All language subtitles for Ep.3_The_Whale

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,810 --> 00:00:12,730 This program contains some material that many parents would find unsuitable for 2 00:00:12,730 --> 00:00:16,710 children under 14 years of age. Parents are strongly urged to exercise greater 3 00:00:16,710 --> 00:00:20,470 care in monitoring this program and are cautioned against letting children under 4 00:00:20,470 --> 00:00:22,430 the age of 14 watch unattended. 5 00:00:25,010 --> 00:00:27,850 Previously on Tilt. Didn't get your name though. 6 00:00:28,290 --> 00:00:29,290 Eddie Towne. 7 00:00:29,830 --> 00:00:30,830 Eddie? 8 00:00:32,470 --> 00:00:35,730 Don Evers. What you need to do is satisfy your margin call. 9 00:00:36,030 --> 00:00:38,010 $20 ,462. 10 00:00:38,890 --> 00:00:43,790 I want Don Everest hanging in my basement next to the fixed -point 11 00:00:43,790 --> 00:00:46,890 last winter. I think you can help me make that happen. I don't hunt. 12 00:00:47,110 --> 00:00:49,150 What are you doing here? I scouted this game. 13 00:00:49,450 --> 00:00:53,130 $5 ,000 buy -in with a bunch of stupid conventioneers who take a drink after 14 00:00:53,130 --> 00:00:54,130 every hand they play. 15 00:00:54,210 --> 00:00:55,650 This is my game. 16 00:00:55,990 --> 00:00:56,990 So? 17 00:00:57,570 --> 00:00:58,570 How'd you do? 18 00:00:59,670 --> 00:01:00,670 Didn't go my way. 19 00:01:01,710 --> 00:01:05,450 You forget my friend Phil runs that game. He said you cracked it for 20 20 00:01:05,670 --> 00:01:06,548 What do you want? 21 00:01:06,550 --> 00:01:07,630 The pockets are empty. 22 00:01:07,830 --> 00:01:09,810 Who do you work for? Or do you want to try for two? 23 00:01:10,050 --> 00:01:11,710 No! Seymour Hendrickson! 24 00:01:12,290 --> 00:01:13,290 Seymour! 25 00:01:13,570 --> 00:01:14,670 Did my name come up? 26 00:01:16,710 --> 00:01:17,830 Forget about it. 27 00:01:19,030 --> 00:01:20,210 What happens now? 28 00:01:20,430 --> 00:01:21,329 You disappear. 29 00:01:21,330 --> 00:01:24,290 I need to know where someone went. Now how am I supposed to recognize this 30 00:01:24,290 --> 00:01:26,510 passenger? He doesn't have a face you'd forget. 31 00:01:26,750 --> 00:01:27,750 Just like you said. 32 00:01:28,310 --> 00:01:29,990 He put a man on him. He's not going anywhere. 33 00:01:52,080 --> 00:01:53,560 The best in the game will tell you. 34 00:01:53,780 --> 00:01:56,400 If you want to win at poker, don't play against the best. 35 00:01:57,840 --> 00:02:01,260 There's no use being the eighth most skilled player in the world if the other 36 00:02:01,260 --> 00:02:03,760 seven guys at the table are the ones that are better than you. 37 00:02:05,560 --> 00:02:06,900 You picked the wrong opponent. 38 00:02:07,220 --> 00:02:08,240 You can't win. 39 00:02:09,500 --> 00:02:11,340 That's why game selection is so important. 40 00:02:12,160 --> 00:02:15,760 In a non -tournament situation, you've got to choose your competition as 41 00:02:15,760 --> 00:02:17,280 carefully as the cards you play. 42 00:02:18,000 --> 00:02:21,200 It can be the difference between losing your buy -in and winning next year's 43 00:02:21,200 --> 00:02:22,200 mortgage. 44 00:02:48,599 --> 00:02:51,640 The newsman just sat down, and he's not staying here. 45 00:02:51,900 --> 00:02:55,140 Gentlemen, you know, I need to have a moment with Mr. Everest here. If you 46 00:02:55,140 --> 00:02:58,360 wouldn't, Nancy will show you right out. Thank you very much, gentlemen. Bye 47 00:02:58,360 --> 00:03:01,520 -bye. No, he always calls us before he goes. We sent a plane for him. He can't 48 00:03:01,520 --> 00:03:02,900 possibly be in Vegas. Yeah, but he is. 49 00:03:03,440 --> 00:03:07,040 He loves to play hold 'em. And we love his bankroll, don't we? 50 00:03:07,640 --> 00:03:10,280 And he's staying across the street. 51 00:03:10,560 --> 00:03:13,760 If he winds up across the street, I'll consider every dollar they make a dollar 52 00:03:13,760 --> 00:03:14,519 we lose. 53 00:03:14,520 --> 00:03:17,980 Ah, well, it's Mr. Lois. All right, you fill out two. 54 00:03:18,380 --> 00:03:20,420 How much did he dump last time he was here, anyway? 55 00:03:20,700 --> 00:03:24,500 Well, I don't know. You boys took him for two million at cards, and then he 56 00:03:24,500 --> 00:03:27,240 tried to catch up at the craps table. Dropped another nine million. 57 00:03:27,600 --> 00:03:31,640 You know, maybe he's just tired of his odds here. 58 00:03:32,240 --> 00:03:35,400 Maybe he thinks he can find a friendlier game with Eric Seidel or Johnny Chan. 59 00:03:35,520 --> 00:03:38,160 There are poker champs all over this town. The particulars don't matter. 60 00:03:38,600 --> 00:03:42,160 What matters is one of the last of the great whales has been my city, but not 61 00:03:42,160 --> 00:03:42,999 my casino. 62 00:03:43,000 --> 00:03:45,440 One visit from this guy bumps up our fiscal quarter. 63 00:03:46,700 --> 00:03:48,540 Whatever has to be done should be done. 64 00:03:49,140 --> 00:03:50,140 Get them in here. 65 00:04:17,040 --> 00:04:19,360 Homie, hold my keys up, man. You got my keys? 66 00:04:19,640 --> 00:04:20,740 Yeah. All right. 67 00:04:21,399 --> 00:04:22,400 Anytime. 68 00:04:23,000 --> 00:04:23,919 Checking in. 69 00:04:23,920 --> 00:04:24,920 And you are? 70 00:04:25,220 --> 00:04:27,260 McIntyre. Do you have your VIP card? 71 00:04:28,260 --> 00:04:29,260 No. 72 00:04:30,000 --> 00:04:31,080 Okay, do you have your rate card? 73 00:04:31,480 --> 00:04:32,860 No, I don't. Girls? 74 00:04:33,300 --> 00:04:35,480 No. I don't usually need one, you see. 75 00:04:35,780 --> 00:04:40,180 Okay. Regular check -in is just over that way. This is the VIP area. This is 76 00:04:40,180 --> 00:04:41,180 the big players only. 77 00:04:42,160 --> 00:04:44,780 My line of credit here is over $10 million. 78 00:04:47,419 --> 00:04:48,419 Okay. Sure. 79 00:04:48,960 --> 00:04:50,080 I know all the plus tens. 80 00:04:50,820 --> 00:04:51,820 And I don't know you. 81 00:04:52,300 --> 00:04:55,000 So a regular check -in is just over there. I would like to talk to the 82 00:04:55,000 --> 00:04:56,000 now. 83 00:04:56,920 --> 00:04:57,920 Fine. 84 00:04:58,160 --> 00:04:59,160 Danny. 85 00:05:00,540 --> 00:05:01,700 Yes, what can I do for you? 86 00:05:02,220 --> 00:05:03,220 I'd like a room. 87 00:05:03,820 --> 00:05:06,880 Presidential, royal, suite, whatever you call it here. 88 00:05:07,100 --> 00:05:09,180 Sorry, sold out. With a capital S. 89 00:05:09,780 --> 00:05:10,780 Do you know who I am? 90 00:05:12,660 --> 00:05:14,380 Those are my six favorite words. 