Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,843 --> 00:00:45,109
Can
you say when cancer
2
00:00:45,111 --> 00:00:48,349
will be eliminated, when it
will be controlled altogether?
3
00:00:49,316 --> 00:00:53,618
I can say this, that it is
my belief that cancer can be
4
00:00:53,620 --> 00:00:56,621
controlled, that the amount
of knowledge we now have
5
00:00:56,623 --> 00:01:00,492
from basic science and
from clinical investigation
6
00:01:00,494 --> 00:01:03,364
permits this feeling
of controlled optimism.
7
00:01:04,230 --> 00:01:07,965
Given the scientific
brain power,
8
00:01:07,967 --> 00:01:12,069
which we see active today,
given resources and equipment,
9
00:01:12,071 --> 00:01:15,039
support for such work,
I believe that very
10
00:01:15,041 --> 00:01:16,876
rapid progress can be made.
11
00:01:17,143 --> 00:01:19,210
And I believe
firmly that there is
12
00:01:19,212 --> 00:01:23,080
enough knowledge today to
warrant an optimistic outlook.
13
00:01:36,996 --> 00:01:39,029
Cancer is not
our inherent birthright
14
00:01:39,031 --> 00:01:40,434
simply because we're people.
15
00:01:40,601 --> 00:01:45,035
This comes from many studies
which show that up to 95%
16
00:01:45,037 --> 00:01:47,972
of our cancers are extrinsic.
17
00:01:47,974 --> 00:01:51,244
That is, they're not due to our
inheritance or to our genetics.
18
00:01:51,578 --> 00:01:53,277
They're due to
something that happens,
19
00:01:53,279 --> 00:01:54,648
something that
we're exposed to.
20
00:01:55,181 --> 00:01:57,551
And here we are.
21
00:02:01,522 --> 00:02:02,523
There you go.
22
00:02:03,390 --> 00:02:04,558
Good bunny.
23
00:02:05,158 --> 00:02:08,695
Now, Lily, remember
what I promised you.
24
00:02:09,162 --> 00:02:11,230
This won't hurt bunny one bit.
25
00:02:11,532 --> 00:02:12,533
Watch.
26
00:02:20,541 --> 00:02:24,411
Now, then, how about
your turn on the machine?
27
00:02:24,678 --> 00:02:27,646
It's the type of work
in which doctors must
28
00:02:27,648 --> 00:02:32,283
be attuned to being patient and
to working for many, many years
29
00:02:32,285 --> 00:02:33,487
to see their results.
30
00:02:33,720 --> 00:02:36,187
But the fact is, the
results are emerging.
31
00:02:36,189 --> 00:02:37,190
Dr. Evans.
32
00:02:37,357 --> 00:02:38,358
Dr. Evans.
Hi.
33
00:02:38,525 --> 00:02:39,524
Hi.
34
00:02:39,526 --> 00:02:41,361
I'm Brian Foust, your resident.
35
00:02:41,628 --> 00:02:42,828
Oh, pleased to meet you.
36
00:02:42,830 --> 00:02:45,162
I just want to say I
really admire your work.
37
00:02:45,164 --> 00:02:47,468
I mean, chapter 16
of ACS is amazing.
38
00:02:48,302 --> 00:02:49,367
You got a rabbit in there?
39
00:02:49,369 --> 00:02:50,502
Yes, indeed.
40
00:02:50,504 --> 00:02:51,670
Well, yeah.
41
00:02:51,672 --> 00:02:53,338
It's just that,
you know, we have
42
00:02:53,340 --> 00:02:55,272
a very strict policy
about keeping animals
43
00:02:55,274 --> 00:02:57,041
out of the patients' quarters.
44
00:02:57,043 --> 00:02:59,578
Well, then be a dear and
return Mikey back to the lab,
45
00:02:59,580 --> 00:03:00,244
will you?
- Mikey?
46
00:03:00,246 --> 00:03:01,615
- Oh, OK.
- Well done.
47
00:03:01,981 --> 00:03:04,718
Well, his symptoms
were being very tired.
48
00:03:06,152 --> 00:03:07,621
He bruised very easily.
49
00:03:08,187 --> 00:03:11,157
And we noticed a difference
in his walking pattern.
50
00:03:11,425 --> 00:03:14,225
Well, I think it was seven
years when we started coming,
51
00:03:14,227 --> 00:03:16,193
and I'm coming every
three months now.
52
00:03:16,195 --> 00:03:18,497
It's something you
always think happens to someone
53
00:03:18,499 --> 00:03:19,633
else rather than you.
54
00:03:26,573 --> 00:03:27,574
Good boy.
55
00:03:32,379 --> 00:03:33,780
You're all right.
56
00:03:36,750 --> 00:03:40,017
Neuroblastoma is one of the
most common tumors in peds
57
00:03:40,019 --> 00:03:41,655
with dismal treatment results.
58
00:03:42,556 --> 00:03:46,023
One reason for this failure may
be due to the natural history
59
00:03:46,025 --> 00:03:48,460
of the tumor, as
70% of children
60
00:03:48,462 --> 00:03:51,431
already have metastases
at the time of diagnosis.
61
00:03:51,698 --> 00:03:57,034
So, in general, 2/3 of patients
with neuroblastoma are beyond
62
00:03:57,036 --> 00:04:00,137
the bounds of curative
surgery and radiation therapy,
63
00:04:00,139 --> 00:04:01,140
which brings me to.
64
00:04:03,710 --> 00:04:05,109
chemotherapy.
65
00:04:05,111 --> 00:04:09,447
Now, I know opinions vary
on the value of chemotherapy
66
00:04:09,449 --> 00:04:11,318
in patients with
localized disease.
67
00:04:11,618 --> 00:04:13,618
But some such as
myself, believe
68
00:04:13,620 --> 00:04:16,421
it may suppress microscopic
distant metastases
69
00:04:16,423 --> 00:04:19,824
in a fashion similar to
actinomycin D in Wilms Tumors.
70
00:04:19,826 --> 00:04:21,227
What's that look for?
71
00:04:23,330 --> 00:04:25,463
Yes, I know I'll
have a mixed crowd,
72
00:04:25,465 --> 00:04:27,266
but they should be
able to keep up.
73
00:04:30,337 --> 00:04:31,338
Hmm?
74
00:04:34,206 --> 00:04:35,205
All right, all right.
75
00:04:35,207 --> 00:04:36,543
I'll be less oncologisty.
76
00:05:20,119 --> 00:05:22,589
Neuroblastoma is one
of the most common--
77
00:05:28,595 --> 00:05:29,596
Hello.
78
00:06:49,208 --> 00:06:50,310
Your feet are on my desk.
79
00:06:52,345 --> 00:06:53,880
How did you get up there?
80
00:06:54,815 --> 00:06:55,849
So rude.
81
00:06:56,950 --> 00:06:59,186
Are you-- are you
reading my mail?
82
00:06:59,419 --> 00:07:01,619
You do run radiation therapy
and research around here,
83
00:07:01,621 --> 00:07:02,754
don't you?
- Yes.
84
00:07:02,756 --> 00:07:06,256
Well, I'm Dr. Audrey Evans,
chemotherapy specialist
85
00:07:06,258 --> 00:07:08,227
and your new Chief of
Pediatric Oncology.
86
00:07:08,595 --> 00:07:09,996
I am aware of that.
87
00:07:10,363 --> 00:07:13,834
What I don't understand is
why you're reading my mail.
88
00:07:14,634 --> 00:07:16,468
Well, they're my
patients, too, you know.
89
00:07:16,470 --> 00:07:17,571
I'm just doing my homework.
90
00:07:17,738 --> 00:07:18,837
Shall we continue?
91
00:07:18,839 --> 00:07:21,341
You're aware it's a crime
to read people's mail?
92
00:07:21,675 --> 00:07:22,676
Are they here?
93
00:07:22,976 --> 00:07:24,109
Who?
94
00:07:24,111 --> 00:07:25,477
Who is that?
- The arresting officers.
95
00:07:25,479 --> 00:07:26,580
Have you rung them yet?
96
00:07:26,813 --> 00:07:27,814
OK.
97
00:07:29,349 --> 00:07:31,816
Do you spend a little
extra time on Sally here?
98
00:07:31,818 --> 00:07:34,452
I disagree with her previous
physician's diagnosis.
99
00:07:34,454 --> 00:07:36,321
I think it's neuroblastoma,
not Wilms tumor.
100
00:07:36,323 --> 00:07:38,492
There's even evidence of
calcification on the X-rays.
101
00:07:38,959 --> 00:07:41,993
You noticed that
the biopsy showed
102
00:07:41,995 --> 00:07:43,728
significant
epithelial maturation?
103
00:07:43,730 --> 00:07:45,398
Yes, but that's
just one component.
104
00:07:45,565 --> 00:07:47,932
Yeah, but the biopsy didn't
reveal any blastomal or stromal
105
00:07:47,934 --> 00:07:48,935
components, though.
106
00:07:49,302 --> 00:07:50,036
Oh.
107
00:07:50,470 --> 00:07:51,505
Yeah.
108
00:07:54,574 --> 00:07:55,575
May I?
109
00:07:55,876 --> 00:07:56,875
But of course.
110
00:07:56,877 --> 00:07:57,876
Thank you.
111
00:07:57,878 --> 00:07:59,278
One more thing.
112
00:07:59,813 --> 00:08:02,516
Has the waiting room
always been so dreary?
113
00:08:02,849 --> 00:08:04,718
I really hadn't noticed.
114
00:08:04,951 --> 00:08:06,319
How could you not?
115
00:08:06,486 --> 00:08:09,723
Something like an
aviary would do wonders.
116
00:08:12,793 --> 00:08:14,628
Is that your lamp?
117
00:08:16,429 --> 00:08:17,430
Thank you.
118
00:08:18,899 --> 00:08:20,333
Was my mother's.
119
00:08:23,403 --> 00:08:26,039
If you ever need
light, come find me.
120
00:08:30,677 --> 00:08:33,046
At the end of
the meeting on Friday.
121
00:08:34,548 --> 00:08:36,049
Have you tried
hard boiled eggs?
122
00:08:36,650 --> 00:08:38,552
The egg salad, it's
actually pretty fresh.
123
00:08:38,718 --> 00:08:39,886
It tastes pretty
fresh most days.
124
00:08:40,453 --> 00:08:41,688
Does it feel like--
125
00:08:41,888 --> 00:08:43,924
You've had a call with
the assistant secretary?
126
00:08:46,560 --> 00:08:47,561
Morning.
127
00:08:48,495 --> 00:08:49,496
Filthy habit.
128
00:08:49,963 --> 00:08:51,029
It is.
It is.
129
00:08:51,031 --> 00:08:52,432
It's terrible.
130
00:08:52,599 --> 00:08:55,402
Only time for cardiology
and oncology today.
131
00:08:55,635 --> 00:08:58,603
Gastroenterology and
infectious diseases will
132
00:08:58,605 --> 00:08:59,773
start next week's meeting.
133
00:08:59,940 --> 00:09:02,042
I trust you've all
welcomed Doctor Evans.
134
00:09:03,343 --> 00:09:04,342
- Doctor.
- Doctor.
135
00:09:04,344 --> 00:09:05,476
Welcome.
136
00:09:05,478 --> 00:09:06,644
Doctor.
137
00:09:06,646 --> 00:09:07,645
Welcome.
138
00:09:07,647 --> 00:09:09,147
Trained
at the Royal College
139
00:09:09,149 --> 00:09:12,050
of Surgeons and Johns Hopkins,
headed hematology and oncology
140
00:09:12,052 --> 00:09:13,687
at the University of Chicago.
141
00:09:13,854 --> 00:09:17,490
And worked under the Sidney
Farber at Boston Children's.
142
00:09:17,724 --> 00:09:19,593
Oh, and was a
Fulbright scholar.
143
00:09:20,427 --> 00:09:21,428
Did I miss anything?
144
00:09:21,695 --> 00:09:23,396
Save the
commentary, Dr. Lewis.
145
00:09:24,564 --> 00:09:25,765
The floor is yours, Dr. Evans.
146
00:09:30,403 --> 00:09:33,137
As you know, the three
major killers of our children
147
00:09:33,139 --> 00:09:37,475
are congenital heart disease,
trauma, and cancer, which has
148
00:09:37,477 --> 00:09:38,912
a survival rate of just 10%.
149
00:09:39,779 --> 00:09:43,414
I have bold ideas on
neuroblastoma, the deadliest
150
00:09:43,416 --> 00:09:44,716
solid tumor in peds.
151
00:09:44,718 --> 00:09:49,387
Our standard therapy regimens
of single agent chemotherapy,
152
00:09:49,389 --> 00:09:51,890
surgery, and
radiation are simply
153
00:09:51,892 --> 00:09:54,761
not aggressive enough to
handle such a sinister disease.
154
00:09:55,128 --> 00:09:58,596
I have been tracking
a new method called
155
00:09:58,598 --> 00:10:02,667
combination chemotherapy,
mixing approved medicines
156
00:10:02,669 --> 00:10:03,835
in low doses.
157
00:10:03,837 --> 00:10:06,738
It has shown to be tremendously
successful in leukemia
158
00:10:06,740 --> 00:10:08,806
patients, and I think
could be equally
159
00:10:08,808 --> 00:10:10,909
beneficial for neuroblastoma.
160
00:10:10,911 --> 00:10:13,444
The genomic and metabolic
patterns of blood cancers
161
00:10:13,446 --> 00:10:16,547
in a peripheral nervous system
tumor, apples and oranges.
162
00:10:16,549 --> 00:10:17,482
Of course.
163
00:10:17,484 --> 00:10:19,651
But cyclophosphamide
shrinks the cells.
164
00:10:19,653 --> 00:10:21,054
Vincristine slows the spread.
165
00:10:21,421 --> 00:10:23,488
Together, they would attack
the cancer from all sides.
166
00:10:23,490 --> 00:10:24,856
It's common sense, really.
167
00:10:24,858 --> 00:10:26,925
Cyclophosphamide
can also cause bladder
168
00:10:26,927 --> 00:10:28,626
bleeding and infertility.
169
00:10:28,628 --> 00:10:31,029
Vincristine can cause
compromised motor skills,
170
00:10:31,031 --> 00:10:32,730
seizures, neuropathic pain.
171
00:10:32,732 --> 00:10:33,765
It feels as like a lot--
172
00:10:33,767 --> 00:10:35,702
And if we do nothing,
the child likely dies.
173
00:10:41,007 --> 00:10:43,775
I'll need to create an animal
model to know for certain,
174
00:10:43,777 --> 00:10:46,444
but if correct, we
could change the way we
175
00:10:46,446 --> 00:10:47,781
treat children in mere months.
176
00:10:52,152 --> 00:10:53,153
Add it to the queue.
177
00:10:53,553 --> 00:10:54,686
The queue?
178
00:10:54,688 --> 00:10:56,454
You'll be able to apply
for funding in about a year.
179
00:10:56,456 --> 00:10:57,722
My children
don't have a year.
180
00:10:57,724 --> 00:10:59,991
Are you saying your patients
are more important than theirs?
181
00:10:59,993 --> 00:11:00,892
That's enough.
182
00:11:00,894 --> 00:11:02,093
Seeing if she has
a sense of humor.
183
00:11:02,095 --> 00:11:03,227
I hardly see the comedy.
184
00:11:03,229 --> 00:11:05,029
Well, that's because
he's not funny.
185
00:11:07,000 --> 00:11:08,234
All right.
186
00:11:09,669 --> 00:11:11,771
Are you going to stand
for the entire meeting?
187
00:11:18,778 --> 00:11:19,779
Very good.
188
00:11:20,580 --> 00:11:21,581
Bob, you're up.
189
00:11:22,182 --> 00:11:23,548
I realize that.
190
00:11:23,550 --> 00:11:25,183
But you said that I could
continue my research here.
191
00:11:25,185 --> 00:11:26,886
We had an agreement.
- We still do.
192
00:11:27,053 --> 00:11:28,054
A year is too long.
193
00:11:28,521 --> 00:11:29,921
It can be
frustrating, I know.
194
00:11:29,923 --> 00:11:32,092
Frustrating is when my
daisies wilt in the summer.
195
00:11:32,592 --> 00:11:35,860
How long did your study on
transfusion of fresh platelet
196
00:11:35,862 --> 00:11:38,763
concentrates for patients
with secondary cytopenia took?
197
00:11:38,765 --> 00:11:39,766
Two years.
198
00:11:40,033 --> 00:11:41,165
Mhm.
199
00:11:41,167 --> 00:11:43,234
And how about your clinical
trial on the effects of
200
00:11:43,236 --> 00:11:45,505
vincristine in the treatment
of leukemia patients?
201
00:11:45,772 --> 00:11:46,773
15 months?
202
00:11:46,940 --> 00:11:48,808
I'm a department head now.
203
00:11:49,009 --> 00:11:50,877
All the more reason
to set a good example.
204
00:11:51,111 --> 00:11:52,245
You're tying my hands.
