All language subtitles for At.The.Bar.2007

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:26,520 --> 00:00:29,273 - There you go. No more waiting in line. - How about getting in? 4 00:00:29,920 --> 00:00:32,159 It's free. The number's here. 5 00:00:32,160 --> 00:00:35,232 - That gets you free entry for a year. - What if it wears away or I lose. 6 00:00:36,000 --> 00:00:38,196 - You're late, Pele. - Tonight, yeah. 7 00:00:39,200 --> 00:00:41,191 - OK. OK. - See you then. 8 00:00:45,880 --> 00:00:47,799 - How are you doing? - Good. 9 00:00:47,800 --> 00:00:49,871 - How's things? - How are you doing? 10 00:00:50,200 --> 00:00:52,191 When did you guys meet? 11 00:00:53,440 --> 00:00:55,439 We... We ran into each other at the door. 12 00:00:55,440 --> 00:00:57,439 - Come on, hurry. - How's things? 13 00:00:57,440 --> 00:00:59,519 - There's no time left. Come on. - But I only just got here. 14 00:00:59,520 --> 00:01:01,519 Let me sit for a couple of minutes. 15 00:01:01,520 --> 00:01:03,511 No! The stands are going wild for you. Can't you hear? 16 00:01:04,880 --> 00:01:06,837 Barbo! Fill those glasses! We'll be right back. 17 00:01:09,120 --> 00:01:11,719 - Did you sort something out? - The doctor's all set. 18 00:01:11,720 --> 00:01:14,917 - I got an appointment for tomorrow. - You did? You're fantastic, Nail! 19 00:01:16,280 --> 00:01:20,119 Hey, get moving. You show them! Watch out for this guy! 20 00:01:20,120 --> 00:01:24,000 Here comes the king of the universe! 21 00:01:26,640 --> 00:01:29,200 - Good luck. Take care of yourself. - I will. 22 00:01:34,120 --> 00:01:36,509 - Nail, you're late. - Tonight, yeah. 23 00:01:40,560 --> 00:01:42,597 Football is never just football. 24 00:03:04,240 --> 00:03:06,679 - You played so well. - Thanks. 25 00:03:06,680 --> 00:03:08,751 You're a cure for my thirst and king of the field, Nail! 26 00:03:10,040 --> 00:03:12,509 Everything about your game gets better every day, Nail. 27 00:03:12,880 --> 00:03:15,838 That's what progress is. You have yesterday, then today. 28 00:03:15,920 --> 00:03:18,279 You think over what you've done. And when it's your turn to play again... 29 00:03:18,280 --> 00:03:20,359 You're a whole different guy. 30 00:03:20,360 --> 00:03:22,397 You see? TOA is there with you every moment of your life. 31 00:03:22,480 --> 00:03:24,399 - Well thanks, Abi. - Hey, the guy played football. 32 00:03:24,400 --> 00:03:26,399 He wasn't in the debating Olympics! 33 00:03:26,400 --> 00:03:28,676 The more effortlessly you do something the easier it looks. 34 00:03:29,560 --> 00:03:32,029 The point is to be able to see the subtlety involved. 35 00:03:33,120 --> 00:03:35,873 Don't get him started on TOA again! 36 00:03:36,520 --> 00:03:39,478 You say don't get him started, but I've never heard him say a word. 37 00:03:40,040 --> 00:03:42,077 So just take it from us. 38 00:03:42,160 --> 00:03:44,199 - Absolutely. - Hey, where are the beers? 39 00:03:44,200 --> 00:03:46,271 I did all that running for you and you just get drinks for yourselves. 40 00:03:48,120 --> 00:03:50,199 The bar's about to close and there's still people turning up. 41 00:03:50,200 --> 00:03:52,430 You're going to get lucky with these guys just coming in. 42 00:03:53,200 --> 00:03:55,589 - I can't handle a new relationship. - Why not? 43 00:03:56,120 --> 00:04:00,239 I'm still thinking over the last one. I forget the teapot's on the 44 00:04:00,240 --> 00:04:03,915 I sense my mind is elsewhere... I leave the tea brewing... 45 00:04:05,120 --> 00:04:08,119 Wait, are you saying you check out everyone who walks in... 46 00:04:08,120 --> 00:04:10,111 - And figure out which of you'll land who? - No, of course not. 47 00:04:11,240 --> 00:04:15,950 Are you kidding, Nil? No way! Would these guys do a thing like that? 48 00:04:17,040 --> 00:04:21,599 Exactly. You got it, Nil. This jerk told me straight out that he'd landed 49 00:04:21,600 --> 00:04:23,671 - I was honest. - God! No! 50 00:04:24,120 --> 00:04:26,680 God knows what would happen if you didn't do the thinking-over thing. 51 00:04:27,200 --> 00:04:29,271 I do and what happens? Just look at me! 52 00:04:31,280 --> 00:04:33,874 So hang on. Did the same thing happen when I first turned up? 53 00:04:44,560 --> 00:04:49,350 - You see? That's TOA for you. - Sure, but we look at it differently. 54 00:04:50,720 --> 00:04:53,553 I feel it. Look, she's coming my way. 55 00:04:54,520 --> 00:04:58,400 Is she trouble or a gift from God? I can't tell. But she's coming my. 56 00:04:58,960 --> 00:05:01,156 Here goes then... 57 00:05:04,480 --> 00:05:06,790 There they are. 58 00:05:07,680 --> 00:05:11,389 - Hey, where have you been? - Looking at wedding dresses. I'm wrecked. 59 00:05:12,880 --> 00:05:15,559 My cousin, Nil. She's here from Edirne for the wedding. 60 00:05:15,560 --> 00:05:17,949 - Hi. - Hello. 61 00:05:18,440 --> 00:05:20,909 Meaning she's here in summer. 62 00:05:28,360 --> 00:05:31,352 - So are you angry now? - But it's bullshit, that thing you do. 63 00:05:31,600 --> 00:05:34,069 Not at all. 64 00:05:34,400 --> 00:05:38,598 I sensed something would happen. I realised the moment I set eyes on you. 65 00:05:38,840 --> 00:05:41,195 That's her, I thought. She's here. 66 00:05:44,120 --> 00:05:47,795 Would anyone ever understand what happened to me when I saw you? 67 00:05:48,240 --> 00:05:51,073 Well, I figured you'd be the only one. So I clung on to you. 68 00:05:53,920 --> 00:05:55,991 Aren't you getting more beers? 69 00:05:56,080 --> 00:05:59,960 - Hey, go on Nail. - Get out and play, score a goal, Nail. 70 00:06:00,680 --> 00:06:03,115 - Bring the beers Nail! - Listen to that! 71 00:06:10,600 --> 00:06:13,399 - Barbo, pull us four pints. - Sure. 72 00:06:15,320 --> 00:06:18,073 I talked to the guy. Everything's fixed. How are you? 73 00:06:18,960 --> 00:06:23,033 - How do you think? Terrible. - It'll be over, Pelin. Everything is. 74 00:06:24,640 --> 00:06:26,756 Nothing's ever over. 75 00:06:28,760 --> 00:06:31,479 If only tomorrow would just be done. I've had enough. 76 00:06:32,480 --> 00:06:34,949 And what's keeping Cenk? I don't get it. 77 00:06:36,120 --> 00:06:41,240 He's a mess too. He's really rattled. He's been wandering about like a. 78 00:06:41,960 --> 00:06:44,395 I was with him during the day. We went to the doctor together. 79 00:06:56,080 --> 00:06:58,549 I'll go see if she's OK. 80 00:06:59,520 --> 00:07:02,478 Pele, your beers are all set. 81 00:07:12,560 --> 00:07:15,473 Excuse us... 82 00:07:22,080 --> 00:07:25,960 - ls something up with Pelin? - She's a little sick. She's a bit down. 83 00:07:27,160 --> 00:07:29,151 Cenk's not around either. 84 00:07:31,120 --> 00:07:34,158 Could you guys be hiding something from me? 85 00:07:35,640 --> 00:07:38,553 Why would we hide anything? Where did you get that idea? 86 00:07:39,600 --> 00:07:43,230 - Cenk, where the hell are you? - I just got here. Just walked in. 87 00:07:45,280 --> 00:07:47,271 Here he is. 88 00:07:48,560 --> 00:07:51,552 Hi. How's things, Nil? How are you? 89 00:07:51,720 --> 00:07:54,360 - Good thanks, Cenk. You? - OK. Not bad. 90 00:07:55,000 --> 00:07:57,594 - Where's Pelin? - Out the back. 91 00:07:57,800 --> 00:08:00,319 - Is she OK? - What do you think? 92 00:08:00,320 --> 00:08:02,789 - She's been waiting hours for you. - I wasn't out there partying. 93 00:08:03,040 --> 00:08:05,873 - I got a car set up. - That's good. OK. 94 00:08:06,440 --> 00:08:08,795 She won't have to drag around in taxis. 95 00:08:10,080 --> 00:08:12,159 Anyway, I'll see if she's OK. 96 00:08:12,160 --> 00:08:14,159 - Right. See you then. - See you. 97 00:08:14,160 --> 00:08:17,596 So what's wrong with Pelin? You're definitely hiding something. 98 00:08:18,440 --> 00:08:20,397 The paranoia's setting in. You asked for it, Nil. 99 00:08:20,480 --> 00:08:22,479 Over to you. 100 00:08:22,480 --> 00:08:24,756 Look, don't any of you get the feeling the guy's telling the truth? 101 00:08:25,360 --> 00:08:28,479 All this stuff, what Nil just said... Isn't that the start of something? 102 00:08:28,480 --> 00:08:30,559 OK, Abi. Run us through then. 103 00:08:30,560 --> 00:08:32,631 Look, what's going on? Who's paranoid? What's up with Pelin? 