91 00:05:15,050 --> 00:05:17,030 If you have to ask, and obviously I don't. 92 00:05:20,710 --> 00:05:22,610 Bart, I'm going to say don't pick me up, will you? 93 00:05:25,270 --> 00:05:26,270 You are? 94 00:05:26,930 --> 00:05:27,930 There he is. 95 00:05:29,910 --> 00:05:33,530 Convenient that you happen to be here. I rushed right over. A man like you can't 96 00:05:33,530 --> 00:05:34,530 be waiting out in the cold. 97 00:05:34,670 --> 00:05:38,330 It's the desert, mate. It's not cold. It's balmy. At any rate, you're going to 98 00:05:38,330 --> 00:05:39,950 be comfortable with us. We have your suite ready. 99 00:05:40,210 --> 00:05:41,410 Should we bring the fellas with us? 100 00:05:41,650 --> 00:05:42,249 The fellas? 101 00:05:42,250 --> 00:05:44,390 The guys inside at the check -in and VIP desk. 102 00:05:44,910 --> 00:05:45,970 They're gonna need a ride. 103 00:05:46,490 --> 00:05:50,090 I'd, uh... They obviously work for you now. Might as well drive them over. 104 00:05:50,770 --> 00:05:52,210 If you knew why you're coming. 105 00:05:52,770 --> 00:05:54,450 Same reason everyone does in Vegas. 106 00:05:55,030 --> 00:05:56,170 They like a good show. 107 00:05:56,430 --> 00:05:57,349 You see? 108 00:05:57,350 --> 00:06:00,050 That's the thing. You need to choose your opponents. 109 00:06:00,490 --> 00:06:03,710 Or, at the very least, you force them to choose you. 110 00:06:58,390 --> 00:07:00,190 Mac, good to have you back at the Colorado. 111 00:07:00,670 --> 00:07:01,670 Sure, Jimmy. 112 00:07:02,010 --> 00:07:04,710 So you got me to the cotillion. The question is, can you get me to dance? 113 00:07:05,250 --> 00:07:08,950 I guess you didn't like that Texas two -step I taught you last time you were 114 00:07:08,950 --> 00:07:09,950 here, huh? I remember. 115 00:07:10,210 --> 00:07:12,170 I haven't forgotten anything you used against me. 116 00:07:12,570 --> 00:07:16,330 Maybe we should sit down together again and see if I've learned any new tricks. 117 00:07:16,710 --> 00:07:19,630 I don't feel like playing right now. How about something a little more 118 00:07:19,630 --> 00:07:20,630 recreational? 119 00:07:21,310 --> 00:07:22,310 Game of chance. 120 00:07:22,650 --> 00:07:24,790 Blackjack, baccarat. I'll open a room for you. 121 00:07:25,080 --> 00:07:27,740 Didn't you say something about a sweet bean, Lenny? Your bag's already been set 122 00:07:27,740 --> 00:07:28,740 up. 123 00:07:36,640 --> 00:07:39,220 The hell's with this clown? He comes to Vegas, he doesn't want to play. 124 00:07:40,000 --> 00:07:43,820 Oh, we're going to play. He just wants to be the one to show me the where and 125 00:07:43,820 --> 00:07:44,820 the when. 126 00:07:53,580 --> 00:07:57,660 I slipped out of my share of tangled sheets, but I usually do it before the 127 00:07:57,660 --> 00:07:58,660 wakes up. 128 00:07:59,000 --> 00:08:00,660 Yeah, well, this time you didn't. 129 00:08:01,420 --> 00:08:02,900 I wonder if that means anything. 130 00:08:04,940 --> 00:08:06,960 Let's not attach too much meaning to it. 131 00:08:07,880 --> 00:08:08,880 Yeah. 132 00:08:10,000 --> 00:08:12,660 Well, there are two ways we can play this, then. 133 00:08:13,240 --> 00:08:18,020 Pretend it didn't happen, or admit that it was fun and enjoy the ride. 134 00:08:18,820 --> 00:08:19,820 Which is it going to be? 135 00:08:21,960 --> 00:08:27,440 You know, there's not a lot of room for a relationship in my line of work. 136 00:08:28,000 --> 00:08:31,780 Sorry, but you must have me confused with some girl you had to call the next 137 00:08:31,780 --> 00:08:32,780 morning. 138 00:08:35,200 --> 00:08:36,200 Crown rules. 139 00:08:37,700 --> 00:08:40,140 Shoot. No nicknames. 140 00:08:40,659 --> 00:08:41,659 No threesomes. 141 00:08:42,640 --> 00:08:46,360 Unless it's your birthday, and I know you only have one of those a year. No, 142 00:08:46,420 --> 00:08:47,420 where's this going? 143 00:08:47,720 --> 00:08:49,340 No, who's that guy I saw you talking to? 144 00:08:49,600 --> 00:08:51,140 If it gets too intense, you just drop it. 145 00:08:51,670 --> 00:08:55,950 It gets too distant when we drop it. You never get to meet my mom, all right? 146 00:08:56,170 --> 00:08:58,390 You never have to meet my mom, all right? 147 00:08:59,490 --> 00:09:00,490 Deal? 148 00:09:03,790 --> 00:09:04,790 Deal? 149 00:09:05,470 --> 00:09:06,470 Deal. 150 00:09:07,950 --> 00:09:10,690 Hard players never sleep, Ed. One sec. 151 00:09:15,410 --> 00:09:18,390 Hey, Opportunity just flew in on a private jet. 152 00:09:18,590 --> 00:09:21,110 Oh, yeah? I need you to play. It's a high -altitude game. 153 00:09:21,740 --> 00:09:22,619 How high? 154 00:09:22,620 --> 00:09:24,340 $300 ,000, buy -in minimum. 155 00:09:24,560 --> 00:09:25,660 It's a seasonal thing. 156 00:09:25,960 --> 00:09:27,940 Roy McIntyre just flew in from Australia. 157 00:09:28,480 --> 00:09:32,420 I'll stake you, of course, anything close to 50 % of the winnings. So we're 158 00:09:32,420 --> 00:09:34,780 taking down number 72 of the Force 400, huh? 159 00:09:35,140 --> 00:09:37,880 Well, kind of, except for your average civilian. 160 00:09:38,200 --> 00:09:39,620 He's a pretty damn good card player. 161 00:09:39,940 --> 00:09:41,020 I thought I heard your voice. 162 00:09:49,340 --> 00:09:50,219 Hi, Daddy. 163 00:09:50,220 --> 00:09:51,220 Hi. 164 00:09:55,340 --> 00:09:59,040 Well, I certainly hope there's enough of him left over because I'm gonna need 165 00:09:59,040 --> 00:09:59,839 him later. 166 00:09:59,840 --> 00:10:01,180 I can't promise. 167 00:10:02,620 --> 00:10:05,320 Maybe we'll let him rest up and you can have breakfast with me. 168 00:10:06,820 --> 00:10:07,820 Okay. 169 00:10:08,040 --> 00:10:10,040 I left my bag in the bathroom. I'll be back. 170 00:10:11,140 --> 00:10:17,140 You know, 171 00:10:17,220 --> 00:10:23,000 no man really likes to think about the idea of his daughter getting pounded by 172 00:10:23,000 --> 00:10:24,000 some guy. 173 00:10:26,700 --> 00:10:29,180 But if it's got to be somebody, I guess it might as well be you. 174 00:10:31,520 --> 00:10:32,520 Thanks. 175 00:10:34,060 --> 00:10:34,959 I guess. 176 00:10:34,960 --> 00:10:35,960 Ready to go? 177 00:10:46,020 --> 00:10:47,120 You should eat better. 178 00:10:48,180 --> 00:10:49,180 I like Chinese. 