Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,445
Life's sad
but always beautiful.
2
00:00:02,580 --> 00:00:05,591
I feel free!
I do what I want when I want!
3
00:00:05,757 --> 00:00:09,729
Look!
Right.. left.. right..
4
00:00:09,862 --> 00:00:12,971
That little idiot,
he drives along a straight line,
5
00:00:13,100 --> 00:00:15,376
he has to follow it all the way!
6
00:00:15,501 --> 00:00:17,214
You see? Look!
7
00:00:39,190 --> 00:00:41,116
I was born on Rue Cognac-Jay,
8
00:00:41,214 --> 00:00:46,170
an old place
where French television was born.
9
00:00:47,579 --> 00:00:51,410
Since I was little,
my parents, for their own reasons,
10
00:00:51,670 --> 00:00:54,373
dragged us from
Romandie to Paris.
11
00:01:20,865 --> 00:01:23,208
Cinema..
I didn't know what it was.
12
00:01:23,701 --> 00:01:28,066
When I told my mother
I might want to do that,
13
00:01:28,233 --> 00:01:31,370
to her it was
a dangerous world,
14
00:01:32,300 --> 00:01:33,378
not even the circus,
15
00:01:33,480 --> 00:01:35,222
with his clowns..
16
00:01:35,338 --> 00:01:36,860
It's not serious!
17
00:01:37,240 --> 00:01:39,336
She was afraid for her little one
18
00:01:39,605 --> 00:01:41,786
that he'd enter that world.
19
00:01:46,200 --> 00:01:47,759
It's true! What is cinema?
20
00:01:47,941 --> 00:01:50,975
A big head making faces
in a little room..
21
00:01:52,134 --> 00:01:54,034
You must be
an idiot to love it.
22
00:01:54,230 --> 00:01:56,165
Yes,
I know what I'm saying.
23
00:01:56,290 --> 00:01:58,610
Cinema is an illusory art.
24
00:02:10,730 --> 00:02:13,934
And one day, I saw a film
made with scraps,
25
00:02:14,041 --> 00:02:17,431
"Voyage en Italie",
two people, a car, the world.
26
00:02:17,849 --> 00:02:19,840
The world around them,
echoing, reflecting.
27
00:02:20,341 --> 00:02:23,269
I thought.. one can make
a film on the cheap.
28
00:02:23,841 --> 00:02:25,807
So if I save for a year,
29
00:02:26,693 --> 00:02:28,965
I know no one, yet I might
30
00:02:29,101 --> 00:02:31,755
get a girl and a boy
into a car,
31
00:02:31,813 --> 00:02:34,422
then the world, I'll see
how to frame it.
32
00:02:43,231 --> 00:02:45,280
- Forward.
- Action.
33
00:02:47,381 --> 00:02:48,373
GODARD
34
00:02:48,467 --> 00:02:49,184
BY
35
00:02:49,500 --> 00:02:55,275
GODARD BY GODARD
36
00:02:55,778 --> 00:02:58,812
Jean-Luc Godard, you've
now become a filmmaker.
37
00:02:59,090 --> 00:03:01,119
Can you tell us how,
what route?
38
00:03:02,436 --> 00:03:06,820
When I was in first year prep
at the Sorbonne
39
00:03:07,887 --> 00:03:10,569
little by little I got
interested in cinema.
40
00:03:10,810 --> 00:03:14,331
I discovered the film clubs
and.. the Cinemathèque.
41
00:03:14,910 --> 00:03:17,951
Bit by bit I got to know
the Quartier Latin film clubs,
42
00:03:18,067 --> 00:03:21,405
guys like Truffaut, Rivette,
Rohmer, Chabrol.
43
00:03:22,914 --> 00:03:25,543
In '50 we joined
Cahiers du Cinéma.
44
00:03:28,957 --> 00:03:32,212
Via criticism, we made
short films then feature films.
45
00:03:32,950 --> 00:03:34,183
If you don't like the sea,
46
00:03:34,316 --> 00:03:36,050
BREATHLESS - 1960
47
00:03:36,164 --> 00:03:37,876
if you don't like the mountains,
48
00:03:39,579 --> 00:03:41,525
if you don't like the city,
49
00:03:43,702 --> 00:03:45,254
go fuck yourselves!
50
00:03:47,576 --> 00:03:49,240
FIRST ATTEMPT
51
00:03:49,327 --> 00:03:51,950
MASTERSTROKE
52
00:03:52,500 --> 00:03:54,211
It's a film reacting..
53
00:03:55,427 --> 00:03:57,721
to what cinema didn't do then,
54
00:03:59,199 --> 00:04:02,617
almost pathologically
or.. systematically.
55
00:04:02,890 --> 00:04:07,057
No one does close-ups
with a wide angle lens..
56
00:04:07,108 --> 00:04:08,046
Let's do it.
57
00:04:08,097 --> 00:04:10,070
Tracking by hand is a no-no?
58
00:04:10,121 --> 00:04:11,061
All right, we'll do it.
59
00:04:11,150 --> 00:04:12,784
I wanted to show..
60
00:04:13,442 --> 00:04:15,442
that everything was allowed,
61
00:04:15,642 --> 00:04:18,679
while French cinema was a regime
62
00:04:18,995 --> 00:04:20,041
of inquisition,
63
00:04:20,575 --> 00:04:23,727
locked rooms
and compartmentalisation
64
00:04:24,484 --> 00:04:27,323
where.. you couldn't get in
65
00:04:27,623 --> 00:04:30,068
before you were 40 or 50,
66
00:04:30,222 --> 00:04:32,467
where there were
taboos and laws.
67
00:04:32,554 --> 00:04:36,127
My point was to show that none
of this had any value.
68
00:04:36,520 --> 00:04:38,380
New York Herald Tribune!
69
00:04:43,279 --> 00:04:45,945
Will you come with me to Rome?
70
00:04:48,460 --> 00:04:50,251
Yes, it's stupid, I love you.
71
00:04:50,320 --> 00:04:53,385
I wanted to see you again to see
if that'd make me happy.
72
00:04:53,500 --> 00:04:56,320
- Where are you from? Monte Carlo?
- No, Marseille.
73
00:04:56,496 --> 00:04:58,366
I stayed in Monte Carlo
Saturday and Sunday.
74
00:04:58,462 --> 00:04:59,740
I had to see a guy.
75
00:04:59,936 --> 00:05:01,893
Monday I tried calling you
from Marseille.
76
00:05:01,994 --> 00:05:04,179
I wasn't in Paris Monday
and Sunday.
77
00:05:04,460 --> 00:05:06,335
New York Herald Tribune!
78
00:05:11,700 --> 00:05:14,168
There was no script
for Breathless.
79
00:05:14,268 --> 00:05:16,660
Just a kind of summary,
80
00:05:16,766 --> 00:05:19,014
three typed pages,
81
00:05:19,363 --> 00:05:21,174
and day by day,
82
00:05:21,335 --> 00:05:25,081
half improvised, half Godard
turning up each morning,
83
00:05:25,163 --> 00:05:28,401
his pockets full of
scraps of paper
84
00:05:28,493 --> 00:05:32,961
with lines he'd scribbled
during the night.
85
00:05:36,770 --> 00:05:40,143
We'd show up around 9 or 10 am,
86
00:05:40,230 --> 00:05:43,424
go have our café crème
with Gin at the corner café.
87
00:05:43,530 --> 00:05:45,975
He'd read the scene to us once,
88
00:05:46,112 --> 00:05:48,018
and if something felt wrong,
89
00:05:48,113 --> 00:05:49,516
we'd tell him,
90
00:05:49,602 --> 00:05:52,839
If we didn't feel it,
we'd say it our way.
91
00:05:52,990 --> 00:05:55,609
Then he'd roll the camera.
92
00:05:55,695 --> 00:05:58,650
No lights, no framing,
we could move how we wanted.
93
00:05:58,710 --> 00:06:01,522
do what we wanted,
slap our belly,
94
00:06:01,673 --> 00:06:03,670
go under the sheets,
95
00:06:04,020 --> 00:06:05,501
the cameraman was
ready for anything.
96
00:06:06,629 --> 00:06:08,103
Why do you close your eyes?
97
00:06:08,190 --> 00:06:11,810
I try to close them very tight
so everything turns black,
98
00:06:12,129 --> 00:06:13,700
but it doesn't work.
99
00:06:13,890 --> 00:06:15,770
It's never completely black.
100
00:06:15,900 --> 00:06:21,869
Your smile, seen from the side,
that's your best part.
101
00:06:21,990 --> 00:06:22,990
That's you.
102
00:06:23,970 --> 00:06:24,970
That's me.
103
00:06:27,450 --> 00:06:30,148
Two weeks ago, I was
interviewing Jean-Pierre Melville,
104
00:06:30,278 --> 00:06:34,350
who drew a sharp line between
the Godard of Breathless
105
00:06:34,505 --> 00:06:36,965
and the Godard that came after.
106
00:06:37,090 --> 00:06:39,752
Do you see the same
distinction?
107
00:06:39,945 --> 00:06:42,609
I think Breathless
is the most beautiful
108
00:06:42,643 --> 00:06:45,086
first film
in the history of cinema,
109
00:06:45,220 --> 00:06:46,278
with Citizen Kane,
110
00:06:46,375 --> 00:06:49,128
two debut films almost
impossible to top.
111
00:06:50,291 --> 00:06:52,550
He couldn't replicate Breathless.
112
00:06:52,740 --> 00:06:55,917
He pursued other projects,
sometimes harder to reach,
113
00:06:56,042 --> 00:06:59,652
but you can't tie Godard's
personality just to Breathless,
114
00:06:59,758 --> 00:07:01,424
that would be
a massive injustice,
115
00:07:01,531 --> 00:07:04,716
as he is building an oeuvre
of major importance.
