All language subtitles for Ep.1_The_Game

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,520 --> 00:01:08,960 You know what it feels like. 2 00:01:09,640 --> 00:01:13,480 Everything's going your way. You can't make a wrong decision if you try. 3 00:01:13,700 --> 00:01:16,560 You bet pass, the shooter rolls a seven. 4 00:01:17,620 --> 00:01:21,600 You stand firm on 12, the dealer busts out with a face card. 5 00:01:22,180 --> 00:01:26,520 At the holding table, you start every hand with big slits. 6 00:01:27,160 --> 00:01:29,820 And then, it happens. 7 00:01:30,120 --> 00:01:33,240 Your wife calls on the cell phone with a problem at home. 8 00:01:33,550 --> 00:01:36,610 The waitress spills the beer on you. You're some mook in the anger, so you 9 00:01:36,610 --> 00:01:38,810 on 15 and take the last big card in the deck. 10 00:01:39,790 --> 00:01:40,850 Suddenly the world shifts. 11 00:01:41,670 --> 00:01:45,750 Anger overtakes you with confusion and pain. You can't think straight. You call 12 00:01:45,750 --> 00:01:47,650 when you should raise. You bet when you should fold. 13 00:01:48,190 --> 00:01:49,530 You can't win for losing. 14 00:01:50,150 --> 00:01:51,450 What the house counts on. 15 00:01:51,910 --> 00:01:52,910 The pros, too. 16 00:01:53,690 --> 00:01:54,690 You're off balance. 17 00:01:55,170 --> 00:01:56,390 You're out of your right mind. 18 00:01:57,170 --> 00:01:58,170 And on tilt. 19 00:01:59,290 --> 00:02:00,290 Next case. 20 00:02:02,510 --> 00:02:04,090 People act like poker's a new game. 21 00:02:04,330 --> 00:02:06,430 It ain't. Same game it's always been. 22 00:02:06,930 --> 00:02:07,930 Zeros are different. 23 00:02:10,310 --> 00:02:13,630 You tell your crews, main event's coming at the end of the month. They pay out 24 00:02:13,630 --> 00:02:14,630 $25 million. 25 00:02:16,530 --> 00:02:18,710 Three times that in play on the live side game. 26 00:02:21,970 --> 00:02:25,370 All those zeros make this a buffet for cheaters. 27 00:02:27,390 --> 00:02:30,110 I need you gentlemen to ensure the integrity of the game. 28 00:02:31,210 --> 00:02:32,330 and of this establishment. 29 00:02:47,970 --> 00:02:49,330 Did you say your name once, honey? 30 00:02:50,270 --> 00:02:52,050 Miami. That's right, Miami. 31 00:02:53,730 --> 00:02:58,190 Well, Miami, it's going to cost you at least a tank of gas to do the river. I 32 00:02:58,190 --> 00:02:59,190 rave. 33 00:03:00,330 --> 00:03:02,810 My name's Eddie, by the way. See, she didn't ask you. 34 00:03:03,190 --> 00:03:05,990 Because she already knows the only name she needs to at this time. 35 00:03:06,350 --> 00:03:07,350 Are you ready? 36 00:03:07,810 --> 00:03:11,350 Clark, my daddy told me a man only talks that much when he's already made his 37 00:03:11,350 --> 00:03:12,350 hand. 38 00:03:12,650 --> 00:03:14,430 You boys are too tough for me. I'm out. 39 00:03:19,750 --> 00:03:20,750 See that? 40 00:03:21,530 --> 00:03:22,990 Looks like she's laughing at you. 41 00:03:23,290 --> 00:03:24,750 She was smiling at me. 42 00:03:25,110 --> 00:03:26,110 Laughing at you. 43 00:03:28,930 --> 00:03:29,930 Good to see you, sir. 44 00:03:31,110 --> 00:03:32,110 Re -race. 45 00:03:32,130 --> 00:03:33,710 See if you got the stack to call that. 46 00:03:34,490 --> 00:03:36,110 So you're making a stand. 47 00:03:36,630 --> 00:03:39,850 Because those are some thinly -ass legs to be standing on. 48 00:04:16,010 --> 00:04:17,370 You can look as long as you like. 49 00:04:18,089 --> 00:04:19,329 I'm not giving anything up. 50 00:04:19,570 --> 00:04:21,170 Oh, I'm not trying to put you on a hand. 51 00:04:22,089 --> 00:04:24,250 I'm just trying to figure out what color that sweatsuit is. 52 00:04:26,190 --> 00:04:27,430 Man, it said it's aubergine. 53 00:04:28,290 --> 00:04:29,290 Really? 54 00:04:30,050 --> 00:04:31,270 Looks like eggplant to me. 55 00:04:52,900 --> 00:04:55,060 Dead hand. It's a dead hand. I want my chip back. 56 00:04:58,780 --> 00:04:59,780 Sorry. 57 00:05:02,360 --> 00:05:03,299 What's all that about? 58 00:05:03,300 --> 00:05:04,300 I'm broad. 59 00:05:05,960 --> 00:05:08,560 Remember when you and I used to run around with our balls hanging out like 60 00:05:08,800 --> 00:05:10,680 You mean before we learned how to tuck them in some? 61 00:05:10,960 --> 00:05:11,960 Mm -hmm. 62 00:05:12,560 --> 00:05:14,640 There's like two things I can think of worth fighting for. 63 00:05:14,980 --> 00:05:16,500 Money? My money. 64 00:05:29,710 --> 00:05:31,350 Had to go racial, huh? 65 00:05:32,090 --> 00:05:33,210 Audiences love that crap. 66 00:05:34,670 --> 00:05:35,970 Had to go right cross, huh? 67 00:05:36,470 --> 00:05:37,790 Give the people what they want. 68 00:05:48,770 --> 00:05:49,770 Well, there she is. 69 00:05:51,470 --> 00:05:53,050 Well, that went about as well as it could have. 70 00:05:53,390 --> 00:05:54,930 Well, you see more was right. 71 00:05:55,290 --> 00:05:57,730 If we get in a game with the Matadors, you won't have us as teammates. 72 00:05:58,490 --> 00:06:00,990 We're gonna do this. Oh, it's payback time. 73 00:06:01,870 --> 00:06:03,670 Can't do it here. We need to find some ammo. 74 00:06:04,130 --> 00:06:05,610 Only one way to get that, right? 75 00:06:06,610 --> 00:06:07,670 Let's play some cards. 76 00:06:22,330 --> 00:06:23,830 I know a place out in the desert. 77 00:06:24,120 --> 00:06:26,820 Dealers are creepy, but most of the players are drunk and we won't get 78 00:06:26,940 --> 00:06:28,340 That sounds like my kind of room. 79 00:06:28,580 --> 00:06:33,160 So did you build your bankroll at places like that? Back when I had one, I was 80 00:06:33,160 --> 00:06:34,320 playing big games on the strip. 81 00:06:36,160 --> 00:06:37,160 Then what? 82 00:06:37,200 --> 00:06:38,200 You know. 83 00:06:38,400 --> 00:06:40,840 Well, listen, you first. 84 00:06:41,280 --> 00:06:43,080 Nope. What about you? 85 00:06:43,660 --> 00:06:44,840 Maybe when I know you better. 86 00:06:45,240 --> 00:06:50,240 I'll tell you this much. When it happened to me, it was like, like ninjas 87 00:06:50,240 --> 00:06:52,940 me. Blade went in before I even knew it. 88 00:06:53,480 --> 00:06:55,440 It was over before I even started to bleed. 89 00:06:56,160 --> 00:07:00,700 Then when Seymour told me that I had been cheated, it was like they stabbed 90 00:07:00,700 --> 00:07:01,760 again, you know? 91 00:07:02,700 --> 00:07:03,700 Yeah. 92 00:07:15,640 --> 00:07:17,280 I see you about getting into a game. 93 00:07:19,860 --> 00:07:22,980 It's a high -stakes area. You might be more comfortable down there playing a 3 94 00:07:22,980 --> 00:07:23,980 -6. 