Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,167 --> 00:00:41,292
[water gurgles]
2
00:01:10,167 --> 00:01:14,000
[eerie music plays]
3
00:01:14,708 --> 00:01:18,208
[faint vocalizing]
4
00:01:49,875 --> 00:01:53,167
[eerie music continues]
5
00:02:01,542 --> 00:02:04,708
[muffled] Archie!
6
00:02:04,750 --> 00:02:08,625
[tense music rises]
7
00:02:16,542 --> 00:02:19,458
[thunder rumbling]
8
00:02:23,458 --> 00:02:25,333
[rain pattering]
9
00:02:30,583 --> 00:02:33,625
Hands up who wants to know
what happened to me arm.
10
00:02:36,667 --> 00:02:38,333
Okay, okay! Put 'em down.
11
00:02:38,917 --> 00:02:40,250
Just bloody showing off!
12
00:02:42,417 --> 00:02:46,167
No, I left it up in Turkey
back in '15.
13
00:02:47,167 --> 00:02:48,583
I was running
back to the dug-out
14
00:02:48,625 --> 00:02:50,167
with Percy Sullivan on me back
15
00:02:50,833 --> 00:02:52,750
when a shell popped
right next to us.
16
00:02:53,750 --> 00:02:55,250
I lost my arm at the elbow,
17
00:02:55,875 --> 00:02:57,667
Percy lost his head
at the neck.
18
00:02:59,542 --> 00:03:03,333
Pretty soon, you boys
will be sailing into war.
19
00:03:03,417 --> 00:03:07,208
And in that place,
there is no king,
20
00:03:08,500 --> 00:03:09,583
no country,
21
00:03:10,333 --> 00:03:12,125
and there's no fucking honor.
22
00:03:14,667 --> 00:03:16,042
There is only you.
23
00:03:17,125 --> 00:03:18,417
And your mates.
24
00:03:19,667 --> 00:03:21,500
Now, you have
25
00:03:22,708 --> 00:03:25,042
four hours
to get back to camp.
26
00:03:25,625 --> 00:03:29,208
And if a single one of you
is even one minute late,
27
00:03:29,250 --> 00:03:34,250
you will do it again and again
until you get it right!
28
00:03:35,083 --> 00:03:36,750
Now, fall out
29
00:03:37,875 --> 00:03:38,917
and get running.
30
00:03:39,583 --> 00:03:42,000
What the hell are you
simple pricks waiting for?
31
00:03:42,083 --> 00:03:44,667
Pick up ya feet and run,
you bastards! Run!
32
00:03:44,750 --> 00:03:47,792
-[corporal] Come on! Run!
-[soldiers yell indistinctly]
33
00:03:47,875 --> 00:03:49,583
[soldier 1] Get up, mate!
Get up!
34
00:03:49,667 --> 00:03:52,458
-[soldier 1] Come on!
-[yelling continues]
35
00:03:52,542 --> 00:03:56,292
-[soldier 1] Come on!
-[soldier 2] Come on, boys!
36
00:03:58,333 --> 00:03:59,083
Come on!
37
00:03:59,125 --> 00:04:02,208
Come on. Get up there! Get up!
38
00:04:03,250 --> 00:04:05,000
[indistinct yelling]
39
00:04:05,083 --> 00:04:06,750
Come on, lads!
40
00:04:06,792 --> 00:04:08,583
Move, you bastards! Come on!
41
00:04:08,625 --> 00:04:09,750
Come on!
42
00:04:10,542 --> 00:04:12,083
[grunts]
43
00:04:12,708 --> 00:04:14,250
[gasping]
44
00:04:14,792 --> 00:04:16,375
[soldier 3]
Mate, give us a hand.
45
00:04:16,833 --> 00:04:17,750
[groans]
46
00:04:18,542 --> 00:04:19,542
Fucking prick!
47
00:04:20,583 --> 00:04:21,750
[grunts]
48
00:04:26,292 --> 00:04:28,333
[soldier in distance]
Come on, boys! Let's go!
49
00:04:28,417 --> 00:04:30,542
-Come on! Move it!
-Come on, move it!
50
00:04:32,625 --> 00:04:34,167
[grunting]
51
00:04:36,917 --> 00:04:38,667
[yells]
52
00:04:40,917 --> 00:04:43,708
Hey! Hey! Hey!
53
00:04:43,750 --> 00:04:45,042
Help!
54
00:04:52,000 --> 00:04:55,250
[tense music builds]
55
00:05:04,500 --> 00:05:06,625
[straining]
56
00:05:08,583 --> 00:05:11,250
[tense music continues]
57
00:05:14,500 --> 00:05:16,083
[coughs and splutters]
58
00:05:17,708 --> 00:05:18,833
Here. Here.
59
00:05:18,917 --> 00:05:19,792
You're all right,
you're all right.
60
00:05:19,875 --> 00:05:21,583
Just breathe. Sit up.
61
00:05:22,417 --> 00:05:23,917
-You all right?
-[soldier 4] Oi!
62
00:05:24,333 --> 00:05:26,875
Youse two get the fuck up
and get moving!
63
00:05:26,917 --> 00:05:28,167
We're coming!
64
00:05:28,250 --> 00:05:30,500
Well, fucking double-time it,
darkie!
65
00:05:30,583 --> 00:05:31,500
Right, listen.
66
00:05:31,583 --> 00:05:33,958
I'm gonna hump
your pack for you, all right?
67
00:05:34,042 --> 00:05:35,333
Okay. Here we go.
68
00:05:35,417 --> 00:05:37,625
I need you to stand up,
I need you to run.
69
00:05:40,083 --> 00:05:41,167
You all right?
70
00:05:42,125 --> 00:05:44,542
Thanks. I'm Will.
71
00:05:47,500 --> 00:05:49,458
Leo. Move.
72
00:05:49,542 --> 00:05:52,083
[men grunt and gasp]
73
00:05:54,583 --> 00:05:55,792
Come on, fuck youse!
74
00:05:56,250 --> 00:05:58,833
-Keep running!
-[overlapping yelling]
75
00:05:58,917 --> 00:06:01,250
[boisterous yelling, cheering]
76
00:06:03,750 --> 00:06:07,417
Ten, nine, eight,
77
00:06:07,500 --> 00:06:10,125
seven, six, five,
78
00:06:10,208 --> 00:06:14,167
four, three, two, one!
79
00:06:16,000 --> 00:06:17,208
Righto, you two.
80
00:06:17,583 --> 00:06:19,875
Head to the mess tent,
get some oranges into you.
81
00:06:19,917 --> 00:06:21,208
Take a load off.
82
00:06:21,875 --> 00:06:22,708
The rest of you...
83
00:06:24,708 --> 00:06:25,583
back on your feet.
84
00:06:25,667 --> 00:06:26,833
You still got work to do.
85
00:06:26,917 --> 00:06:28,417
How is it them two
get out of it, eh?
86
00:06:28,500 --> 00:06:29,583
Stand to attention!
87
00:06:30,333 --> 00:06:32,875
Do you think anyone here
gives a monkey's ass crack
88
00:06:32,917 --> 00:06:34,625
what you think,
shit for brains?
89
00:06:36,583 --> 00:06:37,542
That soldier...
90
00:06:38,250 --> 00:06:40,500
He helped his mate, didn't he?
91
00:06:41,500 --> 00:06:42,583
On the battlefield,
92
00:06:43,667 --> 00:06:45,208
all you've got are your mates.
93
00:06:48,750 --> 00:06:50,125
Now, he knows that.
94
00:06:53,083 --> 00:06:54,292
So why don't you?
95
00:06:55,417 --> 00:06:56,792
Move! Now!
96
00:06:56,875 --> 00:06:59,708
Move! Move, you bastards!
97
00:06:59,750 --> 00:07:00,750
[soldiers] Move!
98
00:07:01,667 --> 00:07:06,250
[corporal] Down, up. Down, up,
99
00:07:06,333 --> 00:07:11,292
down, up, down, up, down...
100
00:07:11,833 --> 00:07:13,458
Up... All in time!
101
00:07:13,542 --> 00:07:16,500
Down, up, down.
102
00:07:16,583 --> 00:07:18,583
On guard, thrust!
103
00:07:18,667 --> 00:07:21,708
-[jaunty military music plays]
-[soldiers grunt]
104
00:07:23,542 --> 00:07:25,125
Lads, here we have
our spike trap.
105
00:07:26,667 --> 00:07:27,833
Here is our tripwire.
106
00:07:27,917 --> 00:07:29,083
Here we go.
107
00:07:31,542 --> 00:07:32,750
[soldiers exclaim]
108
00:07:35,458 --> 00:07:37,042
[men whoop]
109
00:07:39,333 --> 00:07:41,250
Today's lesson is explosives.
110
00:07:41,333 --> 00:07:43,167
I have a bag full of them
right here.
111
00:07:43,583 --> 00:07:46,458
When I pull this cord,
you will see an explosion.
112
00:07:47,500 --> 00:07:49,250
Fire in the hole!
113
00:07:50,417 --> 00:07:51,708
[explosion]
114
00:07:51,750 --> 00:07:53,333
[corporal] Ready!
115
00:07:53,417 --> 00:07:54,750
Aim!
116
00:07:55,708 --> 00:07:57,250
Fire! Reload!
117
00:07:59,833 --> 00:08:01,417
[explosion]
118
00:08:01,500 --> 00:08:05,083
-[whistle blows]
-[soldiers shouting]
119
00:08:07,250 --> 00:08:09,542
[indistinct shouting]
120
00:08:14,292 --> 00:08:16,458
-[soldier] Hey, Bennet!
-[Leo groans]
121
00:08:16,542 --> 00:08:21,208
[all whistling
"Waltzing Matilda"]
122
00:08:21,750 --> 00:08:24,125
[thunder rumbling]
123
00:08:30,083 --> 00:08:32,625
[thunder rumbling,
rain pattering]
124
00:08:37,583 --> 00:08:39,458
[mosquito buzzes]
125
00:08:45,750 --> 00:08:47,375
[Will] You ever killed anyone?