205
00:11:53,213 --> 00:11:54,245
You wanted the job.
206
00:11:54,247 --> 00:11:55,248
You took the job.
207
00:11:55,615 --> 00:11:56,647
Now do the job.
208
00:11:56,649 --> 00:11:58,549
Oh, and I don't want to
hear any more about lab
209
00:11:58,551 --> 00:12:00,084
animals in patient facilities.
210
00:12:00,086 --> 00:12:01,621
CHOP is not a zoo.
211
00:12:04,724 --> 00:12:05,759
You need to go this way.
212
00:12:17,037 --> 00:12:18,038
All right.
213
00:12:24,077 --> 00:12:25,111
I want my mommy.
214
00:12:25,312 --> 00:12:26,713
Mia.
215
00:12:27,847 --> 00:12:30,250
Now, I promise this
will just take a moment.
216
00:12:31,051 --> 00:12:32,952
We're going to
stand on this step.
217
00:12:35,722 --> 00:12:37,157
Look at Mr. Bear.
218
00:12:37,624 --> 00:12:40,258
He's going to watch you get
the picture of your tongue.
219
00:12:40,260 --> 00:12:41,261
No.
220
00:12:42,695 --> 00:12:43,696
Please, don't.
221
00:12:43,963 --> 00:12:45,131
Mia, it will be all right.
222
00:12:45,332 --> 00:12:47,300
Just try to stop squirming.
223
00:12:47,734 --> 00:12:48,735
No.
224
00:12:48,902 --> 00:12:49,901
Absolutely not.
225
00:12:49,903 --> 00:12:51,071
We do not use those.
226
00:12:51,237 --> 00:12:53,006
He'll take the straps
off if you stop--
227
00:12:55,008 --> 00:12:56,042
This is protocol.
228
00:12:56,310 --> 00:12:58,745
Would you let me
do my job, please?
229
00:13:04,651 --> 00:13:06,820
So why don't you just
tell me how it happened?
230
00:13:06,986 --> 00:13:07,919
I already told you.
231
00:13:07,921 --> 00:13:09,287
We had an argument
off the roundabout.
232
00:13:09,289 --> 00:13:10,456
I heard you say that.
233
00:13:10,458 --> 00:13:12,156
You disparage
my parenting and then
234
00:13:12,158 --> 00:13:13,259
act like I'm the crazy one.
235
00:13:13,626 --> 00:13:14,625
It is a talent.
236
00:13:14,627 --> 00:13:15,895
I do apologize for the delay.
237
00:13:16,129 --> 00:13:17,597
The X-rays took some time.
238
00:13:17,931 --> 00:13:18,930
Where is she?
239
00:13:18,932 --> 00:13:19,933
Is she OK?
240
00:13:27,941 --> 00:13:29,707
There's no good
way to say this.
241
00:13:29,709 --> 00:13:31,776
I'm afraid Mia
has neuroblastoma,
242
00:13:31,778 --> 00:13:33,012
an aggressive form of cancer.
243
00:13:38,017 --> 00:13:39,784
That's impossible.
244
00:13:39,786 --> 00:13:41,654
Mia was completely
fine just days ago.
245
00:13:41,821 --> 00:13:42,720
Alvin, tell her.
246
00:13:42,722 --> 00:13:43,957
She's fine.
247
00:13:44,757 --> 00:13:48,226
Unfortunately, a patient
can go from no symptoms
248
00:13:48,228 --> 00:13:49,929
to a belly mass overnight.
249
00:13:50,897 --> 00:13:53,398
No, you have the
X-ray mixed up.
250
00:13:53,400 --> 00:13:54,401
I'm certain of it.
251
00:14:02,008 --> 00:14:03,009
I'm so sorry.
252
00:14:22,729 --> 00:14:23,730
Good girl.
253
00:14:23,997 --> 00:14:25,229
Get that down, you.
254
00:14:25,231 --> 00:14:26,367
We all need our greens.
255
00:14:26,833 --> 00:14:28,369
Bring them to the
lab, would you, Bob?
256
00:14:30,270 --> 00:14:31,438
Nice to meet you, Bob.
257
00:14:43,983 --> 00:14:46,387
Good afternoon,
ladies and gentlemen.
258
00:14:49,423 --> 00:14:52,091
The quality of this
sawdust needs improving.
259
00:14:53,126 --> 00:14:57,864
I will make a note
for the technician.
260
00:15:00,934 --> 00:15:03,134
I think you're really on to
something with
261
00:15:03,136 --> 00:15:04,837
combination chemotherapy.
262
00:15:06,906 --> 00:15:10,041
If we can figure out how
to minimize side effects,
263
00:15:10,043 --> 00:15:13,046
it could be very substantial.
264
00:15:13,414 --> 00:15:14,914
We?
265
00:15:15,982 --> 00:15:19,152
There are people here who
want to help, Dr. Evans.
266
00:15:20,787 --> 00:15:23,823
And I suppose you're
one of those people?
267
00:15:24,791 --> 00:15:25,792
I am.
268
00:15:28,462 --> 00:15:29,463
Of course.
269
00:15:39,005 --> 00:15:43,207
So tell me, what is it I
have to do in order for you
270
00:15:43,209 --> 00:15:45,245
to help me?
271
00:15:46,813 --> 00:15:47,814
Uhm.
272
00:15:52,085 --> 00:15:53,086
Oh.
273
00:15:53,987 --> 00:15:54,988
No.
274
00:15:55,522 --> 00:15:56,521
No, no, no.
275
00:15:56,523 --> 00:15:57,991
I wasn't implying.
276
00:15:59,158 --> 00:16:00,293
Oh, I thought--
277
00:16:00,461 --> 00:16:01,828
I was trying to help.
278
00:16:02,061 --> 00:16:03,796
I'm just-- I'm going to go.
279
00:16:17,110 --> 00:16:18,111
Come on.
280
00:16:19,112 --> 00:16:20,113
Hi, guys.
281
00:16:21,147 --> 00:16:22,148
Who's winning today?
282
00:16:22,383 --> 00:16:23,783
Well, we're all on six.
283
00:16:24,150 --> 00:16:25,149
Oh, gosh.
284
00:16:25,151 --> 00:16:26,284
We we're all on six, so.
285
00:16:26,286 --> 00:16:27,287
Where's seven?
286
00:16:27,454 --> 00:16:28,788
Oh, seven is right there.
287
00:16:28,955 --> 00:16:29,889
Oh, OK.
288
00:16:30,156 --> 00:16:31,155
Who's going first?
289
00:16:31,157 --> 00:16:32,258
Shall I adjudicate?
290
00:16:33,360 --> 00:16:35,396
That was very good flick.
291
00:16:37,431 --> 00:16:38,432
I'll see you later.
292
00:17:14,368 --> 00:17:15,534
Pardon me, coming through.
293
00:17:15,536 --> 00:17:16,537
Oh, excuse me.
294
00:17:18,004 --> 00:17:19,205
Keep on keeping on.
295
00:17:25,945 --> 00:17:26,946
I know.
296
00:17:29,516 --> 00:17:30,517
Thank you.
297
00:17:35,456 --> 00:17:39,158
There, primary tumor extracted.
298
00:17:41,060 --> 00:17:42,061
Thank you.
299
00:17:42,862 --> 00:17:44,097
Lymph nodes ready for biopsy.
300
00:17:44,431 --> 00:17:45,432
Thank you.
301
00:17:45,599 --> 00:17:46,999
Yeah.
All right.
302
00:17:49,035 --> 00:17:52,939
And the left area.
303
00:17:53,239 --> 00:17:54,240
Sponge, please.
304
00:17:55,174 --> 00:17:56,343
Thank you.
305
00:17:59,011 --> 00:18:01,011
I need you to move
my study up the queue.
306
00:18:01,013 --> 00:18:02,449
- I can't.
- Can't or won't.
307
00:18:03,149 --> 00:18:06,150
I can't show favoritism
inside my own department.
308
00:18:06,152 --> 00:18:07,421
It's a fast way
to lose friends.
309
00:18:08,020 --> 00:18:09,989
I didn't realize it
was a popularity contest.
310
00:18:10,256 --> 00:18:12,557
What if I got a pharmaceutical
company to sponsor it?
311
00:18:12,559 --> 00:18:14,191
There's not enough
room in the lab.
312
00:18:14,193 --> 00:18:15,327
One study in, one study out.
313
00:18:15,329 --> 00:18:16,430
It's common sense, really.
314
00:18:21,602 --> 00:18:22,701
You're shaking them.
315
00:18:22,703 --> 00:18:24,302
- Would you like to hold one?
- No.
316
00:18:24,304 --> 00:18:25,305
No, you're doing fine.
317
00:18:25,472 --> 00:18:26,373
Got the lymph nodes.
318
00:18:28,908 --> 00:18:30,040
There must be another way.
319
00:18:30,042 --> 00:18:31,309
Ohm must there be?
320
00:18:31,311 --> 00:18:34,979
You know, I really don't care
for your negative attitude.
321
00:18:34,981 --> 00:18:35,982
I'm a realist.
322
00:18:38,918 --> 00:18:40,286
I'm very sorry, Ms. Watson.
323
00:18:40,587 --> 00:18:43,120
Surgery has confirmed
that the tumors in Charlie
324
00:18:43,122 --> 00:18:45,124
have spread to his
right lymph nodes.
325
00:18:45,459 --> 00:18:48,194
And our treatments will not
work fast enough to stop them.
326
00:18:50,697 --> 00:18:51,696
So what?
327
00:18:51,698 --> 00:18:53,097
What are you saying?
328
00:18:53,099 --> 00:18:56,068
Most patients with Charlie's
prognosis do not survive.
329
00:19:00,507 --> 00:19:02,975
And if this was my son, I
would take him home now.
330
00:19:03,577 --> 00:19:04,944
He was just born.
331
00:19:05,244 --> 00:19:08,147
This can't be it, right?
332
00:19:08,482 --> 00:19:09,516
No.
333
00:19:10,350 --> 00:19:15,152
Dr. Lewis's
assessment is valid,
334
00:19:15,154 --> 00:19:16,590
but there is still a chance.
335
00:19:17,156 --> 00:19:21,192
The doses of chemotherapy
that have been applied so far
336
00:19:21,194 --> 00:19:23,127
are the lowest available.
337
00:19:23,129 --> 00:19:24,228
Because he's a baby.
338
00:19:24,230 --> 00:19:28,533
There is room to increase
the doses should Charlie
339
00:19:28,535 --> 00:19:30,671
be responding, which he is.
340
00:19:35,174 --> 00:19:36,242
You have a choice.
341
00:19:45,352 --> 00:19:46,386
I said no.
342
00:19:47,387 --> 00:19:48,386
Mia, please.
343
00:19:48,388 --> 00:19:49,590
I don't want to be poked.
344
00:19:51,123 --> 00:19:53,059
What if I show
you on horsey first?
345
00:19:54,126 --> 00:19:58,295
Here, we got blood going
up and down to our hooves,
346
00:19:58,297 --> 00:19:59,464
or your hands.
347
00:19:59,466 --> 00:20:02,099
I'm going to find a nice
vein and pop the medicine in.
348
00:20:02,101 --> 00:20:03,102
No.
349
00:20:03,303 --> 00:20:04,304
Hi.
350
00:20:04,605 --> 00:20:05,606
You must be Mia.
351
00:20:06,272 --> 00:20:07,273
I'm Dr. Dan.
352
00:20:08,408 --> 00:20:10,544
Hey, do you like flowers?
353
00:20:11,411 --> 00:20:13,714
Dr. Audrey's medicine is
actually made out of flowers.
354
00:20:14,681 --> 00:20:17,250
It's called the
Madagascar periwinkle.
355
00:20:17,618 --> 00:20:19,386
And it's a beautiful
pink flower.
356
00:20:19,653 --> 00:20:21,153
And it's very hard to find.
357
00:20:21,321 --> 00:20:22,556
That's true.
358
00:20:22,723 --> 00:20:26,257
And it's only for the
very special children,
359
00:20:26,259 --> 00:20:28,158
this magic medicine.
360
00:20:28,160 --> 00:20:29,161
You talk funny.
361
00:20:30,229 --> 00:20:32,064
Whatever do you mean?
362
00:20:32,599 --> 00:20:34,699
Mia or Philadelphia?
363
00:20:34,701 --> 00:20:38,102
Shall I give thee
the magic medicine,
364
00:20:38,104 --> 00:20:40,541
or shall I give it
to somebody else?
365
00:20:40,807 --> 00:20:42,307
Hmm?
Yoo hoo.
366
00:20:42,309 --> 00:20:44,241
Is there anybody who
would like Mia's medicine?
367
00:20:44,243 --> 00:20:45,779
No.
I want my magic medicine.
368
00:20:46,380 --> 00:20:47,244
Ah.
369
00:20:47,246 --> 00:20:50,749
Well, seeing as you
asked so nicely,
370
00:20:50,751 --> 00:20:53,387
I think we can arrange that.
371
00:20:55,822 --> 00:20:57,056
Shall we count to three?
372
00:20:57,357 --> 00:21:01,760
One, two, say magic medicine.
373
00:21:01,762 --> 00:21:03,062
There we go.
374
00:21:05,231 --> 00:21:07,064
That was rather good,
that flower bit.
375
00:21:07,066 --> 00:21:09,467
- Oh, it works half the time.
- And the other half?
376
00:21:09,469 --> 00:21:10,402
Bribery.
377
00:21:10,404 --> 00:21:11,805
What else have you
got up your sleeve?
378
00:21:12,171 --> 00:21:13,070
The cure to cancer?
379
00:21:13,072 --> 00:21:14,372
Slow and steady
wins the race, right?
380
00:21:14,374 --> 00:21:15,676
We can do better than that.
381
00:21:17,076 --> 00:21:21,245
The Cobalt-60 source has
a Dmax of 0.5 centimeters,
382
00:21:21,247 --> 00:21:22,616
just under the skin.
383
00:21:23,483 --> 00:21:28,587
Now, since Mia's abdominal
neuroblastoma is midplane,
384
00:21:28,589 --> 00:21:31,255
we'll treat her
with anterior as
385
00:21:31,257 --> 00:21:35,827
well as posterior post fields,
150 rads a day, five days
386
00:21:35,829 --> 00:21:36,828
a week.
387
00:21:36,830 --> 00:21:38,365
Clear?
388
00:21:41,300 --> 00:21:44,636
As you learned, the lead
kilometers prevent radiation
389
00:21:44,638 --> 00:21:47,305
leakage to unintended
parts of Mia's body,
390
00:21:47,307 --> 00:21:51,543
as well as anyone else in
the room, such as me, you,
391
00:21:51,545 --> 00:21:52,779
there's Roberts over there.
392
00:21:53,212 --> 00:21:54,514
So let's head out.
393
00:21:55,147 --> 00:21:56,148
Good.
394
00:22:18,705 --> 00:22:19,706
There we go.
395
00:22:20,641 --> 00:22:21,775
I got you right here.
396
00:22:22,342 --> 00:22:23,343
All right.
397
00:22:23,510 --> 00:22:24,444
I know.
398
00:22:42,496 --> 00:22:44,665
The Carroll family
wants to talk to Dr. James.
399
00:22:45,432 --> 00:22:47,197
They've run into some
financial hardship,
400
00:22:47,199 --> 00:22:49,436
and they're thinking about
taking Courtney home.
401
00:22:49,803 --> 00:22:51,403
Tried to find him
somewhere to stay.
402
00:22:51,405 --> 00:22:52,671
I've looked over on Bainbridge.
403
00:22:52,673 --> 00:22:53,838
No luck.
404
00:22:53,840 --> 00:22:55,807
If you can think of anything,
will you let me know?
405
00:22:55,809 --> 00:22:56,710
OK.
Thank you.
406
00:23:03,583 --> 00:23:05,550
I wonder what the
food up there is like.
407
00:23:05,552 --> 00:23:06,553
Oh, yeah.
408
00:23:06,720 --> 00:23:08,422
Everybody can eat everything.
409
00:23:08,822 --> 00:23:09,923
Will there be cotton candy?
410
00:23:10,424 --> 00:23:11,425
I think so.
411
00:23:13,960 --> 00:23:14,961
Are you scared?
412
00:23:15,462 --> 00:23:16,797
Not really.
413
00:23:18,230 --> 00:23:21,568
I'll probably miss my
brother and my friend Billy.
414
00:23:21,868 --> 00:23:24,504
Because Billy has
the best treehouse.
415
00:23:25,806 --> 00:23:28,375
I wonder if we'll be able
to play with the clouds.
416
00:23:29,208 --> 00:23:30,442
We should be able to.
417
00:23:30,444 --> 00:23:31,812
I mean, it's our own place.
418
00:23:37,718 --> 00:23:39,619
How are you
finding Philadelphia?
419
00:23:40,286 --> 00:23:41,521
A bit rough around the edges.
420
00:23:41,788 --> 00:23:42,789
Hmm?