179 00:10:50,160 --> 00:10:51,180 You knew my brother. 180 00:10:52,030 --> 00:10:55,510 There's a golf tournament flag somewhere proves it. You can't win alone, you 181 00:10:55,510 --> 00:10:57,550 know, not out here. Doesn't matter how good you are. 182 00:10:57,970 --> 00:10:58,970 I won't stop. 183 00:10:59,210 --> 00:11:01,890 I don't care if the police here refuse to help me. I'll do it myself. 184 00:11:02,230 --> 00:11:03,350 Yeah, that's how this town was built. 185 00:11:03,670 --> 00:11:04,750 Obsession over reason. 186 00:11:05,650 --> 00:11:08,870 Your little protege slipped away, learned he traveled to Wyoming. I need 187 00:11:08,870 --> 00:11:10,650 specifics. That's already more than I know. 188 00:11:11,150 --> 00:11:12,370 Besides, he's had enough. 189 00:11:12,790 --> 00:11:16,310 Look, all you're going to do is put Everest on alert, and that's going to 190 00:11:16,310 --> 00:11:17,310 it hard on everybody. 191 00:11:17,370 --> 00:11:18,370 So be it. 192 00:11:20,740 --> 00:11:24,220 Nickel, you got acquisitions, you got circumstance, you got golf. Only a 193 00:11:24,220 --> 00:11:26,200 schizophrenic would try to connect those dots. 194 00:11:27,800 --> 00:11:28,800 Go home. 195 00:11:29,680 --> 00:11:30,700 Crap some speeders. 196 00:11:31,300 --> 00:11:32,560 Find somebody's lost cow. 197 00:11:32,840 --> 00:11:34,820 I'm not going anywhere till I take him down. 198 00:11:35,220 --> 00:11:38,400 Well, I wish I could help you. I really do, because I appreciate your drive. 199 00:11:39,380 --> 00:11:43,420 But, uh, when we told you I could link the matador to anything, it was flat 200 00:11:43,420 --> 00:11:44,420 wrong. 201 00:11:49,580 --> 00:11:50,580 Frank Modette. 202 00:11:50,720 --> 00:11:51,720 Kalispell, Montana. 203 00:11:52,460 --> 00:11:55,700 What's his number? We're calling him. No phone. Doesn't trust him. 204 00:11:56,100 --> 00:11:57,420 But he'll be able to tell you everything. 205 00:12:00,320 --> 00:12:01,320 Dress warm. 206 00:12:05,420 --> 00:12:06,420 Down the backstreet. 207 00:12:11,920 --> 00:12:16,440 What's up? 208 00:12:16,660 --> 00:12:17,660 Why are you here? 209 00:12:18,540 --> 00:12:19,900 Condo's closing in on me. 210 00:12:20,960 --> 00:12:21,960 Man has to breathe. 211 00:12:23,220 --> 00:12:24,220 How'd you do? 212 00:12:24,740 --> 00:12:26,720 Checked out that home game in Summerlin you told me about. 213 00:12:28,840 --> 00:12:31,880 Wealthy crowd, but the way they played, you wonder how they got like that. 214 00:12:32,420 --> 00:12:34,440 Forty? Forty -two, kept ten back for play. 215 00:12:35,160 --> 00:12:36,160 You got any plans? 216 00:12:36,320 --> 00:12:37,320 Beyond pizza and a beer? 217 00:12:37,500 --> 00:12:39,940 No, not now. I mean, after we'd done this thing. 218 00:12:40,560 --> 00:12:41,960 No, I hadn't really thought about it. 219 00:12:42,860 --> 00:12:45,760 Think about it. Think about going somewhere, somewhere nice. 220 00:12:46,180 --> 00:12:47,180 Like a vacation? 221 00:12:48,160 --> 00:12:49,160 Longer. 222 00:12:51,600 --> 00:12:52,780 You want me to stop playing? 223 00:12:53,920 --> 00:12:56,540 Maybe there's a different life for you, you know, the regular kind. 224 00:12:56,820 --> 00:12:57,820 Oh. 225 00:12:59,580 --> 00:13:04,620 Watching Ellen and shuttling the kids to and fro from school and soccer, I'd end 226 00:13:04,620 --> 00:13:06,400 up sucking on the exhaust pipe of the minivan. 227 00:13:06,640 --> 00:13:07,980 There is a middle ground. 228 00:13:08,820 --> 00:13:09,860 Yeah? Yeah? 229 00:13:10,140 --> 00:13:11,140 You think so? 230 00:13:11,180 --> 00:13:12,180 I do. 231 00:13:15,100 --> 00:13:18,040 At 1530 Potlin, it was as soft as you said. 232 00:13:19,020 --> 00:13:21,640 I can't believe you're here for the $2 parlay. What's up? 233 00:13:21,880 --> 00:13:24,380 Wayne Nichols' brother's in town. He's gunning for Everest. 234 00:13:28,340 --> 00:13:32,240 Blood is blood. I don't begrudge him his effort, but he's going to wake up 235 00:13:32,240 --> 00:13:35,380 Everest if he hasn't already, and we are coming to the hard part. 236 00:13:35,760 --> 00:13:37,280 Well, I can make it easier. 237 00:13:37,860 --> 00:13:39,060 What can you make easier? 238 00:13:39,420 --> 00:13:40,420 Whatever you want. 239 00:13:41,500 --> 00:13:44,960 Sitting in the big game, and he's bankrolling me, and I keep half my take. 240 00:13:47,240 --> 00:13:50,080 You could wind up winning more than you lost in the first place, so where does 241 00:13:50,080 --> 00:13:50,899 that leave us? 242 00:13:50,900 --> 00:13:53,700 Twisting the damn wind. Hey, I'm not going to leave anybody hanging. 243 00:13:54,200 --> 00:13:57,080 I don't buy it. No? Why should I? What do we mean to you? 244 00:13:57,580 --> 00:13:59,840 Nothing. I'm not in this for any of you. 245 00:14:00,480 --> 00:14:03,240 But don't worry, because I'm going to contribute more than both of you anyway. 246 00:14:03,520 --> 00:14:07,240 This time tomorrow, I'll be holding 50 -75 large for our cause, okay? 247 00:14:11,420 --> 00:14:12,420 What? 248 00:14:12,720 --> 00:14:13,740 You should be happy. 249 00:14:16,940 --> 00:14:17,940 They don't trust you. 250 00:14:18,420 --> 00:14:19,420 Why should they? 251 00:14:20,060 --> 00:14:21,860 Miami, she was a little kid. 252 00:14:22,800 --> 00:14:24,340 Everest destroyed her life. 253 00:14:24,640 --> 00:14:25,639 Ditto me. 254 00:14:25,640 --> 00:14:29,240 Clark? Yeah, what about him? He's got his own personal demons. This life has 255 00:14:29,240 --> 00:14:30,240 cost him plenty. 256 00:14:30,660 --> 00:14:33,500 Can't expect them to understand you. They don't know why you're here. 257 00:14:33,720 --> 00:14:34,720 Well, I'm here because of you. 258 00:14:36,200 --> 00:14:37,700 You dragged me into this thing. 259 00:14:38,240 --> 00:14:41,260 If you didn't tell me I was cheated, I would have been stuck playing 5 -10 in 260 00:14:41,260 --> 00:14:42,780 East Coast clubs the rest of my life. 261 00:14:43,260 --> 00:14:45,500 Just another small -time loser like my father. 262 00:14:46,160 --> 00:14:48,000 And I was actually making peace with that. 263 00:14:50,000 --> 00:14:55,080 But when you told me that I didn't lose, that I was taken, well, things made 264 00:14:55,080 --> 00:14:56,080 sense. 265 00:14:59,740 --> 00:15:01,820 Clark and Miami don't get me. Join the club. 266 00:15:02,980 --> 00:15:05,980 You're the only place I know who the hell I am is at the card table. 