Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,128 --> 00:00:04,379
(beeping)
2
00:00:04,462 --> 00:00:05,672
-(siren wailing)
-(horn honking)
3
00:00:05,755 --> 00:00:09,050
ABBY:
What's your emergency?
4
00:00:09,134 --> 00:00:11,344
The first kind of emergencyis the one
5
00:00:11,428 --> 00:00:14,347
we all have, every day.
6
00:00:14,431 --> 00:00:16,725
You're looking at my emergencyright now.
7
00:00:16,808 --> 00:00:19,019
I'm 42 years old.
8
00:00:19,102 --> 00:00:21,021
It's been a yearsince my boyfriend Tommy
9
00:00:21,104 --> 00:00:22,272
broke up with me.
10
00:00:22,355 --> 00:00:23,857
I'm still not over it.
11
00:00:25,984 --> 00:00:28,820
My mom's a big partof my emergency.
12
00:00:28,903 --> 00:00:32,282
Alzheimer's disease,late-stage.
13
00:00:32,365 --> 00:00:34,701
Mom, I'm going to work.
14
00:00:34,784 --> 00:00:37,162
Veronica's in the kitchen.
15
00:00:37,245 --> 00:00:40,457
Taking care of her pretty muchtakes up all my free time.
16
00:00:40,540 --> 00:00:41,624
There's my number, right there,
17
00:00:41,708 --> 00:00:43,626
in case you need to call me
for anything.
18
00:00:43,710 --> 00:00:45,754
You don't have to tell me
every time.
19
00:00:45,837 --> 00:00:47,380
-Sometimes you forget.
-(scoffs)
20
00:00:47,464 --> 00:00:49,257
And then you forget you forget.
21
00:00:49,340 --> 00:00:51,843
-I'm hopeless, right?
-No, you're not.
22
00:00:51,926 --> 00:00:54,846
Careful, careful.
You got it. Good, good.
23
00:00:57,599 --> 00:00:59,350
(sips)
24
00:00:59,434 --> 00:01:00,643
Ah.
25
00:01:00,727 --> 00:01:03,271
-I'm healed.
-(chuckles)
26
00:01:03,354 --> 00:01:05,565
You look good today.
27
00:01:05,648 --> 00:01:08,193
-Mm.
-Have a good day.
28
00:01:08,276 --> 00:01:10,195
-Drive carefully.
-I will.
29
00:01:10,278 --> 00:01:13,156
-Ooh, you smell good.
-Woo-hoo!
30
00:01:13,239 --> 00:01:15,075
ABBY: Then there'sthe second kind of emergency,
31
00:01:15,158 --> 00:01:17,077
the kindyou never want to have,
32
00:01:17,160 --> 00:01:18,661
the kind that comeswithout warning--
33
00:01:18,745 --> 00:01:22,832
the car crash, the fire,the heart attack, the break-in.
34
00:01:22,916 --> 00:01:24,084
That's the kindyou call me about.
35
00:01:24,167 --> 00:01:25,960
I'm the actual first responder.
36
00:01:26,044 --> 00:01:28,213
-911. What's your emergency?
-WOMAN: My son.
37
00:01:28,296 --> 00:01:30,799
He hit his head on the divingboard, and he's not breathing.
38
00:01:30,882 --> 00:01:32,133
ABBY:
What's your address, ma'am?
39
00:01:32,217 --> 00:01:34,427
Uh, 242 Beatrice Lane.
40
00:01:34,511 --> 00:01:36,679
I'm in Beverly Hills.Please hurry!
41
00:01:36,763 --> 00:01:38,431
-Okay, paramedics areon the way. -Oh, my God.
42
00:01:38,515 --> 00:01:41,142
-He's turning blue! -I need youto perform CPR on him.
43
00:01:41,226 --> 00:01:42,477
Do you remember what to do?
44
00:01:42,560 --> 00:01:44,813
30 chest compressionsfollowed by two breaths.
45
00:01:44,896 --> 00:01:47,565
-Okay. -30 and two.
-(sirens approaching)
46
00:01:47,649 --> 00:01:49,651
(indistinct radio chatter)
47
00:01:51,611 --> 00:01:52,779
Okay, Buck,
start chest compressions.
48
00:01:52,862 --> 00:01:53,905
Hen, start bagging him.
49
00:01:53,988 --> 00:01:55,615
HEN:
Got you, Captain.
50
00:01:55,698 --> 00:01:57,659
Ma'am, come with me.
51
00:01:57,742 --> 00:01:58,993
I need to get my team in there.
52
00:01:59,077 --> 00:02:00,370
Don't worry.
He's gonna be all right.
53
00:02:00,453 --> 00:02:01,579
He's gonna be all right.
Please, just take a seat.
54
00:02:01,663 --> 00:02:03,039
HEN:
Get some of that water out.
55
00:02:03,123 --> 00:02:04,415
BUCK: Coming around.
Starting compressions.
56
00:02:04,499 --> 00:02:05,834
CHIMNEY:
Pulse ox is on. Pad's on.
57
00:02:05,917 --> 00:02:07,585
-You know how long he was
underwater? -I don't know.
58
00:02:07,669 --> 00:02:08,837
-A few minutes, maybe.
-...seven, eight, nine, ten,
59
00:02:08,920 --> 00:02:10,713
-11, 12, 13, -Does he have any
medical conditions? -No.
60
00:02:10,797 --> 00:02:12,215
-14, 15, 16, -Is he on any
medications? -No.
61
00:02:12,298 --> 00:02:14,384
...17, 18, 19, 20. Go.
62
00:02:14,467 --> 00:02:15,426
(defibrillator charges, thumps)
63
00:02:15,510 --> 00:02:16,886
-No rhythm.
