Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,076 --> 00:00:09,043
["Danse Macabre" by Camille
Saint-Saëns playing]
2
00:00:09,078 --> 00:00:16,223
♪♪
3
00:00:16,257 --> 00:00:23,506
♪♪
4
00:00:23,540 --> 00:00:30,823
♪♪
5
00:00:30,858 --> 00:00:38,279
♪♪
6
00:00:38,314 --> 00:00:45,597
♪♪
7
00:00:45,631 --> 00:00:52,914
♪♪
8
00:00:52,949 --> 00:01:00,370
♪♪
9
00:01:00,405 --> 00:01:07,688
♪♪
10
00:01:07,722 --> 00:01:09,759
[Buzzing] [Dramatic
music plays]
11
00:01:09,793 --> 00:01:11,830
[Groaning]
12
00:01:11,864 --> 00:01:17,353
♪♪
13
00:01:17,387 --> 00:01:18,561
[Buzzing stops]
14
00:01:18,595 --> 00:01:20,735
Again.
15
00:01:23,255 --> 00:01:25,292
- [Gasps]
- Again.
16
00:01:25,326 --> 00:01:33,127
♪♪
17
00:01:33,162 --> 00:01:40,790
♪♪
18
00:01:40,824 --> 00:01:42,861
[Theme music plays]
19
00:01:42,895 --> 00:01:49,799
♪♪
20
00:01:49,833 --> 00:01:56,771
♪♪
21
00:01:56,806 --> 00:02:04,806
♪♪
22
00:02:05,918 --> 00:02:09,267
[Gasps] Lola. Come on.
23
00:02:09,301 --> 00:02:10,751
You like it when
you get in there.
24
00:02:10,785 --> 00:02:12,649
If I don't, can we leave?
25
00:02:12,684 --> 00:02:15,307
- No.
- Ugh.
26
00:02:16,688 --> 00:02:19,691
- Isn't this exciting?
- No.
27
00:02:19,725 --> 00:02:21,486
Plus, we don't
know how to dance.
28
00:02:21,520 --> 00:02:22,970
Oh, nonsense.
We've been watching
29
00:02:23,004 --> 00:02:24,351
strictly for years.
30
00:02:24,385 --> 00:02:25,673
Come on, let's
introduce ourselves.
31
00:02:25,697 --> 00:02:27,423
Do we have to?
32
00:02:27,457 --> 00:02:29,528
- Hi.
- Shh.
33
00:02:29,563 --> 00:02:30,943
We're listening.
34
00:02:30,978 --> 00:02:33,498
You drove her away, so.
35
00:02:33,532 --> 00:02:36,984
If I was going out with a lump
like you, I'd run away too.
36
00:02:37,018 --> 00:02:39,538
You pushed him too
hard. You're desperate.
37
00:02:39,573 --> 00:02:41,885
It's pathetic.
- You're the pathetic one.
38
00:02:41,920 --> 00:02:44,405
She's a beautiful,
vibrant, talented woman.
39
00:02:44,440 --> 00:02:47,201
Why would she want to be
stuck with a loser like you?
40
00:02:47,236 --> 00:02:55,236
♪♪
41
00:02:55,761 --> 00:02:58,695
Class... gather.
42
00:02:58,730 --> 00:03:04,805
♪♪
43
00:03:04,839 --> 00:03:07,394
What kind of person
fakes his own death?
44
00:03:07,428 --> 00:03:09,613
I mean, I'm sure there's some
sort of ridiculous reason.
45
00:03:09,637 --> 00:03:11,570
Marcello's brain is...
46
00:03:11,605 --> 00:03:14,504
Hold on a sec. Lola
and Orla are here.
47
00:03:14,539 --> 00:03:15,919
What? Where?
48
00:03:15,954 --> 00:03:17,335
Oh, they're coming up the steps.
49
00:03:17,369 --> 00:03:19,785
Uh, listen, I've...
I've got to go.
50
00:03:19,820 --> 00:03:22,271
I've got to pick up Liberty.
51
00:03:22,305 --> 00:03:24,445
I thought Liberty
was with your mom.
52
00:03:24,480 --> 00:03:26,378
Can't stop. Gotta go.
53
00:03:26,413 --> 00:03:27,897
Hi, granny. Um,
54
00:03:27,931 --> 00:03:29,416
where's Ferg rushing off to?
55
00:03:29,450 --> 00:03:30,658
Liberty.
56
00:03:30,693 --> 00:03:31,980
What are the two
of you doing here?
57
00:03:32,004 --> 00:03:34,938
- Wait till we tell you.
- So.
58
00:03:34,973 --> 00:03:37,424
Mom's making me go to
this stupid dance class.
59
00:03:37,458 --> 00:03:39,909
- It's not stupid.
- Meh. Anyway...
60
00:03:39,943 --> 00:03:42,739
It's run by this ex-ballroom
dancer, Genevieve Le Coeur.
61
00:03:42,774 --> 00:03:44,500
Stage name.
- Guessed.
62
00:03:44,534 --> 00:03:45,960
And she's got these
two ballroom dancers
63
00:03:45,984 --> 00:03:47,365
who work for her,
64
00:03:47,399 --> 00:03:49,574
Natasha Radu and
Anthony Soriano.
65
00:03:49,608 --> 00:03:50,989
And they've vanished.
66
00:03:51,023 --> 00:03:54,613
No note, no
nothing. Just, poof.
67
00:03:54,648 --> 00:03:57,098
Poof? Really?
68
00:03:57,133 --> 00:04:00,309
I think it was a
jealous boyfriend.
69
00:04:00,343 --> 00:04:02,311
Well, why aren't you
telling Charlie all this?
70
00:04:02,345 --> 00:04:03,829
I mean, is there a reason?
71
00:04:03,864 --> 00:04:05,866
He's been in a foul
mood ever since
72
00:04:05,900 --> 00:04:07,592
granddad rose from the dead.
73
00:04:07,626 --> 00:04:08,845
It's worth checking out, right?
74
00:04:08,869 --> 00:04:10,629
There are taster
classes all week.
75
00:04:10,664 --> 00:04:12,390
There's one this
evening. [Gasps]
76
00:04:12,424 --> 00:04:13,874
We could go undercover.
77
00:04:13,908 --> 00:04:16,290
Oh, but, you've already
both been there.
78
00:04:16,325 --> 00:04:18,775
Well, yeah. You
could go undercover.
79
00:04:18,810 --> 00:04:20,363
[Stutters] There's no evidence
80
00:04:20,398 --> 00:04:21,537
there even was a crime.
81
00:04:21,571 --> 00:04:23,504
Has anyone even reported them?
82
00:04:23,539 --> 00:04:24,781
Anyway, you know
what? I'm busy.
83
00:04:24,816 --> 00:04:26,058
I'm going to see Harry.
84
00:04:26,093 --> 00:04:28,095
So why don't the
two of you go there
85
00:04:28,129 --> 00:04:30,856
and if you find out anything,
you can let me know.
86
00:04:31,995 --> 00:04:34,412
Advance guard, so to speak.
87
00:04:34,446 --> 00:04:36,690
- Hmm.
- [Giggles]
88
00:04:37,863 --> 00:04:39,969
[Sighs]
89
00:04:41,626 --> 00:04:43,386
I've got itchy feet.
90
00:04:43,421 --> 00:04:44,870
Oh, they have a cream for that.
91
00:04:44,905 --> 00:04:46,734
[Laughs]
92
00:04:46,769 --> 00:04:49,772
No, it, uh... It happens
every now and again.
93
00:04:49,806 --> 00:04:51,567
I get a yearning
to go traveling.
94
00:04:51,601 --> 00:04:53,845
I see. How long?
95
00:04:53,879 --> 00:04:56,848
I don't know.
Maybe a year or so.
96
00:04:56,882 --> 00:04:59,160
But I want you to come with me.
97
00:04:59,195 --> 00:05:00,955
First-class the whole way.
98
00:05:00,990 --> 00:05:02,612
I think if God
wanted us to camp...
99
00:05:02,647 --> 00:05:04,994
He wouldn't have invented
five star hotels.
100
00:05:06,478 --> 00:05:07,962
I'll pay for everything.
101
00:05:07,997 --> 00:05:11,138
No, you won't. Not my style.
102
00:05:11,172 --> 00:05:12,864
Yeah.
103
00:05:12,898 --> 00:05:14,797
It's a lot to think about.
104
00:05:16,385 --> 00:05:18,076
Can you give me some time?
105
00:05:19,802 --> 00:05:22,114
Take all the time you need.
106
00:05:29,018 --> 00:05:31,123
[Radio music plays]
107
00:05:33,229 --> 00:05:34,817
You leave the radio on?
108
00:05:34,851 --> 00:05:37,026
No.
109
00:05:39,684 --> 00:05:41,582
Wait there.
110
00:05:41,617 --> 00:05:49,590
♪♪
111
00:05:49,625 --> 00:05:52,662
[Singing in Italian]
112
00:05:52,697 --> 00:05:55,009
What the bloody hell
are you doing here?
113
00:05:55,044 --> 00:05:56,942
And how did you get in?
114
00:05:56,977 --> 00:05:59,773
[Italian accent] ♪
I still have my keys
115
00:05:59,807 --> 00:06:01,706
I never gave you a key.
116
00:06:01,740 --> 00:06:04,778
- Ah, key, lock, peak.
- Aha!
117
00:06:04,812 --> 00:06:06,400
Oh, It's you.
118
00:06:06,435 --> 00:06:07,746
Why is the undertaker here?
119
00:06:07,781 --> 00:06:10,024
I'm not an undertaker.
120
00:06:10,059 --> 00:06:12,406
You going out to memorials,
picking up women.
121
00:06:12,441 --> 00:06:13,683
This kind of creepy.
