Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,148 --> 00:00:08,446
Smoking and consumption of alcohol is
injurious to health. It causes cancer.
2
00:01:31,542 --> 00:01:34,500
You seem to be educated sir,
why are you in jail?
3
00:01:36,834 --> 00:01:40,167
That is a big story.
It is a time waste to say.
4
00:01:43,314 --> 00:01:46,750
What are such important works
for us here sir, to waste the time?
5
00:01:47,470 --> 00:01:49,474
Say at least for time pass sir.
6
00:01:50,447 --> 00:01:54,042
When every kid searches his happiness
in playing and songs,
7
00:01:54,924 --> 00:01:58,084
my son searched for it in my words.
8
00:01:58,302 --> 00:01:59,917
What great words have you said sir?
9
00:02:01,921 --> 00:02:08,562
Oh dear... my baby... Do not cry dear.
10
00:02:12,248 --> 00:02:15,920
Hey, at least ten girls
will be flat even now if I smile.
11
00:02:16,000 --> 00:02:17,834
Change the toothpaste,
maybe a foul smell is coming.
12
00:02:17,959 --> 00:02:23,572
Hubby, it is not to say some jokes
and make all laugh.
13
00:02:23,652 --> 00:02:25,292
Do something and make him stop crying.
14
00:02:25,372 --> 00:02:28,209
Come dear, come on...
My darling son...
15
00:02:28,500 --> 00:02:32,587
Sleep my dear, do not cry.
Do not cry my son, do not cry.
16
00:02:32,667 --> 00:02:35,584
Hey, change the tooth paste.
May be bad smell is coming.
17
00:02:36,625 --> 00:02:39,834
He is joking on us,
hit this uncle of ours.
18
00:02:47,167 --> 00:02:50,959
Come on hit, hit even dad.
19
00:02:51,334 --> 00:02:57,084
Come on hit son, hit this uncle of
ours, son. Smile, hit... smile, hit.
20
00:02:59,042 --> 00:03:00,959
Wow, you made him stop greatly.
21
00:03:01,459 --> 00:03:04,459
My dear son, come darling come on.
22
00:03:06,584 --> 00:03:11,670
Husband or a joke,
bring him to me if he cries again. Ok!
23
00:03:11,750 --> 00:03:14,125
Hubby, he is not eating Cerelac.
24
00:03:14,205 --> 00:03:18,250
Is he crying, give him to me.
Give him to me, I will make him smile.
25
00:03:18,459 --> 00:03:22,000
Come on give.
Look, I will make him smile.
26
00:03:24,750 --> 00:03:26,810
Look there son, look at the TV.
27
00:03:26,890 --> 00:03:29,375
See how are they hitting.
Yes, see how are they hitting.
28
00:03:41,584 --> 00:03:43,500
No, I will not go to school.
29
00:03:43,677 --> 00:03:45,887
Hubby, he is started crying again.
30
00:03:46,803 --> 00:03:48,834
Leave him to me.
31
00:03:49,322 --> 00:03:52,837
Son, here is the auto uncle.
Hit the auto uncle, hit.
32
00:03:52,917 --> 00:03:57,000
Hit, come on hit.
33
00:03:57,080 --> 00:04:02,542
that is my son. Look, he is smiling.
Go now, go to the school dear. Go.
34
00:04:04,292 --> 00:04:08,084
He is been hitting from then
and the public had been scolding me.
35
00:04:19,884 --> 00:04:22,417
You should have hit him once sir,
he would have set right.
36
00:04:23,296 --> 00:04:24,625
What did you study?
37
00:04:25,300 --> 00:04:26,513
Tenth fail sir.
38
00:04:27,017 --> 00:04:30,167
I cleared groups,
do not give waste ideas.
39
00:04:31,712 --> 00:04:32,667
Even that was done.
40
00:04:33,246 --> 00:04:36,042
Hey, it seems you hit Bunty?
41
00:04:38,467 --> 00:04:41,625
No use now, this is become a
habit for you. Come on stretch your hand.
42
00:04:46,959 --> 00:04:49,709
You should cry when hit,
but why do you enjoy it?
43
00:04:49,959 --> 00:04:53,167
Happy if I hit or if I get it.
Come on hit.
44
00:04:53,375 --> 00:04:56,917
Happy if I hit or if he get hit?
What is that craze sir?
45
00:04:57,486 --> 00:05:00,417
If he was so then,
what is the present position?
46
00:08:53,554 --> 00:08:54,845
What happened next sir?
47
00:08:56,917 --> 00:08:57,944
Look there.
48
00:08:58,459 --> 00:09:02,792
Are you students or idiots?
Why are you fighting so on the roads?
49
00:09:04,868 --> 00:09:08,584
If I see you again in any fights,
50
00:09:09,125 --> 00:09:13,004
I will book you under PD act
and push you in lockup. Understood?
51
00:09:13,084 --> 00:09:13,709
I understood sir.
52
00:09:13,789 --> 00:09:18,629
Note down names and addresses of these
two batches guys and send them.
53
00:09:18,709 --> 00:09:19,379
Ok sir.
- Go.
54
00:09:19,459 --> 00:09:22,292
You go that way.
- You come this way.
55
00:09:26,209 --> 00:09:28,209
Which batch are you?
56
00:09:28,542 --> 00:09:29,625
I am from no batch sir.
57
00:09:29,705 --> 00:09:30,292
Then?
58
00:09:30,459 --> 00:09:32,805
While going on the road, they looked
interesting holding the rods sir.
59
00:09:32,885 --> 00:09:33,875
and I participated.
60
00:09:34,219 --> 00:09:37,334
Is this any reality show to participate?
What are you studying?
61
00:09:37,414 --> 00:09:40,000
What are you studying?
CSE third year in CBIT sir.
62
00:09:40,374 --> 00:09:43,709
When your dad is spending
lakhs for your studies,
63
00:09:44,332 --> 00:09:49,667
you are onto the roads into fights
without having any responsibilities,
64
00:09:50,209 --> 00:09:53,250
You know how much would
your dad feeling knowing this?
65
00:09:53,334 --> 00:09:56,625
He knows sir. In fact,
he encouraged me from childhood sir,
66
00:10:03,114 --> 00:10:06,334
Call your father once urgently
to the station,
67
00:10:07,466 --> 00:10:09,395
This has become a
habit to this fellow sir.
68
00:10:09,475 --> 00:10:11,170
Push this idiot into the lock up
and he would get to know.
69
00:10:11,250 --> 00:10:11,776
Dad...
70
00:10:11,856 --> 00:10:12,712
Hey constable.
71
00:10:12,792 --> 00:10:13,447
Sir.
72
00:10:13,527 --> 00:10:16,795
Leave this kid and keep him
in the lock up till evening.
73
00:10:16,875 --> 00:10:18,004
Sir.
74
00:10:18,232 --> 00:10:20,709
Which law has said to push father inside
when son has done a mistake sir?
75
00:10:20,972 --> 00:10:24,520
Then which law said to hit
the guy beside when kid cries?
76
00:10:26,058 --> 00:10:28,345
Have you said it all...
- Yes.
77
00:10:29,943 --> 00:10:31,792
Sir, just for this time...
78
00:10:32,412 --> 00:10:38,959
Not just for once, but I will arrest you
whenever he is into any fight in life.
79
00:10:39,345 --> 00:10:40,250
That is the matter.
80
00:10:45,919 --> 00:10:49,417
Sir, you fell in the eyes of
this CI as your fate drank fanta.
81
00:10:49,928 --> 00:10:54,042
He is a big sadist. He stuffs spice
from down and an ice cream in the mouth.
82
00:10:55,461 --> 00:10:58,459
Change your son if possible
or leave this town.
83
00:10:59,059 --> 00:11:02,094
If you feel why you should listen
to the advice of a tenth fail candidate,
84
00:11:02,174 --> 00:11:07,238
we shall regularly meet at the same place.
Even the story would continue.
85
00:11:15,694 --> 00:11:17,542
What happened, any nightmare?
86
00:11:17,625 --> 00:11:21,750
Yes hubby! Four guys not liking
our son have chopped you down.
87
00:11:21,902 --> 00:11:25,292
Even my fear is the same.
No idea when and where he gets a problem?
88
00:11:26,056 --> 00:11:28,125
Why would they kill me, you dirty lady?
89
00:11:28,548 --> 00:11:31,090
I just dreamt and
reason has not showed up.
90
00:12:16,641 --> 00:12:19,292
I smoked a cigar in childhood
without dad getting to know.
91
00:12:19,624 --> 00:12:21,834
My dad came to know,
but dad did not scold.
92
00:12:22,578 --> 00:12:24,667
He asked whether I like the cigar.
93
00:12:24,959 --> 00:12:29,250
He called me and took me into a room.
The room was full of cigar bundles.
94
00:12:29,994 --> 00:12:33,629
He asked me to finish
all those by morning.
95
00:12:33,709 --> 00:12:36,250
Saying so he left latching
the door from outside.
96
00:12:36,479 --> 00:12:37,250
That is...
97
00:12:38,539 --> 00:12:39,375
Kantham...
98
00:12:39,875 --> 00:12:42,959
Get up, I will show you a scene. Come on,
what scenes in the midnight hubby?
99
00:12:43,042 --> 00:12:44,459
Rajinikanth scene, get up.
100
00:12:44,750 --> 00:12:50,250
I smoked one by one cigars whole night.
I did so and finished them all.
101
00:12:51,987 --> 00:12:55,667
In the morning by the time I opened doors
and came out I hated the smell of cigars.
102
00:12:56,542 --> 00:13:01,459
I got hatred on cigars. The cigar I then
left, have not touched again till now.
103
00:13:02,500 --> 00:13:04,209
Sons here are crazy about fights.
104
00:13:04,576 --> 00:13:09,375
If we too leave him at a place of fights,
he would quit getting into fights.
105
00:13:09,455 --> 00:13:10,512
Are you mad?
106
00:13:10,592 --> 00:13:14,167
He is rising so even when we are here.
Why do you say send him elsewhere?
107
00:13:14,755 --> 00:13:18,207
No dad to settle if a fight takes place
108
00:13:18,287 --> 00:13:24,803
and no mom to pacify
applying butter when he gets
109
00:13:25,067 --> 00:13:28,959
When a crying kid is placed amongst
the crying kids, he stops crying.
110
00:13:29,164 --> 00:13:30,875
Where would such a place be hubby?
111
00:13:32,659 --> 00:13:35,375
Tirupuram, it is in Andhra
and Tamilnadu border.
112
00:13:35,875 --> 00:13:39,322
When Andhra separated
in 1953 from Tamilnadu,
113
00:13:39,402 --> 00:13:41,792
that line of division passed
from the mid of Tirupuram.
114
00:13:42,113 --> 00:13:44,546
From then Telugu people reside
on one side of the line
115
00:13:44,626 --> 00:13:45,917
and Tamil on the other side.
116
00:13:46,312 --> 00:13:48,899
They should not pass over the line.
117
00:13:48,979 --> 00:13:52,459
They made a fence, made traditions
and are fighting with each other.
118
00:14:19,149 --> 00:14:21,787
Fence and traditions
are built for this village
119
00:14:21,867 --> 00:14:24,084
with a thought that
you would be alive if not together.
120
00:14:24,410 --> 00:14:25,709
But you are fighting and dying.
121
00:14:29,818 --> 00:14:32,750
What Kesava, it seems you cut
the leg of that area person?
122
00:14:32,917 --> 00:14:36,625
What is this elder man,
fight every day and again a assembly?
123
00:14:37,168 --> 00:14:42,500
These fence and traditions are not for
people to pass from here to there right?
124
00:14:43,104 --> 00:14:45,384
When we stuck to your word,
125
00:14:45,464 --> 00:14:49,250
person from there secretly came here
and tried to kill our guy.
126
00:14:51,759 --> 00:14:54,084
Huh, how would the youngsters
in anger be in control?
127
00:14:55,306 --> 00:14:57,209
They cut the leg and called me.
128
00:14:57,375 --> 00:15:00,018
You idiots, you instigated him and
made to come there and then cut his leg.
129
00:15:00,098 --> 00:15:01,334
Are you changing the words now?
130
00:15:01,703 --> 00:15:02,875
You liars!
131
00:15:06,291 --> 00:15:08,625
Stop it guys, stop it.
132
00:15:09,010 --> 00:15:10,029
See your end.
133
00:15:10,608 --> 00:15:14,042
Hey Veeramuthu,
is this how you speak in the assembly?
134
00:15:14,939 --> 00:15:17,372
Being wealthy does not make
someone respected
135
00:15:17,452 --> 00:15:19,375
but should have a goal that
village should be good.
136
00:15:22,640 --> 00:15:24,898
You could not see to that
your people do not cross over,
137
00:15:24,978 --> 00:15:26,927
but now your voice is
raising to scream like this.
138
00:15:28,934 --> 00:15:31,934
Lost lives, ruined families...
Enough now,
139
00:15:34,726 --> 00:15:37,018
I am saying for the last time
to both of you.
140
00:15:37,643 --> 00:15:40,471
Either you have the fear or be careful
141
00:15:40,551 --> 00:15:45,809
but none should cross over
from either sides.
142
00:15:45,976 --> 00:15:47,623
If you deny and cross over,
143
00:15:47,703 --> 00:15:49,601
your life is not the responsibility
of this assembly.
144
00:15:55,976 --> 00:15:57,684
Sir...
- Give in his house.
145
00:15:57,768 --> 00:15:58,684
Ok sir.
146
00:16:02,684 --> 00:16:06,643
Even a dog has the anger
but one should have the sense.
147
00:16:07,255 --> 00:16:08,143
Go away.
148
00:16:11,934 --> 00:16:16,518
What is this brother? They cut leg of
our guy and insulted us again.
149
00:16:16,737 --> 00:16:19,226
We just stood still watching
and could not do anything.
150
00:16:20,059 --> 00:16:22,893
We too should cut the leg of their fellow.
151
00:16:24,351 --> 00:16:27,979
Days to say an eye for eye
and life for a life, Bala.
152
00:16:28,059 --> 00:16:31,809
Head of them for the leg of our guy.
153
00:16:32,518 --> 00:16:35,518
Who would come this side
after so much has happened now?
154
00:16:35,934 --> 00:16:38,876
Guard at the border and make
somebody cross over
155
00:16:39,425 --> 00:16:41,309
and then I will take care.
156
00:16:44,059 --> 00:16:45,226
Tirupuram.
157
00:16:45,420 --> 00:16:49,062
There is an Engineering college,
anybody Telugu or Tamil can study there.
158
00:16:49,223 --> 00:16:52,018
Village head has kept a rule that no
fights should take place in the college.
159
00:16:52,176 --> 00:16:55,726
as future of students should not get
spoilt because of fights from the village.
160
00:16:55,934 --> 00:17:00,518
We send him there, he would be
amongst the fights and also safe.
161
00:17:00,662 --> 00:17:01,798
He does not know Tamil right?
162
00:17:01,878 --> 00:17:04,393
All would speak Telugu there, dear.
- Uncle, ticket ready.
163
00:17:04,583 --> 00:17:06,434
No idea whether food is good or not there.
164
00:17:07,030 --> 00:17:10,143
They are fixed,
say something and convince him.
165
00:17:12,196 --> 00:17:14,696
Some people against to me got me
transferred to Tirupuram, son.
166
00:17:14,987 --> 00:17:16,904
But there is still two months time
for the posting.
167
00:17:17,114 --> 00:17:18,821
Your semester will start, right?
168
00:17:19,203 --> 00:17:22,112
Thus I got you transferred to
Engineering College there.
169
00:17:22,744 --> 00:17:25,703
You go and settle there.
We will come there in two months.
170
00:17:25,911 --> 00:17:28,536
Dad, do you know
where are you telling this matter?
171
00:17:31,829 --> 00:17:33,578
When you said pack the clothes
and we are going to the bus stand,
172
00:17:33,661 --> 00:17:36,744
I thought we were going to some place.
Are you pushing me away from here dad?
173
00:17:37,244 --> 00:17:39,078
You think I cannot live without you?
174
00:17:39,369 --> 00:17:43,119
Dad, if you push me into the sea,
I am a type to somehow achieve.
175
00:17:43,203 --> 00:17:44,911
Did you understand, I can live anywhere.
176
00:17:45,430 --> 00:17:46,203
Hey son.
177
00:17:46,397 --> 00:17:49,119
You do not worry mom,
I am talking right? Dad.
178
00:17:49,387 --> 00:17:52,953
Son, if you keep talking
so I fear the bus may leave.
179
00:18:01,295 --> 00:18:02,483
Bye.
180
00:18:05,787 --> 00:18:07,143
Take care of mom.
- Okay.
181
00:18:07,385 --> 00:18:09,532
He might change his mind.
Let's go.
182
00:18:39,661 --> 00:18:42,203
Tirupuram... Tirupuram.
This is it, get down sir.
183
00:18:50,168 --> 00:18:53,411
Bro, what are those fields
and what are those hills around?
184
00:18:53,824 --> 00:18:55,744
Have you brought me
to the next state as I slept?
185
00:18:55,824 --> 00:18:58,619
You are in this state only sir.
- Yes, right.
186
00:18:59,006 --> 00:19:02,619
Those fields are in the next state.
- Oh, what?
187
00:19:02,699 --> 00:19:05,228
Yes sir, this is the Andhra
and Tamilnadu border.
188
00:19:05,308 --> 00:19:06,994
Andhra this side
and that side is Tamilnadu.
189
00:19:07,932 --> 00:19:09,869
Has my dad put my life so in the border?
190
00:19:13,786 --> 00:19:16,911
Sir, you should go this way. If
you go that way, no returning back again.
191
00:19:18,718 --> 00:19:19,706
Dad, I got down.
192
00:19:19,978 --> 00:19:22,309
What a great change came in you
going to that place, my son?
193
00:19:22,389 --> 00:19:23,786
You are calling once you got down.
194
00:19:24,030 --> 00:19:25,286
Do not talk crazy dad.
195
00:19:25,606 --> 00:19:27,161
Growing up in that pollution from birth,
196
00:19:27,244 --> 00:19:30,494
if you suddenly put me into such
a peaceful atmosphere, do I not go crazy?
197
00:19:31,571 --> 00:19:33,828
See Hyderabad,
name itself resembles hitting.
198
00:19:34,942 --> 00:19:38,119
Tirupuram it seems,
sounding is so worst.
199
00:19:38,199 --> 00:19:41,911
You said dad river, a bath
and not to come back unless I plead.
200
00:19:42,190 --> 00:19:44,953
Give me one more idli dear. Son is
not here and I will have even his share.
201
00:19:45,304 --> 00:19:46,248
Go on and eat.
202
00:19:46,328 --> 00:19:47,828
Hey, will you have food?
203
00:19:48,081 --> 00:19:49,536
What, I hate fruits.
204
00:19:49,730 --> 00:19:52,286
Not fruits but food, breakfast.
205
00:19:52,478 --> 00:19:54,994
What is famous here?
- Here Sambar and idli is famous.
206
00:19:56,244 --> 00:19:56,786
Oh, one minute.
207
00:19:56,869 --> 00:20:00,494
Dad, cooking of mom is worst.