-(sustained beep)
64
00:02:16,970 --> 00:02:18,596
(defibrillator charges, thumps)
65
00:02:18,680 --> 00:02:20,557
(whispering): Come on, kid.
Come on. -Come on, come on.
66
00:02:20,640 --> 00:02:23,685
ABBY: The crazy part isthat as soon as help arrives...
67
00:02:23,768 --> 00:02:25,145
(line clicks)
68
00:02:25,228 --> 00:02:27,105
...most people just hang up.
69
00:02:27,188 --> 00:02:29,065
HEN: It's coming,it's coming, it's coming.
70
00:02:29,149 --> 00:02:31,734
-(coughing) -BUCK: Hey. Hey,
man. That's it. Get it out.
71
00:02:31,818 --> 00:02:33,778
-(exhales) -There we go.
-BOBBY: Good job, kid.
72
00:02:33,862 --> 00:02:35,613
-Good job. Good job. -All right,
kid, your mom is right here.
73
00:02:35,697 --> 00:02:36,614
-Whew.
-You're gonna be okay.
74
00:02:36,698 --> 00:02:38,032
Thank you.
75
00:02:38,116 --> 00:02:39,450
(whispers):
You'll be okay.
76
00:02:39,534 --> 00:02:40,869
(helicopter blades whirring)
77
00:02:40,952 --> 00:02:42,495
ABBY:
I guess it's for the best
78
00:02:42,579 --> 00:02:45,999
that I usually don't knowhow it all ends.
79
00:02:46,082 --> 00:02:49,502
The fireman is trying
to talk her down.
80
00:02:49,586 --> 00:02:51,004
This is so messed up.
81
00:02:51,087 --> 00:02:52,338
ABBY:
Are you friends with her?
82
00:02:52,422 --> 00:02:54,299
Can you talk to her?
83
00:02:54,382 --> 00:02:55,884
Well, we justget high together.
84
00:02:55,967 --> 00:02:59,095
Everybody who's ever tried
something like this and survived
85
00:02:59,179 --> 00:03:01,514
says the same thing:
86
00:03:01,598 --> 00:03:05,101
the second they step off
that ledge, they regretted it.
87
00:03:05,185 --> 00:03:06,978
I've been where you are.
88
00:03:07,061 --> 00:03:08,396
I know how you feel.
89
00:03:08,479 --> 00:03:09,939
Believe me.
90
00:03:10,023 --> 00:03:12,567
There's hope.
91
00:03:12,650 --> 00:03:14,360
Okay?
92
00:03:14,444 --> 00:03:16,196
Let me buy you
a cup of coffee.
93
00:03:16,279 --> 00:03:17,655
I'll tell you all about it.
94
00:03:17,739 --> 00:03:19,741
I can help you.
95
00:03:24,996 --> 00:03:27,582
Please. Please.
96
00:03:27,665 --> 00:03:30,168
No one can help me.
97
00:03:32,170 --> 00:03:33,963
-(people screaming)
-JUNKIE: No, no, no,
98
00:03:34,047 --> 00:03:35,506
no, no, no!
99
00:03:35,590 --> 00:03:38,051
She jumped. She jumped.
100
00:03:38,134 --> 00:03:40,970
(line clicks, beeps)
101
00:03:41,054 --> 00:03:43,806
ABBY: Is it weird that I feelmore comfortable dealing
102
00:03:43,890 --> 00:03:46,059
with these kinds of emergenciesthan the one I have
103
00:03:46,142 --> 00:03:49,103
to deal withwhen I leave work and go home?
104
00:03:49,187 --> 00:03:50,813
I don't know.
105
00:03:50,897 --> 00:03:52,232
(phone ringing)
106
00:03:52,315 --> 00:03:53,816
(line clicks, beeps)
107
00:03:53,900 --> 00:03:55,401
911. What's your emergency?
108
00:03:55,485 --> 00:03:57,070
WOMAN:
Yeah, I'm in the drive-through,
109
00:03:57,153 --> 00:03:59,155
and they only gave mesix nuggets in my nine-piece,
110
00:03:59,239 --> 00:04:02,158
and this bitch managerwon't give me my extra nugs.
111
00:04:02,242 --> 00:04:04,744
Ma'am, it's against the law to
call 911 with a non-emergency.
112
00:04:04,827 --> 00:04:06,412
Eat your nuggets,
get some perspective,
113
00:04:06,496 --> 00:04:08,248
and get the hell off my line.
114
00:04:08,331 --> 00:04:11,292
♪ ♪
115
00:04:13,211 --> 00:04:15,630
(bell tolling)
116
00:04:39,612 --> 00:04:41,030
-In the name of
the Father, the Son,
117
00:04:41,114 --> 00:04:42,532
-and the Holy Ghost.
-...Father, Son, Holy Spirit.
118
00:04:42,615 --> 00:04:43,908
My last confession...
119
00:04:43,992 --> 00:04:47,537
(ringtone):
♪ Baby, you're a firework ♪
120
00:04:47,620 --> 00:04:50,123
♪ Come on, show 'emwhat you're... ♪
121
00:04:50,206 --> 00:04:51,916
(ringtone stops)
122
00:04:52,000 --> 00:04:55,211
I'm so, so sorry. Um...
123
00:04:58,172 --> 00:05:00,091
-I'm new.
-Mm.
124
00:05:00,174 --> 00:05:01,551
-(chuckles)
-But you're familiar
125
00:05:01,634 --> 00:05:03,303
with the basics
of how this all works?
126
00:05:03,386 --> 00:05:06,097
I am fully authorized
to absolve any venial sins
127
00:05:06,180 --> 00:05:07,515
and assign penance.
128
00:05:07,598 --> 00:05:10,977
What if I have to confess
a mortal sin?
129
00:05:11,060 --> 00:05:14,022
I'm kidding. Do you want
to do this out on the pews?