116
00:07:08,944 --> 00:07:11,625
Hi, I couldn't make last night,
117
00:07:11,712 --> 00:07:15,408
I had a screening
at the same time,
118
00:07:15,495 --> 00:07:17,544
and I might've had
to interrupt,
119
00:07:17,656 --> 00:07:20,121
..or the night before,
so I couldn't.
120
00:07:21,644 --> 00:07:22,669
Right, okay.
121
00:07:23,174 --> 00:07:24,911
We're not there yet.
122
00:07:26,290 --> 00:07:29,047
Tell him cinema
is only numbers.
123
00:07:29,127 --> 00:07:31,235
That'll get his attention..
124
00:07:31,496 --> 00:07:32,466
Hehe!
125
00:07:34,490 --> 00:07:35,490
Get here!
126
00:07:35,585 --> 00:07:37,225
A WOMAN IS A WOMAN
127
00:07:37,311 --> 00:07:38,390
Get here!!
128
00:07:39,905 --> 00:07:40,804
Why?
129
00:07:40,906 --> 00:07:42,291
I don't know, Jean-Pierre!
130
00:07:42,438 --> 00:07:44,057
Get here, get here!!
131
00:07:45,570 --> 00:07:46,570
So?
132
00:07:48,205 --> 00:07:49,828
What did you tell him?
133
00:07:49,920 --> 00:07:50,921
That I wanted a child.
134
00:07:51,028 --> 00:07:52,148
Uh.. when?
135
00:07:52,226 --> 00:07:53,436
Get here! I told her.
136
00:07:53,627 --> 00:07:56,403
A Woman is a Woman is
Jean-Luc Godard's first comedy
137
00:07:56,523 --> 00:07:57,934
the director of Breathless.
138
00:07:58,350 --> 00:07:59,977
It stars Jean-Paul Belmondo,
139
00:08:00,246 --> 00:08:01,823
who shares the lead
140
00:08:02,301 --> 00:08:03,985
with his friend
Jean-Claude Brialy
141
00:08:04,086 --> 00:08:07,605
and Anna Karina,
Godard's own wife.
142
00:08:22,320 --> 00:08:24,705
So she hasn't left?
143
00:08:26,316 --> 00:08:29,149
We inevitably become
autobiographical..
144
00:08:30,018 --> 00:08:33,547
yet not more not less..
145
00:08:34,999 --> 00:08:38,096
even if I narrate my own life..
146
00:08:38,398 --> 00:08:41,926
with my wife, or anything,
on a screen..
147
00:08:41,989 --> 00:08:45,430
since Bardot and Belmondo
will act it out,
148
00:08:45,493 --> 00:08:46,921
it won't be my life anymore.
149
00:08:46,985 --> 00:08:49,232
It become theirs,
150
00:08:49,303 --> 00:08:51,840
even if the lines they speak
are mine.
151
00:09:01,367 --> 00:09:04,180
THE KARINA YEARS
152
00:09:04,615 --> 00:09:05,590
So what?
153
00:09:06,550 --> 00:09:07,550
It's Émile.
154
00:09:11,150 --> 00:09:12,150
What do you decide?
155
00:09:12,570 --> 00:09:15,370
On TV there's "Breathless".
I don't want to miss it.
156
00:09:15,590 --> 00:09:17,430
- So, Angela?
- So, Émile.
157
00:09:17,470 --> 00:09:18,590
So, Angela, Émile.
158
00:09:20,890 --> 00:09:23,899
So do you agree
to have a child with her?
159
00:09:24,895 --> 00:09:27,236
Is that a tragedy or a comedy?
160
00:09:27,826 --> 00:09:29,841
With women you never know.
161
00:09:30,138 --> 00:09:31,703
Come on,
we've got to get ready.
162
00:09:31,814 --> 00:09:32,851
Can I go?
163
00:09:33,498 --> 00:09:35,107
Say it if it bothers you.
164
00:09:35,206 --> 00:09:36,656
No, I'm delighted.
165
00:09:43,421 --> 00:09:46,219
Is the dialogue written by Godard
or do you improvise it?
166
00:09:47,313 --> 00:09:48,269
Oh, no.
167
00:09:48,460 --> 00:09:49,945
- If we do it ourselves?
- Yes
168
00:09:50,007 --> 00:09:51,932
Oh no, it's written in advance.
169
00:09:52,005 --> 00:09:55,190
Believe me, there's no
changing a word.
170
00:09:57,256 --> 00:09:59,136
He cares deeply about his text.
171
00:09:59,284 --> 00:10:01,699
I've seen him restart scenes
because
172
00:10:01,794 --> 00:10:04,134
the lines weren't
spoken exactly as written.
173
00:10:04,867 --> 00:10:07,407
He cares intensely
about his lines and his words.
174
00:10:07,720 --> 00:10:10,060
So why this legend saying..
175
00:10:10,128 --> 00:10:12,771
he lets people improvise in a sort
of commedia dell'arte?
176
00:10:14,061 --> 00:10:16,913
Jean-Luc directs his staging
with his actors.
177
00:10:17,127 --> 00:10:20,211
He sets things up with them.
178
00:10:20,456 --> 00:10:21,737
That's wonderful.
179
00:10:21,865 --> 00:10:23,877
You feel like you're participating..
180
00:10:24,016 --> 00:10:27,564
in something..
that is making the film together.
181
00:10:32,402 --> 00:10:33,651
What are you having?
182
00:10:33,833 --> 00:10:34,985
A Coca-Cola.
183
00:10:35,242 --> 00:10:36,741
What-are-you-ha-ving?
184
00:10:36,835 --> 00:10:38,540
A Co-ca-Co-la.
185
00:10:39,710 --> 00:10:42,094
For me a mint diabolo.
186
00:10:42,394 --> 00:10:44,443
A schnapps and a Coca-Cola.
187
00:10:44,530 --> 00:10:46,279
And a mint diabolo.
188
00:10:48,609 --> 00:10:49,810
Godard one,
first take.
189
00:10:50,770 --> 00:10:52,538
Godard,
second take.
190
00:10:53,830 --> 00:10:55,760
The sound was bad
the first time.
191
00:10:55,882 --> 00:10:56,882
It's the TV.
192
00:10:57,650 --> 00:10:59,711
Bande à Part, it's a novel
by Jacques Perret?
193
00:10:59,769 --> 00:11:01,332
I didn't know that.
194
00:11:01,490 --> 00:11:04,242
No, Bande a Part,it's just an expression,
195
00:11:04,310 --> 00:11:05,834
"breaking away"..
196
00:11:06,850 --> 00:11:10,096
I like going on my own,
and so do my characters.
197
00:11:10,210 --> 00:11:12,211
Why do your characters
do their own things?
198
00:11:12,311 --> 00:11:13,810
Why do they stand
apart from others?
199
00:11:15,202 --> 00:11:17,158
I'd say,
they're just normal people,
200
00:11:17,330 --> 00:11:20,192
it's others..
who stand apart from them.
201
00:11:22,880 --> 00:11:25,680
If the story is simple,
where do you find the interest?
202
00:11:26,130 --> 00:11:30,487
In the people.. I always
draw on elements of life.
203
00:11:30,701 --> 00:11:33,063
I try to make something
that holds..
204
00:11:33,194 --> 00:11:34,794
and call it a film.
205
00:11:50,720 --> 00:11:53,632
We shot that scene
really in a bistro,
206
00:11:53,880 --> 00:11:55,333
and no one knew.
207
00:11:55,415 --> 00:11:56,968
People were there.
208
00:11:57,180 --> 00:11:59,795
They saw Sami
go put on a record..
209
00:11:59,909 --> 00:12:02,081
and we started dancing
in front of them..
210
00:12:02,300 --> 00:12:04,839
they were watching us
with wide eyes.
211
00:12:04,911 --> 00:12:06,730
The assistants had
a hell of a time,
212
00:12:06,819 --> 00:12:09,029
lots of people wanted
to dance with us.
213
00:12:09,114 --> 00:12:11,073
It was total chaos.
214
00:12:17,130 --> 00:12:19,513
It adds another dimension.
215
00:12:19,613 --> 00:12:22,161
I was naturally
looking at my feet.
216
00:12:22,380 --> 00:12:23,807
Jean-Luc used it.
217
00:12:23,920 --> 00:12:26,937
If we'd shot the same scene
using a set
218
00:12:27,062 --> 00:12:30,536
in a studio with
all the control it requires,
219
00:12:30,753 --> 00:12:32,580
it wouldn't have been the same.
220
00:12:32,710 --> 00:12:33,710
Motor!
221
00:12:45,440 --> 00:12:46,440
Cut!
222
00:12:47,854 --> 00:12:48,814
He stopped..
223
00:12:48,852 --> 00:12:50,354
Let's do one last take.
224
00:12:51,760 --> 00:12:54,051
Samy, you never speak
loudly enough, huh?
225
00:12:56,213 --> 00:12:59,668
I've often been bored
in theater or cinema
226
00:13:00,465 --> 00:13:03,348
by plays or films where I felt
227
00:13:03,938 --> 00:13:07,025
that what
is shown on stage or screen
228
00:13:07,326 --> 00:13:09,326
was the entire reality.
229
00:13:09,797 --> 00:13:12,937
And if they show me a house
or part of it,
230
00:13:13,273 --> 00:13:14,548
like a street corner,
231
00:13:14,949 --> 00:13:17,410
I know there's no point
going behind it,
232
00:13:17,533 --> 00:13:18,533
as there's no street.
233
00:13:19,844 --> 00:13:22,914
But there are works that
make me feel
234
00:13:23,051 --> 00:13:24,723
that there's not just a corner..
235
00:13:25,172 --> 00:13:27,613
but a perspective, a city,
236
00:13:27,813 --> 00:13:29,422
the countryside around,
237
00:13:29,580 --> 00:13:31,558
the forest,
farther off, the sea..