208
00:20:01,148 --> 00:20:03,994
It seems sambar and Idli is famous here,
will enjoy eating and then call you.
209
00:20:04,460 --> 00:20:06,369
Ok, move on. One minute...
Selfie.
210
00:20:07,523 --> 00:20:08,403
Smile please...
211
00:20:23,894 --> 00:20:31,036
He is come, he is come.
212
00:20:31,252 --> 00:20:34,494
Who buys if she says a hundred rupees?
Crazy girl!
213
00:20:36,744 --> 00:20:38,911
Ok, what is this fencing
around the village?
214
00:20:39,400 --> 00:20:43,411
This is the hotel.
- Ok, we will eat and then talk. Come on.
215
00:20:45,592 --> 00:20:47,286
Bro, two plate idli.
216
00:21:02,550 --> 00:21:06,369
Hey, see your hotel has got
so many customers once I stepped in.
217
00:21:07,394 --> 00:21:09,494
Ok, give me two plate idli.
Give it fast.
218
00:21:13,541 --> 00:21:15,850
You country fruit,
should cut lemon with a knife.
219
00:21:15,930 --> 00:21:17,453
See you tried with such a big sword.
220
00:21:17,619 --> 00:21:20,036
and see how the lemon is stuck?
Worst fellow.
221
00:21:21,178 --> 00:21:24,908
How many time s should I say you?
Do you not understand Telugu?
222
00:21:41,024 --> 00:21:43,786
You do not know about me, I will say.
223
00:21:50,712 --> 00:21:52,244
Hey, are you humans or man eaters?
224
00:21:55,622 --> 00:21:56,744
Why are you like that guys?
225
00:21:57,535 --> 00:21:59,286
Hey, I too encourage fights.
226
00:21:59,924 --> 00:22:03,578
But it looks cheap if one kills
each other for sambar and idli.
227
00:22:04,681 --> 00:22:05,860
If you give me my bag back...
228
00:22:17,078 --> 00:22:19,036
Hey, stop!
229
00:22:23,111 --> 00:22:25,328
Hey grandpa, see they are like to kill me.
230
00:22:26,688 --> 00:22:27,619
You too...
231
00:22:42,928 --> 00:22:44,789
Come on, jump.
232
00:23:05,078 --> 00:23:07,953
Take water sir, take and drink.
233
00:23:11,536 --> 00:23:13,476
Like total family is behind
when the chicken to cut is escaped,
234
00:23:13,556 --> 00:23:14,772
why are they all chasing me bro?
235
00:23:14,852 --> 00:23:17,470
Day before when their person
came we cut his leg sir.
236
00:23:17,550 --> 00:23:18,619
They are in that anger.
237
00:23:18,744 --> 00:23:20,453
Have you cut the leg? Are you any mad?
238
00:23:20,533 --> 00:23:22,331
Not mad sir, but revenge.
239
00:23:22,411 --> 00:23:24,619
Telugu guy should not go that way
and the Tamil should not come this way.
240
00:23:25,838 --> 00:23:28,078
Where should you go sir?
- KGN college.
241
00:23:29,113 --> 00:23:30,911
You are very lucky sir.
242
00:23:31,194 --> 00:23:33,789
You are the only one out with
all parts after crossing over that side
243
00:23:33,869 --> 00:23:35,578
and being back again
in the history of Tirupuram.
244
00:23:35,661 --> 00:23:37,343
Police come even for
a small fight in Hyderabad.
245
00:23:37,423 --> 00:23:38,994
You have been killing
and do they not care?
246
00:23:39,078 --> 00:23:41,453
Village head here is very powerful sir.
247
00:23:41,702 --> 00:23:44,670
Whatever big maybe the fight happening
here, no way that we go to Police station.
248
00:23:44,750 --> 00:23:46,661
There is no Police station
at all in this village.
249
00:23:46,978 --> 00:23:49,078
Whatever big maybe the settlement,
it happens at the village assembly.
250
00:23:49,616 --> 00:23:50,994
It is very interesting.
251
00:23:51,074 --> 00:23:52,328
What exactly is the fight
in this village, bro?
252
00:23:52,408 --> 00:23:54,768
Hey, you have come to study
and go after your studies.
253
00:23:54,848 --> 00:23:56,703
Do not mess with the fights
in this village.
254
00:23:56,864 --> 00:23:59,328
Ok, what about the fights in our College?
255
00:23:59,408 --> 00:24:02,078
Fights in the College? No chance at all,
256
00:24:02,158 --> 00:24:04,661
Principal Paramatma is very strict.
257
00:24:04,984 --> 00:24:07,619
He does not like fights
and does not bother about regions.
258
00:24:35,168 --> 00:24:37,557
Telugu or Tamil is
just outside the college.
259
00:24:37,792 --> 00:24:40,703
All should be the same once
they step inside the College.
260
00:24:40,891 --> 00:24:42,570
They should be as he likes.
261
00:24:42,650 --> 00:24:46,703
Anyone to study in the college should stay
in the hostel and should be together.
262
00:24:47,009 --> 00:24:48,911
First see whether he is something wrong.
263
00:24:49,617 --> 00:24:52,564
Rekha, Those two are fighting,
suspend them for a week.
264
00:24:52,644 --> 00:24:53,281
Yes sir.
265
00:24:53,361 --> 00:24:54,666
Sir, we have given hi five.
266
00:24:54,827 --> 00:24:57,411
I do not know all that.
You hit his hand with your hand.
267
00:24:57,494 --> 00:24:59,577
That means you both fought.
Get out of my compound.
268
00:24:59,724 --> 00:25:00,744
Come on Rekha.
269
00:25:01,661 --> 00:25:03,703
Bro, I watched Basha film
yesterday night in TV.
270
00:25:04,422 --> 00:25:07,682
Whatever but he could not carry the
ease in Tamil like done in Telugu.
271
00:25:08,027 --> 00:25:10,152
Whatever but Rajinikanth sir
likes Telugu a bit more.
272
00:25:10,232 --> 00:25:11,036
Correct.
273
00:25:11,116 --> 00:25:14,286
Listening to your words even Rajinikanth
may get a regional feeling.
274
00:25:14,454 --> 00:25:19,313
Rekha, not for one week but debar these
for a month not to be seen in this radius.
275
00:25:20,361 --> 00:25:22,744
I would have covered with a blanket
and hit if such a guy was in Hyderabad.
276
00:25:22,824 --> 00:25:26,869
Huh, for people like you he opens
the doors in midnight and sleeps.
277
00:25:31,954 --> 00:25:41,411
Battalion four, enemy is in the front One
theft, one enemy... Fire... Fire... Firr.
278
00:25:43,152 --> 00:25:44,661
That means,
no fights take place in our college.
279
00:25:46,494 --> 00:25:49,169
What boss,
have you come to study in the college.
280
00:25:49,249 --> 00:25:51,536
or to have fights and tear your clothes?
281
00:25:51,616 --> 00:25:54,578
Say bro.
- You look not to listen.
282
00:25:55,453 --> 00:25:57,728
They happen once every month
in the shed of that black Seenu.
283
00:25:57,808 --> 00:26:01,411
Black Seenu, who is he?
- Canteen owner of this college.
284
00:26:03,578 --> 00:26:05,804
He takes money and unofficially
organizes fights between.
285
00:26:05,884 --> 00:26:08,536
Telugu and Tamil batches
in the shed behind the College.
286
00:26:15,744 --> 00:26:18,036
The guy winning lives like
a king for the whole month.
287
00:26:18,286 --> 00:26:20,744
The guy losing moves with head down
for the whole month before him.
288
00:26:28,744 --> 00:26:29,828
Come on guys.
289
00:26:46,661 --> 00:26:48,161
Hit now guys.
290
00:26:50,994 --> 00:26:53,411
Today is the first right sir?
There will be a fight today.
291
00:26:53,494 --> 00:26:56,161
Then, take me there bro.
- I expected.
292
00:27:12,869 --> 00:27:16,244
Look sir, you anyways looks
like messing up with the whole College.
293
00:27:16,578 --> 00:27:18,828
Here is my card,
call me if you have any need.
294
00:27:28,828 --> 00:27:30,536
Look at him guys.
295
00:27:30,912 --> 00:27:32,063
Come on.
296
00:27:46,953 --> 00:27:49,244
Hey what is this?
He is continuously eating.
297
00:27:49,411 --> 00:27:54,078
Hey Pulakesi, you had a load of idlis,
drank a bucket of sambar.
298
00:27:54,494 --> 00:27:56,818
We fed you like a bull
for the bull fight.
299
00:27:56,898 --> 00:27:58,703
How if you are down so for just two hits?
300
00:27:58,783 --> 00:28:02,786
Go and hit.
Let our prestige stand, hit that fellow.
301
00:28:06,403 --> 00:28:07,453
Come on hit...
302
00:28:14,328 --> 00:28:15,161
Yes, that is it.
303
00:28:15,241 --> 00:28:18,078
No way that he gets up and hits
and no chance for us to walk in pride.
304
00:28:19,119 --> 00:28:21,369
We will bow our heads and walk before
the Telugu guys even this month.
305
00:28:23,579 --> 00:28:25,786
Brother.
Take those lungis and keep them in.
306
00:28:28,187 --> 00:28:33,536
Hey, next time send guys
who are a bit fresh. - Better if gents.
307
00:28:51,286 --> 00:28:52,773
What do you want, puff or cool drink?
308
00:28:52,949 --> 00:28:55,036
I need participation in the game.
- It costs 500.
309
00:28:57,016 --> 00:28:59,244
Sit, come on sit.
Our participant has come to fight.
310
00:29:00,661 --> 00:29:02,369
Give that bag here, give it.
311
00:29:03,744 --> 00:29:05,804
Hey, who is this fellow
looking fairer than me?
312
00:29:05,884 --> 00:29:06,911
Hit him two shots extra.
313
00:29:14,575 --> 00:29:17,328
Wow... they all are nice to see...
314
00:29:19,177 --> 00:29:20,848
This is the first time playing
in this pitch bro.
315
00:29:20,928 --> 00:29:22,331
I have no confidence that I would hit.
316
00:29:22,411 --> 00:29:24,453
I will have at least four shots and go.
Come on...
317
00:29:34,830 --> 00:29:37,953
Oh my god.
318
00:29:41,484 --> 00:29:42,453
Shot.
319
00:29:42,869 --> 00:29:43,828
Shot.
320
00:29:46,233 --> 00:29:47,252
Wow.
321
00:30:07,287 --> 00:30:08,430
Yeah!
322
00:30:11,161 --> 00:30:13,650
You enjoy only when he hits
or you enjoy even when I hit?
323
00:30:13,730 --> 00:30:15,328
She is happy whoever hits.
324
00:30:34,328 --> 00:30:36,286
Hey dude, someone is hitting there.
325
00:30:36,703 --> 00:30:38,044
That is the reason why I came here.
326
00:30:38,124 --> 00:30:40,994
Hey, he is hitting his guy.
- What are you talking?
327
00:30:41,078 --> 00:30:42,925
Hey, he will leave if you delay like this.
328
00:30:43,005 --> 00:30:44,203
Move on...
- Move.
329
00:31:04,203 --> 00:31:06,243
Come on hit...
- Babji, who would that be?
330
00:31:06,323 --> 00:31:07,233
You crazy idiot!
331
00:31:07,313 --> 00:31:10,578
Hitting his guys like that means,
he would be our guy for sure.
332
00:31:13,051 --> 00:31:13,820
Come on.
333
00:31:18,986 --> 00:31:19,994
What is that fellow dude?
334
00:31:36,161 --> 00:31:37,869
Come on hit.
335
00:34:56,557 --> 00:35:02,244
8, 9,10, 11... Hey, who are you man?
336
00:35:03,203 --> 00:35:04,786
Hey you... Who are you man?
337
00:35:04,911 --> 00:35:05,664
New joining dude.
338
00:35:05,744 --> 00:35:08,994
Oh I see, then you should not be here
but in the Principal room.
339
00:35:12,143 --> 00:35:16,078
Ok, you came from the city.
All study well there, right?
340
00:35:16,994 --> 00:35:18,703
Then why did you leave there
and come here?
341
00:35:18,786 --> 00:35:22,911
Even problem is that sir. All
study well there and I have no company.
342
00:35:22,994 --> 00:35:24,869
But here, these will not study
and I too will not study.
343
00:35:25,619 --> 00:35:27,203
We will live together sir.
344
00:35:28,725 --> 00:35:31,078
You go and join in the hostel.
- Ok sir.
345
00:35:32,001 --> 00:35:35,536
Keep this fellow under observation.
- I am already on the same job sir.
346
00:35:39,161 --> 00:35:44,004
Bro, this is our hostel. Our Principal
says all studying came up in life.
347
00:35:44,084 --> 00:35:47,119
Of course, he stayed back right here.
- Dude, you come into my room.
348
00:35:47,203 --> 00:35:50,661
Hey, what to be in your room?
No us except for eating.
349
00:35:51,078 --> 00:35:52,968
Bro you cannot be anywhere.
350
00:35:53,048 --> 00:35:55,661
You should be here.
You should be in my room, come on.
351
00:35:55,744 --> 00:35:56,648
Ok.
352
00:35:58,508 --> 00:36:00,494
Come on bro...
- This fellow then?
353
00:36:00,706 --> 00:36:04,161
Should wake up in the morning
and take bath like ever, oh no.
354
00:36:04,846 --> 00:36:07,139
He should be down stairs
and you should be up.
355
00:36:07,219 --> 00:36:09,494
Anyone to touch us should fear.
356
00:36:10,580 --> 00:36:13,872
We found out who that guy is,
it seems he came new to our college.
357
00:36:14,235 --> 00:36:18,372
Auto Bose said though he went that side
unknowingly has escaped cleverly.
358
00:36:18,750 --> 00:36:20,330
Ok, go.
359
00:36:21,406 --> 00:36:22,405
Okay, sir.
360
00:36:22,580 --> 00:36:23,789
What crops should we harvest sir?
361
00:36:23,953 --> 00:36:26,080
What all have they harvested?
- Maize sir.
362
00:36:26,472 --> 00:36:30,289
We should be no less to them,
you too harvest the maize.
363
00:36:30,457 --> 00:36:32,080
Ok sir.
364
00:36:35,542 --> 00:36:41,247
He is made so many run means,
he should be in observation.
365
00:36:47,193 --> 00:36:50,414
Good evening sir.
- Good evening.
366
00:36:50,497 --> 00:36:53,705
I will study sir.
- Good boy.
367
00:37:12,815 --> 00:37:15,789
What bro, why is the total hostel silent?
Will none ever fight?
368
00:37:15,948 --> 00:37:20,430
CC cameras are fixed everywhere except
in rooms and bathrooms.
369
00:37:20,510 --> 00:37:23,955
That is why we go to that
shed once a month and fight.
370
00:37:24,430 --> 00:37:27,580
Should I wait a month more to fight?
371
00:37:28,289 --> 00:37:30,747
Hey dude, find out
whether he is our guy or not.
372
00:37:33,755 --> 00:37:38,656
Bro, who is your favorite hero?
- Rajinikanth bro, I saw Robo 10 times.
373
00:37:40,882 --> 00:37:44,692
He is saying favorite hero is
Rajinikanth, idiot. Why doubts again?
374
00:37:47,000 --> 00:37:51,497
Hey dude, he is speaking
Telugu fluently. Ask that, ask.
375
00:37:52,250 --> 00:37:53,963
What is this dude?
- Ask.
376
00:37:54,247 --> 00:37:58,955
Bro, you are speaking Telugu very clean.
- I know four languages bro.
377
00:37:59,035 --> 00:38:00,496
Oh, hey come here.
378
00:38:00,576 --> 00:38:03,209
He knows four languages it seems.
You are killing me.
379
00:38:03,289 --> 00:38:04,997
Something feels wrong...
380
00:38:05,955 --> 00:38:10,455
Not that dude.
- Leave it and say yes... You said great.
381
00:38:11,164 --> 00:38:12,596
Are you from Andhra?
382
00:38:12,676 --> 00:38:15,080
What is your nuisance, idiots? I am
not from Andhra, so should I not be here?
383
00:38:15,164 --> 00:38:16,764
You wait man,
384
00:38:16,844 --> 00:38:20,539
we lost all these days in fight
to them and lived bowing our heads.
385
00:38:21,012 --> 00:38:23,789
We have heard when they insulted.
386
00:38:24,456 --> 00:38:27,710
Leave that, we just knew that girls
in this college have feet
387
00:38:27,790 --> 00:38:29,539
but forgot that they have the face too.
388
00:38:30,071 --> 00:38:31,402
And now after so long,
389
00:38:31,482 --> 00:38:34,039
we got the chance to lift
our heads because of you.
390
00:38:34,830 --> 00:38:36,664
From tomorrow...
391
00:39:10,789 --> 00:39:11,997
Game has started dude.
392
00:39:18,006 --> 00:39:19,032
Bro just coming...
393
00:39:19,582 --> 00:39:22,203
Hey, it is been very long since
I lifted my collar
394
00:39:22,283 --> 00:39:24,122
and saw girls in our college.
395
00:39:24,289 --> 00:39:29,164
No Telugu or Tamil,
just enough that it is a girl, attack.
396
00:39:31,789 --> 00:39:34,366
Bro...seniors for me...
and juniors for you ok? - Ok move...
397
00:39:36,372 --> 00:39:38,789
Hey Rozy,
why do you not be friends with me?
398
00:39:39,817 --> 00:39:42,709
When there are so many in the college,
why friendship only with me?
399
00:39:42,789 --> 00:39:44,553
Why would the cute looking be
friends to me?
400
00:39:46,174 --> 00:39:48,189
You idiot.
- Principal is not here, right?
401
00:39:53,580 --> 00:39:58,122
You are so hot baby. - I am on 102 fever.
Why will I not be hot?
402
00:40:00,473 --> 00:40:02,821
Hey Suzi, shall we both get married?
403
00:40:02,901 --> 00:40:05,455
Idiot you are in third year
and I am in fourth year.
404
00:40:06,134 --> 00:40:08,617
Then marry me next year,
even I will be in fourth year then right?
405
00:40:14,789 --> 00:40:16,778
What happened dud?
- Suzi is clapped dude.
406
00:40:16,858 --> 00:40:18,830
So...
- By mistake, my face went in between.
407
00:40:19,911 --> 00:40:21,539
Damn, you.
408
00:40:22,329 --> 00:40:23,122
Yes right?
409
00:40:24,885 --> 00:40:26,747
Hi... Hi this is...
- What is the percentage?
410
00:40:27,039 --> 00:40:28,580
Percentage.
411
00:40:28,664 --> 00:40:30,580
How many are the backlogs?
412
00:40:30,885 --> 00:40:32,747
I am asking you,
how many are the backlogs?
413
00:40:33,624 --> 00:40:34,414
Three.
414
00:40:34,724 --> 00:40:37,247
Though your mouth says a lie,
hand is saying the truth.
415
00:40:37,737 --> 00:40:38,910
Which class?
416
00:40:39,487 --> 00:40:40,455
Third year CSE.
417
00:40:40,761 --> 00:40:44,289
Oh, my class!
You know how far did the syllabus finish?