126
00:08:49,417 --> 00:08:52,375
[Leo] Killed a goanna once.
Does that count?
127
00:09:00,083 --> 00:09:01,333
You scared?
128
00:09:03,417 --> 00:09:04,583
No.
129
00:09:07,542 --> 00:09:08,625
Yeah.
130
00:09:13,083 --> 00:09:14,583
It's all right to be afraid.
131
00:09:16,208 --> 00:09:17,708
Fear can keep you alive.
132
00:09:20,167 --> 00:09:21,708
Or it can get you killed.
133
00:09:24,125 --> 00:09:26,167
It's up to you
to know the difference.
134
00:09:34,583 --> 00:09:36,750
[rain pattering heavily]
135
00:09:41,667 --> 00:09:43,667
-[shouts]
-[grunts]
136
00:09:43,750 --> 00:09:45,083
[sighs]
137
00:09:45,167 --> 00:09:46,583
Pull the bag up, you coconut!
138
00:09:49,833 --> 00:09:51,458
[Leo exhales deeply]
Here we go.
139
00:09:54,042 --> 00:09:55,500
[Archie] I wanna go down.
140
00:09:57,250 --> 00:09:58,458
[Leo] Archie, come on.
141
00:10:02,083 --> 00:10:03,750
This is deep water now.
142
00:10:04,542 --> 00:10:06,542
And there's very
old things out here.
143
00:10:07,875 --> 00:10:10,000
Very old and very dangerous.
144
00:10:11,250 --> 00:10:13,042
You don't dive
till you're ready.
145
00:10:14,917 --> 00:10:16,125
[corporal] Put your hand up
146
00:10:16,208 --> 00:10:18,250
if you've ever snuck up
behind a man in the dark
147
00:10:18,292 --> 00:10:21,208
and killed him
with a six-inch blade.
148
00:10:23,083 --> 00:10:25,417
Put your hand down,
Dupinski, you bloody idiot!
149
00:10:25,500 --> 00:10:26,750
[chuckles]
150
00:10:26,792 --> 00:10:28,625
Thompson, get over here.
151
00:10:28,708 --> 00:10:30,500
Stand there. Facing away.
152
00:10:32,250 --> 00:10:33,125
Okay.
153
00:10:33,958 --> 00:10:35,458
So, I approach thusly,
154
00:10:36,500 --> 00:10:38,083
I pull my knife,
155
00:10:38,125 --> 00:10:39,917
I grab numbnuts here like this.
156
00:10:40,333 --> 00:10:43,042
And I stab the bastard
right... here.
157
00:10:43,625 --> 00:10:45,750
Through the side of the throat
near the Adam's apple.
158
00:10:46,500 --> 00:10:47,750
Severs the carotid.
159
00:10:47,792 --> 00:10:50,083
-Kills him instantly.
-[grunts, thuds]
160
00:10:50,167 --> 00:10:53,750
Now, you sorry buggers
have a crack, eh?
161
00:10:53,833 --> 00:10:56,292
[mock yelling and screaming]
162
00:10:57,917 --> 00:10:59,833
I said silently!
163
00:11:00,500 --> 00:11:02,583
You bloody idiots!
Run it again!
164
00:11:04,000 --> 00:11:05,167
Come on, mate.
165
00:11:05,833 --> 00:11:07,000
Don't be shy.
166
00:11:11,458 --> 00:11:13,458
Kelly, what the bloody hell
are you doin'?
167
00:11:13,917 --> 00:11:16,625
Sorry, Sarge. Arm slipped.
168
00:11:19,667 --> 00:11:20,833
[groaning]
169
00:11:20,917 --> 00:11:22,250
[whimpers]
170
00:11:22,917 --> 00:11:25,083
Sorry, Sarge. Boot slipped.
171
00:11:25,167 --> 00:11:26,417
[grunts furiously]
172
00:11:26,500 --> 00:11:28,333
[all shout and cheer]
173
00:11:34,542 --> 00:11:35,625
Get the dopey lad!
174
00:11:42,292 --> 00:11:43,417
Kick me in the balls, will you?
175
00:11:43,500 --> 00:11:46,375
Hey! You drop that weapon
right now, soldier!
176
00:11:55,250 --> 00:11:58,125
-Get him!
-Go on! Get him!
177
00:11:58,208 --> 00:12:01,125
-[yelling, cheering stops]
-What the fuck? Where'd he go?
178
00:12:02,667 --> 00:12:03,917
Can't find him, Sarge!
179
00:12:04,000 --> 00:12:05,667
You locate that man
on the double,
180
00:12:05,750 --> 00:12:07,083
or you're
in some deep shit, son.
181
00:12:10,917 --> 00:12:13,292
Here, darkie, darkie, darkie...
182
00:12:14,417 --> 00:12:16,625
Here, darkie, darkie, darkie.
183
00:12:26,500 --> 00:12:28,417
Maybe a croc took him
or something?
184
00:12:28,458 --> 00:12:30,625
[indistinct murmurs]
185
00:12:31,292 --> 00:12:32,292
[laughs]
186
00:12:32,750 --> 00:12:34,208
[exclaims]
187
00:12:34,958 --> 00:12:37,083
[cheering]
188
00:12:39,417 --> 00:12:41,333
Permission to visit
the medical tent, Sarge?
189
00:12:41,833 --> 00:12:42,917
[soldiers] Ooh!
190
00:12:43,000 --> 00:12:45,208
Hey, can I visit
the medical tent too, Sarge?
191
00:12:45,250 --> 00:12:48,417
-Nah...
-[soldiers arguing]
192
00:12:48,500 --> 00:12:51,250
[slow swing music plays]
193
00:13:06,292 --> 00:13:08,125
Don't move your head,
Private.
194
00:13:09,292 --> 00:13:10,125
It's Leo.
195
00:13:10,583 --> 00:13:12,667
If I don't move my head,
then I can't look at you.
196
00:13:13,417 --> 00:13:14,667
You don't need to look at me,
Private.
197
00:13:14,750 --> 00:13:16,000
You need to keep still.
198
00:13:18,125 --> 00:13:20,042
[Leo] What do they call you
back at home?
199
00:13:20,083 --> 00:13:22,750
They call me Lieutenant Connell.
200
00:13:22,833 --> 00:13:25,000
Now, please don't move.
201
00:13:25,083 --> 00:13:26,583
Her name's Hazel.
202
00:13:27,500 --> 00:13:28,542
Hazel?
203
00:13:29,333 --> 00:13:31,667
-That's a beautiful name.
-M'lady.
204
00:13:33,167 --> 00:13:35,125
Almost as beautiful as you are.
205
00:13:35,917 --> 00:13:37,417
You're a shocker.
206
00:13:39,792 --> 00:13:41,750
[screaming]
207
00:13:47,750 --> 00:13:49,500
Have a go
at this bloody dingbat.
208
00:13:50,458 --> 00:13:52,208
[screams]
209
00:13:54,125 --> 00:13:56,292
-Stan!
-Huh?
210
00:13:58,542 --> 00:13:59,417
I think he's dead, mate.
211
00:14:08,083 --> 00:14:09,417
[Stan] Now he's dead.
212
00:14:10,667 --> 00:14:12,667
-Yes!
-Oh, you prick!
213
00:14:12,750 --> 00:14:14,750
[laughs hysterically]
214
00:14:15,875 --> 00:14:20,083
-Oh, shit.
-Piss off, you mongrel dog.
215
00:14:24,583 --> 00:14:25,417
Hey, Bennet!
216
00:14:27,417 --> 00:14:30,292
-You want in on the next hand?
-[Des] Don't be stupid.
217
00:14:30,792 --> 00:14:32,708
This, fellas...
218
00:14:33,500 --> 00:14:34,708
is a gentlemen's game.
219
00:14:34,750 --> 00:14:38,708
Be like trying to teach a bush
turkey how to drive a tractor.
220
00:14:40,458 --> 00:14:42,583
His money's as good
as ours, Des.
221
00:14:42,625 --> 00:14:43,833
Actually, it isn't.
222
00:14:43,917 --> 00:14:46,333
My pay packet's only a third
of what you whitefellas get.
223
00:14:46,417 --> 00:14:49,917
So, if you're happy to deal me
in on a two-thirds handicap...
224
00:14:50,000 --> 00:14:51,583
It's never gonna happen, sambo.
225
00:14:54,375 --> 00:14:56,458
So, you reckon you're worth
more than me, do you, Des?
226
00:15:02,083 --> 00:15:03,417
Damn right, I do.
227
00:15:05,083 --> 00:15:06,833
Knocked you on your ass today,
though, didn't I?
228
00:15:06,917 --> 00:15:08,417
[soldiers chuckle]
229
00:15:13,583 --> 00:15:14,500
[clicks tongue]
230
00:15:17,083 --> 00:15:18,375
[Des sighs]
231
00:15:21,583 --> 00:15:22,458
Fuck!
232
00:15:22,542 --> 00:15:23,958
Leave it!
233
00:15:24,042 --> 00:15:25,750
-Leave it, mate!
-Come on.
234
00:15:25,833 --> 00:15:27,083
[indistinct dialogue]
235
00:15:27,167 --> 00:15:29,083
[Des] Get the fuck off me.
236
00:15:30,000 --> 00:15:33,583
[birds squawk, creatures chirp]
237
00:15:40,750 --> 00:15:42,583
[grunts softly]
238
00:15:58,292 --> 00:16:00,750
[Will whispers] Leo. Leo!
239
00:16:02,250 --> 00:16:04,500
-What the hell are you doing?
-Shh.
240
00:16:05,250 --> 00:16:06,167
Don't...
241
00:16:18,083 --> 00:16:19,250
[Leo] Come on.
242
00:16:30,458 --> 00:16:31,667
[grunts softly]
243
00:16:31,750 --> 00:16:33,333
[swing music plays in distance]
244
00:16:33,833 --> 00:16:35,042
Hey.
245
00:16:35,875 --> 00:16:37,167
Come on.
246
00:16:37,792 --> 00:16:39,083
[women chuckling]
247
00:16:42,875 --> 00:16:44,125
Hazel.