238
00:13:31,971 --> 00:13:33,872
and that's how it is
with Godard.
239
00:13:35,104 --> 00:13:41,289
When I see something happening
in a dusty backstreet of Paris,
240
00:13:42,398 --> 00:13:44,500
I know the sea is there.
241
00:13:51,946 --> 00:13:55,826
MY LIFE TO LIVE
242
00:13:57,443 --> 00:14:00,918
I try to..
mix documentary and fiction,
243
00:14:01,167 --> 00:14:02,760
to make fiction feel real
244
00:14:02,904 --> 00:14:04,527
via its documentary realism,
245
00:14:05,397 --> 00:14:07,428
and to interest people
in this documentary
246
00:14:08,509 --> 00:14:10,161
through its fictional power.
247
00:14:30,183 --> 00:14:33,687
I think that behind life,
there's always.. theatre,
248
00:14:34,490 --> 00:14:38,037
and if you go deep into theatre
you'll find.. life.
249
00:14:38,304 --> 00:14:42,314
There's a beautiful phrase
by the German poet Novalis:
250
00:14:42,462 --> 00:14:45,679
"The world turns into dream
and the dream turns into world."
251
00:14:45,884 --> 00:14:48,075
To me that's
the dialectic of cinema.
252
00:14:48,499 --> 00:14:52,412
CONTEMPT
253
00:15:22,000 --> 00:15:25,199
Godard was set to make
a film with Frank Sinatra,
254
00:15:26,337 --> 00:15:27,426
it didn't happen,
255
00:15:27,603 --> 00:15:30,448
and little Piccoli inherited the role.
256
00:15:31,470 --> 00:15:33,310
An entrance
by the big door.
257
00:15:34,102 --> 00:15:37,119
At the same time,
it was quite dangerous,
258
00:15:37,642 --> 00:15:42,131
the role was of a
craven, cowardly man,
259
00:15:42,700 --> 00:15:45,978
I was constantly insulted
by the world's greatest star
260
00:15:46,670 --> 00:15:50,294
to whom I pleaded,
"please be kind to me, love me"
261
00:15:50,415 --> 00:15:52,719
..and she kept saying
"You disgust me."
262
00:15:53,362 --> 00:15:56,707
Enough to ruin
an actor's film career.
263
00:16:00,660 --> 00:16:02,486
I saw you earlier
when he kissed you.
264
00:16:02,966 --> 00:16:04,185
I know.
265
00:16:08,310 --> 00:16:09,510
Why don't you love me anymore?
266
00:16:11,242 --> 00:16:12,242
That's life.
267
00:16:13,966 --> 00:16:15,851
Why do you despise me?
268
00:16:17,580 --> 00:16:19,035
That I'll never tell you.
269
00:16:19,243 --> 00:16:20,597
Even if I were dying.
270
00:16:25,860 --> 00:16:28,753
Jean-Luc Godard, it's your
first film with Bardot.
271
00:16:28,960 --> 00:16:30,818
She's taking a big risk.
272
00:16:31,017 --> 00:16:36,256
Yes, but I think.. a film,
well.. a work of art,
273
00:16:36,412 --> 00:16:38,863
is always a kind of battle.
274
00:16:39,470 --> 00:16:42,319
If there's no danger, no risk,
275
00:16:42,501 --> 00:16:44,945
a risk on the aesthetic level..
276
00:16:45,570 --> 00:16:47,344
that's what gives it value.
277
00:16:47,480 --> 00:16:49,985
In your opinion, has she's made
many good films?
278
00:16:50,131 --> 00:16:51,700
No, I think she's made one.
279
00:16:51,879 --> 00:16:53,264
Her And God Created Woman,
280
00:16:53,433 --> 00:16:56,351
a very good film,
one I really like..
281
00:16:58,050 --> 00:16:59,736
This one will be her second.
282
00:16:59,990 --> 00:17:02,560
- You don't lack confidence..
- You have to.
283
00:17:06,622 --> 00:17:08,756
Do you find my ass pretty?
284
00:17:11,313 --> 00:17:12,260
Yes.
285
00:17:13,113 --> 00:17:14,323
Very much.
286
00:17:19,344 --> 00:17:21,154
Was that scene
forced on you, or not?
287
00:17:21,767 --> 00:17:25,493
Well.. I hadn't shot it at first.
288
00:17:26,006 --> 00:17:29,186
The American producers said:
"it's beautiful, but not commercial,
289
00:17:29,394 --> 00:17:32,642
we want a scene at
the start of the film..
290
00:17:32,902 --> 00:17:36,360
with Bardot and Piccoli naked
in bed, making love..
291
00:17:36,605 --> 00:17:39,718
we want the same scene
in the middle and at the end."
292
00:17:40,070 --> 00:17:42,820
So I said "at the end
it's.. it's not possible,
293
00:17:42,940 --> 00:17:46,120
nor in the middle,
they're not in love anymore,
294
00:17:46,245 --> 00:17:49,351
that said, I can..
shoot it a certain way..
295
00:17:49,505 --> 00:17:50,596
..do you agree? -Yes."
296
00:17:50,663 --> 00:17:52,532
So I did it that way.
297
00:17:54,485 --> 00:17:55,785
And my face?
298
00:17:59,209 --> 00:18:00,209
That too.
299
00:18:00,905 --> 00:18:01,905
All of it?
300
00:18:02,714 --> 00:18:05,942
My mouth, my eyes,
my nose, my ears?
301
00:18:07,100 --> 00:18:08,273
Yes, all of it.
302
00:18:10,729 --> 00:18:12,752
So you love me completely?
303
00:18:14,347 --> 00:18:15,310
Yes.
304
00:18:16,731 --> 00:18:20,489
I love you completely,
tenderly, tragically.
305
00:18:22,125 --> 00:18:23,405
Me too, Paul.
306
00:18:31,180 --> 00:18:35,084
With Bardot as its object,
Contempt can only be about cinema.
307
00:18:35,978 --> 00:18:37,632
Attention, moteur!
308
00:18:37,848 --> 00:18:39,049
Silence!
309
00:18:39,379 --> 00:18:40,364
Motor!
310
00:18:40,893 --> 00:18:43,105
Marker! Clap!
311
00:18:43,378 --> 00:18:45,958
Odyssey 701, take 3!
312
00:18:48,496 --> 00:18:49,350
Action!
313
00:18:51,080 --> 00:18:52,595
Contempt is a film about cinema
314
00:18:52,671 --> 00:18:54,365
because it shows
the director Fritz Lang
315
00:18:54,469 --> 00:18:56,922
playing Fritz Lang,
director of The Odyssey.
316
00:18:57,200 --> 00:19:00,010
In Contempt, cinema
has the face of Fritz Lang.
317
00:19:00,950 --> 00:19:04,261
"Out of respect", Godard says,
"I played his assistant myself".
318
00:19:04,500 --> 00:19:06,853
Just his presence makes
anyone think
319
00:19:06,976 --> 00:19:08,921
that cinema matters deeply..
320
00:19:08,972 --> 00:19:09,867
even..
321
00:19:09,929 --> 00:19:11,431
Silence!
322
00:19:18,166 --> 00:19:20,093
...when he's hiding
under an old blanket.
323
00:19:21,163 --> 00:19:23,401
Let's do it again,
that one's no good!
324
00:19:24,180 --> 00:19:26,004
Zoom is forbidden,
325
00:19:27,290 --> 00:19:29,379
the number one enemy of cinema,
326
00:19:29,570 --> 00:19:31,970
the proof is that TV
uses it constantly.
327
00:19:33,400 --> 00:19:34,830
Allright, no zoom then.
328
00:19:34,951 --> 00:19:35,890
No zoom.
329
00:19:36,835 --> 00:19:40,447
First lesson:
no moving in or pulling back.
330
00:19:40,586 --> 00:19:43,870
Be at the right distance
from the start.
331
00:19:44,045 --> 00:19:46,670
- Is that ironic?
- No, no, I hate zoom.
332
00:19:47,005 --> 00:19:49,430
I think cinema - Lumière -
didn't invent the zoom.
333
00:19:49,623 --> 00:19:51,437
He invented everything
but the zoom.
334
00:19:51,655 --> 00:19:53,647
He thought
you only need..
335
00:19:53,753 --> 00:19:56,698
a painter.. doesn't
have a zoom.
336
00:19:56,890 --> 00:19:59,153
- I thought it was a joke..
- It was!
337
00:19:59,287 --> 00:20:01,041
- You don't have zoom-eyes
- No, no
338
00:20:01,182 --> 00:20:05,804
But behind the joke..
painters don't have a zoom.
339
00:20:06,286 --> 00:20:09,030
I believe cinema
is about painting things.
340
00:20:13,520 --> 00:20:15,624
I have a very short fate-line
341
00:20:17,420 --> 00:20:20,810
I have a very short fate-line
342
00:20:21,860 --> 00:20:25,150
so little luck in my palm
343
00:20:25,984 --> 00:20:29,351
and tomorrow scares me
344
00:20:30,650 --> 00:20:32,535
my fate-line
345
00:20:32,890 --> 00:20:34,503
my fate-line
346
00:20:34,710 --> 00:20:37,610
tell me darling,
what do you think..
347
00:20:38,030 --> 00:20:39,410
What I think..
348
00:20:40,244 --> 00:20:41,591
does it matter?
349
00:20:42,244 --> 00:20:44,295
I'm crazy about your hip line..
350
00:20:44,703 --> 00:20:46,131
Your hip line!
351
00:20:53,388 --> 00:20:55,462
Jean-Paul,
cinema is a long patience.
352
00:20:55,634 --> 00:20:56,384
Yes.
353
00:20:56,440 --> 00:20:57,900
What do you do
between takes?
354
00:20:58,130 --> 00:20:59,898
Nothing,
I admire the sea.
355
00:21:00,040 --> 00:21:01,040
Rolling!
