16:48,890
M贸j projekt. Oddasz, jak u艂o偶ysz.
213
00:16:49,970 --> 00:16:50,970
Umawiamy si臋?
214
00:16:52,390 --> 00:16:53,390
Super.
215
00:16:54,010 --> 00:16:55,010
Dzi臋kuj臋.
216
00:16:56,130 --> 00:17:02,210
Rodzinko, na mnie pora. Jutro dzie艅
pe艂en wra偶e艅. Czyli rozumiem, 偶e jutro
217
00:17:02,210 --> 00:17:03,710
o dobr膮 zabaw臋?
218
00:17:03,930 --> 00:17:05,730
Po偶yjemy, zobaczymy. Ale tak.
219
00:17:06,410 --> 00:17:11,130
Ostatnio zdrowo si臋 od偶ywiam, wi臋c na
spadek przyjdzie wam jeszcze poczeka膰.
220
00:17:12,510 --> 00:17:13,890
Nie no, wujek.
221
00:17:15,700 --> 00:17:16,700
Oczywi艣cie.
222
00:17:19,460 --> 00:17:24,460
Nie艂atwo jest sprawi膰, 偶ebym przetrwa艂,
ale... Wuj jest popierdany, no! Nie da
223
00:17:24,460 --> 00:17:27,160
si臋 tego inaczej powiedzie膰, jest
艣wirni臋ty po prostu!
224
00:17:30,980 --> 00:17:37,020
No, ale... Z drugiej strony mo偶e fajnie
b臋dzie jednak razem co艣 jutro porobi膰.
225
00:17:37,560 --> 00:17:38,980
A wiesz, 偶e masz racj臋?
226
00:17:41,100 --> 00:17:42,760
Wuj kiedy艣 naprawd臋 umrze.
227
00:17:43,790 --> 00:17:46,330
Warto by膰 z nim w dobrych stosunkach do
tego czasu.
228
00:17:48,050 --> 00:17:49,050
Przera偶asz mnie.
229
00:17:49,070 --> 00:17:51,470
Karpacz jest niedaleko. Pami臋tasz tamten
hotel?
230
00:17:51,770 --> 00:17:55,490
No. Przez ca艂y weekend nie wychodzili艣my
z pokoju.
231
00:17:56,290 --> 00:17:58,490
No strasznie mnie co艣 wtedy stru艂o.
232
00:17:58,690 --> 00:18:01,230
Nie wiem, jak chcesz, to mo偶emy jecha膰
nawet teraz.
233
00:18:01,910 --> 00:18:04,250
No wiadomo, 偶e nie b臋dziemy grali w
偶adn膮 gr臋.
234
00:18:04,810 --> 00:18:06,670
Rano wracamy. Co ty robisz?
235
00:18:07,110 --> 00:18:09,210
No obliczam, ile wydali艣my na benzyn臋.
236
00:18:09,630 --> 00:18:12,170
Wychodzi, 偶e zrobili艣my imprezowy kurs
do Sopotu.
237
00:18:12,890 --> 00:18:16,850
Co? Taki inside joke uberowy, 偶e drogo.
Tw贸j penis to inside joke.
238
00:18:21,170 --> 00:18:27,230
A prawda jest taka, 偶e pij膮c nie 偶yje od
20 lat.
239
00:18:27,490 --> 00:18:28,369
Hej, Juszka!
240
00:18:28,370 --> 00:18:30,430
W tym czasie, podobnie jak prezydent...
Juszka!
241
00:18:30,910 --> 00:18:33,170
...zosta艂a zast膮piona przez kilka
sobot贸rek.
242
00:18:33,950 --> 00:18:39,350
Nie dajcie si臋 zwie艣膰 pozorom. Nic nie
jest takie, jak jest wam przedstawiane.
243
00:19:06,440 --> 00:19:07,440
No co?
244
00:19:08,560 --> 00:19:09,940
A偶 za sexy.
245
00:19:18,060 --> 00:19:20,140
Ty grono staja upychasz?
246
00:19:25,220 --> 00:19:27,100
J贸zka! Co?
247
00:19:30,340 --> 00:19:31,660
Nic nie widz臋.
248
00:19:32,340 --> 00:19:35,180
Nie, no bo to musisz z艂o偶y膰 cyklus
czarnym odbiciem.
249
00:19:36,400 --> 00:19:38,240
Dopiero wtedy wida膰 kosmit臋.
250
00:19:38,560 --> 00:19:40,760
To jest prawdziwy kot da Vinci.
251
00:19:46,780 --> 00:19:48,480
To jest taka 艣ciema.
252
00:19:49,820 --> 00:19:54,460
Bo ostatnio s艂ysza艂em, jak tata pyta艂
mamy, kiedy im powiemy.
253
00:19:55,820 --> 00:19:57,660
Mama jest w ci膮偶y, czy co艣.
254
00:19:58,520 --> 00:20:04,400
Rodzice chc膮 nam powiedzie膰... Oni chc膮
nam powiedzie膰, 偶e...
255
00:20:06,760 --> 00:20:07,760
呕e jeste艣 g艂upi.
256
00:20:09,020 --> 00:20:10,020
Pa!
257
00:20:11,020 --> 00:20:15,900
Kiedy my艣leli艣my, 偶e to ju偶 koniec
niespodzianek, okaza艂o si臋, 偶e to
258
00:20:15,900 --> 00:20:16,900
pocz膮tek.
259
00:20:21,700 --> 00:20:23,160
To krzyk J贸zki.
260
00:20:23,580 --> 00:20:25,960
B贸j W艂adys艂aw nie 偶yje.
261
00:20:26,720 --> 00:20:27,720
Znowu.
262
00:20:29,580 --> 00:20:32,260
Zapomnia艂, 偶e ma normaln膮 koszulk臋 i tam
si臋 d藕gn膮艂?
263
00:20:32,500 --> 00:20:33,500
Nie patrz臋.
264
00:20:36,910 --> 00:20:39,150
Nawet ja bym czego艣 takiego nie
wymy艣li艂a.
265
00:20:39,850 --> 00:20:41,690
Ale to mo偶e jest kolejny 偶art, nie?
266
00:20:45,670 --> 00:20:47,990
Trzeba sprawdzi膰 czy... Co?
267
00:20:49,530 --> 00:20:53,550
Wiecie, czy na pewno... No to masz
bli偶ej.
268
00:21:06,740 --> 00:21:07,740
Wujo?
269
00:21:11,380 --> 00:21:12,380
Wujo?
270
00:21:25,900 --> 00:21:27,360
Nie on dotyka.
271
00:21:29,340 --> 00:21:30,740
Dzwon po policj臋.
272
00:21:33,220 --> 00:21:35,360
Tylko niczego nie dotykajcie.
273
00:21:40,040 --> 00:21:41,160
Straszne, co si臋 sta艂o.
274
00:21:44,600 --> 00:21:45,640
Wuj nie 偶yje.
275
00:21:46,220 --> 00:21:51,100
呕yje, 偶yje. To pewnie nowy 偶al. Nie no,
w艂a艣nie chyba tym razem nie.
276
00:22:11,980 --> 00:22:17,780
Kiedy艣 za艂o偶yli艣my si臋, kto umrze
pierwszy,
277
00:22:18,000 --> 00:22:24,520
wygra艂.
278
00:22:41,710 --> 00:22:43,870
O, panowie policjanci.
279
00:22:45,470 --> 00:22:50,950
Szybko panowie przyjechali. No w艂a艣nie,
nie wiem, co ju偶 wam powiedziano, ale
280
00:22:50,950 --> 00:22:53,950
prosz臋 opowiedzie膰 o pocz膮tku.
281
00:22:54,290 --> 00:22:55,710
Jakby艣my nic nie wiedzieli.
282
00:22:56,330 --> 00:22:59,230
Dobrze, to zapraszam.
283
00:23:00,910 --> 00:23:07,650
To by艂o tak, je偶eli chodzi o tak zwan膮
kolejno艣膰 zdarze艅. O dziewi膮tej c贸rka
284
00:23:07,650 --> 00:23:09,650
moja, J贸zefina.
285
00:23:10,220 --> 00:23:15,540
Wi臋c ona wesz艂a do kuchni i znalaz艂a po
prostu cia艂o Huya. O, prosz臋.
286
00:23:15,780 --> 00:23:17,160
Prosz臋 tutaj. Tu.
287
00:23:18,100 --> 00:23:19,100
Chod藕.
288
00:23:25,780 --> 00:23:26,780
Dzie艅 dobry.
289
00:23:29,180 --> 00:23:30,180
Dzie艅 dobry.
290
00:23:32,100 --> 00:23:34,780
A pa艅stwo co tu w og贸le robi膮?
291
00:23:35,460 --> 00:23:38,980
Przyjechali艣my wczoraj na odczytanie
testamentu. Kogo?
292
00:23:39,950 --> 00:23:42,550
Czyjego? Co? Czyjego?
293
00:23:43,610 --> 00:23:48,030
Karol. Nie kogo testamentu, tylko
czyjego testamentu. Testamentu wuja.
294
00:23:48,250 --> 00:23:50,130
Jak wczoraj, jak go przed chwil膮
znale藕li艣cie?
295
00:23:53,410 --> 00:23:55,930
Wuj lubi艂 zaskakiwa膰.
296
00:23:57,090 --> 00:23:58,090
Prosz臋.
297
00:24:01,570 --> 00:24:08,110
Skoro bogaty wuj was, mo偶na powiedzie膰,
oszuka艂, to to niekoniecznie musia艂a
298
00:24:08,110 --> 00:24:10,080
by膰... Jak to pan okre艣li艂?
299
00:24:10,460 --> 00:24:11,760
Tragiczna pomy艂ka.
300
00:24:12,360 --> 00:24:14,280
Ale co pan sugeruje?
301
00:24:15,460 --> 00:24:16,460
Zamordowanie.
302
00:24:17,300 --> 00:24:18,880
艢nieg pada od wczoraj.
303
00:24:19,860 --> 00:24:22,220
Nie widzieli艣my 偶adnych 艣lad贸w opon.
304
00:24:22,440 --> 00:24:28,180
W 艣rodku nie, ale na zewn膮trz wszystko
jest obkamerowane.
305
00:24:28,800 --> 00:24:30,920
Ej, tu co艣 pisze. Chyba krwi膮.
306
00:24:36,260 --> 00:24:37,880
Wygl膮da jak bu藕ka.
307
00:24:38,860 --> 00:24:40,640
Albo literka K, jak Karol.
308
00:24:49,300 --> 00:24:52,340
No niestety.
309
00:24:52,740 --> 00:24:55,420
Ketchup. Zadowoleni, 偶e ja tego nie
zrobi艂em?
310
00:24:55,640 --> 00:24:58,980
Jakbym nawet zrobi艂 to, ja bym si臋 przy
tej krwi, wi臋c pr臋dzej bym udusi艂, bo
311
00:24:58,980 --> 00:25:01,620
nie wiem, zrzuci艂 ze schod贸w, bo...
312
00:25:11,360 --> 00:25:13,480
Ja te偶 nie nocowy, przecie偶 ja nie
dotykam ludzi.
313
00:25:14,900 --> 00:25:19,140
Teoretycznie no偶em to si臋 nie dotyka. No
dobra, ale to i tak nie ja.
314
00:25:19,520 --> 00:25:20,780
Ja te偶 nie.
315
00:25:21,180 --> 00:25:22,320
Ja te偶 nie.
316
00:25:23,240 --> 00:25:26,460
艢wietny pomys艂. Mo偶e niech ka偶dy powie,
偶e to on zabi艂 czy nie i ten co si臋
317
00:25:26,460 --> 00:25:27,560
przyzna jest morderc膮.
318
00:25:34,280 --> 00:25:35,300
To nie by艂em ja.
319
00:25:36,020 --> 00:25:37,280
Ja te偶 nie.
320
00:25:39,140 --> 00:25:41,400
Ja te偶 nie. Nie ja.
321
00:25:45,200 --> 00:25:47,220
Ja nie zabi艂am. Zadowoleni?
322
00:25:47,940 --> 00:25:48,980
Zaobserwowa艂em ka偶dego.
323
00:25:49,780 --> 00:25:51,860
Komunikaty niewerbalne m贸wi膮 wi臋cej ni偶
s艂owa.
324
00:25:52,300 --> 00:25:54,700
Jak si臋 umie odczytywa膰, to od razu
wiadomo, kto k艂amie.
325
00:25:55,560 --> 00:25:56,880
No i kto k艂amie?
326
00:25:57,500 --> 00:25:58,500
Nie wiem.
327
00:26:00,860 --> 00:26:02,840
Czyli w domu jeste艣cie tylko wy.
328
00:26:03,480 --> 00:26:04,480
No i my.
329
00:26:06,840 --> 00:26:11,670
Dobrze. To najwa偶niejsze, musimy
zabezpieczy膰 przedmiot wpadku. Te
330
00:26:11,670 --> 00:26:15,810
gdzie one si臋 znajduj膮? W艂adys艂aw by艂
bardzo ostro偶ny w tej kwestii. Nie ma
331
00:26:15,810 --> 00:26:16,709
gdzie艣 jakiego艣 USB?
332
00:26:16,710 --> 00:26:17,710
To plotki.
333
00:26:17,950 --> 00:26:20,310
W艂adys艂aw nigdy nie wsp贸艂pracowa艂 z SB.
334
00:26:21,870 --> 00:26:23,750
Musz臋 pozamyka膰 okna.
335
00:26:24,750 --> 00:26:31,030
Dop贸ki nie ustanie ta zawierucha,
jeste艣my oficjalnie odci臋ci od 艣wiata.
336
00:26:33,250 --> 00:26:34,250
No, alert.