122
00:06:13,718 --> 00:06:14,936
What are you doing in my house?
123
00:06:14,960 --> 00:06:16,997
Yeah, speak up.
Creepy undertaker.
124
00:06:17,031 --> 00:06:20,380
- Not him, you.
- I'm making dinner.
125
00:06:21,277 --> 00:06:23,555
Unfortunately, it's
just enough for two.
126
00:06:23,590 --> 00:06:25,833
You can't just
break into my house
127
00:06:25,868 --> 00:06:27,777
and use all my things and
just start cooking and...
128
00:06:27,801 --> 00:06:29,078
Oh.
129
00:06:29,975 --> 00:06:31,563
[Speaks in Italian]
130
00:06:32,668 --> 00:06:34,428
Huh?
131
00:06:34,463 --> 00:06:35,981
Oh, please.
132
00:06:36,016 --> 00:06:38,674
- God help me.
- Anyone can chop a courgette.
133
00:06:38,708 --> 00:06:40,192
You mean zucchini?
134
00:06:40,227 --> 00:06:42,712
In case you haven't
noticed, we're in Ireland.
135
00:06:42,747 --> 00:06:44,852
That is a courgette.
- It's a courgette.
136
00:06:44,887 --> 00:06:46,589
You know what I'm going
to do? This is exactly
137
00:06:46,613 --> 00:06:48,684
what I want to do with
this courgette for you.
138
00:06:48,718 --> 00:06:51,169
Okay, so first of
all, call it zucchini.
139
00:06:51,203 --> 00:06:52,481
Oh, for God's sake.
140
00:06:52,515 --> 00:06:54,759
Harry, help me
out here. Harry?
141
00:06:54,793 --> 00:06:56,554
Harry?
- Get lost.
142
00:06:56,588 --> 00:06:58,866
Get out, okay? You
creepy undertaker.
143
00:06:58,901 --> 00:07:00,661
♪ Libya
144
00:07:00,696 --> 00:07:02,491
I-I told...
145
00:07:02,525 --> 00:07:04,596
[Phone dials, busy signal]
146
00:07:04,631 --> 00:07:07,703
Fergus, I may have something.
147
00:07:07,737 --> 00:07:09,498
I'll pick you up in ten.
148
00:07:12,604 --> 00:07:13,985
Harry, I can't dance.
149
00:07:14,019 --> 00:07:15,849
Don't be silly. Everyone
knows how to dance.
150
00:07:15,883 --> 00:07:17,851
That's not even remotely true.
151
00:07:17,885 --> 00:07:19,853
- You came.
- [Clears throat]
152
00:07:19,887 --> 00:07:22,614
We've been gathering clues.
Well, mostly names so far.
153
00:07:22,649 --> 00:07:25,790
That's Genevieve in the locker
room with the two young pros,
154
00:07:25,824 --> 00:07:27,481
Kelly Casey and Roman O'Hare.
- Right.
155
00:07:27,516 --> 00:07:30,070
Class, gather. [Claps]
156
00:07:30,104 --> 00:07:32,728
We're going to learn
the basic foxtrot.
157
00:07:32,762 --> 00:07:36,594
I'm going to put you into
couples, I want you, with you.
158
00:07:36,628 --> 00:07:38,872
You and you. You and you.
159
00:07:38,906 --> 00:07:40,874
You with you.
160
00:07:40,908 --> 00:07:43,186
You and you and you.
161
00:07:43,221 --> 00:07:45,603
Okay, go.
162
00:07:45,637 --> 00:07:47,156
Chop, chop. Hup!
163
00:07:47,190 --> 00:07:49,227
[Piano music plays]
164
00:07:49,261 --> 00:07:51,298
♪♪
165
00:07:51,332 --> 00:07:53,093
I'm Roger.
166
00:07:53,127 --> 00:07:56,234
Roger by name, Roger by nature,
I like to say. [Chuckles]
167
00:07:56,268 --> 00:07:59,237
Walk forward two
steps, one to the side.
168
00:07:59,271 --> 00:08:01,273
Bring your feet together.
169
00:08:01,308 --> 00:08:03,068
Slow, slow. Quick, quick.
170
00:08:03,103 --> 00:08:05,105
Um, do you come here often?
171
00:08:05,139 --> 00:08:06,693
Steady on, a bit forward.
172
00:08:06,727 --> 00:08:08,660
Buy a fellow a drink
first, why don't you?
173
00:08:08,695 --> 00:08:09,696
Oh, no. No, no.
174
00:08:09,730 --> 00:08:11,214
God, no, I just, um...
175
00:08:11,249 --> 00:08:12,699
I'm only teasing.
176
00:08:12,733 --> 00:08:14,942
Just so you know,
I'm a sure thing.
177
00:08:14,977 --> 00:08:16,185
Oh.
178
00:08:17,876 --> 00:08:19,878
Sorry, sorry.
179
00:08:19,913 --> 00:08:21,811
That's... whoa.
180
00:08:21,846 --> 00:08:24,331
Kelly.
- Wha...?
181
00:08:24,365 --> 00:08:26,540
Woeful. New girl.
182
00:08:28,128 --> 00:08:29,923
You can try with me, okay?
183
00:08:29,957 --> 00:08:31,303
Okay.
184
00:08:41,244 --> 00:08:43,661
You. You have a lovely frame.
185
00:08:43,695 --> 00:08:45,732
I want you to dance with Ronan.
186
00:08:45,766 --> 00:08:48,355
No offense, Brian. I
know how good you are.
187
00:08:48,389 --> 00:08:50,150
One, two, three, four.
188
00:08:50,184 --> 00:08:53,291
One, two, three four.
189
00:08:53,325 --> 00:08:54,706
Are you teaching here?
190
00:08:54,741 --> 00:08:56,225
Should be on the
circuit, surely.
191
00:08:56,259 --> 00:08:58,814
Well, I was planning
on it, but, uh...
192
00:08:58,848 --> 00:09:01,092
I picked up a little injury.
193
00:09:01,126 --> 00:09:02,990
Maybe next season,
but until then,
194
00:09:03,025 --> 00:09:07,616
well, working here, it
does, uh, pay the way.
195
00:09:07,650 --> 00:09:15,650
♪♪
196
00:09:15,693 --> 00:09:16,866
So.
197
00:09:18,799 --> 00:09:20,767
And then arms up, chest lifted.
198
00:09:21,664 --> 00:09:23,262
- [Chuckles nervously]
- Yeah, you're getting it.
199
00:09:23,286 --> 00:09:24,425
Yeah.
200
00:09:24,460 --> 00:09:25,806
Can I ask you a question about
201
00:09:25,841 --> 00:09:27,601
the dancers who disappeared?
202
00:09:27,636 --> 00:09:29,361
Uh, the others were
talking about them.
203
00:09:29,396 --> 00:09:30,960
Do you think the
boyfriend did something?
204
00:09:30,984 --> 00:09:33,400
Uh, I mean,
205
00:09:33,434 --> 00:09:36,645
he did keep Nat on a tight
leash, but I don't know.
206
00:09:36,679 --> 00:09:38,198
I mean, it could be many things.
207
00:09:38,232 --> 00:09:39,693
It's not easy having
Genevieve's all-seeing eye
208
00:09:39,717 --> 00:09:41,270
on you all the time.
209
00:09:41,304 --> 00:09:43,928
Oh, hey, she can't be that
much of a dragon, can she?
210
00:09:43,962 --> 00:09:45,999
[Laughs] Try being
brought up by her.
211
00:09:46,033 --> 00:09:48,622
- Genevieve's your mother?
- Yeah.
212
00:09:48,657 --> 00:09:51,832
Thought about running away
a few times, believe me.
213
00:09:51,867 --> 00:09:54,248
Try to focus on this, okay?
- Yeah, sorry.
214
00:09:55,491 --> 00:09:56,734
[Knock on door]
215
00:09:56,768 --> 00:09:58,287
What is it?
216
00:09:58,321 --> 00:10:00,669
Could we have a word?
217
00:10:00,703 --> 00:10:03,361
Can it not wait?
It's been a long day.
218
00:10:03,395 --> 00:10:05,881
Well, we haven't been entirely
honest with you, Genevieve.
219
00:10:05,915 --> 00:10:08,469
We're, um... we're
not new students.
220
00:10:08,504 --> 00:10:10,161
We're private detectives.
221
00:10:11,403 --> 00:10:14,268
Well, if you don't
mind my saying,
222
00:10:14,303 --> 00:10:16,477
you should quit and
take up dance full-time.
223
00:10:16,512 --> 00:10:18,687
- Oh, I'm too old for that.
- Oh, not at all.
224
00:10:18,721 --> 00:10:20,447
We've got categories
from 8 to 80.
225
00:10:20,481 --> 00:10:24,244
We just need to find
you the right partner.
226
00:10:26,418 --> 00:10:28,628
Tempted are you there, Harry?
227
00:10:29,836 --> 00:10:34,772
Uh, we just wanted to get your
thoughts on Anthony and Natasha.
228
00:10:34,806 --> 00:10:36,497
What do you think
happened to them?
229
00:10:36,532 --> 00:10:39,466
Lazy. The pair of them.
230
00:10:39,500 --> 00:10:41,917
You think they pulled a sickie?
231
00:10:41,951 --> 00:10:44,885
This is a bit extreme, isn't it?
232
00:10:44,920 --> 00:10:48,061
These young ones today just...
They don't have the work ethic.
233
00:10:48,095 --> 00:10:49,476
You know, back in my day,
234
00:10:49,510 --> 00:10:51,409
we'd dance until we
couldn't dance anymore.
235
00:10:51,443 --> 00:10:52,893
Till our feet bled.
236
00:10:52,928 --> 00:10:55,344
And then, do you
know what we'd do?