267 00:15:06,340 --> 00:15:07,640 And ever stripped me of that. 268 00:15:10,580 --> 00:15:13,340 But I don't need to explain myself to them or anybody else. 269 00:15:14,990 --> 00:15:16,190 As well as you read people. 270 00:15:16,710 --> 00:15:22,450 If you can't figure out who your friends are, or worse, you can't find any, then 271 00:15:22,450 --> 00:15:25,590 the distance between you and the guy who stole your money is pretty thin. 272 00:15:33,910 --> 00:15:35,650 Yeah, the money's waiting in the cage. 273 00:15:36,810 --> 00:15:37,689 That's right. 274 00:15:37,690 --> 00:15:38,690 Well, ten million. 275 00:15:39,330 --> 00:15:42,070 And there's a line of credit for another ten that's still active. 276 00:15:43,430 --> 00:15:44,590 So, uh... 277 00:15:44,810 --> 00:15:46,250 Can you give us an indication of when you want to play? 278 00:15:47,070 --> 00:15:48,070 No, of course not. 279 00:15:48,450 --> 00:15:49,450 No, 280 00:15:50,930 --> 00:15:52,270 we're ready when you're ready. 281 00:15:53,170 --> 00:15:54,930 We serve at your pleasure. 282 00:15:58,670 --> 00:15:59,670 Nothing, huh? 283 00:15:59,750 --> 00:16:02,970 Guy's propped up in a $20 ,000 a night suite and he can't be bothered to give 284 00:16:02,970 --> 00:16:03,449 a play. 285 00:16:03,450 --> 00:16:05,450 I was hoping I could count on you for some lumber. 286 00:16:05,930 --> 00:16:09,170 Going into a game like that with less than a million dollars is like shooting 287 00:16:09,170 --> 00:16:10,290 elephants with a pop gun. 288 00:16:10,630 --> 00:16:13,730 Aw, gee, Don, right now? You don't have to take it out of your own pocket. 289 00:16:14,160 --> 00:16:16,060 We can slip it out of the account room like usual. 290 00:16:16,760 --> 00:16:20,120 Write it off as a short -term loss, and I'll have it back in there before a 291 00:16:20,120 --> 00:16:21,120 county finds out. 292 00:16:21,620 --> 00:16:22,720 No, I don't think so. 293 00:16:23,400 --> 00:16:26,340 They got me pinned to a wax tray. They're looking at me through a 294 00:16:26,620 --> 00:16:28,640 This place isn't our personal cookie jar anymore. 295 00:16:29,520 --> 00:16:30,520 Since when? 296 00:16:40,760 --> 00:16:41,760 Clark. 297 00:16:42,800 --> 00:16:43,800 What's going on? 298 00:16:43,880 --> 00:16:44,739 Long time. 299 00:16:44,740 --> 00:16:45,740 How are you? 300 00:16:46,060 --> 00:16:48,360 Not as good as you, Dean. That's for damn sure. 301 00:16:48,680 --> 00:16:50,780 Look at this place, man. 302 00:16:55,680 --> 00:16:56,680 Hello? 303 00:17:05,220 --> 00:17:06,220 What's up? 304 00:17:06,700 --> 00:17:09,140 Well, I'll get right to it. I need some capital. 305 00:17:09,420 --> 00:17:11,000 Yeah, I win. 306 00:17:12,910 --> 00:17:13,769 When what? 307 00:17:13,770 --> 00:17:17,349 Well, I talked to Sheridan. I told him you were coming. The over -under on how 308 00:17:17,349 --> 00:17:22,410 long to ask for money was five minutes and one in a walk. Clark, a walk. 309 00:17:23,970 --> 00:17:25,290 I'm going to need you to vouch, okay? 310 00:17:25,810 --> 00:17:26,810 Yeah, sure. 311 00:17:27,230 --> 00:17:28,230 Look, 312 00:17:29,030 --> 00:17:31,730 I need a hundred cash for a venture I'm getting into. 313 00:17:33,070 --> 00:17:34,070 A hundred? 314 00:17:34,230 --> 00:17:35,230 Come on, man. 315 00:17:36,310 --> 00:17:37,710 Okay, 75 then. 316 00:17:38,250 --> 00:17:41,230 I did come up with the market algorithm that got you all this, right? 317 00:17:41,580 --> 00:17:43,480 Tell you what, I'm going to write you a check for $20 ,000. 318 00:17:44,080 --> 00:17:46,640 $10 ,000 for your initial investment and $10 ,000 because you did come up with 319 00:17:46,640 --> 00:17:47,579 the algorithm. 320 00:17:47,580 --> 00:17:50,600 But Clark, we built this company without you. 321 00:17:51,220 --> 00:17:55,040 Shergan and I and the other guys were trading by day and deal -making all 322 00:17:55,040 --> 00:17:58,040 while you were playing internet poker looking for quick scores. 323 00:17:58,420 --> 00:17:59,440 $20 ,000 is crap, man. 324 00:18:00,040 --> 00:18:04,520 When you took company funds to play that Matador guy, you forfeited the rest. 325 00:18:04,760 --> 00:18:07,040 The fact that we haven't sued is only because we were friends once. 326 00:18:07,300 --> 00:18:08,440 I was better than him. 327 00:18:09,460 --> 00:18:11,320 Okay, and I should have won. I was cheated. 328 00:18:11,640 --> 00:18:12,640 Sure you were. 329 00:18:12,920 --> 00:18:16,140 And you shouldn't have been tossed out of school, and your dad could have 330 00:18:16,140 --> 00:18:19,520 you out, but he didn't. And you know what? You didn't really take company 331 00:18:19,660 --> 00:18:21,180 You just kind of borrowed them. 332 00:18:23,080 --> 00:18:24,160 Sign here for the check. 333 00:18:25,100 --> 00:18:26,100 Here for Schergen. 334 00:18:40,270 --> 00:18:41,330 See you around, Dean. 335 00:18:55,170 --> 00:18:57,110 You were very tense, Seymour. 336 00:18:57,530 --> 00:18:59,270 Nothing you can't handle, Eco. 337 00:19:05,510 --> 00:19:07,390 It's a private session. 338 00:19:09,290 --> 00:19:12,630 Well, believe me, honey, I'm not here for the rub and tug. I just want to have 339 00:19:12,630 --> 00:19:13,630 little chat with my friend. 340 00:19:14,130 --> 00:19:15,430 It won't take more than a minute. 341 00:19:25,170 --> 00:19:27,390 Wow. Great to see you, Seymour. 342 00:19:28,730 --> 00:19:29,730 You're looking good. 343 00:19:32,170 --> 00:19:34,190 Did you ever reconcile everything with Evelyn? 344 00:19:36,870 --> 00:19:37,870 Well, guess not. 345 00:19:39,660 --> 00:19:40,820 She was a good woman, though. 346 00:19:42,320 --> 00:19:43,460 They keep us grounded. 347 00:19:45,200 --> 00:19:48,240 God knows I owe everything I got to my two girls. 348 00:19:51,060 --> 00:19:52,240 Why didn't you look me up? 349 00:19:54,100 --> 00:19:56,760 I hope you're not hanging on to all that stuff that happened in the past. 350 00:19:58,300 --> 00:20:00,920 This is the wrong town for your charitable instincts. 351 00:20:05,400 --> 00:20:06,399 You're through. 352 00:20:06,400 --> 00:20:07,400 Stay out of town. 353 00:20:12,560 --> 00:20:15,640 I guess from your point of view, I kind of forced your hand. 354 00:20:17,560 --> 00:20:19,320 But we were young then. 355 00:20:19,960 --> 00:20:22,080 I'm getting way too old to hold a grudge. 356 00:20:23,240 --> 00:20:24,380 Besides, it was all business. 