356
00:21:01,470 --> 00:21:03,202
Pierrot 18,
take 22, first!
357
00:21:04,288 --> 00:21:06,220
A grand death
for a little man.
358
00:21:13,430 --> 00:21:15,717
Jean-Luc Godard,
are you a provocateur?
359
00:21:16,634 --> 00:21:17,830
That's not an insult.
360
00:21:18,720 --> 00:21:20,222
Oh yes.. it is.
361
00:21:21,611 --> 00:21:24,194
One can aim
to provoke admiration,
362
00:21:24,371 --> 00:21:26,799
astonishment or anger.
363
00:21:27,390 --> 00:21:28,462
No, not in that sense.
364
00:21:28,578 --> 00:21:30,370
More to provoke an event, yes.
365
00:21:31,030 --> 00:21:33,884
Let's say, not a provocateur
in the criminal sense.
366
00:21:33,998 --> 00:21:34,998
Yes, that's it.
367
00:21:35,480 --> 00:21:38,337
I mean for example,
you enjoy surprising people.
368
00:21:38,500 --> 00:21:40,241
Not really but ..
369
00:21:41,595 --> 00:21:43,313
if people are asleep, uh..
370
00:21:44,529 --> 00:21:46,512
and something makes noise..
371
00:21:46,634 --> 00:21:48,097
it wakes them up..
372
00:21:48,359 --> 00:21:50,619
if they're already awake,
it doesn't wake them at all.
373
00:21:52,745 --> 00:21:54,309
Breathless, the chaos.
374
00:21:54,870 --> 00:21:56,977
The Little Soldier, the confusion.
375
00:21:57,179 --> 00:21:59,978
A Woman is a Woman,
the musical.
376
00:22:00,153 --> 00:22:01,582
My Life to Live, the emotion.
377
00:22:01,782 --> 00:22:03,236
The Carabineers, the war.
378
00:22:03,407 --> 00:22:05,045
To make a film is trying
to make a work.
379
00:22:05,203 --> 00:22:07,720
Godard doesn't make
a work with each film.
380
00:22:07,771 --> 00:22:09,498
He makes a work
with one year of cinema.
381
00:22:09,580 --> 00:22:10,980
In a year he shoots
three films.
382
00:22:11,318 --> 00:22:12,626
Seen together,
383
00:22:12,791 --> 00:22:14,078
they constitute the work.
384
00:22:14,375 --> 00:22:15,823
Just as a painter
385
00:22:15,889 --> 00:22:17,920
doesn't hold an exhibition
for a single canvas,
386
00:22:18,033 --> 00:22:20,844
he shows ten, twelve of them,
his recent work.
387
00:22:21,039 --> 00:22:23,696
That's how we should see
Godard's work, always in groups.
388
00:22:27,526 --> 00:22:30,695
THE POLITICAL TURN
389
00:22:36,360 --> 00:22:40,941
That day, Godard was finishing
his 14th film, La Chinoise.
390
00:22:44,480 --> 00:22:47,570
I'd long wanted to make
a film about students..
391
00:22:47,802 --> 00:22:49,010
or on the..
392
00:22:49,416 --> 00:22:53,163
politicization or
depoliticization of students..
393
00:22:54,030 --> 00:22:57,860
the only people I feel close to..
394
00:22:58,708 --> 00:23:01,076
I'm a bit of
an old student myself.
395
00:23:01,610 --> 00:23:05,547
And the phenomenon..
the Little Red Book.. lit the fuse.
396
00:23:12,435 --> 00:23:15,264
If I had the courage,
I would blow up the Sorbonne,
397
00:23:16,161 --> 00:23:17,725
the Louvre, the Comedie-Française.
398
00:23:17,800 --> 00:23:19,880
- Really?
- Yes.
399
00:23:23,430 --> 00:23:26,752
La Chinoise is not only
what was said after,
400
00:23:26,998 --> 00:23:29,040
a premonitory film,
401
00:23:29,375 --> 00:23:31,264
but it is also spirited,
402
00:23:31,481 --> 00:23:32,969
like a Marivaux comedy,
403
00:23:33,158 --> 00:23:34,510
deep and spirited.
404
00:23:34,777 --> 00:23:36,463
The grace of youth..
405
00:23:36,622 --> 00:23:38,622
runs through the film.
406
00:23:39,330 --> 00:23:42,609
They're... so young
407
00:23:42,930 --> 00:23:45,391
..just past childhood.
408
00:23:45,704 --> 00:23:48,096
Almost like
Les Enfants Terribles.
409
00:23:48,290 --> 00:23:50,477
Any action
of a revolutionary party
410
00:23:50,642 --> 00:23:52,569
is the application
of its policy.
411
00:23:53,530 --> 00:23:56,705
Not applying a correct policy
produces a false one.
412
00:23:58,170 --> 00:24:01,909
If you don't apply it consciously
you apply it blindly.
413
00:24:02,710 --> 00:24:05,448
And these plates,
why are you washing them?
414
00:24:05,753 --> 00:24:06,944
To make them clean.
415
00:24:07,474 --> 00:24:09,343
Yes Yvonne,
you've understood perfectly.
416
00:24:10,790 --> 00:24:14,448
- So France in '67 is
a bit like dirty plates? -Yes
417
00:24:23,355 --> 00:24:25,020
I would like to introduce...
418
00:24:25,113 --> 00:24:26,748
to Mr Godard, this group.
419
00:24:26,811 --> 00:24:29,113
These are
graduate students of New York University
420
00:24:29,243 --> 00:24:31,780
and of the
Institute for Film and Television.
421
00:24:32,328 --> 00:24:35,268
Would you evaluate La Chinoise as
422
00:24:35,521 --> 00:24:38,044
philosophy by means of cinema?
423
00:24:43,495 --> 00:24:45,766
No.. the contrary.
424
00:24:49,735 --> 00:24:53,059
You indulge in such extremely long take
425
00:24:53,299 --> 00:24:55,011
along with very short flash frames,
426
00:24:55,191 --> 00:24:56,995
very loud sounds along with whispers..
427
00:24:57,245 --> 00:24:59,290
How do you think it helps your art?
428
00:24:59,511 --> 00:25:01,487
I think it's the speech of the film.
429
00:25:02,322 --> 00:25:06,291
So this is the way it has to.. to be.
430
00:25:07,036 --> 00:25:09,795
You could have a better sound
if you chose to, so..
431
00:25:10,008 --> 00:25:11,133
I assume that..
432
00:25:11,362 --> 00:25:12,823
I wouldn't put it that way.
433
00:25:12,962 --> 00:25:16,295
When you call "bad" a sound,
the sound is very good.
434
00:25:19,295 --> 00:25:22,712
The sound of a movie
is done by a lot of things.
435
00:25:22,872 --> 00:25:26,064
There is a meaning point of view,
then it's dialect,
436
00:25:26,374 --> 00:25:28,464
and you want to understand what is said
437
00:25:28,592 --> 00:25:31,094
and there's a sound point of view.
438
00:25:31,335 --> 00:25:33,454
There you don't care about the meaning
439
00:25:34,054 --> 00:25:36,031
and you can put music on it.
440
00:25:36,286 --> 00:25:38,086
I'm wondering if you do this out of
441
00:25:38,342 --> 00:25:39,298
a sense of humour,
442
00:25:39,482 --> 00:25:40,686
are you playing a..
443
00:25:40,880 --> 00:25:44,455
You are completely distorted
444
00:25:44,643 --> 00:25:46,130
by the way Hollywood is doing..
445
00:25:46,531 --> 00:25:49,661
has been working on sound.
446
00:25:50,304 --> 00:25:52,587
If I think it's crucial
to hear something
447
00:25:52,880 --> 00:25:55,845
be sure I won't put any car horn in it.
448
00:25:56,668 --> 00:25:59,524
It's the women's magazine
of the CGT.
449
00:25:59,582 --> 00:26:00,333
Let's see.
450
00:26:01,720 --> 00:26:06,867
At the club, their eyes met,
Pierre didn't feel like talking.
451
00:26:09,012 --> 00:26:11,366
You don't have to be
a communist to use the..
452
00:26:11,518 --> 00:26:13,577
..same language
as the gossip press.
453
00:26:17,940 --> 00:26:20,419
Don't say that! I told you..
454
00:26:20,520 --> 00:26:22,340
Chinoise, take141, third.
455
00:26:31,030 --> 00:26:33,690
Student unrest flared in Paris.
456
00:26:35,290 --> 00:26:37,655
In the Quartier Latin,
it was the longest day.
457
00:26:41,996 --> 00:26:43,790
Radio updates by the hour,
458
00:26:43,935 --> 00:26:45,610
some factories are occupied,
459
00:26:45,792 --> 00:26:47,643
some others are closing..
460
00:26:47,877 --> 00:26:50,068
trains have stopped,
metros and buses next..
461
00:26:50,227 --> 00:26:53,727
Students, workers, united action!
462
00:26:54,180 --> 00:26:57,185
Students, workers, united action!
463
00:26:57,580 --> 00:26:59,574
If there're updates every hour
464
00:26:59,677 --> 00:27:01,975
and Cannes keeps going,
it's absurd.
465
00:27:02,110 --> 00:27:05,261
Students, workers!
Together!
466
00:27:05,857 --> 00:27:08,607
Students, workers, together!
467
00:27:08,770 --> 00:27:10,766
Not a single film
468
00:27:11,177 --> 00:27:14,361
shows the students' struggles
469
00:27:14,578 --> 00:27:16,370
as they happen today.
470
00:27:16,858 --> 00:27:19,101
Not one, be by Forman,
471
00:27:19,294 --> 00:27:21,174
by me, by Polanski,
by François..
472
00:27:22,112 --> 00:27:23,471
We're behind.
473
00:27:23,960 --> 00:27:26,334
I want the Festival stopped.