95 00:07:24,020 --> 00:07:25,360 I'm looking for a no -limit game. 96 00:07:26,780 --> 00:07:29,200 That's all anybody wants to play now since they put it on TV. 97 00:07:30,080 --> 00:07:31,080 You ever try it? 98 00:07:32,060 --> 00:07:35,480 Never opened a hardware store until I tried it. It's done me pretty good. 99 00:07:37,320 --> 00:07:38,320 GR, 100 00:07:38,840 --> 00:07:39,900 you're up. Table 2. 101 00:07:41,180 --> 00:07:44,400 Up here we spread a 50 -100 game. The swings can get pretty rough. 102 00:07:44,640 --> 00:07:46,500 This day can cost you a Cadillac to learn. 103 00:07:49,900 --> 00:07:50,900 Guess I'll need chips. 104 00:07:53,880 --> 00:07:56,180 Yeah, we'll come together in a little while. I'll put you on the list. 105 00:07:56,420 --> 00:07:57,420 Name's Lee Nickel. 106 00:07:57,580 --> 00:07:58,580 It's initials. 107 00:07:59,660 --> 00:08:00,660 I'll win. 108 00:08:02,040 --> 00:08:03,440 I'll call the table and the game's on. 109 00:08:19,710 --> 00:08:21,350 You need to lay him down. Hey. 110 00:08:25,050 --> 00:08:26,050 See it flop? 111 00:08:27,530 --> 00:08:28,509 Where did it go? 112 00:08:28,510 --> 00:08:32,030 Who the hell are you? His name's Crackle. He ain't supposed to be here. 113 00:08:32,690 --> 00:08:36,710 Car counter? No, it's just something wrong with him. It's like a pants mess 114 00:08:36,710 --> 00:08:37,750 something. Shut up, John. 115 00:08:40,289 --> 00:08:41,409 Listen, Seymour's waiting. 116 00:08:42,330 --> 00:08:43,549 He said to get all you guys. 117 00:08:43,890 --> 00:08:45,830 See, you should have led with that little man. 118 00:08:46,110 --> 00:08:47,250 He said to get all you guys. 119 00:09:00,750 --> 00:09:03,830 Son of a bitch, you know. You grab your pants one time and they never let you 120 00:09:03,830 --> 00:09:04,830 forget it. 121 00:09:06,710 --> 00:09:07,710 Thanks. 122 00:09:08,750 --> 00:09:11,870 If I knew you were in Laughlin together, he could know you were in Laughlin 123 00:09:11,870 --> 00:09:15,210 together. You can't be sitting in the same room friendly like that. Come on, 124 00:09:15,210 --> 00:09:18,050 man. Look, we were all the way out of town. All right? It's a free country. 125 00:09:18,310 --> 00:09:20,210 This ain't America, kid. This is Vegas. 126 00:09:20,450 --> 00:09:22,670 We're trying to build a bankroll, Seymour. Is that all right? 127 00:09:22,870 --> 00:09:23,829 Well, how'd you do? 128 00:09:23,830 --> 00:09:26,950 I was 2 ,000 to the good, and I was fixing to go on a run before he came 129 00:09:26,950 --> 00:09:27,849 whistling over. 130 00:09:27,850 --> 00:09:29,830 He sent me. He told me to. 131 00:09:30,400 --> 00:09:31,480 See, Moore, I wasn't whistling. 132 00:09:31,700 --> 00:09:32,700 I'm up 32. 133 00:09:32,980 --> 00:09:34,160 Now you're up 32, right? 134 00:09:34,380 --> 00:09:37,940 In the car, you were what, around three grand? Till I said I was up 31? You want 135 00:09:37,940 --> 00:09:38,759 to count it? 136 00:09:38,760 --> 00:09:40,860 Up a couple of grand for all that risk. 137 00:09:42,040 --> 00:09:44,960 If we're going to hurt him in a cash game, you've got to get out of the 138 00:09:44,960 --> 00:09:46,260 pool and start making moves. 139 00:09:46,700 --> 00:09:49,620 Kiddie pool? Come on, heads up right now, old man. I'll take whatever you 140 00:09:49,620 --> 00:09:50,620 on you. 141 00:09:52,280 --> 00:09:54,560 Yeah, I'm sure you could take me down to the table, Eddie. 142 00:09:55,620 --> 00:09:56,740 If all things are even. 143 00:09:58,120 --> 00:09:59,300 But out here, they never are. 144 00:10:00,369 --> 00:10:05,230 Double zero roulette. The house edge is 5 .6%. Craps, you're laying 0 .6 % or 145 00:10:05,230 --> 00:10:06,230 worse. 146 00:10:06,450 --> 00:10:08,470 Blackjack, your play is flawless. 147 00:10:09,590 --> 00:10:12,810 House edge is 0 .8%. Yeah, but in poker, you're not playing the house. 148 00:10:13,430 --> 00:10:14,430 No. 149 00:10:19,390 --> 00:10:22,230 Poker room has some home game hero wants to step up. 150 00:10:23,950 --> 00:10:25,470 He wants to play monkey in the middle. 151 00:10:26,670 --> 00:10:28,910 Well, you'll fit in then too, right? No, I can't. 152 00:10:29,120 --> 00:10:30,120 I had a board meeting. 153 00:10:31,480 --> 00:10:34,520 They're doing me like a frog. Put me in a pan of comfortable water and turn up 154 00:10:34,520 --> 00:10:35,520 the heat. 155 00:10:35,760 --> 00:10:36,760 Board meeting? 156 00:10:38,740 --> 00:10:39,880 Shit. All right. 157 00:10:40,640 --> 00:10:42,680 I'll get Tropical Henry in and test that. 158 00:10:42,900 --> 00:10:44,340 What about Stasiak? He's hungry. 159 00:10:44,780 --> 00:10:48,260 That's because I stopped feeding him. You forgot all the rules and went and re 160 00:10:48,260 --> 00:10:49,260 -raised my ass. 161 00:10:49,480 --> 00:10:51,880 I say we let him thin out a little bit till the end of the week. 162 00:10:56,920 --> 00:10:57,920 I'm gonna... 163 00:10:58,240 --> 00:10:59,240 Go leave myself. 164 00:10:59,600 --> 00:11:00,640 I don't know where it is. 165 00:11:14,480 --> 00:11:20,360 What did you say the game was? 166 00:11:21,720 --> 00:11:23,200 Guy wants to play no limit. 167 00:11:24,060 --> 00:11:25,060 Great. 168 00:11:48,430 --> 00:11:50,830 Evan Sr. out of here. You in for the event? 169 00:11:53,350 --> 00:11:54,350 More or less. 170 00:12:05,790 --> 00:12:06,850 Change that up for me, would you? 171 00:12:07,250 --> 00:12:08,630 Excuse me, Matador? Yeah. 172 00:12:09,070 --> 00:12:11,630 Your book's the reason I'm here. Would you sign it for me? 173 00:12:11,870 --> 00:12:12,870 Oh, sure. 174 00:12:14,650 --> 00:12:17,630 Why don't you sit down and play for a little while? See what you learn. Oh, 175 00:12:17,630 --> 00:12:18,670 yet. One day. 176 00:12:19,270 --> 00:12:20,270 Yeah? 177 00:12:21,130 --> 00:12:23,770 That's the problem when there's a book about the game. 178 00:12:24,050 --> 00:12:25,110 Everybody knows what you're thinking. 179 00:12:26,550 --> 00:12:27,550 Or do they? 180 00:12:32,010 --> 00:12:33,009 Hey, Danny. 181 00:12:33,010 --> 00:12:33,949 Hey, what's up? 182 00:12:33,950 --> 00:12:35,810 Why don't you and TJ sit in for a while? 