337
00:26:34,990 --> 00:26:35,990
艢ledz膮 nas.
338
00:26:36,070 --> 00:26:40,670
Dla bezpiecze艅stwa dochodzenia prosz臋 o
oddanie wszystkich telefon贸w
339
00:26:40,670 --> 00:26:42,390
kom贸rkowych. Dlaczego?
340
00:26:42,650 --> 00:26:46,870
Bo morderca jest mi臋dzy wami. W艣r贸d was.
341
00:26:47,530 --> 00:26:51,430
Co? Nie mi臋dzy wami, tylko morderca jest
w艣r贸d nas.
342
00:26:55,430 --> 00:27:00,710
A poniewa偶 jeste艣my ca艂kowicie odci臋ci
od 艣wiata, 艣ledztwo przeprowadzimy
343
00:27:00,770 --> 00:27:01,770
na miejscu.
344
00:27:09,780 --> 00:27:11,260
Natalia, ty d艂ugo znasz w ustawach?
345
00:27:11,560 --> 00:27:15,900
S艂ucham? Poczekaj, poczekaj. A ty jak
d艂ugo jeste艣 z Karolem? Ale sze艣膰 lat.
346
00:27:16,520 --> 00:27:19,620
Zreszt膮 przerw膮, ale nie o to jej
chodzi艂o, tak? Ja wiem, o co mi
347
00:27:20,080 --> 00:27:21,840
B艂agam ci臋, to jest naprawd臋 bardzo
nieelegancyjne.
348
00:27:22,260 --> 00:27:27,260
Ale to spokojnie, spokojnie, spokojnie.
A widzia艂e艣 dokumenty o mordercach? Oni
349
00:27:27,260 --> 00:27:29,320
s膮 tacy grzeczni, spokojni.
350
00:27:30,060 --> 00:27:33,520
A tato nie zabi艂by nawet m艂odego
Hitlera, gdyby m贸g艂 si臋 zatkn膮膰 w
351
00:27:33,660 --> 00:27:35,600
Cisza. Ale za co Natalia?
352
00:27:36,030 --> 00:27:39,210
Na chyba wszystkie sposoby na
zamordowanie, zatarcie flach贸w.
353
00:27:39,590 --> 00:27:43,950
Pani z urz臋du skarbowego b臋dzie mi
m贸wi艂a, co ja czy ja mog臋, czy nie mog臋.
354
00:27:43,970 --> 00:27:44,970
Dzidza!
355
00:27:46,870 --> 00:27:50,910
Ja rozumiem, 偶e wy zdajecie sobie
spraw臋, 偶e teraz ten testament napisany
356
00:27:50,910 --> 00:27:52,670
偶artu nabra艂 mocy prawnej.
357
00:27:53,510 --> 00:27:55,150
Jest wyra偶ona wola, podpis.
358
00:27:56,310 --> 00:27:57,470
Wszystko idzie na dom dziecka.
359
00:27:59,210 --> 00:28:03,250
A ten, kt贸ry wygra gr臋, naprawd臋
dostanie w spadku patenty.
360
00:28:03,760 --> 00:28:08,520
Ale nie b臋dziemy chyba grali w jak膮艣
gr臋, kiedy cia艂o wuja le偶y w kuchni. Nie
361
00:28:08,520 --> 00:28:09,900
no, wiadomo, nie no, tak.
362
00:28:12,040 --> 00:28:13,040
Co robimy?
363
00:28:13,220 --> 00:28:18,300
No co, no, mo偶emy si臋 um贸wi膰, 偶e nikt
nie b臋dzie gra艂 i si臋 podzielimy po
364
00:28:18,660 --> 00:28:19,559
Wiesz jak b臋dzie?
365
00:28:19,560 --> 00:28:22,140
My nie zagramy, a oni zagraj膮 i zero
zostaniemy.
366
00:28:22,620 --> 00:28:24,780
No w og贸le wiesz, zaczynamy wycia艂a.
367
00:28:25,620 --> 00:28:26,620
Dawid nie odpu艣ci.
368
00:28:27,340 --> 00:28:30,360
Wiesz, 偶e ja widz臋 tylko dobro w
ludziach, ale... Nie ludzie, to hieny.
369
00:28:30,660 --> 00:28:32,140
Czyli nie chcemy tego robi膰?
370
00:28:32,800 --> 00:28:34,480
Ale zrobimy to dla wuja, tak?
371
00:28:34,760 --> 00:28:38,760
Nie pochwala艂em tej decyzji, ale J贸zka
ma czasem racj臋. Ludzie robi膮 du偶o
372
00:28:38,760 --> 00:28:40,680
dziwniejsze rzeczy za du偶o mniejsze
pieni膮dze.
373
00:28:42,060 --> 00:28:47,520
Dawid, Zosia, J贸zka, Henryk, Natalia,
Gustaw, Karol, Karol, w szeregu zbi贸rka.
374
00:28:47,620 --> 00:28:48,820
Kolejna odlicz.
375
00:28:49,020 --> 00:28:53,120
呕artuj臋. Mam nadziej臋, 偶e si臋
wyspali艣cie i jeste艣cie w dobrych
376
00:28:53,120 --> 00:28:54,460
poniewa偶 zaczynamy gr臋.
377
00:28:55,380 --> 00:28:58,740
Pierwsza zagadka. Co lubi臋 prowadzi膰
najbardziej?
378
00:28:59,940 --> 00:29:02,040
Kombinujcie i widzimy si臋 za chwil臋.
379
00:29:02,570 --> 00:29:05,650
Hej! No money, no problems. Co?
380
00:29:05,990 --> 00:29:07,130
Taka piosenka by艂a.
381
00:29:07,930 --> 00:29:10,750
Pieni膮dze nie zmieniaj膮 ludzi. Pokazuj膮
tylko, kim zawsze byli.
382
00:29:11,730 --> 00:29:12,730
Co pan tam robi?
383
00:29:13,790 --> 00:29:14,890
Prosz臋 nic nie rusza膰.
384
00:29:15,230 --> 00:29:16,410
Miejsce zbrodni.
385
00:29:22,810 --> 00:29:23,810
Chwila.
386
00:29:24,990 --> 00:29:25,990
Pobrudzi艂 si臋 pan.
387
00:29:27,110 --> 00:29:28,110
Ketchup.
388
00:29:35,690 --> 00:29:36,690
lubi艂 prowadzi膰 najbardziej.
389
00:29:38,790 --> 00:29:39,810
Jak idzie?
390
00:29:41,710 --> 00:29:46,230
Wygl膮da na to, 偶e gra polega na
znajomo艣ci rodziny. Wi臋c idzie s艂abo.
391
00:29:48,150 --> 00:29:54,790
Na czternast膮 planowany by艂 obiad.
Czy... Obiad b臋dzie jak
392
00:29:54,790 --> 00:29:57,770
sko艅cz膮. Czy pan na pewno nie mo偶e nic
pom贸c?
393
00:29:59,970 --> 00:30:03,130
W艂adys艂aw wszystko przygotowywa艂 sam.
394
00:30:05,160 --> 00:30:06,340
Ja mog臋 by膰 pierwszy.
395
00:30:08,200 --> 00:30:09,200
Co pierwszy?
396
00:30:11,360 --> 00:30:13,800
Przes艂uchiwanym pierwszym. Dobra, o tym
ju偶 my zdecydujemy.
397
00:30:14,860 --> 00:30:16,940
Czy wuj mia艂 jaki艣 gabinet?
398
00:30:18,620 --> 00:30:19,620
Mia艂.
399
00:30:21,480 --> 00:30:23,360
Mia艂. Mia艂.
400
00:30:33,040 --> 00:30:34,580
Dawno nic mnie nie prosi艂o o to.
401
00:30:35,020 --> 00:30:36,080
Wola艂em si臋 upewni膰.
402
00:30:39,240 --> 00:30:43,180
Czy nie wie pani, gdzie te patenty wuja
mog膮 by膰 zapisane, schowane?
403
00:30:43,480 --> 00:30:44,480
Niestety.
404
00:30:49,480 --> 00:30:50,480
M贸wi prawd臋.
405
00:30:51,240 --> 00:30:53,980
Co lubi臋 prowadzi膰 najbardziej, to jest
w sumie 27 liter.
406
00:30:54,560 --> 00:30:55,560
No i co z tego?
407
00:30:56,540 --> 00:30:57,540
Nie wiem.
408
00:30:58,780 --> 00:31:00,920
No to s艂uchamy. Kto wed艂ug pani m贸g艂
zabi膰?
409
00:31:01,290 --> 00:31:06,490
Wczoraj, kiedy okaza艂o si臋, 偶e wuj 偶yje,
to by艂 szok dla wszystkich.
410
00:31:07,070 --> 00:31:08,190
To zrozumia艂e.
411
00:31:08,930 --> 00:31:15,490
Potem troszk臋 rozmawiali艣my i wysz艂o, 偶e
wuj wie o nas du偶o wi臋cej ni偶 by艣my si臋
412
00:31:15,490 --> 00:31:17,670
spodziewali. A co na przyk艂ad? O pani?
O!
413
00:31:19,510 --> 00:31:20,890
Nie, tak og贸lnie.
414
00:31:21,230 --> 00:31:22,530
Wie wuj jak to jest.
415
00:31:22,750 --> 00:31:25,090
Dwadzie艣cia lat razem, tak偶e wiadomo.
416
00:31:25,630 --> 00:31:29,230
Ale nie, wszystko okej. To dobrze,
bardzo dobrze.
417
00:31:30,360 --> 00:31:32,380
A tw贸j szef z kt贸rym si臋 spotykasz?
418
00:31:35,900 --> 00:31:36,900
S艂ucham?
419
00:31:37,260 --> 00:31:38,260
Sk膮d?
420
00:31:38,720 --> 00:31:39,499
B贸j wie?
421
00:31:39,500 --> 00:31:41,580
Wybacz, ale musia艂em si臋 troch臋
przygotowa膰 do gry.
422
00:31:42,100 --> 00:31:45,920
Lepiej was pozna膰. No i dowiedzia艂em si臋
kilku rzeczy, kt贸rych wcale nie
423
00:31:45,920 --> 00:31:46,920
chcia艂em.
424
00:31:47,880 --> 00:31:51,160
Domy艣lam si臋, 偶e Dawid o niczym nie wie.
425
00:31:51,520 --> 00:31:53,180
Niczym nie wie, bo nie ma o czym
wiedzie膰.
426
00:31:53,600 --> 00:31:58,040
To ja to sko艅czy艂am zanim si臋 w og贸le
zacz臋艂o. To by艂o jedno wyj艣cie.
427
00:31:58,510 --> 00:32:02,850
Jedno. Do niczego nie dosz艂o. Najgorsza
prawda jest lepsza od najlepszego
428
00:32:02,850 --> 00:32:08,750
k艂amstwa. Akurat pracuj臋 nad czym艣,
co... No, niewa偶ne.
429
00:32:09,630 --> 00:32:11,710
Nie mo偶esz go ok艂amywa膰.
430
00:32:12,810 --> 00:32:13,830
Powiedz mu.
431
00:32:14,250 --> 00:32:15,890
Albo ci w tym pomog臋.
432
00:32:20,610 --> 00:32:21,610
Dzi臋kuj臋.
433
00:32:22,910 --> 00:32:24,090
Nic takiego.
434
00:32:26,090 --> 00:32:27,870
Po prostu wiedzia艂.
435
00:32:30,800 --> 00:32:35,000
czym si臋 zajmuje i pyta艂 o moj膮 prac臋.
436
00:32:36,560 --> 00:32:38,580
Teraz sobie przypomnia艂am.
437
00:32:40,460 --> 00:32:43,340
Rozumiem, 偶e obowi膮zuje was tajemnica
przes艂uchania.
438
00:32:45,580 --> 00:32:52,280
Wczoraj wieczorem s艂ysza艂am, jak Karol,
ten wy偶szy, rozmawia艂 z wujem
439
00:32:52,280 --> 00:32:54,900
podniesionym g艂osem i w pewnym
momencie...
440
00:33:00,129 --> 00:33:03,510
Zdj臋cie wuja powinno by膰 w Wikipedii pod
has艂em Sknerus.
441
00:33:04,270 --> 00:33:05,270
I wyszed艂.
442
00:33:05,790 --> 00:33:06,910
Jeszcze trzasn膮艂 drzwiami.
443
00:33:07,590 --> 00:33:08,590
To pewnie nic.
444
00:33:10,030 --> 00:33:12,210
Ale wy ju偶 wiecie, co z t膮 informacj膮
zrobi膰?
445
00:33:14,330 --> 00:33:17,650
Nie wiem, mo偶e to ten Gustaw krzycza艂.
Mamy podobne g艂osy. Nie macie podobnych
446
00:33:17,650 --> 00:33:18,650
g艂os贸w.
447
00:33:21,490 --> 00:33:26,030
Gdyby wuj 偶y艂, mo偶e by nam co艣
podpowiedzia艂. A tak od godziny byli艣my
448
00:33:26,730 --> 00:33:29,330
Metaforycznie, bo tak naprawd臋 to ca艂y
czas byli艣my w domu.
449
00:33:29,850 --> 00:33:30,850
O co ci臋 pytali?
450
00:33:30,990 --> 00:33:32,770
Czy kogo艣 podejrzewam.
451
00:33:33,330 --> 00:33:35,070
Teraz wa偶niejsza zagadka.
452
00:33:36,250 --> 00:33:38,410
Ale ty podejrzewasz kogo艣?
453
00:33:45,870 --> 00:33:51,030
Ja akurat mia艂em zawsze bardzo dobry
kontakt z wujem. Tak sobie gadali艣my.
454
00:33:53,450 --> 00:33:55,470
No tak my艣leli艣my i...