130
00:05:14,105 --> 00:05:17,150
Oh. Yes. Please.
131
00:05:17,233 --> 00:05:19,736
My last confession
was a week ago.
132
00:05:19,819 --> 00:05:21,487
I was an alcoholic.
133
00:05:21,571 --> 00:05:24,574
Did some drugs, too,
near the end-- painkillers.
134
00:05:24,657 --> 00:05:27,410
Lost a decade of my life,
in and out of rehab.
135
00:05:27,493 --> 00:05:30,496
Put on forced leave
by the fire department.
136
00:05:30,580 --> 00:05:32,332
But I got myself back together,
137
00:05:32,415 --> 00:05:35,209
and I've been back on the job
for 18 months.
138
00:05:35,293 --> 00:05:37,545
Your last confession
was a week ago.
139
00:05:37,628 --> 00:05:39,547
Weren't you already absolved?
140
00:05:39,630 --> 00:05:42,633
It helps me to confess it all
once a week,
141
00:05:42,717 --> 00:05:44,969
to remind myself how easy it is
142
00:05:45,053 --> 00:05:48,514
for me to end up
on the wrong path.
143
00:05:48,598 --> 00:05:52,268
But this week, I lost one.
A woman.
144
00:05:52,352 --> 00:05:54,187
A jumper.
145
00:05:54,270 --> 00:05:57,940
PRIEST: It must be hard
being a first responder.
146
00:05:58,024 --> 00:06:00,360
The only way to survive the job
is to find a way
147
00:06:00,443 --> 00:06:02,236
to cope with the ones you lose.
148
00:06:02,320 --> 00:06:04,030
This is why you drank?
149
00:06:04,113 --> 00:06:06,240
Like I said,
we all find ways to cope.
150
00:06:06,324 --> 00:06:09,702
Some drink, some do drugs,
some gamble.
151
00:06:09,786 --> 00:06:11,788
Some are sex addicts.
152
00:06:11,871 --> 00:06:13,331
(siren wailing)
153
00:06:13,414 --> 00:06:16,084
-♪ We sit around ♪
-(horn honking)
154
00:06:16,167 --> 00:06:18,252
♪ Our money's spent ♪
155
00:06:18,336 --> 00:06:22,256
♪ Why can't you all get down? ♪
156
00:06:24,050 --> 00:06:26,427
♪ Drive ancient cars ♪
157
00:06:26,511 --> 00:06:29,639
-♪ Can't pay the rent ♪
-(horn honking)
158
00:06:29,722 --> 00:06:32,517
♪ Why can't you all get down? ♪
159
00:06:32,600 --> 00:06:34,185
(laughs)
160
00:06:34,268 --> 00:06:37,271
(siren wailing)
161
00:06:37,355 --> 00:06:39,607
♪ Drink the water,it's a drought ♪
162
00:06:39,690 --> 00:06:44,862
♪ How are you this scared?This scared? ♪
163
00:06:46,614 --> 00:06:48,741
(grunts) Groovyheels297?
164
00:06:49,992 --> 00:06:51,994
-This is cheating.
-No, no, no.
165
00:06:52,078 --> 00:06:56,332
You said if I got to you in five
minutes, you would be all mine.
166
00:06:58,709 --> 00:07:01,129
Is this why they call you
Firehose?
167
00:07:01,212 --> 00:07:03,923
No.
168
00:07:04,006 --> 00:07:05,633
♪ Bad reputation ♪
169
00:07:05,716 --> 00:07:07,635
♪ Bad reputation. ♪
170
00:07:07,718 --> 00:07:10,138
(moaning, panting)
171
00:07:15,685 --> 00:07:17,603
Someone punch you in the face?
172
00:07:17,687 --> 00:07:21,315
What? Nah, it's a...
it's a birthmark.
173
00:07:21,399 --> 00:07:23,359
I dig it.
174
00:07:23,443 --> 00:07:25,111
-Hey, can I, uh...
-(exhales)
175
00:07:25,194 --> 00:07:27,697
...can I get your actual number?
176
00:07:27,780 --> 00:07:29,699
(chuckles)
You're cute.
177
00:07:29,782 --> 00:07:32,702
And... you're very good
at whatever it is we just did.
178
00:07:32,785 --> 00:07:35,329
-(chuckles)
-Let's not ruin everything
179
00:07:35,413 --> 00:07:37,707
by actually getting to know
each other.
180
00:07:39,917 --> 00:07:41,794
(indistinct radio chatter)
181
00:07:46,966 --> 00:07:48,384
Damn.
182
00:07:48,468 --> 00:07:51,512
We're living in a golden age.
183
00:07:51,596 --> 00:07:53,639
(microwave beeping)
184
00:07:53,723 --> 00:07:55,266
POWELL (on TV):
Merry Christmas.
185
00:07:55,349 --> 00:07:57,143
(automatic gunfire on TV)
186
00:07:57,226 --> 00:07:59,645
Police, there's automaticrifle fire at Nakatomi!
187
00:07:59,729 --> 00:08:02,356
-I need backup assistance now!-(tires screeching)
188
00:08:02,440 --> 00:08:04,942
(automatic gunfire continues)
189
00:08:05,026 --> 00:08:06,861
(tires screeching)
190
00:08:09,405 --> 00:08:11,949
McCLANE:
Welcome to the party, pal!
191
00:08:12,033 --> 00:08:13,576
CHIMNEY:
I know exactly what
192
00:08:13,659 --> 00:08:16,662
that polite, distant smilemeans: she's bored.
193
00:08:16,746 --> 00:08:17,955
One foot out the door.
194
00:08:18,039 --> 00:08:20,416
This woman's so far
out of my league,
195
00:08:20,500 --> 00:08:21,584
but she's just
once-in-a-lifetime.