418
00:40:44,810 --> 00:40:48,372
You know how far have the labs come till?
Do you know which class is it now?
419
00:40:48,593 --> 00:40:50,205
Do you at least know
where the class room is?
420
00:40:51,268 --> 00:40:54,913
Then what do you know?
Is it only to say hi to a girl?
421
00:40:56,497 --> 00:40:57,927
Go to the class.
- This way?
422
00:40:58,007 --> 00:40:59,101
Yes, go.
423
00:40:59,181 --> 00:41:01,705
Yes, that Srinu guy... Bring him once.
- What happened?
424
00:41:02,708 --> 00:41:04,549
Good morning.
425
00:41:05,483 --> 00:41:10,455
Wow! You get up great idiots,
426
00:41:10,924 --> 00:41:15,372
come on sit you uneducated
Engineering fellows.
427
00:41:15,567 --> 00:41:20,580
Last semester topper Karthika...
Give her a big hand...
428
00:41:21,054 --> 00:41:22,401
Stop it!
429
00:41:23,528 --> 00:41:26,248
Why are you shouting so confidently dear?
430
00:41:26,414 --> 00:41:29,747
You failed in four subjects.
Just pass in two.
431
00:41:30,334 --> 00:41:34,789
There are still 16 subjects
balance in the backlog. How dare you?
432
00:41:34,987 --> 00:41:36,664
You said Karthika right sir?
433
00:41:36,955 --> 00:41:40,247
I called M. Karthika
and you are L. Karthika, sit down.
434
00:41:41,919 --> 00:41:44,205
M. Karthika, give her a big hand
435
00:41:48,368 --> 00:41:49,460
Sixteen?
436
00:41:49,540 --> 00:41:50,871
Mine can be shown with the hands.
437
00:41:50,951 --> 00:41:52,705
You will have to raise
even your legs to show yours.
438
00:41:52,875 --> 00:41:54,080
Just shut up, ok?
439
00:41:54,267 --> 00:41:58,122
Oh no, English! Talk once...
Gave a great build up, you idiot.
440
00:42:04,580 --> 00:42:06,955
Hey, who is that fellow?
Looks like may die laughing.
441
00:42:07,580 --> 00:42:09,042
New guy named Hari, Sir.
442
00:42:09,122 --> 00:42:10,164
Hey, stand up. It does not look nice.
443
00:42:11,205 --> 00:42:12,615
Have you come on transfer?
444
00:42:12,798 --> 00:42:13,872
No sir, I came by bus.
445
00:42:15,757 --> 00:42:18,414
What? Worst joke idiot,
very worst joke.
446
00:42:18,747 --> 00:42:21,455
When the whole class is silent,
why this sarcasm for you?
447
00:42:21,539 --> 00:42:22,247
Sorry sir.
448
00:42:22,372 --> 00:42:24,747
What is your percentage, man?
- Ninety one sir.
449
00:42:26,747 --> 00:42:28,209
Ninety one?
- Yes sir.
450
00:42:28,289 --> 00:42:31,549
Internal test or semester test?
- Drink and drive test sir.
451
00:42:35,955 --> 00:42:38,477
Why do you laugh so for the rotten jokes?
You idiot.
452
00:42:38,557 --> 00:42:39,693
Sorry again sir.
453
00:42:40,188 --> 00:42:44,074
Hey, I have many doubts on your standards.
454
00:42:44,154 --> 00:42:46,682
I will ask you a simple question.
Give answer to that.
455
00:42:46,872 --> 00:42:47,914
Ok sir.
456
00:42:48,039 --> 00:42:51,459
What is CSE?
Say the full form of it.
457
00:42:51,539 --> 00:42:52,288
Look in the Google.
458
00:43:03,705 --> 00:43:04,455
Computer...
459
00:43:05,744 --> 00:43:07,747
Oh wow.
460
00:43:09,005 --> 00:43:09,830
Scanner.
461
00:43:13,933 --> 00:43:15,289
E for... E for...
462
00:43:15,414 --> 00:43:16,334
Education?
463
00:43:16,414 --> 00:43:18,622
Yes, the same sir. Education
464
00:43:20,497 --> 00:43:25,830
I thought... you came new
and may not mix up them.
465
00:43:26,747 --> 00:43:32,205
Great sync, mix up like milk
and water, and die happily.
466
00:43:32,575 --> 00:43:34,039
Sir, will you not say us the lessons?
467
00:43:34,747 --> 00:43:37,247
What happens if I come in between PG?
- PIG.
468
00:43:38,081 --> 00:43:39,705
I would also become PG lecturer right?
469
00:43:40,801 --> 00:43:42,205
Oh no, it did not strike for me sir.
470
00:43:42,289 --> 00:43:44,914
How can I teach lessons
to dumb heads like you?
471
00:43:45,455 --> 00:43:50,926
I used to once answer
any questions immediately,
472
00:43:51,006 --> 00:43:54,789
but now am unable to answer
even simple questions.
473
00:43:54,869 --> 00:43:58,078
You brought down my levels to that stage,
idiots.
474
00:44:01,100 --> 00:44:03,625
Karthika.
- Looks like he is come till the hostel.
475
00:44:03,705 --> 00:44:04,957
Karthika, stop...
476
00:44:06,221 --> 00:44:07,164
What?
477
00:44:07,622 --> 00:44:09,747
I felt tensed thinking you are a topper.
478
00:44:10,039 --> 00:44:12,039
I mean, we cannot talk well
to the studious right?
479
00:44:12,229 --> 00:44:13,914
And with you,
I can talk very freely now.
480
00:44:14,629 --> 00:44:15,912
What will you talk?
481
00:44:17,080 --> 00:44:21,622
You and I have similarities Karthika.
You like fights and I too like fights.
482
00:44:23,185 --> 00:44:26,955
You are weak in studies and I too am.
Of course very much better than you.
483
00:44:27,252 --> 00:44:28,296
Get away.
484
00:44:31,484 --> 00:44:34,388
That is why I am saying to hold the hand
of someone better than you,
485
00:45:15,617 --> 00:45:16,616
Mom...
486
00:45:17,119 --> 00:45:20,872
How are you son?
Are you applying cream to the wounds?
487
00:45:21,242 --> 00:45:24,830
Wound this time is not on body mom,
but to the heart,
488
00:45:24,998 --> 00:45:25,997
What happened son?
489
00:45:26,997 --> 00:45:28,372
I saw a girl here mom.
490
00:45:28,616 --> 00:45:31,872
Though she looks homely like you for
seeing, is a rebel from inside like me.
491
00:45:32,061 --> 00:45:37,622
Innocence, arrogance, craziness... Think
she is a cocktail mix of all qualities,
492
00:45:37,942 --> 00:45:41,164
Hubby, it seems he liked some girl.
- What?
493
00:45:42,018 --> 00:45:45,084
Though his comparison is horrible,
he is trying to describe,
494
00:45:45,164 --> 00:45:47,471
Perfect diversion is come for his mind.
495
00:45:47,551 --> 00:45:50,414
We should encourage full
and turn this hunter into a sage,
496
00:45:51,955 --> 00:45:53,372
Have you said that girl, son?
497
00:45:53,570 --> 00:45:55,372
I do not understand how to say dad,
498
00:45:55,539 --> 00:46:00,550
Watch good love movies, read books
on love, put all your feelings on paper.
499
00:46:00,816 --> 00:46:04,912
That girl should feel worried thinking
what would happen to her life,
500
00:46:04,992 --> 00:46:06,080
without this guy,
501
00:46:06,485 --> 00:46:07,580
You smashed it up dad.
502
00:46:07,789 --> 00:46:10,966
Stop the e violent words first
and behave cute, son.
503
00:46:15,005 --> 00:46:15,789
I love you.
504
00:46:19,429 --> 00:46:22,664
Hello I love you... Bye.
505
00:46:22,956 --> 00:46:25,695
Why are you staring at me in the class?
- What is me looking at you? I did not see.
506
00:46:25,775 --> 00:46:28,539
I saw you seeing.
- What? Why did you see?
507
00:46:28,874 --> 00:46:30,706
I saw to know why you were seeing me.
508
00:46:30,786 --> 00:46:32,209
I too the same, I saw to confirm
whether you are seeing or not.
509
00:46:32,289 --> 00:46:33,414
Hey, do not change the topic.
510
00:46:33,914 --> 00:46:36,470
Hey dude, it is confirmed that
he is a Telugu guy.
511
00:46:36,550 --> 00:46:38,080
He is completely
watching Telugu movies, see.
512
00:46:38,205 --> 00:46:40,232
We watch English movies
and do we become English guys?
513
00:46:46,039 --> 00:46:49,039
Hey bro, he is a Telugu guy.
He is reading Telugu book.
514
00:46:52,542 --> 00:46:54,417
I am doing mathematics and
do I become a Mathematician? - Not that.
515
00:46:54,497 --> 00:46:56,789
You crazy fellow, stick it
and give the book to Rozy.
516
00:47:17,917 --> 00:47:19,455
Why are there so many
and why is he throwing so?
517
00:47:23,715 --> 00:47:26,024
Hey dude, see he wrote in Telugu.
518
00:47:29,715 --> 00:47:32,455
See how angry is he on Telugu.
He is writing and again cutting it off.
519
00:47:32,664 --> 00:47:34,039
He is surely a Tamil guy.
520
00:47:34,119 --> 00:47:34,930
Cheers.
521
00:47:35,010 --> 00:47:37,520
Cheers.
- Cheers.
522
00:47:38,580 --> 00:47:41,705
Hey, it seems city girl
wear clothes only this length.
523
00:47:42,413 --> 00:47:45,081
Boys here are still not updated.
524
00:47:45,161 --> 00:47:47,580
They are seeing us even
when we are wearing this length.
525
00:47:51,152 --> 00:47:52,830
Hey Karthika,
A letter for you.
526
00:47:53,955 --> 00:47:57,914
Huh, how many would write,
am I the only girl in the college?
527
00:47:58,343 --> 00:48:03,122
Why not write to her? Why not to her?
Who is it now?
528
00:48:03,482 --> 00:48:04,455
Hari it seems.
529
00:48:07,372 --> 00:48:08,493
I expected,
530
00:48:08,914 --> 00:48:12,232
I expected a letter would come
from this fellow.
531
00:48:12,312 --> 00:48:14,914
It is delayed by two days, read it.
532
00:48:14,997 --> 00:48:18,736
Hi... You are reading the letter written
by very cute, smart,
533
00:48:18,816 --> 00:48:23,664
intelligent and daring Hari.
534
00:48:28,830 --> 00:48:33,705
Leave it dude, not this letter.
Why this torture to you every week?
535
00:48:33,789 --> 00:48:36,372
Leave it dear, this is very interesting.
You read it.
536
00:48:36,664 --> 00:48:40,119
Never believe if someone says you are
a beautiful girl, clever,
537
00:48:40,199 --> 00:48:42,667
ten go flat when you see.
538
00:48:42,747 --> 00:48:45,330
Because a fool should be made
only on April fool,
539
00:48:45,747 --> 00:48:48,289
but they are making you
a fool throughout the year.
540
00:48:49,607 --> 00:48:51,039
Say what your plus points are...
541
00:48:51,539 --> 00:48:52,375
Colour.
542
00:48:52,455 --> 00:48:53,705
Even a wall has it.
543
00:48:54,664 --> 00:48:56,664
Eyes.
- Why spectacles if they are good?
544
00:48:56,747 --> 00:49:00,205
Beauty - If yours is a beauty,
what should it be for Aishwarya Rai?
545
00:49:01,221 --> 00:49:06,039
So, to openly say you too
are just ok like your marks.
546
00:49:06,789 --> 00:49:09,560
They say it selfishness loving
someone with all qualities.
547
00:49:09,640 --> 00:49:12,122
That is why I selected you...
548
00:49:13,304 --> 00:49:20,789
Waiting for your response... thirsty
for your love... struck it... devil.
549
00:49:21,667 --> 00:49:23,830
Con... struck it off...
550
00:49:26,289 --> 00:49:27,988
Huh, come on let us teach him a lesson.
551
00:49:32,943 --> 00:49:38,080
Hey wait, they are a hundred eager guys
and we are hardly ten.
552
00:49:38,440 --> 00:49:39,705
Maybe they would trouble us,
553
00:49:39,955 --> 00:49:41,444
is it required now?
- Hey, move on.
554
00:49:44,046 --> 00:49:45,237
Come on, come.
555
00:49:54,830 --> 00:49:57,330
There are CC cameras here.
556
00:49:58,455 --> 00:50:00,252
No use with CC cameras here,
557
00:50:00,332 --> 00:50:02,539
but fuse should be
there is the room of Principal.
558
00:50:03,164 --> 00:50:05,872
When did you pick it up?
- Details later, move first.
559
00:50:09,455 --> 00:50:10,655
Too much holes for this...
560
00:50:14,594 --> 00:50:17,858
Oh no, all get wealth
and property from grandparents
561
00:50:17,938 --> 00:50:20,289
and why did this fellow get
an underwear?
562
00:50:22,414 --> 00:50:25,539
Girls, when would I move with girls bro?
Believe me.
563
00:50:26,414 --> 00:50:27,685
Come, come, come.
564
00:50:33,172 --> 00:50:34,198
Yuck!
565
00:50:34,372 --> 00:50:38,122
No, what is this? That fellow is taking
care of torn underwear like the gold.
566
00:50:38,205 --> 00:50:41,789
This fellow has left what to cover
and covered what to leave. Bad fate!
567
00:50:42,341 --> 00:50:45,154
Hey, what is his roll number?
- 108.
568
00:50:48,460 --> 00:50:49,404
This one.
569
00:50:53,330 --> 00:50:54,799
Close the door and switch on the light.
570
00:51:00,880 --> 00:51:02,053
Get up Adi.
571
00:51:03,164 --> 00:51:07,414
Hey, what is this? You had come last night
and why again you? Go and send Padma.
572
00:51:09,122 --> 00:51:11,344
Why is this fellow saying
I came in the night
573
00:51:11,424 --> 00:51:12,709
and asking now send another girl?
574
00:51:12,789 --> 00:51:18,455
Do I look like a broker to him?
Idiot, get up idiot.
575
00:51:19,622 --> 00:51:21,760
Hey, I thought would get a response
and you came directly.
576
00:51:21,840 --> 00:51:23,167
Your cheek will be blasted.
577
00:51:23,247 --> 00:51:25,372
Oh height... weight...
578
00:51:25,452 --> 00:51:26,539
Can I help you?
- Remove your hand.
579
00:51:30,705 --> 00:51:32,982
What are you thinking about me?
580
00:51:33,062 --> 00:51:38,122
As I look calm wearing specs and soft,
you think can try for me?
581
00:51:38,330 --> 00:51:42,455
You know about me?
Do you know my originality?
582
00:51:43,395 --> 00:51:45,789
I drink liquor,
I hit people if I go angry.
583
00:51:46,656 --> 00:51:49,497
I hit so many when small.
584
00:51:49,779 --> 00:51:54,289
I am covering my character putting
the violence aside after I became young.
585
00:51:54,772 --> 00:51:57,539
Do not mess with me unnecessarily
and bring out my originality.
586
00:51:58,601 --> 00:52:00,664
Say, what have I done coming
into your dreams in the night?
587
00:52:01,038 --> 00:52:04,289
You took away my three sweets.
- What sweets?
588
00:52:04,527 --> 00:52:07,664
I will kill if you mess with me again.
589
00:52:08,081 --> 00:52:09,153
Go.
590
00:52:09,977 --> 00:52:10,957
Let's go.
591
00:55:12,456 --> 00:55:16,914
Stop it, I have exams from tomorrow.
I should work hard, do not disturb me.
592
00:55:17,311 --> 00:55:18,501
What's wrong?
593
00:55:20,599 --> 00:55:21,314
Pack up.
594
00:55:50,232 --> 00:55:51,690
Rekha.
- Sir.
595
00:55:51,770 --> 00:55:53,565
Is she not exactly like
Goddess Saraswathi?
596
00:55:56,273 --> 00:55:58,273
Poor girl, should have been good
if she had even education.
597
00:56:01,398 --> 00:56:03,357
Did she sleep studying hard?
She has not come still.
598
00:56:15,940 --> 00:56:17,690
Madam, excuse me.
599
00:56:18,335 --> 00:56:20,745
You were not seen yesterday,
have you been to film with your hubby?
600
00:56:20,825 --> 00:56:21,798
Yes.
601
00:56:22,952 --> 00:56:25,398
Hey, why are you here?
Your roll number is there, right?
602
00:56:27,084 --> 00:56:30,193
I wanted to copy from you
and become University topper.
603
00:56:30,273 --> 00:56:34,148
Do not act crazy and go sit in your seat.
If not I will complain to Sir.
604
00:56:35,575 --> 00:56:38,418
Hello, you sit in your seat
and you write your exam.
605
00:56:38,498 --> 00:56:39,857
You get your gold medal.
606
00:56:40,357 --> 00:56:43,252
Sir...
- Hey, no need. I will go.
607
00:56:43,332 --> 00:56:44,315
Go.
608
00:57:00,773 --> 00:57:05,773
Oh no, you took total text book
xeroxed on your dress?
609
00:57:11,315 --> 00:57:12,357
You said to work hard.
610
00:57:26,190 --> 00:57:27,193
and you did this?
611
00:57:27,273 --> 00:57:30,148
Please, I beg you.
612
00:57:30,648 --> 00:57:33,911
My dad would hit me with belt
if I do not pass this time.
613
00:57:33,991 --> 00:57:36,857
I will do whatever you want, please.
614
00:57:37,335 --> 00:57:39,940
Wait outside after the exam.
I will come and give a hug.
615
00:57:40,229 --> 00:57:41,315
You...
616
00:57:42,271 --> 00:57:47,523
Shall I say? Sir.
- Oh no, I am not habituated to such.
617
00:57:49,068 --> 00:57:51,892
Did you have such habits to write
on the dress from birth?
618
00:57:51,972 --> 00:57:53,773
Write the exam first.
619
00:57:55,315 --> 00:57:58,232
You have seen Khaidi Number 150, right?
Did you like it? - Yes.
620
00:57:58,440 --> 00:58:01,857
Next film is coming now,
Saira Narasimhareddy,
621
00:58:02,065 --> 00:58:05,319
that would be more super.
I know the story, a real story.
622
00:58:05,399 --> 00:58:09,315
The guy behind me has put slips sir.
- Oh no.
623
00:58:14,012 --> 00:58:20,523
You kept such a big slip idiot.
You kept it, but you should write, right?
624
00:58:20,690 --> 00:58:22,440
Why are you looking
in the air instead of writing?
625
00:58:22,523 --> 00:58:26,398
I have the answer, but not understanding
to write for which question in this sir.
626
00:58:37,482 --> 00:58:38,583
What is your nonsense?
627
00:58:38,663 --> 00:58:41,773
Thanks dear, I saved the number
in mind instead of my cell phone.
628
00:58:43,839 --> 00:58:46,709
Hey Karthika, do not cut.
Ten minutes, this is my life matter.
629
00:58:46,789 --> 00:58:47,398
Say.
630
00:58:47,523 --> 00:58:49,857
If you just give ten minutes time,
we shall clearly talk.