237
00:10:55,378 --> 00:10:57,691
We'd dance some more.
238
00:10:59,279 --> 00:11:01,039
I thought those
two were different.
239
00:11:01,074 --> 00:11:04,525
I thought they had the fire
in their belly like I did.
240
00:11:04,560 --> 00:11:08,184
We've a big competition coming
up next month, you know.
241
00:11:08,219 --> 00:11:10,048
[Scoffs] I thought they
were excited for it.
242
00:11:10,083 --> 00:11:12,948
They weren't ready, but I
could have got them there.
243
00:11:12,982 --> 00:11:14,259
If only they'd put in the time,
244
00:11:14,294 --> 00:11:16,158
and they gave me
their word they would.
245
00:11:16,192 --> 00:11:19,402
Lazy little liars.
What's the point?
246
00:11:19,437 --> 00:11:21,473
What if something
actually happened to them?
247
00:11:21,508 --> 00:11:23,959
[Scoffs] Like what,
they've been kidnapped?
248
00:11:23,993 --> 00:11:25,995
[Chuckles] No.
249
00:11:26,030 --> 00:11:28,101
I mean, who's gonna kidnap them?
250
00:11:28,135 --> 00:11:30,862
They'll turn up.
You mark my words.
251
00:11:30,897 --> 00:11:33,451
Full of empty
apologies, no doubt.
252
00:11:33,485 --> 00:11:36,419
Not the first time,
and won't be the last.
253
00:11:36,454 --> 00:11:38,456
Will you train
Kelly and Ronan now?
254
00:11:38,490 --> 00:11:40,527
[Scoffs] Oh, no.
255
00:11:40,561 --> 00:11:43,944
They're not a patch on
Anthony and Natasha.
256
00:11:43,979 --> 00:11:46,429
No, those two were
my last chance.
257
00:11:46,464 --> 00:11:47,914
We could have won.
258
00:11:47,948 --> 00:11:50,951
Isn't Kelly your
daughter, though?
259
00:11:50,986 --> 00:11:52,953
My natural ability, that one.
260
00:11:52,988 --> 00:11:55,231
I mean, I swear, if she
hadn't come out of me,
261
00:11:55,266 --> 00:11:57,406
I'd be convinced
she wasn't mine.
262
00:11:57,440 --> 00:12:00,167
She was a very
fatbaby, you know.
263
00:12:00,202 --> 00:12:03,205
Absolutely wrecked my pelvis.
264
00:12:03,239 --> 00:12:05,379
And Ronan.
265
00:12:05,414 --> 00:12:09,142
Well, he's never been anywhere
near my pelvis, unfortunately.
266
00:12:09,176 --> 00:12:11,040
But, uh... [Clears throat] No.
267
00:12:11,075 --> 00:12:14,043
His problem isn't physical.
It's psychological.
268
00:12:14,078 --> 00:12:15,987
He hasn't got what it takes
to win, and he knows it.
269
00:12:16,011 --> 00:12:17,944
So he makes up
these fakeinjuries
270
00:12:17,978 --> 00:12:20,463
so he can stay within
the safety of the school.
271
00:12:20,498 --> 00:12:23,777
To be honest, I've had
enough of this whole thing.
272
00:12:23,812 --> 00:12:26,435
Might be time for me
to pack it all in.
273
00:12:29,058 --> 00:12:32,337
Now, if you'll excuse me.
274
00:12:34,443 --> 00:12:36,548
[Door opens]
275
00:12:39,034 --> 00:12:41,001
Isn't she a bundle
of happiness and joy?
276
00:12:41,036 --> 00:12:42,796
Isn't she just.
What do you think?
277
00:12:42,831 --> 00:12:45,151
Do you think that they run away
because they were work shy?
278
00:12:45,178 --> 00:12:46,534
I don't know, you
remember what she said
279
00:12:46,558 --> 00:12:48,215
about the competition coming up.
280
00:12:48,250 --> 00:12:50,090
Your own Kelly said they
were determined to win.
281
00:12:50,114 --> 00:12:52,402
And Brian said that Anthony's
mother had a birthday coming up,
282
00:12:52,426 --> 00:12:54,912
a big one... I mean, they
wouldn't run away from that.
283
00:12:54,946 --> 00:12:56,810
But who'd want to harm
a couple of dancers?
284
00:12:56,845 --> 00:12:58,398
The other dancers.
285
00:12:58,432 --> 00:13:00,469
If they were the best, get
rid of the competition.
286
00:13:00,503 --> 00:13:02,091
Maybe. But to what end?
287
00:13:02,126 --> 00:13:03,817
I mean, it's still a
dance school in Bray.
288
00:13:03,852 --> 00:13:05,129
It's hardly the Bolshoi.
289
00:13:05,163 --> 00:13:13,163
♪♪
290
00:13:14,448 --> 00:13:17,382
Welcome, fellow travelers.
291
00:13:17,417 --> 00:13:19,971
Uh... Are we going somewhere?
292
00:13:20,006 --> 00:13:24,148
We are all travelers on
the highway we call life.
293
00:13:24,182 --> 00:13:25,425
How can I help?
294
00:13:25,459 --> 00:13:27,151
We have a special
offer on chakra balls
295
00:13:27,185 --> 00:13:29,601
and it's two for
one on rice cheese.
296
00:13:31,017 --> 00:13:32,408
We're looking into
the disappearance
297
00:13:32,432 --> 00:13:34,986
of Anthony Soriano...
298
00:13:35,021 --> 00:13:36,505
and your girlfriend.
299
00:13:38,196 --> 00:13:40,095
Who's asked you to do that?
300
00:13:40,129 --> 00:13:43,201
Oh, we can't tell you.
Client confidentiality.
301
00:13:43,236 --> 00:13:45,686
Okay, well, I'll tell you
exactly where you need to look.
302
00:13:45,721 --> 00:13:49,414
That bitchwho runs the dance
school and I can't stand her.
303
00:13:49,449 --> 00:13:51,106
Thanks, Jim.
304
00:13:52,348 --> 00:13:54,074
Pak choi.
305
00:13:54,109 --> 00:13:55,351
Wagon.
306
00:13:55,386 --> 00:13:57,112
Total slave driver.
307
00:13:57,146 --> 00:13:59,562
Right, so you think
she might have gone off
308
00:13:59,597 --> 00:14:01,254
to get away from Genevieve?
309
00:14:01,288 --> 00:14:02,600
The only thing that makes sense.
310
00:14:02,634 --> 00:14:04,188
Hmm.
311
00:14:04,222 --> 00:14:05,914
You talk to the guards?
312
00:14:07,432 --> 00:14:10,159
Is this because you think she
might be having an affair?
313
00:14:10,194 --> 00:14:11,920
[Scoffs] No.
314
00:14:11,954 --> 00:14:14,715
Who told you that? She'd
never do that to me.
315
00:14:14,750 --> 00:14:16,925
Never.
- Okay.
316
00:14:16,959 --> 00:14:18,685
When was the last
time you saw her?
317
00:14:18,719 --> 00:14:22,240
I was in London that
night at a conference.
318
00:14:22,275 --> 00:14:24,898
That wasn't the
question we asked.
319
00:14:24,933 --> 00:14:26,589
Seems like you really
want us to know
320
00:14:26,624 --> 00:14:29,454
that you have an
alibi, Mr. Carney.
321
00:14:29,489 --> 00:14:31,215
No, look.
322
00:14:31,249 --> 00:14:33,010
She sent me a text.
323
00:14:34,701 --> 00:14:36,530
- Athens.
- What?
324
00:14:36,565 --> 00:14:38,601
What does that mean? What,
she's gone to Greece?
325
00:14:38,636 --> 00:14:40,224
I don't know.
326
00:14:40,258 --> 00:14:45,470
♪♪
327
00:14:45,505 --> 00:14:47,058
Mrs. Soriano.
328
00:14:47,093 --> 00:14:49,405
Can we ask you a few
questions about Anthony?
329
00:14:50,579 --> 00:14:52,443
What is this? Who are you?
330
00:14:52,477 --> 00:14:54,583
What do you want
with my Anthony?
331
00:14:54,617 --> 00:14:57,586
We want to find him and Natasha.
332
00:14:58,587 --> 00:15:02,349
I want to talk with you,
but I have to get to work.
333
00:15:02,384 --> 00:15:04,248
You come with me, yes?
334
00:15:04,282 --> 00:15:06,457
- Yes.
- Yeah, sure.
335
00:15:10,599 --> 00:15:12,670
My Anthony is a good boy.
336
00:15:12,704 --> 00:15:14,430
I've been sick with worry.
337
00:15:14,465 --> 00:15:17,157
You don't think he's gone
somewhere for a break.
338
00:15:17,192 --> 00:15:19,677
Without telling
me? He never would.
339
00:15:19,711 --> 00:15:21,403
He love to dance.
340
00:15:21,437 --> 00:15:23,957
It's everything to him.
341
00:15:23,992 --> 00:15:27,996
When he was a boy, I work three
jobs to pay for his lessons.
342
00:15:28,030 --> 00:15:29,652
He would never give up.
343
00:15:29,687 --> 00:15:31,171
Have you called the guards?
344
00:15:31,206 --> 00:15:34,174
Can't go to the guards, can she?
345
00:15:34,209 --> 00:15:35,762
- Not legal.
- Shh.
346
00:15:36,728 --> 00:15:39,317
Well, you don't have
to worry about us.
347
00:15:39,352 --> 00:15:41,457
You haven't heard from him?
348
00:15:42,803 --> 00:15:44,460
He called me every day.
349
00:15:44,495 --> 00:15:46,497
But not for three days, now.
350
00:15:46,531 --> 00:15:48,361
Here, hold.
351
00:15:51,157 --> 00:15:54,229
[Chuckles] Oh,
she's very thorough.