196
00:08:21,667 --> 00:08:22,960
I can't let her go.
197
00:08:23,044 --> 00:08:24,629
Lots of fish in the sea.
198
00:08:24,712 --> 00:08:26,422
Not with the bait he's using.
199
00:08:26,506 --> 00:08:28,132
Cruel but true. Mm.
200
00:08:28,216 --> 00:08:30,718
-(Hen chuckles) -I met her
on this new dating site
201
00:08:30,801 --> 00:08:34,931
just for cops and firefighters,
RomancingTheUniform.com.
202
00:08:35,014 --> 00:08:37,934
She's an adrenaline junkie,
so foreplay is me telling her
203
00:08:38,017 --> 00:08:39,685
stories about running
into burning buildings
204
00:08:39,769 --> 00:08:41,437
and jumping into
icy lakes and...
205
00:08:41,521 --> 00:08:43,814
I'm sorry, wait.
Remind me, when is the last time
206
00:08:43,898 --> 00:08:46,609
you ran into
or jumped over anything?
207
00:08:46,692 --> 00:08:49,445
-I embellish a little.
-Oh. Noted.
208
00:08:49,529 --> 00:08:53,115
I'm telling you, the uniform
is a major aphrodisiac.
209
00:08:53,199 --> 00:08:55,451
-Clearly.
-(truck beeping)
210
00:09:05,670 --> 00:09:08,422
(brakes hiss)
211
00:09:10,967 --> 00:09:13,719
Oh, damn.
212
00:09:13,803 --> 00:09:15,555
(clears throat, sniffs)
213
00:09:15,638 --> 00:09:18,057
(exhales)
214
00:09:20,977 --> 00:09:22,812
(exhales)
215
00:09:25,565 --> 00:09:26,899
-Whew.
-Hey!
216
00:09:26,983 --> 00:09:28,484
-I just... -Whoa, whoa, whoa.
Wash your hands.
217
00:09:28,568 --> 00:09:29,860
We don't know
where they've been.
218
00:09:29,944 --> 00:09:32,488
-What if we had a call?
-I was in the neighborhood.
219
00:09:32,572 --> 00:09:34,615
I was just, uh,
getting it washed.
220
00:09:34,699 --> 00:09:36,242
They charge you extra
for the full detail?
221
00:09:36,325 --> 00:09:37,618
Oh. Yeah, yeah.
(chuckles)
222
00:09:37,702 --> 00:09:40,121
BOBBY: Listen, I like you.
You're a good firefighter.
223
00:09:40,204 --> 00:09:41,872
I know we got this thing--
you call me "Pops,"
224
00:09:41,956 --> 00:09:44,292
and I give you a hard time
for being a dumbass kid,
225
00:09:44,375 --> 00:09:46,085
we went to
a Springsteen concert together.
226
00:09:46,168 --> 00:09:48,629
But this is not a family.
It's not a clubhouse.
227
00:09:48,713 --> 00:09:50,881
-So I'm writing you up.
-Come on, Bobby.
228
00:09:50,965 --> 00:09:54,051
See the fire, put out the fire.
The rest is blah-blah.
229
00:09:54,135 --> 00:09:56,470
No. The system and the rules
are not arbitrary.
230
00:09:56,554 --> 00:09:59,473
First infraction.
Two more, you're out.
231
00:09:59,557 --> 00:10:01,559
Wash your hands.
232
00:10:07,189 --> 00:10:09,025
-Thanks. -You know,
you're not helping him
233
00:10:09,108 --> 00:10:10,443
by going easy on him.
234
00:10:10,526 --> 00:10:12,153
He just needs
a little direction.
235
00:10:12,236 --> 00:10:14,238
I'll remind you of that
after he gets you killed.
236
00:10:16,949 --> 00:10:18,868
Anyone want to pass me a spoon,
237
00:10:18,951 --> 00:10:21,537
so I can serve myself
some salad?
238
00:10:21,621 --> 00:10:24,123
-(alarm ringing)
-(groans)
239
00:10:24,206 --> 00:10:25,207
Oh, no.
240
00:10:25,291 --> 00:10:26,500
No.
241
00:10:27,543 --> 00:10:30,338
(engine starts)
242
00:10:54,570 --> 00:10:58,240
-(siren wailing)
-(horn honking)
243
00:11:08,751 --> 00:11:10,503
(indistinct radio chatter)
244
00:11:10,586 --> 00:11:13,005
Let's do it.
245
00:11:15,299 --> 00:11:17,093
(indistinct radio chatter)
246
00:11:17,176 --> 00:11:19,053
-Where are we headed?
-Fourth floor.
247
00:11:19,136 --> 00:11:21,639
-(whoops) I'll race you.
-Ah, race yourself, Rambo.
248
00:11:21,722 --> 00:11:23,516
I'm 50 years old.
I'm taking the elevator.
249
00:11:23,599 --> 00:11:24,600
Who's Rambo?
250
00:11:30,147 --> 00:11:32,066
I don't hear anything.
251
00:11:32,149 --> 00:11:35,027
(sighs) Look, I'm telling you,
I heard a baby crying.
252
00:11:35,111 --> 00:11:38,864
Someone flushed a baby
down the toilet.
253
00:11:38,948 --> 00:11:41,117
Oh, I'm not high.
254
00:11:41,200 --> 00:11:44,120
Okay, I-I'm pretty high,
but it's a sativa.
255
00:11:44,203 --> 00:11:45,705
You know? I-It makes you happy.
256
00:11:45,788 --> 00:11:47,039
I-It doesn't
make you hallucinate.
257
00:11:47,123 --> 00:11:48,499
It could've been a cat, right?
258
00:11:48,582 --> 00:11:50,626
Sometimes rats get stuck
in the walls.