474
00:27:28,717 --> 00:27:32,611
We talk solidarity
with students and workers..
475
00:27:32,920 --> 00:27:35,763
and you talk
tracking shots and close-ups!
476
00:27:40,696 --> 00:27:42,326
That's a scandal!
477
00:27:43,130 --> 00:27:46,075
The scandal is you!
You're the scandal!
478
00:27:46,311 --> 00:27:47,666
- Why?
- Because.
479
00:27:49,361 --> 00:27:53,712
Unable to hold screenings
under normal conditions,
480
00:27:54,430 --> 00:27:57,679
the board unanimously
declares closed
481
00:27:57,825 --> 00:28:00,530
the 21st International Film Festival,
482
00:28:00,716 --> 00:28:02,630
this Sunday, May 19 at noon.
483
00:28:02,846 --> 00:28:03,775
Bravo!
484
00:28:06,099 --> 00:28:09,486
Cinema 6, take 1, first.
485
00:28:10,380 --> 00:28:12,788
Let me first ask you
what is a director?
486
00:28:13,059 --> 00:28:17,423
Is it simply someone..
with a job in cinema?
487
00:28:17,919 --> 00:28:20,336
Or is it.. something more
than a job?
488
00:28:21,632 --> 00:28:25,493
I think we're.. on the wrong track
with these questions.
489
00:28:26,190 --> 00:28:30,610
Here we're doing exactly..
what we shouldn't do.
490
00:28:31,770 --> 00:28:34,928
Like not doing this..
and just carrying on filming.
491
00:28:36,356 --> 00:28:40,118
so.. wasting ORTF film stock
(Office de Radio Diffusion Francaise)
492
00:28:40,349 --> 00:28:43,155
as it's my film stock and
I'm paying the broadcasting fee.
493
00:28:43,350 --> 00:28:45,259
It's not used to make this effect
494
00:28:45,416 --> 00:28:47,614
but this is to show you..
495
00:28:47,838 --> 00:28:50,725
do it not just once,
but often, regularly,
496
00:28:50,899 --> 00:28:53,541
it's just a practical example..
497
00:28:54,780 --> 00:28:57,160
The CGT cameraman for instance.
498
00:28:57,298 --> 00:29:00,387
In May, you could see him
framing De Gaulle,
499
00:29:00,532 --> 00:29:03,291
he didn't sabotage De Gaulle,
he framed him well,
500
00:29:04,540 --> 00:29:06,999
although he was on strike
against him.
501
00:29:07,150 --> 00:29:09,649
But he was doing what he calls
his job.
502
00:29:11,068 --> 00:29:15,123
Let's make films that ORTF
will not air,
503
00:29:15,396 --> 00:29:16,957
or only after a struggle.
504
00:29:17,271 --> 00:29:19,261
One still have to make films.
505
00:29:19,401 --> 00:29:21,045
Yes but no more the way
they're made now.
506
00:29:21,206 --> 00:29:23,179
They say you need three people
per camera,
507
00:29:23,338 --> 00:29:25,296
try being alone or eighty.
508
00:29:25,508 --> 00:29:27,822
It's not enough to go with a camera..
509
00:29:27,962 --> 00:29:30,222
No matter, stop the cameras
for a while,
510
00:29:30,389 --> 00:29:34,249
take photos and put them on TV,
put a picture of me on TV.
511
00:29:39,743 --> 00:29:41,051
Isabelle, are you ready?
512
00:29:41,168 --> 00:29:42,935
Communists attacked Loch Ninh base
513
00:29:43,043 --> 00:29:45,728
a 135-mm rocket flood
514
00:29:46,017 --> 00:29:48,451
was shot down on the troops...- What's the footage?
515
00:29:49,671 --> 00:29:51,490
- 85?
- Yes, sir.
516
00:29:52,370 --> 00:29:54,410
- Algo, what's the gaff?
- 3.5, sir.
517
00:29:54,547 --> 00:29:56,601
THE BREACH
518
00:29:56,971 --> 00:29:58,304
I told you, I was making films.
519
00:29:59,460 --> 00:30:02,033
I started as a screenwriter
in the New Wave days.
520
00:30:05,030 --> 00:30:07,390
That's far off now.
521
00:30:10,342 --> 00:30:12,584
No, I didn't tackle anymore.
522
00:30:13,560 --> 00:30:15,305
In the end, well before May 1968.
523
00:30:16,009 --> 00:30:18,231
I was getting tired of
making aesthetic films.
524
00:30:18,670 --> 00:30:20,164
I was going in circles.
525
00:30:20,695 --> 00:30:23,095
I was ready to get hit in the face,
which happened.
526
00:30:23,951 --> 00:30:25,731
While shooting this scene,
Ingmar Bergman
527
00:30:25,829 --> 00:30:26,806
got the idea..
528
00:30:26,898 --> 00:30:28,524
..portraits, posters and banners..
529
00:30:28,988 --> 00:30:31,833
Cinema too is a factory..
530
00:30:32,406 --> 00:30:34,405
A factory where we make images,
531
00:30:34,831 --> 00:30:36,080
like on TV.
532
00:30:38,010 --> 00:30:39,373
I tried to think.
533
00:30:40,370 --> 00:30:42,906
I still do, about the system,
534
00:30:43,269 --> 00:30:45,066
about what I could do,
535
00:30:45,202 --> 00:30:47,412
and what they would let me do,
536
00:30:48,362 --> 00:30:51,470
and about the type of film
I should try to make.
537
00:30:53,765 --> 00:30:57,177
NUMBER TWO
538
00:30:58,628 --> 00:31:01,349
In biology,
you see.. it's a factory here.
539
00:31:01,716 --> 00:31:04,814
It's a factory in our body
and a factory here, you see?
540
00:31:05,742 --> 00:31:07,183
I'm listening to the machine.
541
00:31:09,110 --> 00:31:10,850
You see, the machine goes faster.
542
00:31:12,022 --> 00:31:14,320
I do research. I've never hidden it.
543
00:31:14,525 --> 00:31:16,347
I wanted to be admitted at the CNRS,
544
00:31:16,482 --> 00:31:18,767
which has always refused
my application.
545
00:31:19,125 --> 00:31:21,475
In cinema, research is forbidden.
546
00:31:21,598 --> 00:31:24,896
Yet the viewer has the right
to seek pleasure,
547
00:31:26,290 --> 00:31:29,193
so I'd rather call myself
a scientist and we laugh about it.
548
00:31:29,721 --> 00:31:32,123
Now I can start showing evidence
549
00:31:32,256 --> 00:31:35,039
I found things, and made discoveries.
550
00:31:38,382 --> 00:31:40,514
And I'm listening
to the sound of the factory.
551
00:31:42,220 --> 00:31:44,822
You said your career
552
00:31:44,992 --> 00:31:47,565
is a long succession of failures.
553
00:31:47,897 --> 00:31:50,306
At the same time,
you're quite famous,
554
00:31:50,403 --> 00:31:53,616
in France, abroad, in America,
in England.
555
00:31:53,728 --> 00:31:56,075
So how do you live this fame?
556
00:31:57,245 --> 00:31:58,889
It's because..
557
00:32:01,717 --> 00:32:03,774
I've made the films others
didn't dare to make,
558
00:32:03,974 --> 00:32:05,974
or didn't dare to try.
559
00:32:06,843 --> 00:32:09,030
I wanted to take the plunge.
560
00:32:09,210 --> 00:32:10,556
It took me time to learn to swim.
561
00:32:11,617 --> 00:32:12,753
the others didn't dare.
562
00:32:12,923 --> 00:32:16,884
They respected me because
I dared to dive in,
563
00:32:17,252 --> 00:32:19,806
but they also hated me for that.
564
00:32:21,311 --> 00:32:22,344
I wonder myself
565
00:32:22,569 --> 00:32:25,387
when someone thinks they know me,
how can they,
566
00:32:25,540 --> 00:32:27,810
when they've never seen
anything I've done.
567
00:32:28,090 --> 00:32:30,823
You say "Most who know me
are my banker..
568
00:32:30,982 --> 00:32:32,680
and people who haven't
seen my films."
569
00:32:32,823 --> 00:32:33,938
Absolutely.
570
00:32:52,656 --> 00:32:55,224
A few questions for Jacques Dutronc.
571
00:32:56,940 --> 00:32:59,664
Godard.. playing in
a Godard movie.
572
00:33:00,110 --> 00:33:02,260
Playing a character
called Paul Godard.
573
00:33:04,290 --> 00:33:06,608
That's a question of taste.
574
00:33:07,052 --> 00:33:08,414
Playing Godard..
575
00:33:10,900 --> 00:33:12,799
If he were opposite me,
576
00:33:14,380 --> 00:33:18,020
I'd ask him "What'd you answer?"
He would say "Nothing".
577
00:33:18,780 --> 00:33:19,966
So I can't say nothing.
578
00:33:20,680 --> 00:33:22,904
When I watch
a Godard film,
579
00:33:23,072 --> 00:33:24,114
it's good, yes.
580
00:33:24,290 --> 00:33:25,799
I mean, a Jean-Luc Godard film.
581
00:33:25,944 --> 00:33:28,705
Even better to end up
in it as Paul Godard.
582
00:33:31,301 --> 00:33:32,396
Is that OK?
583
00:33:32,532 --> 00:33:34,808
EVERY MAN FOR HIMSELF
584
00:33:36,374 --> 00:33:37,487
It is.
585
00:33:38,166 --> 00:33:42,039
- Did you sleep well?
- No, I had a lot of dreams.
586
00:33:42,540 --> 00:33:44,173
Dreams are always bad.
587
00:33:46,040 --> 00:33:48,955
Even in dream, you can't
stop searching for an answer.
588
00:33:50,680 --> 00:33:53,000
- See you next time.
- Goodbye.