631
00:58:49,940 --> 00:58:51,773
At ten in the library.
632
00:58:52,607 --> 00:58:55,256
Oh no, just ten minutes left
and I am starting immediately.
633
00:58:55,336 --> 00:58:57,732
Wait, wait... Tomorrow morning.
634
00:58:58,478 --> 00:58:59,773
Full waiting.
635
00:59:02,232 --> 00:59:04,273
When do I write so many slips again?
636
00:59:33,440 --> 00:59:34,747
Just ten minutes time,
637
00:59:34,827 --> 00:59:37,190
if you say what the matter is,
I will listen and leave.
638
00:59:38,573 --> 00:59:39,732
What, shall I say to your back?
639
00:59:43,089 --> 00:59:44,134
Say.
640
00:59:45,086 --> 00:59:46,607
Karthika...
641
00:59:54,548 --> 00:59:57,497
Your eyes are disturbing me very much.
Will you please turn that side, please?
642
01:00:01,898 --> 01:00:03,883
My life style before was
different Karthika.
643
01:00:03,963 --> 01:00:05,440
Always a fight and
Police station every day.
644
01:00:05,694 --> 01:00:07,758
When my dad used to scold me saying
none like me would be on this earth,
645
01:00:07,838 --> 01:00:08,940
I felt it was true.
646
01:00:09,023 --> 01:00:11,898
But for the first time after seeing you,
I felt like seeing myself.
647
01:00:13,107 --> 01:00:16,565
Somehow, I fully got connected.
What you look from outside is not you,
648
01:00:16,815 --> 01:00:18,384
there is another girl inside you.
649
01:00:18,464 --> 01:00:22,607
I liked that girl a lot,
please tell my feelings to her.
650
01:00:28,403 --> 01:00:29,273
Go idiot.
651
01:01:59,857 --> 01:02:06,065
Results of the exams written recently
have come. Class topper is Karthika...
652
01:02:06,858 --> 01:02:11,943
Karthika, not you. You are M. Karthika
and L. Karthika came class first.
653
01:02:12,023 --> 01:02:16,565
Me? - Yes you dear, get up.
Give her a big hand.
654
01:02:17,677 --> 01:02:18,857
Thanks.
655
01:02:20,892 --> 01:02:22,055
Where is he?
656
01:02:24,987 --> 01:02:27,110
You should keep doing when required
Otherwise, our value will not be known.
657
01:02:27,190 --> 01:02:28,107
Hari...
658
01:02:42,190 --> 01:02:50,732
Hey, performance near me?
Like that then and now so, what happened?
659
01:02:51,167 --> 01:02:53,940
Neither you were studious then
nor me then, I felt we would sync.
660
01:02:54,199 --> 01:02:56,940
But you are the class topper now, I
felt you may not talk with people like me.
661
01:02:57,148 --> 01:03:01,690
When you disturbed everywhere for few days
and now suddenly get silent,
662
01:03:01,985 --> 01:03:05,190
you think my concentration gets disturbed?
It is not.
663
01:03:05,732 --> 01:03:06,766
Ok.
664
01:03:08,370 --> 01:03:13,148
What ok?
I am saying no and not disturbed.
665
01:03:15,139 --> 01:03:16,023
Ok.
666
01:03:17,201 --> 01:03:18,767
Oh my God!
667
01:03:19,190 --> 01:03:20,114
Go idiot.
668
01:03:26,482 --> 01:03:29,698
I feel to be friendly with my dad,
but cannot be.
669
01:03:29,778 --> 01:03:31,857
I feel like being open at my mom,
but cannot.
670
01:03:31,982 --> 01:03:34,023
I really wanted to be like me
but could not.
671
01:03:35,232 --> 01:03:38,065
But even when I am different, you
are looking at me like what I really am.
672
01:03:38,261 --> 01:03:39,440
I am disturbed for that.
673
01:03:40,023 --> 01:03:44,857
It is you identifying that I am not me.
It is you making me identify in you.
674
01:03:45,305 --> 01:03:47,815
How if you go silently
now after doing so much?
675
01:04:04,232 --> 01:04:05,607
What did you say? Say again.
676
01:04:05,851 --> 01:04:08,482
It is you identifying that I am not me.
677
01:04:08,732 --> 01:04:10,857
It is you making me identify in you.
678
01:04:11,357 --> 01:04:13,648
How if you go silently now
after doing so much?
679
01:04:13,982 --> 01:04:17,315
You got even words
along with marks, come on.
680
01:04:18,065 --> 01:04:21,440
For this distance to reduce between us,
impress my dad.
681
01:04:21,937 --> 01:04:23,315
Impossible.
- What?
682
01:04:23,586 --> 01:04:26,273
Your dad not to get impressed
is impossible.
683
01:04:31,815 --> 01:04:34,273
I need information.
- I should pay an installment.
684
01:04:34,505 --> 01:04:36,232
Do you have payTM?
- What is that?
685
01:04:39,406 --> 01:04:41,190
I need details of Karthika.
- Just one minute,
686
01:04:44,148 --> 01:04:47,707
it is not as easy to take details
to deal with her, Sir.
687
01:04:47,787 --> 01:04:50,690
She is the daughter of Keshavulu.
688
01:04:51,190 --> 01:04:53,732
He is the elder amongst
all the Telugu people here.
689
01:04:53,812 --> 01:04:57,773
Are you fearing or frightening?
- I am saying to be careful sir.
690
01:05:02,166 --> 01:05:04,232
Bro...
- Did you identify?
691
01:05:06,440 --> 01:05:08,357
Have you caught his daughter?
692
01:05:08,845 --> 01:05:11,523
Yes bro, you gave the card and came
thinking you would also give an idea.
693
01:05:11,815 --> 01:05:13,648
How to impress Kesavulu?
694
01:05:13,732 --> 01:05:15,565
He sent men to find out about you.
695
01:05:15,690 --> 01:05:16,924
For what?
696
01:05:17,607 --> 01:05:20,398
Kesavulu feels very happy even
by saying a word to Veera Muthu.
697
01:05:20,482 --> 01:05:23,398
And as you made his men run around,
698
01:05:23,565 --> 01:05:27,315
he asked to enquire about you. But
will he give his daughter just for that?
699
01:05:28,457 --> 01:05:28,898
Thank you.
700
01:05:28,978 --> 01:05:31,898
Hey, I have still not given an idea.
- I got it.
701
01:05:37,357 --> 01:05:40,315
This village has a history
and we have a prestige.
702
01:05:40,860 --> 01:05:43,690
You and them have a revenge
and thus are fighting to death.
703
01:05:44,414 --> 01:05:46,565
What is this to pull a guy
with no relation, Muthu?
704
01:05:47,523 --> 01:05:50,940
What are you saying old man,
whom did we pull in?
705
01:06:01,754 --> 01:06:04,690
Bro, this is the guy who came
to our side and escaped.
706
01:06:06,482 --> 01:06:08,607
Sir, I came here from Hyderabad to study.
707
01:06:08,940 --> 01:06:10,579
Once I got down from the bus,
708
01:06:10,659 --> 01:06:13,867
when the short idiot said breakfast
is good here,
709
01:06:13,947 --> 01:06:15,107
and ordered idli, sambar.
710
01:06:15,232 --> 01:06:18,482
By then they came in varieties
of face holding big swords to kill me sir.
711
01:06:20,690 --> 01:06:22,523
My parents would have become orphans
if they had killed me sir.
712
01:06:23,199 --> 01:06:24,857
Who takes responsibility for my life sir?
713
01:06:24,940 --> 01:06:27,278
Oh no, you could not do anything to us
714
01:06:27,358 --> 01:06:30,107
and showing power on that
kid coming from elsewhere?
715
01:06:30,675 --> 01:06:34,083
If you fight face to face,
power will be known.
716
01:06:34,163 --> 01:06:36,148
Son in law.
- You wait.
717
01:06:36,942 --> 01:06:41,732
Look old man, it is not good to conduct
the assembly as someone said something.
718
01:06:41,982 --> 01:06:45,115
We have not seen
his face till we came here.
719
01:06:45,195 --> 01:06:48,440
Still, the assembly does not need
blames but needs proofs.
720
01:06:49,318 --> 01:06:51,232
You and your old...
721
01:06:52,991 --> 01:06:55,107
Did he take photos with
the kid without seeing, Sir?
722
01:07:02,815 --> 01:07:06,315
What photo?
- He asked a selfie and I obliged brother.
723
01:07:07,326 --> 01:07:12,568
Is he Kamal or Rajini?
- To take a selfie... Hey.
724
01:07:13,336 --> 01:07:14,682
Muthu...
725
01:07:14,956 --> 01:07:17,357
Should I believe
they did all this without your orders?
726
01:07:18,859 --> 01:07:21,013
If I have to run such
an assembly once again,
727
01:07:21,093 --> 01:07:23,648
another guy will be in your place.
Ask for forgiveness.
728
01:07:33,588 --> 01:07:34,898
Forgive me sir.
729
01:07:37,380 --> 01:07:39,190
Hey, come on guys.
730
01:07:43,471 --> 01:07:44,479
Come on guys.
731
01:07:47,148 --> 01:07:51,148
First time my stomach is full
with happiness and not with food.
732
01:07:54,419 --> 01:07:58,376
Come once to my house for food,
I will do a celebration.
733
01:08:05,064 --> 01:08:08,065
Hello... - Miss Karthika,
be ready to become mistress.
734
01:08:08,398 --> 01:08:09,152
What?
735
01:08:09,232 --> 01:08:12,482
Your dad has got full impression on me. He
invited to come for food when I am free.
736
01:08:12,878 --> 01:08:15,783
Is it? There is a function tomorrow
in my house. Come tomorrow itself.
737
01:08:31,898 --> 01:08:33,273
Where?
738
01:08:34,440 --> 01:08:37,357
Will you eat Biriyani?
- Yes, where?
739
01:08:39,523 --> 01:08:41,553
Why to the house of your
father in law for eating Biriyani?
740
01:08:41,633 --> 01:08:43,568
He is a serious man and would kill.
741
01:08:43,648 --> 01:08:45,657
Hey, father in law likes me very much.
742
01:08:45,737 --> 01:08:46,950
Hey, father in law likes me very much.
He invited me to lunch.
743
01:08:47,030 --> 01:08:48,648
Do you know the house of father in law?
744
01:08:50,982 --> 01:08:52,497
Wow... he built greatly...
745
01:08:52,698 --> 01:08:53,752
A little down.
746
01:08:53,999 --> 01:08:55,822
Oh, you brought me even
while asking do you know.
747
01:08:55,902 --> 01:08:59,398
You say, no problem?
- Are you doubting me?
748
01:09:00,658 --> 01:09:04,148
Hey fools, what is this chitchat without
doing work? I will complain to uncle/
749
01:09:05,082 --> 01:09:06,468
You are a cute boy, dude.
750
01:09:06,548 --> 01:09:07,985
When space of bicycle is provide,
you rush driving a scooter/
751
01:09:08,065 --> 01:09:10,023
We came on the bullet, right?
- Move on/
752
01:09:11,148 --> 01:09:15,351
Hey, what is that eating?
You are so hefty, bring down your food/
753
01:09:18,648 --> 01:09:20,565
Hey, what sis this whole house made wet?
754
01:09:20,732 --> 01:09:24,565
Hey, what are you playing with kids?
755
01:09:24,645 --> 01:09:26,232
Take these and tie to the door front.
- Mom...
756
01:09:26,312 --> 01:09:27,898
Mom...
- Tie it.
757
01:09:31,143 --> 01:09:33,773
My name is Padayappa...
It is me everywhere.
758
01:10:02,107 --> 01:10:06,065
Hey, what are you doing?
- B.Tech third year.
759
01:10:07,418 --> 01:10:08,343
Go.
760
01:10:48,201 --> 01:10:49,319
Why is this fellow here?
761
01:10:53,815 --> 01:10:55,773
Who would be in the house of uncle,
instead of him?
762
01:10:56,080 --> 01:10:58,232
He is a Tamil guy right?
- We too are Tamilians, right?
763
01:10:58,681 --> 01:11:00,515
Who said I am a Tamilian?
I am a Telugu guy.
764
01:11:00,595 --> 01:11:02,690
Hey, when asked are you
Rajinikanth fan, you said yes.
765
01:11:02,773 --> 01:11:05,273
Rajinikanth fans are even
in Japan and am I a Japanese?
766
01:11:06,000 --> 01:11:07,266
You said no when asked
are you from Andhra?
767
01:11:07,346 --> 01:11:09,190
Yes Hyderabad,
means Telangana.
768
01:11:09,517 --> 01:11:12,523
Hey, do not joke.
You even fought on our side.
769
01:11:12,648 --> 01:11:14,857
I am interested into fighting
and would fight on the side of anybody.
770
01:11:15,982 --> 01:11:17,214
Hey, are you gone mad?
771
01:11:17,294 --> 01:11:19,273
Did you not understand I am a Tamilian
at least by seeing my colour?
772
01:11:19,773 --> 01:11:20,982
Harsha is more black than you, right?
773
01:11:21,062 --> 01:11:22,252
You have answers for everything.
774
01:11:22,332 --> 01:11:25,732
Oh no, I encouraged when you tried
for our girl thinking you are our guy.
775
01:11:27,756 --> 01:11:29,857
If he gets to know the matter,
he would kill both of us.
776
01:11:32,236 --> 01:11:35,065
I called M. Karthika...You are L.
Karthika... Sit down.
777
01:11:35,607 --> 01:11:36,755
Daughter of Kesavulu.
778
01:11:36,835 --> 01:11:39,648
He is the head of all Telugu people
in this village.
779
01:11:45,995 --> 01:11:48,507
Is the name of even
his daughter is Karthika?
780
01:11:49,174 --> 01:11:51,473
We are trapped dude, escape
781
01:12:02,685 --> 01:12:07,375
Sir, enemy.
782
01:12:11,148 --> 01:12:12,929
Birthday of grandfather,
783
01:12:13,009 --> 01:12:15,440
not the animal sacrifice
but he is asking for human sacrifice.
784
01:12:15,675 --> 01:12:19,147
separated, chop that fellow.
785
01:12:22,087 --> 01:12:23,190
Come on give that...
786
01:12:23,273 --> 01:12:25,192
Hey, They will kill us...
Come on move...
787
01:12:26,310 --> 01:12:28,114
Close the door.
788
01:13:20,604 --> 01:13:22,937
Hello.
- Yes, what son? How are you?
789
01:13:23,675 --> 01:13:27,100
For the first time in life dad,
I am feeling home sick.
790
01:13:28,747 --> 01:13:31,958
It seems he is feeling home sick, dear.
He is a changed person.
791
01:13:32,118 --> 01:13:33,073
Oh dear.
792
01:13:41,139 --> 01:13:44,514
Take ladies and kids inside.
793
01:13:47,826 --> 01:13:48,843
Move.
794
01:13:57,014 --> 01:13:59,561
Son in law, why did he come here
even after knowing that
795
01:13:59,641 --> 01:14:01,014
he is from the opposite side?
796
01:14:01,472 --> 01:14:03,222
We should know.
797
01:14:04,306 --> 01:14:07,556
He did not come,
I brought him to hand over him to you.
798
01:14:10,560 --> 01:14:14,056
I am Tamilian, I am Tamil, I am Tamilian.
799
01:14:15,754 --> 01:14:18,028
Kattappa himself has given
the blow and what am I?
800
01:14:18,108 --> 01:14:21,472
If you know to trap, I know to escape.
Now I am safe.
801
01:14:21,597 --> 01:14:25,722
Brother, what if Tamil?
He scolded me, a girl of your house.
802
01:14:26,178 --> 01:14:27,305
Who is she?
803
01:14:27,616 --> 01:14:30,330
What is that food, you look so hefty?
804
01:14:30,410 --> 01:14:31,306
Reduce eating.
- Come.
805
01:14:31,637 --> 01:14:33,533
Foot in the mouth.
806
01:14:34,275 --> 01:14:37,139
Neither him nor this fellow,
do not leave anybody.
807
01:14:50,407 --> 01:14:53,421
Hey, power bill increases this month
in your house if you move.
808
01:14:54,931 --> 01:14:56,181
Shall I keep it in the water?
809
01:15:03,515 --> 01:15:08,389
Hey idiot, the ball is in our court now.
Don't move... Current belt.
810
01:15:13,233 --> 01:15:18,014
What are these? Did they not identify
power is gone in the emotion?
811
01:15:19,206 --> 01:15:20,580
What should I do now?
812
01:15:22,238 --> 01:15:26,040
You throw the swords and compromise.
We too will leave silently.
813
01:15:28,431 --> 01:15:30,764
Come on throw. Hello, you too.
814
01:15:36,222 --> 01:15:38,847
It is Grand father's sword
- But not Grand father right?
815
01:15:40,889 --> 01:15:44,764
What dude, what is a deal with those?
Not ours, come on put it, put.
816
01:15:45,389 --> 01:15:46,142
You wait dude.
817
01:15:46,222 --> 01:15:50,181
Hey, what to wait? Say, if you cannot
and I will put it. I will put it.
818
01:15:52,639 --> 01:15:55,181
Give the bike keys.
- Here...
819
01:15:56,427 --> 01:15:59,722
You will have it idiot.
Put it wherever you want to now, put it.
820
01:16:02,597 --> 01:16:07,306
Yes, say now boys.
What to do, what not to do?
821
01:16:09,122 --> 01:16:10,139
I will put.
822
01:16:13,134 --> 01:16:14,114
I will put.
823
01:16:14,526 --> 01:16:17,556
I will put. Shall I put? I have put.
824
01:16:17,681 --> 01:16:21,534
Power is gone exactly
when I was watching the TV. - No...
825
01:16:46,046 --> 01:16:50,014
Should you see again?
Run dude.
826
01:16:51,972 --> 01:16:53,056
Hey, he escaped.
827
01:17:01,967 --> 01:17:07,139
I will die. They anyways will kill me.
828
01:17:07,701 --> 01:17:09,597
Who will fulfill our Grand ma's dream.
829
01:17:09,677 --> 01:17:13,181
Damn, for what you did I messed
with the man whom I had to impress.
830
01:17:13,264 --> 01:17:15,306
When he said Karthika, you should have
asked which Karthika right?
831
01:17:15,472 --> 01:17:16,699
Did you not have the interest
on the information given,
832
01:17:16,779 --> 01:17:18,208
which you had on the money taken?
You idiot.
833
01:17:18,288 --> 01:17:20,262
Though the girl was average,
834
01:17:20,342 --> 01:17:25,499
I thought you would have asked details
of the Telugu girl and gave her details.
835
01:17:25,579 --> 01:17:28,264
Hey, did you already know that
he is Telugu? - I know.
836
01:17:28,472 --> 01:17:29,347
How?
837
01:17:29,556 --> 01:17:32,222
I asked from where and he said
Hyderabad.
838
01:17:32,589 --> 01:17:34,639
I asked every question other than this.
839
01:17:34,931 --> 01:17:38,574
He had been saying,
dude he may be a Telugu fellow.
840
01:17:38,654 --> 01:17:39,851
I did not listen to.
841
01:17:39,931 --> 01:17:43,097
I was a blind horse and ate up
even tablets feeling it as feed.