259
00:11:50,710 --> 00:11:52,962
-(faint crying)
-Shh.
260
00:11:53,045 --> 00:11:54,922
Did you hear that?
261
00:12:04,640 --> 00:12:06,267
(tapping on wall)
262
00:12:06,350 --> 00:12:08,602
Hey, do you know what,
can you give me a stethoscope?
263
00:12:08,686 --> 00:12:10,688
-Okay.
-Thanks.
264
00:12:14,734 --> 00:12:16,360
(tapping)
265
00:12:17,361 --> 00:12:18,612
(faint whimper)
266
00:12:18,696 --> 00:12:21,699
Give me a pen.
Give me a Sharpie.
267
00:12:26,203 --> 00:12:27,913
-Hey!
-All right.
268
00:12:27,997 --> 00:12:30,499
-We need to open up this wall.
-No, no. We're being punked.
269
00:12:30,583 --> 00:12:32,543
It's a tape recorder
or something. Right, Spicoli?
270
00:12:32,626 --> 00:12:33,919
Mm-mm. Maybe he's right.
271
00:12:34,003 --> 00:12:36,714
Maybe a mother gives birth
on the toilet and flushes it.
272
00:12:36,797 --> 00:12:38,174
Okay, first of all,
that's awful.
273
00:12:38,257 --> 00:12:40,634
Second, do you not know
how a toilet pipe works?
274
00:12:40,718 --> 00:12:42,303
There's this piece of serpentine
pipe that takes the waste
275
00:12:42,386 --> 00:12:44,930
-from the toilet to...
-If this is a premature baby,
276
00:12:45,014 --> 00:12:46,599
its bones could bend
and compress like sponges.
277
00:12:46,682 --> 00:12:48,142
Okay? We need to go in there.
278
00:12:48,225 --> 00:12:50,644
-Stand back. I got this!
-Whoa! -Hey, hey, hey!
279
00:12:50,728 --> 00:12:53,481
Did you even stop to consider
that you might hit a baby?
280
00:12:53,564 --> 00:12:56,525
Yeah, I didn't think so.
Go get the saw.
281
00:12:56,609 --> 00:12:58,486
Okay. I'm, uh, I'm gonna...
282
00:12:58,569 --> 00:13:01,781
Try to find some common sense
while you're down there.
283
00:13:01,864 --> 00:13:03,866
(sirens wailing)
284
00:13:12,124 --> 00:13:13,918
Fire and Rescue
were first to arrive.
285
00:13:14,001 --> 00:13:15,920
Theory is that some kid
gave birth on a toilet
286
00:13:16,003 --> 00:13:18,589
and tried to flush the evidence,
which got stuck in a pipe.
287
00:13:18,672 --> 00:13:20,841
Theory? Has anyone
located the mother
288
00:13:20,925 --> 00:13:23,594
to see if the theory's correct?
289
00:13:23,677 --> 00:13:25,846
How many floors above where
you were hearing the crying?
290
00:13:25,930 --> 00:13:28,516
-Uh, floor five and floor six.
-All right, let's start on five.
291
00:13:28,599 --> 00:13:30,309
Knock on every door.
Don't be shy about going in
292
00:13:30,392 --> 00:13:31,685
if something doesn't seem right.
293
00:13:31,769 --> 00:13:33,229
Don't we need a warrant
or something?
294
00:13:33,312 --> 00:13:35,523
Do I look like I'm asking you
to make an arrest?
295
00:13:35,606 --> 00:13:37,316
-Let's do this.
-(saw whirring)
296
00:13:42,321 --> 00:13:44,073
LAPD!
297
00:13:44,156 --> 00:13:46,200
LAPD. LAPD.
298
00:13:46,283 --> 00:13:48,619
-Hey. You have a teenage girl
living here? -(laughs)
299
00:13:48,702 --> 00:13:52,373
LAPD. LAPD.
300
00:13:52,456 --> 00:13:53,707
All right.
301
00:13:53,791 --> 00:13:55,709
All right, let's get it out.
302
00:14:06,220 --> 00:14:07,555
Guys, that-that pipe services
303
00:14:07,638 --> 00:14:09,974
a quarter of the toilets
above us; that's gonna be messy.
304
00:14:10,057 --> 00:14:12,393
Oh, shoot.
305
00:14:12,476 --> 00:14:14,395
Which means,
even with the water off,
306
00:14:14,478 --> 00:14:16,355
if somebody flushes
a toilet above us,
307
00:14:16,438 --> 00:14:18,440
it could drown the baby.
308
00:14:20,109 --> 00:14:22,278
LAPD. Open up, sir.
309
00:14:22,361 --> 00:14:25,239
-Do you have a teenage girl
living here with you? -I wish.
310
00:14:25,322 --> 00:14:27,157
HEN: Do not flush your toilet!
This is LAFD.
311
00:14:27,241 --> 00:14:28,993
No one flush your toilets!
312
00:14:29,076 --> 00:14:30,661
Do not flush your toilet!
313
00:14:30,744 --> 00:14:31,954
This is LAFD!
314
00:14:32,037 --> 00:14:33,747
Again, no one flush your toilet!
315
00:14:33,831 --> 00:14:35,541
Hey, Hen. How's your day going?
316
00:14:35,624 --> 00:14:36,917
Athena, peachy.
317
00:14:37,001 --> 00:14:38,919
Do not flush your toilets!
318
00:14:39,003 --> 00:14:42,423
-LAPD. Open up. LAPD! LAPD!
-This is LAFD. Please.
319
00:14:42,506 --> 00:14:45,092
-LAPD.
-Nobody flush your toilets!
320
00:14:45,175 --> 00:14:46,594
Okay? Please, don't.
321
00:14:46,677 --> 00:14:49,013
Hey, sir. Sir!