455
00:33:56,149 --> 00:34:01,290
Portugalia. No i tak podliczyli艣my i...
Ale we wszystkim jest milion.
456
00:34:02,790 --> 00:34:05,790
Milion? No takie s膮 ceny w Portugalii.
457
00:34:06,910 --> 00:34:10,810
Kto jak kto, ale... Ale wuj mnie chyba
rozumie, nie?
458
00:34:13,530 --> 00:34:14,969
Cztery sypiarnie?
459
00:34:17,670 --> 00:34:19,230
Karol mia艂by niespodziank臋.
460
00:34:20,469 --> 00:34:22,230
Rozczarowanie, niespodzianki, forma.
461
00:34:24,650 --> 00:34:25,650
Zipera.
462
00:34:26,350 --> 00:34:29,830
Niewa偶ne. Ale... Przepraszam, to jest
moje ostateczne s艂owo. Nie!
463
00:34:35,570 --> 00:34:38,489
Zdj臋cia Woja powinny by膰 w Wikipedii w
podgas艂ym skleju!
464
00:34:46,210 --> 00:34:48,909
A, tak, tak, tak, tak.
465
00:34:49,530 --> 00:34:54,050
Teraz sobie przypominam. Ale to nie,
to... To nic takiego.
466
00:34:56,909 --> 00:35:01,730
Wuj sugerowa艂, 偶e powinienem znale藕膰
sobie dziewczyn臋, za艂o偶y膰 normaln膮
467
00:35:02,370 --> 00:35:03,370
Starszy pan, tak?
468
00:35:03,910 --> 00:35:04,950
Nie mam mu za z艂e.
469
00:35:05,550 --> 00:35:08,510
A tak w ciekawo艣ci, to kto s艂ysza艂 t臋
moj膮 rozmow臋?
470
00:35:11,070 --> 00:35:12,070
Tak wiem.
471
00:35:12,410 --> 00:35:13,410
Natalia.
472
00:35:13,570 --> 00:35:17,830
Jakbym musia艂 kogo艣 obstawi膰, to udaj臋
bogaczka, ale przyjrzyjcie si臋 jej
473
00:35:17,830 --> 00:35:18,830
drogiej torebce.
474
00:35:19,450 --> 00:35:23,590
Podr贸bka. Jestem chyba jedyn膮 tutaj,
kt贸ra nie potrzebuje pieni臋dzy, wuja.
475
00:35:31,280 --> 00:35:36,940
Ej, ej, w sumie mo偶na te偶 powiedzie膰, 偶e
wuj lubi艂 najbardziej prowadzi膰 sw贸j
476
00:35:36,940 --> 00:35:39,020
teleturniej.
477
00:35:39,740 --> 00:35:41,080
No, pasuje.
478
00:35:41,420 --> 00:35:42,420
I co z tego?
479
00:35:46,640 --> 00:35:48,820
Kamie艅 z serca, 偶e wuj 偶yje.
480
00:35:49,100 --> 00:35:52,960
Jak si臋 dowiedzia艂am o 艣mierci, to
p艂aka艂am ca艂膮 noc.
481
00:35:53,260 --> 00:35:58,580
Przepraszam. Nie s膮dzi艂em, 偶e stary
dziadek, z kt贸rym nie rozmawia艂a艣 od 30
482
00:35:58,620 --> 00:36:03,830
mo偶e ci臋 w og贸le obchodzi膰. Jak ten czas
leci. Tak czy inaczej, wybacz.
483
00:36:04,430 --> 00:36:06,310
Postaram si臋 to odpokutowa膰.
484
00:36:07,010 --> 00:36:12,910
To si臋 nawet 艣miesznie sk艂ada, bo
ostatnio poczyni艂am kilka nieportunnych
485
00:36:12,910 --> 00:36:19,330
inwestycji finansowych, a zaliczk臋 na
now膮 ksi膮偶k臋, powiedzmy, wyda艂am.
486
00:36:20,070 --> 00:36:25,810
A prawda jest taka, 偶e od ponad roku nie
napisa艂am ani jednej strony i chwilowo
487
00:36:25,810 --> 00:36:27,810
brakuje mi pieni臋dzy.
488
00:36:28,750 --> 00:36:32,570
Przyda艂aby mi si臋 taka ma艂a po偶yczka na
偶ycie. Dobrze.
489
00:36:34,510 --> 00:36:36,990
Dzi臋kuj臋. Pod jednym warunkiem.
490
00:36:37,210 --> 00:36:39,670
Oczywi艣cie. Kiedy mam urodziny?
491
00:36:40,990 --> 00:36:46,430
S艂ucham? No skoro jestem takim kochanym
wujem, po kt贸rym p艂aka艂a艣 ca艂膮 noc, to
492
00:36:46,430 --> 00:36:47,970
chyba nie jest trudne pytanie.
493
00:36:55,690 --> 00:36:56,690
Wulantego?
494
00:37:01,049 --> 00:37:06,610
Marca? M贸j PESEL zaczyna si臋 od 43, 02,
495
00:37:06,990 --> 00:37:08,730
04.
496
00:37:10,310 --> 00:37:14,850
Czwartoludego. Tak, ale rdz膮k. Liczy si臋
pierwsza odpowied藕.
497
00:37:19,730 --> 00:37:23,590
O, ale Zofia wida膰, 偶e lubi luktu.
498
00:37:24,550 --> 00:37:25,830
Widzieli艣cie jej buty?
499
00:37:26,470 --> 00:37:28,630
Ja tak sobie tylko rzucam i s艂uchajcie
mnie.
500
00:37:28,950 --> 00:37:29,950
O!
501
00:37:31,540 --> 00:37:34,040
Ziegzauer. Pani te偶 z policji?
502
00:37:34,640 --> 00:37:37,180
Nie. Ksi膮偶ki pisze, krymina艂y.
503
00:37:37,500 --> 00:37:39,040
A, to st膮d.
504
00:37:39,340 --> 00:37:40,340
No tak.
505
00:37:41,020 --> 00:37:42,020
Natalia Sult.
506
00:37:42,460 --> 00:37:45,600
Po trupach do celi. Na urodziny
dosta艂em.
507
00:37:46,220 --> 00:37:47,220
Podoba艂a si臋?
508
00:37:49,000 --> 00:37:51,600
Jeszcze poprzedni膮 musz臋 zako艅czy膰.
509
00:37:51,880 --> 00:37:52,880
Ej, ja wiem!
510
00:37:52,980 --> 00:37:54,220
Tu jest przej艣cie.
511
00:37:54,420 --> 00:37:57,820
Gdzie? Dzisiaj rano, jak chodzi艂em po
domu, to widzia艂em takie drzwi.
512
00:37:58,060 --> 00:37:59,700
Tak膮 lampk膮 telewizyjn膮.
513
00:38:07,650 --> 00:38:08,650
Dobra, chod藕cie.
514
00:38:09,410 --> 00:38:10,630
Kochanie, na momencik.
515
00:38:13,710 --> 00:38:14,710
Skup si臋 teraz.
516
00:38:15,090 --> 00:38:18,450
Gramy o ogromne pieni膮dze, o nasz膮
przysz艂o艣膰. Wi臋c nast臋pnym razem, jak
517
00:38:18,450 --> 00:38:20,890
znajdziemy jakie艣 rozwi膮zanie, nie dziel
si臋 z innymi.
518
00:38:21,450 --> 00:38:22,450
Pos艂uchaj mnie.
519
00:38:22,990 --> 00:38:24,390
To ju偶 nie jest nasza rodzina.
520
00:38:47,330 --> 00:38:49,590
Mo偶e wystarczy ju偶, co?
521
00:38:49,990 --> 00:38:51,650
Ju偶 ko艅czymy, miszku.
522
00:38:51,970 --> 00:38:54,490
To mi艂e, 偶e si臋 troszczy.
523
00:38:59,950 --> 00:39:00,950
Zaraz b臋dziemy.
524
00:39:06,230 --> 00:39:09,410
Piwnica w naszym bloku ma trzy metry
kwadratowe.
525
00:39:09,610 --> 00:39:11,990
Ta buja okaza艂a si臋 troch臋 wi臋ksza.
526
00:39:21,290 --> 00:39:22,310
Co teraz mamy robi膰?
527
00:39:22,650 --> 00:39:23,810
A tablet nic nie m贸wi?
528
00:39:24,190 --> 00:39:28,410
B贸j mia艂 tutaj z nami by膰 i pewnie on by
poprowadzi艂 ten teleturni.
529
00:39:29,210 --> 00:39:30,210
Twoja kolej.
530
00:39:30,950 --> 00:39:31,970
Czekaj膮 na ciebie.
531
00:39:36,390 --> 00:39:37,890
Ten zegar s艂ycha膰 wsz臋dzie.
532
00:39:38,210 --> 00:39:41,090
Kochanie, od teraz wszystko jest
wy艣cigiem.
533
00:39:43,430 --> 00:39:44,430
Nied艂ugo b臋d臋.
534
00:39:45,870 --> 00:39:47,130
Jak tam przes艂uchanie?
535
00:39:48,690 --> 00:39:49,990
Nic szczeg贸lnego.
536
00:39:50,480 --> 00:39:51,860
Kilka standardowych pyta艅.
537
00:39:53,020 --> 00:39:54,020
Dok艂adnie to samo.
538
00:39:54,640 --> 00:39:58,340
Nuda. No co, niby mieliby艣my im m贸wi膰,
nie? No.
539
00:39:59,160 --> 00:40:01,220
Ej, tu jakie艣 pociski.
540
00:40:01,640 --> 00:40:03,100
Karol, Natalia, Dawid.
541
00:40:12,140 --> 00:40:14,160
Nie s艂ycha膰 si臋. Nie s艂ycha膰 si臋.
542
00:40:18,600 --> 00:40:21,160
Ile ksi膮偶ek napisa艂a Natalia?
543
00:40:22,400 --> 00:40:26,400
Powodzenia! Nie wiem, czekaj, powiedz
cokolwiek, cokolwiek.
544
00:40:28,600 --> 00:40:30,080
W og贸le ci臋 nie s艂ysz臋!
545
00:40:31,980 --> 00:40:32,980
Co to jest?
546
00:40:34,180 --> 00:40:36,920
Do Kandydawiki. Do Kandydawiki pojechali
w podr贸偶 po艣r贸d, no.
547
00:40:38,660 --> 00:40:43,200
Gdzie? Wszyscy tak bardzo chcieli
wygra膰, 偶e nie zauwa偶yli, 偶e to nie
548
00:40:43,200 --> 00:40:44,820
rywalizacja, tylko wsp贸艂praca.
549
00:40:45,120 --> 00:40:48,700
Naszym zadaniem by艂o zdoby膰 ponad po艂ow臋
punkt贸w, 偶eby przej艣膰 dalej.
550
00:41:14,920 --> 00:41:19,000
Wchodzi, a nas... Patrz na mnie!
551
00:41:21,100 --> 00:41:22,780
Kurwa, co to za pytania, no!
552
00:41:23,280 --> 00:41:28,400
No, rzeczywi艣cie, wysz艂o, 偶e wuj wie o
nas wi臋cej, ni偶 mogliby艣my przypuszcza膰.
553
00:41:28,740 --> 00:41:30,140
A panu co takiego wiedzia艂?
554
00:41:36,220 --> 00:41:40,060
No, u nas bardzo dobrze, wszystko.
555
00:41:41,560 --> 00:41:46,780
Wiadomo, mog艂oby by膰 lepiej, ale mog艂oby
by膰 te偶 gorzej. To dobrze, dobrze.
556
00:41:47,020 --> 00:41:48,020
Bardzo dobrze.
557
00:41:48,240 --> 00:41:51,060
A za ratami, za mieszkanie? Nie, 偶e
lekarz.
558
00:41:53,460 --> 00:41:59,160
Przej艣ciowe turbulencje, ale damy sobie
rad臋. Czekam na grant z uczelni. A, ten,
559
00:41:59,160 --> 00:42:00,820
co zosta艂 odrzucony miesi膮c temu.
560
00:42:02,160 --> 00:42:04,580
Rozumiem, 偶e Zosia o niczym nie wie.
561
00:42:06,300 --> 00:42:08,220
I tak ci膮gle j膮 wkurzam.
562
00:42:09,140 --> 00:42:13,340
Dawid... Powiedz jej, albo ja ci w tym
pomog臋.
563
00:42:15,340 --> 00:42:20,480
Nic konkretnego, ale wiedzia艂, czym si臋
zajmuj臋, czyta艂 jakie艣 tam moje prace.
564
00:42:21,940 --> 00:42:24,880
Ja uwa偶am, 偶e to by艂 wypadek.
565
00:42:25,380 --> 00:42:32,060
Nies臋艣liwy. Ale gdybym musia艂 kogo艣
wskaza膰, to m贸g艂bym
566
00:42:32,060 --> 00:42:36,240
wskaza膰... Oczywi艣cie, gdybym koniecznie
musia艂... Prosz臋 czu膰 si臋 zmuszonym.
567
00:42:43,990 --> 00:42:45,050
Dawaj, Natalia. Ja?
568
00:42:45,750 --> 00:42:48,830
E, mo偶emy zwi臋kszy膰 szat臋. Tam si臋
zwi臋ksz膮 dwie osoby.
569
00:42:49,190 --> 00:42:51,090
Chod藕, chod藕, chod藕. Super pomys艂. Id藕.
570
00:42:51,710 --> 00:42:53,370
Id藕, id藕, id藕. Daj mam razie.
571
00:42:53,790 --> 00:42:54,810
Naci艣nij guzik. Guzik.
572
00:42:57,490 --> 00:42:59,390
Czego to powiek nie zrobi dla pieni臋dzy,
co?