842
01:17:43,307 --> 01:17:45,809
Hey, why do you think of the past?
Leave it. - Go.
843
01:17:45,889 --> 01:17:47,056
You are too much Sir.
844
01:17:47,139 --> 01:17:48,604
Independence has come long back.
845
01:17:48,684 --> 01:17:51,306
But still, we are thinking
every year about August 15th, right?
846
01:17:51,386 --> 01:17:54,472
You and your dirty logic.
- What will you lose, what would you say?
847
01:17:54,639 --> 01:17:57,828
Like killing rats while inventing
medicine for humans,
848
01:17:57,908 --> 01:17:59,601
you trapped me in the middle.
849
01:17:59,681 --> 01:18:01,153
They would kill
if I go into the village.
850
01:18:01,233 --> 01:18:03,028
They will kill here,
if they know you are Telugu.
851
01:18:03,108 --> 01:18:03,972
Friend.
852
01:18:14,889 --> 01:18:17,764
I did not believe all these days
though you said, he is our guy.
853
01:18:24,639 --> 01:18:25,995
How did you find out guys?
854
01:18:26,075 --> 01:18:28,347
He is drinking even in weekdays,
means he is a Tamil guy.
855
01:18:32,389 --> 01:18:33,431
Why did you come?
856
01:18:34,306 --> 01:18:35,597
Hey.
857
01:18:35,677 --> 01:18:37,972
He was seen talking to
Telugu guys in the mess.
858
01:18:38,052 --> 01:18:40,181
We thus took him to a place with
no cameras and bashed him up.
859
01:18:40,261 --> 01:18:43,514
You bashed up just for talking?
What if kept in the room?
860
01:18:43,745 --> 01:18:45,760
They would if not known
and will they if known or what?
861
01:18:45,840 --> 01:18:48,889
Hey, if kept even if not know
we would stamp on the neck and kill.
862
01:18:48,969 --> 01:18:51,104
I may be ok,
but my friend would strip him,
863
01:18:51,184 --> 01:18:53,889
stab and kill taking him
all over the village and hitting.
864
01:18:54,306 --> 01:18:55,556
Stop it dude.
865
01:18:56,011 --> 01:18:57,259
Hey, ok talking before me
866
01:18:57,339 --> 01:18:59,351
but what is this talking about
Telugu guys before you?
867
01:18:59,657 --> 01:19:02,514
Forgive me brother, I will never again
in life talk with Telugu guys.
868
01:19:02,594 --> 01:19:05,574
I will kill if anyone speaks from now too.
Forgive me bro for just this one time.
869
01:19:05,654 --> 01:19:08,095
Hey dude, he is peed in fear.
870
01:19:08,175 --> 01:19:10,083
Why you about him,
we will take care of him.
871
01:19:10,163 --> 01:19:12,181
Get up idiot, go away now.
872
01:19:12,764 --> 01:19:16,703
Poor guys thought that fellow peed,
they do not know it is you.
873
01:19:19,561 --> 01:19:25,722
He came to my village and I did not catch.
He messed with me and slipped away.
874
01:19:25,964 --> 01:19:30,856
He came to my house and was not caught.
Why is your batch being beside me?
875
01:19:33,603 --> 01:19:34,648
Muthu.
876
01:19:34,847 --> 01:19:40,014
Muthu, do not get into anger.
From now, I will know everything he does
877
01:19:41,206 --> 01:19:42,776
Oh, you did not know
when power was gone yesterday
878
01:19:42,856 --> 01:19:44,386
and will you know whatever he does?
879
01:19:44,642 --> 01:19:46,972
Muthu, son in law.
880
01:19:50,347 --> 01:19:52,321
Huh, we will lose prestige
going for an assembly.
881
01:19:52,401 --> 01:19:54,722
Leaving him so, self would be dead.
882
01:19:55,014 --> 01:19:56,261
To go college and kill him,
883
01:19:56,341 --> 01:19:59,722
tradition by the elder man
would be broken. Go away.
884
01:20:02,634 --> 01:20:04,047
You are saying he is a college boy.
885
01:20:04,127 --> 01:20:06,097
You feel your daughter
do not know who he is?
886
01:20:07,930 --> 01:20:10,091
When our people also fear
to come into this house,
887
01:20:10,171 --> 01:20:12,806
an enemy guy has come and
who do you think has given the lenience?
888
01:20:15,102 --> 01:20:19,602
Short dresses, colored hairs,
English and tattoo...
889
01:20:19,682 --> 01:20:23,292
Oh no,
are these the qualities of our girls?
890
01:20:24,847 --> 01:20:26,800
At least has he studied well?
891
01:20:26,956 --> 01:20:31,014
Her zeroes are more than the eggs laid by
our hens in the backyard.
892
01:20:32,873 --> 01:20:35,597
None would question even she
does not become an Engineer Muthu.
893
01:20:35,806 --> 01:20:38,142
Suppose if she goes to
an English picture with someone,
894
01:20:38,222 --> 01:20:41,264
all who see would spit on our faces.
895
01:20:44,781 --> 01:20:47,264
Karthika... Karthika.
896
01:20:47,501 --> 01:20:48,674
Father.
897
01:20:51,431 --> 01:20:53,389
The guy who came home yesterday
is from your college, right?
898
01:20:53,720 --> 01:20:55,854
Yes father.
- Why did he come?
899
01:20:56,835 --> 01:20:58,347
Old idiot has trapped now.
900
01:21:00,297 --> 01:21:01,389
Monkey faced.
901
01:21:01,826 --> 01:21:03,145
Open your mouth.
902
01:21:05,774 --> 01:21:07,972
Are you doubting me, father?
903
01:21:09,597 --> 01:21:12,702
So many do come for functions at home.
904
01:21:12,782 --> 01:21:15,097
How would I know
if you ask why has he come?
905
01:21:15,255 --> 01:21:17,722
Oh no, she is started a drama again.
906
01:21:18,708 --> 01:21:20,639
If this goes so,
I will never go again to the College.
907
01:21:22,950 --> 01:21:25,561
Ok, stop and sit back at home.
- Huh.
908
01:21:26,916 --> 01:21:28,116
Tit for tat.
909
01:21:28,464 --> 01:21:30,583
I had been saying from first not to study.
910
01:21:30,663 --> 01:21:34,264
You forced me to study
and put me in the hostel.
911
01:21:34,347 --> 01:21:36,327
I thought ok,
my dad being the head of village.
912
01:21:36,407 --> 01:21:39,222
would proudly say his daughter is
an Engineer.
913
01:21:40,199 --> 01:21:43,847
and studied day and night.
Do you know, I passed in first class?
914
01:21:44,313 --> 01:21:46,806
You know, whole class
would even clap for me?
915
01:21:46,886 --> 01:21:49,764
Call the Principal Muthu,
her secret would be out.
916
01:21:49,844 --> 01:21:53,181
Hey old lady, father has faith in me.
He will not call.
917
01:21:53,364 --> 01:21:55,306
Oh, look there.
918
01:21:55,722 --> 01:21:57,097
Principal sir.
- Say please.
919
01:21:57,264 --> 01:21:59,721
This is Veera Muthu speaking.
How is my daughter studying?
920
01:21:59,886 --> 01:22:00,889
Switch on the speaker.
921
01:22:02,176 --> 01:22:03,458
She is a very bad student.
922
01:22:03,779 --> 01:22:05,139
Have I not said?
923
01:22:05,219 --> 01:22:09,472
If anybody says so,
make them kneel down for an hour.
924
01:22:11,648 --> 01:22:15,514
She is a brilliant student. She
is the class topper in the recent exams.
925
01:22:20,615 --> 01:22:24,097
That is my daughter!
You go to college dear. - Ok...
926
01:22:25,461 --> 01:22:26,556
Hey Sami.
927
01:22:27,165 --> 01:22:31,012
We cannot stop his anger and
he cannot bear his happiness. Bad luck!
928
01:22:31,260 --> 01:22:32,331
Hey...
929
01:22:37,150 --> 01:22:38,750
Go idiot!
- Damn.
930
01:22:46,338 --> 01:22:49,014
Friendship means yours dude
You come together and leave together.
931
01:22:51,394 --> 01:22:54,473
Hey, I will narrate a small story to you.
Say what you understood.
932
01:22:54,628 --> 01:22:58,472
Two doves are in a friendship.
Both are living in the same nest.
933
01:22:58,556 --> 01:23:01,639
After some days, it came to know that
the other is not a dove but a snake.
934
01:23:01,966 --> 01:23:03,644
If said to leave snake
would swallow the dove.
935
01:23:03,724 --> 01:23:06,431
If said it is not a dove,
all the other doves would kill it.
936
01:23:06,783 --> 01:23:08,472
What do you say is
the position of this dove now?
937
01:23:08,556 --> 01:23:10,295
You are the most powerful
as snake in our batch.
938
01:23:10,375 --> 01:23:12,060
Do not harm that dove dude.
939
01:23:13,306 --> 01:23:16,603
Ask your dad to make the fees ready
even for next year, for safety.
940
01:23:17,181 --> 01:23:18,514
You crazy idiot.
941
01:23:19,480 --> 01:23:21,754
Hey, why are you not
answering when called.
942
01:23:21,834 --> 01:23:23,889
and no replies for the message.
What happened?
943
01:23:24,857 --> 01:23:28,472
Come on talk. I will not leave
your hand till you speak up.
944
01:23:29,117 --> 01:23:30,639
It cannot happen.
- Why?
945
01:23:31,214 --> 01:23:33,056
Why did you not say that
you are a Telugu guy?
946
01:23:33,358 --> 01:23:34,514
Did you say to be a Tamilian?
947
01:23:35,034 --> 01:23:36,931
Even if you were so particular,
you should asked who I was.
948
01:23:37,105 --> 01:23:39,181
How do I know who is
Telugu and Tamil here?
949
01:23:39,551 --> 01:23:40,540
Damn it,
950
01:23:40,998 --> 01:23:42,540
because of the information
from that idiot,
951
01:23:42,620 --> 01:23:43,681
I impressed some
other guy leaving aside your father.
952
01:23:43,889 --> 01:23:45,560
Now even if I impress your dad,
he would not listen.
953
01:23:45,899 --> 01:23:48,769
It is my mistake to like you without
knowing who you were.
954
01:23:48,849 --> 01:23:50,139
It will not work out, leave it.
955
01:23:50,972 --> 01:23:54,722
Oh, after knowing me to be
Telugu you lost interest on me right?
956
01:23:58,751 --> 01:24:01,196
I am saying it is not
so easy for us to be together.
957
01:24:02,094 --> 01:24:03,782
You have seen yourself
what happened,
958
01:24:03,862 --> 01:24:05,389
if a Telugu person has
just come into the house.
959
01:24:06,764 --> 01:24:08,857
And if said to come in as son in law?
960
01:24:08,937 --> 01:24:11,639
For us to come together,
this village should first come together.
961
01:24:12,306 --> 01:24:13,806
That cannot happen in this life time.
962
01:24:26,698 --> 01:24:27,908
Hey.
963
01:24:28,677 --> 01:24:29,813
Hey Satya.
964
01:24:33,285 --> 01:24:34,551
Why did you have a Telugu guy
in the room?
965
01:24:34,631 --> 01:24:37,031
There is no mistake from my end sir,
it is all his.
966
01:24:37,920 --> 01:24:41,681
It is me, just to wake you up.
- Why do you play so with my life, dude?
967
01:24:41,914 --> 01:24:46,072
No happiness and no peace,
will you not let me even sleep?
968
01:24:46,246 --> 01:24:47,760
You should not waste life with sleep.
969
01:24:47,840 --> 01:24:49,514
You would anyways completely sleep
after death right?
970
01:24:49,597 --> 01:24:50,972
Looks like you are going
to kill me right away.
971
01:24:51,097 --> 01:24:53,557
It is ok, but what needs to be done to
make this village get united?
972
01:24:53,637 --> 01:24:56,472
Village will not get united unless that
Veera Muthu and Kesava get united.
973
01:24:57,147 --> 01:25:00,530
My father in law is a fool,
he will not listen.
974
01:25:00,610 --> 01:25:02,204
How do we get them united?
975
01:25:06,197 --> 01:25:08,689
Will you eat Biriyani?
- Yes, where?
976
01:25:17,070 --> 01:25:19,556
Why do you play with my life
on the name of Biriyani?
977
01:25:19,636 --> 01:25:21,617
They would kill knowing me as a
Tamil guy knowing here. Oh no!
978
01:25:21,697 --> 01:25:23,472
That is why I made you wear this T-shirt.
979
01:25:35,684 --> 01:25:38,097
My house is got a charm
with your arrival son. Move in...
980
01:25:41,181 --> 01:25:43,681
Who is this man?
- My friend, uncle.
981
01:25:44,472 --> 01:25:47,097
Sir, I doubt this fellow belongs
to the neighboring village.
982
01:25:51,806 --> 01:25:55,225
You will go blind doubting
a guy wearing the T-shirt of NTR.
983
01:25:55,305 --> 01:25:56,642
Come in please.
984
01:25:59,839 --> 01:26:02,056
It is same like I am seeing myself.
985
01:26:02,587 --> 01:26:03,514
Oh.
986
01:26:03,805 --> 01:26:07,347
Dishes are hot, do not hesitate.
- Ok sir.
987
01:26:07,763 --> 01:26:09,374
Baby Karthika.
- Yes dad.
988
01:26:09,454 --> 01:26:10,972
Your classmate has come.
989
01:26:13,789 --> 01:26:16,815
Keshav uncle,
I have a doubt and do not misunderstand.
990
01:26:16,895 --> 01:26:19,181
Why have you named
your daughter as Karthika?
991
01:26:19,378 --> 01:26:23,347
That idiot Veeramuthu named his daughter
as Karthika
992
01:26:23,427 --> 01:26:25,389
and that means the best girl it seems.
993
01:26:25,726 --> 01:26:29,392
Is only his daughter
the best and not mine?
994
01:26:29,609 --> 01:26:34,722
Thus I named even my daughter as Karthika.
Come on eat.
995
01:26:35,556 --> 01:26:39,056
Dear, I do not have a son.
996
01:26:40,676 --> 01:26:43,463
I have a wish that a guy making
the enemies
997
01:26:43,543 --> 01:26:45,389
run away should come as my son in law.
998
01:26:46,889 --> 01:26:48,306
Will you marry my daughter?
999
01:26:51,449 --> 01:26:52,931
Sir, I am in love with
daughter of Veeramuthu.
1000
01:26:56,074 --> 01:26:57,201
Kill them guys.
1001
01:27:01,185 --> 01:27:04,330
When I called and am asking to give
my daughter in marriage,
1002
01:27:04,410 --> 01:27:06,597
you say to be in love
with daughter of my enemy?
1003
01:27:09,512 --> 01:27:10,998
Sir, what do you get
if your daughter marries?
1004
01:27:11,078 --> 01:27:12,974
You just get a son in law
and a husband for your daughter.
1005
01:27:14,097 --> 01:27:16,431
And if marry his daughter?
- If you marry?
1006
01:27:16,639 --> 01:27:19,139
If I marry, our guy will be
the son in law of their house.
1007
01:27:19,597 --> 01:27:26,597
That means, he would wash legs of our guy.
He would bend before our guy.
1008
01:27:27,226 --> 01:27:30,764
Ours will be the upper hand
and this is called a plan.
1009
01:27:30,954 --> 01:27:34,431
Yes.
- Excuse me.
1010
01:27:35,030 --> 01:27:37,306
Is that girl in love with you?
1011
01:27:37,386 --> 01:27:40,223
She will give her life sir. But your help
is needed for our marriage to take place.
1012
01:27:40,303 --> 01:27:43,389
Son, you forget about this matter now,
1013
01:27:44,139 --> 01:27:49,472
the whole village talks about and that
Veeramuthu feels you are the only option.
1014
01:27:50,473 --> 01:27:52,514
I will get your marriage done so grandly.
1015
01:27:53,139 --> 01:27:56,831
I am giving you the word,
that girl is yours.
1016
01:31:13,336 --> 01:31:14,783
Hey, come on.
1017
01:31:14,863 --> 01:31:15,624
Hey, come on.
1018
01:31:15,704 --> 01:31:16,735
Stop it guys.
1019
01:31:18,640 --> 01:31:19,691
Stop it guys.
1020
01:31:19,996 --> 01:31:21,157
Hit that fellow, come on hit.
1021
01:31:21,791 --> 01:31:22,808
Stop it guys.
1022
01:31:28,259 --> 01:31:29,371
What happened?
1023
01:31:43,538 --> 01:31:47,918
What is this messing with our girls,
thinking there is none to punish them?
1024
01:31:50,199 --> 01:31:51,197
What is this sir?
1025
01:31:51,413 --> 01:31:52,371
What have I said?
1026
01:31:53,405 --> 01:31:57,484
I said to get your marriage done
so great that Veeramuthu is left
1027
01:31:57,564 --> 01:31:59,454
with no other option than you.
1028
01:31:59,746 --> 01:32:02,579
Who would marry that girl?
1029
01:32:03,371 --> 01:32:04,704
He has no other option.
1030
01:32:05,163 --> 01:32:06,913
You are his son in law, get fixed.
1031
01:32:07,147 --> 01:32:08,621
Not that sir, listen to me.
1032
01:32:09,371 --> 01:32:10,704
Come on, he should do the same.
1033
01:32:10,954 --> 01:32:13,913
Now that old man will say,
happened is happened
1034
01:32:14,413 --> 01:32:18,121
and would say to give her to you in
marriage for not to be losing the prestige.
1035
01:32:18,853 --> 01:32:19,624
You see.
1036
01:32:19,704 --> 01:32:21,384
This is not the time to think past is past
1037
01:32:21,464 --> 01:32:23,246
and think about prestige of
the girl would be damaged.
1038
01:32:25,246 --> 01:32:26,373
What Kesava,
1039
01:32:26,663 --> 01:32:30,204
do you pull a girl onto the roads?
1040
01:32:30,679 --> 01:32:32,038
A lady means the Goddess,
1041
01:32:33,216 --> 01:32:35,913
if that bad omen hits our village,
we would be ruined.
1042
01:32:36,454 --> 01:32:39,496
Your eyes have reached above the head
and thus you messed with the girls.
1043
01:32:43,496 --> 01:32:44,663
Ask Muthu for forgiveness.
1044
01:32:45,829 --> 01:32:46,583
Sir.
1045
01:32:46,663 --> 01:32:49,121
What idiot, are you opposing my words?
1046
01:32:52,079 --> 01:32:55,704
I will buy your whole property,
which you feel as strength
1047
01:32:56,308 --> 01:32:57,996
and drive you away from
this village right from here.
1048
01:32:58,704 --> 01:33:01,371
Will you ask to forgive
or go away from the village?
1049
01:33:03,206 --> 01:33:04,454
Forgive me Veeramuthu.
1050
01:33:17,624 --> 01:33:18,870
What boy,
1051
01:33:19,829 --> 01:33:22,964
you came to a new place and
why do you need about the fights here?
1052
01:33:23,623 --> 01:33:25,971
No problem if you go from
here without a degree,
1053
01:33:26,051 --> 01:33:27,329
but take care that
you go alive from here.