421
00:23:43,924 --> 00:23:45,459
Well, I'm a New Yorker, so.
422
00:23:46,593 --> 00:23:48,495
Well, I'm a Yorker, so.
423
00:23:51,531 --> 00:23:54,401
You know, York, England,
historic walled city.
424
00:23:54,701 --> 00:23:55,834
No, I understood.
425
00:23:55,836 --> 00:23:56,837
You didn't laugh.
426
00:23:57,003 --> 00:23:58,438
I didn't realize
it was a joke.
427
00:24:04,611 --> 00:24:06,546
Where's the farthest
place you've ever been?
428
00:24:06,813 --> 00:24:07,814
Japan.
429
00:24:08,448 --> 00:24:09,816
- Oh, marvelous.
- Mhm.
430
00:24:10,317 --> 00:24:11,618
Work or pleasure?
431
00:24:11,818 --> 00:24:14,221
Before I was married, I
was a military physician.
432
00:24:14,421 --> 00:24:16,454
I still wonder what we might
have given those pilots
433
00:24:16,456 --> 00:24:18,024
to keep him awake.
434
00:24:21,293 --> 00:24:23,728
It's rather funny, isn't it,
that you went around the world
435
00:24:23,730 --> 00:24:25,966
to become a doctor, and I
had to come all the way here.
436
00:24:27,868 --> 00:24:29,035
Do I tip my hat to you?
437
00:24:29,402 --> 00:24:31,037
What for?
Passing the same tests as you?
438
00:24:32,339 --> 00:24:34,474
Moving to a new
country alone.
439
00:24:39,579 --> 00:24:40,647
I wanted to be a doctor.
440
00:24:57,397 --> 00:24:58,398
There's a lot to do.
441
00:25:56,756 --> 00:25:57,755
OK.
442
00:25:57,757 --> 00:25:58,758
Thanks, Ray.
443
00:25:58,925 --> 00:25:59,791
Good afternoon.
444
00:25:59,793 --> 00:26:00,792
Jarva Pharmaceuticals.
445
00:26:00,794 --> 00:26:03,027
How may I-- miss, you
can't go back there.
446
00:26:03,029 --> 00:26:04,097
Miss.
447
00:26:06,666 --> 00:26:08,869
Miss, you're not
allowed back there.
448
00:26:09,069 --> 00:26:10,070
Miss.
449
00:26:14,708 --> 00:26:16,576
Miss, they are in a meeting.
450
00:26:18,144 --> 00:26:19,377
Jarva Pharmaceuticals.
451
00:26:19,379 --> 00:26:21,548
We allocate resources
to develop these-- whoa.
452
00:26:21,781 --> 00:26:22,981
Who-- who are you?
453
00:26:22,983 --> 00:26:25,852
Dr. Audrey Evans, head of
pediatric oncology at CHOP.
454
00:26:26,586 --> 00:26:27,685
I'm sorry, sir.
She didn't--
455
00:26:27,687 --> 00:26:28,987
It's all right.
456
00:26:28,989 --> 00:26:31,055
I'd like to speak with
you about sponsoring
457
00:26:31,057 --> 00:26:34,525
a groundbreaking new
research study with two
458
00:26:34,527 --> 00:26:35,927
of your chemotherapy drugs.
459
00:26:35,929 --> 00:26:36,997
We're in the middle of--
460
00:26:37,163 --> 00:26:38,064
Hold on a moment.
461
00:26:38,465 --> 00:26:39,466
Continue.
462
00:26:40,667 --> 00:26:42,901
The proposal
suggests applying
463
00:26:42,903 --> 00:26:46,170
cyclophosphamide and
vincristine in low doses
464
00:26:46,172 --> 00:26:49,576
in combination to
combat neuroblastoma.
465
00:26:49,976 --> 00:26:52,844
I've laid out the projected
expenses there on page three.
466
00:26:52,846 --> 00:26:55,446
The mice, the
resources, and the drugs
467
00:26:55,448 --> 00:26:57,448
will cost you $350,000.
468
00:26:57,450 --> 00:26:58,451
How much?
469
00:26:58,618 --> 00:26:59,584
That's a lot of money.
470
00:26:59,586 --> 00:27:00,551
I know.
471
00:27:00,553 --> 00:27:03,454
But if this works,
not only will we save
472
00:27:03,456 --> 00:27:06,793
lives, but it will positively
impact your bottom line.
473
00:27:07,027 --> 00:27:09,060
Imagine how many
chemotherapy drugs
474
00:27:09,062 --> 00:27:11,796
you'll sell if it becomes
commonplace to use
475
00:27:11,798 --> 00:27:13,767
two instead of one.
476
00:27:16,202 --> 00:27:18,004
We're ready,
Dr. Chicken Koop.
477
00:27:18,905 --> 00:27:20,004
Oh, you think so, huh?
478
00:27:20,006 --> 00:27:21,041
All right.
479
00:27:21,207 --> 00:27:22,640
Let's get out here
in the hallway.
480
00:27:22,642 --> 00:27:23,808
I'm going to win this race.
481
00:27:23,810 --> 00:27:25,178
Right out the
door, both of you.
482
00:27:25,545 --> 00:27:26,546
There you are.
483
00:27:26,746 --> 00:27:27,747
All right.
484
00:27:27,981 --> 00:27:29,716
Come on.
Right down the hall.
485
00:27:29,983 --> 00:27:32,085
All right.
486
00:27:32,519 --> 00:27:33,518
Runners, stand.
487
00:27:33,520 --> 00:27:37,023
Ready, set, go.
488
00:27:42,162 --> 00:27:44,764
She got Jarva Pharmaceuticals
to sponsor her study.
489
00:27:45,632 --> 00:27:46,633
She did?
490
00:27:47,534 --> 00:27:48,735
Do you know what that means?
491
00:27:49,970 --> 00:27:51,171
I don't have all the facts.
492
00:27:51,671 --> 00:27:52,706
Why does that matter?
493
00:27:53,974 --> 00:27:55,809
It's as if the
rules don't apply.
494
00:27:56,576 --> 00:27:58,812
She's making a complete
mockery out of all of us.
495
00:27:59,012 --> 00:28:01,112
Have you finished your
citations for your paper
496
00:28:01,114 --> 00:28:02,780
on bone marrow transplants?
497
00:28:02,782 --> 00:28:05,185
Have I finished my-- no, I
haven't, but I've been on--
498
00:28:05,685 --> 00:28:06,853
Well, do your work, Jeremy.
499
00:28:16,663 --> 00:28:19,263
Under no circumstances are
you to hurt the mice more
500
00:28:19,265 --> 00:28:21,132
than absolutely necessary.
501
00:28:21,134 --> 00:28:23,167
Animals are living beings,
and thus we treat them
502
00:28:23,169 --> 00:28:24,904
politely and with respect.
503
00:28:26,206 --> 00:28:27,505
Thank you very much.
504
00:28:27,507 --> 00:28:28,508
You may leave.
505
00:28:28,675 --> 00:28:29,642
I didn't mean to--
506
00:28:37,017 --> 00:28:38,683
Anyone else find this funny?
507
00:28:38,685 --> 00:28:39,753
Absolutely not.
508
00:28:39,919 --> 00:28:41,219
These are the
standards that Jarva
509
00:28:41,221 --> 00:28:46,557
demands, and so do I. We do not
do tail injections in my lab.
510
00:28:46,559 --> 00:28:48,960
If that was part of your
training, unlearn it.
511
00:28:48,962 --> 00:28:51,562
It causes unnecessary
discomfort to the mice
512
00:28:51,564 --> 00:28:53,998
and has a higher risk
of extravasation.
513
00:28:54,000 --> 00:28:57,170
We exclusively do
retrobulbar sinus injections.
514
00:28:57,670 --> 00:28:59,773
Be extremely careful.
515
00:29:00,106 --> 00:29:03,641
Excessive pressure to the neck
and the surrounding vessels
516
00:29:03,643 --> 00:29:06,813
can impede blood flow or
worse, collapse the trachea.
517
00:29:07,113 --> 00:29:12,085
Now then, like so.
518
00:29:15,155 --> 00:29:19,123
And finally, we give thanks
to our little friends
519
00:29:19,125 --> 00:29:21,094
for their service
to the greater good.
520
00:29:22,028 --> 00:29:23,029
Who's first?
521
00:29:46,986 --> 00:29:47,987
What are you thinking?
522
00:29:48,556 --> 00:29:49,555
At the moment?
523
00:29:49,557 --> 00:29:51,189
Whether I really want
that sandwich or I
524
00:29:51,191 --> 00:29:52,023
want to skip to dessert.
525
00:29:52,025 --> 00:29:53,660
You
went to Jarva.
526
00:29:54,160 --> 00:29:55,159
Ah, that.
527
00:29:55,161 --> 00:29:56,162
Yes, that.
528
00:29:56,330 --> 00:29:57,795
If I use smaller
batches of mice,
529
00:29:57,797 --> 00:29:58,963
we can get another
study in there.
530
00:29:58,965 --> 00:30:03,837
Jarva committed up to $1
million for a new study here.
531
00:30:06,906 --> 00:30:07,306
That could have gone
to Bob's congenital heart
532
00:30:07,308 --> 00:30:07,640
A million?
533
00:30:08,808 --> 00:30:11,075
disease proposal or Stanley's
whooping cough study.
534
00:30:11,077 --> 00:30:14,979
But instead, we are stuck
with a chemotherapy study
535
00:30:14,981 --> 00:30:17,217
at a third of the price
with drugs we already use.
536
00:30:17,650 --> 00:30:18,818
But not in combination.
537
00:30:19,252 --> 00:30:20,286
It's about--
538
00:30:22,655 --> 00:30:24,791
I really have to
get on with this.
539
00:30:27,861 --> 00:30:29,028
You took their bait.
540
00:30:56,390 --> 00:30:57,822
Shuttle time, 6:00.
541
00:30:57,824 --> 00:30:59,058
School pickup's at 4:00.
542
00:30:59,426 --> 00:31:01,027
Host families are full.
543
00:31:01,194 --> 00:31:04,028
For those of you looking for
long-term housing options,
544
00:31:04,030 --> 00:31:05,098
here's a list of rentals.
545
00:33:24,070 --> 00:33:25,071
Very good.
546
00:33:26,005 --> 00:33:27,240
And a few more.
547
00:33:28,007 --> 00:33:29,275
Ready for backstroke?
548
00:33:29,809 --> 00:33:30,810
And splash.
549
00:33:31,177 --> 00:33:32,546
2, 3.
550
00:33:32,979 --> 00:33:33,978
Very good.
551
00:33:33,980 --> 00:33:34,981
We're nearly at the end.
552
00:33:37,283 --> 00:33:38,284
Arms out like a zombie.
553
00:33:39,052 --> 00:33:41,154
And bend the knees.
554
00:33:41,954 --> 00:33:43,122
And bend the knees.
555
00:33:44,090 --> 00:33:47,126
2, 3, 4.
556
00:33:47,994 --> 00:33:48,993
Bravo.
557
00:33:48,995 --> 00:33:49,994
Well done.
558
00:33:49,996 --> 00:33:51,197
Thank you so much.
559
00:33:51,432 --> 00:33:53,432
Thank you so much
for your donations.
560
00:33:53,434 --> 00:33:55,068
And you braved the rain.
561
00:33:55,402 --> 00:33:56,834
Thank you so much.
562
00:33:56,836 --> 00:33:57,669
See you soon.
563
00:33:57,671 --> 00:33:59,306
I'm exhausted
just watching you.
564
00:33:59,540 --> 00:34:01,442
Next time, I'll
make you join in.
565
00:34:01,608 --> 00:34:03,209
Maybe.
566
00:34:04,210 --> 00:34:07,280
We left off on the lack of
funding for cancer research.
567
00:34:08,014 --> 00:34:09,048
Could you turn that off?
568
00:34:09,248 --> 00:34:10,114
Right.
569
00:34:10,116 --> 00:34:13,884
So the federal
government allocates
570
00:34:13,886 --> 00:34:18,557
$0.89 for cancer
research for every $19
571
00:34:18,559 --> 00:34:19,959
that it spends on defense.
572
00:34:20,327 --> 00:34:22,226
If we were to mount
a-- thank you, ladies.
573
00:34:22,228 --> 00:34:23,362
Thank you.
574
00:34:23,364 --> 00:34:26,997
If we were to mount a thrust
like the space program,
575
00:34:26,999 --> 00:34:29,268
we could have cancer
licked in the '70s.
576
00:34:30,203 --> 00:34:32,371
Well, how do we get the
government's attention?
577
00:34:32,373 --> 00:34:35,208
Well, we make noise by
excelling at our craft.
578
00:34:35,476 --> 00:34:37,376
In fact, I'm actually
waiting on results
579
00:34:37,378 --> 00:34:40,312
for what could be a huge
breakthrough in cancer research
580
00:34:40,314 --> 00:34:41,480
as we speak.
581
00:34:41,482 --> 00:34:45,952
I'm so impressed by your
enthusiasm, Dr. Evans, really.
582
00:34:46,653 --> 00:34:48,622
Well, most think
I'm an acquired taste.
583
00:34:49,390 --> 00:34:51,325
I'm just pleased you
returned my call.
584
00:34:53,427 --> 00:34:55,259
Lisa, I'm just going
to leave my bag here.
585
00:34:55,261 --> 00:34:56,262
All right.
586
00:35:01,934 --> 00:35:02,933
Hey.
587
00:35:02,935 --> 00:35:03,936
Hi.
588
00:35:09,976 --> 00:35:10,977
You missed this.
589
00:35:11,944 --> 00:35:12,945
Wow.
590
00:35:13,112 --> 00:35:14,147
Ta-da.
591
00:35:14,981 --> 00:35:16,350
You know how to
make an entrance.
592
00:35:16,517 --> 00:35:18,182
You were not at
supper with everyone.
593
00:35:18,184 --> 00:35:19,686
Did you find somewhere
to stay tonight?
594
00:35:24,290 --> 00:35:25,923
Charlie's not
getting any better.
595
00:35:25,925 --> 00:35:28,125
And the bills are piling up.
596
00:35:28,127 --> 00:35:29,363
I just--
597
00:35:31,698 --> 00:35:34,267
The treatment makes him
appear worse than he is.
598
00:35:35,636 --> 00:35:37,234
So how do you
know it's working?
599
00:35:37,236 --> 00:35:38,237
Time.
600
00:35:45,712 --> 00:35:47,314
I don't know what else to do.
601
00:35:50,283 --> 00:35:52,952
I've been meaning to tidy up.
602
00:35:55,154 --> 00:35:56,356
It's beautiful.
603
00:36:01,127 --> 00:36:02,128
Hardly jams.
604
00:36:02,396 --> 00:36:03,397
Yeah.
605
00:36:03,630 --> 00:36:04,631
I love mine.
606
00:36:06,600 --> 00:36:08,100
Hot date?
607
00:36:09,202 --> 00:36:13,139
Oh, yes, with a big,
handsome hospital function.
608
00:36:13,474 --> 00:36:14,372
Wow.
609
00:36:14,374 --> 00:36:16,106
I sure hope you're
going with someone
610
00:36:16,108 --> 00:36:17,411
special dressed in this.
611
00:36:17,578 --> 00:36:19,578
Well, Sean Connery hasn't
returned my calls yet,
612
00:36:19,580 --> 00:36:21,013
but there's still time.
613
00:36:23,550 --> 00:36:25,686
The shower's just down
the hall to the left.
614
00:36:28,622 --> 00:36:29,656
Everything all right?
615
00:36:33,993 --> 00:36:35,395
I feel like I
should be there.
616
00:36:38,432 --> 00:36:40,166
You're no good
to him exhausted.
617
00:36:40,367 --> 00:36:42,199
We'll get you fed, and
watered, and rested.
618
00:36:42,201 --> 00:36:43,570
And you'll be back
at it tomorrow.
619
00:36:44,003 --> 00:36:45,204
OK?
620
00:36:48,274 --> 00:36:49,275
I could eat.
621
00:36:50,042 --> 00:36:51,343
Marvelous.
622
00:36:51,345 --> 00:36:54,113
I can cook you scrambled eggs,
poached eggs, or hard boiled.
623
00:36:54,348 --> 00:36:55,516
What would it be?
624
00:36:57,049 --> 00:37:01,118
I mean, they're charging
$80 a week for one
625
00:37:01,120 --> 00:37:02,689
room in this piece of junk.
626
00:37:03,222 --> 00:37:04,290
That's just silly.
627
00:37:05,659 --> 00:37:07,026
Remind me where home is.
628
00:37:07,761 --> 00:37:08,760
Tennessee.
629
00:37:08,762 --> 00:37:10,263
And how did you
end up at CHOP?
630
00:37:10,664 --> 00:37:11,765
Two buses and a train.
631
00:37:12,265 --> 00:37:13,534
I would have
walked if I had to.
632
00:37:17,437 --> 00:37:18,436
Wow.