573
00:43:00,390 --> 00:43:01,390
No.
574
00:43:01,650 --> 00:43:05,170
To, to, to. Dwa centymetry. Sze艣膰.
Krawmaga.
575
00:43:05,450 --> 00:43:07,290
Krawmaga. Krawmaga. Krawmaga.
576
00:43:07,590 --> 00:43:09,110
Lambada. Lambada.
577
00:43:09,350 --> 00:43:10,350
Za g艂ow臋.
578
00:43:11,060 --> 00:43:12,420
W艂a艣cicielak! W艂a艣cicielak!
579
00:43:12,880 --> 00:43:13,880
Kung fu?
580
00:43:13,960 --> 00:43:15,260
No wejd藕!
581
00:43:16,420 --> 00:43:17,860
Na czysty g膮szczek!
582
00:43:18,600 --> 00:43:19,600
Szermierka!
583
00:43:23,080 --> 00:43:25,720
Tama Karol Wyszczy, wytatuowana na
plecach. Poka偶 jej, poka偶 jej.
584
00:43:26,960 --> 00:43:27,960
Patrz, patrz!
585
00:43:28,340 --> 00:43:30,560
No to jest ta... Smok!
586
00:43:31,700 --> 00:43:32,700
Smok!
587
00:43:33,140 --> 00:43:34,140
Tak!
588
00:43:34,600 --> 00:43:37,980
Dok艂adnie jak ta g贸rniak przerobi艂a... A
niewa偶ne, nie puszczycie. Metrze by艂a
589
00:43:37,980 --> 00:43:38,980
艣wietna.
590
00:43:39,770 --> 00:43:42,090
Jak mia艂a na imi臋 pierwsza dziewczyna,
to wida膰.
591
00:43:48,470 --> 00:43:51,070
Zesz艂ej nocy spa膰 nie mog艂em przez to
wszystko.
592
00:43:51,970 --> 00:43:55,230
No, w ka偶dym razie. W ka偶dym b膮d藕 razie.
593
00:43:58,230 --> 00:44:03,850
S艂ysza艂em, jak Karol, narzeczony
bratanka wuja, ten ni偶szy,
594
00:44:03,870 --> 00:44:05,990
rozmawia艂 przez telefon.
595
00:44:14,280 --> 00:44:17,980
Ale ja go mog臋 odebra膰. No, m贸wi臋 cicho,
bo ona jest trzecia w nocy.
596
00:44:18,380 --> 00:44:19,920
Ona jest 3 godzin do przodu.
597
00:44:20,800 --> 00:44:21,800
No.
598
00:44:22,180 --> 00:44:24,040
Nie, no m贸wi艂em, nie chc臋 dwuletniego.
599
00:44:24,640 --> 00:44:25,640
Nawet rocznego.
600
00:44:26,120 --> 00:44:28,380
Maksymalnie sze艣ciomiesi臋cznego. No tak
si臋 omawiali艣my, jak da艂em zaliczk臋,
601
00:44:28,400 --> 00:44:29,319
nie?
602
00:44:29,320 --> 00:44:31,060
No, dobra, okej, to w kontakcie.
603
00:44:48,300 --> 00:44:54,140
Nie chcia艂bym rzuca膰 fa艂szywych
oskar偶e艅, ale zdaje si臋, 偶e oni naprawd臋
604
00:44:54,140 --> 00:44:55,140
dziecko.
605
00:44:56,680 --> 00:44:58,020
A to kosztuje.
606
00:44:59,220 --> 00:45:04,780
Tak mi si臋 wydaje, bo ja nigdy nie
kupowa艂em dziecka w internecie.
607
00:45:06,400 --> 00:45:07,780
Ani nigdzie indziej.
608
00:45:08,220 --> 00:45:11,080
Nigdy, nigdzie nie kupowa艂em 偶ywego
dziecka.
609
00:45:13,540 --> 00:45:14,800
Nie偶ywego te偶 nie.
610
00:45:19,800 --> 00:45:20,800
Hej.
611
00:45:25,120 --> 00:45:28,520
Przeciwnicy, nie rodzina. Nie,
troszeczk臋 si臋 w艂a艣nie zmieni艂o. Dawa艂
612
00:45:28,520 --> 00:45:31,680
harcerzyku. Na ile musi odpowiedzie膰
dobrze? Na wszystkie.
613
00:45:31,960 --> 00:45:34,000
I tu jeszcze kogo艣 tam by艂.
614
00:45:35,280 --> 00:45:36,198
Patrz tam.
615
00:45:36,200 --> 00:45:40,940
Data urodzin na... 25 stycznia 1973.
616
00:45:41,240 --> 00:45:42,240
Naci艣nij guzik.
617
00:45:42,540 --> 00:45:44,840
25 stycznia 1973.
618
00:45:47,380 --> 00:45:48,380
Tak jest.
619
00:45:48,830 --> 00:45:50,910
Zawsze przysy艂am je smsy.
620
00:45:51,530 --> 00:45:53,890
Dzisiaj? Dzisiaj masz urodziny?
621
00:45:54,490 --> 00:45:56,990
50 lat?
622
00:45:57,330 --> 00:45:58,209
Masz 50 lat?
623
00:45:58,210 --> 00:45:59,210
A sk膮d?
624
00:46:00,010 --> 00:46:05,650
I co my艣lisz?
625
00:46:07,610 --> 00:46:09,890
Ludzie dla pieni臋dzy, 偶eby w艂asn膮 matk臋
sprzedali.
626
00:46:10,830 --> 00:46:13,050
Gdybym m贸g艂, to bym ich wszystkich
wsadzi艂.
627
00:46:13,970 --> 00:46:15,250
Znowu masz to pryszczka?
628
00:46:15,650 --> 00:46:16,650
Nie, nie mam.
629
00:46:32,800 --> 00:46:35,580
Jak Gustaw ma naprawd臋 na imi臋?
630
00:46:36,780 --> 00:46:37,780
Co?
631
00:46:39,160 --> 00:46:40,380
Jak ty masz na imi臋?
632
00:46:43,440 --> 00:46:44,440
Dobra.
633
00:46:47,000 --> 00:46:48,000
Wypij.
634
00:46:50,740 --> 00:46:52,300
Umrzyj. Umrzyj?
635
00:46:52,560 --> 00:46:53,560
Prosz臋 bardzo.
636
00:47:10,600 --> 00:47:12,300
Dlaczego mi nic nie powiedzia艂e艣?
637
00:47:12,600 --> 00:47:14,340
To nawet Julia nie wiedzia艂a?
638
00:47:15,000 --> 00:47:16,200
Sk膮d wiedzia艂e艣?
639
00:47:17,020 --> 00:47:18,140
Nienawidz臋 twojego imienia.
640
00:47:18,720 --> 00:47:22,260
Ale pi臋knie. Sk膮d ty to wszystko
wiedzia艂e艣?
641
00:47:22,500 --> 00:47:24,300
Sk膮d wuj to wszystko wiedzia艂?
642
00:47:26,520 --> 00:47:27,780
Dawid... A,
643
00:47:29,820 --> 00:47:32,300
ankieta. Tak, dobrze, oczywi艣cie.
644
00:47:32,720 --> 00:47:33,880
Nie no, chyba 偶artujesz.
645
00:47:34,100 --> 00:47:35,380
A ile to b臋dzie trwa艂o?
646
00:47:35,960 --> 00:47:36,960
Tak,
647
00:47:38,920 --> 00:47:42,710
pi臋膰. No, 15 minut mog臋 po艣wi臋ci膰.
Dzi臋kuj臋 bardzo.
648
00:47:43,430 --> 00:47:48,110
Dos艂ownie kilka pyta艅. Na pocz膮tek imi臋
pa艅skiej pierwszej dziewczyny.
649
00:47:49,210 --> 00:47:53,390
I ten tatua偶 ma pan na jakiej cz臋艣ci
dzie艂a? Jeszcze raz? W jakim celu ta
650
00:47:53,390 --> 00:47:54,910
ankieta? No, bardzo dziwne pytanie.
651
00:47:55,290 --> 00:47:58,930
Ale skoro p艂acicie, to pla偶a. Pla偶a na
Barbadosie. Dzi臋kuj臋.
652
00:48:01,370 --> 00:48:03,610
Czyli ty si臋 umiesz no偶em pos艂ugiwa膰,
tak?
653
00:48:05,150 --> 00:48:07,890
Jaki to ma zwi膮zek z czym艣? 呕aden.
654
00:48:08,510 --> 00:48:13,190
O tobie jako艣 ma艂o wiemy, a jednak wida膰
w zachowaniu traum臋 z dzieci艅stwa.
655
00:48:13,390 --> 00:48:16,730
Traum臋 z dzieci艅stwa? Na bank nie mia艂e艣
obojego rodziciela.
656
00:48:16,970 --> 00:48:17,970
Akurat pud艂o.
657
00:48:18,130 --> 00:48:23,210
Jego rodzice mieszkaj膮 w Stanach, ale z
ciebie... Chcesz porozmawia膰 o
658
00:48:23,210 --> 00:48:24,210
kompleksie, Edypa?
659
00:48:26,050 --> 00:48:30,430
Kochani, spokojnie. Cia艂o wuja le偶a w
kuchni, a my bierzemy udzia艂 w jakiej艣
660
00:48:30,430 --> 00:48:31,490
kurwa familiarze.
661
00:48:31,750 --> 00:48:36,930
Tak, J贸zka ma dwa telefony. Nic o tym
nie wiedzieli艣my. Policjanci, kt贸rym
662
00:48:36,930 --> 00:48:42,510
odda艂a zapasowy... Te偶 nie wiedzia艂
tylko Henryk i teraz wy. No ale finalnie
663
00:48:42,510 --> 00:48:46,710
mo偶e to w艂a艣nie ten telefon z
kontrabandy uratowa艂 nam wszystkim
664
00:48:47,470 --> 00:48:48,730
Odzwolili z komisariatu.
665
00:48:49,110 --> 00:48:50,930
Policjant utkn膮艂 z nas i nie dojedzie.
666
00:48:51,370 --> 00:48:56,490
I jak nie przyjedzie? Przecie偶... Mamo,
chod藕. W piwnicy s艂aby zasi臋g,
667
00:48:56,490 --> 00:48:57,490
przerwa艂o.
668
00:48:58,570 --> 00:49:01,010
Ewa, co tam rozkminiacie?
669
00:49:01,730 --> 00:49:05,470
Dosta艂am telefon z komisariatu.
Policjant utkn膮艂 z nas i nie dojedzie.
670
00:49:05,470 --> 00:49:07,390
nie s膮 prawdziwi policjanci.
671
00:49:08,000 --> 00:49:09,960
Od razu nie podoba艂o mi si臋 ich
zachowanie.
672
00:49:11,080 --> 00:49:13,700
Napisa艂am czterdzie艣ci krymina艂贸w.
673
00:49:14,580 --> 00:49:15,940
Policja nie nosi takiej broni.
674
00:49:16,700 --> 00:49:19,780
Nie mo偶emy nikomu nic powiedzie膰, dop贸ki
nie dowiemy si臋, kim s膮.
675
00:49:20,220 --> 00:49:22,720
Dobra. Bo jak si臋 wyda, to nie wiadomo,
co zrobi膮.
676
00:49:25,080 --> 00:49:26,360
No co takiego pilnego?
677
00:49:29,340 --> 00:49:33,940
Chcia艂am ci powiedzie膰, 偶e nie
wiedzia艂am, 偶e o艣wiadczy艂e艣 si臋 mamie w
678
00:49:34,040 --> 00:49:35,040
To s艂odkie.
679
00:49:36,490 --> 00:49:38,250
Moja c贸rka m贸wi mi mi艂e rzeczy.
680
00:49:38,490 --> 00:49:39,570
To jest ukryta kamera?
681
00:49:40,310 --> 00:49:43,030
Mo偶e po prostu plan wuja zaczyna
dzia艂a膰.
682
00:49:44,070 --> 00:49:45,950
Hej, rodzinko. Hej, tablet.
683
00:49:46,210 --> 00:49:50,490
Chod藕cie. Gratuluj臋 przej艣cia przez
pierwsz膮 konkurencj臋. Wszyscy dobrze si臋
684
00:49:50,490 --> 00:49:54,470
bawi膮? Je偶eli mnie ogl膮dacie, to
niestety nie mam jej ju偶 z wami,
685
00:49:54,470 --> 00:49:56,330
szykuje si臋 do drugiego etapu.
686
00:49:56,610 --> 00:50:00,170
Uwaga, zagadka. Aby go przej艣膰, nie
b臋dziecie mieli wyj艣cia.
687
00:50:00,850 --> 00:50:02,550
A, czy to nie koniec jeszcze, tak?
688
00:50:03,520 --> 00:50:08,020
Trzeba st膮d wyj艣膰 i z艂apa膰 zasi臋g. Je艣li
jest Jiffy, da rad臋 wyzna膰 pomoc.
689
00:50:08,360 --> 00:50:11,620
Pyta艂am wczoraj wuj, ale powiedzia艂
tylko, 偶e has艂o jest bardzo trudne.
690
00:50:19,300 --> 00:50:21,860
Id臋 do toalety. Id臋 pcha艅kiem do
艂azienki.
691
00:50:22,380 --> 00:50:26,640
Idziesz pcha艅kiem do 艂azienki? Tak. Mo偶e
sama ja te偶 zrobi臋. Jeszcze zobacz臋.
692
00:50:27,220 --> 00:50:28,220
Okej, dziwaki.
693
00:50:32,650 --> 00:50:34,370
Dzieci mieli wyj艣cie.
694
00:50:35,130 --> 00:50:37,390
No i jak? Jest? Jeszcze nie.