104 00:08:34,360 --> 00:08:37,639 It's a hunch, not paranoia. You know, the hunch you just had. 105 00:08:37,640 --> 00:08:40,119 - You just asked about Pelin, right? - Yes. 106 00:08:40,120 --> 00:08:42,157 Well, we call that TOA. 107 00:08:44,200 --> 00:08:46,760 She's a bit better. Cenk turned up too. 108 00:08:47,320 --> 00:08:50,519 - Meaning? - TOA. Think over again. 109 00:08:50,520 --> 00:08:53,279 - Meaning? - TOA isn't paranoia. 110 00:08:53,280 --> 00:08:55,476 With TOA, nothing's valid if it doesn't have a rational explanation. 111 00:08:56,000 --> 00:09:00,079 The rule is that the more answers an opinion offers, the more valid it. 112 00:09:00,080 --> 00:09:03,559 You see, experiences unfold as they're perceived... 113 00:09:03,560 --> 00:09:06,393 And the reality comes out much later. 114 00:09:07,200 --> 00:09:11,959 Look, all the lies in the world are now coming out one by one, right? 115 00:09:11,960 --> 00:09:15,635 - Thanks to the TOA guys. - Exactly, thanks to the TOA guys. 116 00:09:22,720 --> 00:09:24,799 - We're off, guys. - OK. 117 00:09:24,800 --> 00:09:26,799 - OK? - See you then. 118 00:09:26,800 --> 00:09:28,799 I'm really sorry. I'm just not up to sticking around. 119 00:09:28,800 --> 00:09:30,879 No problem. It's closing time in a bit. So we'll be out of here too. 120 00:09:30,880 --> 00:09:32,951 When the gentleman's done with his philosophizing... 121 00:09:33,800 --> 00:09:36,110 - See you then. Take care. - See you. 122 00:09:40,480 --> 00:09:43,438 I'm not asking anything. Go on, I'm listening. 123 00:09:44,720 --> 00:09:47,319 TOA has zero interest in the future... 124 00:09:47,320 --> 00:09:49,311 Because there's no way of knowing what will happen in the future. 125 00:09:49,840 --> 00:09:53,079 The crucial thing is the past. Because it's already happened. 126 00:09:53,080 --> 00:09:55,310 Experiences unfold as they're perceived. 127 00:09:56,160 --> 00:09:59,118 And the reality is always hidden deep, deep down. 128 00:10:18,400 --> 00:10:21,711 Do you mind waiting outside? It's getting too crowded in here. 129 00:10:23,600 --> 00:10:25,319 OK. 130 00:10:25,320 --> 00:10:28,559 I'll go and join the others then. See you when you're done. 131 00:10:28,560 --> 00:10:30,915 - OK? - OK. Don't worry. 132 00:10:35,160 --> 00:10:37,279 The woman kicked me out. She said it was too crowded in there. 133 00:10:37,280 --> 00:10:39,237 They're better off anyway just girls together. 134 00:10:39,960 --> 00:10:42,839 I don't get it. You had this coming. 135 00:10:43,560 --> 00:10:45,799 Why don't you take precautions? You never heard of condoms? 136 00:10:45,800 --> 00:10:47,791 You pick now of all times to say that? 137 00:10:48,400 --> 00:10:50,755 The girl's sitting up there shit scared for God's sake... 138 00:10:51,360 --> 00:10:54,113 I'm confused anyhow. I just can't get my head round it. 139 00:10:54,840 --> 00:10:58,470 I think, right it's like that. And it turns out like it says in the book. 140 00:10:59,640 --> 00:11:01,677 Everything has its place. There's an explanation for everything. 141 00:11:01,840 --> 00:11:03,831 The questions are obvious, likewise the answers. 142 00:11:04,320 --> 00:11:06,399 Everything I figure out by myself is there. 143 00:11:06,400 --> 00:11:09,119 If you can figure it out by yourself then you don't need those books. 144 00:11:09,120 --> 00:11:11,159 They're for people who can't. 145 00:11:11,160 --> 00:11:14,232 Plus what does wearing a condom have to do with religious books? 146 00:11:15,000 --> 00:11:19,519 OK, let's say 100 million years ago in the virgin forests of Africa... 147 00:11:19,520 --> 00:11:21,477 A tree grows old and topples over. 148 00:11:22,080 --> 00:11:24,071 Would you say that tree fell down or not? 149 00:11:25,320 --> 00:11:29,319 - Well, you said it. It fell down. - What if no one saw it or heard it? 150 00:11:29,320 --> 00:11:31,311 - No one at all? - Right. 151 00:11:34,520 --> 00:11:38,309 Don't come unstuck. The tree fell down. It fell down. 152 00:11:42,360 --> 00:11:45,876 Don't be like this, Pelin. Look, you and I were with Sevgi that time. 153 00:11:47,440 --> 00:11:49,679 OK. I'll be fine in a minute. 154 00:11:49,680 --> 00:11:52,593 Come on, let's go. 155 00:11:57,560 --> 00:11:59,836 Hey, what are you doing? You've devoured that ciggie. 156 00:12:00,480 --> 00:12:03,279 - I'm thinking. - He's thinking things over again. 157 00:12:07,200 --> 00:12:11,398 Exactly... Exactly... 158 00:12:42,440 --> 00:12:45,000 Abla! 159 00:12:46,800 --> 00:12:51,079 This is an operating theater! You can't come in. Everything's fine. 160 00:12:51,080 --> 00:12:53,549 - But those screams! What's going on? - It's OK. I'll let you know. Come. 161 00:12:54,320 --> 00:12:57,915 - Let me know what? Out of the way! - I'll let you know how she is. 162 00:12:58,040 --> 00:13:02,830 Girls, the doctor's very tired today. Call me tomorrow for an. 163 00:13:03,960 --> 00:13:06,474 - OK. Let's go. - This is just ridiculous. 164 00:13:07,920 --> 00:13:10,116 - It's ridiculous. - Hey, what's up? Where are you going? 165 00:13:13,520 --> 00:13:15,839 What's going on? What are you doing here? 166 00:13:15,840 --> 00:13:17,959 Come on. We can talk at home. 167 00:13:17,960 --> 00:13:19,951 - Gven, you drive. - What's going on? 168 00:13:32,080 --> 00:13:34,919 Your parents know you're here, right? We don't want it being a problem. 169 00:13:34,920 --> 00:13:36,957 No, I told them anyway. 170 00:13:37,640 --> 00:13:40,439 Guys, I didn't sleep at all last night. You won't be mad at me, will you? 171 00:13:40,440 --> 00:13:42,477 No problem. Do as you like. 172 00:13:43,560 --> 00:13:45,995 Wait. Let me get rid of that. 173 00:13:46,880 --> 00:13:50,032 - Gven, we're staying over tonight too. - But there's that gig this. 174 00:13:50,600 --> 00:13:52,919 Sure. But we can all come back together when it's over. 175 00:13:52,920 --> 00:13:54,877 OK. 176 00:13:55,000 --> 00:13:58,197 I'll take care of everything. Don't you worry about it, OK? 177 00:13:59,640 --> 00:14:02,917 I'm scared. 178 00:14:07,440 --> 00:14:10,719 Suppose we gave up on the abortion? Suppose we didn't go through with it? 179 00:14:10,720 --> 00:14:12,836 Don't be funny, Cenk. 180 00:14:13,520 --> 00:14:16,559 Why? Aren't we doing it because we don't have any choice? 181 00:14:16,560 --> 00:14:18,999 If we gave ourselves a choice, then we wouldn't have to do it. 182 00:14:19,000 --> 00:14:20,957 It's all the same for you of course, whichever way. 183 00:14:21,760 --> 00:14:25,594 What am I supposed to tell everyone? My parents? 184 00:14:27,520 --> 00:14:30,751 Tell them we're getting married. 185 00:14:32,160 --> 00:14:34,436 What's wrong? Wouldn't you marry me? 186 00:14:36,560 --> 00:14:39,439 I don't know. 187 00:14:40,320 --> 00:14:43,597 If you asked, I'd think about it. 188 00:14:44,800 --> 00:14:46,996 Well, listen to that! 189 00:14:48,320 --> 00:14:50,789 OK. 190 00:14:56,400 --> 00:15:01,554 Will you... Marry me? 191 00:15:02,480 --> 00:15:05,359 Of course I'll marry you. 192 00:15:08,040 --> 00:15:10,714 Look, the boat's something like that. 193 00:15:13,560 --> 00:15:16,599 - Hi there. - Hi. How are you doing? 194 00:15:16,600 --> 00:15:19,199 - Good. You? - So you cracked open the beers already! 195 00:15:19,200 --> 00:15:21,359 Well, I guess we made a start. 196 00:15:21,360 --> 00:15:23,439 How are you, guys? 197 00:15:23,440 --> 00:15:25,559 There should be some beers in the fridge. Help yourself. Nail, get us a. 198 00:15:25,560 --> 00:15:27,517 Give me a break! You have no shame, do you? 199 00:15:32,280 --> 00:15:36,797 Let me go right now and find my Dad. I'll talk to him, see what he says. 200 00:15:37,520 --> 00:15:41,115 How about we have a double wedding? Would we make it in time for Sevgi's? 201 00:15:42,240 --> 00:15:44,999 Not a chance. 202 00:15:45,000 --> 00:15:47,640 OK, so we'll have the honeymoon before the wedding. 203 00:15:49,440 --> 00:15:52,910 I'm off then. You leave with the others. Don't stick around on your own. 204 00:15:53,600 --> 00:15:55,591 See you tonight. 