322
00:14:49,096 --> 00:14:51,724
(door opens, closes)
323
00:14:51,807 --> 00:14:53,809
(lock clicks)
324
00:14:56,770 --> 00:14:59,899
Sir, we're looking for a girl...
Uh, hey!
325
00:15:01,901 --> 00:15:03,903
♪ ♪
326
00:15:29,929 --> 00:15:30,888
Chimney.
327
00:15:30,971 --> 00:15:32,556
Cut right down here
on the bottom.
328
00:15:32,640 --> 00:15:33,641
(saw whirring)
329
00:15:33,724 --> 00:15:34,934
(groans)
330
00:15:36,560 --> 00:15:38,854
(tools whirring)
331
00:15:42,733 --> 00:15:43,901
All right, Chimney,
help me out, help me out.
332
00:15:43,984 --> 00:15:45,235
Easy, easy, easy.
333
00:15:45,319 --> 00:15:46,737
Hold it, hold it, hold it.
334
00:15:46,820 --> 00:15:47,988
Up, hold it up.
335
00:15:48,072 --> 00:15:50,115
-Hold it up.
-You see it?
336
00:15:50,199 --> 00:15:52,284
All right. All right,
I see it. I see it.
337
00:15:52,368 --> 00:15:54,995
-Down. Let's pull it down here
at the bottom. -You got it?
338
00:15:55,079 --> 00:15:57,206
-Buck, I got it.
-You got to cut right here.
339
00:15:57,289 --> 00:15:59,833
(indistinct chatter)
340
00:15:59,917 --> 00:16:01,293
-Yeah.
-Hold it still.
341
00:16:15,808 --> 00:16:16,725
All right, it's off.
342
00:16:16,809 --> 00:16:19,520
Get the head out, Bobby.
Get the head out.
343
00:16:19,603 --> 00:16:21,105
Yeah. You got to push
from below.
344
00:16:21,188 --> 00:16:22,606
All right.
345
00:16:26,819 --> 00:16:29,321
Get the defibrillator.
346
00:16:29,405 --> 00:16:30,990
-Are you nuts?
-I'm on it.
347
00:16:31,073 --> 00:16:32,866
Yeah.
348
00:16:32,950 --> 00:16:34,201
-Just the lube, Buck.
-All right. Here, Bobby.
349
00:16:34,284 --> 00:16:36,078
Take it, take it.
350
00:16:36,161 --> 00:16:38,372
All right, give it...
351
00:16:42,209 --> 00:16:44,044
All right, work that in there,
work that in there.
352
00:16:45,546 --> 00:16:47,756
-Got it up there. I got it.
I got it. -All right, guys.
353
00:16:47,840 --> 00:16:48,924
Wow, wow. Wow.
354
00:16:49,008 --> 00:16:50,384
This is gonna be
a scoop and run.
355
00:16:50,467 --> 00:16:53,053
Hen, get the ambulance ready.
356
00:16:53,137 --> 00:16:54,346
I'm ready here.
357
00:16:54,430 --> 00:16:56,056
BOBBY:
Okay, ready?
358
00:16:57,307 --> 00:16:58,767
Come on.
359
00:16:58,851 --> 00:17:00,853
-It's moving.
-It's coming. It's coming.
360
00:17:02,646 --> 00:17:04,690
Oh, my God.
361
00:17:15,159 --> 00:17:16,326
-Stay on the shoulders.
-I got it. I got it.
362
00:17:16,410 --> 00:17:18,078
-I got it. -Pull, pull.
All right. Geez.
363
00:17:18,162 --> 00:17:19,496
Okay, pull her out.
Pull her out. Pull her out.
364
00:17:19,580 --> 00:17:21,290
-Pull her out.
-I got it. I got it. I got it.
365
00:17:21,373 --> 00:17:23,584
All right, she's not breathing.
Starting CPR.
366
00:17:23,667 --> 00:17:24,877
Come on.
367
00:17:24,960 --> 00:17:27,337
Come on. Come on.
368
00:17:27,421 --> 00:17:29,089
-Maybe her airway's blocked.
-Yeah. -I-I'll get the, uh...
369
00:17:29,173 --> 00:17:30,924
-suction tools.
-Yep.
370
00:17:31,008 --> 00:17:32,968
-Get the pump. -Buck, come on!
-I'm coming! I'm com...
371
00:17:34,428 --> 00:17:36,263
Come on.
372
00:17:36,346 --> 00:17:38,557
Yeah, she's not breathing.
Bobby, it's-it's not working.
373
00:17:38,640 --> 00:17:40,434
All right.
374
00:17:40,517 --> 00:17:41,727
-Come on. Come on.
-I got you.
375
00:17:41,810 --> 00:17:43,228
-I got you.
-What the...
376
00:17:44,521 --> 00:17:46,273
-There we go. There we go.
-Excellent.
377
00:17:46,356 --> 00:17:47,775
There we go.
378
00:17:47,858 --> 00:17:49,276
(baby coos)
379
00:17:49,359 --> 00:17:51,278
-Hey, you all right?
-(laughs): Yeah.
380
00:17:51,361 --> 00:17:52,821
All right.
Okay, wrap her up.
381
00:17:52,905 --> 00:17:54,865
-Let's go.
-You got her, Buck?
382
00:17:54,948 --> 00:17:57,618
-Down to the lobby. Here we go.
-All right, let's go, let's go.
383
00:18:01,121 --> 00:18:02,998
-Nobody held the elevator?
-Guess not.
384
00:18:03,082 --> 00:18:05,209
Sorry, Cap.
Come on, come on, come on.
385
00:18:05,292 --> 00:18:08,378
Yo, give her to me.
Yo, come on, I'm twice as fast.
386
00:18:08,462 --> 00:18:09,463
Come on.
387
00:18:09,546 --> 00:18:11,131
-All right, you go.