695
00:50:39,570 --> 00:50:40,570
Witamy.
696
00:50:41,130 --> 00:50:42,130
Jak idzie?
697
00:50:46,310 --> 00:50:47,350
Chcesz pom贸c?
698
00:50:49,770 --> 00:50:52,010
Wszystko dobrze. Idziemy z bratem do
艂azienki.
699
00:50:55,310 --> 00:50:59,850
Z jakim bratem?
700
00:51:03,550 --> 00:51:06,590
Cioci臋. Nazwam swoim starszym bratem.
701
00:51:07,030 --> 00:51:09,970
Bo zawsze mi pomaga, jak tego
potrzebuje.
702
00:51:11,110 --> 00:51:12,110
S艂odko.
703
00:51:13,170 --> 00:51:15,110
To zapraszamy panienk臋 na przes艂uchanie.
704
00:51:15,770 --> 00:51:20,750
Ale J贸zefina jest niepe艂noletnia, wi臋c
chyba powinnam p贸j艣膰 z ni膮.
705
00:51:22,950 --> 00:51:23,950
Racja.
706
00:51:35,280 --> 00:51:36,720
Nie b臋dziecie mieli wyj艣cia.
707
00:51:37,400 --> 00:51:39,340
Mo偶e kolejn膮 rund臋 z Escape Room?
708
00:51:39,940 --> 00:51:41,760
No ca艂y ten dom to Escape Room.
709
00:51:43,640 --> 00:51:50,440
W gara偶u by艂a przekre艣lona tabliczka
Exit. Ja my艣la艂em, 偶e to taki wujowy
710
00:51:50,440 --> 00:51:53,820
ale w tej sytuacji... S艂uchaj, nie
musimy na razie m贸wi膰.
711
00:51:54,380 --> 00:51:58,940
To bardzo mi艂e, starszy bracie, 偶e si臋
tak troszczysz o bratanic臋, zw艂aszcza,
712
00:51:58,940 --> 00:52:02,120
wcze艣niej wskaza艂e艣 jej mam臋 jako
podejrzan膮.
713
00:52:03,820 --> 00:52:04,820
Czemu?
714
00:52:07,850 --> 00:52:09,350
Chc膮 ci臋 wyprowadzi膰 z r贸wnowagi.
715
00:52:10,590 --> 00:52:11,710
Stara technika.
716
00:52:12,110 --> 00:52:14,150
Rzadko stosowana przez lokaln膮 policj臋.
717
00:52:14,450 --> 00:52:15,450
Co艣 pani sugeruje?
718
00:52:15,670 --> 00:52:19,610
Tylko tyle, 偶e macie bardzo wysokie
kompetencje zawodowe jak na zajmowane
719
00:52:19,610 --> 00:52:20,610
stanowiska.
720
00:52:20,970 --> 00:52:23,610
Mo偶e pani zrobi z nas bohater贸w ksi膮偶ki?
721
00:52:23,850 --> 00:52:24,850
Czemu nie?
722
00:52:25,850 --> 00:52:28,530
Ale musz臋 najpierw zna膰 wasze stopnie.
723
00:52:29,250 --> 00:52:30,250
O nie.
724
00:52:31,250 --> 00:52:34,610
Ja to zawsze dw贸jkowy ucze艅 by艂. Stopnie
s艂u偶bowe.
725
00:52:35,820 --> 00:52:37,420
W policji, w kt贸rej pracujemy.
726
00:52:38,240 --> 00:52:42,460
Inspektor Bednarski, a to jest aspirant
Gudejko.
727
00:52:46,860 --> 00:52:48,000
Wpad艂o co艣?
728
00:52:48,340 --> 00:52:49,340
Co?
729
00:52:50,280 --> 00:52:51,700
Co si臋 dzieje?
730
00:52:54,160 --> 00:52:59,580
Inhalator. Co? Inhalator. Jak? W pokoju.
W pokoju?
731
00:53:00,040 --> 00:53:01,600
Jaki inhalator?
732
00:53:02,120 --> 00:53:03,400
M贸j inhalator.
733
00:53:04,830 --> 00:53:07,130
Inhalator w pokoju? W pokoju m贸j
inhalator.
734
00:53:08,430 --> 00:53:10,550
Zr贸b jej sztuczne oddychanie.
735
00:53:11,910 --> 00:53:12,910
Popuka ci臋?
736
00:53:47,660 --> 00:53:49,640
Kto to do ciebie dzwoni艂, jak mnie
przys艂uchiwali?
737
00:53:51,740 --> 00:53:53,620
A tw贸j m膮偶?
738
00:53:54,500 --> 00:53:55,500
Dawid?
739
00:53:55,860 --> 00:53:57,560
On by muchy nie skrzywdzi艂.
740
00:53:58,520 --> 00:53:59,720
Nigdy si臋 nawet nie bi艂.
741
00:54:00,880 --> 00:54:02,660
Przesi艂owali艣my si臋 na r臋k臋 i wygra艂am.
742
00:54:03,260 --> 00:54:06,580
Ja mam nadziej臋, 偶e da艂 mi wygra膰, ale
oczywi艣cie, jak zwykle, uczciwie
743
00:54:06,580 --> 00:54:07,580
przyzna艂, 偶e nie.
744
00:54:08,660 --> 00:54:11,900
Wiesz, prawdziwy facet nigdy nie da艂by
ci wygra膰.
745
00:54:13,520 --> 00:54:14,660
Ja bym ci臋 zmia偶d偶y艂.
746
00:54:18,060 --> 00:54:20,940
A wiesz, dlaczego kop w jaja boli
bardziej ni偶 por贸d?
747
00:54:21,360 --> 00:54:26,620
Bo ci膮gle spotykam babki, kt贸re m贸wi膮,
chc臋 kolejnego dziecka, a jeszcze nigdy
748
00:54:26,620 --> 00:54:29,560
nie s艂ysza艂em faceta, kt贸ry by
powiedzia艂, kopnij mnie jeszcze raz w
749
00:54:33,740 --> 00:54:34,740
Kocham ten dokcip.
750
00:54:36,620 --> 00:54:37,620
To Dawida.
751
00:54:40,020 --> 00:54:41,020
Pani z banku.
752
00:54:41,440 --> 00:54:42,580
A nie odebra艂a艣?
753
00:54:43,820 --> 00:54:44,820
Jak tam?
754
00:54:47,050 --> 00:54:48,050
Ju偶 lepiej z oddychaniem?
755
00:54:48,290 --> 00:54:51,090
Chcieli艣my si臋 tylko upewni膰, 偶eby was
niepotrzebnie nie ci膮gn膮膰.
756
00:54:51,310 --> 00:54:52,630
Jedzie mi tu czo艂g.
757
00:54:53,830 --> 00:54:54,830
Gdzie dzieciaki?
758
00:54:55,350 --> 00:54:57,710
Posz艂y do toalety. No, Natalia te偶.
759
00:54:58,970 --> 00:55:02,070
No to czekamy, bo musimy wej艣膰 razem.
760
00:55:02,810 --> 00:55:03,810
Gdzie wyjdziemy?
761
00:55:04,230 --> 00:55:05,230
Dobrze, to chyba wszystko.
762
00:55:07,050 --> 00:55:09,230
Wezwijcie tego nastolatka. Brata?
763
00:55:09,610 --> 00:55:10,610
I ch艂opaka.
764
00:55:12,270 --> 00:55:13,690
Co艣 ci kiesze艅 wybruje.
765
00:55:15,090 --> 00:55:16,830
To... Fejczer.
766
00:55:17,070 --> 00:55:18,070
Fejczer?
767
00:55:20,010 --> 00:55:22,590
Taka moda teraz, fejczery wr贸ci艂y, nie
s艂ysza艂 pan?
768
00:55:22,810 --> 00:55:25,070
Nie, to pompa insulinowa.
769
00:55:25,490 --> 00:55:27,470
J贸zefina ma cukrzyc臋 i...
770
00:55:27,470 --> 00:55:34,490
Halo?
771
00:55:36,690 --> 00:55:38,970
Komisariat policji w dworkach, co艣
przerwa艂o.
772
00:55:39,190 --> 00:55:42,890
Tak jak m贸wi艂em, komisarz trzeciak na
razie nie przyjedzie, bo wpad艂 w zasp臋.
773
00:55:42,990 --> 00:55:44,030
Nie, nie ma takiej potrzeby.
774
00:55:44,670 --> 00:55:45,670
Przepraszam, ale...
775
00:55:45,900 --> 00:55:48,920
To moje dzieci bawi艂y si臋 telefonem.
776
00:55:49,440 --> 00:55:50,440
No.
777
00:55:51,640 --> 00:55:53,040
Dzi臋kuj臋, dam im nauczk臋.
778
00:55:55,820 --> 00:55:57,640
Dlaczego podali艣cie si臋 za policj臋?
779
00:55:58,720 --> 00:56:05,060
Technicznie rzecz bior膮c, nie podali艣my
si臋. Panowie policjanci, szybko panowie
780
00:56:05,060 --> 00:56:10,040
przyjechali. Nie wiem, ile panom
powiedziano, ale prosz臋 opowiedzie膰
781
00:56:10,040 --> 00:56:12,020
pocz膮tku. Jakby艣my nic nie wiedzieli.
782
00:56:12,880 --> 00:56:15,720
Nas sami byli艣my zdziwieni, jak was
tutaj zobaczyli艣my.
783
00:56:16,240 --> 00:56:19,080
A potem jeszcze, 偶e wasz wuj nie 偶yje.
784
00:56:20,120 --> 00:56:24,640
I postanowili艣cie si臋 nie m臋czy膰,
pozwoli膰 nam zako艅czy膰 gr臋 i przej膮膰
785
00:56:25,220 --> 00:56:31,140
Wasz wuj pracowa艂 nad czym艣, na czym
pewnym ludziom bardzo zale偶y.
786
00:56:32,100 --> 00:56:33,320
Przesta艂 pada膰.
787
00:56:33,740 --> 00:56:35,720
Kurde, przesta艂 pada膰.
788
00:56:36,240 --> 00:56:37,960
My艣l, Henryku, my艣l.
789
00:56:52,080 --> 00:56:57,320
Nie 偶ebym si臋 przechwala艂, ale w paru
warszawskich escape roomach mam mocne
790
00:56:57,320 --> 00:56:59,060
rekordy. Prawda?
791
00:56:59,440 --> 00:57:01,280
To elegancko. Jeste艣my w domu.
792
00:57:02,340 --> 00:57:03,660
Ile偶 mo偶na sika膰, no?
793
00:57:03,940 --> 00:57:05,340
Oni w og贸le wiedz膮, gdzie jeste艣my?
794
00:57:07,560 --> 00:57:08,840
Szuka艂am was.
795
00:57:10,420 --> 00:57:12,160
To taka zniszczona jest co艣.
796
00:57:12,560 --> 00:57:14,160
Bieg艂am dla sportu.
797
00:57:14,400 --> 00:57:15,680
A gdzie J贸zka i Heniek?
798
00:57:16,400 --> 00:57:19,740
S膮 przes艂uchiwani we dw贸jk臋, 偶eby
szybciej posz艂o.
799
00:57:20,550 --> 00:57:24,770
Policja powiedzia艂a, 偶e daj膮 nam jeszcze
tylko godzin臋, a jak nie sko艅czymy, to
800
00:57:24,770 --> 00:57:27,410
nas zabior膮 na komisariat.
801
00:57:27,890 --> 00:57:31,150
艢wietnie. No, to co robimy?
802
00:57:32,330 --> 00:57:33,670
Drugi etap escape room.
803
00:57:34,970 --> 00:57:36,490
A wiecie, kto zabi艂 Kennedy 'ego?
804
00:57:37,230 --> 00:57:38,230
Nie, nie wiemy.
805
00:57:38,590 --> 00:57:39,650
A powiedzie膰 wam?
806
00:57:58,830 --> 00:58:02,530
Dlaczego ko艂o prawdy zdj臋to z anteny?
807
00:58:06,770 --> 00:58:11,730
Ko艂o prawdy zdj臋to z anteny po tym, jak
jedna z uczestniczek po przegraniu
808
00:58:11,730 --> 00:58:14,690
fina艂u pr贸bowa艂a pope艂ni膰 samob贸jstwo.
809
00:58:42,860 --> 00:58:47,300
Pami臋tam to. Byli艣my tak biedni, 偶e mama
bardzo powoli czyta艂a nam ksi膮偶k臋, bo
810
00:58:47,300 --> 00:58:48,480
mieli艣my tylko jedno.
811
00:58:50,660 --> 00:58:51,700
Tak, to my!
812
00:58:52,040 --> 00:58:53,680
Ej, patrzcie! Poka偶.
813
00:58:54,060 --> 00:58:56,340
Rzeczywi艣cie. W og贸le tego nie pami臋tam.
814
00:58:56,620 --> 00:58:58,500
Dobra, Dawid, do roboty.
815
00:58:58,760 --> 00:58:59,760
Tak.
816
00:59:01,280 --> 00:59:02,360
Pi臋膰dziesi膮t dziewi臋膰 minut.
817
00:59:03,300 --> 00:59:05,120
Prosz臋. Nie, dzi臋kuj臋.
818
00:59:05,560 --> 00:59:07,500
Powa偶nie, Dawid. No a jak?
819
00:59:08,420 --> 00:59:10,320
Nigdy nie wiadomo, co nas mo偶e spotka膰.
820
00:59:10,590 --> 00:59:12,630
Kiedy艣 pami臋tam, w znaku zapytania.
821
00:59:13,750 --> 00:59:15,490
Czas. Czas.
822
00:59:22,050 --> 00:59:24,050
Sk膮d pan ma to pude艂eczko?