205 00:16:08,600 --> 00:16:13,999 I'm off. Hi, Nil. See you tonight, guys. Enjoy the gig, OK? I can't make. 206 00:16:14,000 --> 00:16:16,399 - OK, bye then. - What's up with him? 207 00:16:16,400 --> 00:16:19,438 What do you think? TOA. That's for sure. 208 00:16:21,440 --> 00:16:24,751 - I'll explain later. - OK. 209 00:16:27,840 --> 00:16:30,039 - Look, here's where you eat. - Let's get out of here. 210 00:16:30,040 --> 00:16:34,750 - Why? Nil's here now. It's all cosy. - That's what I mean. Nil's here. 211 00:16:38,520 --> 00:16:41,717 You're unbelievable! You little flirt! 212 00:16:42,960 --> 00:16:45,236 Come on. Let's go then. 213 00:16:46,040 --> 00:16:49,319 Guys, we're off. I have to pick up those brochures. 214 00:16:49,320 --> 00:16:51,359 We can check them out in the bar. 215 00:16:51,360 --> 00:16:53,399 I take my bag. 216 00:16:53,400 --> 00:16:56,319 - What's up, guys? - I'm out of socks. 217 00:16:56,320 --> 00:16:58,399 We'll get some down at the market. 218 00:16:58,400 --> 00:17:00,710 - He's really losing it. - Nil, don't be late... 219 00:17:01,360 --> 00:17:03,479 Get there before Sevgi and co, OK? 220 00:17:03,480 --> 00:17:05,994 - Hey, come on! - I've had it with you! 221 00:17:18,680 --> 00:17:21,354 - How are you doing? - Good. 222 00:17:23,360 --> 00:17:25,399 What's that smile for? 223 00:17:25,400 --> 00:17:27,437 Nice things always make me smile. 224 00:17:31,000 --> 00:17:33,079 What are those nice things then? 225 00:17:33,080 --> 00:17:36,960 Don't you think it's nice being alone just the two of us after all this. 226 00:17:37,960 --> 00:17:40,156 It's very nice. 227 00:17:40,880 --> 00:17:45,158 You're very nice... You're beautiful. 228 00:18:01,640 --> 00:18:06,077 I'm actually, well, a bit scared. Does it hurt? 229 00:18:09,640 --> 00:18:11,790 I'm scared too. 230 00:18:12,880 --> 00:18:15,190 I mean, of hurting you. 231 00:18:16,720 --> 00:18:18,950 So you know you're... 232 00:18:20,520 --> 00:18:23,353 Actually, I'm also... 233 00:18:40,760 --> 00:18:43,320 What's the matter? 234 00:18:44,960 --> 00:18:47,270 - You know you keep asking about Pelin? - Yes. 235 00:18:48,320 --> 00:18:51,392 She went to the doctor today. She's pregnant. 236 00:18:52,520 --> 00:18:55,194 They were going to go for an abortion. We didn't tell you. 237 00:18:56,040 --> 00:18:58,119 Well, she said not to tell you. 238 00:18:58,120 --> 00:19:00,236 OK. She's right, of course. 239 00:19:02,600 --> 00:19:07,037 Well, I suddenly thought of that. Then Cenk. 240 00:19:10,120 --> 00:19:12,919 I haven't done that before. 241 00:19:14,000 --> 00:19:17,470 And when you said, you know.. 242 00:19:18,560 --> 00:19:21,074 I really love you. 243 00:19:22,360 --> 00:19:25,512 I love you too. I love you so much. 244 00:19:27,680 --> 00:19:32,038 - Poor girl. Imagine the state she's in. - No, no. I think they dropped the. 245 00:19:34,280 --> 00:19:36,839 Although I don't know for sure. I'll find out from Cenk tonight. 246 00:19:36,840 --> 00:19:38,911 I understand. 247 00:19:41,360 --> 00:19:43,399 Well, I guess kissing's OK. 248 00:19:43,400 --> 00:19:45,357 - Course it is. - OK then. 249 00:19:46,360 --> 00:19:49,239 - I'm just going to... I'll be right back. - OK. 250 00:20:22,840 --> 00:20:26,470 JUSTICE IS THE CORNERSTONE OF THE NATION STATE 251 00:20:48,680 --> 00:20:55,359 They said life was beautiful, guys who know right from wrong... 252 00:20:55,360 --> 00:21:01,959 They said there was still hope if you loved other people... 253 00:21:02,720 --> 00:21:09,159 They said life was short if you didn't have happiness... 254 00:21:09,160 --> 00:21:16,032 They said you'd never get away with the things you did in this world... 255 00:21:19,880 --> 00:21:25,080 They said good people were winners and evil was a disaster... 256 00:21:26,320 --> 00:21:32,077 They said that to be happy you just had to make people happy... 257 00:21:33,520 --> 00:21:38,674 They said good people were winners and evil was a disaster... 258 00:21:40,120 --> 00:21:45,672 They said that to be happy you just had to make people happy... 259 00:21:51,920 --> 00:21:58,159 I thought things over again... 260 00:21:58,160 --> 00:22:04,873 They weren't lying... 261 00:22:05,680 --> 00:22:11,756 I thought things over again... 262 00:22:14,120 --> 00:22:20,119 They weren't lying... 263 00:22:20,120 --> 00:22:24,353 They said good people were winners and evil was a disaster... 264 00:22:25,360 --> 00:22:31,595 They said that to be happy you just had to make people happy... 265 00:22:34,960 --> 00:22:38,669 They said good people were winners and evil was a disaster... 266 00:23:32,800 --> 00:23:34,879 - Come on, out with it. - We can talk later. Forget it for now. 267 00:23:34,880 --> 00:23:37,554 Hey, come on. You're torturing us here. 268 00:23:38,560 --> 00:23:41,279 Let's down these beers before Barbo wakes up. 269 00:23:42,320 --> 00:23:44,470 Nail, get us some beers. 270 00:23:48,320 --> 00:23:50,519 Come on then. Come with me. 271 00:23:50,520 --> 00:23:52,559 - Hang on a second. - Give us a break. 272 00:23:52,560 --> 00:23:54,559 Look, they're about to play your song. Don't miss it. 273 00:23:54,560 --> 00:23:56,559 I'll catch it later then. Now come on. 274 00:23:56,560 --> 00:23:58,559 - What's going on? - So how was the gig? 275 00:23:58,560 --> 00:24:00,559 Fantastic. I'm crazy for those guys. 276 00:24:00,560 --> 00:24:02,551 - Well, what happened? - I was going to talk to Cenk tonight. 277 00:24:03,560 --> 00:24:05,631 - I guess they gave up on the idea. - What happens now then? 278 00:24:06,680 --> 00:24:09,115 They'll get married. 279 00:24:09,840 --> 00:24:12,719 There you go, a classic TOA case. Cenk's truly stupid. 280 00:24:12,720 --> 00:24:15,599 - Look, the guy's scared. - What of? He's not scared of marriage? 281 00:24:17,360 --> 00:24:19,920 - How are you, Pelin? - I'm fine. You? 282 00:24:21,440 --> 00:24:23,670 So what are you going to do now? Did you put it off a few days? 283 00:24:24,040 --> 00:24:26,119 She won't say a word. It's enough to drive you crazy. 284 00:24:26,120 --> 00:24:28,111 We can find another doctor if you like. 285 00:24:28,880 --> 00:24:31,269 I think that's been taken care of. 286 00:24:31,960 --> 00:24:36,839 Nail told her everything on the way here. This is what we're going to do. 287 00:24:36,840 --> 00:24:40,037 I'm going to go to one of Nil's Dad's doctor friends for regular. 288 00:24:41,000 --> 00:24:43,039 Good. That's great. 289 00:24:43,040 --> 00:24:46,396 Wait a second. How do you mean? Regular check-ups? What's going on? 290 00:24:49,760 --> 00:24:51,910 Well, we gave up on the idea. 291 00:24:52,840 --> 00:24:54,831 So... We're getting married. 292 00:24:57,640 --> 00:25:00,917 - I don't believe it! That's fantastic! - Wow! Fabulous! I'm so happy! 293 00:25:01,040 --> 00:25:04,749 - I don't get it. I never will. - What's going on? 294 00:25:10,120 --> 00:25:12,919 - It's fantastic news. You heard? - Of course we did. 295 00:25:12,920 --> 00:25:16,039 Don't think we got these beers in at this time of night for nothing. 296 00:25:16,040 --> 00:25:18,839 So you Nail, you told them on the quiet. 297 00:25:19,520 --> 00:25:22,359 Hang on. Don't blame him. I figured from the way Cenk left. 298 00:25:22,360 --> 00:25:24,670 I'd have been amazed if you hadn't. You always figure everything out. 299 00:25:26,520 --> 00:25:29,599 Yes, honeymoon people. Here you go. Take a look. 300 00:25:29,600 --> 00:25:31,591 Give them here. 301 00:25:34,240 --> 00:25:37,153 - I don't believe it. It's amazing! - Wow! Fabulous. 302 00:25:40,200 --> 00:25:42,999 Guys, it's going to be fantastic, you know. 303 00:25:43,240 --> 00:25:45,439 - Anyone who bunks out is in big trouble. - Are you crazy? 304 00:25:45,440 --> 00:25:47,759 - It's a Blue Cruise for real. - Sure. Nothing but the best. 305 00:25:47,760 --> 00:25:50,119 You only go on honeymoon once in your life. 306 00:25:50,120 --> 00:25:52,111 How can you say that! You won't come on mine when I get married? 307 00:25:55,720 --> 00:25:58,678 Sure we will. Why not? 308 00:25:59,720 --> 00:26:02,314 Ladies and gentlemen, let's make this a tradition. 