633
00:37:18,438 --> 00:37:19,439
Wait.
634
00:37:19,606 --> 00:37:21,274
You went scuba diving?
635
00:37:21,441 --> 00:37:22,376
Yes.
636
00:37:23,209 --> 00:37:24,309
It was a lovely trip.
637
00:37:24,311 --> 00:37:26,580
But the littles did keep
trying to catch the fish.
638
00:37:27,046 --> 00:37:28,214
How old are your kids now?
639
00:37:28,482 --> 00:37:29,616
Oh, no, no.
640
00:37:29,783 --> 00:37:32,319
Not my children, my
friend's children.
641
00:37:32,819 --> 00:37:34,153
Sounds like a lot of work.
642
00:37:34,621 --> 00:37:35,722
They're dears.
643
00:37:36,122 --> 00:37:37,591
Plus, it's nice to
have the company.
644
00:37:39,258 --> 00:37:41,227
Can you imagine littles
running around here?
645
00:37:41,695 --> 00:37:43,129
It would be chaos, I'm sure.
646
00:37:45,231 --> 00:37:46,232
Bon appetit.
647
00:37:52,372 --> 00:37:53,740
Is it all it's
cracked up to be?
648
00:37:54,106 --> 00:37:55,239
Australia?
649
00:37:55,241 --> 00:37:57,477
Oh, yes, worth the ages
that we spent on the plane.
650
00:37:57,678 --> 00:37:59,211
I mean, like, all of it.
651
00:38:00,146 --> 00:38:01,315
It's a big world out there.
652
00:38:02,281 --> 00:38:03,381
Who gets to see it?
653
00:38:03,383 --> 00:38:04,451
Anyone who wants to.
654
00:38:04,618 --> 00:38:06,216
I don't think it's
as easy as that.
655
00:38:06,218 --> 00:38:07,387
I didn't say it was easy.
656
00:38:09,221 --> 00:38:10,657
We made it here, didn't we?
657
00:38:15,362 --> 00:38:16,361
Yeah.
658
00:38:16,363 --> 00:38:17,364
I guess, we did.
659
00:38:22,703 --> 00:38:23,702
Thank you.
660
00:38:23,704 --> 00:38:25,706
Do you have a second
to join me downstairs?
661
00:38:26,506 --> 00:38:28,340
Yeah, do you want to
take a little weight
662
00:38:28,342 --> 00:38:30,544
off that ankle for a while
before we go out in public?
663
00:38:30,711 --> 00:38:32,713
I'm never going to hear
the end of this, am I?
664
00:38:32,879 --> 00:38:35,415
I am feeling relatively
chuffed about that win.
665
00:38:35,582 --> 00:38:36,548
Oh, are you?
666
00:38:36,550 --> 00:38:38,552
And I did tell you
not to dive for that.
667
00:38:39,218 --> 00:38:40,219
I had it.
668
00:38:40,387 --> 00:38:41,488
Just trying to help.
669
00:38:41,655 --> 00:38:43,253
Well, that is your
problem, isn't it?
670
00:38:43,255 --> 00:38:44,591
You're always just
trying to help.
671
00:38:44,758 --> 00:38:45,991
First time I've
heard that complaint.
672
00:38:45,993 --> 00:38:48,662
How long are you going to
keep up this act with Audrey?
673
00:38:49,228 --> 00:38:52,296
$650,000 she cost us, Dan.
674
00:38:52,298 --> 00:38:53,531
What else?
675
00:38:53,533 --> 00:38:55,669
Who else will
she reach out to, Vero Labs?
676
00:38:56,202 --> 00:38:57,736
Zaltran Pharmaceuticals?
677
00:38:57,738 --> 00:39:01,138
The more you help her, the more
she thinks that her actions
678
00:39:01,140 --> 00:39:02,274
are acceptable.
679
00:39:13,320 --> 00:39:14,321
Can't make this up.
680
00:39:22,462 --> 00:39:23,463
Case in point.
681
00:39:30,269 --> 00:39:31,805
The
result's inconclusive.
682
00:39:32,572 --> 00:39:34,572
The mice that
received equal parts
683
00:39:34,574 --> 00:39:36,941
cyclophosphamide
and vincristine
684
00:39:36,943 --> 00:39:40,445
should already show
significant tumor
685
00:39:40,447 --> 00:39:41,782
regression based on dosing.
686
00:39:43,684 --> 00:39:49,589
And yet some tumors are
shrinking and some aren't.
687
00:39:51,190 --> 00:39:52,325
What am I missing here?
688
00:39:58,765 --> 00:40:00,634
He really is so cute.
689
00:40:07,674 --> 00:40:09,609
He really loves you.
690
00:40:12,679 --> 00:40:14,280
I think I'll call him Frankie.
691
00:40:14,614 --> 00:40:15,782
Oh, brilliant choice.
692
00:40:16,717 --> 00:40:19,784
Frankie here gets
magic medicine like you
693
00:40:19,786 --> 00:40:21,486
for his neck boo boos.
694
00:40:21,488 --> 00:40:22,489
Here?
695
00:40:22,656 --> 00:40:23,657
That's right.
696
00:40:24,591 --> 00:40:26,225
Do you want to stroke his back?
697
00:40:30,764 --> 00:40:32,432
My boo boo is bigger.
698
00:40:32,599 --> 00:40:35,936
Well, that's because you're
bigger than Frankie, isn't it?
699
00:40:40,307 --> 00:40:41,408
Does he have a tummy?
700
00:40:41,775 --> 00:40:42,774
He does have a tummy.
701
00:40:42,776 --> 00:40:43,775
Look.
702
00:40:43,777 --> 00:40:44,911
It's here.
See?
703
00:40:46,480 --> 00:40:47,714
It's not blue.
704
00:40:47,881 --> 00:40:50,949
True, but that's because
his boo boos are in his
705
00:40:50,951 --> 00:40:52,385
neck, remember?
706
00:40:52,686 --> 00:40:54,753
You said he gets
magic medicine.
707
00:40:54,755 --> 00:40:55,756
That's right.
708
00:40:55,956 --> 00:40:58,625
But his boo boo isn't here.
709
00:40:59,025 --> 00:41:00,894
Yes, dear, but
that's because--
710
00:41:04,798 --> 00:41:06,298
you're absolutely right.
711
00:41:07,033 --> 00:41:08,199
You're absolutely right.
712
00:41:08,201 --> 00:41:10,602
Frankie should get
different magic medicine
713
00:41:10,604 --> 00:41:13,471
from you because his boo
boo is in a different place
714
00:41:13,473 --> 00:41:14,474
on his body.
715
00:41:14,641 --> 00:41:15,942
Of course.
716
00:41:17,043 --> 00:41:20,612
I need to put Frankie to
bed and talk to my friend.
717
00:41:20,614 --> 00:41:21,748
And then I'll be right back.
718
00:41:22,015 --> 00:41:23,016
OK?
719
00:41:27,554 --> 00:41:28,555
Have you seen Koop?
720
00:41:28,822 --> 00:41:29,721
No.
721
00:41:29,723 --> 00:41:31,389
He's conducting
rounds in the NICU.
722
00:41:31,391 --> 00:41:32,759
I was looking in
the wrong place.
723
00:41:32,926 --> 00:41:34,159
I'm running late, Audrey.
724
00:41:34,161 --> 00:41:36,728
I was analyzing the effects
of combination chemotherapy
725
00:41:36,730 --> 00:41:37,864
on all tumors together.
726
00:41:38,331 --> 00:41:41,298
Once I separated
them by location,
727
00:41:41,300 --> 00:41:45,438
abdominal tumors had a
70% response rate, 70%.
728
00:41:46,339 --> 00:41:48,542
And the neck tumors, they
barely respond at all.
729
00:41:49,543 --> 00:41:51,709
You're suggesting
location is a major factor
730
00:41:51,711 --> 00:41:52,811
in how patients respond.
731
00:41:52,813 --> 00:41:55,413
And that we should tailor
treatment accordingly.
732
00:41:55,415 --> 00:41:58,750
This is bigger than
combination chemotherapy.
733
00:41:58,752 --> 00:41:59,918
That would be significant.
734
00:41:59,920 --> 00:42:01,588
I need access
to CHOP's records.
735
00:42:01,755 --> 00:42:03,087
I need the additional
data points.
736
00:42:03,089 --> 00:42:04,658
You have to help
me to ask Koop.
737
00:42:11,364 --> 00:42:12,365
I can't.
738
00:42:14,701 --> 00:42:15,633
What about later?
739
00:42:15,635 --> 00:42:17,337
In about an hour,
what are you doing?
740
00:42:19,940 --> 00:42:20,941
I'm sorry.
741
00:42:46,132 --> 00:42:47,133
Hi, baby.
742
00:42:53,740 --> 00:42:54,875
Hello, my friend.
743
00:42:57,878 --> 00:43:01,481
Hello
Hello, young man.
744
00:43:09,489 --> 00:43:13,057
Koop, I'd like to ask you
for permission to access
745
00:43:13,059 --> 00:43:14,561
our neuroblastoma records.
746
00:43:15,462 --> 00:43:17,061
Operating on a
baby's esophagus
747
00:43:17,063 --> 00:43:20,431
is like sewing together
two pieces of wet spaghetti
748
00:43:20,433 --> 00:43:22,469
at the bottom of
an ice cream cone.
749
00:43:26,006 --> 00:43:27,007
Koop, the records.
750
00:43:28,074 --> 00:43:29,607
The results
were inconclusive.
751
00:43:29,609 --> 00:43:30,608
No, no, no, no.
752
00:43:30,610 --> 00:43:31,711
I'm so close.
753
00:43:32,145 --> 00:43:34,812
I have data that I
want to show you,
754
00:43:34,814 --> 00:43:36,182
but it's just not enough yet.
755
00:43:36,616 --> 00:43:38,049
I just need a little
bit more time.
756
00:43:38,051 --> 00:43:40,453
Time that you weren't
afforded to begin with.
757
00:43:41,855 --> 00:43:42,856
Return the funds.
758
00:43:43,556 --> 00:43:44,557
No.
759
00:43:44,824 --> 00:43:46,960
I'm-- I'm just a little--
760
00:43:47,127 --> 00:43:48,595
I could have
fired you, Audrey.
761
00:43:50,196 --> 00:43:51,197
Call Jarva.
762
00:43:51,765 --> 00:43:52,832
Return the funds.
763
00:44:00,573 --> 00:44:01,572
Yes, I'm coming.
764
00:44:01,574 --> 00:44:02,575
I'm coming.
765
00:44:02,742 --> 00:44:04,044
Don't be so impatient.
766
00:45:30,697 --> 00:45:32,563
That
chicken was delicious.
767
00:45:32,565 --> 00:45:33,867
You must give me the recipe.
768
00:45:43,843 --> 00:45:46,746
There's a little creek by our
apartment that Charlie loves.
769
00:45:47,747 --> 00:45:49,883
He giggles every time the
stream tickles his toes.
770
00:45:55,055 --> 00:45:57,221
I want to give him
that one more time.
771
00:45:57,223 --> 00:45:58,691
There's still
more we can try.
772
00:45:58,925 --> 00:46:00,091
No.
773
00:46:00,093 --> 00:46:02,329
You have done more than I
could ever thank you for.
774
00:46:03,296 --> 00:46:05,598
Now I have to do
what's best for my son.
775
00:46:06,566 --> 00:46:08,568
There's nothing I can
say to change your mind?
776
00:46:15,708 --> 00:46:20,046
For what it's worth, I think
you would make a great mom.
777
00:46:51,010 --> 00:46:52,245
Dr. Koop.
778
00:46:55,316 --> 00:46:56,317
Dr. Koop.
779
00:46:58,017 --> 00:46:59,117
Dr. Evans?
780
00:46:59,119 --> 00:47:00,354
I need you to reconsider.
781
00:47:00,854 --> 00:47:02,122
Oh, good grief.
782
00:47:03,591 --> 00:47:04,956
You're one of
the most decorated
783
00:47:04,958 --> 00:47:06,023
surgeons in the country.
784
00:47:06,025 --> 00:47:08,995
You successfully separated
the conjoined twins.
785
00:47:09,363 --> 00:47:12,130
And then you set up
the first surgical NICU
786
00:47:12,132 --> 00:47:13,700
of the United States.
787
00:47:14,100 --> 00:47:17,003
That's because you don't
wait for science to catch up.
788
00:47:17,338 --> 00:47:21,205
We have the opportunity to
do something extraordinary,
789
00:47:21,207 --> 00:47:24,944
to change, change the-- the
course of a deadly disease.
790
00:47:25,346 --> 00:47:27,845
I know you're not going
to give up now, Dr. Koop.
791
00:47:27,847 --> 00:47:28,846
Please.
792
00:47:28,848 --> 00:47:30,083
Just please talk to me.
793
00:47:30,283 --> 00:47:31,282
Please.
794
00:47:31,284 --> 00:47:33,052
I need-- I need to--
795
00:47:33,786 --> 00:47:34,787
Dr. Koop.
796
00:47:36,156 --> 00:47:37,157
Dr. Koop, please.
797
00:47:37,358 --> 00:47:38,658
I'm having a swim.
798
00:47:39,092 --> 00:47:40,093
Dr. Koop.
799
00:47:45,899 --> 00:47:47,133
Have you lost your mind?
800
00:47:47,934 --> 00:47:49,669
I need to continue the trial.
801
00:47:49,903 --> 00:47:50,904
I need those records.
802
00:47:51,070 --> 00:47:52,270
I said no.
803
00:47:52,272 --> 00:47:55,942
What alternative do we have
to innovate at all costs?
804
00:47:56,410 --> 00:47:57,409
Dr. Evans--
805
00:47:57,411 --> 00:47:58,644
Please.
806
00:47:58,646 --> 00:48:00,412
Please, we cannot-- we
cannot let perfection
807
00:48:00,414 --> 00:48:01,814
get in the way of progress.
808
00:48:01,981 --> 00:48:03,881
If we stop moving, then
we'll lose all hope.
809
00:48:03,883 --> 00:48:04,918
And hope is what we have.
810
00:48:07,954 --> 00:48:09,055
Thank you.
811
00:48:10,123 --> 00:48:12,857
My first year on
the job, a newborn was
812
00:48:12,859 --> 00:48:15,762
delivered with her abdominal
organs in her chest cavity.
813
00:48:16,330 --> 00:48:18,097
She had maybe 15
minutes to live.
814
00:48:18,865 --> 00:48:21,866
There was no time for
permissions or protocols,
815
00:48:21,868 --> 00:48:23,304
and I decided to operate.
816
00:48:23,470 --> 00:48:24,338
Did she live?
817
00:48:24,737 --> 00:48:26,072
She did.
818
00:48:27,273 --> 00:48:30,109
What some saw as brilliant,
others saw as reckless.
819
00:48:30,411 --> 00:48:31,778
Or both.
820
00:48:34,315 --> 00:48:36,315
I've learned the
difference between impulse
821
00:48:36,317 --> 00:48:37,484
and action, Doctor.
822
00:48:38,918 --> 00:48:40,153
There's a fine line.
823
00:48:41,322 --> 00:48:43,221
And when that line is
crossed, it can be near
824
00:48:43,223 --> 00:48:45,158
impossible to reverse course.
825
00:48:50,930 --> 00:48:52,165
Why did you bring me here?
826
00:48:54,300 --> 00:48:55,336
I'm a masochist.
827
00:48:55,802 --> 00:48:56,803
Ha ha.
828
00:48:57,404 --> 00:48:58,405
Why do you think?
829
00:48:59,806 --> 00:49:00,940
Children think I'm funny.
830
00:49:07,914 --> 00:49:09,450
I know what
you're capable of.
831
00:49:12,353 --> 00:49:13,354
Do you?
832
00:49:23,896 --> 00:49:24,897
I'll give you access.
833
00:49:25,064 --> 00:49:25,963
Thank you.
834
00:49:25,965 --> 00:49:27,033
You have until the gala.
835
00:49:27,334 --> 00:49:28,435
That's two weeks.
836
00:49:30,903 --> 00:49:31,904
OK then.
837
00:49:34,173 --> 00:49:35,376
Find the line, Audrey.
838
00:49:50,457 --> 00:49:51,458
That's not my car.
839
00:49:51,824 --> 00:49:52,790
Well, thank goodness.
840
00:49:52,792 --> 00:49:53,893
It's needlessly flashy.
841
00:49:54,961 --> 00:49:56,060
I'm getting the data.
842
00:49:56,062 --> 00:49:57,063
I've got two weeks.
843
00:49:57,364 --> 00:49:58,365
Good.
844
00:49:59,333 --> 00:50:01,100
I know you're intrigued.
845
00:50:01,402 --> 00:50:02,902
I've read your work.
846
00:50:03,970 --> 00:50:06,937
You don't write over 100
publications on radiation
847
00:50:06,939 --> 00:50:08,841
therapy being a hat rack.
848
00:50:09,476 --> 00:50:10,810
We need each other.