183 00:12:36,130 --> 00:12:37,990 No, thanks, man. I think I can find a better spot. 184 00:12:43,350 --> 00:12:44,350 Make it a thousand. 185 00:12:48,110 --> 00:12:49,430 Did you even look at your hand? 186 00:12:49,810 --> 00:12:52,670 Well, I didn't have to because I saw you look at yours. 187 00:12:55,670 --> 00:12:56,589 I'm a fool. 188 00:12:56,590 --> 00:12:57,590 That's very smart. 189 00:12:57,910 --> 00:12:59,010 That's one free lesson. 190 00:13:00,630 --> 00:13:02,450 The next one's going to cost you. 191 00:13:07,330 --> 00:13:10,930 You know, I'm at the Rio. 192 00:13:11,420 --> 00:13:14,340 I got a steak and shrimp for $7 .95 if you want to get something to eat. Ooh, 193 00:13:14,460 --> 00:13:16,040 how could she refuse that, Mr. Trump? 194 00:13:16,240 --> 00:13:17,840 Hey, I'm saving my bankroll for play. 195 00:13:18,120 --> 00:13:19,180 No thanks, I'll pass. 196 00:13:19,520 --> 00:13:20,520 You gonna go find a game? 197 00:13:20,720 --> 00:13:25,140 No, my move now is to go get some sleep, roll into the casino around 5, and find 198 00:13:25,140 --> 00:13:27,420 the chasers still trying to win back their money before morning. 199 00:13:30,440 --> 00:13:34,960 Hey, if you're looking for a game, I know one that Matador definitely won't 200 00:13:34,960 --> 00:13:35,960 it. 201 00:13:43,330 --> 00:13:43,870 What are 202 00:13:43,870 --> 00:13:56,230 you 203 00:13:56,230 --> 00:14:02,130 taking me for? What, you worry this place ain't friendly? Cause it ain't. 204 00:14:05,290 --> 00:14:06,290 Suck. 205 00:14:26,709 --> 00:14:28,110 No, man, no bet. 206 00:14:28,390 --> 00:14:29,550 No damn bet. 207 00:14:29,910 --> 00:14:34,230 I was raising. And you should have said raise. No string bets here, bitch. 208 00:14:34,630 --> 00:14:37,610 I said see yours, and then I was raising. You said see. 209 00:14:38,490 --> 00:14:39,490 It was over. 210 00:14:41,070 --> 00:14:42,070 You see this, son? 211 00:14:42,850 --> 00:14:43,850 What? 212 00:14:45,070 --> 00:14:46,370 This time I raise. 213 00:14:47,890 --> 00:14:50,410 I take the second half of that bet up out of the pot. 214 00:14:51,330 --> 00:14:52,330 Let's finish this hand. 215 00:14:54,350 --> 00:14:55,350 Cool? 216 00:15:00,770 --> 00:15:01,770 Cool. 217 00:15:06,810 --> 00:15:08,490 I'm supposed to check those outside. 218 00:15:09,510 --> 00:15:10,510 My bad. 219 00:15:15,720 --> 00:15:16,720 You do? 220 00:15:18,040 --> 00:15:20,520 You're here. 221 00:15:22,140 --> 00:15:24,040 Ooh, I feel it. Hey. 222 00:15:25,120 --> 00:15:26,440 What's up, Danny? Hey, Clark. 223 00:15:27,360 --> 00:15:28,520 No limit tourney. 224 00:15:29,080 --> 00:15:30,080 Buying's a thousand. 225 00:15:31,100 --> 00:15:32,100 Who's the cop? 226 00:15:32,240 --> 00:15:33,240 Not a cop. 227 00:15:33,840 --> 00:15:34,840 He's my valet. 228 00:15:36,320 --> 00:15:37,320 My name's Eddie. 229 00:15:37,600 --> 00:15:40,280 Sit down and show us your money, mister. My name's Eddie. 230 00:15:41,740 --> 00:15:42,800 You're making me nervous. 231 00:16:03,839 --> 00:16:05,540 You're a quick study down there, aren't you? 232 00:16:05,880 --> 00:16:06,879 Where are you from? 233 00:16:06,880 --> 00:16:07,880 Des Moines. 234 00:16:08,220 --> 00:16:10,780 Why don't you take off that jacket? Loosen up that tie. 235 00:16:11,440 --> 00:16:12,440 Get comfortable. 236 00:16:12,560 --> 00:16:13,560 I'm fine. 237 00:16:13,660 --> 00:16:14,660 Are you? 238 00:16:15,000 --> 00:16:16,000 Boy, so am I. 239 00:16:16,260 --> 00:16:17,260 I'm gonna bet. 240 00:16:18,620 --> 00:16:19,620 4 ,000. 241 00:16:24,900 --> 00:16:26,960 I raise 4 ,000. 242 00:16:32,110 --> 00:16:34,770 Well, you're a very brave man, but you're in alien territory. 243 00:16:38,070 --> 00:16:39,250 So I'm just going to call. 244 00:16:45,910 --> 00:16:50,690 Well, I can tell you're just dying to bet at it, so I'm going to let you. 245 00:16:53,650 --> 00:16:54,650 Card. 246 00:16:58,350 --> 00:16:59,690 What did you say your name was again? 247 00:17:00,210 --> 00:17:01,210 I didn't. 248 00:17:04,329 --> 00:17:05,990 This is a very hospitable town. 249 00:17:07,910 --> 00:17:11,690 You're up to about, I don't know, 24 ,000 and change there. 250 00:17:13,230 --> 00:17:16,270 It's going to take every bit of it to stay in his hand. 251 00:17:19,089 --> 00:17:20,089 What do you think of that? 252 00:17:22,710 --> 00:17:24,450 I called? 253 00:17:25,150 --> 00:17:27,990 Maybe it's a good thing that he didn't get comfortable after all. 254 00:17:30,150 --> 00:17:31,150 How'd it show? 255 00:17:39,700 --> 00:17:41,960 I don't know, just made a double gut shot. 256 00:17:42,780 --> 00:17:44,260 How do you get cards like that? 257 00:17:44,620 --> 00:17:45,680 Last card coming. 258 00:17:51,880 --> 00:17:54,920 A set of deuces is kind of like a mackerel in the moonlight. 259 00:17:55,380 --> 00:17:59,340 One minute it's real shiny, the next it stinks. 260 00:18:04,750 --> 00:18:06,270 I thought you were done with the free lessons. 261 00:18:06,750 --> 00:18:07,830 He paid for that one. 262 00:18:25,990 --> 00:18:27,810 Chopped them up pretty good, huh? Yeah. 263 00:18:29,090 --> 00:18:31,550 Take my half. Take what you won. Nothing. 264 00:18:32,140 --> 00:18:34,980 I'm talking about I dumped it to you at the end there. You know that. No, what 265 00:18:34,980 --> 00:18:37,660 do I know? You know they weren't letting a guy like me out of there with the 266 00:18:37,660 --> 00:18:38,660 money. That's what you know. 267 00:18:42,780 --> 00:18:43,780 Come on. 268 00:18:44,860 --> 00:18:48,580 You know when this is all done, I can't wait to go heads up with you like Creed 269 00:18:48,580 --> 00:18:49,800 and Rocky at the end of three. 270 00:18:50,820 --> 00:18:51,820 Ding, ding. 271 00:18:54,680 --> 00:18:55,680 Ding, ding. 272 00:19:34,679 --> 00:19:35,679 Wayne Nickel. 273 00:19:35,720 --> 00:19:36,720 And you're from? 274 00:19:36,740 --> 00:19:37,980 Des Moines, Iowa, originally. 275 00:19:38,320 --> 00:19:41,800 But I've been around, well, the last ten years or so. I've been in Las Vegas. 276 00:19:42,220 --> 00:19:43,220 Doing? 277 00:19:43,320 --> 00:19:44,460 Gambling. I've been a gambler. 278 00:19:45,080 --> 00:19:46,080 So you cheated? 279 00:19:46,180 --> 00:19:48,980 Yeah, I cheated. Every way you can. What type of techniques? 280 00:19:49,520 --> 00:19:50,520 We use them all. 281 00:19:50,620 --> 00:19:53,840 It depends on the mark. You know, the setup, the location. 282 00:19:55,300 --> 00:19:56,320 Mostly we play teams. 