309 00:26:04,480 --> 00:26:06,519 Rule number one, guys. 310 00:26:06,520 --> 00:26:08,919 First thing the morning after the wedding we cash in the gold and beat. 311 00:26:08,920 --> 00:26:11,799 Then here we come Marmaris, Datga, Bozburun... 312 00:26:12,760 --> 00:26:15,070 Wait a second. I want no rowdy behaviour at the wedding. Got that? 313 00:26:15,880 --> 00:26:18,919 Right. No getting soused and going AWOL. Especially you two. 314 00:26:18,920 --> 00:26:22,079 - What do you mean? That's our specialty! - Sure. Anatolian dances, 315 00:26:22,080 --> 00:26:24,230 - Raki, vodka... - Flying glasses... 316 00:26:25,880 --> 00:26:28,999 And I'll smash those glasses right over your head! 317 00:26:29,000 --> 00:26:31,439 Hang on a second... Being on the bride's side I have every right to be. 318 00:26:31,440 --> 00:26:33,679 Is that right?! And who says so? 319 00:26:33,680 --> 00:26:37,799 - Custom, tradition.. - Don't talk bullshit, Gven. 320 00:26:39,240 --> 00:26:41,277 - Bye! - Good night. 321 00:26:43,160 --> 00:26:45,151 - Good night. - Good night. 322 00:26:45,960 --> 00:26:48,199 Cneyt... You can go. I'll finish up. 323 00:26:48,200 --> 00:26:50,157 - See you, Abi. - Good night. 324 00:26:54,560 --> 00:26:57,996 - Kids, can I give you one for the road? - Fantastic. Yeah! 325 00:26:59,000 --> 00:27:01,674 Well, get those down you then. 326 00:27:03,600 --> 00:27:05,639 - Ready. - OK. 327 00:27:05,640 --> 00:27:07,639 Look, Cenk was going to go back to the house. 328 00:27:07,640 --> 00:27:09,639 - We shouldn't be late for him. - We won't be. 329 00:27:09,640 --> 00:27:11,719 And if we are, he can wait. He has a lot of waiting ahead anyway. 330 00:27:11,720 --> 00:27:14,559 - Come on! So what if he has to wait? - For goodness sake... 331 00:27:14,560 --> 00:27:16,517 Come on now. 332 00:27:18,240 --> 00:27:20,436 But I don't have one. Mine's finished. I'm waiting. 333 00:27:21,000 --> 00:27:23,435 It's on its way. 334 00:27:34,640 --> 00:27:36,995 Come on, Barbo. Go for it. 335 00:27:51,280 --> 00:27:55,478 - Fill her up, Abi. - Right, now we can clink glasses. 336 00:27:59,600 --> 00:28:01,639 What's the deal at this time of night? 337 00:28:01,640 --> 00:28:03,836 - Is something wrong? - There's a bunch of guys on their way in. 338 00:28:04,720 --> 00:28:06,870 So let's check the guys out then. 339 00:28:21,520 --> 00:28:23,511 We're closed, guys. 340 00:28:27,040 --> 00:28:29,634 You go over there. 341 00:28:37,320 --> 00:28:39,399 We're closed, my friend. 342 00:28:39,400 --> 00:28:43,189 - We're here for a beer. Then we'll leave. - It'll have to be next time. 343 00:28:44,720 --> 00:28:47,439 - But they're still drinking. - Those are their last drinks. 344 00:28:47,440 --> 00:28:49,439 They'll be leaving as soon as they're done. 345 00:28:49,440 --> 00:28:52,159 OK. So while they're having one beer we'll have ten. 346 00:28:54,080 --> 00:28:56,356 Hey, OK. Don't keep staring over there. 347 00:28:59,360 --> 00:29:01,556 A round of beers. 348 00:29:07,280 --> 00:29:10,398 The jerk's still banging on about one round. 349 00:29:11,480 --> 00:29:15,599 - Barbo's pissed off. - Sure he is. It was just us, wasn't it? 350 00:29:16,360 --> 00:29:18,399 Just fuck it. 351 00:29:18,400 --> 00:29:20,799 - I'm going to the loo before we leave. - I'll come with you. 352 00:29:20,800 --> 00:29:23,155 You really don't have to. 353 00:29:26,440 --> 00:29:29,114 It's the sexpot... 354 00:29:41,560 --> 00:29:46,475 What do you mean small? What's too big for her I'll ram into you. 355 00:29:47,800 --> 00:29:50,394 Some people have all the fucking luck. 356 00:29:51,120 --> 00:29:54,112 That's luck for you. And we don't have any of it. 357 00:29:55,120 --> 00:29:57,555 Those dick less fags do. 358 00:29:58,120 --> 00:30:01,919 What fucking dicks would those be? All they've got is okra, you know? 359 00:30:01,920 --> 00:30:03,877 Ok-ra. 360 00:30:05,880 --> 00:30:09,760 - Thanks.. - Hey, I wanted a raki. 361 00:30:10,680 --> 00:30:14,275 Bug-Eyes! 362 00:30:21,280 --> 00:30:24,910 Stranger... Help yourself. 363 00:30:32,960 --> 00:30:35,110 Help yourself. 364 00:30:39,320 --> 00:30:41,550 You want to start this off with a beer. 365 00:30:44,720 --> 00:30:46,759 Here, Trainee... 366 00:30:46,760 --> 00:30:48,717 Help yourself! 367 00:30:53,600 --> 00:30:55,639 - Shall we go? - Yes, let's. 368 00:30:55,640 --> 00:30:57,639 Soon as Nil's back, we'll go. 369 00:30:57,640 --> 00:30:59,639 Go where? We're not done with our beers yet. 370 00:30:59,640 --> 00:31:01,639 - OK. Let's drink up quick then. - OK. 371 00:31:01,640 --> 00:31:03,639 Forget it! Why let a couple of jerks wreck the evening? 372 00:31:03,640 --> 00:31:05,597 - We'll leave when the beers are finished. - Gven. 373 00:31:06,080 --> 00:31:09,038 - Nail. You're pissing me off again. - The girls are uptight, Abi. Let's. 374 00:31:19,640 --> 00:31:22,837 - OK, Nil's back. Now let's go, guys. - No, guys. We're not going. 375 00:31:23,520 --> 00:31:26,194 We're not going anywhere before these beers are finished. 376 00:31:36,200 --> 00:31:41,070 Hey, look. 377 00:31:49,160 --> 00:31:52,359 Hadji, he spilled his beer. Get him another. 378 00:31:52,360 --> 00:31:54,399 We've stopped serving. 379 00:31:54,400 --> 00:31:56,479 Pull me another pint while you're about it. 380 00:31:56,480 --> 00:31:58,519 Cut it out, guys. We're closed. 381 00:31:58,520 --> 00:32:00,519 You fucking cut it out! 382 00:32:00,520 --> 00:32:02,519 Here's trouble for you... 383 00:32:02,520 --> 00:32:04,796 If I say get me a beer, you get me a beer! 384 00:32:07,600 --> 00:32:10,240 Don't give me that! There is no beer. Just get out of here. 385 00:32:10,840 --> 00:32:14,629 - Trying to throw us out, are you, jerk? - Barbaros Abi, is there a. 386 00:32:18,080 --> 00:32:20,719 What's it to you, moron? You're the boss round here, are you? 387 00:32:20,720 --> 00:32:22,677 Watch your mouth! 388 00:32:23,240 --> 00:32:27,677 - Going to teach us how to behave, are you? - Get the fuck out of here! 389 00:32:42,600 --> 00:32:46,753 Hi, guys. Where were we? 390 00:32:55,960 --> 00:32:58,520 Mr Prosecutor, have the charges been read? 391 00:33:07,600 --> 00:33:09,557 These are the charges. 392 00:33:10,200 --> 00:33:15,070 Read them. You can read and write, can't you? 393 00:33:18,000 --> 00:33:20,469 - Come in! - Mr Prosecutor, your tea. 394 00:33:22,720 --> 00:33:24,836 Thank you. 395 00:33:29,600 --> 00:33:31,796 Hey, Baba. What's the time? 396 00:33:39,960 --> 00:33:45,159 You'll dream about me one night. And you won't wake up. 397 00:33:45,160 --> 00:33:49,233 It'll be so dark.. You understand? Pitch dark. 398 00:33:52,840 --> 00:33:56,754 They've been read. It may not be customary but I'd like to read them. 399 00:34:09,120 --> 00:34:11,634 What wimps! Right in there bitching at us... 400 00:34:12,360 --> 00:34:16,672 Bitching about watching our mouths, about there being a problem... 401 00:34:19,280 --> 00:34:21,669 Why the fuck should we watch our mouths? 402 00:34:27,960 --> 00:34:32,591 Trainee... Take that one away. Over there. 403 00:35:03,600 --> 00:35:06,114 - She's melt-in-the-mouth stuff" - Come on. Pick her up. 404 00:35:07,800 --> 00:35:10,235 I'll just go fuck her then, cousin. 405 00:35:34,240 --> 00:35:37,596 Let's see what the time is. 406 00:35:40,880 --> 00:35:44,919 Hey, it's so late. But the bar's still open. 407 00:35:47,360 --> 00:35:50,239 Of course it's open. 408 00:36:10,920 --> 00:36:16,632 Justice isn't something invented to ease people's consciences. 409 00:36:17,560 --> 00:36:20,951 You may find, therefore, that your conscience is far from eased. 410 00:36:21,040 --> 00:36:23,879 An incident of this nature should never have happened. 411 00:36:23,880 --> 00:36:26,279 If only it hadn't happened. 412 00:36:26,280 --> 00:36:28,635 One day perhaps you'll be able to say that. 413 00:36:46,360 --> 00:36:49,113 What's going on? You're all chilled out. 414 00:36:49,960 --> 00:36:53,476 I screwed the fucker. Made her my wife. 415 00:36:58,480 --> 00:37:01,836 There's more and more of us all the time. How's it going to end? 416 00:37:03,520 --> 00:37:05,591 Bug-Eyes! 417 00:39:43,480 --> 00:39:45,559 Where's the thing round here? 418 00:39:45,560 --> 00:39:47,559 Just do it anywhere. Why bother looking? 