849
00:50:11,445 --> 00:50:12,845
What are you afraid of?
850
00:50:13,946 --> 00:50:16,515
This is how it
would have to be done,
851
00:50:16,517 --> 00:50:21,420
no barging into pharmaceutical
companies, no reporters,
852
00:50:21,422 --> 00:50:22,855
everything by the book.
853
00:50:24,857 --> 00:50:25,925
You have my word.
854
00:50:28,429 --> 00:50:29,430
You do.
855
00:50:37,003 --> 00:50:38,004
There's a lot to do.
856
00:50:55,622 --> 00:50:57,391
We're sorting the
files in here?
857
00:51:25,619 --> 00:51:26,620
It's perfect.
858
00:51:31,625 --> 00:51:32,624
Name, age.
859
00:51:50,344 --> 00:51:52,912
Julian Freeman, 12 years old.
860
00:51:54,013 --> 00:51:57,317
Tumor's in the bone
marrow and liver.
861
00:51:58,084 --> 00:51:59,085
Deceased.
862
00:51:59,353 --> 00:52:00,619
- 12 years old?
- 12.
863
00:52:00,621 --> 00:52:02,052
Yeah.
864
00:52:02,054 --> 00:52:06,025
David Galloway, 13,
abdominal mass biopsy.
865
00:52:06,225 --> 00:52:07,226
Deceased.
866
00:52:18,104 --> 00:52:19,406
What is it?
867
00:52:20,541 --> 00:52:23,408
Well, tumors that start
in one place and then move
868
00:52:23,410 --> 00:52:25,009
to another have a
different response
869
00:52:25,011 --> 00:52:26,447
rate than those that don't.
870
00:52:28,315 --> 00:52:32,386
So we shouldn't be sorting
only by initial tumor location.
871
00:52:32,719 --> 00:52:35,722
But also if it
metastasized and to where.
872
00:52:42,629 --> 00:52:43,630
You're right.
873
00:53:34,481 --> 00:53:36,148
Wait.
874
00:53:36,316 --> 00:53:39,620
Children 18 months and younger
have a higher survival rate.
875
00:53:40,721 --> 00:53:42,121
Yes.
876
00:53:42,689 --> 00:53:45,155
And the older children,
their survival rate
877
00:53:45,157 --> 00:53:46,393
is significantly less.
878
00:53:47,561 --> 00:53:49,494
Because the tumors
have already metastasized
879
00:53:49,496 --> 00:53:50,529
by the time of diagnosis.
880
00:53:50,531 --> 00:53:53,467
Age is definitely
another prognostic factor.
881
00:53:53,800 --> 00:53:54,799
Definitely.
882
00:53:54,801 --> 00:53:56,066
Definitely.
883
00:53:56,068 --> 00:53:57,103
We need to start again.
884
00:54:24,831 --> 00:54:26,633
Where do we get more data from?
885
00:54:26,833 --> 00:54:27,834
That is the question.
886
00:54:30,202 --> 00:54:31,203
Dr. Evans?
887
00:54:31,638 --> 00:54:32,639
Come quick.
888
00:54:34,575 --> 00:54:36,140
It's OK, baby.
It's OK.
889
00:54:36,142 --> 00:54:37,342
OK.
It's OK.
890
00:54:37,344 --> 00:54:38,343
It's OK.
It's OK.
891
00:54:38,345 --> 00:54:39,544
It's OK.
It's OK.
892
00:54:39,546 --> 00:54:41,078
Where is your special cup?
- I forgot it.
893
00:54:41,080 --> 00:54:42,079
What do you mean
you forgot it?
894
00:54:42,081 --> 00:54:43,014
I asked you for one thing.
895
00:54:43,016 --> 00:54:44,248
Just give
her a cup of water.
896
00:54:44,250 --> 00:54:45,182
She won't drink
from these cups.
897
00:54:45,184 --> 00:54:46,384
If you were here,
you would know that.
898
00:54:46,386 --> 00:54:47,485
It's OK.
It's OK.
899
00:54:47,487 --> 00:54:48,587
It's OK, baby.
It's OK.
900
00:54:48,589 --> 00:54:49,688
It's OK.
901
00:54:49,690 --> 00:54:50,822
It's OK, baby.
It's OK.
902
00:54:50,824 --> 00:54:52,122
It's OK.
903
00:54:52,124 --> 00:54:53,257
All right.
904
00:54:53,259 --> 00:54:54,359
All right.
All right.
905
00:54:54,361 --> 00:54:55,460
Two milligrams of morphine.
906
00:54:55,462 --> 00:54:56,561
It's all right.
907
00:54:56,563 --> 00:54:57,696
We're going to
take the pain away.
908
00:54:57,698 --> 00:54:58,730
It's all right.
909
00:54:58,732 --> 00:55:00,097
The nurse is getting you
some medicine to make it
910
00:55:00,099 --> 00:55:01,198
better really, really quickly.
911
00:55:01,200 --> 00:55:02,469
Thank you.
We need new sheets.
912
00:55:02,803 --> 00:55:03,804
Oh, baby.
913
00:55:04,338 --> 00:55:05,339
It's OK.
914
00:55:05,772 --> 00:55:06,773
It's OK.
915
00:55:07,206 --> 00:55:08,205
It's OK.
916
00:55:19,486 --> 00:55:20,487
All right.
917
00:56:05,932 --> 00:56:08,602
The newspaper doesn't
sell itself, you know.
918
00:56:09,803 --> 00:56:10,804
And John quit.
919
00:56:11,304 --> 00:56:12,305
I got his clients.
920
00:56:17,176 --> 00:56:18,476
About to receive
top sales bonus
921
00:56:18,478 --> 00:56:19,780
if I keep the pace
of them going.
922
00:56:22,783 --> 00:56:23,784
How nice.
923
00:56:30,357 --> 00:56:32,526
How can she think that
I don't want to be here?
924
00:56:35,261 --> 00:56:36,463
Emotions are high.
925
00:56:36,797 --> 00:56:37,798
Yeah.
926
00:56:40,600 --> 00:56:41,601
Yeah.
927
00:56:51,845 --> 00:56:54,314
I need to be in five
cities this week.
928
00:56:57,384 --> 00:56:58,585
I won't make it to all five.
929
00:57:00,487 --> 00:57:02,656
I wish I could give
you the answer you want.
930
00:57:03,323 --> 00:57:04,324
I'm so sorry.
931
00:57:04,891 --> 00:57:06,326
I don't want you to be sorry.
932
00:57:08,428 --> 00:57:09,663
I want you to save my daughter.
933
00:57:09,830 --> 00:57:10,697
I'm trying.
934
00:57:11,230 --> 00:57:12,231
Trying?
935
00:57:12,399 --> 00:57:13,400
God.
936
00:57:30,684 --> 00:57:35,622
There is something
else, but it's new.
937
00:57:35,822 --> 00:57:37,023
It's experimental.
938
00:57:38,358 --> 00:57:39,526
I believe in it.
939
00:58:10,624 --> 00:58:14,425
Today, you're going to
get two magic medicines
940
00:58:14,427 --> 00:58:15,562
instead of just one.
941
00:58:17,397 --> 00:58:18,396
I am?
942
00:58:18,398 --> 00:58:19,497
Yes.
943
00:58:19,499 --> 00:58:22,600
You're going to be the
first person in the world
944
00:58:22,602 --> 00:58:24,938
to get two in combination.
945
00:58:25,672 --> 00:58:28,940
And then hopefully, if it
makes the boo boo in your belly
946
00:58:28,942 --> 00:58:32,846
get smaller, we'll be able to
give it to your friends too.
947
00:58:35,916 --> 00:58:36,917
OK.
948
00:58:55,068 --> 00:58:57,904
Now, this is your pink flower.
949
00:59:02,509 --> 00:59:03,510
Well done.
950
00:59:07,514 --> 00:59:09,382
And I'm going to
wash that down.
951
00:59:12,452 --> 00:59:13,787
Now we're going
to get number two.
952
00:59:23,830 --> 00:59:25,129
We're going to
put your arm here.
953
00:59:25,131 --> 00:59:26,766
Let's keep that
nice and stable.
954
00:59:26,967 --> 00:59:28,366
You keep that still for me.
955
00:59:28,368 --> 00:59:29,369
All right?
956
00:59:56,663 --> 00:59:57,595
So impressive.
957
00:59:57,597 --> 00:59:59,399
You got his access
to Keystone General.
958
00:59:59,566 --> 01:00:01,032
And who did you say
your friend was again?
959
01:00:01,034 --> 01:00:02,469
Old college buddy.
960
01:00:02,669 --> 01:00:04,602
Excellent physician,
Dr. Laurie Naiman,
961
01:00:04,604 --> 01:00:05,803
all the data we can gather.
962
01:00:05,805 --> 01:00:07,405
But we must respect
his parameters.
963
01:00:07,407 --> 01:00:08,573
No wandering the
hospital halls,
964
01:00:08,575 --> 01:00:10,877
stay quiet, and put the files
back where we find them,
965
01:00:11,044 --> 01:00:12,012
and keep a low profile.
966
01:00:14,514 --> 01:00:15,982
Oh, hello, lovely.
967
01:00:16,783 --> 01:00:18,551
Oh, you're gorgeous.
968
01:00:18,885 --> 01:00:19,886
Look at you.
969
01:00:20,620 --> 01:00:21,621
Look at you.
970
01:00:23,156 --> 01:00:24,155
Low profile.
971
01:00:24,157 --> 01:00:25,492
Low profile.
972
01:00:25,659 --> 01:00:27,158
And maybe no more
coffee because we're
973
01:00:27,160 --> 01:00:29,496
going to be stuck in a
closet for about two hours.
974
01:00:31,464 --> 01:00:31,763
Oh, you don't need
to worry about that.
975
01:00:31,765 --> 01:00:31,898
Oh.
976
01:00:33,199 --> 01:00:34,866
My detrusor muscle
is very relaxed.
977
01:00:34,868 --> 01:00:35,934
I can hold it all day.
978
01:00:35,936 --> 01:00:36,937
That's good to know.
979
01:00:37,103 --> 01:00:38,438
How old do you think she is?
980
01:00:39,105 --> 01:00:40,106
Large trunk.
981
01:00:40,540 --> 01:00:41,539
Horizontal branches.
982
01:00:41,541 --> 01:00:42,542
Pretty old.
983
01:00:42,809 --> 01:00:43,810
Oh.
984
01:00:44,110 --> 01:00:45,845
A fellow horticulturalist.
985
01:00:46,479 --> 01:00:47,480
Not just a hat rack.
986
01:00:47,847 --> 01:00:48,848
My goodness.
987
01:00:49,115 --> 01:00:50,581
He does have a sense of humor.
988
01:00:50,583 --> 01:00:51,584
Don't tell.
989
01:00:51,818 --> 01:00:52,819
Please.
990
01:00:54,054 --> 01:00:55,055
Hey.
991
01:00:55,588 --> 01:00:56,589
Audrey.
992
01:00:57,057 --> 01:00:58,222
Come on in.
Watch your step.
993
01:00:58,224 --> 01:00:59,425
Thanks, Laurie.
994
01:00:59,427 --> 01:01:01,528
We're going to go up
these back stairs here.
995
01:01:05,832 --> 01:01:06,866
There she is.
996
01:01:08,902 --> 01:01:10,468
Stay here till I
come get you, OK?
997
01:01:10,470 --> 01:01:11,703
Thank you so much, Laurie.
998
01:01:11,705 --> 01:01:12,706
And that's true.
999
01:01:12,906 --> 01:01:13,907
OK.
1000
01:01:14,474 --> 01:01:15,707
OK.
1001
01:01:15,709 --> 01:01:18,078
I still don't understand why
we're not meant to be here.
1002
01:01:18,578 --> 01:01:21,112
If it's their data and
we make the breakthrough,
1003
01:01:21,114 --> 01:01:23,016
CHOP gets all the credit, so--
1004
01:01:23,516 --> 01:01:24,517
And so?
1005
01:01:24,784 --> 01:01:26,553
And so, so, so politics.
1006
01:01:27,620 --> 01:01:28,621
Are you ready?
1007
01:01:29,923 --> 01:01:30,924
Start at the top.
1008
01:01:31,491 --> 01:01:32,460
Yes, ma'am.
1009
01:01:34,961 --> 01:01:35,962
Thank you.
1010
01:01:39,899 --> 01:01:42,235
Tommy Gallagher,
five years old.
1011
01:01:43,269 --> 01:01:45,805
Neuroblastoma in the abdomen.
1012
01:01:50,143 --> 01:01:53,546
Next one, Herbert
Jacobs, 18 months old.
1013
01:01:54,581 --> 01:01:58,284
It's a neuroblastoma in
his abdomen, left anterior.
1014
01:02:00,053 --> 01:02:01,087
His ferritin was 18.
1015
01:02:02,088 --> 01:02:03,656
Encapsulated clotted blood.
1016
01:02:04,724 --> 01:02:05,992
Tumor in the biopsy.
1017
01:02:08,228 --> 01:02:10,828
I actually wanted to
take a look at this file,
1018
01:02:10,830 --> 01:02:11,931
just kind of poking around.
1019
01:02:13,666 --> 01:02:15,535
Make sure I didn't
miss anything.
1020
01:02:49,769 --> 01:02:50,770
Hey.
1021
01:02:50,937 --> 01:02:52,236
Come here.
What are you doing?
1022
01:02:52,238 --> 01:02:53,571
I think, Mr. 86--
1023
01:02:53,573 --> 01:02:54,674
Shh.
1024
01:02:57,677 --> 01:02:59,212
I think Mr. 86 in
the tight joggers
1025
01:02:59,579 --> 01:03:01,012
was here raising money
for cancer research.
1026
01:03:01,014 --> 01:03:01,846
He did.
1027
01:03:01,848 --> 01:03:03,750
That is Fred Hill
from the Eagles.
1028
01:03:03,917 --> 01:03:04,248
The Eagles?
1029
01:03:04,250 --> 01:03:05,317
Yeah.
1030
01:03:05,319 --> 01:03:06,951
The Eagles is a
football team, not--
1031
01:03:06,953 --> 01:03:08,086
not soccer, though.
1032
01:03:08,088 --> 01:03:09,120
It's more like rugby.
1033
01:03:09,122 --> 01:03:10,221
But it's better than rugby.
1034
01:03:10,223 --> 01:03:11,323
Well, let's talk about it--
1035
01:03:11,325 --> 01:03:13,091
Whoever they are, we
should go and talk to them.
1036
01:03:13,093 --> 01:03:13,958
No, let's not.
Let's not.
1037
01:03:13,960 --> 01:03:15,259
Yeah, just a minute.
Just a minute.
1038
01:03:15,261 --> 01:03:16,260
Audrey.
We're going to--
1039
01:03:16,262 --> 01:03:17,831
Just come.
Just follow me.
1040
01:03:51,231 --> 01:03:52,866
Are you going to speak to me?
1041
01:03:56,903 --> 01:03:57,904
OK.
1042
01:03:58,972 --> 01:03:59,973
Act like a child.
1043
01:04:01,308 --> 01:04:02,675
Me act like a child?
1044
01:04:02,842 --> 01:04:03,810
What are you implying?
1045
01:04:04,210 --> 01:04:06,313
It was a mistake to take you.
1046
01:04:06,880 --> 01:04:08,281
That's rude.
1047
01:04:11,352 --> 01:04:12,852
Why did you
drag me into this?
1048
01:04:13,920 --> 01:04:16,654
I'm sorry for dragging
you into finding a better
1049
01:04:16,656 --> 01:04:17,690
way to treat my children.
1050
01:04:18,024 --> 01:04:20,260
They are not
just your children.
1051
01:04:22,662 --> 01:04:25,730
Audrey, I carry them with me
everywhere I go, when I sleep,
1052
01:04:25,732 --> 01:04:26,799
when I eat.
1053
01:04:27,934 --> 01:04:30,036
Wherever I am, their
faces are there.
1054
01:04:31,838 --> 01:04:34,138
This new system could mean
that they didn't die in vain.
1055
01:04:34,140 --> 01:04:36,009
And you're just going
to throw it all away.
1056
01:04:37,143 --> 01:04:38,312
How could you be so careless?
1057
01:04:38,811 --> 01:04:39,578
How dare you?
1058
01:04:39,580 --> 01:04:40,912
Is there a point
where you take
1059
01:04:40,914 --> 01:04:42,248
accountability for anything?
1060
01:04:52,359 --> 01:04:53,993
Would you please
get back in the car?
1061
01:04:55,028 --> 01:04:56,027
Why would I?
1062
01:04:56,029 --> 01:04:57,030
I'm careless.
1063
01:05:15,416 --> 01:05:16,417
Audrey.
1064
01:05:19,185 --> 01:05:20,186
Audrey.
1065
01:06:55,915 --> 01:06:57,250
Hello.