248
00:16:50,583 --> 00:16:53,292
-[indistinct chatter]
-[Hazel chuckles]
249
00:16:59,333 --> 00:17:00,417
Will.
250
00:17:07,500 --> 00:17:10,583
Well? Are you just gonna
stand in the bushes all night?
251
00:17:11,500 --> 00:17:13,583
[soft music plays]
252
00:17:16,667 --> 00:17:18,417
[indistinct whispering]
253
00:17:20,917 --> 00:17:22,208
So, what's your name?
254
00:17:24,625 --> 00:17:25,625
Guess.
255
00:17:27,792 --> 00:17:29,042
Mildred.
256
00:17:30,417 --> 00:17:31,417
No.
257
00:17:32,458 --> 00:17:34,583
-Agnes.
-No.
258
00:17:34,625 --> 00:17:35,875
-Beryl.
-Nope.
259
00:17:35,917 --> 00:17:38,208
-Blanche.
-God, no.
260
00:17:38,750 --> 00:17:41,000
-Bruce.
-[laughs]
261
00:17:43,250 --> 00:17:44,167
No!
262
00:17:46,542 --> 00:17:48,250
-Charlotte.
-Yeah.
263
00:17:49,792 --> 00:17:51,042
No.
264
00:17:53,000 --> 00:17:54,708
You're a hard girl
to get to know.
265
00:17:58,583 --> 00:17:59,500
Susie.
266
00:18:05,042 --> 00:18:06,292
It's Susie.
267
00:18:13,292 --> 00:18:15,292
You boys be
careful out there, okay?
268
00:18:22,583 --> 00:18:24,583
[wind howls]
269
00:18:28,792 --> 00:18:32,042
[foghorn blares]
270
00:18:37,042 --> 00:18:38,083
[soldier] All right,
lads, come on.
271
00:18:38,125 --> 00:18:39,750
Let's go. Let's play.
272
00:18:41,250 --> 00:18:42,917
-Rightio.
-[clears throat]
273
00:18:42,958 --> 00:18:45,167
Oi, pick 'em up
before you put 'em down.
274
00:18:47,250 --> 00:18:49,833
Here we go. No, we don't.
275
00:18:49,917 --> 00:18:51,125
[gasps]
276
00:18:51,208 --> 00:18:53,417
[quiet chatter continues]
277
00:18:57,500 --> 00:18:58,500
Bad dreams?
278
00:19:26,458 --> 00:19:28,583
[foghorn blares]
279
00:19:34,667 --> 00:19:35,875
[Bobby whispers a prayer]
280
00:19:35,917 --> 00:19:37,583
[Des] The fuck are you
praying for, sunshine?
281
00:19:39,208 --> 00:19:41,125
Not even halfway there yet.
282
00:19:42,125 --> 00:19:43,750
Oh, you never know, mate.
283
00:19:50,917 --> 00:19:52,500
[siren blares]
284
00:19:52,583 --> 00:19:55,417
-What the hell's that?
-It's a bloody air raid siren.
285
00:19:55,458 --> 00:19:57,625
[distant gunfire]
286
00:19:57,708 --> 00:19:59,583
[continuous gunfire]
287
00:19:59,625 --> 00:20:01,208
There go the 20 mils.
288
00:20:01,792 --> 00:20:02,750
Don't worry, boys.
289
00:20:03,333 --> 00:20:05,958
Knock them bastards
out of the sky in no time, eh?
290
00:20:06,667 --> 00:20:09,375
-[explosion booms]
-[soldiers groan and grunt]
291
00:20:14,875 --> 00:20:17,208
[water gurgling]
292
00:20:58,500 --> 00:21:00,667
[explosions
and machine gunfire]
293
00:21:05,417 --> 00:21:06,417
[panting]
294
00:21:11,583 --> 00:21:13,083
Help!
295
00:21:14,917 --> 00:21:16,625
Somebody help us!
296
00:21:17,167 --> 00:21:18,583
[torpedo whistles]
297
00:21:19,083 --> 00:21:20,417
[machine gunfire]
298
00:21:21,083 --> 00:21:23,042
[airplanes roaring overhead]
299
00:21:30,458 --> 00:21:33,750
[muffled grunting]
300
00:21:39,917 --> 00:21:42,500
[gasping]
301
00:21:45,333 --> 00:21:47,250
[grunts]
302
00:21:50,958 --> 00:21:52,583
[gunfire continues]
303
00:21:52,667 --> 00:21:54,333
[grunts]
304
00:22:02,583 --> 00:22:04,042
Will!
305
00:22:04,083 --> 00:22:06,542
Will, wake up. Will!
306
00:22:06,583 --> 00:22:09,708
[airplane engine roars]
307
00:22:13,292 --> 00:22:15,333
[distant machine gunfire
continues]
308
00:22:17,958 --> 00:22:19,750
[tense music builds]
309
00:22:19,833 --> 00:22:21,625
[distant explosion]
310
00:22:26,375 --> 00:22:28,458
[music rises]
311
00:22:31,333 --> 00:22:32,500
[gasping]
312
00:22:36,750 --> 00:22:38,542
[indistinct shouting]
313
00:22:42,250 --> 00:22:45,167
[indistinct shouting continues]
314
00:22:50,792 --> 00:22:52,167
[machine gunfire continues]
315
00:22:59,750 --> 00:23:01,875
That's it! Yes! Yes!
316
00:23:01,917 --> 00:23:03,500
-That's it, Will!
-[Will coughs]
317
00:23:03,583 --> 00:23:06,167
Just breathe. Just breathe.
You're all right, mate.
318
00:23:06,250 --> 00:23:09,208
Hey. Hey. Hey. Hey, hey.
319
00:23:09,250 --> 00:23:11,833
-Just breathe. You're all right.
-[coughs]
320
00:23:11,917 --> 00:23:14,208
Just breathe. Just breathe.
321
00:23:14,250 --> 00:23:16,750
[shouting in distance]
322
00:23:16,792 --> 00:23:20,250
[explosions in distance]
323
00:23:21,667 --> 00:23:25,542
[screaming in distance]
324
00:23:27,250 --> 00:23:29,083
There goes our ride home.
325
00:23:30,917 --> 00:23:32,917
Hey! No. Hey, listen!
Stay with me, Will.
326
00:23:32,958 --> 00:23:34,583
Listen. Hey, stay with me.
327
00:23:34,667 --> 00:23:36,250
I'm gonna jump back in
328
00:23:36,292 --> 00:23:37,500
and start pushing
stuff towards you.
329
00:23:37,583 --> 00:23:39,958
You need to tie it all down
using this rope.
330
00:23:40,042 --> 00:23:41,667
Cut the lengths to size
using this.
331
00:23:42,083 --> 00:23:44,042
Hey! Do you understand?
332
00:23:44,583 --> 00:23:45,583
I need your help.
333
00:23:47,667 --> 00:23:49,208
Okay.
334
00:23:50,167 --> 00:23:52,125
[groaning, screaming
in distance]
335
00:23:55,750 --> 00:23:59,417
[groaning, screaming continues]
336
00:24:02,125 --> 00:24:04,083
[machine gunfire]
337
00:24:05,833 --> 00:24:07,583
You fucking dogs!
338
00:24:07,625 --> 00:24:09,250
[man screams]
339
00:24:09,333 --> 00:24:11,583
[gasping]
340
00:24:22,083 --> 00:24:25,292
-[man screams]
-Hey! Hey!
341
00:24:31,792 --> 00:24:33,417
Over here! Swim to me!
342
00:24:34,708 --> 00:24:36,417
[splashing subsides]
343
00:24:37,750 --> 00:24:40,083
[splashing]
344
00:24:53,875 --> 00:24:56,083
[tense music builds]
345
00:25:21,667 --> 00:25:23,000
[music fades]
346
00:25:23,083 --> 00:25:25,083
[water bubbling]
347
00:25:32,583 --> 00:25:33,542
Leo?
348
00:25:39,375 --> 00:25:41,417
[creaking]
349
00:25:50,583 --> 00:25:51,833
[gasps]
350
00:25:51,917 --> 00:25:54,000
[coughs, splutters]
351
00:25:54,583 --> 00:25:55,750
Tommo?
352
00:25:55,792 --> 00:25:57,417
[gasping]
353
00:26:09,083 --> 00:26:11,292
[tense music plays]
354
00:26:44,333 --> 00:26:45,708
What are youse two staring at?
355
00:26:45,750 --> 00:26:47,792
-Is that his brains?
-What?
356
00:26:47,875 --> 00:26:49,667
No, just bits of skin, I think.
357
00:26:49,750 --> 00:26:51,375
Skull could be cracked, though.
358
00:26:51,792 --> 00:26:52,750
Right, well,
I'm going for a walk.
359
00:26:52,833 --> 00:26:54,083
No. You're not going anywhere.
360
00:26:54,125 --> 00:26:55,833
You're gonna stay
right here, okay?
361
00:26:55,917 --> 00:26:57,750
-Where's the boat?
-She's sunk, Tommo.
362
00:26:57,792 --> 00:26:59,708
There's no boat, mate. Here.
363
00:26:59,750 --> 00:27:01,458
[groans] Ow.
364
00:27:02,083 --> 00:27:05,500
Ow! Ow, ow, ow.
365
00:27:06,833 --> 00:27:10,458
[water lapping,
debris creaking]
366
00:27:23,292 --> 00:27:25,458
-[distant rasping shriek]
-Jesus Christ!
367
00:27:27,250 --> 00:27:28,500
Leo?
368
00:27:29,625 --> 00:27:30,750
What is that sound?
369
00:27:35,083 --> 00:27:37,583
[distant rasping shriek]
370
00:27:40,000 --> 00:27:41,208
That sounds like a wolf.
371
00:27:41,250 --> 00:27:43,042
It's not a bloody wolf, Tommo.
Shut up, will you?
372
00:27:43,083 --> 00:27:45,250
-[shrieking intensifies]
-It's getting closer.
373
00:27:46,542 --> 00:27:47,583
It's getting closer!