352
00:15:54,263 --> 00:15:57,301
Gets in all the
nooks and crannies.
353
00:16:00,097 --> 00:16:02,616
I worry so about my Anthony.
354
00:16:02,651 --> 00:16:05,274
What if he's gone
like the others?
355
00:16:06,275 --> 00:16:08,277
Others?
356
00:16:08,312 --> 00:16:10,038
The dancers before.
357
00:16:10,072 --> 00:16:11,256
Are you saying
that other dancers
358
00:16:11,280 --> 00:16:13,420
from the school disappeared?
359
00:16:13,455 --> 00:16:15,284
Uh-huh.
360
00:16:24,638 --> 00:16:26,261
Right there, Glenn.
361
00:16:26,295 --> 00:16:29,126
My sister-in-law Concepta's
due at any moment.
362
00:16:29,160 --> 00:16:32,301
Petra says she's a real
stunner and smart as anything.
363
00:16:32,336 --> 00:16:33,820
What if I fall in love with her?
364
00:16:34,648 --> 00:16:37,272
I mean, I wouldn't mean
to, of course, but...
365
00:16:37,306 --> 00:16:39,032
what if I can't help myself?
366
00:16:39,067 --> 00:16:41,345
Well, hopefully she won't
fall in love with you.
367
00:16:41,379 --> 00:16:44,072
I can't control my
pheromones, Harry.
368
00:16:44,106 --> 00:16:47,454
Who knows what kind of chemicals
are squirting out of my glands
369
00:16:47,489 --> 00:16:49,663
and what they do to women?
370
00:16:49,698 --> 00:16:52,011
No. Just no.
371
00:16:55,566 --> 00:16:56,705
All right, Ma.
372
00:16:56,739 --> 00:16:58,155
My son.
373
00:16:58,189 --> 00:16:59,442
Did you know he
was such a mover?
374
00:16:59,466 --> 00:17:00,812
What's this?
375
00:17:00,847 --> 00:17:02,642
We went to a dance
class last night.
376
00:17:02,676 --> 00:17:04,230
Been working a case.
377
00:17:04,264 --> 00:17:05,852
Is everyone a detective now?
378
00:17:05,886 --> 00:17:08,130
I mean, I'm starting to
feel a little bit left out.
379
00:17:08,165 --> 00:17:09,821
They're sort of the clients.
380
00:17:09,856 --> 00:17:12,169
And we found out something
very interesting.
381
00:17:12,203 --> 00:17:14,688
Natasha and Anthony
aren't the first dancers
382
00:17:14,723 --> 00:17:16,759
to go missing from the
Le Coeur dance school.
383
00:17:16,794 --> 00:17:18,727
Genevieve Le Coeur?
384
00:17:18,761 --> 00:17:20,142
Oh, you know her?
385
00:17:20,177 --> 00:17:21,730
Of course. I'm a huge fan.
386
00:17:21,764 --> 00:17:23,421
I mean, who isn't?
387
00:17:23,456 --> 00:17:25,147
Oh, you should have
seen her in her heyday.
388
00:17:25,182 --> 00:17:26,562
I mean, her and her partner,
389
00:17:26,597 --> 00:17:28,668
they were the king
and queen of the Paso.
390
00:17:28,702 --> 00:17:30,325
What's her real name?
391
00:17:30,359 --> 00:17:33,673
I mean, it's not
Genevieve Le Coeur, is it?
392
00:17:33,707 --> 00:17:37,125
It's Jean. Jean Casey.
393
00:17:37,159 --> 00:17:38,781
What was her partner's name?
394
00:17:38,816 --> 00:17:40,576
Stephen Clancy, he goes by.
395
00:17:40,611 --> 00:17:42,578
What? Stephen Clancy.
396
00:17:42,613 --> 00:17:45,409
Not Stephane de
cappuccino or something.
397
00:17:45,443 --> 00:17:48,412
[Chuckles]
- What happened?
398
00:17:48,446 --> 00:17:50,414
How come she's teaching
a dance class in Bray?
399
00:17:50,448 --> 00:17:52,588
[Sighs] Gave it
all up for love.
400
00:17:52,623 --> 00:17:56,178
Got married, had kids.
- Oh, how romantic.
401
00:17:56,213 --> 00:17:57,880
Yeah, except hubby ran
off with her best friend.
402
00:17:57,904 --> 00:18:00,907
I mean, by all accounts,
I think she's very bitter.
403
00:18:01,977 --> 00:18:03,392
What happened to that, uh...
404
00:18:03,427 --> 00:18:04,945
Stephen, uh... thingamajig.
405
00:18:04,980 --> 00:18:06,637
- Clancy?
- Mm.
406
00:18:06,671 --> 00:18:08,259
Oh, he found religion.
407
00:18:08,294 --> 00:18:09,778
Opened a church in Tala.
408
00:18:09,812 --> 00:18:11,297
Mm.
409
00:18:11,331 --> 00:18:13,851
Oh, you're a font of knowledge.
410
00:18:14,714 --> 00:18:16,164
How useful you are.
411
00:18:16,198 --> 00:18:17,555
Do you happen to
know what happened
412
00:18:17,579 --> 00:18:19,374
to the other dancers
that went missing?
413
00:18:19,408 --> 00:18:21,755
Do you know, I do remember
hearing about this.
414
00:18:21,790 --> 00:18:24,275
I think it was sometime
415
00:18:24,310 --> 00:18:26,933
when she was teaching last
year at the other place.
416
00:18:26,967 --> 00:18:29,763
I don't know, rumor was
they all just packed it in
417
00:18:29,798 --> 00:18:31,834
because Genevieve was
being too hard on them
418
00:18:31,869 --> 00:18:33,940
getting ready for
some big competition.
419
00:18:33,974 --> 00:18:35,366
I mean, they might
have just gone home.
420
00:18:35,390 --> 00:18:36,908
I think they were Russian.
- Yeah.
421
00:18:36,943 --> 00:18:39,670
Ilya Andreeva and Nadia Gakhov.
422
00:18:39,704 --> 00:18:42,949
So, nobody knows for sure
what happened to them?
423
00:18:44,261 --> 00:18:47,919
To lose one pair of dancers
may be regarded as misfortune.
424
00:18:47,954 --> 00:18:50,784
To lose two pairs...
425
00:18:50,819 --> 00:18:52,545
looks like carelessness.
426
00:18:52,579 --> 00:18:53,891
Yeah.
427
00:18:53,925 --> 00:18:56,721
What do you mean,
"The other place"?
428
00:18:56,756 --> 00:18:58,458
Oh, she used to teach
at the Athena Ballroom
429
00:18:58,482 --> 00:19:00,173
before it was closed down.
430
00:19:01,001 --> 00:19:04,522
The message on your
man's phone, not Athens.
431
00:19:04,557 --> 00:19:06,214
Athena.
432
00:19:06,248 --> 00:19:08,423
Right, it autocorrected
and maybe she didn't notice
433
00:19:08,457 --> 00:19:09,734
if she was typing quickly.
434
00:19:09,769 --> 00:19:12,323
- She was in a panic.
- Thanks, Ma.
435
00:19:12,358 --> 00:19:13,704
Yeah.
436
00:19:13,738 --> 00:19:15,430
[Sighs] Thank you.
437
00:19:18,778 --> 00:19:20,469
Glyn.
438
00:19:20,504 --> 00:19:22,575
Concepta.
439
00:19:22,609 --> 00:19:25,716
Actually, it's Glenn, not Glyn.
440
00:19:25,750 --> 00:19:28,443
Pat said you're Welsh, so
it's more likely it's Glyn.
441
00:19:28,477 --> 00:19:30,686
[Laughs] Yeah, but it's not.
442
00:19:30,721 --> 00:19:32,895
You'll get used to
it. I'll have a drink.
443
00:19:32,930 --> 00:19:34,621
I'm parched.
444
00:19:34,656 --> 00:19:38,211
A Tequila Sunrise now
would hit the spot lovely.
445
00:19:38,246 --> 00:19:40,006
Elton John got me onto them.
446
00:19:40,040 --> 00:19:42,560
- The Elton John?
- Yeah.
447
00:19:42,595 --> 00:19:44,493
Used to be one of his dancers.
448
00:19:44,528 --> 00:19:46,012
Lovely man.
449
00:19:46,046 --> 00:19:48,290
A little bit handsy.
450
00:19:48,325 --> 00:19:50,982
- Isn't he Gay?
- Please.
451
00:19:51,017 --> 00:19:52,615
Doesn't matter when they
want to dip their fingers
452
00:19:52,639 --> 00:19:54,469
in this sugar bowl.
453
00:19:54,503 --> 00:19:56,471
Now, don't you go
getting any ideas.
454
00:19:56,505 --> 00:19:59,405
You try dipping at
them, I snap it off.
455
00:19:59,439 --> 00:20:01,027
Right, you are.
456
00:20:01,061 --> 00:20:08,034
♪♪
457
00:20:08,068 --> 00:20:10,312
Looks like it's
seen better days.
458
00:20:16,111 --> 00:20:17,388
Harry.
459
00:20:17,423 --> 00:20:19,045
Maybe this isn't the best idea.
460
00:20:20,667 --> 00:20:22,497
Do you not think we
should call Charlie?
461
00:20:25,085 --> 00:20:27,502
I don't know if there's
anything in there yet.
462
00:20:28,641 --> 00:20:30,919
[Sighs]
463
00:20:30,953 --> 00:20:38,823
♪♪
464
00:20:38,858 --> 00:20:40,687
Ugh.
465
00:20:40,722 --> 00:20:42,724
What's that smell?
466
00:20:42,758 --> 00:20:45,761
Something rotten.
[Exhales sharply]
467
00:20:45,796 --> 00:20:47,832
Smells stronger that way.