357 00:20:25,900 --> 00:20:26,900 Seymour. 358 00:20:28,280 --> 00:20:32,280 Trouble is, you and I always took business very seriously, didn't we? 359 00:20:35,360 --> 00:20:37,640 Whatever happened to that kid that was working with you? 360 00:20:39,020 --> 00:20:40,700 You know, the one with the nose and... 361 00:20:42,580 --> 00:20:43,940 All the funny twitches. 362 00:20:48,960 --> 00:20:51,940 If there's anything you want to tell me, you should tell me now. 363 00:20:52,940 --> 00:20:54,920 Maybe, like, why you're here? 364 00:20:57,720 --> 00:21:01,860 I'm just, uh... I'm just here for the dry desert air. 365 00:21:02,720 --> 00:21:03,720 I see. 366 00:21:05,140 --> 00:21:06,140 Well, that's fine. 367 00:21:07,660 --> 00:21:10,060 Um, I just wanted to welcome you back. 368 00:21:12,470 --> 00:21:14,590 Anytime you want to stop by the casino, just come on in. 369 00:21:17,490 --> 00:21:18,490 Okay? 370 00:21:55,690 --> 00:21:56,690 Are you Frank Modest? 371 00:21:57,530 --> 00:21:58,530 What do you want? 372 00:21:58,810 --> 00:22:00,090 Seymour Andersman sent me. 373 00:22:01,270 --> 00:22:04,330 Did he ever get to the top of that rope? 374 00:22:06,490 --> 00:22:09,370 I guess he's had his ups and downs, like most of us. 375 00:22:10,050 --> 00:22:11,530 But he said you could tell me more. 376 00:22:13,030 --> 00:22:14,770 What can you tell me about Wayne Nickel? 377 00:22:15,830 --> 00:22:16,830 Related to you? 378 00:22:17,010 --> 00:22:18,090 He was my brother. 379 00:22:19,030 --> 00:22:20,030 And he was killed. 380 00:22:21,050 --> 00:22:22,050 Now. 381 00:22:23,340 --> 00:22:25,300 What can you tell me about Wayne Nickel? 382 00:22:27,000 --> 00:22:28,000 Nothing. 383 00:22:29,800 --> 00:22:31,800 Well, then what can you tell me about Don Everest? 384 00:22:33,140 --> 00:22:34,320 Sounds familiar. 385 00:22:36,000 --> 00:22:37,000 That actor? 386 00:22:38,460 --> 00:22:40,520 How exactly do you know Seymour? 387 00:22:40,900 --> 00:22:43,460 I was his grade school gym teacher. 388 00:22:44,200 --> 00:22:46,460 He never could climb that rope. 389 00:23:00,110 --> 00:23:04,430 When you're playing against a billionaire, even a rich man needs some 390 00:23:05,950 --> 00:23:09,310 That way I can keep him playing long enough to win. 391 00:23:09,610 --> 00:23:11,050 I don't need a lecture on gaming, Don. 392 00:23:11,870 --> 00:23:14,050 And I don't like it when this sort of thing comes back to me. 393 00:23:14,350 --> 00:23:18,250 Well, speaking of a comeback, guess who's back in town? 394 00:23:19,910 --> 00:23:21,350 Our old pal Seymour. 395 00:23:23,050 --> 00:23:24,090 Son of a bitch. 396 00:23:25,510 --> 00:23:26,830 After all these years. 397 00:23:28,910 --> 00:23:32,050 This is why you don't let a guy off of the canvas once you got him down. 398 00:23:32,250 --> 00:23:33,250 What does he want? 399 00:23:33,610 --> 00:23:35,550 Well, he was a little reticent on that count. 400 00:23:35,970 --> 00:23:37,030 This is bad news. 401 00:23:38,290 --> 00:23:43,110 I can't even remember half the things we did to get us here, but believe me, he 402 00:23:43,110 --> 00:23:44,110 can. 403 00:23:44,270 --> 00:23:46,110 I don't think he wants to remember anything. 404 00:23:47,170 --> 00:23:49,050 You know what all fire eaters die of? 405 00:23:49,490 --> 00:23:51,230 No. A belly full of gasoline. 406 00:23:52,210 --> 00:23:53,210 What does that mean? 407 00:23:53,970 --> 00:23:55,630 It means danger you don't see. 408 00:23:56,210 --> 00:23:57,210 I'll take you out. 409 00:23:58,440 --> 00:24:00,040 Are you suggesting I do something? 410 00:24:02,700 --> 00:24:04,160 A little friendly counsel. 411 00:24:07,680 --> 00:24:08,680 All right. 412 00:24:10,080 --> 00:24:11,680 How much do you need to play McIntyre? 413 00:24:14,640 --> 00:24:19,100 Can I help you? Hi. Is Marty Martin Faye here? 414 00:24:19,440 --> 00:24:21,020 No, Martin's not home right now. 415 00:24:22,260 --> 00:24:23,280 I'm Miami. 416 00:24:23,500 --> 00:24:24,600 I know who you are. 417 00:24:24,960 --> 00:24:28,040 You can come in. I just brought something for him, but I can give it to 418 00:24:28,160 --> 00:24:29,500 he'll want to see you. 419 00:24:29,720 --> 00:24:31,400 It won't be long. He's always home for dinner. 420 00:24:58,250 --> 00:25:00,210 that I owe you another thousand because it took me so long. 421 00:25:00,530 --> 00:25:02,070 You didn't have to pay me back. 422 00:25:02,590 --> 00:25:07,170 And I definitely never said anything about interest. 423 00:25:09,310 --> 00:25:13,250 I believe all I said was stay. 424 00:25:17,470 --> 00:25:18,470 You look good. 425 00:25:19,610 --> 00:25:21,210 Thanks. So do you. 426 00:25:22,350 --> 00:25:23,930 Your kids are really cute. 427 00:25:24,650 --> 00:25:26,350 And your wife seems really nice. 428 00:25:26,850 --> 00:25:27,850 Yeah. 429 00:25:32,190 --> 00:25:33,250 So, still playing? 430 00:25:33,630 --> 00:25:34,630 Every day. 431 00:25:34,750 --> 00:25:35,750 Doing well. 432 00:25:36,290 --> 00:25:38,870 I've had the money to pay you back for a long time. I don't know why I haven't. 433 00:25:40,650 --> 00:25:41,650 You? 434 00:25:43,110 --> 00:25:44,790 Monthly game with friends, you know. 435 00:25:46,030 --> 00:25:51,250 But being in the courtroom every day, it's kind of like playing poker. 436 00:25:51,630 --> 00:25:52,630 Kind of. 437 00:25:53,530 --> 00:25:55,710 You used to be the last one at the table with me. 438 00:25:56,490 --> 00:25:57,570 Now look at all this. 439 00:25:59,370 --> 00:26:00,370 It's funny, huh? 440 00:26:01,490 --> 00:26:02,490 What's it like? 441 00:26:03,030 --> 00:26:04,030 It's a lot of work. 442 00:26:04,490 --> 00:26:05,490 A lot of responsibility. 443 00:26:07,230 --> 00:26:08,230 But it's great. 444 00:26:09,290 --> 00:26:10,290 Do you miss anything? 445 00:26:11,330 --> 00:26:12,650 Like the nights and stuff? 446 00:26:14,170 --> 00:26:15,170 Sometimes. 447 00:26:15,630 --> 00:26:20,730 When you find someone who has the same goals and interests as you do, 448 00:26:20,730 --> 00:26:21,990 kind of falls into place. 449 00:26:23,330 --> 00:26:24,790 You know, it was tough at first. 450 00:26:26,270 --> 00:26:27,270 When you left. 451 00:26:27,290 --> 00:26:28,570 I never promised I'd save her. 452 00:26:28,940 --> 00:26:29,940 No. 453 00:26:31,140 --> 00:26:32,140 You didn't. 454 00:26:33,120 --> 00:26:37,020 In fact, you were the one who said it's only for now. 455 00:26:39,340 --> 00:26:40,600 I didn't want to believe it. 456 00:26:42,200 --> 00:26:43,420 Even when I gave you the check. 