589
00:33:54,722 --> 00:34:01,541
THE RETURN
590
00:34:05,500 --> 00:34:09,267
It's hard to know before the release
of Every Man for Himself
591
00:34:09,617 --> 00:34:12,005
whether Godard the filmmaker
still draws audiences.
592
00:34:12,207 --> 00:34:14,780
But Godard the lecturer,
that's obvious.
593
00:34:16,105 --> 00:34:18,856
Everything you showed
could just have been implied,
594
00:34:19,140 --> 00:34:20,357
since it was the story..
595
00:34:20,593 --> 00:34:24,462
If you can give me one example
of something I showed,
596
00:34:24,963 --> 00:34:26,377
then give it,
597
00:34:26,520 --> 00:34:28,697
then show me how
598
00:34:28,894 --> 00:34:31,547
it could've been implied.
599
00:34:31,712 --> 00:34:34,082
In other words.. do some work.
600
00:34:34,206 --> 00:34:37,820
If I answer "yes, it's a metaphor"
601
00:34:37,942 --> 00:34:39,560
or "no, it's not",
602
00:34:39,745 --> 00:34:43,479
what's going to happen next?
That's just not..
603
00:34:45,280 --> 00:34:47,310
If I say "no, it's
an understatement".
604
00:34:49,846 --> 00:34:51,067
But you'll be happy.
605
00:34:51,219 --> 00:34:53,584
You'll feel you've
earned your day's pay.
606
00:34:55,462 --> 00:34:59,558
When Godard asked you
to do Every Man for Himself,
607
00:34:59,792 --> 00:35:01,846
he'd become
a bit of a scarecrow,
608
00:35:02,061 --> 00:35:04,673
people said "Godard will never
make another film for the public.
609
00:35:04,836 --> 00:35:09,186
He's only doing lab experiments
in Grenoble and Switzerland".
610
00:35:09,475 --> 00:35:12,137
Weren't you surprised
when he suddenly
611
00:35:12,282 --> 00:35:14,354
offered you
a story with Dutronc?
612
00:35:14,541 --> 00:35:17,374
What surprised me
was that he offered it to me!
613
00:35:18,054 --> 00:35:20,951
It didn't surprise me
he wanted to make a film.
614
00:35:22,292 --> 00:35:24,305
I find it strange that people say,
615
00:35:24,420 --> 00:35:26,826
"Godard hasn't done
anything for ten years,
616
00:35:26,989 --> 00:35:29,317
a part from experiments."
617
00:35:31,320 --> 00:35:34,723
If he did it, he had his reasons.
I mean.. I don't know.
618
00:35:35,366 --> 00:35:39,226
It surprised me that
he came to me, I was.. flattered.
619
00:35:39,680 --> 00:35:42,649
Flattered? You,
who work in big productions,
620
00:35:43,160 --> 00:35:45,592
and with great foreign directors?
621
00:35:45,780 --> 00:35:47,601
Yes, but when you arrive
in the States,
622
00:35:47,861 --> 00:35:49,349
and they say "Godard",
623
00:35:50,440 --> 00:35:53,706
Godard, it is...
It really impresses them.
624
00:36:00,264 --> 00:36:02,277
There are no scripts for your movies.
625
00:36:02,597 --> 00:36:05,491
Yes there are, but
not the way you are doing it here.
626
00:36:05,765 --> 00:36:08,109
I mean, the actors
don't receive a script in the mail
627
00:36:08,234 --> 00:36:09,499
a full script before...
628
00:36:10,044 --> 00:36:12,421
Here are my
next two scripts, and you see...
629
00:36:13,806 --> 00:36:14,807
Really.
630
00:36:18,703 --> 00:36:19,846
Do you mind if I...
631
00:36:20,940 --> 00:36:23,857
But they're only
three words per page. No, look.
632
00:36:24,144 --> 00:36:26,828
It's the beginning,
I'm beginning to work, you see.
633
00:36:27,733 --> 00:36:29,668
- Look - Oh, yes.
634
00:36:29,895 --> 00:36:31,176
It's fascinating.
635
00:36:32,284 --> 00:36:34,354
Well, I bet I could get
a pretty penny for these.
636
00:36:34,604 --> 00:36:36,093
Give them back to me.
637
00:36:37,316 --> 00:36:38,333
Mr. Godard,
638
00:36:38,564 --> 00:36:40,811
the.. the word "comeback"
639
00:36:41,004 --> 00:36:42,323
has been used about this film.
640
00:36:42,420 --> 00:36:45,706
Does that word "comeback"
offend you in any way?
641
00:36:45,967 --> 00:36:48,341
In a sense, because I...
I never went away.
642
00:36:49,431 --> 00:36:51,481
I'd rather say...
the reverse of "comeback".
643
00:36:51,755 --> 00:36:53,508
What is it? "Come forth"?
644
00:36:54,299 --> 00:36:56,088
Or "go forth"? - Or "continue".
645
00:36:56,293 --> 00:36:58,377
I guess "continue", "going on," yes.
646
00:36:58,574 --> 00:37:01,023
It's my first movie which..
647
00:37:02,280 --> 00:37:04,203
which is coming out of me.
648
00:37:05,244 --> 00:37:07,599
In that sense, I say
it's my second first movie.
649
00:37:08,049 --> 00:37:09,418
That gives it an added interest.
650
00:37:09,637 --> 00:37:10,670
And it gives me...
651
00:37:11,385 --> 00:37:13,470
Well, I'm not anguished anymore.
652
00:37:13,743 --> 00:37:17,482
I'm not anguished to produce
a masterpiece or.. a piece of shit.
653
00:37:18,058 --> 00:37:21,218
It's just... I have no anguish.
654
00:37:21,412 --> 00:37:23,472
We have that word in English.
655
00:37:26,335 --> 00:37:29,942
I don't know what your problem is
when you are making a TV show.
656
00:37:30,100 --> 00:37:34,117
Why do you want to...
talk to people... regularly?
657
00:37:35,649 --> 00:37:37,378
I think it must be very...
658
00:37:38,379 --> 00:37:41,323
Well, this is
a question I'm asking myself.
659
00:37:41,540 --> 00:37:42,851
And I think there is..
660
00:37:43,083 --> 00:37:45,040
it's difficult to talk to people.
661
00:37:45,085 --> 00:37:45,788
Yes.
662
00:37:47,982 --> 00:37:51,129
Do you mind if I turn it off?
(Isabelle Huppert's voice)
663
00:37:53,465 --> 00:37:54,940
I wanted to tell you that..
664
00:38:08,791 --> 00:38:09,940
It's true.
665
00:38:15,612 --> 00:38:16,848
Still it's not sad.
666
00:38:24,930 --> 00:38:27,365
I've always been told
"Jean-Luc, in your film,
667
00:38:27,502 --> 00:38:30,469
why don't we understand
when the girl says,
668
00:38:30,626 --> 00:38:33,948
'I'll meet you
at the Lyon station, platform B'
669
00:38:34,108 --> 00:38:36,682
Well,
you understood perfectly.."
670
00:38:37,329 --> 00:38:38,979
I've always carried..
671
00:38:40,522 --> 00:38:41,903
When I listen.. I don't know..
672
00:38:42,002 --> 00:38:43,728
I still answer the same things..
673
00:38:43,899 --> 00:38:44,833
or in the Requiem,
674
00:38:44,949 --> 00:38:46,775
I understand nothing
from Mozart's Requiem.
675
00:38:47,050 --> 00:38:48,385
If I don't know the text,
676
00:38:48,448 --> 00:38:50,942
I barely
understand Agnus Dei.
677
00:39:47,700 --> 00:39:50,500
Stop!
It's over.
678
00:39:53,907 --> 00:39:55,856
What's matters
is that two films
679
00:39:55,985 --> 00:39:57,695
will join
the cupboard of great works
680
00:39:57,925 --> 00:39:59,060
missed by Cannes,
681
00:39:59,836 --> 00:40:01,966
Identification of a Woman,
682
00:40:02,244 --> 00:40:03,917
and Passion
by Jean Luc Godard
683
00:40:04,050 --> 00:40:05,572
which are part of the batch
684
00:40:05,716 --> 00:40:07,608
Cannes has always missed
in its history,
685
00:40:07,737 --> 00:40:10,732
the masterpieces
in cinema history,
686
00:40:10,880 --> 00:40:13,232
that Cannes can't reward
because Cannes
687
00:40:13,750 --> 00:40:15,965
is subject to a kind
of market law.
688
00:40:17,722 --> 00:40:19,966
Maybe Antonioni isn't the
best Antonioni,
689
00:40:20,100 --> 00:40:21,868
or Godard not the best Godard,
690
00:40:22,629 --> 00:40:24,382
but there are films that..
691
00:40:24,743 --> 00:40:25,978
are like..
692
00:40:26,734 --> 00:40:28,490
..the cinema's secret factory.
693
00:40:28,623 --> 00:40:30,752
We know things are made
in these films,
694
00:40:30,852 --> 00:40:32,160
that will come back later,
695
00:40:32,248 --> 00:40:33,456
will serve others,
696
00:40:33,556 --> 00:40:35,505
be taken, transformed.
697
00:40:35,770 --> 00:40:37,738
It's remarkable that
even Jean-Luc
698
00:40:37,899 --> 00:40:40,175
can't get a consolation prize.
699
00:40:40,296 --> 00:40:41,745
Even that is impossible.
700
00:40:41,869 --> 00:40:45,624
They can't admit Godard
in the prize-worthy family.
701
00:40:45,720 --> 00:40:48,298
The hatred against me
702
00:40:48,693 --> 00:40:51,219
comes from the fact I'm part
of the family.
703
00:40:52,273 --> 00:40:56,561
If I weren't family, fine,
but on top of that, I'm family.
704
00:40:56,720 --> 00:40:59,449
I've never been offered
to sit on a jury,
705
00:40:59,770 --> 00:41:00,853
because..