468
00:20:47,867 --> 00:20:49,731
Yeah. Come on.
469
00:20:49,765 --> 00:20:51,388
Ugh.
470
00:20:52,872 --> 00:20:54,356
Ugh. [Coughs]
471
00:20:54,391 --> 00:20:55,564
Oh.
472
00:20:56,669 --> 00:20:58,567
[Gags, coughs]
473
00:20:59,603 --> 00:21:01,708
[Flies buzz]
474
00:21:03,123 --> 00:21:05,402
[Exhales sharply]
475
00:21:06,989 --> 00:21:08,991
Ugh. [Coughs]
476
00:21:09,026 --> 00:21:12,581
♪♪
477
00:21:12,616 --> 00:21:14,652
[Flies buzzing]
478
00:21:14,687 --> 00:21:19,139
♪♪
479
00:21:19,174 --> 00:21:21,418
[Intense music plays]
480
00:21:24,766 --> 00:21:26,837
[Gags]
- [Exhales sharply]
481
00:21:28,183 --> 00:21:30,841
It wouldn't hurt for
us to be wrong...
482
00:21:30,875 --> 00:21:32,325
occasionally.
483
00:21:33,671 --> 00:21:35,017
Let me get this straight.
484
00:21:35,052 --> 00:21:37,054
My wife and my daughter
suspected a crime,
485
00:21:37,088 --> 00:21:39,746
and they came to you two and
not the chief superintendent
486
00:21:39,781 --> 00:21:42,508
of An Garda Síochána who
lives in the same house.
487
00:21:42,542 --> 00:21:45,096
Charlie, do something
so petulant.
488
00:21:45,131 --> 00:21:48,514
If they had come to you,
what could you have said?
489
00:21:48,548 --> 00:21:49,687
What could you have done?
490
00:21:49,722 --> 00:21:51,102
And to be fair, in our defense,
491
00:21:51,137 --> 00:21:52,459
we didn't know whether
or not a crime had
492
00:21:52,483 --> 00:21:53,967
actually been committed.
493
00:21:54,002 --> 00:21:56,936
Well, a crime has most
definitely been committed.
494
00:21:56,970 --> 00:21:58,800
Have you found a
cause of death yet?
495
00:21:58,834 --> 00:22:00,560
Not until we get the PM back.
496
00:22:00,595 --> 00:22:03,632
We noticed extensive burn
marks around their necks.
497
00:22:03,667 --> 00:22:05,358
Looked like they'd
been tortured.
498
00:22:05,393 --> 00:22:06,877
I know there's no
point saying this,
499
00:22:06,911 --> 00:22:09,742
but this is Garda business now.
500
00:22:09,776 --> 00:22:11,409
[Sighs] And I also know
you're not going to take
501
00:22:11,433 --> 00:22:13,159
a blind bit of
notice, so just...
502
00:22:13,193 --> 00:22:15,023
let me know if you
discover anything.
503
00:22:15,057 --> 00:22:17,163
Okay.
- Will do.
504
00:22:20,408 --> 00:22:21,719
Ferg.
505
00:22:22,582 --> 00:22:24,895
Did you think any more
about our conversation?
506
00:22:26,586 --> 00:22:28,692
I've thought of little else.
507
00:22:28,726 --> 00:22:30,383
It's not easy.
508
00:22:30,418 --> 00:22:35,423
♪♪
509
00:22:35,457 --> 00:22:40,497
♪♪
510
00:22:40,531 --> 00:22:42,464
Yeah, yeah.
511
00:22:42,499 --> 00:22:44,052
Oh.
512
00:22:44,086 --> 00:22:46,157
What's that?
513
00:22:46,192 --> 00:22:48,643
That's odd. No note.
514
00:22:48,677 --> 00:22:50,645
Weird, isn't it?
515
00:22:50,679 --> 00:22:51,853
Who sent you those?
516
00:22:51,887 --> 00:22:53,233
Harry B.? Marcello.
517
00:22:53,268 --> 00:22:54,890
Oh, definitely not the latter.
518
00:22:54,925 --> 00:22:56,720
Marcello's as subtle as a brick.
519
00:22:56,754 --> 00:22:59,654
He would've bought all of the
flowers and the bill, too.
520
00:22:59,688 --> 00:23:02,553
Here, help me.
- Yeah. I'll get it.
521
00:23:02,588 --> 00:23:04,521
[Keys jingle]
522
00:23:07,075 --> 00:23:08,846
Did you notice when we
were at the dance school
523
00:23:08,870 --> 00:23:11,493
that there was a changing
room for the pros?
524
00:23:11,528 --> 00:23:13,081
They had individual lockers.
525
00:23:13,115 --> 00:23:14,921
I mean, Charlie's going to
get there sooner or later,
526
00:23:14,945 --> 00:23:18,500
but I'd really like to see
Anthony and Natasha's first.
527
00:23:18,535 --> 00:23:19,846
There's a class tonight.
528
00:23:19,881 --> 00:23:21,538
Not tonight. I need
to get liberty.
529
00:23:21,572 --> 00:23:23,022
Okay.
530
00:23:23,056 --> 00:23:24,782
Um...
531
00:23:24,817 --> 00:23:27,751
What did you hang back
and talk to Charlie about?
532
00:23:27,785 --> 00:23:29,787
Hang back?
533
00:23:29,822 --> 00:23:33,204
[Scoffs] Is it what's
been on your mind lately?
534
00:23:33,239 --> 00:23:34,723
Yeah. Yeah.
535
00:23:34,758 --> 00:23:36,725
And I promise I'll tell you,
536
00:23:36,760 --> 00:23:39,521
but it's just something I need
to work out on my own first.
537
00:23:40,626 --> 00:23:43,111
Well, you've become
very wise with old age.
538
00:23:44,181 --> 00:23:46,839
I just want you to know that...
539
00:23:46,873 --> 00:23:48,599
I'm here.
540
00:23:48,634 --> 00:23:49,876
However you need me.
541
00:23:50,739 --> 00:23:52,189
Thank you.
542
00:23:53,155 --> 00:23:55,088
Ah! How's that for timing?
543
00:23:55,123 --> 00:23:57,021
- [Laughs]
- There you are, Harry.
544
00:23:57,056 --> 00:23:59,472
Someone you can take to
the dance class with you.
545
00:23:59,507 --> 00:24:00,922
Dance classes?
546
00:24:02,095 --> 00:24:04,512
Count me in. I'm
a superb dancer.
547
00:24:04,546 --> 00:24:06,237
- Oh, yeah.
- [Laughs]
548
00:24:09,931 --> 00:24:11,760
- Tonight?
- Come on then.
549
00:24:11,795 --> 00:24:12,944
What do you think
of those moves?
550
00:24:12,968 --> 00:24:15,246
Mm-hmm. Oh.
551
00:24:15,281 --> 00:24:18,008
- How are you?
- Good, can't wait to dance.
552
00:24:18,042 --> 00:24:20,113
[Chuckles]
553
00:24:20,148 --> 00:24:26,637
♪♪
554
00:24:26,672 --> 00:24:32,954
♪♪
555
00:24:32,988 --> 00:24:34,852
[Sighs]
556
00:24:36,060 --> 00:24:37,821
You did what?
557
00:24:37,855 --> 00:24:40,306
You invited Harry
Wild to our wedding?
558
00:24:40,340 --> 00:24:41,721
Why would you do that?
559
00:24:41,756 --> 00:24:44,931
Oh, you're in so much
trouble. Bye now.
560
00:24:44,966 --> 00:24:47,865
I like Harry and Ferg.
I thought you did.
561
00:24:47,900 --> 00:24:49,280
What gave you that idea?
562
00:24:49,315 --> 00:24:50,868
Harry is the bane of my life.
563
00:24:50,903 --> 00:24:52,076
- Really?
- [Exhales sharply]
564
00:24:52,111 --> 00:24:53,975
Bane seems a bit much.
565
00:24:54,009 --> 00:24:55,804
Fine, I'll uninvite them.
566
00:24:55,839 --> 00:24:57,910
What are you... You
can't uninvite them.
567
00:24:57,944 --> 00:24:59,601
She's our boss's mother.
568
00:24:59,636 --> 00:25:02,224
Do you have any idea what
level of career suicide
569
00:25:02,259 --> 00:25:04,123
it would be to uninvite them?
570
00:25:04,157 --> 00:25:06,125
Remember, you said
I should tell you
571
00:25:06,159 --> 00:25:07,954
if you start bridezillaing.
572
00:25:07,989 --> 00:25:09,335
What...
573
00:25:09,369 --> 00:25:11,371
Am I bridezillaing?
574
00:25:11,406 --> 00:25:12,856
A little bit.
575
00:25:12,890 --> 00:25:14,823
Deep breath.
576
00:25:16,860 --> 00:25:18,551
[Breathes deeply]
577
00:25:21,658 --> 00:25:24,039
There's a private dressing
room just for the dancers.
578
00:25:24,074 --> 00:25:26,007
We need to find a way
to check up the lockers
579
00:25:26,041 --> 00:25:27,905
belonging to
Anthony and Natasha.
580
00:25:27,940 --> 00:25:29,079
Sounds easy enough.
581
00:25:29,113 --> 00:25:30,218
I have a friendly burglar
582
00:25:30,252 --> 00:25:31,909
who can open them up for us.
583
00:25:31,944 --> 00:25:33,911
Oh, don't you worry. You
can leave that to me.
584
00:25:33,946 --> 00:25:35,637
- Oh.
- Harry.
585
00:25:35,672 --> 00:25:37,018
It's time.
586
00:25:37,052 --> 00:25:38,675
To bugger off.
587
00:25:38,709 --> 00:25:40,400
I have to tell you the truth.