457 00:26:44,820 --> 00:26:46,500 Even when you drove off. 458 00:26:48,200 --> 00:26:52,920 You know, I thought we could have had all this together. I'm really happy for 459 00:26:52,920 --> 00:26:53,920 you. 460 00:26:54,560 --> 00:26:55,660 Will you stay for dinner? 461 00:26:57,060 --> 00:26:58,810 No, I gotta go. Get going. 462 00:27:00,210 --> 00:27:01,210 Yeah. 463 00:27:02,010 --> 00:27:03,330 You gotta keep moving, right? 464 00:27:13,630 --> 00:27:14,630 Rabbit is out of his hole. 465 00:27:16,310 --> 00:27:19,270 And a hundred bucks a hand will be in the ground before we take him at this 466 00:27:19,270 --> 00:27:20,270 rate. 467 00:27:20,310 --> 00:27:21,370 Gotta lube him up. 468 00:27:22,050 --> 00:27:23,050 It's already in the works. 469 00:27:28,040 --> 00:27:29,360 Never seen her get the brush before. 470 00:27:29,880 --> 00:27:31,460 Well, I hope you have a plan B. 471 00:27:45,360 --> 00:27:46,360 Hey. 472 00:27:47,200 --> 00:27:48,200 What's up? 473 00:27:49,180 --> 00:27:50,180 I was warned. 474 00:27:51,160 --> 00:27:52,160 You were warned? 475 00:27:52,700 --> 00:27:53,940 By Everest himself. 476 00:27:54,680 --> 00:27:55,680 Did he hurt you? 477 00:27:55,780 --> 00:27:56,780 No, not this time. 478 00:27:58,600 --> 00:27:59,600 But it's over. 479 00:28:00,540 --> 00:28:03,600 It was a bad plan hatched by a man who was past it. 480 00:28:05,020 --> 00:28:06,820 I never should have brought your kids into this. 481 00:28:07,880 --> 00:28:10,260 And I definitely should not have come back here. 482 00:28:10,620 --> 00:28:12,300 I was lucky to get away the first time. 483 00:28:17,900 --> 00:28:19,960 I considered what you said about middle ground. 484 00:28:21,520 --> 00:28:22,600 I don't think there is any. 485 00:28:23,060 --> 00:28:25,220 You are one thing or you're the other. 486 00:28:28,810 --> 00:28:29,810 from us. 487 00:28:30,530 --> 00:28:33,710 More than money. He took the best of us and you gave us a chance to get that 488 00:28:33,710 --> 00:28:34,710 back. 489 00:28:36,890 --> 00:28:39,290 It's not going to happen. So go round up the others. 490 00:28:39,510 --> 00:28:40,509 Why? 491 00:28:40,510 --> 00:28:41,630 Magidar hasn't clocked us. 492 00:28:43,810 --> 00:28:44,870 Let us take you from here. 493 00:28:45,590 --> 00:28:48,270 You leave town. We'll call you. We'll tell you how it goes when it's done. 494 00:28:49,850 --> 00:28:51,530 We were getting somewhere. You said it yourself. 495 00:28:52,250 --> 00:28:53,270 We can handle ourselves. 496 00:28:53,830 --> 00:28:54,830 You taught us well. 497 00:28:55,390 --> 00:28:56,990 I'll go get the guys. We'll regroup. 498 00:28:58,990 --> 00:28:59,990 And I'll see you soon. 499 00:29:44,720 --> 00:29:45,840 That's the one I was waiting for. 500 00:29:48,780 --> 00:29:49,780 Yeah? 501 00:29:50,120 --> 00:29:51,120 Mac? 502 00:29:52,320 --> 00:29:53,320 Sounds good. 503 00:29:54,780 --> 00:29:55,780 Okay. 504 00:29:57,920 --> 00:29:58,920 Finally ready. 505 00:30:00,020 --> 00:30:03,240 That's 300 large for you. 506 00:30:04,960 --> 00:30:07,800 The game's at 10. Go to the bar and wait. 507 00:30:08,820 --> 00:30:09,820 And don't drink. 508 00:30:29,100 --> 00:30:30,300 Buy you another drink, lady? 509 00:30:31,720 --> 00:30:36,180 You know, I got more money in my pocket right now than I've handled in my whole 510 00:30:36,180 --> 00:30:37,900 life. What's it feel like? 511 00:30:38,360 --> 00:30:39,360 It's heavy. 512 00:30:39,820 --> 00:30:41,560 You know, you could walk out that door and vanish. 513 00:30:41,920 --> 00:30:43,040 And he wouldn't know where he went. 514 00:30:43,940 --> 00:30:44,899 Neither would we. 515 00:30:44,900 --> 00:30:47,300 Well, I don't want to do it that way to any of you. 516 00:30:48,120 --> 00:30:49,220 Noble. No. 517 00:30:50,540 --> 00:30:51,620 I just want to win. 518 00:30:51,940 --> 00:30:52,940 Yeah. 519 00:30:53,400 --> 00:30:56,980 You think there's such thing as really winning in this life we chose? 520 00:30:57,550 --> 00:30:59,370 You mean besides the size of our stack? 521 00:30:59,570 --> 00:31:00,570 Right. 522 00:31:02,490 --> 00:31:03,490 Yes, I do. 523 00:31:04,030 --> 00:31:08,210 You know, let me tell you something. When you're the best, when you can beat 524 00:31:08,210 --> 00:31:12,150 best and you have beaten them, that's excellence on the highest level. 525 00:31:12,570 --> 00:31:16,130 The kind of understanding that only a handful of people in any given field 526 00:31:16,130 --> 00:31:17,130 achieve. 527 00:31:17,970 --> 00:31:20,610 And to me, that's winning. 528 00:31:23,710 --> 00:31:26,630 Of course, it doesn't really count if there's cheating involved, does it? 529 00:31:27,180 --> 00:31:29,280 You know, I'm not really sure that it is cheating. 530 00:31:29,620 --> 00:31:30,620 Oh, God. 531 00:31:31,440 --> 00:31:32,440 Here's where it starts. 532 00:31:34,120 --> 00:31:36,020 You know, I wanted to believe it. 533 00:31:36,920 --> 00:31:43,040 I thought it was, but... He's handed me a lot of money and he's never said the 534 00:31:43,040 --> 00:31:44,040 word cheat to me. 535 00:31:44,520 --> 00:31:47,860 I mean, so far he's just staked me the way it happens all the time all over the 536 00:31:47,860 --> 00:31:50,140 place. What are you doing here anyways? 537 00:31:50,480 --> 00:31:51,419 Looking for you. 538 00:31:51,420 --> 00:31:52,420 Yeah? 539 00:31:54,000 --> 00:31:56,280 Seymour got raced by your benefactor this afternoon. 540 00:31:57,390 --> 00:31:58,530 I told him to leave town. 541 00:31:59,390 --> 00:32:00,730 Seymour's leaving? What are you talking about? 542 00:32:01,850 --> 00:32:04,070 What did he ever say? Does he know about me? I don't know. 543 00:32:04,690 --> 00:32:05,690 I don't know. 544 00:32:08,990 --> 00:32:09,990 Guess who? 545 00:32:12,530 --> 00:32:18,270 Hey, um, remember what I told you about home field? Oh, Daddy doesn't seem to 546 00:32:18,270 --> 00:32:21,930 mind. I just heard you were playing with him. I just came to wish you good luck. 547 00:32:22,570 --> 00:32:24,450 Yeah? Why don't you walk me over? 548 00:32:24,670 --> 00:32:25,670 Okay. 549 00:32:28,820 --> 00:32:29,820 Who's she? 550 00:32:30,740 --> 00:32:35,180 Nobody. Hey, I got to talk to Eddie for a minute. 551 00:32:35,400 --> 00:32:36,700 Want to go find something to do? 552 00:32:37,400 --> 00:32:38,480 Okay, sure. 553 00:32:38,980 --> 00:32:40,120 There you go. Thanks. 