283 00:19:56,840 --> 00:19:57,759 Signal hands. 284 00:19:57,760 --> 00:19:58,760 You can get your cards. 285 00:19:58,980 --> 00:19:59,980 How you hold them. 286 00:20:00,300 --> 00:20:01,980 Can you give me a specific example? 287 00:20:04,460 --> 00:20:05,460 Share a big hand. 288 00:20:05,800 --> 00:20:08,560 He's going to get some of his confederates to start betting up the 289 00:20:08,600 --> 00:20:09,600 until the pigeon is leaning. 290 00:20:09,740 --> 00:20:12,460 You know, then come fourth street, guys will just start dropping out. 291 00:20:12,780 --> 00:20:15,340 You know, they'll use chip placement. 292 00:20:15,720 --> 00:20:17,980 You know, three up front, slide one into the front. 293 00:20:18,460 --> 00:20:19,460 Gestures. 294 00:20:22,160 --> 00:20:23,160 Anything. 295 00:20:23,400 --> 00:20:26,140 This is also the matter that knows what they each have is their whole card. 296 00:20:27,180 --> 00:20:28,180 Okay? 297 00:20:47,510 --> 00:20:48,930 So I know it's most of what's been dealt. 298 00:20:49,130 --> 00:20:50,490 Almost everything's left in the deck. 299 00:20:50,730 --> 00:20:53,610 And the fucker, I mean, he knows what he's got and what's shown on the board. 300 00:20:53,950 --> 00:20:57,130 You know, the average player, this is a huge advantage. But to the matador, this 301 00:20:57,130 --> 00:20:58,130 is like nuclear superiority. 302 00:20:58,810 --> 00:21:00,830 You're putting yourself at risk coming out like this. 303 00:21:01,710 --> 00:21:02,910 Why are you coming forward now? 304 00:21:03,370 --> 00:21:04,370 My family. 305 00:21:04,530 --> 00:21:05,690 I didn't want to show them I couldn't. 306 00:21:06,270 --> 00:21:07,270 I let them down. 307 00:21:08,870 --> 00:21:11,130 I shamed them, and I love them. 308 00:21:12,390 --> 00:21:14,570 I was raised to be way better than I am. 309 00:21:16,590 --> 00:21:17,770 I just, I got going wrong. 310 00:21:30,110 --> 00:21:33,990 So, you know, my dinner offer started at 4 a .m. 311 00:21:34,270 --> 00:21:35,270 You're buying. 312 00:21:35,310 --> 00:21:36,310 I saw him play. 313 00:21:36,510 --> 00:21:37,510 You what? 314 00:21:37,590 --> 00:21:38,590 I know myself. 315 00:21:38,770 --> 00:21:40,970 You know we're not supposed to be anywhere near that guy. 316 00:21:41,210 --> 00:21:42,430 Oh, yeah, you always do as you're told. 317 00:21:43,450 --> 00:21:44,930 Is that how you became a card player? 318 00:21:48,450 --> 00:21:50,450 Coffee? All right. What did you find out? 319 00:21:50,770 --> 00:21:51,970 It was like mind control. 320 00:21:52,830 --> 00:21:56,410 That sucker checked when Matador wanted him to check, and he bet it all when he 321 00:21:56,410 --> 00:21:59,790 wanted him to do that. And even though the guy had about ten outs, Matador bet 322 00:21:59,790 --> 00:22:01,410 against him like he knew he only had one. 323 00:22:02,250 --> 00:22:05,330 And when he went to the river on the big pots, there was no one in there against 324 00:22:05,330 --> 00:22:06,330 him but the out -of -towner. 325 00:22:07,570 --> 00:22:09,370 So they'd freeze the action and work teams. 326 00:22:09,650 --> 00:22:10,469 Mm -hmm. 327 00:22:10,470 --> 00:22:11,470 But you know something? 328 00:22:11,650 --> 00:22:13,850 I wanted to sit at that table so bad. 329 00:22:14,419 --> 00:22:17,340 Regardless of the edge, one -on -one, take him down. 330 00:22:17,620 --> 00:22:18,780 Yeah, I know the feeling. 331 00:22:20,760 --> 00:22:23,820 We caught eyes, and you know that thing that they say about him, that he can 332 00:22:23,820 --> 00:22:26,600 look into your soul? It's true. I felt like he was measuring me for shoes. 333 00:22:26,960 --> 00:22:28,020 You think he recognized you? 334 00:22:28,640 --> 00:22:30,480 From when the other night? No, from before. 335 00:22:31,480 --> 00:22:32,700 I doubt it. 336 00:22:33,200 --> 00:22:34,460 Did he dye your hair or something? 337 00:22:35,460 --> 00:22:36,460 I was 12. 338 00:22:39,020 --> 00:22:41,620 Wow. That must be a hell of a story. 339 00:22:42,860 --> 00:22:43,860 It is. 340 00:22:51,950 --> 00:22:52,629 How about you? 341 00:22:52,630 --> 00:22:53,630 How old were you? 342 00:22:54,490 --> 00:22:55,490 It doesn't matter. 343 00:22:55,910 --> 00:22:56,769 Sure it does. 344 00:22:56,770 --> 00:22:57,709 How'd he break you? 345 00:22:57,710 --> 00:23:00,510 The usual way. He took all my money. I want to hear. 346 00:23:00,730 --> 00:23:02,850 I want to know who wins next year's Super Bowl. You got that? 347 00:23:04,370 --> 00:23:05,410 Must have been brutal. 348 00:23:07,850 --> 00:23:08,850 All right. 349 00:23:09,850 --> 00:23:10,850 I'm gone. 350 00:23:12,370 --> 00:23:13,490 Are you going back to bed? 351 00:23:13,850 --> 00:23:14,850 Why, are you coming? 352 00:23:16,570 --> 00:23:20,130 My daddy told me never date a card player. They lie too well. 353 00:23:20,899 --> 00:23:22,260 Guess I'm not going back to bed. 354 00:23:24,220 --> 00:23:26,280 You know what most people on the outside fail to realize? 355 00:23:27,300 --> 00:23:28,520 Vegas is a service town. 356 00:23:29,140 --> 00:23:35,440 Which is why the president of a casino is happy to meet with a customer last. 357 00:23:37,420 --> 00:23:38,420 Repeatedly. 358 00:23:39,360 --> 00:23:41,440 It's Mr. Nickel, right? Thank you, Mr. Rogers. 359 00:23:41,760 --> 00:23:44,720 No, please, it's Bart or it's Lowball. 360 00:23:45,340 --> 00:23:46,340 Mr. Rogers. 361 00:23:47,200 --> 00:23:48,400 He wore funny sweaters. 362 00:23:52,270 --> 00:23:53,750 I was cheated in your casino. 363 00:23:54,430 --> 00:23:56,970 You don't mince words. That's good. That means I don't have to either. 364 00:23:58,310 --> 00:23:59,450 I reviewed your complaint. 365 00:23:59,930 --> 00:24:02,450 As a courtesy, I went over the security tapes. There's nothing there. 366 00:24:02,970 --> 00:24:04,530 I'd like to see them. I don't think so. 367 00:24:06,190 --> 00:24:11,550 Sir, you lost to one of the greatest poker players in the history of the 368 00:24:13,170 --> 00:24:14,170 It stinks. 369 00:24:14,430 --> 00:24:15,430 It's expensive. 370 00:24:16,590 --> 00:24:20,030 Forgive me for suggesting it, but I think you swam out into deeper waters 371 00:24:20,030 --> 00:24:21,030 you should have. 372 00:24:21,480 --> 00:24:22,980 And I don't want you to leave sorry. 373 00:24:23,820 --> 00:24:25,080 Let me comp you a room. 374 00:24:25,400 --> 00:24:26,980 I don't want to stay at your hotel. 