374
00:27:50,250 --> 00:27:53,667
[shrieking continues]
375
00:27:56,042 --> 00:27:58,125
[imitates the sound]
376
00:28:03,667 --> 00:28:05,250
[Des] Who goes there?
377
00:28:08,417 --> 00:28:10,333
It's Thompson,
O'Conner, and Bennet!
378
00:28:11,083 --> 00:28:12,833
What's that god-awful noise?
379
00:28:13,583 --> 00:28:16,167
[Des] Bobby's bloody
broken air raid siren!
380
00:28:17,083 --> 00:28:18,750
Can you fellas
just keep making noise
381
00:28:18,792 --> 00:28:20,625
so we can find you?
382
00:28:20,708 --> 00:28:23,333
[howls]
383
00:28:28,583 --> 00:28:29,750
How's that?
384
00:28:29,833 --> 00:28:31,542
-[Des] That'll do it.
-[Tommo howls]
385
00:28:31,583 --> 00:28:33,458
[Des] Shut that bloody
yowling up, will ya?
386
00:28:33,542 --> 00:28:35,292
Tommo. That's enough.
387
00:28:35,375 --> 00:28:38,042
-[Des] Who is that? Tommo?
-[groans]
388
00:28:38,750 --> 00:28:39,750
What's up with him?
389
00:28:40,708 --> 00:28:42,583
Head wound. It's pretty bad.
390
00:28:45,833 --> 00:28:47,417
What happened to your float?
391
00:28:49,083 --> 00:28:50,375
Fucking Japs.
392
00:28:51,458 --> 00:28:54,083
Zeroes machine-gunned
the shit out of us.
393
00:28:54,167 --> 00:28:57,083
Stan took one in the face.
Bobby's gutshot.
394
00:28:58,083 --> 00:29:00,708
Oi. You fellas
got any medical supplies?
395
00:29:01,583 --> 00:29:03,167
All we've got is bandages.
396
00:29:03,250 --> 00:29:04,583
You got any morphine?
397
00:29:05,000 --> 00:29:06,833
Sorry, boys. No morphine.
398
00:29:06,917 --> 00:29:08,083
Got any smokes?
399
00:29:09,375 --> 00:29:10,417
No.
400
00:29:10,500 --> 00:29:13,583
It's a pretty sweet-looking
raft you got there, boys.
401
00:29:14,750 --> 00:29:16,417
What do you say
we jump on board?
402
00:29:17,750 --> 00:29:19,167
Keep everyone together.
403
00:29:21,667 --> 00:29:22,750
Come on up.
404
00:29:26,958 --> 00:29:29,083
We can't be
the only ones left.
405
00:29:30,125 --> 00:29:32,542
Nearly 200 men
got on that bloody ship.
406
00:29:34,583 --> 00:29:35,792
We gotta find them.
407
00:29:36,292 --> 00:29:39,625
-Hey!
-[air siren wails]
408
00:29:40,958 --> 00:29:42,583
-Hey!
-[shushing]
409
00:29:43,292 --> 00:29:45,917
What if there's still
wounded fellas out there, eh?
410
00:29:46,417 --> 00:29:49,542
Anybody still out there would
have made it over to us by now.
411
00:29:57,750 --> 00:29:58,750
Where's the boat?
412
00:29:59,583 --> 00:30:02,250
[unsettling music builds]
413
00:30:15,083 --> 00:30:16,583
[music fades]
414
00:30:26,333 --> 00:30:28,083
[Teddy] Okay.
So we've got one Sten gun,
415
00:30:28,167 --> 00:30:30,708
three grenades,
tin of peaches, a can of petrol,
416
00:30:30,750 --> 00:30:32,667
a knife,
a pair of rescue flares,
417
00:30:33,917 --> 00:30:35,125
and no water.
418
00:30:39,542 --> 00:30:40,583
[Will] Right.
419
00:30:41,083 --> 00:30:42,500
So this is the Timor Sea.
420
00:30:42,583 --> 00:30:45,417
This... is Timor.
421
00:30:46,750 --> 00:30:48,042
This here's Darwin.
422
00:30:49,083 --> 00:30:50,125
I reckon we're here.
423
00:30:50,208 --> 00:30:51,458
How do you figure that,
bookworm?
424
00:30:51,542 --> 00:30:54,500
Well, a Corvette's
cruising speed's 12 knots,
425
00:30:54,583 --> 00:30:56,375
which converts
to 13.8 miles per hour.
426
00:30:56,417 --> 00:30:58,167
-We've been at sea--
-Yeah, okay, smart-ass.
427
00:30:58,250 --> 00:30:59,583
How long before they pick us up?
428
00:30:59,625 --> 00:31:01,917
-They gotta find us first.
-'Course they'll bloody find us.
429
00:31:01,958 --> 00:31:04,083
We're in the middle
of a fog bank.
430
00:31:04,125 --> 00:31:06,125
You couldn't find us
when we were ten yards away.
431
00:31:07,083 --> 00:31:08,375
This shit'll clear up
in a couple hours.
432
00:31:08,417 --> 00:31:11,000
Clear up, will it?
With what wind?
433
00:31:13,125 --> 00:31:14,625
I'm not feeling any wind, Des.
434
00:31:15,208 --> 00:31:17,750
Listen, sea fog like this
can last for days.
435
00:31:19,000 --> 00:31:20,250
Especially out here.
436
00:31:20,333 --> 00:31:21,708
Why don't we just take the boat?
437
00:31:21,750 --> 00:31:23,542
The boat is sunk, Thompson.
438
00:31:24,167 --> 00:31:25,625
I told you, it's not an option.
439
00:31:25,708 --> 00:31:26,750
[metal clangs]
440
00:31:29,583 --> 00:31:31,083
[bell dings]
441
00:31:33,750 --> 00:31:35,250
What the hell was that?
442
00:31:36,792 --> 00:31:38,083
Fish, maybe?
443
00:31:44,375 --> 00:31:46,417
[water lapping,
debris creaking]
444
00:31:46,500 --> 00:31:48,000
Current's an issue.
445
00:31:48,875 --> 00:31:49,958
Every hour,
we drift further away
446
00:31:50,042 --> 00:31:51,708
from where they'll be looking.
447
00:31:51,750 --> 00:31:53,250
Then again,
we are drifting home,
448
00:31:53,292 --> 00:31:55,833
so if we can just survive
out here for a few extra days,
449
00:31:55,917 --> 00:31:57,667
then, who knows?
450
00:31:59,417 --> 00:32:01,667
[man, muffled] So you're
sayin' all we have to do
451
00:32:01,750 --> 00:32:04,917
is hang out on this thing
until we end up back in Darwin?
452
00:32:05,417 --> 00:32:07,417
They'll send
rescue planes, but, eh?
453
00:32:07,458 --> 00:32:09,208
Yeah, they'll send
the rescue planes, for sure.
454
00:32:09,250 --> 00:32:11,583
-But that's--
-Needle in a haystack.
455
00:32:12,083 --> 00:32:14,000
-Even without this fog.
-Right.
456
00:32:14,583 --> 00:32:16,458
Those torpedoes
hit pretty hard and fast.
457
00:32:16,542 --> 00:32:18,375
They might not have had time
to send out an SOS.
458
00:32:18,417 --> 00:32:21,750
That's what I'm sayin'.
If we can just find the boat--
459
00:32:21,792 --> 00:32:23,250
The boat is sunk, you dickhead!
460
00:32:24,375 --> 00:32:26,750
[Des] So, what are youse two
bloody saying? Hmm?
461
00:32:26,792 --> 00:32:28,083
That we should just give up?
462
00:32:28,167 --> 00:32:29,583
-Is that what you're saying?
-All we're saying is
463
00:32:29,625 --> 00:32:33,250
that it might take them a little
longer to find us, that's all.
464
00:32:33,292 --> 00:32:35,417
How far is it
to Bathurst Island, you reckon?
465
00:32:35,500 --> 00:32:37,583
Hundred and eighty...
190 miles, maybe?
466
00:32:37,667 --> 00:32:40,250
We got Buckley's chance
of paddling that far.
467
00:32:43,375 --> 00:32:44,417
What if we had a motorboat?
468
00:32:44,500 --> 00:32:46,417
What if we had
a bloody luxury cruiser,
469
00:32:46,500 --> 00:32:47,750
O'Conner, you turnip?
470
00:32:49,250 --> 00:32:50,667
Don't have a motorboat,
do we?
471
00:32:52,917 --> 00:32:54,583
There's one right over there.
472
00:33:02,250 --> 00:33:03,750
That thing might get us home.
473
00:33:05,667 --> 00:33:07,000
All right.
474
00:33:07,958 --> 00:33:09,583
Who's up for a swim, then?
475
00:33:14,958 --> 00:33:18,042
Well, it ain't gonna be me,
is it?
476
00:33:18,917 --> 00:33:20,083
[screams]
477
00:33:21,500 --> 00:33:24,250
-[soldiers screaming]
-[suspenseful music playing]
478
00:33:32,458 --> 00:33:34,000
Oh, my God!
479
00:33:35,917 --> 00:33:37,250
What the fuck was that?
480
00:33:38,083 --> 00:33:40,417
Shark. Big one.
481
00:33:41,750 --> 00:33:43,333
[whimpers]
482
00:33:43,417 --> 00:33:45,000
Oh, Jesus!
483
00:33:46,000 --> 00:33:47,208
[Des] Did he just...
484
00:33:47,833 --> 00:33:49,583
Did he just
get eaten by a shark?
485
00:33:59,917 --> 00:34:01,042
[gasps]
486
00:34:02,875 --> 00:34:05,417
-[Bobby screams]
-Bobby!
487
00:34:08,250 --> 00:34:10,083
[screaming continues]
488
00:34:22,833 --> 00:34:24,000
Um...
489
00:34:24,917 --> 00:34:26,208
Any ideas?
490
00:34:28,500 --> 00:34:29,500
Anyone?
491
00:34:34,583 --> 00:34:36,083
Oh! Hey! There he is!
492
00:34:36,125 --> 00:34:38,042
Bobby! Bobby!
493
00:34:38,083 --> 00:34:42,500
Swim! Swim!
Bobby, swim! Come on!