1066
01:06:58,117 --> 01:07:01,252
I told these damn kids
to get off my property,
1067
01:07:01,254 --> 01:07:03,821
or I'm going to call the
cops if I have to come
1068
01:07:03,823 --> 01:07:05,793
down here one more time.
1069
01:07:09,228 --> 01:07:10,227
Who are you?
1070
01:07:10,229 --> 01:07:11,398
I'd like to buy your house.
1071
01:07:12,098 --> 01:07:13,099
No thanks.
1072
01:07:13,299 --> 01:07:14,300
Why on earth not?
1073
01:07:15,001 --> 01:07:16,002
Bring your husband.
1074
01:07:16,169 --> 01:07:17,168
I'll consider it.
1075
01:07:17,170 --> 01:07:18,403
It's not for me.
1076
01:07:18,405 --> 01:07:21,105
If you must know, it's going
to be a home away from home
1077
01:07:21,107 --> 01:07:23,007
for families to
stay free of charge
1078
01:07:23,009 --> 01:07:24,875
whilst their children
are treated at CHOP.
1079
01:07:24,877 --> 01:07:26,445
I don't care if you're
buying it for the queen
1080
01:07:26,447 --> 01:07:27,446
of England, lady.
1081
01:07:27,448 --> 01:07:28,449
Doctor.
1082
01:07:29,048 --> 01:07:30,049
Right.
1083
01:07:38,958 --> 01:07:41,092
I was going to
get the red roses,
1084
01:07:41,094 --> 01:07:43,294
but the florist
convinced me that she
1085
01:07:43,296 --> 01:07:44,463
liked the white ones better.
1086
01:07:44,465 --> 01:07:45,697
Now, I don't know.
1087
01:07:45,699 --> 01:07:48,132
Do you think I should go back
and get the red roses too?
1088
01:07:48,134 --> 01:07:49,033
Sure.
Why not?
1089
01:07:49,035 --> 01:07:50,970
Right.
That's what I was thinking too.
1090
01:07:51,137 --> 01:07:52,071
Wait.
1091
01:07:52,339 --> 01:07:53,372
Wait.
Wait.
1092
01:07:53,374 --> 01:07:55,542
Are you sure we should
be walking around here?
1093
01:07:58,545 --> 01:07:59,544
Yeah.
1094
01:07:59,546 --> 01:08:01,080
I-- I really--
1095
01:08:01,482 --> 01:08:04,115
I really don't think
we should be here.
1096
01:08:05,386 --> 01:08:06,520
All right.
1097
01:08:07,488 --> 01:08:09,153
Stand up straight,
and be my husband.
1098
01:08:09,155 --> 01:08:10,287
Sorry, your what?
1099
01:08:10,289 --> 01:08:11,390
No.
No.
1100
01:08:11,392 --> 01:08:12,526
Audrey, this is a bad idea.
1101
01:08:16,162 --> 01:08:17,163
My husband.
1102
01:08:17,431 --> 01:08:18,430
How much for the house?
1103
01:08:21,134 --> 01:08:22,135
We should go.
1104
01:08:22,301 --> 01:08:23,236
Dr. Evans.
1105
01:08:24,904 --> 01:08:25,938
Dr. Evans.
1106
01:08:26,507 --> 01:08:28,475
Lady, get the hell
off my property.
1107
01:08:28,908 --> 01:08:30,411
Don't speak to
my wife like that.
1108
01:08:32,945 --> 01:08:35,279
I mean, besides, your
house is falling apart.
1109
01:08:35,281 --> 01:08:37,214
I mean, like, this
porch, for instance.
1110
01:08:37,216 --> 01:08:38,215
It's sloping.
1111
01:08:38,217 --> 01:08:39,686
And the caulking
is-- is peeling.
1112
01:08:40,052 --> 01:08:42,356
And I am certain that it is
rotten underneath these stairs.
1113
01:08:42,589 --> 01:08:45,256
No one is going to buy
this place, including us.
1114
01:08:45,258 --> 01:08:46,360
So let's go.
1115
01:08:46,560 --> 01:08:47,561
Doc.
1116
01:08:47,927 --> 01:08:48,928
Audrey.
1117
01:08:50,497 --> 01:08:52,431
Wait.
1118
01:08:52,433 --> 01:08:54,366
60,000.
1119
01:08:54,368 --> 01:08:56,300
- 30.
- 50.
1120
01:08:56,302 --> 01:08:58,202
31.
1121
01:08:58,204 --> 01:09:00,137
37.
1122
01:09:00,139 --> 01:09:02,072
34, and I'll get
a mortgage today.
1123
01:09:34,140 --> 01:09:36,408
For a five-year mortgage,
it'll be 10% interest.
1124
01:09:36,410 --> 01:09:37,676
First payment is
due next quarter.
1125
01:09:37,678 --> 01:09:40,380
When your husband gets here,
we can finalize the paperwork.
1126
01:09:41,315 --> 01:09:45,184
Sadly, he's drowning at work.
1127
01:09:45,419 --> 01:09:48,054
He's got a really
important job in finance.
1128
01:09:48,287 --> 01:09:49,488
I call him my money man.
1129
01:09:49,490 --> 01:09:51,290
Everyone needs a
money man, right?
1130
01:09:51,525 --> 01:09:54,124
Then I'll need a form of
government identification
1131
01:09:54,126 --> 01:09:55,194
and your marriage license.
1132
01:09:55,496 --> 01:09:57,096
Can't I just sign for him?
1133
01:09:57,364 --> 01:09:58,465
Afraid not.
1134
01:09:59,198 --> 01:10:01,267
I need your paperwork
or your husband.
1135
01:10:02,369 --> 01:10:04,268
Like I said,
he's terribly busy.
1136
01:10:04,270 --> 01:10:06,507
And I actually lost
my marriage license.
1137
01:10:06,673 --> 01:10:07,574
Can you believe it?
1138
01:10:08,007 --> 01:10:09,039
I'm so careless.
1139
01:10:09,041 --> 01:10:10,644
He's always telling me
I ought to do better.
1140
01:10:11,010 --> 01:10:12,276
Do you have a
male family member
1141
01:10:12,278 --> 01:10:13,480
nearby that could co-sign?
1142
01:10:13,647 --> 01:10:15,145
I don't know if
the accent gave
1143
01:10:15,147 --> 01:10:16,748
it away, but not nearby, no.
1144
01:10:16,750 --> 01:10:17,751
Right.
1145
01:10:19,486 --> 01:10:20,785
I'm-- I'm sorry, ma'am.
1146
01:10:20,787 --> 01:10:21,788
I don't make the rules.
1147
01:10:22,188 --> 01:10:23,256
Standard procedure.
1148
01:11:13,674 --> 01:11:17,544
I have an idea of
how to get more data.
1149
01:11:19,413 --> 01:11:21,280
I'd like your
permission to pursue it.
1150
01:11:25,419 --> 01:11:26,420
May I?
1151
01:11:29,155 --> 01:11:30,156
You may.
1152
01:11:40,400 --> 01:11:41,401
OK.
1153
01:11:52,713 --> 01:11:53,747
See you next week, sir.
1154
01:11:54,715 --> 01:11:55,749
Hey.
1155
01:11:58,819 --> 01:12:00,219
I'm on probation, Dan.
1156
01:12:00,387 --> 01:12:01,688
I've never even
missed a day of work.
1157
01:12:02,121 --> 01:12:03,357
I'm so sorry.
And you know me.
1158
01:12:03,523 --> 01:12:04,422
You messed up.
1159
01:12:04,424 --> 01:12:05,824
I sure did, so you
know if I'm here,
1160
01:12:05,826 --> 01:12:07,527
it'd for a very
important reason.
1161
01:12:07,694 --> 01:12:10,162
What if CHOP and Keystone
General work together?
1162
01:12:11,465 --> 01:12:13,531
What if we started the
world's first neuroblastoma
1163
01:12:13,533 --> 01:12:14,534
research crew?
1164
01:12:14,701 --> 01:12:15,367
- Dan.
- Come on.
1165
01:12:15,369 --> 01:12:16,668
We're going to share data.
1166
01:12:16,670 --> 01:12:18,372
We're going to
share test results.
1167
01:12:18,538 --> 01:12:21,140
And then we're going to finish
the staging system together.
1168
01:12:22,809 --> 01:12:24,709
As in we share the
success, not just CHOP?
1169
01:12:24,711 --> 01:12:26,243
No.
And it doesn't stop there, OK?
1170
01:12:26,245 --> 01:12:27,512
We're going to
recruit hospitals
1171
01:12:27,514 --> 01:12:30,584
from all over the country,
someday the world.
1172
01:13:15,395 --> 01:13:16,396
Hello.
1173
01:13:16,963 --> 01:13:17,962
Hi.
1174
01:13:17,964 --> 01:13:18,965
What are you doing?
1175
01:13:19,399 --> 01:13:20,400
Is Mia asleep?
1176
01:13:21,668 --> 01:13:22,669
Looks like it.
1177
01:13:33,447 --> 01:13:34,648
I'm going to a party.
1178
01:13:35,749 --> 01:13:37,415
I wish you could
all come with me.
1179
01:13:37,417 --> 01:13:39,218
It'd be much more interesting.
- Yeah.
1180
01:13:39,419 --> 01:13:41,822
What color would your dress
be if you were going to go?
1181
01:13:42,254 --> 01:13:43,255
Rainbow.
1182
01:13:43,457 --> 01:13:44,925
Rainbow color.
1183
01:13:45,726 --> 01:13:48,393
I'm going to give Mia a little
surprise because she's been
1184
01:13:48,395 --> 01:13:50,530
so sad recently, hasn't she?
1185
01:13:50,797 --> 01:13:53,366
Do you think a surprise
is a nice idea for her?
1186
01:13:53,567 --> 01:13:54,601
Yeah.
1187
01:13:54,768 --> 01:13:56,503
And then Bunny
can cheer her up.
1188
01:13:56,903 --> 01:13:58,603
Can I give Bunny
a kiss good night?
1189
01:13:58,605 --> 01:13:59,706
- Yeah.
- OK.
1190
01:14:02,776 --> 01:14:03,777
Good night, Amora.
1191
01:14:03,944 --> 01:14:04,811
Sleep tight.
1192
01:14:05,412 --> 01:14:06,413
Good night, Charles.
1193
01:14:20,460 --> 01:14:21,461
Mia.
1194
01:14:23,997 --> 01:14:25,264
Mia, dearest.
1195
01:14:27,834 --> 01:14:28,835
Hello.
1196
01:14:30,403 --> 01:14:31,872
Why are you in that dress?
1197
01:14:32,305 --> 01:14:33,306
I know.
1198
01:14:34,941 --> 01:14:36,543
I've got a surprise for you.
1199
01:14:37,911 --> 01:14:39,579
Do you feel strong
enough to sit up?
1200
01:14:39,746 --> 01:14:40,680
Mm-hmm.
1201
01:14:40,847 --> 01:14:41,815
All right.
1202
01:14:42,649 --> 01:14:43,650
Slowly.
1203
01:14:44,351 --> 01:14:45,352
Slowly.
1204
01:14:48,989 --> 01:14:49,990
All right.
1205
01:14:56,563 --> 01:14:57,664
Wave to Charles.
1206
01:14:58,565 --> 01:14:59,766
Try and get some rest, Ashley.
1207
01:15:06,673 --> 01:15:07,674
Off we go.
1208
01:15:13,046 --> 01:15:15,048
Hang on one more moment.
1209
01:15:18,318 --> 01:15:21,922
And open.
1210
01:15:28,829 --> 01:15:30,530
Why is the sky pink?
1211
01:15:31,398 --> 01:15:33,431
God took a
paintbrush and made
1212
01:15:33,433 --> 01:15:35,969
it extra pretty because He
knew you were coming to see it.
1213
01:15:36,336 --> 01:15:37,037
Oh.
1214
01:15:42,976 --> 01:15:47,111
Now, Mia, tomorrow, we're
going to take a few more
1215
01:15:47,113 --> 01:15:49,781
pictures of your tummy,
see if the magic medicine
1216
01:15:49,783 --> 01:15:51,418
is working, all right?
1217
01:15:53,019 --> 01:15:54,688
I'll be right there beside you.
1218
01:15:54,855 --> 01:15:56,089
Do you trust me?
1219
01:15:59,359 --> 01:16:03,396
You know, when I was your age.
1220
01:16:03,697 --> 01:16:05,065
I didn't feel good either.
1221
01:16:07,567 --> 01:16:08,835
You cut your hair too?
1222
01:16:09,002 --> 01:16:10,537
No, dear.
1223
01:16:10,770 --> 01:16:13,506
But I stayed in the hospital
for a really long time.
1224
01:16:14,608 --> 01:16:16,843
Some of my friends
floated up together too.
1225
01:16:17,644 --> 01:16:19,579
But I don't want to float up.
1226
01:16:20,614 --> 01:16:22,649
We all float up
to heaven sometime.
1227
01:16:23,917 --> 01:16:27,420
But what if I get lost
and my mommy can't find me?
1228
01:16:27,787 --> 01:16:28,889
Oh, sweetie.
1229
01:16:29,155 --> 01:16:31,391
You don't need to
worry about that.
1230
01:16:31,758 --> 01:16:35,962
Your mommy will always,
always be able to find you.
1231
01:16:37,163 --> 01:16:38,999
How can she see
me if I'm clear?
1232
01:16:40,433 --> 01:16:43,434
My pop pop's in the sky, and
I can't see him even though I
1233
01:16:43,436 --> 01:16:44,804
squeeze my eyes really hard.
1234
01:16:45,605 --> 01:16:46,673
Oh.
1235
01:16:46,873 --> 01:16:48,907
Did he forget to
tell you how to see
1236
01:16:48,909 --> 01:16:50,176
him before he floated up?
1237
01:16:51,177 --> 01:16:52,176
Oh.
1238
01:16:52,178 --> 01:16:53,847
Well, let me show you.
1239
01:16:55,081 --> 01:16:59,152
When you go to heaven, you get
to pick a cloud to live in.
1240
01:16:59,619 --> 01:17:02,022
But only your family knows
which cloud is yours.
1241
01:17:02,455 --> 01:17:07,527
So you tell me, which
one does grandpa live in?
1242
01:17:11,431 --> 01:17:13,033
The heart-shaped one.
1243
01:17:13,500 --> 01:17:14,734
Brilliant.
1244
01:17:14,901 --> 01:17:17,802
Now, every time you see
a heart-shaped cloud,
1245
01:17:17,804 --> 01:17:19,539
that's grandpa saying hello.
1246
01:17:21,508 --> 01:17:22,943
Hi, pop pop.
1247
01:17:36,723 --> 01:17:38,623
We expect our boys to
bring home a Super Bowl.
1248
01:17:38,625 --> 01:17:40,527
You gentlemen can make
that happen, right?
1249
01:17:40,694 --> 01:17:41,094
Easy.
1250
01:17:42,796 --> 01:17:43,797
Excuse me a moment.
1251
01:17:44,497 --> 01:17:46,199
Well, you clean up nice.
1252
01:17:46,700 --> 01:17:47,832
Not so bad yourself.
1253
01:17:47,834 --> 01:17:50,136
I want you to present
your staging system tonight.
1254
01:17:50,737 --> 01:17:51,838
Here?
It's not ready.
1255
01:17:52,672 --> 01:17:53,673
You'll do fine.
1256
01:18:20,200 --> 01:18:21,201
Walk with me?
1257
01:18:32,612 --> 01:18:35,713
We will be going through
the grand legislature
1258
01:18:35,715 --> 01:18:37,517
entrance of City Hall.
1259
01:18:37,717 --> 01:18:41,052
Now, there are four completely
different unique entrances.
1260
01:18:41,054 --> 01:18:45,158
And each one has its own
themes, its own allegory.
1261
01:18:46,126 --> 01:18:49,894
Apparently, when the architect
John McArthur Jr. began
1262
01:18:49,896 --> 01:18:52,697
construction in
1871, I believe,
1263
01:18:52,699 --> 01:18:54,932
he had some pretty
high hopes to give
1264
01:18:54,934 --> 01:18:57,937
Philadelphia the tallest
building in the world.
1265
01:18:59,172 --> 01:19:01,873
Well, about 30 years later,
when they finally finished
1266
01:19:01,875 --> 01:19:04,010
construction, it was too late.
1267
01:19:04,744 --> 01:19:07,145
The Eiffel Tower and
the Washington Monument
1268
01:19:07,147 --> 01:19:08,882
had already been completed.
1269
01:19:09,049 --> 01:19:12,118
And Mr. Tour
Guide, what's this?
1270
01:19:15,088 --> 01:19:19,959
Well, some people believe
it stands for unity.
1271
01:19:22,262 --> 01:19:25,799
It's all working together
to uphold democracy.
1272
01:19:28,168 --> 01:19:30,034
Yes, but at what
point do the big cheeses
1273
01:19:30,036 --> 01:19:32,138
lift up the people instead
of the other way around?
1274
01:19:33,139 --> 01:19:34,140
Yeah.
1275
01:19:39,012 --> 01:19:42,615
So, where next?