375 00:24:27,280 --> 00:24:29,360 So that's just back to the station house, huh? 376 00:24:30,580 --> 00:24:31,580 Sheriff Nickel. 377 00:24:35,820 --> 00:24:37,400 This is the gaming industry. 378 00:24:38,520 --> 00:24:42,960 Which means like every other big business, it's also the information 379 00:24:44,880 --> 00:24:50,420 Now your brother, and of course I'm sorry he's gone, was a cheat. 380 00:24:51,660 --> 00:24:53,860 It doesn't mean everyone else around here is a cheat. 381 00:24:54,540 --> 00:24:56,840 My brother left here and changed his ways. 382 00:24:57,400 --> 00:24:59,940 He cleaned up. Your brother left here because he was thrown out. 383 00:25:00,680 --> 00:25:02,040 And I'm the one that tossed him. 384 00:25:02,620 --> 00:25:04,540 He was no longer welcome here. 385 00:25:05,700 --> 00:25:08,400 And that is the territory that you are rapidly approaching. 386 00:25:11,200 --> 00:25:15,460 Go home to what's left of your family while you still can. 387 00:25:19,820 --> 00:25:21,260 Pride goeth before a fall. 388 00:25:35,980 --> 00:25:36,980 Hey. 389 00:25:37,720 --> 00:25:38,720 Come in there. 390 00:25:46,320 --> 00:25:47,320 It's a nice place. 391 00:25:48,240 --> 00:25:49,179 Come on. 392 00:25:49,180 --> 00:25:50,039 a dump. 393 00:25:50,040 --> 00:25:51,040 It's temporary. 394 00:25:51,400 --> 00:25:52,680 It always is, right? 395 00:25:54,080 --> 00:26:00,000 You used to promise to buy me a house and a Mercedes with your poker winnings. 396 00:26:00,000 --> 00:26:01,000 was five years old. 397 00:26:01,300 --> 00:26:02,880 Still, you never did. 398 00:26:05,040 --> 00:26:06,640 We've both broken our shared promises. 399 00:26:11,100 --> 00:26:13,200 I got a shift in a half an hour. 400 00:26:14,100 --> 00:26:15,260 Dealing over at the Nugget. 401 00:26:19,120 --> 00:26:20,120 How's your father? 402 00:26:20,600 --> 00:26:22,800 Still playing 2 -4 up at Foxwoods. 403 00:26:23,260 --> 00:26:24,260 200, 400. 404 00:26:25,920 --> 00:26:27,780 Father always did like playing the big games. 405 00:26:28,200 --> 00:26:29,800 2 -4, Ma, no hundreds. 406 00:26:31,040 --> 00:26:32,040 He ain't winning. 407 00:26:40,760 --> 00:26:43,340 Stop pacing around like that. It's driving me crazy. 408 00:26:44,880 --> 00:26:47,380 What are you doing here anyway? I thought you swore off the place. 409 00:26:47,720 --> 00:26:52,420 What can I say? It's like the Death Star just pulls me back in. The Death what? 410 00:26:54,380 --> 00:26:55,380 Nothing. 411 00:26:56,240 --> 00:26:57,240 What do you want? 412 00:26:58,200 --> 00:26:59,200 Money? 413 00:26:59,520 --> 00:27:00,840 I'm running late. 414 00:27:01,160 --> 00:27:02,160 I don't want your money. 415 00:27:04,820 --> 00:27:06,640 I thought I'd just say hi. 416 00:27:07,380 --> 00:27:08,380 All right? 417 00:27:10,040 --> 00:27:11,040 Hi, son. 418 00:27:15,740 --> 00:27:16,740 I'll see you later. 419 00:27:27,180 --> 00:27:28,400 Let's make a wager. Skip. 420 00:27:30,380 --> 00:27:35,680 I bet you don't find one other nickel in that book. 421 00:27:36,040 --> 00:27:39,520 Or a dime, or a quarter, or a Susan frickin' B. Anthony. 422 00:27:39,720 --> 00:27:41,340 What? Nothing rang a bell. 423 00:27:41,540 --> 00:27:43,160 Guy famously sues us. 424 00:27:44,160 --> 00:27:46,740 Tries to slander that man there. 425 00:27:47,020 --> 00:27:52,700 And you walk his brother, a law enforcement officer, into a game with 426 00:27:52,900 --> 00:27:53,900 I missed it. 427 00:27:54,060 --> 00:27:58,120 Things happened fast on the floor. I saw he was a sucker, and you beat him out 428 00:27:58,120 --> 00:27:58,919 of his steak. 429 00:27:58,920 --> 00:27:59,920 Eight grand. 430 00:28:00,840 --> 00:28:05,160 He bought a lousy eight grand in my game. 431 00:28:06,440 --> 00:28:12,040 If I run out of toilet paper at home, I wipe my ass with eight grand. 432 00:28:13,100 --> 00:28:15,260 Nine, if I've had chili. 433 00:28:16,860 --> 00:28:18,340 He sent me up against that. 434 00:28:20,040 --> 00:28:21,560 He left me wide open. 435 00:28:25,900 --> 00:28:27,540 I'll clear my stuff out. No, Skip. 436 00:28:28,160 --> 00:28:29,160 No. 437 00:28:29,300 --> 00:28:31,440 It ain't gonna be that easy. 438 00:28:31,920 --> 00:28:33,320 You can head back down to the floor. 439 00:28:33,640 --> 00:28:34,860 And you take these with you. 440 00:28:36,100 --> 00:28:37,100 The slot? 441 00:28:37,680 --> 00:28:38,680 Quarter slot. 442 00:28:44,780 --> 00:28:46,420 Hold on a second. You're forgetting something. 443 00:28:46,680 --> 00:28:47,680 Tick -tock. 444 00:28:48,040 --> 00:28:49,540 Those are only for meritorious service. 445 00:29:01,260 --> 00:29:02,260 Don't worry. 446 00:29:02,540 --> 00:29:03,880 You're going to get a chance to earn this back. 447 00:29:15,880 --> 00:29:20,100 Look, I appreciate your feeling that you were cheated. 448 00:29:20,900 --> 00:29:26,540 But, you know, I can't open a file for every losing gambler. I'm an officer of 449 00:29:26,540 --> 00:29:27,279 the law. 450 00:29:27,280 --> 00:29:29,220 The Casinos are just another sucker. 451 00:29:30,890 --> 00:29:33,890 There is a program that I could recommend. 452 00:29:35,110 --> 00:29:36,110 Gamblers Anonymous. 453 00:29:37,470 --> 00:29:39,090 I don't have a gambling problem. 454 00:29:40,030 --> 00:29:41,790 Well, the first step is acceptance. 455 00:29:43,950 --> 00:29:47,490 I'll take this to the federal level if you won't review those security tapes 456 00:29:47,490 --> 00:29:48,490 with me. 457 00:29:51,550 --> 00:29:53,210 And down the river we go. 458 00:29:54,450 --> 00:29:55,450 Six of hearts. 459 00:30:01,420 --> 00:30:02,640 Who suited big cards? 460 00:30:02,860 --> 00:30:04,140 Is that what you started with? 461 00:30:05,280 --> 00:30:08,160 But you only raised pre -flop, no re -raise. 462 00:30:09,340 --> 00:30:10,900 Ah, you have a piece of this. 463 00:30:11,580 --> 00:30:12,580 A big piece. 464 00:30:20,080 --> 00:30:21,380 But not big enough. 465 00:30:34,090 --> 00:30:35,090 I knew it. 466 00:30:36,450 --> 00:30:37,790 I've picked up something on you. 467 00:30:38,010 --> 00:30:38,769 Oh, yeah? 468 00:30:38,770 --> 00:30:40,570 Yeah. Your betting pattern. 469 00:30:40,930 --> 00:30:43,310 When you start with a big pair, you open at 200. 470 00:30:43,890 --> 00:30:48,290 If you don't improve, you try and chase the wankers out on the river with a big 471 00:30:48,290 --> 00:30:49,290 bet. 472 00:30:51,270 --> 00:30:52,410 I raised a thousand. 