823
00:59:27,470 --> 00:59:28,530
Na r臋ki?
824
00:59:30,870 --> 00:59:32,990
To z kuchni wzi膮艂em, le偶a艂y na blacie.
825
00:59:43,770 --> 00:59:48,350
Co tam jest napisane?
826
00:59:49,670 --> 00:59:52,890
Sobota? O kurka.
827
00:59:54,430 --> 00:59:56,010
Zapomnia艂em schowa膰.
828
00:59:56,290 --> 00:59:59,030
To by艂 specjalny przysmak pana
W艂adys艂awa.
829
00:59:59,290 --> 01:00:00,450
Ale specjalny w sensie?
830
01:00:01,270 --> 01:00:06,370
W艂adys艂aw lubi艂 eksperymentowa膰 r贸wnie偶
w dziedzinie substancji psychologicznej.
831
01:00:06,370 --> 01:00:07,370
Ile pan zjad艂?
832
01:00:07,750 --> 01:00:09,010
Dwie, trzy.
833
01:00:13,000 --> 01:00:16,300
W sobot臋 wuj testowa艂 serum prawdy.
834
01:00:29,020 --> 01:00:31,760
Te偶 jedn膮 zjad艂am. Ja te偶 zjad艂am jedn膮.
835
01:00:33,120 --> 01:00:34,120
Nie,
836
01:00:34,580 --> 01:00:37,480
to ja szcz臋艣cie nie zd膮偶y艂em. Ja jedn膮
zjad艂em te偶.
837
01:00:42,280 --> 01:00:43,740
zanim zacznie dzia艂a膰. Super.
838
01:00:44,980 --> 01:00:47,040
Klops. Dobra. Nie bolicie nic?
839
01:00:47,320 --> 01:00:48,320
Nie.
840
01:00:48,340 --> 01:00:49,340
Dobra, s艂uchajcie.
841
01:00:49,940 --> 01:00:53,840
Dop贸ki wiemy, 偶e jeste艣my w pu艂apce,
mamy szans臋 uciec.
842
01:00:54,740 --> 01:00:55,740
No?
843
01:00:56,560 --> 01:00:59,740
Szukamy, rozgl膮damy si臋. Ale gdzie
uciec? Nie wiem.
844
01:01:05,240 --> 01:01:06,240
Gdzie?
845
01:01:06,620 --> 01:01:07,620
St贸j!
846
01:01:08,500 --> 01:01:10,220
Nie ruszaj si臋.
847
01:01:13,859 --> 01:01:16,580
Przepraszam. Zdaje si臋, 偶e mamy problem.
848
01:01:17,460 --> 01:01:19,400
Jest! Mam!
849
01:01:19,680 --> 01:01:20,980
Pierwsza wskaz贸wka.
850
01:01:21,860 --> 01:01:23,640
Co ma mi wstrz膮sn臋艂o?
851
01:01:24,860 --> 01:01:25,860
No!
852
01:01:26,800 --> 01:01:29,000
Szukajcie, podpowied藕 mo偶e by膰 wsz臋dzie.
853
01:01:32,280 --> 01:01:33,280
Lampa.
854
01:01:34,500 --> 01:01:36,700
Lampa. Co?
855
01:01:37,440 --> 01:01:38,440
Lampa!
856
01:01:41,680 --> 01:01:42,680
呕e co?
857
01:01:44,080 --> 01:01:45,080
Przespawane?
858
01:01:46,260 --> 01:01:47,260
Ojej!
859
01:01:48,100 --> 01:01:49,920
Nie, keczup, keczup!
860
01:01:51,300 --> 01:01:52,300
Nie,
861
01:01:53,600 --> 01:01:54,600
nie, nie.
862
01:01:54,840 --> 01:01:56,960
Par臋 minut. Karol.
863
01:01:59,240 --> 01:02:01,900
Dobra. Musimy zdoby膰 drabin臋.
864
01:02:02,280 --> 01:02:03,280
Czego?
865
01:02:04,260 --> 01:02:05,540
Znaczy, kogo.
866
01:02:06,660 --> 01:02:07,660
Gustaw.
867
01:02:10,770 --> 01:02:11,770
Tu.
868
01:02:15,190 --> 01:02:16,190
G贸ra.
869
01:02:22,550 --> 01:02:26,250
Ojej. Ojej. Ojej. Ojej. Ojej.
870
01:02:26,550 --> 01:02:27,550
Ojej.
871
01:02:33,870 --> 01:02:35,330
Postaraj si臋 mnie nie dotyka膰.
872
01:02:35,830 --> 01:02:36,830
Pr贸buj臋.
873
01:02:38,850 --> 01:02:39,850
Ostro偶nie.
874
01:02:48,140 --> 01:02:50,320
Jest! Jest pierwsza liczba!
875
01:02:51,300 --> 01:02:52,420
Sze艣膰! Jest!
876
01:02:53,660 --> 01:02:54,660
Trzymajcie!
877
01:02:56,980 --> 01:02:57,980
Dawaj!
878
01:03:05,660 --> 01:03:06,660
Wygrali艣my.
879
01:03:07,500 --> 01:03:08,700
Jeste艣my milionerami.
880
01:03:09,220 --> 01:03:13,680
Sk膮d wiedzia艂e艣, 偶e co艣 b臋dzie na
lampie? Wydarzenia, kt贸re nami
881
01:03:14,110 --> 01:03:17,910
Jak by艂em tutaj w dzieci艅stwie na
wakacjach, to znaczy w prawdziwej starej
882
01:03:17,910 --> 01:03:21,950
chacie buja, to mnie pr膮d poradzi艂.
Bardzo powa偶nie. Przecie偶 ponad miesi膮c
883
01:03:21,950 --> 01:03:24,010
szpitalu by艂em. Faktycznie co艣 by艂o.
884
01:03:24,450 --> 01:03:25,450
No wasza kolej.
885
01:03:26,350 --> 01:03:31,290
Co? No, co wam mi wstrz膮sn臋艂o?
Kombinujcie, nie szablonowo, no. Nie
886
01:03:31,290 --> 01:03:32,590
wiem, co mn膮 wstrz膮sn臋艂o, no.
887
01:03:32,970 --> 01:03:33,970
Nie, nie, nie.
888
01:03:34,170 --> 01:03:35,210
Pod艂oga tu lawa.
889
01:03:35,890 --> 01:03:38,090
Pod艂oga tu lawa. Uwa偶ajcie, st膮picie
si臋.
890
01:03:38,390 --> 01:03:39,390
Ile tego wzi臋li?
891
01:03:40,690 --> 01:03:41,690
Sporo.
892
01:03:42,410 --> 01:03:43,810
Pan Dawid, no i wi臋cej.
893
01:03:46,530 --> 01:03:47,530
Kocham ci臋.
894
01:03:51,250 --> 01:03:54,030
Okej, prawd臋 mnudo艣膰 wesz艂a. Mam ma艂ego
penisa.
895
01:03:54,570 --> 01:03:56,050
Matko. Nie,
896
01:03:56,810 --> 01:04:01,670
nie mam. Nie mam, tak? To we藕 landrynk臋
i mi to powiedz. Od dw贸ch lat nie
897
01:04:01,670 --> 01:04:02,830
uprawiali艣my seksu.
898
01:04:03,170 --> 01:04:04,850
Dawid! 艁ooo!
899
01:04:05,930 --> 01:04:07,570
Moje r臋ce 艣wiec膮.
900
01:04:08,210 --> 01:04:09,730
Super. Dawid.
901
01:04:11,530 --> 01:04:12,530
Gdzie jest Moby?
902
01:04:13,950 --> 01:04:14,950
Syn.
903
01:04:53,710 --> 01:04:54,710
A sobie kanapki.
904
01:04:55,530 --> 01:04:58,190
Nutello? Tak jak lubisz.
905
01:05:00,030 --> 01:05:05,090
Kiedy byli艣my mali, miejscowe ch艂opaki
艣mia艂y si臋, 偶e zamiast gra膰 w pi艂k臋,
906
01:05:05,110 --> 01:05:08,130
wolni bawi膰 si臋 w dom. I wtedy
faktycznie to wydawa艂o si臋 藕le.
907
01:05:10,610 --> 01:05:12,210
Mia艂am dw贸ch m臋偶贸w.
908
01:05:12,510 --> 01:05:13,690
Obu zdradza艂am.
909
01:05:14,450 --> 01:05:17,210
Ale takich jak Dawid to ju偶 nie robi膮.
910
01:05:18,690 --> 01:05:20,250
A wiesz, 偶e nie robi膮?
911
01:05:21,350 --> 01:05:24,860
A! S艂uchaj, ja tego grantu nie dosta艂em.
912
01:05:25,160 --> 01:05:29,600
Znaczy, dosta艂em, ale nie przyj膮艂em. Nie
chcia艂em wyje偶d偶a膰 bez was na cztery
913
01:05:29,600 --> 01:05:31,400
miesi膮ce. No.
914
01:05:33,300 --> 01:05:35,380
Tym bardziej, 偶e to nasze ostatnie
chwile.
915
01:05:36,680 --> 01:05:38,400
Poprosz臋 pytanie, rodzina K艂os贸w.
916
01:05:39,360 --> 01:05:40,720
Kategoria ciekawostki.
917
01:05:41,580 --> 01:05:44,100
Czy Dawid i Zosia si臋 rozstaj膮? Dawid,
nie.
918
01:05:44,580 --> 01:05:46,840
Tak, brzmi prawid艂owa odpowied藕.
919
01:05:48,720 --> 01:05:49,860
Pozostaje tylko pytanie.
920
01:05:52,140 --> 01:05:53,400
Kiedy powiemy dzieciom?
921
01:05:56,180 --> 01:05:57,180
Sorry, ma艂a.
922
01:05:57,740 --> 01:05:58,800
Wiedzia艂am od dawna.
923
01:06:00,400 --> 01:06:02,540
Macie takie b艂yskaj膮ce jak Men Black?
924
01:06:04,000 --> 01:06:06,960
Za艣wiecicie rodzicom i powiecie, 偶e
znowu si臋 kochaj膮?
925
01:06:08,600 --> 01:06:10,440
To nie dzia艂a w ten spos贸b, ma艂a.
926
01:06:11,180 --> 01:06:12,320
Co ty my艣lisz?
927
01:06:12,880 --> 01:06:15,200
呕e ja nie widzia艂em, jak si臋 gapisz na
tego glin臋?
928
01:06:16,020 --> 01:06:19,090
Co? Prosz臋 ci臋, to przecie偶 jaki艣
neandertalczyk.
929
01:06:19,350 --> 01:06:22,030
Co uwa偶asz, 偶e kop w jaja boli bardziej
ni偶 por贸d?
930
01:06:24,450 --> 01:06:26,070
Idiota. Sorry, ma艂e.
931
01:06:26,290 --> 01:06:29,710
No chyba nigdy nie mia艂 nacinanego
krocza. No chyba nie mia艂.
932
01:06:32,050 --> 01:06:36,530
Okaza艂o si臋, 偶e has艂o do Wi -Fi naprawd臋
by艂o bardzo trudne, chocia偶 z drugiej
933
01:06:36,530 --> 01:06:37,830
strony by艂o bardzo 艂atwe.
934
01:06:39,100 --> 01:06:42,760
To skomplikowane w sensie wyt艂umaczenie
wam tego, bo samo has艂o by艂o bardzo
935
01:06:42,760 --> 01:06:46,120
艂atwe, nawet za 艂atwe, bo by艂o bardzo
trudne.
936
01:06:46,820 --> 01:06:49,160
Dobra, niewa偶ne. Zaraz sami zobaczycie.
937
01:06:51,020 --> 01:06:54,120
Has艂o jest bardzo trudne. Has艂o jest
bardzo trudne.
938
01:07:14,540 --> 01:07:20,220
Skoro oboje nie mo偶emy teraz k艂ama膰,
jeste艣 ze mn膮 tylko dla pieni臋dzy,
939
01:07:22,740 --> 01:07:23,740
Nie.
940
01:07:24,860 --> 01:07:27,320
I nie jestem sam dla pieni臋dzy.
941
01:07:27,780 --> 01:07:31,380
I ja wiem, 偶e u ciebie jest ostatnia
kruchos艂yn贸wka.
942
01:07:33,220 --> 01:07:34,220
Kocham ci臋.
943
01:07:35,240 --> 01:07:36,240
Chod藕 tu.
944
01:07:40,720 --> 01:07:43,380
Ale nie lubi臋 tych twoich perfum.
945
01:07:49,300 --> 01:07:50,300
Dobra, przepraszam.
946
01:07:51,820 --> 01:07:55,280
Skoro nie mo偶emy k艂ama膰, ja nie zabi艂em
wuja.
947
01:07:56,640 --> 01:07:58,560
Ja te偶 nie. Ja te偶 nie.
948
01:07:59,160 --> 01:08:00,160
Ja te偶 nie.
949
01:08:00,400 --> 01:08:05,660
No, my nie brali艣my, wi臋c... No,
najlepszy k艂amca, jakiego znasz... Nie,
950
01:08:05,800 --> 01:08:11,640
najlepszym k艂amc膮, jakiego... Mam
nadziej臋, 偶e dzieciaki tam si臋 nie
951
01:08:12,020 --> 01:08:13,680
To nie s膮 prawdziwi policjanci.
952
01:08:13,960 --> 01:08:16,380
Nie znaj膮 si臋 na stopniach i maj膮 z艂膮
bro艅. Co?
953
01:08:16,810 --> 01:08:20,130
Nie wiem, kto to jest, ale wzi臋li J贸zk臋
na zak艂adniczk臋 i kazali mi nic nie
954
01:08:20,130 --> 01:08:23,649
m贸wi膰. Wiedz膮, 偶e jak si臋 sko艅czy
zawierucha, to przyjedzie prawdziwa
955
01:08:23,649 --> 01:08:27,490
dlatego dali nam tylko godzin臋. Jak
godzin臋 minie, to... Jak minie, to co?