554 00:32:40,900 --> 00:32:41,900 Good luck. 555 00:32:42,560 --> 00:32:45,960 Listen, once we get inside, I'll be sitting already, but you won't. 556 00:32:46,380 --> 00:32:49,780 If everything works out exactly like I figured, you'll be there before long. 557 00:32:50,020 --> 00:32:52,180 Great. Here's a pop quiz for you. What are these? 558 00:32:52,860 --> 00:32:53,860 Your fingers. 559 00:32:54,380 --> 00:32:55,380 Right. 560 00:32:55,960 --> 00:32:57,980 Spades, diamonds, clubs. 561 00:32:58,480 --> 00:33:00,700 cards. Now here's how you check your cards. 562 00:33:01,340 --> 00:33:06,180 Ace -King, Queen -Jack, Ten, so on and so on and so on. 563 00:33:06,440 --> 00:33:10,980 If I clear my throat before I raise, then you re -raise. 564 00:33:11,220 --> 00:33:13,320 If I don't, then you fold. 565 00:33:14,220 --> 00:33:16,680 Understand? Yeah, I understand everything now. 566 00:33:17,160 --> 00:33:18,960 Eddie, we're going separate. 567 00:33:52,560 --> 00:33:55,420 You shouldn't ambush a guy in the latrine. He might get the wrong 568 00:33:56,340 --> 00:33:59,240 If I was ambushing you, you wouldn't know until it was too late. 569 00:34:00,520 --> 00:34:01,860 I'm here to put you on notice. 570 00:34:03,200 --> 00:34:04,200 About what? 571 00:34:04,340 --> 00:34:05,660 About who you're hooked up with. 572 00:34:05,960 --> 00:34:08,880 You seem young enough that you might not be wired all wrong yet. 573 00:34:09,840 --> 00:34:12,960 Yeah, I'm not so young that I'm going to talk to strangers in the men's room 574 00:34:12,960 --> 00:34:15,340 either. I'm not a stranger to you for long. We're going to be real close. 575 00:34:15,960 --> 00:34:17,100 You're a long way from home. 576 00:34:17,320 --> 00:34:18,780 And I hate being away from home. 577 00:34:19,880 --> 00:34:21,600 I got a wife, kids. 578 00:34:22,219 --> 00:34:23,420 All that wonderful stuff. 579 00:34:24,380 --> 00:34:25,679 But I used to have a brother. 580 00:34:26,480 --> 00:34:27,699 I can't help you, buddy. 581 00:34:27,920 --> 00:34:31,480 I saw Everest give you hand signs like a third base coach. 582 00:34:32,659 --> 00:34:34,159 I saw you with his daughter. 583 00:34:34,400 --> 00:34:37,880 But I also have first -hand information about what happens to guys like you when 584 00:34:37,880 --> 00:34:38,880 he gets tired of them. 585 00:34:39,060 --> 00:34:40,060 It's this. 586 00:34:41,699 --> 00:34:42,699 That's him. 587 00:34:43,480 --> 00:34:44,639 That's my brother, Wayne. 588 00:34:45,080 --> 00:34:48,300 A body bloats up like that about 48 hours after it's dead. 589 00:34:49,000 --> 00:34:50,000 Think about that. 590 00:34:50,699 --> 00:34:51,699 and watch your back. 591 00:34:52,920 --> 00:34:56,940 Next time I approach you, there may not be any mirrors telling you I'm coming. 592 00:35:05,640 --> 00:35:09,160 You're late. 593 00:35:10,180 --> 00:35:13,920 Well, apparently I'm not late enough because Mac's not even here yet. 594 00:35:14,400 --> 00:35:16,080 Do you think he's going to bail on us? No. 595 00:35:17,180 --> 00:35:18,520 I think he's already playing. 596 00:35:18,760 --> 00:35:19,760 Where? 597 00:35:20,330 --> 00:35:21,330 Right up here. 598 00:35:22,970 --> 00:35:25,770 He's going to show. You should make yourself comfortable because I don't 599 00:35:25,770 --> 00:35:26,770 he's going to be here for a while. 600 00:35:27,630 --> 00:35:28,630 I'm going to sit down. 601 00:36:24,400 --> 00:36:26,000 What a sorry -looking lot. 602 00:36:26,300 --> 00:36:29,260 Oh, now, come on. It's just a group of people who are anxious to meet an 603 00:36:29,260 --> 00:36:31,260 important man and an impressive player. 604 00:36:31,980 --> 00:36:33,660 Roy, welcome. 605 00:36:34,620 --> 00:36:36,200 Have a seat. Meet the boys. 606 00:36:36,620 --> 00:36:40,940 Yeah, look, I know that you're a man who likes the company of his friends, but 607 00:36:40,940 --> 00:36:47,360 I've got a different idea this time. See, I've been working on my game, and 608 00:36:47,360 --> 00:36:51,000 like a scientific measure of it with as few variables as possible. 609 00:36:51,520 --> 00:36:55,120 Look, these other guests have been greatly anticipating a game with Mr. 610 00:36:55,120 --> 00:36:56,880 Oh, let the man speak. He's mine. It's all right. 611 00:36:58,200 --> 00:36:59,200 Hmm. 612 00:36:59,600 --> 00:37:04,160 Uh, Sammy, Frank, and Dino, I recognize from our last sit -down. 613 00:37:05,340 --> 00:37:08,980 Well, the man doesn't want variables, so, uh, we'll lose the variable. 614 00:37:11,220 --> 00:37:13,580 Variables. Another place, another time. 615 00:37:15,160 --> 00:37:16,160 So. 616 00:37:20,100 --> 00:37:21,620 Let's go to the board for another one, eh? 617 00:37:23,100 --> 00:37:24,100 I don't know. 618 00:37:24,920 --> 00:37:29,620 Not much of a list for a game at these things. Just, uh... E .T. 619 00:37:30,400 --> 00:37:31,118 Who's that? 620 00:37:31,120 --> 00:37:32,120 Yeah. 621 00:37:32,740 --> 00:37:33,740 That would be me. 622 00:37:36,620 --> 00:37:40,920 And, uh... How did you acquire the funds for this young man? 623 00:37:42,500 --> 00:37:44,480 Stole a Salvation Army kettle last Christmas. 624 00:37:46,700 --> 00:37:49,340 Well, that's how I got my career started. Take a seat. 625 00:37:51,500 --> 00:37:52,500 That's rock and roll. 626 00:37:56,520 --> 00:37:57,520 Demar? 627 00:38:01,760 --> 00:38:02,760 Huh. 628 00:38:04,820 --> 00:38:05,820 Well, the stuff's gone. 629 00:38:06,240 --> 00:38:08,720 I got to go now. Yeah, maybe I should make the same play. 630 00:38:08,940 --> 00:38:09,940 What are you talking about? 631 00:38:10,760 --> 00:38:12,240 I look at you two. 632 00:38:12,760 --> 00:38:16,540 You know, you were born to it. Eddie was born for it. I'm just wondering what 633 00:38:16,540 --> 00:38:17,540 the hell I'm doing here. 634 00:38:18,340 --> 00:38:19,340 Yeah. 635 00:38:19,540 --> 00:38:20,960 I wondered the same thing about you. 636 00:38:21,640 --> 00:38:22,960 With your mind, you can do anything. 637 00:38:23,920 --> 00:38:24,920 Then I tell you, play. 638 00:38:25,720 --> 00:38:26,720 Let's go. 639 00:38:38,780 --> 00:38:39,780 Cool. 640 00:38:45,740 --> 00:38:47,420 I can see you're playing real well. 641 00:38:48,280 --> 00:38:50,400 Thing is, I don't know where you find the time to learn. 642 00:38:50,990 --> 00:38:52,930 Between the acquisitions and the liquidations. 