419 00:39:47,560 --> 00:39:49,597 Get away! I'm not some kind of peasant. 420 00:40:12,520 --> 00:40:14,511 Shut the fuck up! 421 00:40:28,200 --> 00:40:30,476 OK, I get it. He's fucking her. 422 00:40:32,640 --> 00:40:36,429 Wait, you fucking psycho. Hold it. 423 00:40:38,680 --> 00:40:41,240 Why bother trying to fight? 424 00:40:42,640 --> 00:40:46,474 I've dealt with your fuck. Now it's your turn. 425 00:41:10,400 --> 00:41:12,391 Which is your boy then? 426 00:41:17,360 --> 00:41:19,351 Don't you have a boyfriend? 427 00:41:23,000 --> 00:41:26,550 Look, there's no place for lies in our little romance. OK? 428 00:41:27,760 --> 00:41:29,956 I'll only get mad. 429 00:41:33,760 --> 00:41:36,513 I know who it is. Ls it him over there? 430 00:41:45,600 --> 00:41:47,352 Can he fuck? 431 00:41:50,640 --> 00:41:52,870 That's all I'm asking. 432 00:41:53,800 --> 00:41:56,758 Are these shit-for-fags up to a fuck? 433 00:41:57,920 --> 00:42:00,919 I'm going fuck your goddamn brains out. 434 00:42:00,920 --> 00:42:03,389 - Right? - Which one, Abi? 435 00:42:05,960 --> 00:42:09,112 - Right? - Yeah, Abi. 436 00:42:15,680 --> 00:42:18,240 Nice one! You're spot on. 437 00:42:22,560 --> 00:42:25,159 What you need is a man like me. A real man. 438 00:42:25,160 --> 00:42:28,437 Why are you messing with these shit-for-fags? 439 00:42:29,280 --> 00:42:31,874 Cousin, there's not a fucking thing here. I'm starving. 440 00:42:33,040 --> 00:42:36,271 - Right. Beer, beer, more beer but.. - Don't be fucking ungrateful. 441 00:42:40,280 --> 00:42:43,519 Here, there's some hot stuff around to snack on. 442 00:42:43,520 --> 00:42:45,477 Peel and eat. 443 00:42:46,560 --> 00:42:48,790 Fucking bitch... 444 00:42:52,440 --> 00:42:55,159 - What's up? - Nothing. 445 00:42:56,000 --> 00:42:58,037 What's the deal? Couldn't get the little fucker up? 446 00:42:59,120 --> 00:43:02,158 What was that? Shut your fucking mouth, asshole! 447 00:43:03,480 --> 00:43:05,915 What's going on? 448 00:43:06,840 --> 00:43:09,673 - Wise up. - He should watch his mouth then. 449 00:43:10,160 --> 00:43:13,630 - What did I do? I was only kidding. - Fuck off! Just watch your mouth. 450 00:43:16,160 --> 00:43:19,357 - Where's the bitch? - In there. 451 00:43:20,240 --> 00:43:22,959 - Getting cleaned up. - She won't get away? What about windows? 452 00:43:23,760 --> 00:43:26,229 No, no. She can't get away. 453 00:43:27,120 --> 00:43:29,714 She can't get away. 454 00:44:01,520 --> 00:44:05,912 Fuck you... Isn't there anyone left with half a brain? 455 00:44:07,200 --> 00:44:10,113 Go and see what that shit's done. Son of a bitch... 456 00:44:37,280 --> 00:44:39,430 Whoever goes in there never comes out again. 457 00:44:43,440 --> 00:44:45,431 I'll be back, sweetheart. 458 00:44:59,680 --> 00:45:01,671 Goddamn motherfucker! 459 00:45:03,480 --> 00:45:05,519 What the fuck did you do? Asshole! 460 00:45:05,520 --> 00:45:07,557 You killed the girl. How are you going to fuck her now? 461 00:45:07,920 --> 00:45:10,070 Come with me, son of a bitch. Come on. 462 00:45:12,000 --> 00:45:13,911 What the fuck's this? What is this? 463 00:45:16,200 --> 00:45:18,077 Motherfucker! 464 00:45:19,680 --> 00:45:21,956 Fuck you! 465 00:46:25,520 --> 00:46:28,039 Where are you off to? 466 00:46:28,040 --> 00:46:29,997 We leave you alone two minutes... 467 00:46:33,680 --> 00:46:35,034 Where are you going, babe? 468 00:46:44,520 --> 00:46:46,830 Don't move or you're dead. OK? 469 00:46:48,880 --> 00:46:53,511 Sly shits! Two minutes on their own and they have phones and all that. 470 00:46:55,160 --> 00:46:58,439 Who the fuck was supposed watch them? Wasn't it you, Trainee? 471 00:46:58,440 --> 00:47:01,990 Are you out of your fucking mind? We were clearing up after that cunt. 472 00:47:02,920 --> 00:47:05,799 Shut the fuck up! You're turning into a bunch of psychos. 473 00:47:07,000 --> 00:47:10,789 Trainee, go get some fresh air or food or whatever and come right back. 474 00:47:12,960 --> 00:47:15,839 Trainee, get me two packs of cigs while you're out. 475 00:47:17,040 --> 00:47:18,269 What are you going to get? 476 00:47:19,480 --> 00:47:22,399 I don't know, Abi. Something from wherever's open. 477 00:47:22,400 --> 00:47:25,279 - How about we have sausage and eggs? - Who's going to make it? 478 00:47:26,840 --> 00:47:29,992 I reckon one of these whores knows how to cook... 479 00:47:31,960 --> 00:47:34,236 - You know how to cook eggs, girl? - OK. 480 00:47:35,040 --> 00:47:38,078 Be careful! Don't let anyone see you coming in or going out. 481 00:47:41,280 --> 00:47:43,920 Can you cook, girl? 482 00:47:44,200 --> 00:47:46,279 - 45! - Yeah? 483 00:47:46,280 --> 00:47:48,237 - What did you do to the bitch? - She's in there. 484 00:47:48,840 --> 00:47:50,877 - You didn't make a mess of her? - She's in there. 485 00:47:51,520 --> 00:47:54,034 Go and get her. I want her where I can see her. Go on! 486 00:48:09,640 --> 00:48:11,677 What have you done? What the fuck have you done? 487 00:48:12,400 --> 00:48:14,437 - Cousin.. - Kill the bastard. 488 00:48:14,920 --> 00:48:17,833 Cousin, the son of a bitch has broken my leg. 489 00:48:20,720 --> 00:48:22,677 - Cousin! - Stop screaming. You're OK. 490 00:48:24,320 --> 00:48:26,914 Hey, OK. That'll do. Leave the rest to Callus. 491 00:48:28,560 --> 00:48:30,756 - Stop! - Are you trying to kill me? 492 00:48:33,400 --> 00:48:35,710 Here, Callus. 493 00:49:00,400 --> 00:49:02,835 At that point, you turned up. What happened next? 494 00:49:04,600 --> 00:49:07,513 As I was coming down the stairs Selim Abi was yelling. 495 00:49:09,120 --> 00:49:12,795 I realised something was up. I ran in. 496 00:49:15,840 --> 00:49:19,435 I didn't do anything wrong. I swear I didn't do anything wrong. 497 00:49:20,800 --> 00:49:25,158 The man was dead when I got there. He was lying in the middle of the bar. 498 00:49:25,680 --> 00:49:27,751 They'd smashed his face in. He was covered in blood. 499 00:49:34,600 --> 00:49:36,477 Abi, what have you done? 500 00:49:43,280 --> 00:49:47,638 You? You? 501 00:49:51,600 --> 00:49:53,398 You're questioning me? 502 00:49:56,160 --> 00:49:58,276 We fucked two bitches. 503 00:50:02,280 --> 00:50:04,794 We slashed one of them with a razor. 504 00:50:07,400 --> 00:50:09,391 We killed that son of a bitch. 505 00:50:11,080 --> 00:50:13,913 Listen. Listen to what I'm saying. We did it. 506 00:50:15,400 --> 00:50:18,631 We're doing it. And we'll carry on doing it. 507 00:50:19,880 --> 00:50:22,030 Have you fucking got that? 508 00:50:27,640 --> 00:50:30,109 Take away that bastard's carcass. 509 00:50:33,160 --> 00:50:40,032 Cousin.. Cousin.. I'm in so much pain. Let's go to a doctor, Cousin. 510 00:50:41,800 --> 00:50:45,236 Sure, fucker. We'll get the doctor here and have him examine everyone. 511 00:50:46,120 --> 00:50:48,509 Get him drugged up. 512 00:50:58,480 --> 00:51:00,517 Fucker! 513 00:51:06,440 --> 00:51:09,796 Open your mouth! Open up! 514 00:51:11,400 --> 00:51:13,038 Get that down you. Go on! 515 00:51:23,760 --> 00:51:26,991 Fuck! All the eggs are broken. 516 00:51:27,880 --> 00:51:30,119 Fuck you! 517 00:51:30,120 --> 00:51:32,077 What the fuck are we supposed to eat now? 518 00:51:35,760 --> 00:51:38,115 Get up. 519 00:51:48,800 --> 00:51:50,871 Stop it! Don't! 520 00:51:52,840 --> 00:51:55,119 Get up! 521 00:51:55,120 --> 00:51:57,077 Get up! 522 00:51:58,920 --> 00:52:00,797 Don't! 523 00:52:08,640 --> 00:52:10,472 Move it! 524 00:52:11,280 --> 00:52:15,599 What's going on? All upset, are we? 525 00:52:15,600 --> 00:52:17,557 Come here. 526 00:52:18,360 --> 00:52:20,351 Sit down. 527 00:52:26,480 --> 00:52:28,710 Hold out your wrist. Go on. 528 00:52:31,400 --> 00:52:33,630 Which bitch do you fancy? 529 00:52:35,680 --> 00:52:38,320 Which one would you have picked? 530 00:52:40,640 --> 00:52:43,719 Look, kid. This lot are nothing like the sagging cunts you get in 531 00:52:43,720 --> 00:52:45,677 I'm not interested, boss. 532 00:52:50,560 --> 00:52:54,349 OK. OK. 533 00:52:55,680 --> 00:52:59,230 Now go check on that bitch in the toilet. 