494
00:34:46,792 --> 00:34:50,250
[retches]
495
00:34:53,250 --> 00:34:54,500
Well, this is fucked.
496
00:35:08,417 --> 00:35:11,250
[wind howling]
497
00:35:15,833 --> 00:35:17,667
You see how bloody big
that thing was?
498
00:35:18,250 --> 00:35:20,083
It's a goddamn monster,
that is.
499
00:35:20,792 --> 00:35:22,542
Never seen a shark
like that before.
500
00:35:23,750 --> 00:35:25,083
It's a great white.
501
00:35:25,917 --> 00:35:27,500
Female.
502
00:35:27,583 --> 00:35:29,083
[Teddy] How can you tell?
503
00:35:29,542 --> 00:35:30,458
Size.
504
00:35:31,917 --> 00:35:33,250
Twenty-footer, I reckon.
505
00:35:34,792 --> 00:35:36,250
The males don't get that big.
506
00:35:36,958 --> 00:35:38,292
[Des] Oh, you're joking.
507
00:35:39,250 --> 00:35:40,583
So we're standing
on a pile of shrapnel,
508
00:35:40,667 --> 00:35:42,125
and you're telling me there's
a pissed-off 20-foot fish
509
00:35:42,208 --> 00:35:43,708
-down there?
-[whispers] Shh.
510
00:35:43,750 --> 00:35:45,250
Keep your voice down.
511
00:35:46,208 --> 00:35:48,000
Sound travels fast
through the water.
512
00:35:48,083 --> 00:35:49,208
[water gurgles]
513
00:35:49,250 --> 00:35:50,250
[Des, muffled]
You saying there's a fish
514
00:35:50,333 --> 00:35:51,458
down there listening to us?
515
00:35:51,542 --> 00:35:53,125
[Leo, muffled]
She's not just listening, Des.
516
00:35:53,208 --> 00:35:55,708
She's hunting. She's waiting.
517
00:35:56,958 --> 00:35:59,417
She's waiting
for a reason to attack.
518
00:35:59,500 --> 00:36:01,417
[normal voice] Sharks
are attracted to two things,
519
00:36:01,458 --> 00:36:02,542
blood and movement.
520
00:36:03,167 --> 00:36:05,417
If we stay quiet and still
and don't bleed too much,
521
00:36:06,125 --> 00:36:07,458
she might leave us alone.
522
00:36:08,833 --> 00:36:10,375
How do you know
so much about 'em?
523
00:36:12,833 --> 00:36:15,208
[Archie screaming]
524
00:36:16,500 --> 00:36:17,750
Archie!
525
00:36:23,000 --> 00:36:25,000
[tense music plays]
526
00:37:08,625 --> 00:37:10,208
[screams]
527
00:37:15,542 --> 00:37:17,417
[screams]
528
00:37:17,458 --> 00:37:18,875
Stan!
529
00:37:18,917 --> 00:37:21,417
[muffled screams]
530
00:37:21,500 --> 00:37:22,833
Stan, swim to me!
531
00:37:22,917 --> 00:37:24,458
[whimpers repeatedly]
532
00:37:25,917 --> 00:37:27,792
Help me! Please!
533
00:37:27,875 --> 00:37:28,917
-Grab my hand!
-I got you!
534
00:37:29,000 --> 00:37:31,417
-Pull me up! Don't let go!
-I got you!
535
00:37:31,458 --> 00:37:32,958
[Stan screaming]
536
00:37:33,083 --> 00:37:36,083
[Stan wailing]
537
00:37:39,750 --> 00:37:41,750
Shoot it! Fucking shoot it!
538
00:37:44,542 --> 00:37:46,750
Grenade! Grenade!
539
00:37:47,708 --> 00:37:49,417
Throw the grenade!
540
00:37:50,875 --> 00:37:52,667
[groaning]
541
00:37:59,583 --> 00:38:02,625
[Stan screams repeatedly]
542
00:38:02,708 --> 00:38:05,042
[indistinct dialogue]
543
00:38:07,208 --> 00:38:10,167
The femoral artery's cut.
We need to put pressure on it.
544
00:38:10,250 --> 00:38:12,542
[Leo] Then do it!
Jesus Christ, just do it!
545
00:38:12,583 --> 00:38:14,250
Hold him down!
Hold him the fuck down!
546
00:38:14,333 --> 00:38:15,875
[Stan screams continuously]
547
00:38:15,917 --> 00:38:17,917
-Will, what's next?
-I'm not a bloody medic!
548
00:38:17,958 --> 00:38:20,542
Okay, just make a decision
and do something.
549
00:38:20,583 --> 00:38:22,917
[Stan screams]
550
00:38:22,958 --> 00:38:25,208
We have to tie it off.
Give me your belt.
551
00:38:25,250 --> 00:38:27,792
-Come on!
-[grunting, screaming]
552
00:38:27,875 --> 00:38:29,333
[indistinct dialogue]
553
00:38:29,417 --> 00:38:32,292
[grunting]
554
00:38:32,375 --> 00:38:34,583
Tommo!
Tommo, get the fuck away!
555
00:38:34,667 --> 00:38:36,458
[Stan whimpers]
556
00:38:37,250 --> 00:38:38,750
Come on, you toothy bastard.
557
00:38:39,750 --> 00:38:40,833
Show us your fin.
558
00:38:40,917 --> 00:38:42,583
-Bandages, Teddy!
-Okay.
559
00:38:42,625 --> 00:38:44,208
[Leo] You're all right, mate.
You're all right, mate.
560
00:38:44,250 --> 00:38:45,667
Just focus on your breathing.
561
00:38:46,750 --> 00:38:49,625
-Hold him! Hold him!
-[Stan screams repeatedly]
562
00:38:49,708 --> 00:38:52,333
[Teddy] Here you go!
I'll hold that, I'll hold that.
563
00:38:55,250 --> 00:38:57,333
[Tommo] You lost your leg!
564
00:38:57,417 --> 00:38:59,083
Stopped the flow.
He stopped the flow.
565
00:38:59,167 --> 00:39:00,917
It's locked off.
It's locked off. It's all right.
566
00:39:01,000 --> 00:39:02,917
[Will] It okay, mate.
567
00:39:03,000 --> 00:39:04,917
Your rugby career's
probably fucked, but...
568
00:39:04,958 --> 00:39:05,875
you're gonna live.
569
00:39:06,583 --> 00:39:09,375
-Right, Teddy?
-[Stan] I lost my leg!
570
00:39:09,833 --> 00:39:11,083
I lost my leg!
571
00:39:11,125 --> 00:39:12,125
We need to wrap him up
in that canvas
572
00:39:12,208 --> 00:39:13,583
and wash the blood
off the raft.
573
00:39:17,958 --> 00:39:19,292
Otherwise,
it's gonna come straight back.
574
00:39:19,375 --> 00:39:22,083
[Stan] I lost my leg!
I lost my leg!
575
00:39:22,125 --> 00:39:24,083
I lost my fucking leg!
576
00:39:24,125 --> 00:39:26,750
[tense music builds]
577
00:39:43,167 --> 00:39:45,583
[breathing heavily]
578
00:39:50,292 --> 00:39:52,458
Maybe that grenade
scared it off for good, eh?
579
00:39:56,708 --> 00:39:57,750
Nah.
580
00:39:59,833 --> 00:40:01,292
She'll be back.
581
00:40:03,750 --> 00:40:05,750
[tense music rises]
582
00:40:35,875 --> 00:40:37,208
The sea's glowing.
583
00:40:42,583 --> 00:40:44,667
[Des] Get away from the edge,
you dopey bastard.
584
00:40:45,083 --> 00:40:47,083
[chuckling] Looks like
the moon's down there!
585
00:40:47,167 --> 00:40:49,542
[Des] Gonna get your head
bitten off, you mug!
586
00:41:03,750 --> 00:41:05,125
Bioluminescence.
587
00:41:06,417 --> 00:41:08,542
Chemical reaction
makes the water glow.
588
00:41:10,583 --> 00:41:11,708
It's beautiful, eh?
589
00:41:17,250 --> 00:41:19,042
[Stan spluttering weakly]
590
00:41:21,583 --> 00:41:24,083
If he doesn't get help,
he's gonna bleed out.
591
00:41:24,583 --> 00:41:25,750
He may not last the night.
592
00:41:26,875 --> 00:41:30,042
Without that boat,
Stan's a dead man.
593
00:41:47,958 --> 00:41:49,125
[Des] What are you up to?
594
00:41:49,208 --> 00:41:50,833
I reckon I can get
all the way to that motor
595
00:41:50,917 --> 00:41:52,375
without even
getting my feet wet.
596
00:41:52,792 --> 00:41:54,333
You're mad, you bastard.
597
00:41:54,417 --> 00:41:56,167
You'll get the chomp
before you make it halfway.
598
00:41:57,500 --> 00:41:58,625
Not if I'm quick.
599
00:42:10,583 --> 00:42:11,750
[sighs]
600
00:43:15,708 --> 00:43:17,583
[muffled splashing]
601
00:43:37,458 --> 00:43:39,708
[tense music plays]
602
00:43:47,875 --> 00:43:50,417
-He's gonna fucking die.
-Shut up, Des.
603
00:43:51,458 --> 00:43:53,500
[panting]
604
00:44:03,750 --> 00:44:04,708
Come on.
605
00:44:33,208 --> 00:44:35,333
[ominous music playing]
606
00:44:37,083 --> 00:44:39,542
[screaming, shouting]
607
00:44:40,167 --> 00:44:42,042
[Will]
Shoot it! Shoot it! Shoot it!
608
00:44:43,792 --> 00:44:44,917
Holy fuck! Fuck!
609
00:44:45,292 --> 00:44:47,583
Shoot it, Des!
Fucking shoot it!
610
00:44:48,417 --> 00:44:49,667
[grunts]
611
00:44:49,750 --> 00:44:51,667
[gunfire]
612
00:44:56,625 --> 00:44:57,750
[gasps]
613
00:45:10,417 --> 00:45:11,375
[Will] Leo!
614
00:45:11,833 --> 00:45:13,458
Leo! What are you doing?