643 00:38:53,210 --> 00:38:55,410 How do you know which one to buy and which one to sell? 644 00:38:56,510 --> 00:39:01,630 Well, if I think a company will burnish my mantle, I buy it. They develop a 645 00:39:01,630 --> 00:39:03,790 little bit of a rust on them, I unload them. 646 00:39:04,710 --> 00:39:05,870 Is there more to that story? 647 00:39:06,350 --> 00:39:08,770 I call myself completely addicted to internet poker. 648 00:39:09,270 --> 00:39:14,210 I stay up so late every night that I haven't had sex with my wife for months. 649 00:39:15,730 --> 00:39:16,730 Yeah. 650 00:39:17,400 --> 00:39:21,260 Dream of women every night and wake up hard as the mitten moss every morning. 651 00:39:21,320 --> 00:39:23,680 Now I just dream of cars. 652 00:39:24,660 --> 00:39:25,740 That's quite a tale. 653 00:39:26,400 --> 00:39:30,020 I don't know anything about your wife, but whatever it is that you're doing, 654 00:39:30,040 --> 00:39:31,120 it's really helping your play. 655 00:39:33,120 --> 00:39:34,400 It's $25 ,000. 656 00:40:14,600 --> 00:40:15,600 I'll read Ray. 657 00:40:24,800 --> 00:40:31,560 Turned into a bit of a scrum, hasn't it? Yeah, 658 00:40:31,660 --> 00:40:33,280 kind of. Usually does. 659 00:40:34,060 --> 00:40:35,240 At least we're not bored. 660 00:40:38,840 --> 00:40:39,840 Twenty. 661 00:41:14,259 --> 00:41:17,460 I'm going to add 140 to the pot just to keep you honest. 662 00:41:18,380 --> 00:41:21,580 Well, I got to tell you, there's nothing but heartbreak down at the end of that 663 00:41:21,580 --> 00:41:22,578 road. 664 00:41:22,580 --> 00:41:25,020 Plenty of young ladies out there that will attest to that. 665 00:41:26,680 --> 00:41:27,740 So here's 140. 666 00:41:29,860 --> 00:41:30,860 And another 140. 667 00:41:56,590 --> 00:41:58,050 That you're trying to chase me out. 668 00:41:58,870 --> 00:41:59,749 Won't work. 669 00:41:59,750 --> 00:42:00,750 Cool. 670 00:42:04,530 --> 00:42:05,850 Wait a second before you bet. 671 00:42:07,410 --> 00:42:08,570 Mac, let me ask you a question. 672 00:42:09,470 --> 00:42:13,270 With all you got, why do you got to play me so hard? 673 00:42:13,750 --> 00:42:15,190 Oh, I like the action. 674 00:42:15,450 --> 00:42:16,450 Oh, come on. 675 00:42:17,610 --> 00:42:18,610 Come on. 676 00:42:20,130 --> 00:42:22,730 You're the only man who's ever consistently beaten me at anything. 677 00:42:23,990 --> 00:42:24,990 Ever. 678 00:42:27,240 --> 00:42:28,240 And I can't stand. 679 00:42:30,400 --> 00:42:31,400 I'm all in. 680 00:42:39,900 --> 00:42:42,000 Well, I guess I'll just have to call then. 681 00:42:45,860 --> 00:42:46,920 Eights and nines fall. 682 00:42:48,640 --> 00:42:50,880 Kinda takes the shine off that flush, don't it? 683 00:42:56,810 --> 00:43:00,290 I'll tell you the odds of catching that seven of clubs for a straight flush on 684 00:43:00,290 --> 00:43:01,290 the river. 685 00:43:11,970 --> 00:43:13,590 You had to look at that twice, didn't you? 686 00:43:16,590 --> 00:43:19,710 You know, Mac, great card players aren't trying to prove anything. 687 00:43:20,550 --> 00:43:22,050 They're just trying to take each other's money. 688 00:43:24,650 --> 00:43:26,170 Greatly improved, though. Good game. 689 00:43:26,960 --> 00:43:27,960 I need a breather. 690 00:43:31,680 --> 00:43:33,000 I guess we'll call it that. 691 00:43:34,240 --> 00:43:39,300 At the highest level, courage, bankroll, desire, and talent are at play in every 692 00:43:39,300 --> 00:43:40,300 hand. 693 00:43:40,960 --> 00:43:45,120 A player who can combine these things has in him what the Texans call gamble. 694 00:43:47,740 --> 00:43:48,220 The 695 00:43:48,220 --> 00:43:55,400 thing 696 00:43:55,400 --> 00:43:59,860 is, You can have plenty of gamble and win most of the time. 697 00:44:00,880 --> 00:44:06,100 But if you run across an opponent who's got more, you're going home gutted. 698 00:44:37,540 --> 00:44:38,860 On the next hill. 699 00:44:40,040 --> 00:44:41,580 You hear what happened over at the Palais? 700 00:44:41,840 --> 00:44:44,740 Guy took a header over the railing, ran it on a bank of slots. 701 00:44:45,260 --> 00:44:46,880 Pretty used to run the sports book here. 702 00:44:50,020 --> 00:44:51,780 Let's just find the bankroll and get out of here. 703 00:44:52,280 --> 00:44:53,280 Hey, Eddie. 704 00:44:54,440 --> 00:44:55,760 I've ever seen them a clean house. 705 00:44:56,500 --> 00:44:57,500 I know. 706 00:44:57,840 --> 00:44:58,840 I might be next. 707 00:44:58,880 --> 00:45:01,000 Whoa, whoa, what are you doing? I'm going to kill that son of a bitch. Whoa, 708 00:45:01,020 --> 00:45:03,140 whoa, whoa, whoa, whoa. Get off me. Get off me. 709 00:45:03,680 --> 00:45:05,620 You can't do it that way. What then? 710 00:45:05,920 --> 00:45:07,020 We break them at the table. 711 00:45:09,200 --> 00:45:11,480 Hey, what the hell's going on here? 712 00:45:11,820 --> 00:45:14,240 This was not a suicide, what I see here. Yeah. 713 00:45:15,020 --> 00:45:18,100 You might want to think about that if you plan on messing around in this town. 714 00:45:18,320 --> 00:45:21,720 I picked up a couple of clients recently who have, for whatever reason, decided 715 00:45:21,720 --> 00:45:25,040 they want to pay me in cash for financial service. We can't just deposit 716 00:45:25,040 --> 00:45:27,380 cash in our bank account. We have to trade it. 717 00:45:27,960 --> 00:45:31,700 Casino is the perfect place to do that kind of thing. And Clark, you, my 718 00:45:31,860 --> 00:45:36,290 you are the... Perfect man to help us do it. Why, somebody's on quite a run. Why 719 00:45:36,290 --> 00:45:39,970 don't you take those stacks up to the top section and give me a play? 720 00:45:40,690 --> 00:45:41,690 It's not enough yet. 721 00:45:46,950 --> 00:45:51,350 If you're going to make poker your job, you're going to have to learn to leave 722 00:45:51,350 --> 00:45:52,350 it at the office. 723 00:45:52,770 --> 00:45:53,970 You learn that from your father? 724 00:45:54,630 --> 00:45:55,630 Sure. 725 00:45:55,850 --> 00:45:57,470 He taught me everything I know. 726 00:46:03,529 --> 00:46:04,529 Take a look at that. 727 00:46:04,810 --> 00:46:05,990 You're going to want a piece of this. 728 00:46:07,250 --> 00:46:10,630 Yeah, maybe I should sit this one out. It might not be objective enough. 729 00:46:11,070 --> 00:46:12,070 You're going to be fine. 730 00:46:13,230 --> 00:46:14,430 All right, I'll play. 52423

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.