-Okay.
388
00:18:11,215 --> 00:18:13,884
I got you.
389
00:18:13,967 --> 00:18:15,803
I got you. You're gonna be okay.
390
00:18:15,886 --> 00:18:17,387
You're gonna be great.
391
00:18:25,229 --> 00:18:26,980
What's happening?
392
00:18:27,064 --> 00:18:28,607
What you want?!
393
00:18:28,690 --> 00:18:30,692
No.
394
00:18:33,946 --> 00:18:36,281
MAN:
Marika. (speaking Russian)
395
00:18:36,365 --> 00:18:37,866
Your daughter just had a baby.
396
00:18:37,950 --> 00:18:39,701
We have to get her
to the hospital.
397
00:18:39,785 --> 00:18:41,161
(speaking Russian)
398
00:18:43,205 --> 00:18:44,706
Go get ready! Get ready!
399
00:18:44,790 --> 00:18:46,583
-Be careful, Buck.
-Okay, come on, get ready!
400
00:18:46,667 --> 00:18:48,043
-Yeah, I got you.
-Let's go.
401
00:18:48,127 --> 00:18:49,837
-Make way, folks. Make way.
-Let's go, let's go!
402
00:18:49,920 --> 00:18:53,465
-Make way.
-ATHENA: Hold up! Hold up!
403
00:18:53,549 --> 00:18:55,926
I got another one coming.
Come on, let's go.
404
00:18:56,009 --> 00:18:57,302
BUCK:
Yo, is that the mother? No.
405
00:18:57,386 --> 00:18:59,096
-Screw her! Look what she did!
-She's bleeding out!
406
00:18:59,179 --> 00:19:00,430
-She's a child! -Hey, hey, hey,
what are you waiting for?
407
00:19:00,514 --> 00:19:03,100
-You got to go. -What...
He-he's refusing to take her?!
408
00:19:03,183 --> 00:19:05,352
-No...
-All right, all right, come on.
409
00:19:05,435 --> 00:19:06,979
-(man speaking Russian)
-Let's go.
410
00:19:07,062 --> 00:19:08,438
-Come on.
-Marika.
411
00:19:08,522 --> 00:19:09,606
HEN:
We got to go, guys. Hurry up.
412
00:19:09,690 --> 00:19:11,316
-Okay? Hurry up!
-MAN: What will happen with her?
413
00:19:11,400 --> 00:19:13,944
Yo, if this baby dies,
it's on you.
414
00:19:14,027 --> 00:19:15,028
MAN:
Marika.
415
00:19:15,112 --> 00:19:17,114
(siren wailing)
416
00:19:26,123 --> 00:19:28,000
Hospital ETA, five minutes.
417
00:19:28,083 --> 00:19:29,293
Hang in.
418
00:19:29,376 --> 00:19:30,711
You got it? All right.
419
00:19:30,794 --> 00:19:32,171
-Here you go.
-You feel that?
420
00:19:32,254 --> 00:19:34,131
Oh, yeah.
421
00:19:34,214 --> 00:19:36,341
-You feel that, huh?
-Okay.
422
00:19:36,425 --> 00:19:37,843
Oh, yeah.
423
00:19:39,887 --> 00:19:42,431
Whoa. All right.
424
00:19:45,100 --> 00:19:47,019
O2 sat 59.
425
00:19:47,102 --> 00:19:48,562
(sustained beep)
426
00:19:48,645 --> 00:19:51,398
-I can't get a pulse.
-MARIKA: I'm so sorry.
427
00:19:51,481 --> 00:19:52,733
Is she gonna die?
428
00:19:52,816 --> 00:19:55,068
Come here.
Give me your hand.
429
00:19:55,152 --> 00:19:58,238
Come here.
It's all right. It's okay.
430
00:19:58,322 --> 00:20:00,532
(heart monitor beeping steadily)
431
00:20:00,616 --> 00:20:01,950
All right.
432
00:20:02,034 --> 00:20:03,368
Here you go.
433
00:20:07,289 --> 00:20:09,499
-(indistinct radio chatter)
-All right.
434
00:20:09,583 --> 00:20:11,168
See? Told you we'd make it,
didn't I?
435
00:20:11,251 --> 00:20:12,753
Come on. Oh, here we go.
436
00:20:12,836 --> 00:20:14,671
You ready? You guys ready?
437
00:20:14,755 --> 00:20:17,633
Oh, yes. Look at that.
Hey.
438
00:20:17,716 --> 00:20:19,468
They're gonna
take care of you now, okay?
439
00:20:19,551 --> 00:20:20,969
You're gonna be okay now,
aren't you?
440
00:20:21,053 --> 00:20:22,679
-Get the baby to the NICU.
-You got her?
441
00:20:22,763 --> 00:20:24,640
-Get the mother hooked up
in room four. -All right.
442
00:20:24,723 --> 00:20:26,183
I'm gonna see you in there.
All right, come on, Bobby.
443
00:20:26,266 --> 00:20:27,434
-Let's go. -Hey, hey, hold up.
Where you going?
444
00:20:27,517 --> 00:20:29,394
That baby is alive
because of us.
445
00:20:29,478 --> 00:20:30,938
Don't-don't we have
some kind of obligation?
446
00:20:31,021 --> 00:20:32,356
I'll give 'em a call;
we'll be lucky
447
00:20:32,439 --> 00:20:33,857
if they tell us if she's okay.
448
00:20:33,941 --> 00:20:35,442
There's nothing more we can do.
449
00:20:35,525 --> 00:20:38,153
We did our jobs
very well today, so far.
450
00:20:38,237 --> 00:20:41,156
Just be proud of that.
Now it's their turn.
451
00:20:44,826 --> 00:20:46,286
ATHENA:
Hey.