956
01:08:52,620 --> 01:08:55,180
Kawa艂ek, przy kt贸rym si臋 poznali艣my.
Jaki ma numer?
957
01:08:55,500 --> 01:08:56,899
11. 11?
958
01:08:57,640 --> 01:08:59,640
Ostatnia liczba. Wpisuj臋 kod.
959
01:09:25,450 --> 01:09:26,450
Dzie艅 dobry.
960
01:09:27,229 --> 01:09:29,450
Dzie艅 dobry. Dzie艅 dobry.
961
01:09:32,330 --> 01:09:33,590
Dzie艅 dobry.
962
01:09:35,430 --> 01:09:36,450
Dzie艅 dobry.
963
01:09:56,620 --> 01:09:58,180
A wam te偶 gas艂o 艣wiat艂o?
964
01:10:29,770 --> 01:10:34,110
O kurka, te drzwi otwieraj膮 si臋
odciskiem palca.
965
01:10:34,550 --> 01:10:35,550
Czyjego?
966
01:10:36,950 --> 01:10:38,550
Pomog臋. Nie!
967
01:10:39,570 --> 01:10:43,390
Pewnie taki z Ciebie twardziel, 偶e nawet
jajko no偶em obierasz.
968
01:10:45,630 --> 01:10:46,950
Macie 15 minut.
969
01:10:47,410 --> 01:10:49,530
Zabieram m艂odego. Pilnuj go.
970
01:10:49,830 --> 01:10:51,810
Mnie prosz臋 wzi膮膰 zamiast niego.
971
01:10:52,150 --> 01:10:54,830
Zapraszam, im wi臋cej tym weselej. Tatu,
dasz rad臋.
972
01:10:55,170 --> 01:10:57,930
Mo偶liwe. raczej nie i wszystkich nas
zamorduj膮.
973
01:10:58,250 --> 01:10:59,249
Trzymacie jeszcze?
974
01:10:59,250 --> 01:11:00,068
Nie, tak.
975
01:11:00,070 --> 01:11:02,830
Nic nie robi艂am sobie z tyckami. O, ja
ju偶 mog臋 k艂ama膰.
976
01:11:41,570 --> 01:11:43,230
A to po co jest?
977
01:11:44,570 --> 01:11:45,570
Okej.
978
01:11:46,270 --> 01:11:46,850
No
979
01:11:46,850 --> 01:11:54,410
i
980
01:11:54,410 --> 01:11:55,349
nie jest.
981
01:11:55,350 --> 01:11:56,350
Nie dzia艂a. Czekaj.
982
01:11:56,390 --> 01:11:57,750
Eee, dawaj mnie.
983
01:11:58,830 --> 01:11:59,830
O!
984
01:12:00,250 --> 01:12:03,270
Musimy by膰 jedno艣ci膮. Musimy si臋 spi膮膰
wszyscy, chyba.
985
01:12:04,370 --> 01:12:06,010
Dawajcie, dawajcie, maj膮 Henryka, no.
986
01:12:06,470 --> 01:12:07,470
Nie!
987
01:12:09,890 --> 01:12:11,110
Zapinaj, no, Henryka nie ma.
988
01:12:12,990 --> 01:12:14,290
No zapinaj, no.
989
01:12:16,350 --> 01:12:17,350
Jedz!
990
01:12:26,060 --> 01:12:27,060
Chod藕cie za mn膮.
991
01:12:27,900 --> 01:12:28,900
Za mn膮.
992
01:13:01,999 --> 01:13:03,320
O, ciocia Ela.
993
01:13:04,160 --> 01:13:08,760
Ten labirynt jest jak nasze drzewo
genealogiczne. Brawo, dawajcie, brawo.
994
01:13:12,520 --> 01:13:16,620
Nie, ale poczekajcie, wcze艣niej
mijali艣my wujka Janusza, to by
995
01:13:16,620 --> 01:13:20,540
raczej t臋dy. A t臋dy to nie b臋dziemy
wraca膰?
996
01:13:39,080 --> 01:13:41,480
Zosta艂o im kilka minut. Co nam zrobicie?
997
01:13:43,900 --> 01:13:45,380
Nie gra艂e艣 nigdy w Pac -Mana?
998
01:13:47,140 --> 01:13:48,140
Wiemy wam.
999
01:13:54,780 --> 01:13:56,080
Wolniej? Nie, nie.
1000
01:13:56,900 --> 01:13:58,900
A ile zosta艂o w og贸le?
1001
01:13:59,820 --> 01:14:00,820
Sze艣膰 minut.
1002
01:14:02,820 --> 01:14:04,240
O, jest.
1003
01:14:05,160 --> 01:14:08,340
To jest m艂odszy brat cioci. Stryj
Albert.
1004
01:14:09,050 --> 01:14:10,050
Co艣 藕le idziemy.
1005
01:14:11,290 --> 01:14:12,290
Tedy. A to?
1006
01:14:12,730 --> 01:14:13,730
Ten z brodawk膮?
1007
01:14:13,810 --> 01:14:14,990
Tak, bo to mu uros艂a jest.
1008
01:14:26,130 --> 01:14:27,470
No nie, to ju偶 byli艣my.
1009
01:14:29,190 --> 01:14:30,190
Trzy minuty.
1010
01:14:30,610 --> 01:14:31,610
To z kt贸r膮?
1011
01:14:31,910 --> 01:14:33,570
Ciekawe, czy s膮 tu nasze portrety.
1012
01:14:35,650 --> 01:14:36,650
Radia.
1013
01:14:37,190 --> 01:14:38,330
Musimy odnale藕膰 siebie.
1014
01:14:38,910 --> 01:14:41,890
Mia艂by艣 ju偶 nie s艂ucha膰 tego ko艂cza.
Nie, my od pocz膮tku 藕le idziemy.
1015
01:14:42,250 --> 01:14:44,290
Musimy znale藕膰 nas. Za mn膮! Szybko!
1016
01:15:34,260 --> 01:15:35,380
Ej, oddajcie to.
1017
01:15:36,560 --> 01:15:37,560
Oddajcie Henka.
1018
01:15:38,360 --> 01:15:39,360
Bo co?
1019
01:15:46,280 --> 01:15:47,660
Chod藕, uciekamy.
1020
01:15:51,560 --> 01:15:52,700
Tylko spokojnie.
1021
01:15:56,640 --> 01:15:59,320
Sorry, ma艂y. Nie mog艂em ci臋 powstrzyma膰.
1022
01:16:05,000 --> 01:16:08,980
Ale musz臋 przyzna膰, masz jaja.
1023
01:16:43,550 --> 01:16:44,550
Dawaj to.
1024
01:16:46,150 --> 01:16:47,210
Najpierw odech Henryka.
1025
01:16:47,530 --> 01:16:50,510
My te偶 mamy bro艅. O, ju偶 mog臋 k艂ama膰.
1026
01:16:50,770 --> 01:16:51,770
Dawaj to.
1027
01:16:54,750 --> 01:16:58,170
Karol, jednym ciosem mog臋 ci trzalic臋.
Eto, Karol.
1028
01:16:58,490 --> 01:17:01,270
Hej ty, spr贸buj ze mn膮.
1029
01:17:21,710 --> 01:17:22,750
Jak dostaniesz t臋 konsol臋?
1030
01:17:23,030 --> 01:17:27,270
Dwie ci kupi臋. Jeste艣 op贸r m膮dry,
bracie! Troch臋 przesadzi艂em, a偶 tak to
1031
01:17:27,270 --> 01:17:30,590
wygl膮da艂o, ale Henryk naprawd臋 chodzi艂
przez p贸艂 roku na judo.
1032
01:17:37,850 --> 01:17:39,730
I naprawd臋 pr贸bowa艂.
1033
01:18:14,019 --> 01:18:15,160
Musimy wr贸ci膰.
1034
01:18:55,790 --> 01:19:02,270
Przepraszam. Za... Za... Zajebista.
Za...
1035
01:19:02,270 --> 01:19:08,710
Za... Za... Za oknem. Za... Za... Za
my艣lniczn膮.
1036
01:19:13,730 --> 01:19:19,830
No to... Wuj lubi艂 zaskakiwa膰.
1037
01:19:30,559 --> 01:19:35,640
Nie chc臋 by膰 inaczej. Tak jest ta
pomy艂ka, tak zwane nieumy艣lne
1038
01:19:35,640 --> 01:19:36,640
Gotowa ksi膮偶ka, co?
1039
01:19:37,820 --> 01:19:43,400
A mo偶e by napisa艂a pani seri臋 o
komisarzu trzeciaku, gdzie dw贸ch si臋
1040
01:19:43,400 --> 01:19:44,400
trzeciak skorzysta.
1041
01:20:01,220 --> 01:20:02,320
Trzecie k贸艂ko, trzecie k贸艂ko.
1042
01:20:02,960 --> 01:20:06,800
Nie dobrze jest. Czekaj, no ale brakuje
miesi膮ca i dnia.
1043
01:20:09,640 --> 01:20:12,280
Czwarty lutego, no nie m贸wcie, 偶e nie
wiedzieli艣cie.
1044
01:20:13,160 --> 01:20:14,300
Cztery i trzy, cztery i trzy.
1045
01:20:14,880 --> 01:20:17,180
O kur... O Jezu.
1046
01:20:26,700 --> 01:20:30,320
Jedz, to jest puste. Nie ma tu nic. Nikt
tu nie ma.
1047
01:20:30,960 --> 01:20:31,960
Pusto jedz.
1048
01:20:32,600 --> 01:20:33,600
Cicho, cicho.
1049
01:20:42,860 --> 01:20:46,320
Witam. Skoro zjecha艂a si臋 ju偶 ca艂a
rodzina.
1050
01:20:48,140 --> 01:20:53,540
Witam w imieniu swoim i wuja W艂adys艂awa
r贸wnie偶.
1051
01:21:22,299 --> 01:21:26,240
Pr臋dzej czy p贸藕niej patenty si臋 znajd膮.
I mimo, 偶e...
1052
01:21:26,700 --> 01:21:29,960
nie mamy milion贸w, to mamy siebie.
1053
01:21:30,620 --> 01:21:34,760
A w tej sytuacji chyba to jest
najwa偶niejsze.
1054
01:21:36,860 --> 01:21:38,120
Stra偶nik Teksasu.
1055
01:21:38,620 --> 01:21:40,160
Ale te偶 troch臋 didan.
1056
01:21:41,220 --> 01:21:46,520
No to, skoro ju偶 wszystko jasne, to kto
si臋 czego nalije?
1057
01:21:49,460 --> 01:21:54,320
Dujek si臋 nazywa艂 W艂adys艂aw Fortuna i
nazwa艂 sw贸j teleturniej Ko艂o Prawdy?
1058
01:21:55,240 --> 01:21:58,480
I w艣cieka艂 si臋 bardzo, kiedy kto艣 mu to
przypomina.
1059
01:21:59,740 --> 01:22:00,740
Idziesz?
1060
01:22:02,940 --> 01:22:04,140
Idziemy? Halo?
1061
01:22:06,300 --> 01:22:08,700
Od jakiego艣 czasu chcecie nam co艣
powiedzie膰.
1062
01:22:08,940 --> 01:22:10,340
Tak. Pomog臋 wam. Tak.
1063
01:22:11,020 --> 01:22:13,200
Jeste艣cie ju偶 na tyle zado艣li, 偶e mo偶emy
wam powiedzie膰.
1064
01:22:13,520 --> 01:22:14,520
Jestem w ci膮偶y.
1065
01:22:14,860 --> 01:22:15,860
O!
1066
01:22:16,660 --> 01:22:20,580
Ale maj膮 mil臋! Nie no, 偶artowa艂am.
1067
01:22:20,830 --> 01:22:25,070
Ale m贸wi艂a艣 te偶 o spotkaniu z lekarzem.
Robert lekarz, lekarz to nazwisko
1068
01:22:25,070 --> 01:22:26,430
naszego prawnika.
1069
01:22:26,870 --> 01:22:28,590
Ale niewa偶ne, ju偶 nic nie jest wa偶ne.
1070
01:22:29,690 --> 01:22:33,870
To, 偶e wiecie, jaki my艣l, 偶e rodzice
maj膮 wszystko ogarni臋te, to jest
1071
01:22:33,870 --> 01:22:34,870
艣ciema ludzko艣ci.
1072
01:22:34,970 --> 01:22:36,970
Tak, tak, tak!
1073
01:22:42,990 --> 01:22:44,530
Zobaczcie, zobaczcie!
1074
01:22:45,390 --> 01:22:49,730
S艂uchajcie, og艂oszenie parafialne,
dostajemy w Polsce. Tak jest!
1075
01:23:00,080 --> 01:23:03,560
Z melem z Tiger Kingiem, depresyjny
feedback.
1076
01:23:04,080 --> 01:23:10,760
Ka偶dy dzie艅 to replay na bezludnej
wyspie. Niech mnie kto艣 uszczypnie, ale
1077
01:23:10,760 --> 01:23:16,160
w r臋kawiczce. Kawa, cola, kinder, brova,
tuvar, pringer.
1078
01:23:16,400 --> 01:23:20,100
Z melem z Tiger Kingiem, depresyjny
feedback.
1079
01:23:20,640 --> 01:23:27,360
Ka偶dy dzie艅 to replay na bezludnej
wyspie. Niech mnie kto艣 uszczypnie, ale
1080
01:23:27,360 --> 01:23:28,980
w r臋kawiczce.
1081
01:23:32,910 --> 01:23:33,849
Co jest?