534 00:53:00,000 --> 00:53:04,198 Go on now. Go on, gorgeous. Go on, nice eyes. 535 00:53:48,760 --> 00:53:51,673 Don't be afraid. I'm not going to do anything. 536 00:54:22,040 --> 00:54:23,917 Can you pull up my trousers? 537 00:54:46,800 --> 00:54:48,837 Is Pelin... 538 00:54:49,840 --> 00:54:52,195 Dead? 539 00:54:54,800 --> 00:54:57,110 She was pregnant. 540 00:54:59,560 --> 00:55:01,790 Why? 541 00:55:05,800 --> 00:55:08,110 - Talk us through. - Through what? 542 00:55:08,880 --> 00:55:10,837 What happened next... 543 00:55:14,120 --> 00:55:15,918 As soon as we got there... 544 00:55:16,680 --> 00:55:19,354 I said we shouldn't hang around. We should leave, I said. 545 00:55:19,880 --> 00:55:22,076 But Selim insisted we stayed. 546 00:55:23,600 --> 00:55:27,992 He saw the girls and wanted them. He had a gun, but I didn't know that. 547 00:55:28,960 --> 00:55:31,110 He's the devil, you see. He tempts people. 548 00:55:31,360 --> 00:55:33,397 I sell kebabs. On the street. 549 00:55:33,560 --> 00:55:35,676 One of them turned up one day with a plate of rice, wanting a kebab. 550 00:55:36,120 --> 00:55:38,039 I didn't serve him of course. I sent him packing. 551 00:55:38,040 --> 00:55:40,031 You don't show up at a restaurant with a plate of rice. 552 00:55:40,520 --> 00:55:43,558 - That's why they don't like me. I'm just... - Stick to the point. 553 00:55:44,040 --> 00:55:46,839 - We're not interested in your kebabs. - Yes, sir! 554 00:55:56,280 --> 00:55:58,237 Sorry, Mr Judge. It just slipped out. 555 00:55:59,040 --> 00:56:02,999 Then he had us take the body away. I went with one of the girls. 556 00:56:03,000 --> 00:56:05,196 I went to the kitchen to stand over her while she was doing the food. 557 00:56:06,920 --> 00:56:09,230 That Trainee took one of the girls and raped her in the toilet. 558 00:56:09,800 --> 00:56:13,589 I couldn't do a thing! I mean, I didn't. Ask the girl. 559 00:56:13,680 --> 00:56:15,990 Quiet! Don't speak unless you're asked to. 560 00:56:18,360 --> 00:56:20,670 - What did you do in the kitchen? - Nothing. 561 00:56:21,840 --> 00:56:24,116 I stood over the girl while she did the food. 562 00:56:35,440 --> 00:56:38,000 This is a whole different place.. Every face is foreign.. 563 00:56:39,120 --> 00:56:42,795 We never met before... 564 00:56:45,160 --> 00:56:51,873 This is a whole different street. The walls are foreign.. 565 00:56:53,040 --> 00:56:57,716 We never exchanged greetings before... 566 00:56:59,360 --> 00:57:06,232 This is a whole different place.. The rooms are foreign.. 567 00:57:09,280 --> 00:57:13,911 We never made love before... 568 00:57:16,120 --> 00:57:22,833 Only you are missing and my hopes... 569 00:57:23,920 --> 00:57:30,838 Love is missing... I'm scared... 570 00:57:35,440 --> 00:57:38,512 I'm scared... 571 00:57:41,840 --> 00:57:43,956 Your Honour! 572 00:57:48,560 --> 00:57:50,799 What is it? Something the matter? 573 00:57:50,800 --> 00:57:52,799 I wanted to know if the lawyer had asked to see you. 574 00:57:52,800 --> 00:57:54,879 - No. Why? - To try to get one of them off. 575 00:57:54,880 --> 00:57:56,879 The youngest of them, for instance. 576 00:57:56,880 --> 00:57:58,837 That doesn't happen just because the lawyer wants it to. 577 00:57:59,520 --> 00:58:01,830 - We've known each other for years. - Yes. 578 00:58:03,200 --> 00:58:06,439 You've looked over the case. It's clear who the defendants are. 579 00:58:06,440 --> 00:58:08,479 The evidence is there. You've seen the kids. 580 00:58:08,480 --> 00:58:11,319 Is this right and proper? We have to do everything we can. 581 00:58:11,320 --> 00:58:13,357 You see what the guys have done. 582 00:58:13,680 --> 00:58:15,717 Did you look at their criminal records? 583 00:58:16,120 --> 00:58:18,279 None of them are angels but their records are immaculate. 584 00:58:18,280 --> 00:58:22,672 I know they are. That's my point. 585 00:58:23,320 --> 00:58:25,919 What if Pelin, with the cut-up face, had been your daughter? 586 00:58:25,920 --> 00:58:29,959 What are you trying to say? That's not how I do my job! 587 00:58:30,720 --> 00:58:33,360 You expect me to reach a verdict by imagining my family as the victims? 588 00:58:34,040 --> 00:58:36,156 There are written codes of practice, you know, Mr Prosecutor. 589 00:58:37,160 --> 00:58:39,470 In that case, I should also be thinking, 'What if Selim had been my son?' 590 00:58:40,280 --> 00:58:42,920 - I'm not some old-world Ottoman judge. - Well, don't you have a. 591 00:58:43,480 --> 00:58:45,437 What'll happen when those guys are let out on the street again? 592 00:58:45,560 --> 00:58:48,359 You'll retire one day. So will I. 593 00:58:48,960 --> 00:58:51,873 And what will we have to say when we turn to the news on page three? 594 00:58:52,840 --> 00:58:55,070 What do you expect me to do? Hang the guys? 595 00:58:55,560 --> 00:58:57,836 There are laws in this country. There are jail sentences. 596 00:58:58,200 --> 00:59:00,239 You think I let out the guys that get locked up? 597 00:59:00,240 --> 00:59:03,153 I'm talking about justice. Shouldn't we be discussing this between. 598 00:59:03,800 --> 00:59:05,711 These guys are monsters, animals. 599 00:59:06,360 --> 00:59:09,398 Shame on us if we're still talking about clean records. 600 00:59:10,200 --> 00:59:12,555 You're overstepping the mark. That's enough! 601 00:59:49,400 --> 00:59:51,311 We need to talk. 602 00:59:57,560 --> 01:00:02,555 Hey, look. This is nice. Girls in bikinis and all that... 603 01:00:04,960 --> 01:00:07,952 - Check out the locations, boss. - What? 604 01:00:09,480 --> 01:00:12,679 What you want to do is climb on a boat with these girls. 605 01:00:12,680 --> 01:00:17,072 Climb on a boat and climb on them. Then cruise from cove to cove in and. 606 01:00:20,560 --> 01:00:22,631 Were you planning to go here too, sweetheart? 607 01:00:25,640 --> 01:00:27,995 Would you have come with me? 608 01:00:32,360 --> 01:00:35,716 I asked you nicely so answer nicely. Would you have come with me? 609 01:00:52,560 --> 01:00:53,994 Where are you going? 610 01:00:56,120 --> 01:00:58,077 Don't cry. 611 01:01:06,600 --> 01:01:09,240 - What the fuck have you done? - Turn it back on! 612 01:01:33,040 --> 01:01:37,910 Well now.. There's this pitch there. 613 01:01:38,960 --> 01:01:44,558 Not a real pitch exactly but big enough to play football on. 614 01:01:46,640 --> 01:01:48,711 There's goalposts and all that. 615 01:01:51,440 --> 01:01:58,631 But... You know, lines and all that.. I mean, the ground's like a pitch. 616 01:02:01,320 --> 01:02:05,359 So we... We thought we'd have a game. 617 01:02:07,440 --> 01:02:14,437 And then we all went out onto the pitch. Us and the other guys... 618 01:02:17,200 --> 01:02:20,079 These kids.. They have a pitch set up in the middle of the bar. 619 01:02:20,800 --> 01:02:23,235 There's some shit going on here for sure. 620 01:02:29,320 --> 01:02:31,311 Well, is there? 621 01:02:33,560 --> 01:02:35,597 You're fucked! 622 01:02:37,320 --> 01:02:39,755 - I'm going to kill you! - Shut the fuck up! 623 01:02:42,360 --> 01:02:45,079 Rude bastard still doesn't know how to talk nicely. What can I do? 624 01:02:56,040 --> 01:03:01,069 Talk nicely or your ass is fucked! What's the deal here? 625 01:03:06,680 --> 01:03:12,437 Every night from 9.00 to 11.00 the clock starts ticking. 626 01:03:13,760 --> 01:03:15,637 We play three-a-side. Three-minute games. 627 01:03:16,880 --> 01:03:21,039 - The winners get free beers. - Free. Like you. For nothing. 628 01:03:21,040 --> 01:03:22,997 Your fucking lives are for nothing. 629 01:03:30,640 --> 01:03:32,631 - What's that? - TOA. 630 01:03:33,760 --> 01:03:36,199 I can see that, asshole. What does it mean? 631 01:03:36,200 --> 01:03:41,400 - Think over again. - What do you fucking think over? 632 01:03:42,640 --> 01:03:46,031 Everything... All the time. 633 01:03:48,040 --> 01:03:50,156 How do you mean? 634 01:03:51,320 --> 01:03:58,238 - How, for example... Me, for example... - Directions... Directions for. 635 01:04:01,120 --> 01:04:03,839 These bastards can't live without directions. 