588
00:25:40,435 --> 00:25:42,092
Why I faked my death.
589
00:25:42,126 --> 00:25:43,759
Well, don't bother,
because you'll only tell me
590
00:25:43,783 --> 00:25:45,682
a lie or something idiotic.
591
00:25:45,716 --> 00:25:47,166
Wow. [Scoffs]
592
00:25:48,270 --> 00:25:50,721
You are going to feel awful
when you find out the truth.
593
00:25:50,756 --> 00:25:53,931
I'm sure I will, but I'm sure
I'll get over it quickly.
594
00:25:53,966 --> 00:25:58,004
Have you seen our son since
you've risen from the dead?
595
00:25:58,039 --> 00:25:59,385
Yes. Well...
596
00:25:59,419 --> 00:26:01,352
probably, I...
- I...
597
00:26:01,387 --> 00:26:02,733
figured that.
598
00:26:02,768 --> 00:26:04,839
Well, if you'll excuse us,
599
00:26:04,873 --> 00:26:06,737
we have somewhere to be.
600
00:26:06,772 --> 00:26:11,880
♪♪
601
00:26:11,915 --> 00:26:12,961
Right, right. [Engine starts]
602
00:26:12,985 --> 00:26:14,400
Right, right.
603
00:26:14,434 --> 00:26:22,132
♪♪
604
00:26:22,166 --> 00:26:23,823
It's over there.
605
00:26:23,858 --> 00:26:27,896
♪♪
606
00:26:27,931 --> 00:26:30,416
Oh, oww!
- Oh, I'm so sorry.
607
00:26:30,450 --> 00:26:32,245
What happened to,
"I'm a superb dancer?"
608
00:26:32,280 --> 00:26:34,316
Well, I may have exaggerated
that a little bit.
609
00:26:34,351 --> 00:26:36,180
- Yeah.
- I'm sorry.
610
00:26:36,215 --> 00:26:38,907
[Clears throat] May I cut in?
611
00:26:38,942 --> 00:26:41,047
- No, it's fine.
- No. [Laughs]
612
00:26:41,082 --> 00:26:43,912
Please do. You
can't be any worse.
613
00:26:45,983 --> 00:26:47,951
Sorry, Undertaker.
614
00:26:47,985 --> 00:26:52,956
♪♪
615
00:26:52,990 --> 00:26:54,302
I was back in Italy.
616
00:26:54,336 --> 00:26:57,685
In a little village
on the coast.
617
00:26:57,719 --> 00:27:01,412
Beautiful and locals
was lovely with me.
618
00:27:01,447 --> 00:27:03,138
They took me in. They
made me feel at home.
619
00:27:03,173 --> 00:27:06,107
Oh, feel free to stop talking.
620
00:27:06,141 --> 00:27:10,387
Then, I found out
that the local couple
621
00:27:10,421 --> 00:27:13,942
was extorting protection
money from the villagers.
622
00:27:13,977 --> 00:27:21,977
♪♪
623
00:27:22,744 --> 00:27:30,744
♪♪
624
00:27:31,442 --> 00:27:34,756
I couldn't stand
by and do nothing.
625
00:27:34,791 --> 00:27:37,759
[Scoffs] You know I
can't abide a bully.
626
00:27:37,794 --> 00:27:41,004
So I stood up to him.
627
00:27:41,038 --> 00:27:43,834
I faced him down
on the town square.
628
00:27:44,904 --> 00:27:46,112
Just me and him.
629
00:27:46,147 --> 00:27:48,080
I made him feel weak
630
00:27:48,114 --> 00:27:50,116
and look very weak.
631
00:27:50,151 --> 00:27:51,911
He couldn't forgive that.
632
00:27:51,946 --> 00:27:59,946
♪♪
633
00:28:01,887 --> 00:28:09,887
♪♪
634
00:28:11,759 --> 00:28:14,175
He sent men to kill me.
635
00:28:15,348 --> 00:28:19,456
I had no other choice
but to fake my death.
636
00:28:21,354 --> 00:28:22,321
What bollocks.
637
00:28:22,355 --> 00:28:23,736
What?
638
00:28:23,771 --> 00:28:25,196
Is this the plot of
the film that Fergus
639
00:28:25,220 --> 00:28:26,497
has been banging on about?
640
00:28:26,532 --> 00:28:28,189
I mean, at least you
put the thought in
641
00:28:28,223 --> 00:28:30,029
to come up with something
I'm unlikely to know,
642
00:28:30,053 --> 00:28:31,547
other than, say, "Casablanca"
or something like that...
643
00:28:31,571 --> 00:28:32,952
Oh, God.
644
00:28:32,987 --> 00:28:34,505
When did you become such a hard
645
00:28:34,540 --> 00:28:36,024
and untrusting woman?
646
00:28:36,059 --> 00:28:38,440
Remind me. Well,
when did I meet you?
647
00:28:38,475 --> 00:28:41,236
- [Speaks in Italian]
- Ah, I...
648
00:28:41,271 --> 00:28:43,860
I need to go to the toilet.
649
00:28:43,894 --> 00:28:46,000
Don't follow me.
650
00:28:46,034 --> 00:28:48,140
- Are you coming back?
- Yep.
651
00:28:48,174 --> 00:28:49,831
Definitely.
652
00:28:49,866 --> 00:28:56,493
♪♪
653
00:28:56,527 --> 00:28:58,840
Come, dance with me.
654
00:28:58,875 --> 00:29:00,428
Let's show them how it's done.
655
00:29:01,636 --> 00:29:03,051
Unh-unh.
656
00:29:03,983 --> 00:29:06,192
We should get out of
here before he realizes
657
00:29:06,227 --> 00:29:07,746
I'm not coming back.
658
00:29:10,610 --> 00:29:12,578
So I found a letter
in Natasha's locker
659
00:29:12,612 --> 00:29:15,270
addressed to her sister in
Bucharest, but never sent.
660
00:29:15,305 --> 00:29:17,307
- Did you take it?
- No. It's evidence.
661
00:29:17,341 --> 00:29:19,136
I took a photo, though.
662
00:29:19,171 --> 00:29:20,620
It's Romanian. Weirdly enough,
663
00:29:20,655 --> 00:29:23,382
I don't speak Romanian.
- Oh, that's okay, I do.
664
00:29:23,416 --> 00:29:24,832
Why do you speak Romanian?
665
00:29:24,866 --> 00:29:26,146
Well, look, that's a long story,
666
00:29:26,178 --> 00:29:27,800
which would require some wine
667
00:29:27,835 --> 00:29:29,906
and, you for one,
not being judgy.
668
00:29:29,940 --> 00:29:31,815
Well, I'm never judgy, but
we are getting back to that.
669
00:29:31,839 --> 00:29:33,426
What does it say?
670
00:29:33,461 --> 00:29:36,015
It says a bunch of things
that are like, irrelevant,
671
00:29:36,050 --> 00:29:37,396
but it talks about
the boyfriend.
672
00:29:37,430 --> 00:29:41,089
She says he's suspicious
of her and Anthony
673
00:29:41,124 --> 00:29:43,367
and is going off to
London for a conference.
674
00:29:43,402 --> 00:29:45,128
But Natasha suspected
it was a ruse.
675
00:29:45,162 --> 00:29:46,129
Ruse?
676
00:29:46,163 --> 00:29:47,130
Yeah, she thought Jim
677
00:29:47,164 --> 00:29:48,407
was setting her up
678
00:29:48,441 --> 00:29:50,512
to catch her out with Anthony.
679
00:29:50,547 --> 00:29:52,583
- Now that's interesting.
- Yeah.
680
00:29:52,618 --> 00:29:56,967
♪♪
681
00:29:57,002 --> 00:29:59,832
Where do you think
you're going, Glyn?
682
00:30:01,213 --> 00:30:02,835
Uh, it's still Glenn.
683
00:30:02,870 --> 00:30:04,433
I'm just popping out to
help Harry and Fergus.
684
00:30:04,457 --> 00:30:07,219
Won't be long.
- I don't think so.
685
00:30:07,253 --> 00:30:08,945
You don't what?
686
00:30:10,636 --> 00:30:12,983
My sister asked me to
keep an eye on you.
687
00:30:13,018 --> 00:30:14,512
I can't very well do
that if you're wandering
688
00:30:14,536 --> 00:30:16,055
off with your friends now.
689
00:30:16,090 --> 00:30:17,539
I told them I'd help.
690
00:30:17,574 --> 00:30:19,058
Fine, I'll help too.
691
00:30:19,093 --> 00:30:21,095
But, what are we doing?
692
00:30:21,129 --> 00:30:22,624
Whatever it is, it'll be
better if we do it my way.
693
00:30:22,648 --> 00:30:24,961
I'm terrific at planning things.
694
00:30:24,995 --> 00:30:26,686
Now, jacket off.
695
00:30:26,721 --> 00:30:33,383
♪♪
696
00:30:33,417 --> 00:30:40,079
♪♪
697
00:30:40,114 --> 00:30:42,219
Looking for anything
in particular?
698
00:30:42,254 --> 00:30:44,290
Talking to you is like
talking to a doctor, right?
699
00:30:44,325 --> 00:30:45,567
It's confidential.
700
00:30:45,602 --> 00:30:47,397
No, I just run a shop.
701
00:30:47,431 --> 00:30:49,123
What do you have for libido?
702
00:30:49,157 --> 00:30:51,297
Do you have any, like, pills
that could be crushed up?
703
00:30:51,332 --> 00:30:52,712
Crushed up?
704
00:30:52,747 --> 00:30:54,714
So he doesn't know he's
taking them, silly.
705
00:30:54,749 --> 00:30:57,027
Oh, I'm not sure that's...
706
00:30:57,062 --> 00:30:59,064
Or better still, do you
have, like, um, a juice?