1082
01:23:33,850 --> 01:23:35,030
Co si臋 dzieje?
1083
01:23:35,750 --> 01:23:36,790
Lecz nie wiem.
1084
01:23:40,290 --> 01:23:45,590
Ma pani prawo milcze膰. Wszystko, co pani
powie, zostanie... Zreszt膮, zna pani t膮
1085
01:23:45,590 --> 01:23:46,630
formu艂k臋 na pami臋膰.
1086
01:23:47,690 --> 01:23:48,690
Ja?
1087
01:23:49,330 --> 01:23:51,570
Ale przecie偶 ja nikogo nie zabi艂am.
1088
01:23:57,930 --> 01:23:58,930
To ja.
1089
01:23:59,830 --> 01:24:01,510
Co? To ja.
1090
01:24:02,309 --> 01:24:03,770
K艂amie. M贸wi prawd臋.
1091
01:24:04,070 --> 01:24:07,830
Ale przecie偶 w pokoju pod wp艂ywem
powiedzia艂e艣, 偶e to nie ty.
1092
01:24:08,050 --> 01:24:09,330
Nie, nic wtedy nie wzi膮艂em.
1093
01:24:10,310 --> 01:24:12,230
Ale to drugie, co powiedzia艂em, to
prawda.
1094
01:24:13,450 --> 01:24:15,110
Ja naprawd臋 ci臋 kocham, Natalia.
1095
01:24:17,070 --> 01:24:18,049
Przepraszam ci臋.
1096
01:24:18,050 --> 01:24:19,050
Ale dlaczego?
1097
01:24:21,490 --> 01:24:26,450
Teraz si臋 skupcie. Ku uciesze Natalii
Gustaw nie by艂 z ni膮 dla pieni臋dzy. Ku
1098
01:24:26,450 --> 01:24:29,890
zmartwieniu, ale mniejszemu, by艂 z ni膮,
poniewa偶 by艂a rodzin膮 wuja.
1099
01:24:30,280 --> 01:24:34,740
A to by艂a jedyna szansa, 偶eby si臋 do
niego zbli偶y膰, skoro wuj ca艂e 偶ycie
1100
01:24:34,740 --> 01:24:36,680
na odludziu w strze偶onej twierdzy.
1101
01:24:38,140 --> 01:24:43,680
W 1990 roku w kole prawdy bra艂a udzia艂
babcia Gustawa, kt贸ra go wychowywa艂a.
1102
01:24:43,980 --> 01:24:48,780
Karol mia艂 racj臋 z tymi rodzicami. W
finale programu wuj 藕le jej
1103
01:24:48,800 --> 01:24:53,360
tak przynajmniej twierdzi艂a babcia. W
rezultacie przegra艂a, popad艂a w
1104
01:24:53,360 --> 01:24:55,680
a na koniec nawet pr贸bowa艂a si臋 zabi膰.
1105
01:24:56,170 --> 01:25:00,510
Przez co Gustaw trafi艂 do domu dziecka,
od zawsze wini膮c za to wuja.
1106
01:25:04,050 --> 01:25:06,810
Morderstwo to by艂 dawno uknuty plan
Gustawa Romeo.
1107
01:25:07,030 --> 01:25:11,350
Nie przewidzia艂 tylko, 偶e w mi臋dzyczasie
naprawd臋 pokocha Natali臋. Wtedy
1108
01:25:11,350 --> 01:25:12,690
zrezygnowa艂 z planu.
1109
01:25:14,010 --> 01:25:17,530
Kiedy dowiedzia艂 si臋, 偶e wuj nie 偶yje,
kamie艅 spad艂 mu z serca.
1110
01:25:19,510 --> 01:25:24,170
Jak przyjechali na odczytanie testamentu
i wuj pojawi艂 si臋 w pokoju, to go
1111
01:25:24,170 --> 01:25:30,380
zatka艂o. Gdy szed艂 w nocy do kuchni
napi膰 si臋 wody i spotka艂 tam wuja,
1112
01:25:30,380 --> 01:25:35,080
si臋, 偶e ten od pocz膮tku wiedzia艂, kim
Gustaw naprawd臋 jest. W ko艅cu
1113
01:25:35,080 --> 01:25:35,938
si臋 do gry.
1114
01:25:35,940 --> 01:25:41,360
Zacz臋li rozmawia膰, wszystko sz艂o w
dobrym kierunku, jednak na koniec...
1115
01:25:45,860 --> 01:25:46,860
Co?
1116
01:25:47,620 --> 01:25:51,860
Tylko to, 偶e chcia艂e艣 mnie zabi膰. A ty,
Roma, co mi wybaczasz?
1117
01:25:53,680 --> 01:25:55,160
呕e 藕le podpowiedzia艂e艣.
1118
01:25:55,640 --> 01:25:58,120
Nieprawda. Prawda. Nie.
1119
01:25:59,500 --> 01:26:03,100
Po prostu przyznaj, 偶e pope艂ni艂e艣 b艂膮d.
Nie mog臋.
1120
01:26:03,400 --> 01:26:04,400
Powiedz to.
1121
01:26:05,100 --> 01:26:06,900
Nie mog臋 ci臋 ok艂ama膰.
1122
01:26:07,220 --> 01:26:13,000
Poprawn膮 odpowiedzi膮 by艂a Zielona G贸ra,
a ja pokaza艂em Katarzynie... No,
1123
01:26:13,020 --> 01:26:14,260
wymawiaj jej imi臋.
1124
01:26:14,480 --> 01:26:16,160
Chcia艂em pokaza膰 Katarzynie.
1125
01:26:18,460 --> 01:26:23,220
B贸j podczas rozmowy by艂 pod wp艂ywem
swoich landrynek prawdy.
1126
01:26:23,500 --> 01:26:28,360
Stara艂 si臋 powiedzie膰 Gustawowi, 偶e
dos艂ownie nie mo偶e go ok艂ama膰. Mo偶e
1127
01:26:28,360 --> 01:26:33,120
dlatego w og贸le przyzna艂 mu si臋, 偶e wie,
jak naprawd臋 Gustaw ma na imi臋 i kim
1128
01:26:33,120 --> 01:26:34,120
jest.
1129
01:26:46,960 --> 01:26:48,460
Nie chcia艂em go zabi膰.
1130
01:26:49,460 --> 01:26:51,020
Pomy艣la艂em, 偶e skoro ma te...
1131
01:26:52,590 --> 01:26:57,790
Kuloodporny podkoszulek, to zadam kilka
cios贸w. W ramach terapii.
1132
01:27:00,230 --> 01:27:03,070
Nie wiedzia艂em, 偶e w mi臋dzyczasie
zamieni艂 na normalny.
1133
01:27:03,610 --> 01:27:04,810
Wygl膮daj膮 identycznie.
1134
01:27:05,390 --> 01:27:10,370
I kiedy zada艂em mu pierwszy cios, to
pojawi艂a si臋 krew.
1135
01:27:12,230 --> 01:27:15,050
Nie wiem, kt贸ry z nas by艂 bardziej
zdziwiony.
1136
01:27:23,180 --> 01:27:27,780
A sk膮d wiedzieli艣cie, 偶e to ja? To
wszystko zas艂uga Henka. Kiedy w artykule
1137
01:27:27,780 --> 01:27:32,360
ko艅cu teleturnieju wuja znalaz艂 zdj臋cie
rodziny tej uczestniczki, by艂o podpisane
1138
01:27:32,360 --> 01:27:34,380
pani Katarzyna z wnukiem Romeo.
1139
01:27:34,980 --> 01:27:39,040
Rzadkie imi臋. A dzi艣 rano wpad艂 mu
ostatni element uk艂adanki.
1140
01:27:39,260 --> 01:27:43,320
Pami臋tacie, Gustaw Romeo wszed艂 do
kuchni i od razu zapyta艂. Zapomnia艂, 偶e
1141
01:27:43,320 --> 01:27:47,640
normaln膮 koszulk臋 i sam si臋 d藕gn膮艂?
Po艣pieszy艂 si臋. Jak zaczyna艂 to m贸wi膰,
1142
01:27:47,640 --> 01:27:51,060
jeszcze nie widzia艂 cia艂a. Wi臋c sk膮d
wiedzia艂, jak wuj zgin膮艂?
1143
01:27:52,679 --> 01:27:58,440
Dalej to by艂a tylko teoria. Dlatego
zadzwoni艂em po policj臋 i poprosili mnie,
1144
01:27:58,500 --> 01:28:02,980
偶ebym nikomu nic nie m贸wi艂. Wi臋c
powiedzia艂em tylko tacie. Nie mieli艣my
1145
01:28:02,980 --> 01:28:07,260
dowod贸w. Jedynym wyj艣ciem by艂o
zablefowa膰 i sprawdzi膰, czy naprawd臋
1146
01:28:07,260 --> 01:28:10,040
Natali臋 na tyle, by nie pozwoli膰 jej
p贸j艣膰 do wi臋zienia.
1147
01:28:14,080 --> 01:28:18,400
Czy wszystko podczas tego weekendu
wygl膮da艂o dok艂adnie tak, jak wam
1148
01:28:18,400 --> 01:28:20,240
opowiedzia艂em? Nie wiem.
1149
01:28:20,670 --> 01:28:25,610
Pami臋tajcie, 偶e by艂em nie藕le naczpany,
ale to jest moja wersja i jej si臋 b臋d臋
1150
01:28:25,610 --> 01:28:26,610
trzyma艂.
1151
01:28:27,490 --> 01:28:31,190
Ten weekend du偶o zmieni艂 u ka偶dego z
nas.
1152
01:28:31,630 --> 01:28:33,110
Jest 艣wiadek. Mo偶emy zaczyna膰.
1153
01:28:39,770 --> 01:28:45,050
Natalia ju偶 pisze ksi膮偶k臋 o wydarzeniach
w posiad艂o艣ci wuja. Stary cz艂owiek i
1154
01:28:45,050 --> 01:28:46,610
no偶e. Nie nudzi艂e艣 si臋.
1155
01:28:47,070 --> 01:28:51,270
Mimo poszukiwa艅 na razie nikomu nie
uda艂o si臋 znale藕膰 patentu w wuja.
1156
01:28:52,110 --> 01:28:57,790
Karol臋 totalnie zwariowali na punkcie
W艂adys艂awa, p贸艂rocznej akity. To j膮
1157
01:28:57,790 --> 01:28:58,890
kupi艂 w Tajlandii.
1158
01:28:59,470 --> 01:29:04,890
Uff. Co do lokaja okaza艂o si臋, 偶e wuj
bardzo dobrze mu p艂aci艂, mi臋dzy innymi
1159
01:29:04,890 --> 01:29:09,070
strzelanie do niego, wi臋c uzbiera艂 tyle,
偶e odkupi艂 posiad艂o艣膰 i dalej tam
1160
01:29:09,070 --> 01:29:13,510
mieszka. Teraz ma w艂asnego lokaja, ale i
tak codziennie sam wszystko sprz膮ta i
1161
01:29:13,510 --> 01:29:19,190
podlewa. A my dalej nie mamy balkonu,
ale J贸zka troch臋 wyluzowa艂a, Heniek chce
1162
01:29:19,190 --> 01:29:23,910
zosta膰 detektywem, a mi臋dzy mn膮 a Zosi膮
jest lepiej. Zacz臋li艣my chodzi膰 do
1163
01:29:23,910 --> 01:29:24,910
kasyna.
1164
01:29:25,010 --> 01:29:26,090
Jakub, kasyno.
1165
01:29:26,330 --> 01:29:27,330
Terapeuta par.
1166
01:29:28,010 --> 01:29:30,510
Czego to cz艂owiek nie zrobi dla
pieni臋dzy, co?
1167
01:29:31,490 --> 01:29:35,210
Chyba lepiej zapyta膰, czego to cz艂owiek
nie zrobi dla swojej rodziny.
1168
01:29:35,870 --> 01:29:40,790
A z pieni臋dzmi to tak jak ju偶 m贸wi艂em.
My nie mamy, a jeste艣my szcz臋艣liwi.
1169
01:30:01,100 --> 01:30:06,120
Szanowni Pa艅stwo, witam w kolejnym
wydaniu Ko艂a Prawdy. Nazywam si臋
1170
01:30:06,120 --> 01:30:13,020
Fortuna. Oto nasze nagrody. Motorynka,
samoch贸d osobowy
1171
01:30:13,020 --> 01:30:15,580
i prosz臋 Pa艅stwa, nagroda g艂贸wna.
1172
01:30:15,960 --> 01:30:19,380
Bong na miliard z艂otych.
1173
01:30:22,120 --> 01:30:26,860
Pani Katarzyna przyjecha艂a z Bydgoszczy.
Tak.
1174
01:30:27,100 --> 01:30:29,260
Sama? Z wnuczkiem.
1175
01:30:35,340 --> 01:30:36,340
Ostatnie pytanie.
1176
01:30:36,460 --> 01:30:38,880
W razie b艂臋du przepada wszystko.
1177
01:30:39,340 --> 01:30:44,760
W jakim mie艣cie urodzi艂a si臋 popularna
m艂oda piosenkarka Maryla Rodowicz?
1178
01:30:45,340 --> 01:30:51,020
Zaraz. W... No... W...
1179
01:30:51,020 --> 01:30:56,160
Puszczynie?
1180
01:30:56,880 --> 01:30:57,980
Niestety.
1181
01:30:59,480 --> 01:31:02,800
Prawid艂owa odpowied藕 brzmi Zielona G贸ra.
1182
01:31:10,380 --> 01:31:15,740
Dzi臋kuj臋 Pa艅stwu za dzisiejsze
spotkanie. Do zobaczenia za tydzie艅.
86441
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.