1276
01:19:42,916 --> 01:19:44,084
We could just run away.
1277
01:19:44,250 --> 01:19:45,652
I don't have a
driving license.
1278
01:19:45,885 --> 01:19:46,886
I will do the driving.
1279
01:19:47,620 --> 01:19:48,753
Where should we go?
1280
01:19:48,755 --> 01:19:50,888
Well, I hear Timbuktu is
lovely at this time of year.
1281
01:19:50,890 --> 01:19:51,891
Me too.
1282
01:19:53,760 --> 01:19:54,761
Dan, I--
1283
01:19:58,365 --> 01:19:59,933
Rally this crowd.
1284
01:20:01,101 --> 01:20:05,238
Get them to see the importance
of the staging system.
1285
01:20:08,309 --> 01:20:09,809
It could change everything.
1286
01:20:10,777 --> 01:20:12,346
You really know how
to calm the nerves.
1287
01:20:12,879 --> 01:20:14,381
My wife says I'm
too blunt at times.
1288
01:20:21,855 --> 01:20:25,823
I will share the
implications of identifying
1289
01:20:25,825 --> 01:20:28,059
the proper prognosis early
in the staging system.
1290
01:20:28,061 --> 01:20:29,060
And then I will--
1291
01:20:29,062 --> 01:20:30,063
Audrey.
1292
01:20:31,798 --> 01:20:32,799
It's a good plan.
1293
01:20:39,072 --> 01:20:42,039
We have access
to laboratories and research,
1294
01:20:42,041 --> 01:20:44,842
unparalleled engineering,
physiological,
1295
01:20:44,844 --> 01:20:46,646
and pharmacological expertise.
1296
01:20:46,946 --> 01:20:49,749
And our new building
will be second to none.
1297
01:20:50,116 --> 01:20:51,751
But there are hurdles ahead.
1298
01:20:52,085 --> 01:20:54,787
We need your help now
more than ever before.
1299
01:20:55,088 --> 01:20:58,990
Your gifts, great and
small, for the construction
1300
01:20:58,992 --> 01:21:02,361
of our new children's hospital
will never pay dividends
1301
01:21:02,363 --> 01:21:05,430
in cash, but it will
do so in the benefits
1302
01:21:05,432 --> 01:21:10,770
to children, this nation's
only priceless possession.
1303
01:21:11,171 --> 01:21:13,072
We have gathered the
world's brightest minds.
1304
01:21:13,273 --> 01:21:16,674
This year, we have
recruited the leading force
1305
01:21:16,676 --> 01:21:21,181
in oncology, Dr. Audrey Evans,
to lead our cancer department.
1306
01:21:21,714 --> 01:21:24,083
And I ask her now
to say a few words.
1307
01:21:24,351 --> 01:21:25,352
Dr. Evans.
1308
01:21:36,996 --> 01:21:37,997
Hello.
1309
01:21:38,932 --> 01:21:40,166
Um.
1310
01:21:42,202 --> 01:21:44,869
Nothing more uplifting
than pediatric cancer
1311
01:21:44,871 --> 01:21:46,005
on a Thursday evening, hmm?
1312
01:21:54,981 --> 01:21:58,184
I have a friend called Mia.
1313
01:21:59,018 --> 01:22:02,155
She's seven years old,
beautiful little girl.
1314
01:22:02,989 --> 01:22:05,490
Has her whole
life ahead of her,
1315
01:22:05,492 --> 01:22:10,294
except she has neuroblastoma,
the deadliest solid tumor
1316
01:22:10,296 --> 01:22:13,398
in pediatric cancer,
which kills 90%
1317
01:22:13,400 --> 01:22:15,001
of the children who have it.
1318
01:22:15,902 --> 01:22:18,337
Earlier today, Mia asked me
if she could take her toy
1319
01:22:18,339 --> 01:22:20,173
pony with her to heaven.
1320
01:22:21,174 --> 01:22:23,475
I don't know about
you, but I'd much
1321
01:22:23,477 --> 01:22:26,978
rather she play
with her pony here
1322
01:22:26,980 --> 01:22:28,181
with the people who love her.
1323
01:22:31,150 --> 01:22:33,354
Our current methods
simply aren't working.
1324
01:22:33,920 --> 01:22:37,922
And the ones that do work
leave lasting long-term damage
1325
01:22:37,924 --> 01:22:39,225
to our children.
1326
01:22:39,759 --> 01:22:44,762
So we are creating a
revolutionary staging system
1327
01:22:44,764 --> 01:22:48,433
that will allow us to tailor
treatment to each child's
1328
01:22:48,435 --> 01:22:54,005
unique diagnosis and pave a
brighter future for the Mias
1329
01:22:54,007 --> 01:22:55,509
that we treat every day.
1330
01:23:06,853 --> 01:23:09,523
But a sick child is
also a sick family.
1331
01:23:10,023 --> 01:23:13,291
Not only must we treat the
medical needs of a child,
1332
01:23:13,293 --> 01:23:17,130
but also the emotional and
financial needs of the family.
1333
01:23:17,464 --> 01:23:20,499
People travel from all over the
world to be treated at CHOP.
1334
01:23:20,501 --> 01:23:22,536
And they often have
nowhere to stay.
1335
01:23:23,069 --> 01:23:26,172
The lucky ones, they
sleep on floors, hallways.
1336
01:23:27,073 --> 01:23:30,409
But often, they cut their
child's treatment short because
1337
01:23:30,411 --> 01:23:32,011
they can't afford the hotels.
1338
01:23:32,211 --> 01:23:36,315
So I humbly, humbly ask you
this evening for donations
1339
01:23:36,317 --> 01:23:39,884
so that we can buy a home for
them to stay, free of charge.
1340
01:23:41,120 --> 01:23:42,121
There's our dreamer.
1341
01:23:43,390 --> 01:23:44,924
Thank you, Dr. Evans.
1342
01:23:49,563 --> 01:23:53,264
Next, we will hear from our
cardiology department, whose
1343
01:23:53,266 --> 01:23:56,934
surgical innovations have
led to significant strides
1344
01:23:56,936 --> 01:23:59,105
in the treatment of
congenital heart disease.
1345
01:25:00,032 --> 01:25:01,899
You administered
trial combination
1346
01:25:01,901 --> 01:25:03,169
chemotherapy on Mia?
1347
01:25:03,337 --> 01:25:04,303
I had to.
1348
01:25:04,505 --> 01:25:05,672
Oh, you had to?
1349
01:25:07,006 --> 01:25:08,573
She's going to die
anyway, and you
1350
01:25:08,575 --> 01:25:10,107
put her through
unnecessary pain
1351
01:25:10,109 --> 01:25:12,111
for nothing, and her parents.
1352
01:25:12,346 --> 01:25:14,679
Her parents were the ones
who begged me to do something.
1353
01:25:14,681 --> 01:25:16,481
God damn it, Audrey.
They're desperate.
1354
01:25:16,483 --> 01:25:18,050
They're going to
agree to anything.
1355
01:25:18,217 --> 01:25:19,250
You have no idea
what it's like.
1356
01:25:19,252 --> 01:25:21,321
Well, of course, none
of us do, really, but--
1357
01:25:21,488 --> 01:25:22,389
I had a son.
1358
01:25:26,326 --> 01:25:27,394
I had a son.
1359
01:25:30,229 --> 01:25:31,230
I didn't know.
1360
01:25:37,371 --> 01:25:41,205
Until the board reaches its
decision, you cannot be here.
1361
01:25:41,207 --> 01:25:42,342
What about my patients?
1362
01:25:42,609 --> 01:25:44,611
They're no longer
your responsibility.
1363
01:25:46,078 --> 01:25:47,213
Please don't do this.
1364
01:25:47,481 --> 01:25:49,048
I tried, Audrey.
1365
01:25:50,517 --> 01:25:51,652
You didn't listen.
1366
01:26:36,730 --> 01:26:38,130
I want Dr. Audrey.
1367
01:26:40,601 --> 01:26:42,336
I don't want to go with you.
1368
01:26:44,003 --> 01:26:46,640
Dr. Audrey, you promised
you'd go with me.
1369
01:27:44,163 --> 01:27:45,730
Oh, dear.
I'll put a Band-Aid on it.
1370
01:27:45,732 --> 01:27:46,733
It's OK.
1371
01:27:47,099 --> 01:27:47,768
It's all right.
1372
01:27:48,301 --> 01:27:49,302
I'm a doctor.
1373
01:27:51,270 --> 01:27:52,406
I'm a doctor.
1374
01:27:52,739 --> 01:27:54,071
I have a Band-Aid in here.
1375
01:27:54,073 --> 01:27:55,072
One moment, dear.
1376
01:27:55,074 --> 01:27:57,375
Just in here.
1377
01:27:57,377 --> 01:27:58,376
There we go.
1378
01:27:58,378 --> 01:27:59,844
I knew I had one somewhere.
1379
01:28:43,757 --> 01:28:44,758
I'm sorry.
1380
01:28:45,191 --> 01:28:46,190
I'm sorry.
1381
01:28:46,192 --> 01:28:47,594
I'm-- sorry.
1382
01:28:49,429 --> 01:28:50,862
Sorry.
I'm sorry.
1383
01:28:50,864 --> 01:28:51,865
I'm sorry.
1384
01:29:46,553 --> 01:29:50,321
Dr. Audrey Evans, who was
recently recruited by this
1385
01:29:50,323 --> 01:29:53,792
institution as chief
of pediatric oncology,
1386
01:29:53,794 --> 01:29:58,329
has violated hospital rules by
applying chemotherapy agents
1387
01:29:58,331 --> 01:30:02,600
in unapproved combinations to
seven-year-old cancer patient
1388
01:30:02,602 --> 01:30:04,504
Miss Mia McAlister, correct?
1389
01:30:06,306 --> 01:30:09,841
After seeing significant
progress in animal research,
1390
01:30:09,843 --> 01:30:13,511
yes, I applied targeted
combination chemotherapy
1391
01:30:13,513 --> 01:30:14,514
to a dire patient.
1392
01:30:14,848 --> 01:30:16,650
Yes or no will be fine.
1393
01:30:17,551 --> 01:30:20,752
Dr. Evans' actions
have violated hospital
1394
01:30:20,754 --> 01:30:25,257
codes 301, 373, and 546.
1395
01:30:26,393 --> 01:30:30,528
The codes are as follows, not
gaining appropriate permissions
1396
01:30:30,530 --> 01:30:33,431
on a clinical trial,
exposing the hospital
1397
01:30:33,433 --> 01:30:37,736
to a potential lawsuit,
and the worst infraction,
1398
01:30:37,738 --> 01:30:39,339
endangering a patient.
1399
01:30:41,641 --> 01:30:43,942
Dr. Evans, you now
have a chance to tell
1400
01:30:43,944 --> 01:30:45,244
your side of the story.
1401
01:30:46,480 --> 01:30:48,346
I have worked at
the most prestigious
1402
01:30:48,348 --> 01:30:50,247
institutions all
over the world and
1403
01:30:50,249 --> 01:30:51,449
trained under Sidney Farber.
1404
01:30:51,451 --> 01:30:52,684
We have your resume.
1405
01:30:52,686 --> 01:30:55,756
We just need to understand
why you changed Mia's therapy.
1406
01:31:02,696 --> 01:31:05,465
Mia is what I classify
as an extreme case.
1407
01:31:05,665 --> 01:31:07,732
Her tumor had already
spread from the abdomen
1408
01:31:07,734 --> 01:31:08,967
into the bone marrow.
1409
01:31:08,969 --> 01:31:12,904
Our standard therapies are
not targeted nor strong enough
1410
01:31:12,906 --> 01:31:14,574
to combat such a scenario.
1411
01:31:14,908 --> 01:31:17,611
And what made you think
your new method would work?
1412
01:31:17,878 --> 01:31:20,345
Applying chemotherapies
in combination
1413
01:31:20,347 --> 01:31:22,816
has a track record of
success in leukemia patients.
1414
01:31:23,282 --> 01:31:24,849
But Mia has neuroblastoma.
1415
01:31:24,851 --> 01:31:26,686
Often
one can infer patterns.
1416
01:31:27,286 --> 01:31:29,721
That alone is not
reason enough to act.
1417
01:31:29,723 --> 01:31:33,360
But coupled with a mice study
and a new staging system--
1418
01:31:33,627 --> 01:31:34,726
A staging system?
1419
01:31:34,728 --> 01:31:36,027
- I
- and my colleagues
1420
01:31:36,029 --> 01:31:37,796
have reason to
believe that tumors
1421
01:31:37,798 --> 01:31:40,734
respond differently based on a
number of prognostic factors.
1422
01:31:41,334 --> 01:31:44,471
We can no longer treat
all children the same.
1423
01:31:46,406 --> 01:31:49,309
Please submit the staging
system to the board for review.
1424
01:31:50,944 --> 01:31:53,647
I need more data to
complete it with certainty.
1425
01:31:53,914 --> 01:31:59,450
So after getting short-term
lab-based data and using
1426
01:31:59,452 --> 01:32:02,420
an incomplete staging
system, you changed
1427
01:32:02,422 --> 01:32:04,689
a patient's treatment
to a therapy
1428
01:32:04,691 --> 01:32:07,861
regimen that lacks any prior
clinical trial or permissions.
1429
01:32:08,762 --> 01:32:12,330
Dr. Evans, no one here is
doubting your talent or
1430
01:32:12,332 --> 01:32:13,800
your impressive credentials.
1431
01:32:14,334 --> 01:32:16,536
I do not envy the
work that you do.
1432
01:32:16,870 --> 01:32:20,638
In fact, I empathize and
even understand why you
1433
01:32:20,640 --> 01:32:21,908
acted the way that you did.
1434
01:32:22,442 --> 01:32:24,544
Any person might do the same.
1435
01:32:24,911 --> 01:32:26,880
But you are not any person.
1436
01:32:27,047 --> 01:32:28,448
You are a doctor.
1437
01:32:28,615 --> 01:32:30,882
And if we keep you,
we would be endorsing
1438
01:32:30,884 --> 01:32:33,854
this reckless and potentially
life-threatening behavior.
1439
01:32:34,855 --> 01:32:37,724
That is not a standard
we wish to set at CHOP.
1440
01:32:52,739 --> 01:32:53,972
Kate, is
everything all right?
1441
01:32:53,974 --> 01:32:54,973
Yes.
1442
01:32:54,975 --> 01:32:55,976
It's terrific.
1443
01:32:56,142 --> 01:32:57,010
Just terrific.
1444
01:32:59,045 --> 01:33:00,046
Look.
1445
01:33:00,847 --> 01:33:01,882
No more blue.
1446
01:33:03,516 --> 01:33:04,517
Oh, my goodness.
1447
01:33:04,684 --> 01:33:05,583
I know.
1448
01:33:05,585 --> 01:33:06,786
It's incredible.
1449
01:33:07,754 --> 01:33:09,787
Did he undergo a
different treatment at home?
1450
01:33:09,789 --> 01:33:11,124
No.
It just went away.
1451
01:33:11,491 --> 01:33:12,459
Can you believe it?
1452
01:33:14,594 --> 01:33:15,595
Clever boy.
1453
01:33:15,762 --> 01:33:16,861
Come in.
Come in.
1454
01:33:16,863 --> 01:33:17,864
Come in.
1455
01:33:18,665 --> 01:33:19,666
Up we go.
1456
01:33:24,704 --> 01:33:26,170
Children's Hospital
of Philadelphia.
1457
01:33:26,172 --> 01:33:27,908
Dr. Brian Faust, please.
1458
01:33:28,074 --> 01:33:28,575
Oh.
1459
01:33:28,742 --> 01:33:29,607
Oh.
1460
01:33:29,609 --> 01:33:30,944
Dr. Faust, it's for you.
1461
01:33:31,144 --> 01:33:32,145
Thank you.
1462
01:33:34,648 --> 01:33:35,647
Brian Faust.
1463
01:33:35,649 --> 01:33:37,649
Brian, it's Audrey.
1464
01:33:37,651 --> 01:33:38,950
Oh.
Hey.
1465
01:33:38,952 --> 01:33:40,485
Hey.
Dr. Evans, how are you?
1466
01:33:40,487 --> 01:33:41,519
I-- I have--
1467
01:33:41,521 --> 01:33:43,523
I need you
to sneak me into CHOP.
1468
01:33:49,397 --> 01:33:50,797
Are you sure
that's a good idea?
1469
01:33:50,964 --> 01:33:52,699
I need to get in.
1470
01:33:53,099 --> 01:33:54,100
Please.
1471
01:34:06,947 --> 01:34:07,946
This way.
1472
01:34:07,948 --> 01:34:08,949
This way.
1473
01:34:09,883 --> 01:34:10,884
Watch your step.
1474
01:34:11,618 --> 01:34:12,619
Got it?
1475
01:34:15,689 --> 01:34:16,690
Right over here.
1476
01:34:20,727 --> 01:34:21,728
Be careful here.