707
00:30:59,098 --> 00:31:02,446
Like a sex juice.
Preferably tasteless.
708
00:31:03,482 --> 00:31:05,311
Is this him?
709
00:31:05,346 --> 00:31:08,521
This the one you were having it
away with in London last week?
710
00:31:08,556 --> 00:31:10,282
What if it was?
711
00:31:10,316 --> 00:31:12,698
Don't be ridiculous.
I've never met you.
712
00:31:12,732 --> 00:31:15,011
Well, that story's full
of holes isn't it, boyo.
713
00:31:15,045 --> 00:31:16,598
She's standing right there.
714
00:31:16,633 --> 00:31:19,118
You couldn't have
failed to have met her.
715
00:31:19,153 --> 00:31:20,982
I told you what I'd do
if I ever got my hands
716
00:31:21,017 --> 00:31:22,087
on this gigolo, didn't I?
717
00:31:22,121 --> 00:31:23,467
Yeah.
718
00:31:23,502 --> 00:31:24,986
Break his fingers
like all the others.
719
00:31:25,021 --> 00:31:27,471
Beat him to a pulp.
Do your worst.
720
00:31:27,506 --> 00:31:29,301
See if I care.
721
00:31:29,335 --> 00:31:32,097
Oh. Yes, of course I've met
her, but only five minutes ago.
722
00:31:32,131 --> 00:31:34,340
I wasn't in London
with her last week.
723
00:31:34,375 --> 00:31:36,964
Oh, yeah? Can you prove it?
724
00:31:36,998 --> 00:31:38,551
Check the security camera.
725
00:31:38,586 --> 00:31:41,313
I was here every day. I've
never even been to London.
726
00:31:41,347 --> 00:31:42,762
You hear that, Harry?
727
00:31:42,797 --> 00:31:45,317
Every word. Well done, Glenn.
728
00:31:45,351 --> 00:31:48,216
Right, come on, Cepts.
Our work here is done.
729
00:31:49,493 --> 00:31:50,736
What was the point of all that?
730
00:31:50,770 --> 00:31:53,670
Oh, easiest way to
check out your alibi.
731
00:31:53,704 --> 00:31:55,303
You should know that
Natasha didn't believe
732
00:31:55,327 --> 00:31:58,123
your whole conference story.
733
00:31:58,157 --> 00:32:00,988
I am in mourning.
734
00:32:01,022 --> 00:32:02,368
Bad acting.
735
00:32:02,403 --> 00:32:04,784
Fine. Yes.
736
00:32:04,819 --> 00:32:06,786
There was one, but I never went.
737
00:32:06,821 --> 00:32:09,134
I told her I was going.
Then, I followed her instead.
738
00:32:09,168 --> 00:32:10,618
And what happened?
739
00:32:10,652 --> 00:32:12,620
Nothing. Anthony
picked her up.
740
00:32:12,654 --> 00:32:14,622
They went to the studio.
- You followed them?
741
00:32:14,656 --> 00:32:16,589
I watched them go
inside and I waited,
742
00:32:16,624 --> 00:32:18,488
but they never came
back out again.
743
00:32:18,522 --> 00:32:20,214
And after a while, I
went in and I checked.
744
00:32:20,248 --> 00:32:21,594
There was no sign of them.
745
00:32:21,629 --> 00:32:23,734
I assumed they'd gone
home in other ways,
746
00:32:23,769 --> 00:32:26,737
so I went back to Nat's and
waited, she never showed.
747
00:32:26,772 --> 00:32:29,188
And you didn't see anybody
else coming in or going out?
748
00:32:29,223 --> 00:32:30,327
No.
749
00:32:30,362 --> 00:32:32,088
Except...
750
00:32:32,122 --> 00:32:34,228
there was a van parked outside,
751
00:32:34,262 --> 00:32:36,264
and it was gone
when I got back out.
752
00:32:36,299 --> 00:32:39,095
I noticed it because it had
Bible quotes on the side.
753
00:32:39,129 --> 00:32:40,751
Bible quotes?
754
00:32:40,786 --> 00:32:44,341
Yeah, like something about
Jesus dying for our sins.
755
00:32:44,376 --> 00:32:45,446
All that kind of thing.
756
00:32:45,480 --> 00:32:47,137
Bible quotes.
757
00:32:53,488 --> 00:32:55,352
What was it your mother said?
758
00:32:55,387 --> 00:32:57,837
Genevieve's ex-dance
partner, Stephen Clancy,
759
00:32:57,872 --> 00:33:00,357
found religion and
started his own church.
760
00:33:00,392 --> 00:33:03,291
Why would he be killing
Genevieve's dancers?
761
00:33:03,326 --> 00:33:04,844
Genevieve gave up dancing.
762
00:33:04,879 --> 00:33:06,639
He would have had to
quit, and as Paula said,
763
00:33:06,674 --> 00:33:08,055
it wasn't necessarily
his decision.
764
00:33:08,089 --> 00:33:09,815
Maybe he held a grudge.
765
00:33:09,849 --> 00:33:11,990
[Phone dialing]
766
00:33:13,439 --> 00:33:14,820
Charlie.
767
00:33:14,854 --> 00:33:16,580
Charlie, we think
we have a lead.
768
00:33:16,615 --> 00:33:18,203
Can you look
something up for us?
769
00:33:18,237 --> 00:33:19,307
Of course, Mother.
770
00:33:19,342 --> 00:33:20,446
I wait by the phone all day
771
00:33:20,481 --> 00:33:21,723
just to be of service.
772
00:33:21,758 --> 00:33:23,242
That's the spirit.
773
00:33:24,209 --> 00:33:27,798
We need you to look up
someone called Stephen Clancy.
774
00:33:27,833 --> 00:33:30,077
He might run a church in tower.
775
00:33:32,700 --> 00:33:34,633
Got him. Ah.
776
00:33:34,667 --> 00:33:36,842
He's not your killer, if
that's what you were thinking.
777
00:33:36,876 --> 00:33:38,257
He's dead.
778
00:33:38,292 --> 00:33:40,156
Took his own life six years ago.
779
00:33:40,190 --> 00:33:43,090
Survived by a wife,
Jennifer Clancy, née O'Hare,
780
00:33:43,124 --> 00:33:44,229
and a son...
781
00:33:44,263 --> 00:33:46,403
Ronan. Ronan O'Hare.
782
00:33:46,438 --> 00:33:47,622
Took his mother's maiden name.
783
00:33:47,646 --> 00:33:49,579
And his father's van.
784
00:33:49,613 --> 00:33:51,891
Charlie, we think that
Genevieve Le Coeur is in danger.
785
00:33:51,926 --> 00:33:54,791
You need to send someone
immediately to pick her up.
786
00:33:54,825 --> 00:33:56,241
I'm on it. [Sighs]
787
00:33:56,275 --> 00:33:57,311
Vicky!
788
00:33:57,345 --> 00:33:59,140
Jordan!
789
00:33:59,175 --> 00:34:01,211
Frame, guys.
Remember your frame.
790
00:34:01,246 --> 00:34:03,489
Kelly!
791
00:34:03,524 --> 00:34:06,389
Is Genevieve here?
- No, she's bloody not.
792
00:34:06,423 --> 00:34:08,160
She went off with Ronan
and left me here on my own.
793
00:34:08,184 --> 00:34:10,427
Any idea where they
went? It's urgent.
794
00:34:10,462 --> 00:34:11,704
Search me.
795
00:34:11,739 --> 00:34:13,120
Not as much as a
"by your leave,"
796
00:34:13,154 --> 00:34:15,225
Just out the door.
- How long ago?
797
00:34:15,260 --> 00:34:17,193
An hour ago. [Phone vibrates]
798
00:34:17,227 --> 00:34:18,815
It's Charlie.
799
00:34:18,849 --> 00:34:20,161
Any news?
800
00:34:20,196 --> 00:34:21,507
No one at her house.
801
00:34:21,542 --> 00:34:23,199
Neighbors say she
should be at work.
802
00:34:23,233 --> 00:34:27,513
[Sighs] We're here now. She
left with Ronan an hour ago.
803
00:34:27,548 --> 00:34:29,722
- Willingly?
- [Scoffs] Well, I think so.
804
00:34:29,757 --> 00:34:31,621
I mean, he might
have tricked her.
805
00:34:31,655 --> 00:34:33,795
Okay, um,
806
00:34:33,830 --> 00:34:35,866
I'll send a patrol out
looking for the Bible van.
807
00:34:35,901 --> 00:34:38,835
Vicky and Jordan are heading to
Ronan O'Hara's place in Tyler.
808
00:34:38,869 --> 00:34:40,630
We'll let you know
if we hear anything.
809
00:34:40,664 --> 00:34:42,356
What is it?
- The first dancers,
810
00:34:42,390 --> 00:34:43,667
the Russian ones,
811
00:34:43,702 --> 00:34:45,186
they vanished at
the Athena Ballroom.
812
00:34:45,221 --> 00:34:47,257
You know, where we
found the other bodies?
813
00:34:47,292 --> 00:34:48,914
Maybe it's significant.
814
00:34:48,948 --> 00:34:51,123
We can't think of
anywhere else to look.
815
00:34:51,158 --> 00:34:56,473
♪♪
816
00:34:56,508 --> 00:34:58,199
Smells like petrol.
817
00:34:59,545 --> 00:35:02,134
We should call Charlie.
818
00:35:02,169 --> 00:35:03,860
For once, I agree.
819
00:35:03,894 --> 00:35:10,453
♪♪
820
00:35:10,487 --> 00:35:16,907
♪♪
821
00:35:16,942 --> 00:35:23,431
♪♪
822
00:35:23,466 --> 00:35:29,920
♪♪
823
00:35:29,955 --> 00:35:31,336
It's over.