615
00:45:13,542 --> 00:45:14,583
Jump!
616
00:45:28,583 --> 00:45:30,125
Pull!
617
00:45:33,542 --> 00:45:35,208
[grunting]
618
00:45:41,417 --> 00:45:43,208
Pull!
619
00:45:47,125 --> 00:45:49,500
[air raid siren shrieks]
620
00:45:57,833 --> 00:45:59,083
Pull!
621
00:46:00,042 --> 00:46:02,125
One, two, three.
622
00:46:23,000 --> 00:46:25,042
[gasping repeatedly]
623
00:46:28,917 --> 00:46:32,000
You lucky, lucky bastard.
624
00:46:46,958 --> 00:46:48,083
Okay.
625
00:46:53,542 --> 00:46:54,750
[motor sputters]
626
00:46:57,542 --> 00:46:59,708
Fuel line's fucked.
It's not gonna turn over.
627
00:47:01,583 --> 00:47:04,542
[distant rasping screech]
628
00:47:07,333 --> 00:47:08,500
She's back.
629
00:47:11,083 --> 00:47:14,167
[screeching continues]
630
00:47:15,583 --> 00:47:16,542
What is that?
631
00:47:18,208 --> 00:47:20,583
Bobby's siren.
It's lodged in her fin.
632
00:47:20,625 --> 00:47:21,917
The fin? Eh?
633
00:47:22,708 --> 00:47:25,083
You mean it's the bloody shark
out there making that sound?
634
00:47:25,125 --> 00:47:27,458
[screeching continues]
635
00:47:29,917 --> 00:47:31,375
What's it doin'?
636
00:47:32,625 --> 00:47:33,750
She's circling.
637
00:47:34,583 --> 00:47:36,292
It's a hunting technique.
638
00:47:36,375 --> 00:47:37,458
Hunting who?
639
00:47:37,542 --> 00:47:40,333
Winston fucking Churchill.
Who do you reckon, mate?
640
00:47:41,917 --> 00:47:43,208
[Leo whispers] Quiet.
641
00:47:43,917 --> 00:47:46,250
Don't make a sound.
642
00:47:47,875 --> 00:47:49,333
[rumbles]
643
00:47:49,417 --> 00:47:52,042
-[loud thud]
-[soldiers shout and grunt]
644
00:47:53,583 --> 00:47:55,792
[whispers]
It's right bloody under us!
645
00:47:55,875 --> 00:47:57,417
It's right bloody under us.
646
00:48:00,708 --> 00:48:02,583
[gasping]
647
00:48:05,708 --> 00:48:06,667
She's testing us.
648
00:48:07,125 --> 00:48:08,750
Seeing if she can
break it apart.
649
00:48:08,833 --> 00:48:10,458
The fuck is she
picking on us for, eh?
650
00:48:10,542 --> 00:48:12,083
There's dozens of fucking
dead bodies out there
651
00:48:12,125 --> 00:48:13,375
for it to munch on.
652
00:48:14,417 --> 00:48:16,083
[Leo] Maybe she likes
fresh meat.
653
00:48:20,458 --> 00:48:23,083
Put the lights out.
Turn 'em off! Turn 'em off!
654
00:48:29,458 --> 00:48:30,417
[screaming]
655
00:48:30,458 --> 00:48:32,500
[Des] That's it!
Give me the grenade!
656
00:48:33,208 --> 00:48:35,000
Give me the fucking grenade!
657
00:48:35,083 --> 00:48:37,208
-I'm gonna blow this fucker up!
-Wait! Just wait!
658
00:48:37,250 --> 00:48:38,667
What do you mean, wait?
659
00:48:38,750 --> 00:48:41,500
It's gonna rip this thing apart,
and then we are fucked.
660
00:48:41,583 --> 00:48:44,500
There are two grenades left,
we need to make them count.
661
00:49:35,417 --> 00:49:36,750
[whispers] Stan!
662
00:49:38,417 --> 00:49:40,333
[explosion]
663
00:49:41,667 --> 00:49:43,083
[screams]
664
00:49:43,958 --> 00:49:45,542
What the fuck was that?
665
00:49:46,583 --> 00:49:48,042
Agh, Jesus!
666
00:49:50,333 --> 00:49:52,000
You blew up Stan,
you fucking idiot!
667
00:49:52,083 --> 00:49:55,125
What? How did I do that?
668
00:49:55,542 --> 00:49:56,542
The pin.
669
00:49:56,583 --> 00:49:58,083
You pulled the pin,
and you let the grenade go!
670
00:49:58,167 --> 00:50:00,917
Eh? No. No, no, no--
671
00:50:01,000 --> 00:50:03,583
You fucking did!
I fucking saw you, you fucking--
672
00:50:04,250 --> 00:50:06,750
Jesus! Look at this shit!
673
00:50:08,000 --> 00:50:09,542
[Will] We have to
get this cleaned up.
674
00:50:10,750 --> 00:50:11,792
Yeah.
675
00:50:11,875 --> 00:50:13,167
[coughs]
676
00:50:13,750 --> 00:50:15,250
We just kick him off, then.
677
00:50:15,917 --> 00:50:17,250
[splash]
678
00:50:18,083 --> 00:50:20,083
Don't you kick him off,
you dog!
679
00:50:21,083 --> 00:50:22,500
Don't you call me a dog.
680
00:50:22,583 --> 00:50:25,083
-You're the dog, you rock ape!
-[Will] Hey!
681
00:50:25,125 --> 00:50:27,083
-Don't you dare call him that!
-Piss off, idiot.
682
00:50:27,917 --> 00:50:30,667
That man
rolled on a grenade for you.
683
00:50:30,750 --> 00:50:32,083
He saved your fucking life!
684
00:50:32,125 --> 00:50:33,750
What do you want me to do?
Sing him a song?
685
00:50:33,833 --> 00:50:35,542
[both grunting]
686
00:50:42,083 --> 00:50:47,083
Fuck! Jesus! Fuck!
Just stop it! Stop it! Stop it!
687
00:50:53,292 --> 00:50:55,000
You've got guts on you.
688
00:50:57,083 --> 00:51:00,042
[Will] Fuck! Fuck! Fuck!
689
00:51:01,417 --> 00:51:02,417
Fellas...
690
00:51:03,333 --> 00:51:06,083
I'm sure there's a way
we can get rid of Stan's body
691
00:51:06,708 --> 00:51:08,125
in a respectful fashion.
692
00:51:15,542 --> 00:51:17,417
[tense music plays]
693
00:51:31,542 --> 00:51:32,750
Hell of a way to wake up.
694
00:51:34,292 --> 00:51:37,250
I got a feeling it's gonna
be another long, bloody day.
695
00:51:42,917 --> 00:51:44,208
[burps]
696
00:51:46,958 --> 00:51:49,125
We should divvy up
some of them peaches.
697
00:51:50,125 --> 00:51:51,583
If we don't get something
in our guts soon,
698
00:51:51,667 --> 00:51:53,125
this heat's gonna kill us.
699
00:51:57,375 --> 00:51:59,000
[rattling]
700
00:52:01,917 --> 00:52:03,292
What the hell is this?
701
00:52:08,417 --> 00:52:10,542
Which one of you dirty bastards
702
00:52:11,083 --> 00:52:13,542
ate all the goddamn peaches?
703
00:52:18,500 --> 00:52:19,750
[Tommo burps]
704
00:52:24,417 --> 00:52:25,250
Tommy?
705
00:52:27,375 --> 00:52:29,250
Did you eat all the peaches?
706
00:52:30,667 --> 00:52:31,583
Yeah.
707
00:52:34,417 --> 00:52:36,083
What do you mean?
There's heaps of peaches.
708
00:52:36,125 --> 00:52:37,542
There's cans everywhere.
709
00:52:38,875 --> 00:52:40,042
Yeah?
710
00:52:41,458 --> 00:52:42,583
Where's that, Tommy?
711
00:52:45,083 --> 00:52:47,625
-On the boat!
-Oh, you've killed us, mate.
712
00:52:48,583 --> 00:52:50,083
You've bloody killed us.
713
00:52:50,125 --> 00:52:52,375
[tense music plays]
714
00:53:24,542 --> 00:53:26,542
Never thought
I'd go out like this.
715
00:53:28,333 --> 00:53:30,250
Thought I'd catch a bullet,
for sure.
716
00:53:31,583 --> 00:53:33,542
And there's the Sarge,
and he's banging on about
717
00:53:33,583 --> 00:53:36,500
your medals and your mates
and your honor and...
718
00:53:38,375 --> 00:53:39,500
here we are.
719
00:53:41,958 --> 00:53:44,000
My old man was at Gallipoli.
720
00:53:44,708 --> 00:53:46,167
There was no medal for him.
721
00:53:46,250 --> 00:53:47,958
Did bring home
a big bit of shrapnel
722
00:53:48,042 --> 00:53:49,583
stuck in his brain, though.
723
00:53:50,792 --> 00:53:52,417
And that crazy bastard, right?
724
00:53:52,458 --> 00:53:54,250
He used to run around
the house at night
725
00:53:54,333 --> 00:53:56,708
screaming,
thinking we were all Turks.
726
00:54:01,250 --> 00:54:03,583
He tried to kill me mum
and me sisters once.
727
00:54:11,292 --> 00:54:13,167
So I learned how to fight.
728
00:54:16,083 --> 00:54:17,208
What happened?
729
00:54:18,583 --> 00:54:20,083
He hung himself, didn't he?
730
00:54:25,750 --> 00:54:27,250
Best bloody day of my life.
731
00:54:29,250 --> 00:54:31,583
And I sure as shit
ain't going out like that.
732
00:54:36,833 --> 00:54:38,083
Here I am.
733
00:54:38,917 --> 00:54:41,417
Big Des Kelly, dying of thirst.
734
00:54:44,083 --> 00:54:46,542
Do you fellas know
you can drink your own urine?
735
00:54:48,917 --> 00:54:49,833
Fair dinkum?
736
00:54:49,917 --> 00:54:51,583
Yeah, that's what they reckon.