1054
01:33:29,079 --> 01:33:32,271
No more assembly if you again mess
with that girl or this village.
1055
01:33:32,867 --> 01:33:34,496
Hey Muthu, leave for this time.
1056
01:33:34,576 --> 01:33:38,621
Look old man, I am inviting at the
same place where I am insulted.
1057
01:33:38,839 --> 01:33:43,163
I will get a foreign match in a week
and get my daughter married.
1058
01:33:43,329 --> 01:33:46,079
If anybody tries to come in
the way saying love,
1059
01:33:46,454 --> 01:33:49,121
no more assemblies
but will only be a post mortem.
1060
01:33:51,078 --> 01:33:53,329
Come on guys.
1061
01:33:56,767 --> 01:33:57,628
Go.
1062
01:34:05,329 --> 01:34:06,913
Bye.
- Take care.
1063
01:34:08,419 --> 01:34:09,362
Bye.
1064
01:34:09,518 --> 01:34:10,621
Bye girls.
- Bye.
1065
01:34:22,206 --> 01:34:24,621
Where they used to fight to death
in regional feelings.
1066
01:34:25,907 --> 01:34:27,663
I made the word region
disappear from this College.
1067
01:34:28,728 --> 01:34:30,538
Though there were
so many fights in this village,
1068
01:34:31,357 --> 01:34:33,579
I could make my college
free from all those.
1069
01:34:34,579 --> 01:34:39,788
And now, a fight took place in that village
because of a student from my college.
1070
01:34:41,067 --> 01:34:43,663
Those who never used
to eye at my college
1071
01:34:44,704 --> 01:34:47,079
and now pointed fingers at me
and took their girl out from my college.
1072
01:34:48,621 --> 01:34:50,454
You are a black mark in my career.
1073
01:34:51,871 --> 01:34:53,929
I am going to rusticate
you from this college. Yes.
1074
01:34:54,009 --> 01:34:55,663
What you see is not just the world sir.
1075
01:35:00,817 --> 01:35:02,640
Nothing here is correct as you think.
1076
01:35:03,281 --> 01:35:07,163
Every guy is been acting different before
and behind the CC camera.
1077
01:35:08,746 --> 01:35:11,579
It is not like all are together
as there is no fencing in the college.
1078
01:35:12,194 --> 01:35:13,788
Regional feeling is in their blood.
1079
01:35:14,246 --> 01:35:17,121
Thus Telugu guys feel me as Tamil guy
1080
01:35:17,461 --> 01:35:20,246
and the Tamil guys feel me as a Telugu
and are treating me as enemy sir.
1081
01:35:21,663 --> 01:35:24,066
There is no need for the shadow of fights
from the village to fall here.
1082
01:35:24,295 --> 01:35:25,829
They have been fighting
once a month right here.
1083
01:35:26,246 --> 01:35:27,217
What?
1084
01:35:28,967 --> 01:35:32,079
All these days they made us get hit
by our fellow and roamed dominating.
1085
01:35:32,288 --> 01:35:33,446
Come on guys.
1086
01:35:41,324 --> 01:35:42,954
What is your opinion on the Telugu guys?
1087
01:35:43,871 --> 01:35:46,913
Poor guys are good,
they made Bahubali right?
1088
01:35:47,038 --> 01:35:50,041
Is it for that, you backstabbed us with
the inspiration of Kattappa character?
1089
01:35:50,121 --> 01:35:50,958
What is backstabbing?
1090
01:35:51,038 --> 01:35:52,610
Backstabbing means to bang on the back.
1091
01:35:52,690 --> 01:35:54,406
Come on hit...
- No... please.
1092
01:35:54,486 --> 01:35:55,121
Oh no.
1093
01:35:56,009 --> 01:35:56,698
Oh no.
1094
01:35:56,778 --> 01:35:57,541
No.
1095
01:35:57,621 --> 01:35:58,954
Hey, why do you hit among yourselves.
1096
01:36:00,496 --> 01:36:03,090
We have come to hit you.
Come on guys, let us bash them up.
1097
01:36:03,246 --> 01:36:04,371
Come on guys.
- Come.
1098
01:36:04,454 --> 01:36:06,496
Hey, listen to me.
1099
01:36:07,913 --> 01:36:09,621
Hey, do not fight... Hey Harsha...
Hey Harsha...
1100
01:36:09,701 --> 01:36:11,975
Do not fight guys, you get hurt.
Listen to me.
1101
01:36:12,055 --> 01:36:14,954
Hey Venu... Hey please.
1102
01:36:18,185 --> 01:36:19,477
Why did you stop?
1103
01:36:20,064 --> 01:36:21,145
Come on fight,
1104
01:36:23,691 --> 01:36:24,871
there are no cameras too here right?
1105
01:36:25,532 --> 01:36:27,954
Oh, is it that I got to know?
1106
01:36:28,803 --> 01:36:31,621
You insult within,
fight within and even kill if required.
1107
01:36:31,963 --> 01:36:33,204
But, you feel I should not get to know.
1108
01:36:33,371 --> 01:36:37,663
Because, I give scholarships
if you cannot pay the college fees.
1109
01:36:38,376 --> 01:36:41,038
It is me to excuse and allow
if you cannot pay the exam fees.
1110
01:36:41,729 --> 01:36:45,288
When you have no food to eat, it is me
who pay your mess fees from my salary.
1111
01:36:46,246 --> 01:36:49,913
That is why you act well
disciplined before me, right?
1112
01:36:50,734 --> 01:36:51,788
You are cheaters.
1113
01:36:54,079 --> 01:36:55,913
What profit do you get by hitting so?
1114
01:36:56,615 --> 01:37:00,954
Will you get good marks or good jobs?
Will your families get better?
1115
01:37:01,424 --> 01:37:04,121
Say you have some small profit
and I too will join you in fighting.
1116
01:37:05,829 --> 01:37:11,454
Enough of living so drawing borders
in between nations, states and villages.
1117
01:37:12,163 --> 01:37:13,871
Why these borders even in between humans?
1118
01:37:17,246 --> 01:37:19,538
I am preparing the next generation.
1119
01:37:20,663 --> 01:37:24,163
I thought that this generation would
abolish the fencing in this village.
1120
01:37:26,715 --> 01:37:28,954
But you abolished my belief.
1121
01:37:31,571 --> 01:37:37,621
For the mistake I did believing you,
I am rusticating myself from this college.
1122
01:37:39,954 --> 01:37:40,621
Goodbye.
1123
01:37:40,704 --> 01:37:41,437
Sir, sir.
1124
01:37:41,517 --> 01:37:43,871
It is me to say goodbye and not you sir.
1125
01:37:44,826 --> 01:37:49,121
I was greedy for earning but not to widen
the gap in between them sir.
1126
01:37:49,543 --> 01:37:52,834
If you leave the college
and go for my mistake,
1127
01:37:52,914 --> 01:37:54,288
this college will get closed sir.
1128
01:37:54,954 --> 01:37:56,163
I do not want that sin on me sir.
1129
01:37:56,496 --> 01:37:58,204
We committed
so many mistakes till date sir.
1130
01:37:58,612 --> 01:37:59,954
But we never felt bad.
1131
01:38:00,691 --> 01:38:02,288
But now we are feeling very bad sir
1132
01:38:04,579 --> 01:38:06,371
We will change like
the students you wished for, sir.
1133
01:38:06,939 --> 01:38:08,413
Believe us just for this time sir.
1134
01:38:10,079 --> 01:38:11,079
Not that you should believe sir,
1135
01:38:11,204 --> 01:38:12,667
I am speaking with a Telugu guy for the
first time in life
1136
01:38:12,747 --> 01:38:14,121
to show that we have changed.
1137
01:38:15,267 --> 01:38:16,121
I am sorry dude.
1138
01:38:17,465 --> 01:38:19,279
I am sorry dude.
1139
01:38:21,267 --> 01:38:24,371
A good has come because of a mistake
you did knowingly or unknowingly.
1140
01:38:25,169 --> 01:38:27,121
I wish the same to take place
even in case of this village.
1141
01:38:28,246 --> 01:38:31,757
If you need any help from me
in this regard,
1142
01:38:31,837 --> 01:38:34,121
you can come to me anytime. Ok?
1143
01:38:40,621 --> 01:38:41,663
Sir.
- Yes.
1144
01:38:41,849 --> 01:38:43,496
This is the house of Veeramuthu sir.
- Is it?
1145
01:38:43,809 --> 01:38:44,538
Dad.
- Yes.
1146
01:38:44,746 --> 01:38:45,663
He is after all a driver,
1147
01:38:46,045 --> 01:38:47,164
he should stop where we ask to.
1148
01:38:47,244 --> 01:38:48,954
But, what is us getting down
where he stops?
1149
01:38:49,038 --> 01:38:50,111
Show some attitude.
1150
01:38:50,191 --> 01:38:52,833
Leave it son, it is already late.
1151
01:38:52,913 --> 01:38:53,746
Mummy.
1152
01:38:53,826 --> 01:38:55,288
You say no to what my son said?
1153
01:38:55,371 --> 01:38:56,413
We should take the options.
1154
01:38:56,493 --> 01:38:57,239
No need now son.
1155
01:38:57,319 --> 01:38:59,079
What are you talking, idiot Rutherford?
1156
01:39:06,163 --> 01:39:08,538
Take the car for a round
and stop only when son says to stop.
1157
01:39:08,975 --> 01:39:10,120
I love you daddy.
1158
01:39:16,579 --> 01:39:19,788
Hey stop it,
Dad this is the house of Veeramuthu.
1159
01:39:19,996 --> 01:39:22,788
Though you have seen for the first time,
you recognized well son.
1160
01:39:22,871 --> 01:39:24,319
I am all like you mom.
1161
01:39:27,341 --> 01:39:28,788
Coffee is very good, brother in law.
1162
01:39:29,668 --> 01:39:32,746
Son has a nursery business
in Nigeria, brother.
1163
01:39:37,107 --> 01:39:38,204
You grow crops?
1164
01:39:38,865 --> 01:39:42,079
Why about that topic now, show the girl.
1165
01:39:47,504 --> 01:39:48,288
Watch your mouth.
1166
01:39:48,521 --> 01:39:49,829
See, the girl has come son.
1167
01:39:55,923 --> 01:39:58,159
Girl is like a Tanzavur doll.
1168
01:39:58,239 --> 01:39:59,954
What are you talking idiot Rutherford?
1169
01:40:00,687 --> 01:40:02,329
Not your feelings,
but my feelings are important.
1170
01:40:04,405 --> 01:40:06,725
I need to talk for two minutes
in private with this doll.
1171
01:40:06,805 --> 01:40:08,163
Without your permission.
1172
01:40:10,414 --> 01:40:13,174
All these are common these days,
right brother in law?
1173
01:40:13,254 --> 01:40:15,553
Let us leave those two here, go out.
1174
01:40:26,746 --> 01:40:27,763
Hello,
1175
01:40:28,688 --> 01:40:30,288
what is this mess all over the village?
1176
01:40:31,720 --> 01:40:33,038
Did you love anybody?
1177
01:40:34,716 --> 01:40:37,079
No problem, say it. You can trust me.
1178
01:40:37,436 --> 01:40:38,954
Will you say treating
me as a friend please?
1179
01:40:39,371 --> 01:40:41,788
Yes, I am in deep love with a person.
1180
01:40:42,466 --> 01:40:44,496
Even if I get married to you,
he will remain in my heart.
1181
01:40:48,704 --> 01:40:49,788
This is the love.
1182
01:40:50,024 --> 01:40:52,454
This is the love. That is true love.
1183
01:40:53,121 --> 01:40:53,963
Hats off.
1184
01:40:56,121 --> 01:40:58,621
If you do not mind,
can I talk to him once? Please.
1185
01:40:58,996 --> 01:40:59,807
Okay.
1186
01:41:00,913 --> 01:41:01,987
Dial please.
1187
01:41:06,621 --> 01:41:07,327
Hello.
1188
01:41:07,407 --> 01:41:08,208
Hello, who...?
1189
01:41:08,288 --> 01:41:09,954
Hello bro, one minute.
1190
01:41:10,663 --> 01:41:14,033
Will you repeat what you
just said once again? Please.
1191
01:41:14,288 --> 01:41:16,579
Even if I get married to you,
he will remain in my heart.
1192
01:41:17,538 --> 01:41:18,596
Karthika...
1193
01:41:19,746 --> 01:41:21,329
Thank you so much bro.
1194
01:41:22,993 --> 01:41:24,996
Yes, I thought revenge
may miss out somewhere in life.
1195
01:41:25,448 --> 01:41:27,371
But I got that chance because of you.
1196
01:41:27,555 --> 01:41:28,413
What revenge?
1197
01:41:28,704 --> 01:41:30,413
I loved a girl deeply bro.
1198
01:41:31,347 --> 01:41:35,371
At the time of marriage, her lover came
and took her away and married her.
1199
01:41:37,704 --> 01:41:38,871
I fixed right then.
1200
01:41:39,663 --> 01:41:42,131
when someone married
taking away my lover,
1201
01:41:42,211 --> 01:41:45,079
I too should surely
marry lover of someone else.
1202
01:41:46,288 --> 01:41:49,079
Hey, are you any mad? What is
taking the revenge of someone over me?
1203
01:41:49,310 --> 01:41:51,746
Are we not killing all mosquitoes with.
All-out as some mosquito bit us?
1204
01:41:51,948 --> 01:41:52,704
This too is the same.
1205
01:41:53,954 --> 01:41:57,996
Hey co-brother,
I will marry this girl in a week.
1206
01:42:00,072 --> 01:42:02,413
Do whatever you wish
to for saving your love.
1207
01:42:03,077 --> 01:42:06,475
You too should go through the pain and
suffering I went through the love failure.
1208
01:42:06,555 --> 01:42:10,746
Hey, to know about your character one
must know about your friend.
1209
01:42:11,175 --> 01:42:13,913
But to know about your capacity,
one must know who your enemy is.
1210
01:42:14,326 --> 01:42:15,913
You copied this from our Tamil film
Thani Oruvan
1211
01:42:15,993 --> 01:42:17,538
and used in your Telugu cinema.
1212
01:42:17,944 --> 01:42:18,871
I am hurt
1213
01:42:19,538 --> 01:42:21,343
you are my enemy and fix for it.
1214
01:42:23,412 --> 01:42:26,454
Dad, I liked the girl very much.
1215
01:42:26,704 --> 01:42:28,788
Nothing like engagement,
but directly the marriage.
1216
01:42:29,119 --> 01:42:30,954
What a marriage without engagement, son?
1217
01:42:40,788 --> 01:42:43,288
Brother in law,
we shall directly go for the marriage.
1218
01:42:43,368 --> 01:42:44,413
I love you daddy...
1219
01:42:56,627 --> 01:42:58,163
What a marriage in a week?
1220
01:43:00,621 --> 01:43:02,454
That too with a mental fellow?
1221
01:43:02,746 --> 01:43:04,329
Say if you are ok and we shall bring her.
1222
01:43:04,454 --> 01:43:07,413
You wait dude,
what to bring the girl whom he loved?
1223
01:43:07,788 --> 01:43:10,871
Still, Keshavulu likes you right?
Then what is the problem?
1224
01:43:11,079 --> 01:43:12,246
Bro, were you not in town?
1225
01:43:12,329 --> 01:43:13,272
It is been a week I had been
to my in laws house
1226
01:43:13,352 --> 01:43:15,038
and am just back yesterday.
1227
01:43:15,121 --> 01:43:18,371
You... I am in love with daughter
of Veeramuthu.
1228
01:43:18,610 --> 01:43:20,079
Daughter of Veeramuthu?
1229
01:43:20,371 --> 01:43:22,038
Then, you asked for details of Keshavulu?
1230
01:43:22,494 --> 01:43:24,454
Oh, a misunderstanding?
1231
01:43:24,704 --> 01:43:26,728
Still, why with these Tamil people
dude instead of happily
1232
01:43:26,808 --> 01:43:28,704
looking out for
a Telugu girl and marrying?
1233
01:43:28,871 --> 01:43:30,115
Why, what is less for a Tamil girl?
1234
01:43:30,195 --> 01:43:32,096
What is in Telugu people
and what is not in the Tamil?
1235
01:43:32,176 --> 01:43:33,440
Why do you second look at?
1236
01:43:33,660 --> 01:43:35,121
We are Telugu.
1237
01:43:40,429 --> 01:43:42,038
Are you Telugu?
1238
01:43:42,871 --> 01:43:46,082
Why do you say so?
I am the fan of Megastar from childhood.
1239
01:43:46,162 --> 01:43:48,996
When I used to do the sitar step those days
- Hey, stop it,
1240
01:43:51,331 --> 01:43:52,579
I want that girl somehow.
1241
01:43:53,154 --> 01:43:55,246
For us to get together,
that village should first get together.
1242
01:43:55,496 --> 01:43:58,583
For that to happen, I should first know
what exactly the issue was.
1243
01:43:58,663 --> 01:43:59,829
My grandpa knows it sir.
1244
01:43:59,954 --> 01:44:02,204
He used to say stories about
the village and the issues.
1245
01:44:02,496 --> 01:44:04,496
Brother knows the address if you want.
1246
01:44:05,163 --> 01:44:07,663
Look old man, hey old man...
1247
01:44:08,104 --> 01:44:11,356
College boys have come to
know about the village, get up.
1248
01:44:12,867 --> 01:44:14,538
I am very happy guys,
1249
01:44:15,163 --> 01:44:18,329
I am very happy guys,
we all once lived like brothers.
1250
01:44:18,885 --> 01:44:21,413
We used to visit houses of each other.
1251
01:44:21,621 --> 01:44:24,413
But now we are fighting with each other.
1252
01:44:25,242 --> 01:44:26,704
Why exactly did this village get
separated grandpa?
1253
01:44:27,468 --> 01:44:30,310
That was 1953,
1254
01:44:30,390 --> 01:44:34,829
the time when Telugu state was
getting separated from the Madras state
1255
01:44:39,121 --> 01:44:43,038
Tirupuram villagers
are hereby informed that.
1256
01:44:43,829 --> 01:44:46,900
the border lines have been identified as
Telugu state
1257
01:44:46,980 --> 01:44:49,038
is being separated from Madras state.
1258
01:44:49,663 --> 01:44:52,996
As per that the border here is passing
from the middle of Tirupuram village.
1259
01:44:55,621 --> 01:45:00,890
If you all give your agreement
for this and sign here,
1260
01:45:00,970 --> 01:45:05,121
center has asked to split
this village into two states.
1261
01:45:05,579 --> 01:45:07,913
Hey, where have you come
and what are you talking?
1262
01:45:08,288 --> 01:45:11,454
You know what happens if our landlord
comes to know about this matter?
1263
01:45:11,750 --> 01:45:13,663
Do you know who the landlords
of this village are?
1264
01:45:14,079 --> 01:45:16,645
Hail to Bhupathipandya Veeramuthu.
1265
01:45:16,725 --> 01:45:19,663
Hail to Bhupathipandya Veeramuthu.
1266
01:45:54,128 --> 01:45:56,454
Hail to Raobahaddur Keshavulu.