824
00:35:32,682 --> 00:35:34,477
Guards are on their way.
825
00:35:36,617 --> 00:35:38,377
Let Genevieve go.
826
00:35:39,723 --> 00:35:40,966
You've got it all wrong.
827
00:35:41,000 --> 00:35:43,279
Now we know who you really are.
828
00:35:43,313 --> 00:35:45,004
Your real name is Ronan Clancy.
829
00:35:45,039 --> 00:35:47,386
Your father is Stephen Clancy.
830
00:35:47,421 --> 00:35:48,974
When Genevieve quit dancing,
831
00:35:49,008 --> 00:35:51,321
he was forced to
give up as well.
832
00:35:51,356 --> 00:35:54,393
Those around him thought
he was a man of God.
833
00:35:54,428 --> 00:35:56,878
But behind closed doors...
834
00:35:56,913 --> 00:35:59,743
he was a bitter and angry man.
835
00:36:00,986 --> 00:36:03,885
He took his anger out
on his wife and his son.
836
00:36:03,920 --> 00:36:06,647
12 police reports on file.
837
00:36:08,338 --> 00:36:09,615
Then he walked into the sea.
838
00:36:09,650 --> 00:36:11,824
And you blame Genevieve
for that life?
839
00:36:11,859 --> 00:36:14,517
Any time she came
close to any sort of...
840
00:36:14,551 --> 00:36:16,415
of professional glory,
841
00:36:16,450 --> 00:36:18,555
you'd scupper it.
842
00:36:18,590 --> 00:36:20,868
Genevieve thought that you
would leave the dance studio
843
00:36:20,902 --> 00:36:22,801
because you didn't have
the guts to compete.
844
00:36:22,835 --> 00:36:24,665
But it wasn't that, was it?
845
00:36:24,699 --> 00:36:27,599
You aren't interested
in competing at all.
846
00:36:27,633 --> 00:36:29,463
You just want to punish her.
847
00:36:30,705 --> 00:36:32,914
[Scoffs] You've got it wrong.
848
00:36:32,949 --> 00:36:34,951
He doesn't want to punish me.
849
00:36:35,917 --> 00:36:38,334
[Scoffs] Smell the petrol.
850
00:36:38,368 --> 00:36:40,819
He wants to burn this
whole place down.
851
00:36:40,853 --> 00:36:44,409
I know, isn't it romantic?
852
00:36:44,443 --> 00:36:46,376
- What?
- What?
853
00:36:47,308 --> 00:36:48,965
I never blamed Genevieve.
854
00:36:50,104 --> 00:36:52,451
My father was an angry man,
855
00:36:52,486 --> 00:36:54,626
that's for sure.
856
00:36:54,660 --> 00:36:56,835
My childhood was
not an easy one.
857
00:36:56,869 --> 00:37:01,288
But that's only because he was
so passionate about dancing.
858
00:37:01,322 --> 00:37:05,015
I never meant to kill Natasha
or Anthony or Ilya and Nadia.
859
00:37:05,050 --> 00:37:07,432
I was trying to help them.
860
00:37:07,466 --> 00:37:08,709
That's all.
861
00:37:08,743 --> 00:37:10,331
There's a signed confession.
862
00:37:10,366 --> 00:37:12,678
It's in my flat.
863
00:37:12,713 --> 00:37:15,578
Until the guards were
to find Ilya and Nadia.
864
00:37:15,612 --> 00:37:17,683
[Scoffs] What part
of that is romantic?
865
00:37:17,718 --> 00:37:18,960
Oh.
866
00:37:21,135 --> 00:37:24,449
Who wouldn't want to go
out in a blaze of glory?
867
00:37:24,483 --> 00:37:27,348
This way, I'll be
remembered forever.
868
00:37:31,041 --> 00:37:32,698
Oh.
869
00:37:33,561 --> 00:37:36,046
[Lighter flicks]
870
00:37:36,081 --> 00:37:37,841
You should probably go.
871
00:37:37,876 --> 00:37:39,567
Oh.
872
00:37:41,949 --> 00:37:43,916
Ah!
- Harry.
873
00:37:43,951 --> 00:37:50,026
♪♪
874
00:37:50,060 --> 00:37:56,135
♪♪
875
00:37:56,170 --> 00:37:58,034
No, Ferg, we don't
even know if it works.
876
00:37:58,068 --> 00:38:00,036
We can't just let
them burn to death.
877
00:38:02,970 --> 00:38:04,834
I don't like it.
878
00:38:04,868 --> 00:38:07,457
I don't like it,
Ronan. I don't like it.
879
00:38:07,492 --> 00:38:09,666
I don't like it.
I changed my mind.
880
00:38:09,701 --> 00:38:12,048
No, Ronan. I changed my mind.
881
00:38:12,082 --> 00:38:13,429
- No, you can't.
- No, no.
882
00:38:13,463 --> 00:38:15,741
No, please. Please, no, Ronan!
883
00:38:16,949 --> 00:38:18,986
[Cries]
884
00:38:19,020 --> 00:38:21,091
Let her go, man.
885
00:38:22,438 --> 00:38:23,749
Let her go.
- No!
886
00:38:23,784 --> 00:38:25,406
[Siren wailing in distance]
- Aah!
887
00:38:26,787 --> 00:38:27,995
Genevieve! [Fire roars]
888
00:38:28,029 --> 00:38:29,168
Oh, no.
889
00:38:29,203 --> 00:38:33,966
♪♪
890
00:38:34,001 --> 00:38:36,175
[Screams]
891
00:38:36,210 --> 00:38:43,838
♪♪
892
00:38:43,873 --> 00:38:45,909
[Water splashes]
893
00:38:45,944 --> 00:38:49,706
♪♪
894
00:38:49,741 --> 00:38:52,847
♪♪
895
00:38:52,882 --> 00:38:54,987
[Birds chirp]
896
00:39:00,096 --> 00:39:04,480
♪♪
897
00:39:04,514 --> 00:39:08,449
It is tradition to hold
a wake for seven days
898
00:39:08,484 --> 00:39:10,900
to honor my Anthony.
899
00:39:10,934 --> 00:39:13,178
And then for nine days after,
900
00:39:13,212 --> 00:39:16,423
I will pray for
him with my rosary
901
00:39:16,457 --> 00:39:19,736
to help shepherd him
to the afterlife.
902
00:39:19,771 --> 00:39:21,738
We're sorry for your loss.
903
00:39:23,257 --> 00:39:24,948
In my country,
904
00:39:24,983 --> 00:39:28,435
we don't believe
that death is an end.
905
00:39:28,469 --> 00:39:30,782
It is the beginning
of the next step.
906
00:39:32,266 --> 00:39:34,406
It is a wonderful thing.
907
00:39:35,994 --> 00:39:40,067
And I know my Anthony
will be dancing.
908
00:39:40,101 --> 00:39:45,693
♪♪
909
00:39:45,728 --> 00:39:51,181
♪♪
910
00:39:51,216 --> 00:39:52,769
Hey.
911
00:39:52,804 --> 00:39:54,184
[Chuckles]
912
00:39:54,219 --> 00:39:55,910
[Softly] Hey.
913
00:39:55,945 --> 00:39:57,981
[Seagulls squawking]
914
00:39:58,016 --> 00:40:01,813
♪♪
915
00:40:01,847 --> 00:40:03,504
What's wrong?
916
00:40:04,781 --> 00:40:06,818
I know about Georgetown.
917
00:40:06,852 --> 00:40:08,578
What?
918
00:40:09,510 --> 00:40:11,512
How?
919
00:40:11,547 --> 00:40:13,203
It doesn't matter.
920
00:40:13,238 --> 00:40:17,104
I know you're not taking
the place because of me.
921
00:40:18,105 --> 00:40:20,452
I know you're going to
regret that decision.
922
00:40:21,315 --> 00:40:24,042
I want... I want
to go to Trinity.
923
00:40:24,076 --> 00:40:25,975
Trinity is a great college.
924
00:40:26,009 --> 00:40:28,771
It is, but it's not
Georgetown, is it?
925
00:40:29,910 --> 00:40:32,291
Come on, Lola, you
have to take it.
926
00:40:32,326 --> 00:40:34,846
No. No, I don't want to.
927
00:40:34,880 --> 00:40:36,951
I want to stay here with you.
928
00:40:36,986 --> 00:40:43,613
♪♪
929
00:40:43,648 --> 00:40:45,615
I can't let you do that.
930
00:40:48,135 --> 00:40:50,758
You can't let me?
931
00:40:50,793 --> 00:40:54,037
[Scoffs] What are you
gonna do, break up with me?
932
00:40:56,626 --> 00:40:58,214
Oh my God.
933
00:40:59,526 --> 00:41:00,734
You are.
934
00:41:01,735 --> 00:41:03,530
It's for the best.
935
00:41:03,564 --> 00:41:05,635
It should be my choice.
936
00:41:05,670 --> 00:41:07,050
This isn't easy for me, okay.
937
00:41:07,085 --> 00:41:09,846
- Poor you.
- Lola, it's for the best.
938
00:41:09,881 --> 00:41:11,952
Get lost.
939
00:41:11,986 --> 00:41:17,682
♪♪
940
00:41:17,716 --> 00:41:23,481
♪♪
941
00:41:26,035 --> 00:41:34,035
♪♪
942
00:41:34,077 --> 00:41:42,077
♪♪
943
00:41:42,154 --> 00:41:50,154
♪♪
944
00:41:50,197 --> 00:41:58,197
♪♪
945
00:41:58,274 --> 00:42:06,075
♪♪
946
00:42:06,109 --> 00:42:14,109
♪♪
947
00:42:14,324 --> 00:42:22,324
♪♪
948
00:42:22,401 --> 00:42:30,401
♪♪
64764
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.