1477
01:34:38,244 --> 01:34:40,611
Brian, I-- I promised I
wouldn't miss dinner again.
1478
01:34:40,613 --> 01:34:41,614
Yeah.
1479
01:34:41,781 --> 01:34:43,516
Well, surprise.
1480
01:34:50,223 --> 01:34:53,860
Charlie Watson's tumor
disappeared with no treatment.
1481
01:34:54,194 --> 01:34:55,228
What?
1482
01:34:55,595 --> 01:34:57,929
If we can finish
the staging system
1483
01:34:57,931 --> 01:35:00,231
and figure out why
Charlie's tumor went away--
1484
01:35:00,233 --> 01:35:01,768
There's still
not enough data.
1485
01:35:01,935 --> 01:35:05,737
Well, actually, Keystone
General sent over the files
1486
01:35:05,739 --> 01:35:06,740
that you requested.
1487
01:35:07,907 --> 01:35:09,609
I understand
if you walk away.
1488
01:35:11,778 --> 01:35:13,911
I jeopardized everything
we worked for.
1489
01:35:13,913 --> 01:35:14,914
I see that now.
1490
01:35:23,723 --> 01:35:25,025
No treatment at all?
1491
01:35:25,225 --> 01:35:26,226
None.
1492
01:35:26,593 --> 01:35:27,859
Gone?
1493
01:35:27,861 --> 01:35:30,163
The tumor
regressed completely.
1494
01:36:04,998 --> 01:36:07,133
Wilms tumor was
successfully removed.
1495
01:36:08,735 --> 01:36:10,735
Next time, we need to
do a far better job
1496
01:36:10,737 --> 01:36:12,937
of ensuring that the
blood supply is fully
1497
01:36:12,939 --> 01:36:14,641
ablated before the resection.
1498
01:36:15,909 --> 01:36:18,111
There's far too much abdominal
bleeding for my liking.
1499
01:36:22,048 --> 01:36:23,049
Am I boring you?
1500
01:36:24,351 --> 01:36:27,720
Mia's tumor shrank.
1501
01:36:36,830 --> 01:36:37,897
Remarkable.
1502
01:36:39,666 --> 01:36:41,368
It's combination
chemotherapy.
1503
01:36:42,869 --> 01:36:43,870
You're certain?
1504
01:36:45,605 --> 01:36:46,804
No other variables changed.
1505
01:36:46,806 --> 01:36:47,974
There's no other explanation.
1506
01:36:49,742 --> 01:36:50,844
But we caught it too late.
1507
01:36:53,079 --> 01:36:54,080
I see.
1508
01:36:54,814 --> 01:36:56,616
Damn.
1509
01:36:59,686 --> 01:37:01,121
What are you going
to do with this?
1510
01:37:02,922 --> 01:37:04,391
Hmm.
1511
01:37:07,660 --> 01:37:11,829
So we've got stage
one, where the tumor
1512
01:37:11,831 --> 01:37:13,332
is confined to one organ.
1513
01:37:13,334 --> 01:37:14,667
Good prognosis.
1514
01:37:14,868 --> 01:37:17,869
Stage two, the
tumor spreads, but not
1515
01:37:17,871 --> 01:37:19,036
across the middle of the body.
1516
01:37:19,038 --> 01:37:21,340
Not so good
prognosis, but still treatable.
1517
01:37:21,342 --> 01:37:24,343
Stage three, where
the tumor spreads
1518
01:37:24,345 --> 01:37:25,879
beyond the middle of the body.
1519
01:37:26,045 --> 01:37:27,278
Not
a great prognosis.
1520
01:37:27,280 --> 01:37:32,183
Stage four, the tumor goes
across the middle of the body
1521
01:37:32,185 --> 01:37:36,656
and travels to places such
as the brain and bone marrow.
1522
01:37:36,823 --> 01:37:37,955
Very
bad prognosis.
1523
01:37:37,957 --> 01:37:40,158
And then this
special fifth stage
1524
01:37:40,160 --> 01:37:43,094
that looks like stage
four, but then the tumor
1525
01:37:43,096 --> 01:37:44,262
spontaneously regresses.
1526
01:37:44,264 --> 01:37:45,430
Like Charlie.
1527
01:37:45,432 --> 01:37:48,065
But this only applies to
children under the age of one.
1528
01:37:48,067 --> 01:37:49,667
And if the cancer
spreads, then it
1529
01:37:49,669 --> 01:37:51,135
must be contained
to the liver, bone
1530
01:37:51,137 --> 01:37:53,438
marrow, skin,
and/or lymph nodes,
1531
01:37:53,440 --> 01:37:55,106
but only on one
side of the body.
1532
01:37:55,108 --> 01:37:56,807
That's right.
1533
01:37:56,809 --> 01:38:00,381
We should call it 4S for
spontaneous regression.
1534
01:38:00,747 --> 01:38:01,714
Yes.
1535
01:38:09,323 --> 01:38:10,324
We did it.
1536
01:38:12,859 --> 01:38:13,860
That's it.
1537
01:38:14,727 --> 01:38:15,962
We did it.
1538
01:38:19,065 --> 01:38:21,201
My children count on me.
1539
01:38:22,101 --> 01:38:23,337
They laugh with me.
1540
01:38:23,870 --> 01:38:25,138
They cry with me.
1541
01:38:25,439 --> 01:38:27,171
And sometimes I'm
the last person
1542
01:38:27,173 --> 01:38:28,975
they see before their
journey to heaven.
1543
01:38:30,944 --> 01:38:33,012
They look to me to
have all the answers.
1544
01:38:33,279 --> 01:38:37,250
But what am I supposed to
do when I don't have them?
1545
01:38:39,219 --> 01:38:42,019
Should I just accept that
that's how things are,
1546
01:38:42,021 --> 01:38:47,494
or do I fight with everything
I've got to change that?
1547
01:38:50,763 --> 01:38:54,832
As sorry as I am for
the trouble I've caused,
1548
01:38:54,834 --> 01:39:00,171
I'm not sorry for doing what I
know is right for my children
1549
01:39:00,173 --> 01:39:01,908
because they're
your children too.
1550
01:39:03,344 --> 01:39:09,080
And they're counting on us,
each and every one of us,
1551
01:39:09,082 --> 01:39:13,784
to figure this out, to
rise to the occasion
1552
01:39:13,786 --> 01:39:14,988
and figure this out.
1553
01:39:16,789 --> 01:39:18,992
We owe it to them
to do just that.
1554
01:39:30,069 --> 01:39:33,871
After reviewing all the
facts and the new data
1555
01:39:33,873 --> 01:39:36,240
provided by Dr.
C. Everett Koop,
1556
01:39:36,242 --> 01:39:40,945
we have decided to allow you
to resume your position here
1557
01:39:40,947 --> 01:39:42,015
on probation.
1558
01:39:44,318 --> 01:39:45,419
Good.
1559
01:39:47,321 --> 01:39:49,922
I hesitate to ask,
but what new data?
1560
01:39:50,223 --> 01:39:53,259
It pertains to Mia
McAlister most recent scans.
1561
01:39:56,330 --> 01:39:57,331
Is she OK?
1562
01:40:16,115 --> 01:40:18,585
Do you remember when we
taught her how to ride a bike?
1563
01:40:41,542 --> 01:40:42,543
Hurry.
1564
01:40:47,980 --> 01:40:48,981
Go.
1565
01:41:00,193 --> 01:41:01,194
Mia.
1566
01:41:03,831 --> 01:41:04,864
Mia.
1567
01:41:05,164 --> 01:41:06,163
It's Dr. Audrey.
1568
01:41:06,165 --> 01:41:07,166
Can you hear me?
1569
01:41:09,068 --> 01:41:10,069
Can you hear me?
1570
01:41:10,404 --> 01:41:11,405
Hello.
1571
01:41:12,539 --> 01:41:13,540
Hello, my dear.
1572
01:41:18,077 --> 01:41:21,278
I'm here too, my dear,
just like I promised.
1573
01:41:21,280 --> 01:41:22,549
I'm not going anywhere.
1574
01:43:17,631 --> 01:43:19,065
After you.
1575
01:43:22,034 --> 01:43:23,768
Well, I hope you boys
win all of the football
1576
01:43:23,770 --> 01:43:24,771
matches this season.
1577
01:43:25,238 --> 01:43:28,040
And thank you so
much for coming.
1578
01:43:28,207 --> 01:43:29,474
Thank you.
- Thank you.
1579
01:43:29,476 --> 01:43:31,378
It was a pleasure.
- We'll speak soon.
1580
01:43:38,050 --> 01:43:39,051
Well done.
1581
01:43:55,301 --> 01:43:58,805
Well, brava.
1582
01:43:59,540 --> 01:44:01,341
I don't even know
where to start.
1583
01:44:02,409 --> 01:44:03,777
Start from the
beginning, please.
1584
01:44:08,448 --> 01:44:13,183
So the Eagles boys loved
my house pitch from the gala.
1585
01:44:13,185 --> 01:44:14,218
Can you believe it?
1586
01:44:14,220 --> 01:44:15,754
Then Laurie's such a dear.
1587
01:44:15,756 --> 01:44:18,088
Set about this marvelous
introduction and then
1588
01:44:18,090 --> 01:44:19,491
really bigged me
up in the meeting.
1589
01:44:19,493 --> 01:44:20,527
What'd you lead with?
1590
01:44:20,694 --> 01:44:23,562
Imagine a British
doctor teams up
1591
01:44:23,564 --> 01:44:24,796
with American
footballers to buy
1592
01:44:24,798 --> 01:44:29,101
a house for families of sick
children to stay for free.
1593
01:44:29,436 --> 01:44:31,805
Now, that's what I
call a real home run--
1594
01:44:32,238 --> 01:44:33,707
no, touchdown.
1595
01:44:34,441 --> 01:44:35,442
Who could say no?
1596
01:44:35,642 --> 01:44:37,344
Oh, why, thank you.
1597
01:44:37,678 --> 01:44:38,745
Get your feet off my desk.
1598
01:44:44,484 --> 01:44:45,819
Goodness, I'm proud of you.
1599
01:44:47,253 --> 01:44:48,422
I'm proud of me too.
1600
01:44:50,490 --> 01:44:51,491
Hi.
1601
01:44:51,692 --> 01:44:52,691
Excuse me.
1602
01:44:52,693 --> 01:44:54,326
The test results
have come back.
1603
01:44:54,328 --> 01:44:55,660
And the Johnson
family would like
1604
01:44:55,662 --> 01:44:57,196
to speak to the both of you.
1605
01:44:59,198 --> 01:45:00,199
Shall we?
1606
01:45:00,467 --> 01:45:01,468
We shall.
1607
01:45:01,635 --> 01:45:02,536
Please.
1608
01:45:10,109 --> 01:45:11,009
You are right.
1609
01:45:11,011 --> 01:45:12,512
It is a bit dreary
in here, isn't it?
1610
01:45:12,779 --> 01:45:15,114
Like I said, an aviary.
1611
01:45:15,649 --> 01:45:18,619
Birds around kids with
compromised immunity?
1612
01:45:18,885 --> 01:45:20,520
What's wrong with the finch?
1613
01:45:20,821 --> 01:45:22,356
A finch is a nice bird.
1614
01:45:26,460 --> 01:45:27,728
Very pleased to meet you.
1615
01:45:28,260 --> 01:45:29,259
Hello, sir.
1616
01:45:29,261 --> 01:45:30,262
Hi.
1617
01:45:31,365 --> 01:45:32,633
What's your name?
- Jaden.
1618
01:45:32,799 --> 01:45:33,732
Hi, Jaden.
1619
01:45:33,734 --> 01:45:34,735
I'm Dr. Audrey.
1620
01:45:35,769 --> 01:45:37,203
What have you got there?
- These.
1621
01:45:37,371 --> 01:45:38,405
Oh, amazing.
1622
01:45:38,672 --> 01:45:39,804
And this is Dan.
1623
01:45:39,806 --> 01:45:41,273
He's a doctor too.
1624
01:45:41,875 --> 01:45:42,874
I like your sweater.
1625
01:45:42,876 --> 01:45:44,243
Thank you.
1626
01:45:44,544 --> 01:45:47,379
So we were thinking
that you might like
1627
01:45:47,381 --> 01:45:49,246
to come into Dan's
office, and we could talk
1628
01:45:49,248 --> 01:45:50,517
about how you've been feeling.
1629
01:45:50,917 --> 01:45:51,918
OK.
1630
01:45:52,284 --> 01:45:53,285
Is that OK?
1631
01:46:10,337 --> 01:46:11,338
Beep.
1632
01:46:11,772 --> 01:46:12,773
Beep.
1633
01:46:12,939 --> 01:46:13,940
Beep.
1634
01:46:14,307 --> 01:46:15,241
Beep.
1635
01:46:15,475 --> 01:46:16,476
Beep.
1636
01:46:17,678 --> 01:46:18,679
Beep.
1637
01:46:21,515 --> 01:46:22,514
Did we find someone?
1638
01:46:22,516 --> 01:46:23,517
Shh.
1639
01:46:23,717 --> 01:46:24,718
Sorry.
1640
01:46:25,184 --> 01:46:26,185
Beep.
1641
01:46:26,687 --> 01:46:27,688
Beep.
1642
01:46:28,220 --> 01:46:29,221
Beep.
1643
01:46:37,464 --> 01:46:38,565
Did we catch the ghosts?
1644
01:46:38,865 --> 01:46:40,600
- Just missed them.
- Oh, rats.
1645
01:46:40,767 --> 01:46:41,735
What about the fairies?
1646
01:46:41,902 --> 01:46:42,836
Not here either.
1647
01:46:43,302 --> 01:46:44,303
Oh, dear.
1648
01:46:44,538 --> 01:46:45,572
But there are more.
1649
01:46:46,272 --> 01:46:47,808
I'll follow.
1650
01:46:50,877 --> 01:46:52,844
She insisted on a
meeting with the Eagles.
1651
01:46:52,846 --> 01:46:54,448
And I asked, how can we help?
1652
01:46:54,681 --> 01:46:55,814
She's really something.
1653
01:46:55,816 --> 01:46:57,048
Sure is.
1654
01:46:57,050 --> 01:46:59,384
Next thing you know, my buddy
from McDonald's, Ed Rensi,
1655
01:46:59,386 --> 01:47:01,488
donates all the proceeds
from The Shamrock Shake.
1656
01:47:01,755 --> 01:47:03,688
And here we are at the
Ronald McDonald House.
1657
01:47:03,690 --> 01:47:04,923
Wow.
1658
01:47:18,304 --> 01:47:19,473
Congratulations.
1659
01:47:19,873 --> 01:47:20,874
I have an idea.
1660
01:47:22,609 --> 01:47:23,710
Go that way.
1661
01:47:33,920 --> 01:47:35,854
Maybe we could have
an apple tree here.
1662
01:47:35,856 --> 01:47:37,254
Yeah.
1663
01:47:37,256 --> 01:47:38,725
And we'd have a
bunch of apples.
1664
01:47:41,795 --> 01:47:44,598
Tomatoes, strawberries,
blueberries.
1665
01:47:44,865 --> 01:47:45,932
What's another spice?
1666
01:47:46,700 --> 01:47:47,832
What?
1667
01:47:47,834 --> 01:47:48,800
Cinnamon?
- Yes.
1668
01:47:48,802 --> 01:47:50,535
We can put cinnamon
on our pies that we
1669
01:47:50,537 --> 01:47:52,504
bake with our strawberries
and our blueberries.
1670
01:47:53,774 --> 01:47:54,975
You're making me hungry.
1671
01:48:02,783 --> 01:48:03,782
What color is this?
1672
01:48:03,784 --> 01:48:04,985
That's the important question.
1673
01:48:05,352 --> 01:48:07,954
Well, there's white
roses and red roses.
1674
01:48:09,288 --> 01:48:10,289
Let me see.
1675
01:48:10,457 --> 01:48:11,391
Any nests?
1676
01:48:11,591 --> 01:48:12,826
Can you see any nests up there?
1677
01:48:24,303 --> 01:48:25,605
Where should we go to next?
1678
01:50:05,405 --> 01:50:06,907
The
story isn't about me.
1679
01:50:07,507 --> 01:50:09,042
It's about children.
1680
01:50:09,976 --> 01:50:16,014
It's about love of how
you can make something
1681
01:50:16,016 --> 01:50:18,718
good come out of bad.
1682
01:50:19,119 --> 01:50:26,791
If by any chance, you should
have a child that either is
1683
01:50:26,793 --> 01:50:32,030
born with cancer
or gets cancer,
1684
01:50:32,032 --> 01:50:35,033
you probably will feel
this the word of cancer
1685
01:50:35,035 --> 01:50:37,904
will just really kill you.
1686
01:50:38,838 --> 01:50:43,043
You think, what worse
could happen to my child?
1687
01:50:44,678 --> 01:50:52,686
And if you see this movie, do
remember that it's not the end.
115367
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.