473 00:30:53,690 --> 00:30:55,010 Now you're on the run, sunshine. 474 00:30:55,990 --> 00:30:57,090 How much do you have in front of you? 475 00:30:58,350 --> 00:31:00,330 Sorry? How much money you got? 476 00:31:05,860 --> 00:31:06,900 3 ,800. 477 00:31:08,080 --> 00:31:10,360 Good. All right. I'm putting you all in. 478 00:31:11,340 --> 00:31:13,440 How's that fit my bedding pattern, sunshine? 479 00:31:17,100 --> 00:31:18,100 Oh, 480 00:31:19,020 --> 00:31:20,020 it's counting on it. 481 00:31:20,500 --> 00:31:21,880 That six minted me. 482 00:31:22,280 --> 00:31:23,280 Cool. 483 00:31:25,500 --> 00:31:26,500 That's it. 484 00:31:28,900 --> 00:31:30,460 You're minted. I'm bonded. 485 00:31:31,960 --> 00:31:33,340 Put the ladder to the six. 486 00:31:35,600 --> 00:31:36,600 Free fall. 487 00:31:39,080 --> 00:31:41,120 You got all my chips with them little cards. 488 00:31:42,040 --> 00:31:45,440 Got broke with itty -bitty cards. You played them like you had a pair. 489 00:31:45,740 --> 00:31:48,160 No, I played them because I had a pair. 490 00:31:53,640 --> 00:31:57,520 Next game. 491 00:32:00,080 --> 00:32:01,560 Said five minutes, right? 492 00:32:01,800 --> 00:32:02,800 Yeah, here. 493 00:32:03,420 --> 00:32:04,480 Vegas path key? 494 00:32:15,280 --> 00:32:17,700 Don't touch anything Yeah, I won't 495 00:33:04,610 --> 00:33:05,710 So, what's it going to be? 496 00:33:06,930 --> 00:33:10,150 You're going to see my skate key and raise me a little. 497 00:33:26,659 --> 00:33:28,040 Pump it up 7 ,000. 498 00:33:28,680 --> 00:33:32,780 Let her call now, Johnny. You can't get bluffed by a 7 -year -old. I'm 12. 499 00:33:33,120 --> 00:33:34,120 Oh, oh, oh. 500 00:33:34,320 --> 00:33:35,299 She's 12. 501 00:33:35,300 --> 00:33:36,400 No, I'm not going anywhere. 502 00:33:37,760 --> 00:33:38,760 I called. 503 00:33:40,940 --> 00:33:41,940 Straight to the 9. 504 00:33:44,220 --> 00:33:45,480 You have the ass end of it. 505 00:33:47,760 --> 00:33:49,240 Oh, screw this. 506 00:33:49,980 --> 00:33:51,180 You owe me 7 grand. 507 00:33:51,400 --> 00:33:52,299 Yeah? 508 00:33:52,300 --> 00:33:54,320 Well, like they say on the playground, little girl. 509 00:33:54,720 --> 00:33:55,880 Make me. Hey. 510 00:33:56,600 --> 00:33:59,880 If you refuse to pay what you wagered, you will never get another game here. 511 00:34:00,180 --> 00:34:02,080 And by here, I mean the state. 512 00:34:02,280 --> 00:34:03,280 Is that clear? 513 00:34:04,000 --> 00:34:05,000 Now throw it in. 514 00:34:08,980 --> 00:34:09,980 Yeah. 515 00:34:11,659 --> 00:34:13,360 Come on, I was going to pay anyway. 516 00:34:15,380 --> 00:34:16,380 Now you did. 517 00:34:16,620 --> 00:34:18,760 Johnny Gaciano always pays his debts. 518 00:34:26,760 --> 00:34:28,040 You're gonna have to be careful with the gum. 519 00:34:28,520 --> 00:34:31,440 Against a better player, it might give something away. 520 00:34:50,139 --> 00:34:52,040 There's a nice bear trap he's had there. 521 00:34:53,179 --> 00:34:54,659 Thanks. Where are you from? 522 00:34:55,259 --> 00:34:56,600 Wherever I can find a live game. 523 00:34:56,840 --> 00:34:57,840 I can see that. 524 00:34:58,080 --> 00:34:59,080 You got moves. 525 00:34:59,640 --> 00:35:00,980 Moves. Yeah. 526 00:35:01,280 --> 00:35:02,280 Cash? No. 527 00:35:02,440 --> 00:35:03,460 I can stake it. 528 00:35:04,780 --> 00:35:07,140 Buddy, you were right next to me in the chief seats. 529 00:35:07,460 --> 00:35:08,460 Yeah, yeah. 530 00:35:09,120 --> 00:35:10,160 But I got a guy. 531 00:35:11,020 --> 00:35:11,959 A guy? 532 00:35:11,960 --> 00:35:12,960 Yeah. 533 00:35:13,120 --> 00:35:16,180 Heavyweight. But first, you gotta prove yourself. 534 00:35:27,370 --> 00:35:30,750 We're with Don Everest, known in the poker world as the Matador, for his 535 00:35:30,750 --> 00:35:34,290 to lure the young bulls into the ring and cut them down. But he hasn't won the 536 00:35:34,290 --> 00:35:37,110 world championship in almost a decade. Don, cause for concern? 537 00:35:38,070 --> 00:35:40,230 Well, Norm, uh, that's poker. 538 00:35:41,190 --> 00:35:47,130 Chips go in the middle, cards get flipped over, and, uh, some carry on and 539 00:35:47,130 --> 00:35:47,928 head for home. 540 00:35:47,930 --> 00:35:49,470 But has the game passed you by? 541 00:35:50,550 --> 00:35:51,910 Well, I can't be boss forever. 542 00:35:52,570 --> 00:35:56,690 Uh, but I challenge anyone in here to take me on. 543 00:35:58,090 --> 00:35:59,950 You ready for a game? Oh, no. 544 00:36:00,150 --> 00:36:03,670 At the World Poker Championships, I'm Norman Chad, ESPN. 545 00:36:04,730 --> 00:36:07,690 That was great, John. Just great. Thanks. Maybe we can get something 546 00:36:07,690 --> 00:36:08,930 going during the tournament. Sure. 547 00:36:14,430 --> 00:36:16,010 Anybody check up on your investment? 548 00:36:16,830 --> 00:36:18,690 I get statements to that effect. 549 00:36:19,690 --> 00:36:21,550 We're down five quarters running now. 550 00:36:22,190 --> 00:36:23,370 The board won't have it. 551 00:36:34,060 --> 00:36:36,080 Still on schedule for after the tournament, though. 552 00:36:38,840 --> 00:36:39,840 Just win it. 553 00:36:45,320 --> 00:36:46,320 You got it straight? 554 00:36:46,580 --> 00:36:50,160 Yeah. I don't raise your blind. If you're in a hand, I'm out of the hand 555 00:36:50,160 --> 00:36:54,620 I'm building you a pie. If you raise, I pull, and when the time is right, I 556 00:36:54,620 --> 00:36:55,800 bluff my stack off of you. 557 00:36:56,020 --> 00:36:57,980 Right. I'll ask you at the final table. 558 00:36:58,240 --> 00:36:59,240 You sound sure. 559 00:36:59,360 --> 00:37:00,360 Aren't you? 560 00:37:01,540 --> 00:37:02,540 What was that about? 561 00:37:03,299 --> 00:37:05,600 Oh, the guy wanted to sell me a good luck shirt. 562 00:37:06,100 --> 00:37:07,100 I passed. 563 00:37:12,040 --> 00:37:13,560 This is a battle -like tournament. 564 00:37:14,060 --> 00:37:16,120 Winner gets his or her entry paid into the big guys. 565 00:37:16,660 --> 00:37:17,660 Self -help and deal. 566 00:37:21,400 --> 00:37:24,860 The casinos being the backbone of this town, you really ought to respect our 567 00:37:24,860 --> 00:37:28,300 self -governance. As important as they are, the casinos still need to be held 568 00:37:28,300 --> 00:37:29,800 accountable. Just show me the tapes. 