706
00:41:01,648 --> 00:41:05,021
..not because I would expose
the truth,
707
00:41:05,129 --> 00:41:09,219
but there's a conduct through which
one must..
708
00:41:09,336 --> 00:41:12,960
morality must.. but you have
to stay in the family.
709
00:41:20,929 --> 00:41:22,396
You need to go down.
710
00:41:22,750 --> 00:41:24,330
See, you pulled it there.
711
00:41:26,910 --> 00:41:29,044
Still you need to feel
it comes from there,
712
00:41:29,130 --> 00:41:31,201
but judge it, don't aim.
713
00:41:31,279 --> 00:41:34,260
That said, do it as you feel,
if you prefer.
714
00:41:40,690 --> 00:41:42,901
Your response comes right back.
715
00:41:44,041 --> 00:41:48,030
FIRST NAME: CARMEN
716
00:42:07,597 --> 00:42:09,476
Jean-Luc Godard,
what do we talk about?
717
00:42:09,684 --> 00:42:10,918
Prénom Carmen?
718
00:42:11,147 --> 00:42:13,845
or last night's
McEnroe-Lendl final?
719
00:42:14,010 --> 00:42:17,490
We didn't see it, TF1
cancelled so we can't comment.
720
00:42:17,853 --> 00:42:20,694
What's interesting is
that Anne-Marie Miéville is here,
721
00:42:21,143 --> 00:42:24,791
and we rarely see her
in front of TV spotlights,
722
00:42:25,564 --> 00:42:28,265
yet it's been a long
collaboration between you two.
723
00:42:28,459 --> 00:42:31,030
How long have you both been
collaborating?
724
00:42:31,510 --> 00:42:32,817
It's been 12 years.
725
00:42:34,266 --> 00:42:35,998
What is incredible..
726
00:42:36,754 --> 00:42:38,982
You're sure about the duration?
727
00:42:39,250 --> 00:42:41,900
How is your work organized
between the two of you?
728
00:42:42,027 --> 00:42:44,241
Let's look at Prénom Carmen.
729
00:42:44,679 --> 00:42:47,382
At first,
we worked separately.
730
00:42:47,745 --> 00:42:50,139
I revisited
different versions of Carmen,
731
00:42:50,859 --> 00:42:52,859
Mérimée's, Preminger's,
732
00:42:53,018 --> 00:42:55,815
and tried rewriting some continuity
733
00:42:56,239 --> 00:42:57,459
as a screenplay.
734
00:42:57,700 --> 00:42:59,816
Often with mythic stories,
735
00:43:01,145 --> 00:43:02,468
there's a plot,
736
00:43:02,787 --> 00:43:05,770
but what happens
between people is unclear,
737
00:43:06,450 --> 00:43:09,034
from the meeting to the ending.
738
00:43:09,290 --> 00:43:11,286
So with Prénom Carmen,
739
00:43:11,612 --> 00:43:14,171
we tried to show what
might have said
740
00:43:14,470 --> 00:43:16,186
Joseph and Carmen.
741
00:43:16,416 --> 00:43:19,097
It was a struggle
because we realized
742
00:43:19,816 --> 00:43:21,625
that what is left unsaid
743
00:43:21,785 --> 00:43:23,676
in the great... myths,
744
00:43:23,790 --> 00:43:25,192
is what makes them powerful,
745
00:43:25,321 --> 00:43:27,630
myths aren't spelled out.
746
00:43:30,980 --> 00:43:35,190
- If I love you, you're doomed.
- Yes, Carmen.
747
00:43:39,930 --> 00:43:41,860
What is it called?
748
00:43:42,169 --> 00:43:43,322
..what?
749
00:43:44,192 --> 00:43:45,850
Something with..
750
00:43:46,377 --> 00:43:48,450
the innocents.. out there..
751
00:43:49,100 --> 00:43:50,348
and then..
752
00:43:57,013 --> 00:43:59,013
I don't remember..
753
00:43:59,549 --> 00:44:00,760
me neither..
754
00:44:06,382 --> 00:44:09,603
The Golden Lion
for Best Film is awarded unanimously
755
00:44:09,773 --> 00:44:12,379
to "Prénom Carmen," by Jean-Luc Godard.
756
00:44:13,444 --> 00:44:17,332
The film of Godard is met with applause.
757
00:44:17,648 --> 00:44:20,463
Here's Godard stepping on stage.
758
00:44:20,706 --> 00:44:24,233
He's seen as a revolutionary filmmaker.
759
00:44:24,466 --> 00:44:26,650
Until now, he'd never received
760
00:44:26,882 --> 00:44:29,945
a major festival award.
761
00:44:30,371 --> 00:44:33,266
Jean-Luc Godard.. finally rewarded
762
00:44:33,453 --> 00:44:34,872
in an international competition,
763
00:44:34,998 --> 00:44:37,235
thanks to a jury of filmmakers
764
00:44:37,458 --> 00:44:39,611
led by Bernardo Bertolucci.
765
00:44:40,327 --> 00:44:42,528
Flashes and thunder of applause.
766
00:44:42,772 --> 00:44:44,725
All's well that ends well.
767
00:45:02,621 --> 00:45:04,590
They came and shook up Cannes,
768
00:45:04,811 --> 00:45:06,640
Johnny Hallyday, Nathalie Baye,
769
00:45:06,783 --> 00:45:09,440
Jean-Luc Godard, Jean-Pierre Léaud,
Claude Brasseur.
770
00:45:12,620 --> 00:45:14,943
Cannes had its first cream pie..
771
00:45:15,070 --> 00:45:16,835
Godard got it in the face,
772
00:45:16,886 --> 00:45:18,260
right before
his press conference.
773
00:45:19,195 --> 00:45:21,878
Here it is, the historic pie!
774
00:45:22,157 --> 00:45:24,997
- An old gag..
- An echo to silent film, one said.
775
00:45:25,577 --> 00:45:28,356
The one who sent them?
Or the one who got hit?
776
00:45:29,160 --> 00:45:32,000
Both, at last the one who sent them.
777
00:45:32,371 --> 00:45:34,369
Détective did not win
unanimous support.
778
00:45:36,086 --> 00:45:38,235
Godard explained why
in his press conference.
779
00:45:38,820 --> 00:45:41,279
What cause are you
defending in Détective?
780
00:45:41,500 --> 00:45:42,500
That's my question.
781
00:45:43,930 --> 00:45:46,538
That's a good question,
because I honestly don't know.
782
00:45:49,950 --> 00:45:53,188
We've only talked
about references here.
783
00:45:54,728 --> 00:45:56,013
That's you, not me.
784
00:45:56,542 --> 00:45:58,771
No, I take in your film,
instinctively
785
00:45:58,974 --> 00:46:01,966
I lack a whole background
of references people have.
786
00:46:02,142 --> 00:46:03,895
But you lack nothing,
what's missing?
787
00:46:05,420 --> 00:46:07,309
Tell me what's missing.
788
00:46:11,452 --> 00:46:14,434
No, I mean.. in the film.
789
00:46:17,188 --> 00:46:19,340
Tell me what you felt
was missing.
790
00:46:20,039 --> 00:46:24,260
I miss nothing to watch your film,
but everything to discuss it.
791
00:46:24,789 --> 00:46:27,610
Nothing's missing to watch the film,
so you've seen it all.
792
00:46:27,702 --> 00:46:30,181
To be specific,
I miss a pass for tonight.
793
00:46:30,296 --> 00:46:32,287
In case you still have one.
794
00:46:32,782 --> 00:46:35,281
Well, I'll gladly give you my seat.
795
00:46:35,397 --> 00:46:38,085
You'll walk ahead of me,
796
00:46:38,313 --> 00:46:41,003
if there's a pie, you will get it,
797
00:46:41,246 --> 00:46:45,168
You'll see there are risks.
798
00:46:45,906 --> 00:46:47,165
A certain risk.
799
00:46:47,266 --> 00:46:48,326
Alright, deal.
800
00:46:48,478 --> 00:46:50,114
Well, you're missing nothing..
801
00:46:55,932 --> 00:46:57,349
If I were you, I wouldn't do that.
802
00:46:57,442 --> 00:46:59,216
I'd go around,
then three cushions.
803
00:46:59,966 --> 00:47:02,423
Don't bust your balls.
I want to be alone,
804
00:47:04,687 --> 00:47:06,189
and you don't turn me on.
805
00:47:09,617 --> 00:47:10,715
I told you so.
806
00:47:14,702 --> 00:47:16,519
I love working with Godard.
807
00:47:16,724 --> 00:47:18,724
I don't like all his films,
808
00:47:19,113 --> 00:47:20,370
For me..
809
00:47:21,310 --> 00:47:23,981
there are films..
even ones I was in..
810
00:47:24,117 --> 00:47:25,866
there are things
I don't understand.
811
00:47:26,640 --> 00:47:28,813
I think no one really understands..
812
00:47:28,925 --> 00:47:31,560
It doesn't matter,
in those films there is..
813
00:47:31,871 --> 00:47:34,987
always that moment of
incredible emotions.
814
00:47:35,462 --> 00:47:39,560
He wanted me as
a solo character in this film,
815
00:47:40,494 --> 00:47:41,936
so solo that..
816
00:47:42,309 --> 00:47:45,244
when I had lines with other actors,
817
00:47:45,811 --> 00:47:48,206
with Claude.. or Nathalie,
818
00:47:48,315 --> 00:47:50,452
he'd ask, "Why are you
playing with them?"
819
00:47:50,962 --> 00:47:54,780
I'd say, "Because in my lines
I'm speaking to them,
820
00:47:54,952 --> 00:47:56,810
so I speak to them!"
821
00:47:56,938 --> 00:48:00,158
He'd say "No! Play solo..
play solo.
822
00:48:00,320 --> 00:48:01,354
They are them,
823
00:48:01,504 --> 00:48:03,803
you're alone, a solo character."