737
00:54:51,667 --> 00:54:53,958
They say it'll give you
a couple extra days, anyway.
738
00:54:54,042 --> 00:54:56,458
No bloody way
am I drinking my own piss.
739
00:54:59,708 --> 00:55:01,625
Coupla extra days, they reckon?
740
00:55:02,875 --> 00:55:04,083
Yeah.
741
00:55:04,958 --> 00:55:06,583
That's what they reckon.
742
00:55:16,167 --> 00:55:17,708
[Leo exhales deeply]
743
00:55:17,750 --> 00:55:19,167
[Des] You're kidding me.
744
00:55:19,583 --> 00:55:20,750
[sighs]
745
00:55:22,833 --> 00:55:25,542
Bennet! You're not actually
gonna drink your own dick spit,
746
00:55:25,583 --> 00:55:26,583
are you?
747
00:55:27,167 --> 00:55:28,750
Mind your business, Des.
748
00:55:29,750 --> 00:55:30,667
[urine trickling]
749
00:55:30,750 --> 00:55:32,458
Oh, strewth! He's doing it.
750
00:55:32,542 --> 00:55:34,542
He's bloody doing it!
He's bloody doing it!
751
00:55:34,583 --> 00:55:36,000
[trickling continues]
752
00:55:36,583 --> 00:55:38,208
You grotty bastard.
753
00:55:38,250 --> 00:55:40,458
This grotty bastard's
gonna live a couple of days
754
00:55:40,542 --> 00:55:41,667
longer than you, mate.
755
00:55:42,875 --> 00:55:44,625
[trickling subsides]
756
00:55:49,333 --> 00:55:50,250
[Des] Ah!
757
00:55:52,167 --> 00:55:53,833
Got some color to it, eh?
758
00:55:53,917 --> 00:55:55,750
Like a... [sniffs]
759
00:55:55,792 --> 00:55:58,208
Mmm, like a nice Irish whiskey.
760
00:56:01,542 --> 00:56:02,500
Pungent.
761
00:56:03,250 --> 00:56:05,750
Oh, bit of corkage, yeah?
Bit yeasty?
762
00:56:07,667 --> 00:56:08,625
Get it in ya, mate.
763
00:56:09,583 --> 00:56:11,000
[Leo] Cheers, boys.
764
00:56:11,958 --> 00:56:13,625
[rhythmic drum music plays]
765
00:56:20,750 --> 00:56:22,417
[coughs, swallows]
766
00:56:23,208 --> 00:56:25,417
-[Leo burps]
-You minging dog.
767
00:56:25,500 --> 00:56:26,667
[sighs]
768
00:56:29,042 --> 00:56:30,083
That's better.
769
00:56:30,125 --> 00:56:31,375
That is the filthiest thing
770
00:56:31,417 --> 00:56:34,083
that I have ever seen
a living man do, Bennet.
771
00:56:35,833 --> 00:56:37,250
[gasps]
772
00:56:41,417 --> 00:56:42,708
[sighs]
773
00:56:43,250 --> 00:56:46,458
No way in hell I'm doing that.
774
00:56:52,000 --> 00:56:53,583
So refreshing.
775
00:56:58,458 --> 00:57:00,708
[urine trickling]
776
00:57:03,250 --> 00:57:05,250
[rhythmic drum music plays]
777
00:57:14,583 --> 00:57:16,583
[gags, coughs]
778
00:57:17,833 --> 00:57:19,667
[laughs]
779
00:57:19,750 --> 00:57:21,542
God help us all.
780
00:57:21,583 --> 00:57:24,208
[thunder rumbles]
781
00:57:24,250 --> 00:57:28,583
-[rain patters heavily]
-[cackles hysterically]
782
00:57:28,667 --> 00:57:32,125
-You've gotta be bloody kidding!
-[laughter continues]
783
00:57:33,000 --> 00:57:34,417
[laughing continues]
784
00:57:36,875 --> 00:57:38,542
[Des] Fill it up, you dog!
Fill it up!
785
00:57:38,667 --> 00:57:40,500
[laughter continues]
786
00:57:42,583 --> 00:57:44,250
Fucking... grab these!
787
00:57:44,708 --> 00:57:46,292
[Teddy]
What's that gonna do?
788
00:57:53,458 --> 00:57:56,125
[somber music plays]
789
00:58:13,958 --> 00:58:15,500
[breathes deeply]
790
00:58:41,583 --> 00:58:42,583
Archie?
791
00:58:58,250 --> 00:58:59,542
[gasps]
792
00:59:00,542 --> 00:59:02,208
[screaming]
793
00:59:03,417 --> 00:59:04,708
Tommo!
794
00:59:12,583 --> 00:59:14,583
[melancholic music plays]
795
00:59:41,375 --> 00:59:42,417
Archie?
796
00:59:49,375 --> 00:59:50,583
Yeah.
797
01:00:01,875 --> 01:00:03,083
Leo?
798
01:00:15,792 --> 01:00:17,083
What are you doin'?
799
01:00:44,917 --> 01:00:46,875
Archie!
[gasping]
800
01:00:47,417 --> 01:00:49,917
Let me go!
Archie's down there!
801
01:00:49,958 --> 01:00:52,417
-Who the hell is Archie?
-That shark wants me!
802
01:00:52,458 --> 01:00:53,750
What are you
talking about, Leo?
803
01:00:53,792 --> 01:00:55,083
What's he on about?
804
01:00:57,458 --> 01:01:00,625
-I have to go down!
-Hey! Hey! Hey!
805
01:01:00,708 --> 01:01:02,250
Hey...
806
01:01:02,292 --> 01:01:04,708
Just stop for a second, okay?
807
01:01:07,625 --> 01:01:09,250
I'm not strong like you.
808
01:01:10,125 --> 01:01:11,417
None of us are.
809
01:01:12,625 --> 01:01:14,125
Without you, we're gonna die.
810
01:01:15,250 --> 01:01:16,583
I don't want to die, Leo.
811
01:01:17,958 --> 01:01:19,125
I want to go home.
812
01:01:20,750 --> 01:01:22,250
I just want to go home.
813
01:01:30,917 --> 01:01:35,417
[airplane in distance]
814
01:01:38,083 --> 01:01:39,417
Is that a bloody plane?
815
01:01:41,667 --> 01:01:43,750
[airplane engine whirring]
816
01:01:48,917 --> 01:01:50,167
There!
817
01:01:59,917 --> 01:02:01,667
Hey!
818
01:02:01,750 --> 01:02:03,167
Here!
819
01:02:03,750 --> 01:02:05,208
[laughs maniacally]
820
01:02:05,250 --> 01:02:08,583
-Here! Here!
-Here!
821
01:02:13,917 --> 01:02:15,375
The engine...
822
01:02:15,833 --> 01:02:17,250
It's too high-pitched.
823
01:02:17,833 --> 01:02:18,750
It's the wrong sound.
824
01:02:19,375 --> 01:02:20,708
-That's not one of ours.
-[airplane approaching]
825
01:02:21,708 --> 01:02:23,625
[rapid gunfire]
826
01:02:29,583 --> 01:02:32,750
[choking and spluttering]
827
01:02:34,667 --> 01:02:36,333
[gasps repeatedly]
828
01:02:37,125 --> 01:02:38,750
[chokes, splutters]
829
01:02:44,875 --> 01:02:47,083
[gasps]
830
01:02:59,750 --> 01:03:02,250
[chokes, splutters]
831
01:03:08,500 --> 01:03:10,417
Help me.
For Christ sake, help me!
832
01:03:10,500 --> 01:03:13,083
-Help me! Help me!
-I don't know what I can do.
833
01:03:13,625 --> 01:03:15,375
[coughs, chokes]
834
01:03:16,083 --> 01:03:17,667
[engine roars in distance]
835
01:03:17,750 --> 01:03:19,042
It's coming back.
836
01:03:19,792 --> 01:03:21,750
[chokes, gasps]
837
01:03:23,625 --> 01:03:26,750
[air raid siren screeches]
838
01:03:26,833 --> 01:03:28,125
[Teddy chokes repeatedly]
839
01:03:30,583 --> 01:03:32,083
[gasping]
840
01:03:35,042 --> 01:03:38,250
[screeching intensifies]
841
01:03:43,000 --> 01:03:44,750
[gunfire]
842
01:03:46,583 --> 01:03:47,875
Oh, fuck it.
843
01:03:47,917 --> 01:03:50,625
-[Will] Des! What are you doing?
-[screams]
844
01:03:51,833 --> 01:03:53,167
[screams]
845
01:03:56,250 --> 01:03:57,708
[groans]
846
01:04:04,125 --> 01:04:06,583
[foreboding music plays]
847
01:04:43,375 --> 01:04:44,583
[gasps]
848
01:04:46,000 --> 01:04:47,042
Gutshot...
849
01:04:47,083 --> 01:04:50,167
I need you to check
it's gone through.
850
01:04:52,458 --> 01:04:53,583
[grunts]
851
01:04:56,000 --> 01:04:58,417
There's an exit hole.
I'll get it wrapped.
852
01:05:01,375 --> 01:05:02,125
[groans]
853
01:05:02,208 --> 01:05:04,542
[airplane motor sputters]
854
01:05:04,583 --> 01:05:05,667
I'll be goddamned!
855
01:05:06,250 --> 01:05:08,083
I think you hit
the bloody thing!
856
01:05:09,417 --> 01:05:12,167
[rumbling]
857
01:05:15,875 --> 01:05:18,333
I hope you fucking drown,
you mongrel dog.
858
01:05:22,042 --> 01:05:23,375
What happened to Teddy?
859
01:05:24,458 --> 01:05:25,667
Shark got him.
860
01:05:25,750 --> 01:05:27,250
I wasn't asking you, was I?
861
01:05:29,250 --> 01:05:30,583
He got the chomp, mate.
862
01:05:31,000 --> 01:05:32,167
End of.
863
01:05:33,417 --> 01:05:34,708
[Leo] Bloke
was covered in blood.
864
01:05:34,750 --> 01:05:36,042
Why'd you take him in?
865
01:05:39,875 --> 01:05:41,333
You pushed him towards it.