636 01:04:05,720 --> 01:04:07,399 Look here, pimp. 637 01:04:07,400 --> 01:04:11,234 Your directions are right here. Genital wart... 638 01:04:15,120 --> 01:04:18,511 We... We live life without directions. 639 01:04:19,120 --> 01:04:21,475 Life for us is indescribable. 640 01:04:21,760 --> 01:04:24,919 It's about indescribable joy and indescribable misery. 641 01:04:24,920 --> 01:04:29,118 - Have you fucking got that? - We don't take directions either. 642 01:04:30,640 --> 01:04:33,280 Hey, come on.. Well, pimp. What are you then? 643 01:04:34,880 --> 01:04:37,110 We're visitors... 644 01:04:39,040 --> 01:04:41,919 We're just visitors in this world. 645 01:04:43,080 --> 01:04:45,833 In other words, we know we're going to die. 646 01:04:47,160 --> 01:04:51,597 I'm going to fuck you. Fuck you all! 647 01:04:53,720 --> 01:04:56,639 I'm going to bury you here. 648 01:04:56,640 --> 01:04:58,790 Get up! Undo his feet. 649 01:04:59,520 --> 01:05:02,034 We're going to have a game. 650 01:05:11,920 --> 01:05:13,879 Hello, Muzaffer Amca. 651 01:05:13,880 --> 01:05:15,917 This is Nil's father. Have there been any developments? 652 01:05:16,680 --> 01:05:19,115 I called round the hospitals. They're not there. 653 01:05:19,520 --> 01:05:23,119 It's unbelievable, Muzaffer Amca. I went to the house. No one was there. 654 01:05:23,120 --> 01:05:26,238 I went to the bar. It was closed. I called. The phone just rang and rang. 655 01:05:27,480 --> 01:05:29,676 I'm going out of my mind. Can't any of them be tracked down? 656 01:05:38,000 --> 01:05:40,753 Write down each of their names and occupations. 657 01:05:41,720 --> 01:05:43,870 I'll look into the matter personally. 658 01:05:49,320 --> 01:05:52,517 Play like real men and I won't stick your legs up your asses. 659 01:05:56,320 --> 01:05:58,789 We've kicked off. 660 01:06:00,080 --> 01:06:02,640 - Bug-Eyes! - Huh? 661 01:06:04,200 --> 01:06:07,636 He's got the ball. He's challenging his opposite number. 662 01:06:07,920 --> 01:06:11,239 He's challenging his opponent. What footwork there! 663 01:06:11,240 --> 01:06:15,199 He's moving beautifully. And Schilacci, it's a goal! 664 01:06:17,920 --> 01:06:24,394 Ole! Ole! What a goal, baby! What a goal? Did you like it? 665 01:06:48,840 --> 01:06:52,276 Play, you bastards! 666 01:07:12,320 --> 01:07:15,233 Hey, check this out. 667 01:07:18,560 --> 01:07:21,200 Goal! Goal! 668 01:07:40,600 --> 01:07:43,160 Fucking play, will you! 669 01:08:19,360 --> 01:08:22,079 Wait, stop. Stop right there. 670 01:08:49,480 --> 01:08:51,869 The ball may get through. But you guys don't. 671 01:09:17,920 --> 01:09:20,355 You think it's easy scoring against us? 672 01:09:26,840 --> 01:09:28,879 Look, what does it say there? 673 01:09:28,880 --> 01:09:30,837 FOOTBALL IS NEVER JUST FOOTBALL 674 01:09:32,920 --> 01:09:35,992 I'm going to fuck you all, you motherfuckers. 675 01:09:37,640 --> 01:09:39,677 Didn't I tell you to behave? 676 01:09:42,640 --> 01:09:44,639 Everything was just great, wasn't it? 677 01:09:44,640 --> 01:09:46,711 Every night you had a good time here with the girls. 678 01:09:47,080 --> 01:09:49,151 This place was all yours. 679 01:09:50,280 --> 01:09:52,317 Tonight the place mine! 680 01:09:53,320 --> 01:09:55,038 Tonight, it's mine! 681 01:09:56,320 --> 01:09:58,709 The place is mine! 682 01:10:01,280 --> 01:10:07,720 Did I take up your fucking day? It's that simple! 683 01:10:38,720 --> 01:10:42,639 You think you can mess us around with that prick brain of yours? 684 01:10:42,640 --> 01:10:44,631 Fucking bambino! You think you can mess me around? 685 01:10:45,560 --> 01:10:49,758 You think you're fucking Maradonna with that fancy footwork, that. 686 01:10:49,840 --> 01:10:52,559 Your feet are mine, fuck it! Your prick brain's mine. 687 01:10:52,960 --> 01:10:55,520 This place is fucking mine! 688 01:10:57,920 --> 01:11:00,309 That bitch of yours is mine too, fucker. 689 01:11:02,280 --> 01:11:03,793 Get up! 690 01:11:04,040 --> 01:11:06,031 Get up, you whore! Move! 691 01:11:07,200 --> 01:11:09,635 - Leave it, boss. Let's get out of here. - Fuck off! 692 01:11:40,760 --> 01:11:44,879 Yes, let's hear the case for the defense. Go ahead. 693 01:12:08,040 --> 01:12:10,479 She was a fucking virgin. 694 01:12:10,480 --> 01:12:13,677 Didn't I tell you their things were okra? 695 01:12:14,960 --> 01:12:17,110 Give that here. 696 01:12:19,080 --> 01:12:21,079 Boss, it's morning. What are we going to do? 697 01:12:21,080 --> 01:12:23,071 What do you mean, what are we going to do? 698 01:12:23,640 --> 01:12:25,870 - Come on. Let's go. - Go where? 699 01:12:27,120 --> 01:12:29,239 Where are we going to go? 700 01:12:29,240 --> 01:12:32,198 All casual as if nothing's wrong.. You think they'd let us go? 701 01:12:32,680 --> 01:12:36,992 You think they'd let us go, fucker? There's a body in there. A bo-dy. 702 01:12:37,200 --> 01:12:39,191 We can toss the body some place. 703 01:12:39,280 --> 01:12:41,476 Toss the body and what do you do with the lot that are still alive? 704 01:12:42,200 --> 01:12:46,478 You think they wouldn't squeak? There was a Trainee, a bug-eyed idiot... 705 01:12:47,320 --> 01:12:50,399 A peasant whose leg got broken. There was you. 706 01:12:50,400 --> 01:12:52,439 And there was this psycho, Selim, in charge of them all. 707 01:12:52,440 --> 01:12:54,397 Tell me that's bullshit! 708 01:12:59,600 --> 01:13:02,638 So what are we going to do? 709 01:13:09,440 --> 01:13:13,479 We fucked up. We have to finish the thing off. 710 01:13:14,960 --> 01:13:19,113 We have to kill them all, one by one. Then torch the place and leave. 711 01:13:19,760 --> 01:13:22,957 - Fuck! Are you kidding? - What do you mean, are you kidding? 712 01:13:24,800 --> 01:13:26,916 Have we left anyone in good shape? We've fucked them all. 713 01:13:27,560 --> 01:13:29,597 We've smashed them all up. 714 01:13:30,960 --> 01:13:33,270 That bastard went and slashed the bitch, cut her to shreds. 715 01:13:34,200 --> 01:13:36,430 You smashed that bitch's head on the counter. 716 01:13:37,480 --> 01:13:39,790 We all did away with that sod of a barman's carcass. 717 01:13:40,760 --> 01:13:43,354 Are you telling me after all that you can't kill anyone? 718 01:13:50,080 --> 01:13:52,356 Untie that lot. 719 01:13:55,520 --> 01:13:57,591 Trainee! 720 01:13:58,840 --> 01:14:00,831 Trainee! 721 01:14:01,520 --> 01:14:04,080 Where the fuck are you? 722 01:14:06,680 --> 01:14:09,399 - Where the fuck have you been? - I had to take a leak, Abi. 723 01:14:09,400 --> 01:14:12,279 Fuck your leak. Now come here. 724 01:14:14,120 --> 01:14:17,875 Untie that lot. Go on. Let's hear their last requests then. 725 01:14:32,000 --> 01:14:36,949 It's all your fault. We said we should go. 726 01:14:38,160 --> 01:14:40,834 I said the girls were uptight and we should go. 727 01:14:43,080 --> 01:14:45,390 I said the girls were uptight. 728 01:14:46,800 --> 01:14:49,474 Fuck your beer, Gven. Let's go, I said. 729 01:14:50,640 --> 01:14:53,837 Fuck your beer, Gven. The girls are uptight, I said. 730 01:14:54,640 --> 01:14:58,759 Sevgi said let's go. Nail said let's go. It's all your fault, Gven. 731 01:14:59,520 --> 01:15:02,319 It's all your fault. Shut it! 732 01:15:06,720 --> 01:15:10,793 We're responsible for whatever happens wherever we're hanging out. 733 01:15:12,920 --> 01:15:14,957 Have you fucking got that? 734 01:15:58,040 --> 01:16:00,873 Cousin! 735 01:17:04,000 --> 01:17:05,752 That's enough chit-chat. 736 01:17:08,000 --> 01:17:10,958 Yes. Who's going to kick off? 737 01:17:12,560 --> 01:17:15,871 Bug-Eyes? 738 01:17:16,400 --> 01:17:18,479 Fucker. 739 01:17:18,480 --> 01:17:20,437 45? 740 01:17:26,440 --> 01:17:31,435 You expect me to do everything. OK. Fine then. 741 01:17:38,000 --> 01:17:43,393 Let's go off to the ham-am.. 742 01:17:44,320 --> 01:17:48,314 Come and sh on my dag-gar... 743 01:17:49,400 --> 01:17:54,031 I'd have fucked you there and then.. 744 01:17:55,280 --> 01:17:59,831 But your ass is too well worn... 745 01:18:02,560 --> 01:18:04,949 Look, who's the lucky one? 746 01:18:05,880 --> 01:18:10,158 You'd have died of blood loss anyway. We'll just send you packing early. 