824
00:48:04,002 --> 00:48:05,156
So.. I had to.. to..
825
00:48:05,854 --> 00:48:08,047
..to really concentrate,
826
00:48:08,168 --> 00:48:10,753
take in what he was telling me
827
00:48:10,867 --> 00:48:13,601
to act solo,
while acting with others.
828
00:48:14,760 --> 00:48:18,050
It's complicated to explain,
829
00:48:18,267 --> 00:48:19,974
and yet very simple.
830
00:48:20,656 --> 00:48:21,513
So guys..
831
00:48:24,551 --> 00:48:26,009
What are you telling?
832
00:48:27,753 --> 00:48:28,920
Men's stories.
833
00:48:41,097 --> 00:48:42,500
Stories of melancholy.
834
00:48:44,686 --> 00:48:45,962
I don't think so.
835
00:48:46,676 --> 00:48:48,676
Anyway, it's not the right time.
836
00:48:49,886 --> 00:48:51,101
We were talking books.
837
00:48:55,870 --> 00:48:57,270
It should interest you, no?
838
00:49:00,109 --> 00:49:01,809
Say which dish to pick..
839
00:49:10,478 --> 00:49:13,406
You see.. my hair is in place.
840
00:49:15,141 --> 00:49:17,939
I'm shaved, neat,
black coat, white scarf.
841
00:49:18,822 --> 00:49:20,885
Because.. I love being clean.
842
00:49:21,458 --> 00:49:24,514
In the bath, I love when..
one scratches my back.
843
00:49:25,405 --> 00:49:28,183
That's one.. of the main reasons
844
00:49:28,914 --> 00:49:30,456
for working again with Godard,
845
00:49:30,587 --> 00:49:31,945
20 years later.
846
00:49:32,614 --> 00:49:36,014
Because Godard is a..
a real solvent.
847
00:49:36,625 --> 00:49:40,177
One day, Jean-Luc
went to a screening,
848
00:49:41,428 --> 00:49:44,020
and he came out shattered,
849
00:49:44,175 --> 00:49:46,564
Well.. he always
looks shattered.
850
00:49:47,456 --> 00:49:48,499
And, uh ..
851
00:49:49,626 --> 00:49:52,919
I didn't dare ask anything,
852
00:49:53,764 --> 00:49:58,386
but he dared answer
the question I hadn't asked,
853
00:49:59,000 --> 00:50:03,632
by saying, "Poor Claude,
20 years ago you had some qualities,
854
00:50:03,789 --> 00:50:07,012
now you've got nothing,
you've lost it all.
855
00:50:07,570 --> 00:50:11,965
You had something once..
a naturalness, an ease.
856
00:50:12,290 --> 00:50:14,852
And now.. what's left of that?"
857
00:50:15,932 --> 00:50:18,032
Truth is, we're not used to that.
858
00:50:18,215 --> 00:50:21,685
We come out of screening
where everyone says bravo,
859
00:50:21,827 --> 00:50:23,657
you're great, you're the best.
860
00:50:23,935 --> 00:50:26,770
We fall asleep in this.. purring,
861
00:50:26,894 --> 00:50:30,476
a subjective lull, indeed.
862
00:50:31,058 --> 00:50:33,368
And.. it's not unpleasant
863
00:50:33,632 --> 00:50:35,287
to be thrown in a shaker,
864
00:50:36,060 --> 00:50:37,897
and be.. shaken hard.
865
00:50:46,686 --> 00:50:49,845
THE HONORS OF THE PROFESSION
866
00:50:51,890 --> 00:50:54,800
It feels strange to find you here
in this auditorium,
867
00:50:54,996 --> 00:50:57,530
acclaimed by the profession,
perhaps a little late...
868
00:50:58,801 --> 00:50:59,831
No, no.
869
00:51:00,437 --> 00:51:04,020
Jean-Luc Godard, are we celebrating
Godard, or a body of work?
870
00:51:06,540 --> 00:51:07,963
You know..
871
00:51:08,867 --> 00:51:10,112
I think I make...
872
00:51:10,261 --> 00:51:14,948
I don't quite manage to make films,
but I like making cinema
873
00:51:15,110 --> 00:51:16,264
and I think..
874
00:51:17,510 --> 00:51:21,689
well, I thank the professionals
of the profession
875
00:51:22,237 --> 00:51:25,236
for casting their gaze
through me,
876
00:51:25,375 --> 00:51:28,540
upon the amateurs of shadow
and light, of whom I am one.
877
00:51:30,590 --> 00:51:33,752
What for you are
the 10 best French films,
878
00:51:34,086 --> 00:51:35,603
like in the days of
Cahiers du Cinéma,
879
00:51:35,686 --> 00:51:37,038
do you rank them?
880
00:51:37,174 --> 00:51:40,607
Ten is a bit much,
I see four films.
881
00:51:41,627 --> 00:51:46,178
There's, let's say..
The Sprinkler Sprinkled by Lumière,
882
00:51:46,874 --> 00:51:48,519
there's Angèle by Pagnol,
883
00:51:49,147 --> 00:51:51,895
and to my opinion,
Pickpocket by Bresson.
884
00:51:52,130 --> 00:51:54,576
- The fourth, I don't remember.
- Is it a Godard?
885
00:51:55,798 --> 00:51:58,573
No, I told you, I do cinema,
I don't make films.
886
00:52:20,408 --> 00:52:22,746
I hadn't seen Godard
for several years.
887
00:52:23,050 --> 00:52:25,927
We picked him up at his hotel
in Saint-Lazare, he was alone.
888
00:52:26,318 --> 00:52:29,614
On the way, we resumed
a talk from 25 years before.
889
00:52:30,088 --> 00:52:31,560
What does it mean
890
00:52:32,038 --> 00:52:34,660
to speak about a film we've just made?
891
00:52:36,001 --> 00:52:38,042
Nothing,
because nobody talks about it.
892
00:52:41,010 --> 00:52:44,691
But if you're alone,
sometimes you do,
893
00:52:44,797 --> 00:52:47,457
or by curiosity,
894
00:52:47,574 --> 00:52:49,041
or sadness, yes.
895
00:52:50,589 --> 00:52:52,120
What do you mean, sadness?
896
00:52:52,545 --> 00:52:54,750
For what hasn't been done.
897
00:52:59,411 --> 00:53:01,145
Each time it feels like..
898
00:53:01,611 --> 00:53:03,679
you're starting all over again.
899
00:53:05,171 --> 00:53:07,213
Like a guy gambling
at a casino.
900
00:53:09,012 --> 00:53:10,603
He's headed for ruin,
901
00:53:11,060 --> 00:53:13,430
but as long as casinos exist,
902
00:53:13,542 --> 00:53:15,620
it's his only.. security.
903
00:53:22,352 --> 00:53:24,318
What's your relation
with filmmakers?
904
00:53:25,307 --> 00:53:26,811
Filmmakers in general?
905
00:53:27,236 --> 00:53:28,114
None.
906
00:53:28,172 --> 00:53:29,106
- None?
- None.
907
00:53:29,177 --> 00:53:31,940
A few producers,
like one or two.
908
00:53:32,034 --> 00:53:35,928
Filmmakers, no, that's over.
It's vanished.
909
00:53:40,581 --> 00:53:43,991
You go across,
turn right and around.
910
00:53:52,531 --> 00:53:55,738
THE CINEMATIC MAN
911
00:54:05,734 --> 00:54:07,519
I have a project I care about,
912
00:54:07,735 --> 00:54:09,288
to study,
913
00:54:09,641 --> 00:54:11,925
to figure out where I come from,
914
00:54:11,994 --> 00:54:14,958
why my mother did that to me,
why I did this,
915
00:54:15,558 --> 00:54:18,460
I have a project called..
916
00:54:18,578 --> 00:54:21,520
Introduction to a True
History of Cinema
917
00:54:21,603 --> 00:54:23,965
It would tell some moments
918
00:54:24,406 --> 00:54:28,386
from cinema history,
but in images and sounds,
919
00:54:29,504 --> 00:54:31,295
no.. no text,
920
00:54:31,379 --> 00:54:34,152
not saying Griffith had..
etc..
921
00:54:34,269 --> 00:54:37,581
or Godard made a film
at that time..
922
00:54:37,649 --> 00:54:39,253
which is of no interest,
923
00:54:39,347 --> 00:54:41,702
that's just culture,
not cinema.
924
00:54:41,764 --> 00:54:44,523
Cinema is the opposite of culture.
925
00:54:48,504 --> 00:54:50,440
We remember a row of bottles,
926
00:54:50,682 --> 00:54:52,173
a pair of glasses,
927
00:54:52,710 --> 00:54:54,267
a musical score,
928
00:54:54,791 --> 00:54:56,134
a key chain.
929
00:54:57,400 --> 00:55:00,758
Because with them,
and through them,
930
00:55:00,825 --> 00:55:02,261
Alfred Hitchcock succeeded
931
00:55:02,363 --> 00:55:05,757
where Caesar, Hitler, Napoleon
failed..
932
00:55:18,515 --> 00:55:21,449
..in taking control of the universe.
933
00:55:24,386 --> 00:55:28,697
I feel close to someone
I haven't read in a long time,
934
00:55:28,783 --> 00:55:32,235
who greatly influenced me
at the time, Francis Ponge,
935
00:55:32,569 --> 00:55:36,620
who says the creator
is a repairer of the universe.
936
00:55:38,189 --> 00:55:40,417
I totally know I am a repairer.
937
00:55:40,545 --> 00:55:42,990
So we must repair wrongs,
938
00:55:43,713 --> 00:55:45,304
and I'm probably the first
939
00:55:45,641 --> 00:55:48,877
to be wrong.. in thinking
I must repair wrongs.
940
00:55:50,936 --> 00:55:52,550
We won't get out of that.
941
00:55:57,400 --> 00:55:58,736