866
01:05:43,458 --> 01:05:44,458
To save yourself.
867
01:05:49,000 --> 01:05:50,208
I saw you do it.
868
01:05:52,250 --> 01:05:55,083
He was a goner.
Had no chance.
869
01:05:56,917 --> 01:05:58,167
Your own mate?
870
01:06:03,000 --> 01:06:05,667
[Des] He would've bled out
in ten minutes.
871
01:06:06,667 --> 01:06:10,333
Your own mate. You used him
as a fucking human shield.
872
01:06:10,417 --> 01:06:11,917
What the fuck
am I supposed to do?
873
01:06:12,000 --> 01:06:13,625
You're supposed to protect him!
874
01:06:15,417 --> 01:06:18,042
[rumbles]
875
01:06:18,917 --> 01:06:20,208
And you just let him die.
876
01:06:20,250 --> 01:06:22,125
Hey, Leo, just calm down, eh?
877
01:06:25,292 --> 01:06:26,250
Hey.
878
01:06:29,500 --> 01:06:34,083
[both chuckle]
879
01:06:38,417 --> 01:06:39,750
[yells]
880
01:06:46,792 --> 01:06:48,750
[screaming]
881
01:06:57,417 --> 01:06:59,750
[screams]
882
01:07:05,083 --> 01:07:07,250
[screaming in agony]
883
01:07:19,083 --> 01:07:21,167
[screaming fades out]
884
01:07:29,458 --> 01:07:30,417
Will?
885
01:07:33,458 --> 01:07:34,458
Buy you a drink?
886
01:07:37,875 --> 01:07:38,750
Sure.
887
01:07:40,625 --> 01:07:41,750
You get this round.
888
01:07:43,125 --> 01:07:44,417
Next one's on me.
889
01:07:47,667 --> 01:07:48,625
Deal.
890
01:07:51,583 --> 01:07:53,042
That's a drink you owe me.
891
01:07:56,625 --> 01:07:57,667
I'm good for it.
892
01:08:00,917 --> 01:08:02,417
I killed him.
893
01:08:04,042 --> 01:08:05,458
I just killed him.
894
01:08:11,125 --> 01:08:12,583
The sea took him.
895
01:08:16,250 --> 01:08:18,417
Can't get it out of me head.
896
01:08:23,167 --> 01:08:25,000
I'm sorry for what I done.
897
01:08:28,500 --> 01:08:29,750
I don't wanna die.
898
01:08:33,917 --> 01:08:35,750
You're not gonna die, Des.
899
01:08:38,042 --> 01:08:39,625
We're going home, all right?
900
01:08:41,792 --> 01:08:43,125
We're going home.
901
01:08:48,250 --> 01:08:51,583
[suspenseful music plays]
902
01:08:51,625 --> 01:08:52,708
What is that?
903
01:09:10,042 --> 01:09:11,708
Is that...
904
01:09:18,083 --> 01:09:21,208
Oh, you gotta be
fucking joking.
905
01:09:25,958 --> 01:09:27,083
Will...
906
01:09:28,583 --> 01:09:30,083
You got that last grenade?
907
01:09:34,917 --> 01:09:36,333
What are you waiting for?
908
01:09:38,375 --> 01:09:39,292
Kill him.
909
01:09:40,750 --> 01:09:41,792
What?
910
01:09:42,417 --> 01:09:45,417
[Des] What do you think he's
gonna do when he gets here?
911
01:09:45,500 --> 01:09:46,500
Shake your hand?
912
01:09:47,667 --> 01:09:48,667
Eh!
913
01:09:50,917 --> 01:09:52,250
This is war.
914
01:10:01,000 --> 01:10:02,333
He's surrendering.
915
01:10:02,917 --> 01:10:04,583
They don't surrender.
916
01:10:09,625 --> 01:10:11,000
Will...
917
01:10:13,083 --> 01:10:14,583
You need to make a decision.
918
01:10:25,833 --> 01:10:27,333
No.
919
01:10:27,417 --> 01:10:28,583
[sighs]
920
01:10:29,083 --> 01:10:30,083
It's not right.
921
01:10:30,750 --> 01:10:33,292
Yeah. Righto.
922
01:10:35,417 --> 01:10:36,833
[grunts]
923
01:10:36,917 --> 01:10:38,792
-Give it to me.
-Just wait!
924
01:10:38,875 --> 01:10:41,208
-[screams]
-[groans]
925
01:10:42,250 --> 01:10:43,667
-[grunting]
-[groaning]
926
01:10:55,917 --> 01:10:57,375
[groaning]
927
01:10:57,875 --> 01:11:00,000
[both grunting]
928
01:11:24,792 --> 01:11:25,750
[yells]
929
01:12:18,750 --> 01:12:22,250
[speaking Japanese]
930
01:12:22,333 --> 01:12:24,042
[yelling]
931
01:12:33,083 --> 01:12:35,250
[muffled scream]
932
01:12:41,167 --> 01:12:43,458
-[metal clangs]
-[yelling]
933
01:12:50,292 --> 01:12:52,500
[suspenseful music continues]
934
01:13:02,792 --> 01:13:05,250
[air raid siren screeches]
935
01:13:32,250 --> 01:13:34,083
[laughs]
936
01:13:39,833 --> 01:13:41,167
[gasps]
937
01:13:45,917 --> 01:13:47,333
[clicks tongue]
938
01:13:57,500 --> 01:13:59,500
[both gasp repeatedly]
939
01:14:06,583 --> 01:14:08,750
The boat... [indistinct]
940
01:14:35,375 --> 01:14:36,750
[groans]
941
01:14:47,917 --> 01:14:49,458
[Will coughs]
942
01:15:07,708 --> 01:15:09,208
[sniffs deeply]
943
01:15:10,583 --> 01:15:13,417
I reckon it might be time
for that last drink, eh?
944
01:15:15,625 --> 01:15:16,750
Where'd you get that?
945
01:15:17,542 --> 01:15:18,625
I told you.
946
01:15:19,958 --> 01:15:21,375
Next round's on me.
947
01:15:23,917 --> 01:15:25,375
Gimme that.
948
01:15:30,208 --> 01:15:31,250
Hoo!
949
01:15:31,958 --> 01:15:33,625
That's got some kick to it.
950
01:15:39,458 --> 01:15:40,833
[coughs]
951
01:15:40,917 --> 01:15:42,542
Oh, God! That's rank!
952
01:15:43,250 --> 01:15:45,625
Give me a cold schooner
of Foster's any day.
953
01:15:46,458 --> 01:15:47,583
Foster's?
954
01:15:49,583 --> 01:15:51,250
You dirty bastard.
955
01:15:52,792 --> 01:15:55,667
VB, mate. All the way.
956
01:15:58,500 --> 01:15:59,750
[scoffing chuckle]
957
01:15:59,792 --> 01:16:01,083
Foster's.
958
01:16:01,875 --> 01:16:03,708
I'd rather drink my own piss.
959
01:16:04,250 --> 01:16:06,333
You'd be used to that,
wouldn't you, mate?
960
01:16:06,417 --> 01:16:07,375
[laughs]
961
01:16:09,375 --> 01:16:10,542
[coughs]
962
01:16:14,583 --> 01:16:17,583
[ominous music plays]
963
01:16:20,333 --> 01:16:22,250
[Leo sighs]
Fog's cleared up.
964
01:16:23,583 --> 01:16:25,208
You can see the sky again.
965
01:16:25,917 --> 01:16:27,292
It's beautiful.
966
01:16:28,583 --> 01:16:30,750
Yeah. I guess.
967
01:16:34,042 --> 01:16:36,583
[tense music plays]
968
01:16:58,375 --> 01:16:59,417
I'm ready.
969
01:17:02,917 --> 01:17:04,333
Is that a toolbox?
970
01:17:08,958 --> 01:17:12,125
Leo, I think
it's a bloody toolbox, mate.
971
01:17:13,958 --> 01:17:15,542
[water splashes]
972
01:17:23,208 --> 01:17:27,125
[haunting, ethereal music plays]
973
01:17:58,875 --> 01:18:00,375
[muffled scream]
974
01:18:01,083 --> 01:18:05,750
-[muffled groans]
-[tense music builds]
975
01:18:16,250 --> 01:18:17,458
[muffled explosion]
976
01:18:34,083 --> 01:18:36,083
[ethereal music plays]
977
01:18:59,458 --> 01:19:01,417
[screaming]
978
01:19:04,625 --> 01:19:08,250
-[Will] Jesus! Leo! Your arm!
-[Leo screams]
979
01:19:09,583 --> 01:19:11,583
[both panting]
980
01:19:13,375 --> 01:19:15,250
[Leo groans]
981
01:19:20,917 --> 01:19:22,042
I did it, Will.
982
01:19:23,250 --> 01:19:25,708
I blew that fucker up.
983
01:19:25,750 --> 01:19:27,125
You crazy bugger.
984
01:19:27,208 --> 01:19:28,583
What the hell
were you thinking?
985
01:19:29,125 --> 01:19:31,708
-Hey, Will?
-Yeah? Yeah, mate?
986
01:19:31,750 --> 01:19:33,750
You got any of that booze left?
987
01:19:33,792 --> 01:19:34,792
[Will] Shit.
988
01:19:35,458 --> 01:19:37,333
Sorry, mate,
I guess I dropped it.
989
01:19:37,750 --> 01:19:38,833
[sighs]
990
01:19:39,292 --> 01:19:41,583
Well, that's another drink
you owe me.
991
01:19:41,625 --> 01:19:43,125
[laughs]
992
01:19:43,208 --> 01:19:45,250
Next one's on me, mate.
993
01:19:50,583 --> 01:19:52,083
Next one's on me.
994
01:19:53,167 --> 01:19:54,833
[motor sputters,
then turns over]
995
01:19:54,917 --> 01:19:57,125
[motor purring]
996
01:20:01,542 --> 01:20:02,583
Let's go home.
997
01:20:08,000 --> 01:20:10,458
[stirring music plays]
998
01:20:34,208 --> 01:27:23,417
[big band music plays]
64467
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.