1267
01:45:56,641 --> 01:45:58,996
Hail to Raobahaddur Keshavulu.
1268
01:46:05,163 --> 01:46:09,204
Who are you separate us
living as brothers?
1269
01:46:09,582 --> 01:46:11,413
Sir, this is the order of
Central Government.
1270
01:46:12,543 --> 01:46:14,105
Come on, what is that?
1271
01:46:14,185 --> 01:46:17,038
We are the Government here
and ours is the kingdom.
1272
01:46:17,204 --> 01:46:20,413
Not just now but we will be together
forever and die together.
1273
01:46:20,871 --> 01:46:23,371
If you say no and draw the border,
1274
01:46:24,413 --> 01:46:26,746
I will build your grave.
1275
01:46:26,913 --> 01:46:29,413
There is no place for borders
in between us.
1276
01:46:29,663 --> 01:46:33,871
Yes, unity is the strength,
Unity is the strength.
1277
01:46:33,951 --> 01:46:38,397
Unity is the strength.
1278
01:46:38,477 --> 01:46:40,121
Ok, go away...
- Move on, move.
1279
01:46:41,680 --> 01:46:43,329
Unity is the strength.
1280
01:46:43,454 --> 01:46:46,454
We thought to be united so forever.
1281
01:46:46,985 --> 01:46:51,163
But, we signed just the next day
and got separated.
1282
01:46:51,353 --> 01:46:54,163
What, you said unity
is the strength and clapped.
1283
01:46:54,288 --> 01:46:55,996
and next signed and separated?
1284
01:46:57,288 --> 01:46:58,496
What is happened in between that, grandpa?
1285
01:46:58,576 --> 01:47:02,366
That day... that day...
1286
01:47:04,081 --> 01:47:05,079
That day...
1287
01:47:05,430 --> 01:47:07,899
That day...
1288
01:47:07,979 --> 01:47:09,496
What happened?
- That day...
1289
01:47:09,829 --> 01:47:11,432
Poor man, may be is feeling cold
and is shivering in cold.
1290
01:47:11,512 --> 01:47:12,579
Bro, take that bed sheet.
1291
01:47:13,058 --> 01:47:15,329
Not cold, but grandpa.
is into fits black dude.
1292
01:47:17,663 --> 01:47:18,579
Get up grandpa.
1293
01:47:19,371 --> 01:47:21,280
Hello...
- Hello, what dude?
1294
01:47:21,712 --> 01:47:22,913
Who is this?
- It is me, Param.
1295
01:47:23,288 --> 01:47:24,329
Param, who is this?
1296
01:47:24,538 --> 01:47:27,621
Have you not saved the number bro?
I am the to be husband of your girlfriend.
1297
01:47:27,701 --> 01:47:28,496
Hey, cut the phone.
1298
01:47:30,322 --> 01:47:31,829
- Yes, this is the one.
- This is the room.
1299
01:47:57,538 --> 01:47:58,704
Old man is into consciousness.
1300
01:47:59,121 --> 01:48:00,954
Hey, Come on guys...
- It seems he awoke... come on move.
1301
01:48:02,204 --> 01:48:05,163
You stopped in between saying that day.
What exactly happened that day grandpa?
1302
01:48:05,954 --> 01:48:09,038
I was down getting fits even that day.
1303
01:48:09,538 --> 01:48:11,788
I do not know what happened next.
1304
01:48:14,038 --> 01:48:15,954
He should have gone getting fits
for the first time.
1305
01:48:16,829 --> 01:48:17,996
Hey damn it, move dude.
1306
01:48:23,870 --> 01:48:25,315
I should get to know what exactly
the issue of that village is.
1307
01:48:30,149 --> 01:48:30,899
Why are you here?
1308
01:48:31,440 --> 01:48:32,815
Dad got a phone, son.
1309
01:48:38,312 --> 01:48:38,982
Hello.
1310
01:48:39,315 --> 01:48:41,524
I am the to be husband of
your daughter in law speaking.
1311
01:48:41,735 --> 01:48:42,524
Wrong number.
1312
01:48:43,442 --> 01:48:44,440
Rutherford.
1313
01:48:48,524 --> 01:48:49,319
Hello.
1314
01:48:49,399 --> 01:48:51,357
Have you ever fed ten people?
1315
01:48:51,437 --> 01:48:53,232
But you are hanging up the phone,
why is it because it is free?
1316
01:48:53,556 --> 01:48:54,815
What is your problem?
1317
01:48:55,007 --> 01:48:57,274
Problem is not mine but of your son.
1318
01:48:57,828 --> 01:48:59,899
I am marrying the girl he loved.
1319
01:49:00,407 --> 01:49:04,482
He first felt very bad after knowing this
and is now feeling sad.
1320
01:49:04,815 --> 01:49:08,149
Before he feels mad,
you come as a dad and console him.
1321
01:49:12,176 --> 01:49:13,440
What is that fellow calling you?
1322
01:49:13,815 --> 01:49:16,357
What do I know? Your phone was
switched off when I called you.
1323
01:49:16,845 --> 01:49:19,107
We got tensed thinking you may have hit
anybody again and started.
1324
01:49:20,062 --> 01:49:20,963
One minute.
1325
01:49:25,045 --> 01:49:26,357
Good morning bro.
1326
01:49:26,437 --> 01:49:28,649
I was waiting sleepless for your call.
1327
01:49:28,870 --> 01:49:30,607
You mental, why did you call my dad?
1328
01:49:30,857 --> 01:49:35,357
Simple dude,
you cut my call and I got hurt.
1329
01:49:35,568 --> 01:49:36,857
As a result, call went to your dad.
1330
01:49:36,982 --> 01:49:38,232
How do you know the number of my dad?
1331
01:49:38,524 --> 01:49:40,232
Oh no, your dad is Stalin the great.
1332
01:49:40,508 --> 01:49:42,232
Why are talking like a mad guy these days?
1333
01:49:42,565 --> 01:49:44,399
There would be no logics
for revenge co-brother.
1334
01:49:44,607 --> 01:49:45,815
What exactly is your problem dude?
1335
01:49:46,065 --> 01:49:48,122
I lived suffering like
a big boss contestant
1336
01:49:48,202 --> 01:49:50,899
when I got separated from my lover.
1337
01:49:51,774 --> 01:49:56,607
I felt worst than those who
hid black money when notes were banned.
1338
01:49:56,940 --> 01:49:58,732
You too should go through that pain.
1339
01:49:59,482 --> 01:50:02,857
No time co-brother,
we ordered even for the wedding cards.
1340
01:50:03,482 --> 01:50:06,857
Still, you fight co-brother.
You know, it is getting too lazy.
1341
01:50:07,565 --> 01:50:09,190
I do not like just winning like that.
1342
01:50:09,607 --> 01:50:12,690
Let us see whether sambar
or Biriyani wins.
1343
01:50:12,982 --> 01:50:15,274
Either Sankar or Rajamouli?
1344
01:50:18,321 --> 01:50:19,420
What happened, son?
1345
01:50:29,650 --> 01:50:32,357
Son, we do neither need
this village or that marriage.
1346
01:50:32,774 --> 01:50:33,899
We will leave from here.
1347
01:50:34,190 --> 01:50:35,271
I should say you for all this.
1348
01:50:35,351 --> 01:50:37,274
You pushed the happy
going here into this place.
1349
01:50:37,399 --> 01:50:38,357
What if something had gone wrong?
1350
01:50:39,940 --> 01:50:41,857
Mom, had I ever fallen behind a girl
all these years?
1351
01:50:43,024 --> 01:50:44,065
Did I at least talk?
1352
01:50:45,732 --> 01:50:48,190
After seeing her,
my total interest shifted on to her, dad.
1353
01:50:50,107 --> 01:50:51,950
I always getting into fights
am now am thinking
1354
01:50:52,030 --> 01:50:54,357
to make this village
in fights to come together.
1355
01:50:55,440 --> 01:50:56,982
That means,
think how much would have I liked her?
1356
01:51:00,107 --> 01:51:01,940
You always say
I should be happy ever right?
1357
01:51:02,982 --> 01:51:05,399
For me to be happy,
she should be in my life mom.
1358
01:51:05,690 --> 01:51:07,607
Not that son, your...
- Kantham,
1359
01:51:08,274 --> 01:51:10,607
he never stopped
when asked while he was into fights.
1360
01:51:10,815 --> 01:51:12,815
How do you think he would listen now
when he is in love and asked to give up?
1361
01:51:13,024 --> 01:51:14,899
What I say...
- Be calm, nothing will happen to him.
1362
01:51:17,232 --> 01:51:19,315
Son, you try for that girl.
1363
01:51:19,732 --> 01:51:22,149
We are leaving to
Hyderabad only with her. Ok!
1364
01:51:22,399 --> 01:51:23,255
Thanks Dad.
1365
01:51:28,690 --> 01:51:29,690
This is good right?
1366
01:51:29,857 --> 01:51:30,485
Yes, good.
1367
01:51:30,565 --> 01:51:32,315
How is this? See once.
- Hello grandma.
1368
01:51:32,399 --> 01:51:34,319
Yes, here dear.
- Yes.
1369
01:51:34,399 --> 01:51:35,899
Are you any pregnant?
1370
01:51:35,982 --> 01:51:37,440
I just had a water melon grandma.
1371
01:51:37,524 --> 01:51:39,857
Oh, I was thinking you are pregnant.
1372
01:51:40,232 --> 01:51:41,149
Is it the fat?
1373
01:51:41,774 --> 01:51:44,607
So many are dying but she is not.
Dirty lady, when would she die?
1374
01:51:54,524 --> 01:51:56,024
Hey, why are you so?
1375
01:51:58,232 --> 01:51:59,732
Still, what is you and crying?
1376
01:52:00,940 --> 01:52:02,357
I should meet Hari once.
1377
01:52:03,190 --> 01:52:05,149
They are not allowing to go out, right?
1378
01:52:05,690 --> 01:52:06,232
Uncle...
1379
01:52:07,107 --> 01:52:07,649
Uncle...
1380
01:52:07,732 --> 01:52:09,360
Hey Juman, where is uncle?
- He is right here sir
1381
01:52:09,440 --> 01:52:09,857
Then why is he not responding?
1382
01:52:09,937 --> 01:52:10,975
Uncle,
- Hello...
1383
01:52:11,055 --> 01:52:13,527
No problem, stand.
- Hello brother in law, are you fine?
1384
01:52:13,607 --> 01:52:14,732
You are black but...
1385
01:52:14,983 --> 01:52:17,065
Uncle, cards got printed.
1386
01:52:17,440 --> 01:52:19,399
I came to give the second card
to you as per the sentiment.
1387
01:52:19,479 --> 01:52:20,777
What second card?
1388
01:52:20,857 --> 01:52:21,524
Rutherford.
1389
01:52:24,018 --> 01:52:25,899
Apply turmeric and give
the second card to brother in law.
1390
01:52:25,979 --> 01:52:27,607
Where would we get turmeric right now?
1391
01:52:29,149 --> 01:52:29,690
Turmeric...
1392
01:52:30,407 --> 01:52:31,096
Manjal...
1393
01:52:32,024 --> 01:52:33,232
Yes total face is with turmeric.
1394
01:52:35,823 --> 01:52:36,482
Oh no!
1395
01:52:40,690 --> 01:52:41,899
Did they tie a swing
to the ears before or what?
1396
01:52:47,190 --> 01:52:48,149
You should come for marriage surely.
1397
01:52:48,982 --> 01:52:49,878
Seriously.
1398
01:52:51,014 --> 01:52:53,357
What will you have son? Tea or Coffee?
- Your daughter.
1399
01:52:54,715 --> 01:52:59,399
I mean, my son wishes both boy
and girl together to distribute the cards.
1400
01:52:59,482 --> 01:53:00,982
Super Rutherford,
ask the girl to get ready.
1401
01:53:01,500 --> 01:53:02,690
You well managed.
1402
01:53:02,834 --> 01:53:03,690
Ask the girl to get ready.
1403
01:53:03,899 --> 01:53:05,899
My head is aching
and say I cannot come mom.
1404
01:53:07,606 --> 01:53:10,357
I am saying you,
go and get the girl ready.
1405
01:53:13,806 --> 01:53:15,357
Where are you going son in law?
1406
01:53:15,624 --> 01:53:16,857
Rutherford.
1407
01:53:17,107 --> 01:53:21,190
You are taking their girl
and you have to say.
1408
01:53:21,684 --> 01:53:24,649
Oh I see, to their college uncle.
1409
01:53:27,590 --> 01:53:28,524
To the college?
1410
01:53:28,899 --> 01:53:29,906
Why, will you not send?
1411
01:53:30,082 --> 01:53:31,357
I mean, she says headache.
1412
01:53:37,777 --> 01:53:41,524
Oh no, you look like a Bonsoy tree,
are you her friend?
1413
01:53:41,815 --> 01:53:42,774
You crazy.
1414
01:53:43,419 --> 01:53:45,565
I would have said no for Indica.
It is Innova right? Come on.
1415
01:53:47,508 --> 01:53:49,399
Ok, have you given
all the suggestions you should?
1416
01:53:50,498 --> 01:53:52,565
I mean like,
how would you marry this fellow,
1417
01:53:52,982 --> 01:53:55,274
think once, do not compromise
in life and so on.
1418
01:53:55,562 --> 01:53:58,190
Friend characters like
you exist to give such idiotic advices.
1419
01:53:58,607 --> 01:53:59,565
I have not given any.
1420
01:54:00,721 --> 01:54:01,315
Yes,
1421
01:54:01,857 --> 01:54:04,899
I understood you are just fit
for eating but not to give advices.
1422
01:54:04,979 --> 01:54:05,857
Idiot...
1423
01:54:07,940 --> 01:54:08,796
Hey.
1424
01:54:14,211 --> 01:54:15,732
Girl is great, right hubby.
1425
01:54:16,065 --> 01:54:17,899
That fellow is like
a buffalo beside her.
1426
01:54:18,887 --> 01:54:19,815
Hello bro,
1427
01:54:20,690 --> 01:54:23,774
I am very happy as your lover
is becoming my wife.
1428
01:54:24,258 --> 01:54:26,149
That is why I brought her
to give you the first card.
1429
01:54:26,229 --> 01:54:26,982
Here is the card.
1430
01:54:28,774 --> 01:54:32,274
Come on, I got it printed on synthetic card
as you would attempt such waste things.
1431
01:54:32,399 --> 01:54:33,132
It cannot be torn.
1432
01:54:33,899 --> 01:54:37,190
Hello, that is even fire proof
and will not burn too.
1433
01:54:38,107 --> 01:54:39,024
It falls down when I throw, right?
1434
01:54:39,399 --> 01:54:40,982
Are you angry?
1435
01:54:41,607 --> 01:54:43,482
Come on hit bro.
1436
01:54:43,982 --> 01:54:46,024
I am actually expecting
such emotional reactions from you.
1437
01:54:47,482 --> 01:54:50,149
Say something aunty.
In such a times...
1438
01:54:50,774 --> 01:54:54,690
Son, I do not know what you do
but she should come as my daughter in law.
1439
01:54:55,149 --> 01:54:57,607
This is my word and my word is an order.
1440
01:54:57,881 --> 01:55:00,102
Mother characters like you should say all
such nonsense dialogues right?
1441
01:55:00,182 --> 01:55:00,937
Why do you not say?
1442
01:55:02,190 --> 01:55:04,232
Hari, I should talk
with you for two minutes.
1443
01:55:05,818 --> 01:55:06,899
Hari, you...
1444
01:55:07,190 --> 01:55:08,482
It seems she should talk
with you for two minutes. Go...
1445
01:55:09,024 --> 01:55:10,690
Talk openly for the last time
with your lover.
1446
01:55:11,107 --> 01:55:14,370
Is your heart fine?
1447
01:55:16,190 --> 01:55:17,315
Hey...
- What?
1448
01:55:17,399 --> 01:55:19,357
Whatever you try,
that girl is of my son finally.
1449
01:55:19,732 --> 01:55:20,940
Why is so much of confidence?
1450
01:55:21,690 --> 01:55:23,482
Anything can be achieved
with a confidence.
1451
01:55:23,756 --> 01:55:25,190
Confidence, do you have it?
1452
01:55:25,457 --> 01:55:26,940
Yes, any doubt?
1453
01:55:30,107 --> 01:55:33,982
Push this water into this
with your confidence and let us see.
1454
01:55:34,065 --> 01:55:34,932
What?
1455
01:55:35,357 --> 01:55:37,774
Do not say such silly
and nonsense dialogues uncle.
1456
01:55:38,190 --> 01:55:40,649
Confidence is good for honey bees
and not for us.
1457
01:55:40,853 --> 01:55:42,607
Why do you mess with that idiot, hubby?
1458
01:55:42,854 --> 01:55:44,065
To do a lip lock.
1459
01:55:44,452 --> 01:55:45,357
Yes, good timing?
1460
01:55:45,482 --> 01:55:46,315
Time is up.
1461
01:55:46,399 --> 01:55:47,346
Aunty...
1462
01:55:57,650 --> 01:55:58,607
Will you come with me?
1463
01:56:06,565 --> 01:56:09,607
I cannot be without you
and cannot come leaving them.
1464
01:56:16,482 --> 01:56:17,107
Wow,
1465
01:56:17,649 --> 01:56:21,284
when I marry a girl hugging
so tight instead of him,
1466
01:56:21,364 --> 01:56:23,357
he will have it uncle.
1467
01:56:23,524 --> 01:56:24,899
No past and no future.
1468
01:56:26,649 --> 01:56:28,440
Idiot, you are born as a human by mistake.
1469
01:56:28,649 --> 01:56:29,565
I love you dear uncle.
1470
01:56:40,524 --> 01:56:42,940
Hari, I need you.
1471
01:57:24,399 --> 01:57:25,815
Sir, I need your car for an hour.
1472
01:57:27,024 --> 01:57:28,482
Rekha...Give the keys.
1473
01:57:30,815 --> 01:57:32,524
I asked for keys and not kiss.
1474
01:57:32,793 --> 01:57:33,899
Oh no, sorry sir.
1475
01:57:35,107 --> 01:57:37,440
I have been observing from when he came.
You are looking different,
1476
01:57:37,690 --> 01:57:38,501
no doubt.
1477
01:57:47,774 --> 01:57:48,565
Get down...
1478
01:57:48,855 --> 01:57:50,732
He is carrying like a kid.
1479
01:57:54,524 --> 01:57:55,732
Baburao...
- Sir.
1480
01:57:55,940 --> 01:57:57,607
Why do you think has
he brought those old people?
1481
01:57:58,360 --> 01:58:01,482
It is not like he brought them sir,
it is like he brought by force.
1482
01:58:01,658 --> 01:58:02,440
What is this?
1483
01:58:06,065 --> 01:58:07,274
Get in grandpa.
1484
01:58:10,982 --> 01:58:14,315
It seems they are kidnapping girls in age,
be careful. - Ok grandma.
1485
01:58:14,565 --> 01:58:17,107
Hey, where are you taking grandma?
- Hey you.
1486
01:58:25,024 --> 01:58:27,399
It will vanish,
bad sight will vanish from your shop.
1487
01:58:29,649 --> 01:58:31,024
Vanishing even in your village.