569 00:37:30,080 --> 00:37:32,260 This is exactly what I wanted to do first thing in the morning, by the way. 570 00:37:32,280 --> 00:37:33,280 Thank you. 571 00:37:34,700 --> 00:37:41,560 Luke, put up security tape on table two from two nights ago about 10 o 'clock. 572 00:37:43,060 --> 00:37:44,060 Sir, 573 00:37:51,240 --> 00:37:52,240 those tapes were wiped. 574 00:37:52,640 --> 00:37:53,640 Wiped? 575 00:37:54,600 --> 00:37:57,220 A couple of days ago, and they're already wiped. 576 00:37:57,840 --> 00:37:59,140 We're on a weekly rotation. 577 00:37:59,460 --> 00:38:03,180 That was the last night of the week. If you would have gotten here, Two and a 578 00:38:03,180 --> 00:38:04,180 half hours ago. 579 00:38:04,400 --> 00:38:05,860 You could have looked at them all day long. 580 00:38:08,100 --> 00:38:10,380 If you'd only been here two and a half hours ago. 581 00:38:12,880 --> 00:38:16,640 Is there anything else I can do for you gentlemen? 582 00:38:19,460 --> 00:38:20,540 Thank you for your time, sir. 583 00:38:29,840 --> 00:38:30,980 Thank you, Lou. Oh. 584 00:38:31,760 --> 00:38:32,540 you're welcome sir 585 00:38:32,540 --> 00:38:52,680 you 586 00:38:52,680 --> 00:38:54,880 know they say man only talks once he's made his hand 587 00:38:56,670 --> 00:39:00,470 Man, that mist won't even scratch his macadamias if they're itching, because 588 00:39:00,470 --> 00:39:03,210 he's so afraid that any movement is going to provoke a call. 589 00:39:04,170 --> 00:39:05,990 Here I am just talking, right? Woo! 590 00:39:06,570 --> 00:39:09,310 Must have filled up right at the end there when that second seven fell, huh? 591 00:39:11,490 --> 00:39:14,230 Well, maybe I'm worried that you're sitting on two red hearts, and I'm 592 00:39:14,370 --> 00:39:17,170 you know, the more that I rap, the more likely it is that you'll just, you know, 593 00:39:17,190 --> 00:39:19,010 toss them away in a hailstorm of confusion. 594 00:39:21,150 --> 00:39:23,610 Whatever it is, you sure do talk a lot. 595 00:39:24,670 --> 00:39:26,190 But I don't think you can help yourself. 596 00:39:26,630 --> 00:39:27,830 And I think you bluff him. 597 00:39:31,350 --> 00:39:32,350 Nicole. 598 00:39:34,470 --> 00:39:35,690 You were right about one thing. 599 00:39:37,550 --> 00:39:38,650 I do have the heart. 600 00:39:39,110 --> 00:39:42,410 Nice. But you know what? I think I'm going to have to go Newark style. 601 00:39:42,850 --> 00:39:43,850 What the hell is that? 602 00:39:44,090 --> 00:39:45,630 Obviously, I ain't never been to Newark, man. 603 00:39:48,010 --> 00:39:49,010 Bus is full. 604 00:39:49,830 --> 00:39:51,070 Want me to the final table? 605 00:40:02,380 --> 00:40:04,580 We understand you two had a problem here recently. 606 00:40:05,160 --> 00:40:06,160 Keep it civil. 607 00:40:06,440 --> 00:40:08,800 Are you both here removing forfeit spots? 608 00:40:09,480 --> 00:40:10,620 I will if you will. 609 00:40:11,120 --> 00:40:12,720 I'm just interested in that tweet. 610 00:40:13,380 --> 00:40:14,380 No, 611 00:40:18,820 --> 00:40:23,320 no. Swap these out. These are just poker players. They're not visiting royalty. 612 00:40:24,120 --> 00:40:29,980 Hey. I heard you got a visit from Metro PD. 613 00:40:30,960 --> 00:40:31,960 Yeah. 614 00:40:33,100 --> 00:40:34,180 You didn't mention it to me. 615 00:40:34,520 --> 00:40:37,040 Well, it's because I handled it. I don't tell you every time the maid screws up 616 00:40:37,040 --> 00:40:39,700 the hospital corner on a high roller's bed, either, do I? Well, I don't know. 617 00:40:39,700 --> 00:40:41,060 What are you trying to do, distance yourself? 618 00:40:41,540 --> 00:40:42,540 Distance my ass. 619 00:40:42,880 --> 00:40:46,740 The guy lost his seat tapes. I blanked him. He's halfway back to Kansas by now. 620 00:40:47,300 --> 00:40:48,300 Iowa. Whatever. 621 00:40:49,800 --> 00:40:51,140 I don't think he's going anywhere. 622 00:40:52,380 --> 00:40:53,380 Really? 623 00:40:53,640 --> 00:40:56,200 He's as straight up as a stalk of corn, and he's out of mission. 624 00:41:10,540 --> 00:41:12,740 I bet $10 ,000. 625 00:41:16,360 --> 00:41:17,660 Going to the bayou. 626 00:41:27,440 --> 00:41:28,440 I'm going. 627 00:41:31,600 --> 00:41:34,740 I call. 628 00:41:44,620 --> 00:41:45,620 It's a good call. 629 00:41:45,680 --> 00:41:48,520 He's trying to run over you. Well, then you better have a monster truck. 630 00:41:49,120 --> 00:41:50,120 Two pair. 631 00:41:50,240 --> 00:41:51,240 Kings and eight. 632 00:41:54,540 --> 00:41:56,720 Man, I must have gotten tired trying to move like that. 633 00:41:57,960 --> 00:41:59,920 That puts me up better in three to one. 634 00:42:00,920 --> 00:42:02,840 I've got lots of bullets in my gun now. 635 00:42:18,060 --> 00:42:19,060 You don't like light? 636 00:42:19,480 --> 00:42:22,880 You want a team for the... Calm the hell down. What's wrong with you? 637 00:42:23,880 --> 00:42:26,920 Yeah, it ain't for show this time. You set me up, cost me a seat. 638 00:42:27,280 --> 00:42:28,280 I've got it, too. 639 00:42:28,500 --> 00:42:30,820 I thought you were going to give him a hand release under the table. 640 00:42:31,040 --> 00:42:33,760 I will hand you your ass if you try that again. 641 00:42:34,080 --> 00:42:34,839 Was that right? 642 00:42:34,840 --> 00:42:38,020 Somebody shoot somebody already, or else cut the bull crap. It wasn't you I was 643 00:42:38,020 --> 00:42:41,160 setting up, Clark. I've got it in with the matador. Yeah, yeah, so what you 644 00:42:41,160 --> 00:42:42,160 trying to do, all right? 645 00:42:42,500 --> 00:42:44,820 But if you're going to change a play, you've got to call an audible. 646 00:42:45,040 --> 00:42:46,320 He's right. It was reckless. 647 00:42:47,310 --> 00:42:48,630 But it's in motion now. 648 00:42:49,530 --> 00:42:55,710 So... I want you to lose this to him in a public place 649 00:42:55,710 --> 00:42:57,730 at a table with Tropical Henry. 650 00:42:58,430 --> 00:43:01,610 Eddie will lose it to Henry. See, Henry's a small -timer. 651 00:43:01,890 --> 00:43:02,890 He's greedy. 652 00:43:03,330 --> 00:43:04,710 He's gonna want you for himself. 653 00:43:05,530 --> 00:43:09,150 Once the work gets out about the big money, though, the matador will take 654 00:43:09,150 --> 00:43:10,150 personal interest. 655 00:43:10,370 --> 00:43:11,370 You know, I'm out. 656 00:43:12,370 --> 00:43:15,630 I have enough of this maverick Iceman routine for one day. 657 00:43:16,350 --> 00:43:17,350 Me too. 658 00:43:18,670 --> 00:43:22,230 Hey, just so you know, I'm Maverick. Whatever. 