747 01:18:10,400 --> 01:18:12,799 - Let's go for it then. - Boss... 748 01:18:12,800 --> 01:18:13,756 I'll do it. 749 01:18:15,680 --> 01:18:17,796 - Are you fucking serious? - I'd even go fuck his mother. 750 01:18:18,720 --> 01:18:22,719 Good man! What a trainee! Here. 751 01:18:22,720 --> 01:18:24,677 Come on, kid. Come on. 752 01:18:28,520 --> 01:18:32,719 So you're going to kill us and casually walk out of here. 753 01:18:32,720 --> 01:18:38,113 Obviously you don't have a conscience. It's not like you won't sleep. 754 01:18:42,000 --> 01:18:44,913 You took something from me tonight. You stole something. 755 01:18:45,960 --> 01:18:47,633 But I know it didn't get to be yours. 756 01:18:48,600 --> 01:18:51,359 - Come on! - That's the kind of animal you are! 757 01:18:51,360 --> 01:18:53,317 A destructive, full-of-shit animal! 758 01:18:56,120 --> 01:19:00,193 There's a thousand ways of living life. And you picked the shittiest. 759 01:19:00,920 --> 01:19:04,319 With a following of crooks, dogs, assholes who do anything you want. 760 01:19:04,320 --> 01:19:07,039 Are you taking the piss? Shoot the guy! 761 01:19:07,040 --> 01:19:08,713 You can't put quotas on love. 762 01:19:09,280 --> 01:19:11,749 To love someone doesn't mean you have to hate someone else. 763 01:19:12,840 --> 01:19:16,839 But you have a small heart. Everything about you is small. 764 01:19:16,840 --> 01:19:19,719 You get that? Every thing about you is small! 765 01:19:21,000 --> 01:19:23,355 That's not the way to do it. 766 01:19:23,800 --> 01:19:25,791 Aynur, I love you! 767 01:19:27,240 --> 01:19:31,120 You do it like this. 768 01:19:44,720 --> 01:19:47,758 Your Honour, if now's a good time, I'd like to have a quick word with. 769 01:19:48,600 --> 01:19:52,480 I have a couple of things to say. Please... Honestly, it'll be very. 770 01:19:55,640 --> 01:19:57,597 Yes. I'm listening. 771 01:19:58,880 --> 01:20:01,030 As a matter of fact, this lot have nothing in their defense. 772 01:20:01,640 --> 01:20:05,039 But the trainee's situation is different. It's in the girls' statements. 773 01:20:05,040 --> 01:20:09,273 He didn't raped anyone and wasn't there when the barman was killed. 774 01:20:10,440 --> 01:20:13,439 Nor could he bring himself to kill Nail. And if what he told me is. 775 01:20:13,440 --> 01:20:15,795 He kept the others distracted in the hope the police would turn up. 776 01:20:16,440 --> 01:20:18,317 He also let Pelin escape. 777 01:20:19,800 --> 01:20:25,876 Actually none of this is in his statements because he's scared of the. 778 01:20:26,440 --> 01:20:29,717 He's different from the others. And his verdict should be different. 779 01:20:30,400 --> 01:20:33,392 There's no evidence but those are the facts, you're saying. 780 01:20:35,280 --> 01:20:37,556 Unfortunately, yes. That's the way it is. 781 01:20:38,920 --> 01:20:40,513 We'll have to see. 782 01:20:41,440 --> 01:20:44,159 It's clear what we have to go on. It's clear how we should proceed. 783 01:20:44,160 --> 01:20:46,515 We'll look at the evidence and the statements and make a verdict. 784 01:21:02,120 --> 01:21:08,514 I'm bad. Bad! And I've got balls. I do whatever I want. 785 01:21:13,040 --> 01:21:15,953 - And now I'm going to kill you. - Why are you doing this? 786 01:21:24,200 --> 01:21:26,316 But you just don't understand me, sweetheart. 787 01:21:28,560 --> 01:21:30,756 Why do I show up here at the bar halfway through the night? 788 01:21:32,480 --> 01:21:36,360 Because if I show up any other time the jerk on the door won't let me in. 789 01:21:38,000 --> 01:21:41,118 Why won't he let me in? Because of the way I look. 790 01:21:41,960 --> 01:21:45,112 Because of the way I act. Because of the way I speak. 791 01:21:46,080 --> 01:21:48,196 He'd say I was some exhaust guy and tell me to fuck off. 792 01:21:49,600 --> 01:21:53,355 And let's say I did get in. Then what would happen? 793 01:21:55,720 --> 01:22:02,239 The morons there would stare at me just like you did. 794 01:22:04,080 --> 01:22:06,719 Wouldn't they say what are these animals doing here? 795 01:22:06,720 --> 01:22:12,432 What a great time we were having before they showed up. 796 01:22:14,080 --> 01:22:17,960 Of course they would. Didn't you fucking say that? 797 01:22:21,640 --> 01:22:23,870 Yes, you did. 798 01:22:27,400 --> 01:22:31,155 Anyway... Where were we? 799 01:22:33,480 --> 01:22:36,677 Here Trainee, take this. 800 01:22:43,120 --> 01:22:46,112 Drop the gun! Police! 801 01:22:49,400 --> 01:22:51,596 The verdict. 802 01:22:58,040 --> 01:23:00,600 The verdicts been reached. I'll read it out shortly. 803 01:23:01,960 --> 01:23:05,590 But I want to ask you a question... Why? 804 01:23:09,720 --> 01:23:14,794 - Mr Judge.. We wanted to be friends. - Cut it out. 805 01:23:16,760 --> 01:23:19,718 I'm giving you a life sentence. Your friend gets the same too. 806 01:23:23,320 --> 01:23:26,950 Put into language you'd understand, you'll be in and out in five or six. 807 01:23:29,200 --> 01:23:31,840 You'll be in and out in a couple of years. Go ahead, your Honour. 808 01:23:33,120 --> 01:23:37,439 It is the verdict of this court to sentence the accused Selim Ketenci... 809 01:23:37,440 --> 01:23:42,310 Under Article 81 of the Turkish Penal Code for the brutal torture and. 810 01:23:42,680 --> 01:23:49,632 Of victim {Tark Gven Gvlba} and to deprive the accused for life... 811 01:23:50,760 --> 01:23:56,915 Of public services as under Article 53 of the Turkish Penal Code... 812 01:24:08,400 --> 01:24:10,038 Officer! Can you stop there a minute? 813 01:24:36,320 --> 01:24:39,631 OK. You can go. 814 01:24:49,680 --> 01:24:52,752 You're a man of the law. Know your limits. Don't overstep them. 815 01:28:09,560 --> 01:28:11,517 Here, take this. 816 01:28:11,600 --> 01:28:13,919 This phone will put you right in touch with a bunch of hard-core guys... 817 01:28:13,920 --> 01:28:15,991 Who are waiting for you to make your decision. 818 01:28:26,120 --> 01:28:30,959 Look.. We're still trying to get over what happened that night... 819 01:28:30,960 --> 01:28:33,918 To get over everything that vanished from our lives. 820 01:28:35,000 --> 01:28:37,879 We still can't look each other in the face. 821 01:28:37,960 --> 01:28:42,033 Because we think back to that night. And we're ashamed of what was done. 822 01:28:43,680 --> 01:28:46,593 Now I can't make a decision given all that. 823 01:28:48,160 --> 01:28:51,232 If we're trying on the one hand to act as if they never entered our. 824 01:28:52,520 --> 01:28:57,037 We can't then hand them a death sentence. We're not that kind of people. 825 01:28:59,200 --> 01:29:03,039 Now when I think again... 826 01:29:03,040 --> 01:29:04,997 I mean, when I think things over again... 827 01:29:06,200 --> 01:29:09,639 I'm now convinced that what happened that day, in the bar... 828 01:29:09,640 --> 01:29:14,271 Things deep down and close to the heart should just stay there. 829 01:29:16,480 --> 01:29:19,518 It's all been like a tough test. The toughest kind. 830 01:29:21,120 --> 01:29:24,112 Life should decide if we passed or not. It'll do that anyway. 831 01:29:29,760 --> 01:29:31,831 Fair enough, Nail. 832 01:30:43,480 --> 01:30:46,199 I really miss you. I wish we could be together all the time. 833 01:30:47,760 --> 01:30:50,799 I want to hold you in my arms and sleep. 834 01:30:50,800 --> 01:30:53,839 Let's hold each other for days on end. With no one else around. 835 01:30:53,840 --> 01:30:56,150 Let the world be for just you and me. 836 01:30:57,440 --> 01:30:59,670 - Just the two of us. - Just the two of us. 837 01:31:01,160 --> 01:31:04,915 Whenever we're not together I start missing you right away. 838 01:31:06,680 --> 01:31:09,240 So do I. 839 01:31:26,680 --> 01:31:31,197 Excuse me. What is the time? 840 01:31:31,720 --> 01:31:34,109 Get lost! Get out of here! 841 01:31:37,120 --> 01:31:40,159 What was he so steamed up about? I'd have said if he asked. 842 01:31:40,160 --> 01:31:42,629 Forget it! Come on, we're late anyway. 66039

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.