1488
01:58:32,437 --> 01:58:35,369
I came out thinking crows would take away
the fry-ons
1489
01:58:35,449 --> 01:58:37,940
and why did you get me, you dirty idiot?
1490
01:58:38,107 --> 01:58:40,155
If my son gets to know about this,
1491
01:58:40,235 --> 01:58:43,402
he will not consider
you even as kids and kill you.
1492
01:58:43,482 --> 01:58:44,440
My foot,
1493
01:58:44,649 --> 01:58:45,769
he could not do anything
when we came to your place
1494
01:58:45,849 --> 01:58:46,982
and took off the current
and this is my place.
1495
01:58:47,107 --> 01:58:49,791
If you do not sit silent,
I will press your neck
1496
01:58:49,871 --> 01:58:52,815
and throw you outside the fence,
you old idiot.
1497
01:58:54,190 --> 01:58:55,774
Forgive me grandpas and grandmas.
1498
01:58:56,524 --> 01:58:58,149
I brought you here as
I was left with no other way.
1499
01:58:58,982 --> 01:59:01,208
You lived once as a single family
1500
01:59:01,288 --> 01:59:02,774
and please say me
why did you get separated?
1501
01:59:03,190 --> 01:59:04,899
Who are you to ask that?
1502
01:59:05,070 --> 01:59:07,690
You think we would say whatever asked,
if you bring us by force?
1503
01:59:09,857 --> 01:59:13,940
Once decided to forget,
no way that we shall talk about that.
1504
01:59:16,252 --> 01:59:18,092
Maybe they would have said
putting aside their prestige,
1505
01:59:18,172 --> 01:59:20,190
leave us at our homes
immediately in respect.
1506
01:59:20,274 --> 01:59:22,315
What is he asking and what would you say?
1507
01:59:22,607 --> 01:59:25,274
Not only you
but even we have mustaches.
1508
01:59:25,440 --> 01:59:29,190
Even the prawns in our rivers
have those mustaches.
1509
01:59:29,274 --> 01:59:31,232
What Chennappa, why are you talking?
1510
01:59:31,357 --> 01:59:33,357
I would have chopped that head
on the day I cut that hand
1511
01:59:33,565 --> 01:59:35,065
but let you go looking
at the face of my sister.
1512
01:59:35,482 --> 01:59:36,774
What Veeraswamy,
1513
01:59:37,149 --> 01:59:42,065
though not born but for growing together
you are saying her as your sister.
1514
01:59:42,774 --> 01:59:46,565
Have you offered at least a sari in
all these years, we got separated?
1515
01:59:46,774 --> 01:59:51,190
You could not give anything from the house
of mother even when she was pregnant.
1516
01:59:51,357 --> 01:59:54,065
Do you still remember sister
and brother in law relations still?
1517
01:59:54,399 --> 01:59:59,982
She remembered you saying
my brother even while she was dying.
1518
02:00:01,232 --> 02:00:03,379
No idea where he came from,
1519
02:00:03,459 --> 02:00:05,690
but is bringing
back those who got separated.
1520
02:00:06,611 --> 02:00:09,815
Instead of telling what you know,
why are you fighting even here?
1521
02:00:11,815 --> 02:00:13,690
Hey son, I will tell.
1522
02:00:15,482 --> 02:00:18,702
That was 1953...
1523
02:00:19,354 --> 02:00:21,274
Grandpa, we do not have so much time.
1524
02:00:21,354 --> 02:00:24,399
Say from when you clapped
saying unity is strength.
1525
02:00:24,565 --> 02:00:27,789
Unity is strength...
- Unity is strength...
1526
02:00:27,869 --> 02:00:30,640
Unity is strength...
Unity is strength.
1527
02:00:31,416 --> 02:00:36,084
We all celebrated a feast that day
in the happiness
1528
02:00:36,164 --> 02:00:38,399
of sending back
the Government people.
1529
02:00:39,315 --> 02:00:42,857
All should be the same as brothers.
1530
02:00:43,065 --> 02:00:45,899
Not should be but we will be.
1531
02:00:48,899 --> 02:00:50,649
Even this village should be
together like us.
1532
02:00:50,729 --> 02:00:52,149
It will be.
1533
02:00:52,324 --> 02:00:54,107
Don't know what happened in that time.
1534
02:00:54,774 --> 02:00:59,732
The elderly men going in with hand
in hand came out with a knife stab each.
1535
02:01:04,899 --> 02:01:05,774
Hey...
1536
02:01:10,052 --> 02:01:14,315
Do not believe these Telugu guys,
kill them.
1537
02:01:17,774 --> 02:01:23,024
Hey, none of you be along with
these Tamili guys. Kill those idiots.
1538
02:01:38,315 --> 02:01:46,649
We together like brothers till
then got separated as enemies.
1539
02:01:47,857 --> 02:01:52,690
The fight starting that day is still on
and we are still fighting.
1540
02:01:54,107 --> 02:01:55,524
What exactly has happened
in that room grandpa?
1541
02:01:55,774 --> 02:02:01,024
No chance that the others know of
what happened in that room than those two.
1542
02:02:06,709 --> 02:02:07,435
Come guys.
1543
02:02:10,274 --> 02:02:11,399
Hey guys.
- Sir.
1544
02:02:11,482 --> 02:02:13,027
Where are you going leaving these all?
1545
02:02:13,107 --> 02:02:14,024
You too leave sir.
1546
02:02:15,431 --> 02:02:16,940
Rekha, keys...
1547
02:02:19,417 --> 02:02:21,024
You just give me the keys right?
1548
02:02:35,482 --> 02:02:35,982
Hello.
1549
02:02:36,899 --> 02:02:38,610
Karthika, I tried a lot but am not
understanding
1550
02:02:38,690 --> 02:02:39,649
about the fights of this village.
1551
02:02:40,024 --> 02:02:41,274
I do not so much of time to make
your village people in agreement.
1552
02:02:41,399 --> 02:02:42,232
Please come along with me.
1553
02:02:42,732 --> 02:02:45,399
Hari, you do not understand my condition.
1554
02:02:46,649 --> 02:02:49,940
If I come with you, they would say your
girl eloped with a Telugu guy.
1555
02:02:50,857 --> 02:02:53,024
My whole family would hang and die.
1556
02:02:54,189 --> 02:02:55,360
No way, it will not happen so Karthika.
1557
02:02:55,440 --> 02:02:57,024
You say yes for once
and I will take you coming right away.
1558
02:02:57,149 --> 02:02:58,399
Do you not understand when I say?
1559
02:02:58,982 --> 02:03:01,190
I will not come leaving my family.
1560
02:03:17,487 --> 02:03:20,529
She is very unlucky girl...
1561
02:03:20,721 --> 02:03:22,529
Don't feel bad...forget her.
1562
02:03:23,551 --> 02:03:24,654
Hey, that is raw...
1563
02:06:20,404 --> 02:06:22,404
Son, about this village...
1564
02:06:22,946 --> 02:06:23,895
Dear...
1565
02:06:25,112 --> 02:06:26,231
Hey, dear...
1566
02:06:32,654 --> 02:06:33,904
what is you and crying?
1567
02:06:35,675 --> 02:06:38,029
What son, come on hit.
1568
02:06:38,625 --> 02:06:39,446
Come on hit dad,
1569
02:06:40,896 --> 02:06:41,779
smile son.
1570
02:06:43,946 --> 02:06:44,987
I am not getting a smile dad.
1571
02:06:47,862 --> 02:06:48,802
Hey,
1572
02:06:49,279 --> 02:06:51,404
I never saw you agreeing the defeat.
1573
02:06:52,737 --> 02:06:53,737
Do not agree even now.
1574
02:06:55,433 --> 02:06:58,279
I went through the revenue records
to know about this village fights.
1575
02:06:59,006 --> 02:07:00,779
Here, I found this information.
1576
02:07:01,612 --> 02:07:05,970
In 1953 half each from
the properties of the landlords
1577
02:07:06,050 --> 02:07:07,904
was transferred over to a same name.
1578
02:07:08,825 --> 02:07:09,842
See...
1579
02:07:26,849 --> 02:07:28,654
Hey, stop!
1580
02:07:30,696 --> 02:07:31,996
I said stop!
1581
02:07:50,325 --> 02:07:51,919
Open the door!
1582
02:07:52,423 --> 02:07:53,987
Hello...
- Hello.
1583
02:07:54,264 --> 02:07:55,886
Hello...
- Hello.
1584
02:07:57,837 --> 02:07:59,321
Are you fine? Please come.
1585
02:07:59,523 --> 02:08:00,282
Hello.
1586
02:08:00,362 --> 02:08:05,866
Brother, that Telugu boy
who came here that day had come,
1587
02:08:06,045 --> 02:08:09,279
looking at his force,
he seems may kill sir, brother.
1588
02:08:11,559 --> 02:08:15,612
Sir, that college boy hit us
and went angrily to master.
1589
02:08:15,901 --> 02:08:18,402
We are worried
what would happen to him, sir?
1590
02:08:22,987 --> 02:08:23,821
You...
1591
02:08:24,393 --> 02:08:26,301
Hey old man,
I have no time and no patience.
1592
02:08:26,381 --> 02:08:28,154
Say the answer correctly to what I ask.
1593
02:08:28,369 --> 02:08:30,696
Either you hesitate or say wrong,
I will break your head.
1594
02:08:31,786 --> 02:08:33,904
Why are equal halves of landlords
properties on your name?
1595
02:08:34,076 --> 02:08:35,196
Come on say...
1596
02:08:35,615 --> 02:08:38,862
Why did those two close till they came in
come out with stabs on body?
1597
02:08:39,984 --> 02:08:42,571
Say idiot, say what exactly happened
in this room?
1598
02:08:44,601 --> 02:08:46,231
Will you say or you
want me to break your head?
1599
02:08:46,311 --> 02:08:47,962
I will say, I will.
1600
02:08:53,009 --> 02:08:54,145
Bring the girl.
1601
02:09:05,495 --> 02:09:06,740
Blow the trumpets.
1602
02:09:24,446 --> 02:09:25,446
What happened?
1603
02:09:25,712 --> 02:09:27,446
Will you say or you
want me to break your head?
1604
02:09:27,696 --> 02:09:29,446
I will say, I will.
1605
02:09:31,154 --> 02:09:32,088
That day...
1606
02:09:32,168 --> 02:09:34,112
Come friend, come and sit.
1607
02:09:36,531 --> 02:09:38,696
Here is the drink of Lords you like.
1608
02:09:41,770 --> 02:09:45,154
There are the non veg items you like.
1609
02:09:51,130 --> 02:09:52,196
Diana.
1610
02:09:55,696 --> 02:09:58,987
Friendship means you dude,
1611
02:09:59,182 --> 02:10:04,196
not just for my tongue but you brought
Diana I like all the way from Britain.
1612
02:10:08,745 --> 02:10:10,660
What is Diana yours, mine?
1613
02:10:10,889 --> 02:10:12,737
Dude, what are you talking?
1614
02:10:13,948 --> 02:10:15,071
That is my girlfriend.
1615
02:10:15,154 --> 02:10:17,367
The English man gave freedom
to India while leaving.
1616
02:10:17,447 --> 02:10:19,029
and gave this babe to me.
1617
02:10:20,314 --> 02:10:21,696
What are you talking?
1618
02:10:21,776 --> 02:10:25,444
From five years, she is with me
for six months and the rest in London.
1619
02:10:26,131 --> 02:10:30,198
Go away, you idiot. London she
said is the name of my farm house.
1620
02:10:30,278 --> 02:10:34,112
You fool, Britain you said
is the name of this bungalow.
1621
02:10:34,889 --> 02:10:39,716
Oh God! She played a game with us.
1622
02:10:39,963 --> 02:10:44,821
Whatever may be the game
she played, I need her.
1623
02:10:46,109 --> 02:10:48,283
Hey black and white,
1624
02:10:48,363 --> 02:10:51,634
ours is the combination dude.
She is mine and I need her.
1625
02:10:51,714 --> 02:10:53,279
Muthu, oh my baby.
1626
02:10:53,457 --> 02:10:55,765
No, she is mine and I need her.
1627
02:10:55,845 --> 02:10:59,044
No, I need her.
- Mine, I need her.
1628
02:10:59,124 --> 02:11:01,362
Muthu, why are you here?
1629
02:11:01,654 --> 02:11:05,145
See my wife dude,
she called me Muthu so cutely.
1630
02:11:07,243 --> 02:11:09,154
Come on Diana,
do not participate with both.
1631
02:11:09,234 --> 02:11:13,237
Tell me one, I or he?
1632
02:11:13,582 --> 02:11:15,654
You both are two eyes for me.
1633
02:11:16,154 --> 02:11:20,112
Oh no, it may be ok in your country
but is a sin here Diana.
1634
02:11:20,297 --> 02:11:23,071
Why are you doing if it is wrong?
1635
02:11:23,362 --> 02:11:24,904
You guys are already married.
1636
02:11:25,601 --> 02:11:28,154
Oh no, it is not the time
to talk about logics Diana.
1637
02:11:28,279 --> 02:11:30,877
I want you completely.
- Diana is mine, idiot.
1638
02:11:30,957 --> 02:11:34,112
No, she is mine. - Diana is mine.
- Don't fight, please. Don't fight.
1639
02:11:36,648 --> 02:11:38,029
Diana...
1640
02:11:40,321 --> 02:11:41,329
Go idiot.
1641
02:12:04,120 --> 02:12:06,154
What, are you fighting for this?
1642
02:12:06,529 --> 02:12:09,904
So many wars took place for a lady
and this is one from them.
1643
02:12:13,454 --> 02:12:14,737
How do you know this matter?
1644
02:12:14,974 --> 02:12:17,946
A small kid is playing
in that photo frame right?
1645
02:12:23,832 --> 02:12:25,071
I am that kid.
1646
02:12:25,321 --> 02:12:26,487
She is Mummy.
1647
02:12:26,689 --> 02:12:27,971
Still, that kid is an English kid right?
1648
02:12:28,051 --> 02:12:30,196
You know about the summer here
in Tamilnadu right?
1649
02:12:30,619 --> 02:12:31,654
I became dark.
1650
02:12:32,286 --> 02:12:33,696
How did you become a landlord?
1651
02:12:33,776 --> 02:12:39,112
They both had 1000 acres and my mom
made them write 500 each on my name.
1652
02:12:40,008 --> 02:12:43,821
Only 500 is left for them. I
became the landlord with that 1000 acres.
1653
02:12:44,066 --> 02:12:45,696
Fights in the village would have stopped
if this was said out, right?
1654
02:12:45,889 --> 02:12:48,029
How could I say that my mom was such?
1655
02:12:52,119 --> 02:12:53,474
Take out the proofs.
1656
02:13:20,071 --> 02:13:22,196
Hey, you be outside and I will take care.
1657
02:13:22,571 --> 02:13:24,404
I will take care, go.
1658
02:13:24,529 --> 02:13:25,862
Get away, go.
1659
02:13:54,069 --> 02:13:57,529
You turned the personal fight of your
grandpas into a Tamil and Telugu fight.
1660
02:13:58,924 --> 02:14:00,196
If the villagers get to know about this,
1661
02:14:00,353 --> 02:14:01,894
whole village will be on one side
1662
02:14:01,974 --> 02:14:03,715
and you both families would be
exiled on to the other side.
1663
02:14:07,104 --> 02:14:09,571
There is no other option,
you both should come together.
1664
02:14:11,144 --> 02:14:12,404
You should give your
daughter to me in marriage.
1665
02:14:14,651 --> 02:14:17,821
Kesava, is it required to take off
the prestige of the dead?
1666
02:14:20,404 --> 02:14:23,029
Will you ask for forgiveness
or go away from the village?
1667
02:14:27,737 --> 02:14:31,279
Hey Muthu, where would you get
a better son in law than this?
1668
02:14:32,862 --> 02:14:34,737
Muthu, ask for forgiveness.
1669
02:14:34,987 --> 02:14:38,196
We know what to do.
Shut your mouth, you idiot.
1670
02:14:50,612 --> 02:14:55,446
I am giving the word at same place
where our grandfathers fought to death.
1671
02:14:56,077 --> 02:14:58,029
No more fights in between us now.
1672
02:15:00,946 --> 02:15:04,904
As a proof for this I am giving my
daughter in marriage to this Telugu boy.
1673
02:15:05,706 --> 02:15:09,783
Unity is strength...
Unity is strength.
1674
02:15:09,863 --> 02:15:12,009
Unity is strength...
Unity is strength.
1675
02:15:12,196 --> 02:15:13,933
Unity is strength...
Unity is strength.
1676
02:15:14,143 --> 02:15:17,449
Unity is strength...
Unity is strength.
1677
02:15:29,258 --> 02:15:30,362
Hey dear.
- Yes.
1678
02:15:30,669 --> 02:15:32,279
Have you seen how my idea worked out?
1679
02:15:32,737 --> 02:15:34,532
When he was put at a place full of fights,
1680
02:15:34,612 --> 02:15:37,529
he stopped his fights and brought
the villages in fight together.
1681
02:15:37,832 --> 02:15:39,321
That is the...
1682
02:15:44,696 --> 02:15:45,711
Hello...
1683
02:15:46,279 --> 02:15:50,080
You had been enjoying our property all
these years and again commanding on us?
1684
02:15:50,776 --> 02:15:52,362
I will teach him a
lesson after the marriage.
1685
02:15:52,782 --> 02:15:54,737
None here can open their mouths.
1686
02:15:55,145 --> 02:15:57,831
Because whoever opens up his mouth,
1687
02:15:57,911 --> 02:16:00,071
story of us three would be
known to the villagers.
1688
02:16:00,706 --> 02:16:02,029
and they would spit on our faces.
1689
02:16:02,321 --> 02:16:05,845
So, let us continue like before.
1690
02:16:08,154 --> 02:16:10,404
Ok, what about the condition of
our revenge guy?
1691
02:16:10,487 --> 02:16:13,654
Oh, grandma changed after kidnap.
1692
02:16:13,734 --> 02:16:15,779
She said would take care of him.
1693
02:16:16,160 --> 02:16:17,250
No idea what she did?
1694
02:16:25,071 --> 02:16:26,154
One minute.
1695
02:16:30,551 --> 02:16:31,321
Dad...
1696
02:16:32,520 --> 02:16:34,029
Oh no...
1697
02:16:39,237 --> 02:16:40,154
Oh no...
1698
02:16:40,471 --> 02:16:42,987
I cannot anymore
and you got to change the tings.
1699
02:16:43,769 --> 02:16:46,279
No need,
they have changed the groom itself.
1700
02:16:46,446 --> 02:16:47,779
What are you talking idiot Rutherford?
1701
02:16:48,102 --> 02:16:48,983
If the groom has motions,
1702
02:16:49,063 --> 02:16:50,821
time should be changed
but what is changing the groom?
1703
02:16:51,015 --> 02:16:51,737
We should take the options.
1704
02:16:51,817 --> 02:16:53,149
Let us do...
- Let us do.
1705
02:16:53,529 --> 02:16:54,725
Come on.
1706
02:17:01,696 --> 02:17:02,836
Oh God!
138485
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.