659 00:43:22,590 --> 00:43:23,590 Yeah. 660 00:43:23,650 --> 00:43:25,130 Stay behind, Eddie. I want to talk to you. 661 00:43:26,070 --> 00:43:28,910 What are you doing? Why did you let me take the rap for that? You're the one 662 00:43:28,910 --> 00:43:29,910 told me to get inside. 663 00:43:30,150 --> 00:43:32,050 The fewer people that know, the better. 664 00:43:32,430 --> 00:43:33,430 Okay, sit down. 665 00:43:36,430 --> 00:43:41,350 You see the game like Spassky saw the Bourne when he was young. 666 00:43:42,170 --> 00:43:45,670 You are the best natural card player since the kid Unger. 667 00:43:46,120 --> 00:43:47,160 But you've got no patience. 668 00:43:48,360 --> 00:43:52,400 One misstep now, and they will crush you. 669 00:43:54,360 --> 00:43:55,720 Just like they crushed me. 670 00:43:59,840 --> 00:44:01,940 You never told me what happened between you and Everett. 671 00:44:06,500 --> 00:44:07,500 You're right. 672 00:44:12,480 --> 00:44:14,200 Let this thing unfold for a minute. 673 00:44:16,330 --> 00:44:19,030 This time, we'll both win. 674 00:44:30,710 --> 00:44:34,030 When did you get the call? 675 00:44:34,410 --> 00:44:35,410 The call? 676 00:44:37,430 --> 00:44:39,190 The call to erase the tapes. 677 00:44:39,430 --> 00:44:40,590 We erased them on schedule. 678 00:44:41,970 --> 00:44:43,310 Who moved up the schedule? 679 00:44:43,750 --> 00:44:45,530 Who told you to do it? Bobo? 680 00:44:47,020 --> 00:44:47,759 Look at me! 681 00:44:47,760 --> 00:44:50,900 I'm going to leave you here, leaking on the concrete. 682 00:44:51,400 --> 00:44:52,400 Was it low? 683 00:44:54,400 --> 00:44:56,220 He came down watching you. 684 00:45:15,180 --> 00:45:16,740 I've been seeing you all over the place. 685 00:45:17,700 --> 00:45:20,020 What are you up to? And who are you working for? 686 00:45:20,240 --> 00:45:21,240 Nobody. 687 00:45:21,580 --> 00:45:22,580 I'm dead. 688 00:45:22,640 --> 00:45:23,640 I'm dead. 689 00:45:24,760 --> 00:45:26,440 I'm through hurting you as long as you're talking. 690 00:45:26,900 --> 00:45:28,140 I can't thank you. 691 00:45:28,940 --> 00:45:29,940 Them. Them? 692 00:45:30,120 --> 00:45:31,140 Little ball and who else? 693 00:45:31,660 --> 00:45:32,660 You know. 694 00:45:33,120 --> 00:45:34,120 I want to hear it. 695 00:45:34,460 --> 00:45:35,460 Nobody. 696 00:45:36,540 --> 00:45:37,620 Who the hell else? 697 00:45:39,720 --> 00:45:41,060 Don't make me do this to you. 698 00:45:42,120 --> 00:45:43,120 The matador. 699 00:45:46,410 --> 00:45:47,410 Go on that verse. 700 00:45:51,910 --> 00:45:57,350 You know, 701 00:45:57,470 --> 00:46:03,390 as long as I've been playing the game, people have been trying to figure out 702 00:46:03,390 --> 00:46:05,950 what makes me so great at the table. 703 00:46:07,450 --> 00:46:08,590 Well, it's this. 704 00:46:09,850 --> 00:46:14,410 I always know what the other guy's holding, but they don't know dick about 705 00:46:14,710 --> 00:46:15,710 Right. 706 00:46:16,330 --> 00:46:17,330 That's it. Hey! 707 00:46:18,430 --> 00:46:19,450 That's only half of it. 708 00:46:20,370 --> 00:46:21,810 The other half comes down to aggression. 709 00:46:23,750 --> 00:46:26,090 Some people act meek when they're strong. 710 00:46:26,930 --> 00:46:28,470 Now, that's not my style of play. 711 00:46:31,650 --> 00:46:36,110 I say, if you're strong, it's hard to show it. 712 00:46:37,370 --> 00:46:38,370 So... 713 00:46:45,800 --> 00:46:47,800 Who do you work for? Or do you want to try for two? 714 00:46:48,060 --> 00:46:49,880 No! Seymour Henderson! 715 00:46:50,660 --> 00:46:51,660 Seymour! 716 00:46:52,480 --> 00:46:53,480 Seymour Henderson! 717 00:46:56,080 --> 00:47:01,760 In 1949, legendary gambler Nick the Greek Dandelos came to town, squared off 718 00:47:01,760 --> 00:47:05,320 against Johnny Moth in a running no -limit poker game that went on for four 719 00:47:05,320 --> 00:47:06,320 months. 720 00:47:07,120 --> 00:47:10,700 Crowds gathered every day to see if an out -of -towner could beat the best 721 00:47:10,700 --> 00:47:11,700 had. 722 00:47:12,210 --> 00:47:17,190 Moss was up $4 million before the Greeks did and said, Mr. Moss, I have to let 723 00:47:17,190 --> 00:47:18,190 you go. 724 00:47:18,550 --> 00:47:20,630 And that's the way it usually comes out. 725 00:47:23,130 --> 00:47:27,910 When you take on Vegas, Vegas wins. 726 00:47:35,510 --> 00:47:36,830 On the next tilt. 727 00:47:37,390 --> 00:47:38,490 Didn't get your name, though. 728 00:47:39,050 --> 00:47:40,050 Eddie Towne. 729 00:47:40,610 --> 00:47:41,610 Eddie? 730 00:47:43,470 --> 00:47:44,428 John Evers. 731 00:47:44,430 --> 00:47:45,870 Does Evers cheat or worse? 732 00:47:46,230 --> 00:47:47,230 There are rumors. 733 00:47:47,530 --> 00:47:48,610 You want more information? 734 00:47:49,450 --> 00:47:51,910 Go spread some money around. There's plenty of people who know things who'd 735 00:47:51,910 --> 00:47:53,070 happy to tell you for a few bucks. 736 00:47:54,010 --> 00:47:58,770 Get up. 737 00:47:59,930 --> 00:48:03,070 You keep messing with us, you'll wind up like that net bar cracker. 738 00:48:03,370 --> 00:48:04,370 Did my name come up? 739 00:48:06,530 --> 00:48:07,610 Forget about it. 740 00:48:08,450 --> 00:48:10,470 What happens now? You disappear. 741 00:48:11,080 --> 00:48:15,600 When I see a strong young player with the makings of becoming a real pro, I'll 742 00:48:15,600 --> 00:48:17,300 put him in a game. I'll bankroll him. 743 00:48:17,600 --> 00:48:21,400 You forget my friend Phil runs that game. He said you cracked it for 20 744 00:48:21,600 --> 00:48:22,479 What do you want? 745 00:48:22,480 --> 00:48:23,560 The pockets are empty. 746 00:48:23,920 --> 00:48:24,920 This is Eddie. 747 00:48:25,200 --> 00:48:27,120 This is my daughter, Dee. 748 00:48:27,320 --> 00:48:32,000 Hey. You work for my father now? He's just a young poker player. A very 749 00:48:32,000 --> 00:48:33,440 promising young poker player. 750 00:48:35,360 --> 00:48:36,600 You look promising. 751 00:48:38,249 --> 00:48:42,250 Listen, you cost me money, a lot of money, and you're going to pay me back 752 00:48:42,250 --> 00:48:45,230 way or another. Let go. Are you hearing me? I'm trying to show you that somebody 753 00:48:45,230 --> 00:48:46,230 all day. 52264

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.