452
00:20:46,370 --> 00:20:48,914
-You do not get to choose
who lives and who dies. -Really?
453
00:20:48,997 --> 00:20:49,998
'Cause I was
under the impression
454
00:20:50,082 --> 00:20:51,375
that kind of was my job.
455
00:20:51,458 --> 00:20:53,377
That mother was no less
of a child than her baby.
456
00:20:53,460 --> 00:20:55,170
You're gonna get someone killed.
457
00:20:55,254 --> 00:20:58,006
-Well, maybe, but not today.
-Yeah, you keep making jokes.
458
00:20:58,090 --> 00:21:01,260
I promise you,
the next time you screw up,
459
00:21:01,343 --> 00:21:03,220
it'll be your last.
460
00:21:10,519 --> 00:21:11,937
What?
461
00:21:12,020 --> 00:21:14,022
Get in the truck.
462
00:21:23,282 --> 00:21:26,076
(Athena sighs)
463
00:21:26,159 --> 00:21:29,830
Good morning, everyone.
464
00:21:29,913 --> 00:21:32,374
You want a waffle?
465
00:21:36,503 --> 00:21:38,505
(May whispering)
466
00:21:43,176 --> 00:21:44,928
ATHENA: Uh-uh. Uh-uh.
No whispering at the table.
467
00:21:45,012 --> 00:21:48,223
You got something to say,
just speak up.
468
00:21:48,307 --> 00:21:50,809
Would it be okay
if only one of you guys
469
00:21:50,892 --> 00:21:53,645
came to family day
at school tomorrow?
470
00:21:53,729 --> 00:21:56,815
-And why would we do that?
-MAY: Because you can't stand
471
00:21:56,898 --> 00:21:58,608
being in the same room together,
anyway.
472
00:21:58,692 --> 00:22:00,110
It makes everyone uncomfortable.
473
00:22:00,193 --> 00:22:01,695
Are you getting a divorce?
474
00:22:01,778 --> 00:22:04,781
-Of course not, sweetheart.
-You're lying.
475
00:22:04,865 --> 00:22:06,783
-Hey, watch your mouth.
-ATHENA: Baby.
476
00:22:06,867 --> 00:22:09,119
Married people have problems
all the time.
477
00:22:09,202 --> 00:22:10,871
But you two never fight or argue
478
00:22:10,954 --> 00:22:12,414
unless it's something
really bad.
479
00:22:15,417 --> 00:22:18,587
-I want to tell them.
-Michael.
480
00:22:18,670 --> 00:22:20,672
My therapist said tell them
when they're ready.
481
00:22:20,756 --> 00:22:22,966
Well-well, I'm saying
that I'm not ready.
482
00:22:25,260 --> 00:22:26,887
-Come here. Come here, baby.
-Michael.
483
00:22:26,970 --> 00:22:29,765
(Athena sighs)
484
00:22:29,848 --> 00:22:32,142
Kids, your dad
has been struggling
485
00:22:32,225 --> 00:22:34,686
-with something his entire life.
-Really?
486
00:22:34,770 --> 00:22:37,272
But...
487
00:22:37,356 --> 00:22:41,735
with the courage
that I get from being your dad,
488
00:22:41,818 --> 00:22:44,821
-the way that you love me
and see me... -Please.
489
00:22:46,740 --> 00:22:50,619
...I feel strong enough
to be honest about it.
490
00:22:52,704 --> 00:22:54,706
I'm gay.
491
00:22:57,584 --> 00:22:59,252
So you are getting a divorce.
492
00:22:59,336 --> 00:23:01,797
No, no, sweetheart. We're not
even talking about that.
493
00:23:01,880 --> 00:23:07,677
May, baby, y-your dad just
told me a couple of weeks ago.
494
00:23:07,761 --> 00:23:10,680
The grandmas are gonna whisper
about us in church now.
495
00:23:10,764 --> 00:23:13,058
And the kids at school
are gonna find out,
496
00:23:13,141 --> 00:23:16,269
-and maybe beat Harry and I up
about it. -MICHAEL: No. No.
497
00:23:16,353 --> 00:23:19,606
Your mother and I will not let
that happen. Do you understand?
498
00:23:19,689 --> 00:23:21,441
(sighs)
Can't you just keep it a secret?
499
00:23:21,525 --> 00:23:23,485
I'm fine with whatever.
500
00:23:23,568 --> 00:23:26,488
I just don't want
anybody else to know.
501
00:23:26,571 --> 00:23:29,491
May, wait a minute.
Wait a minute. Look...
502
00:23:36,957 --> 00:23:39,668
Don't look at me like that.
503
00:23:39,751 --> 00:23:41,795
I have nothing to be ashamed of.
504
00:23:43,422 --> 00:23:46,133
You know, I get that
you feel good about coming out.
505
00:23:46,216 --> 00:23:47,509
-Good for you.
-Please.
506
00:23:47,592 --> 00:23:48,927
But don't think you can hide
507
00:23:49,010 --> 00:23:51,388
behind that pride
when it comes to me.
508
00:23:51,471 --> 00:23:53,181
You lied to me.
509
00:23:56,643 --> 00:23:59,062
-Oh, God. I'm sorry.
-Get... Don't you touch me!
510
00:23:59,146 --> 00:24:01,857
-Don't you touch me! How could
you do this to me?! -Okay.
511
00:24:01,940 --> 00:24:04,025
-You should have told me
from the beginning! -Told you?
512
00:24:04,109 --> 00:24:07,237
-I didn't have to tell you. You
already knew. -What did I know?
513
00:24:07,320 --> 00:24:09,406
-But you just went along
to get along. -Oh, I'm sorry
514
00:24:09,489 --> 00:24:10,991
if I thought
that the fact that my husband
515
00:24:11,074 --> 00:24:13,201
didn't pay other women any mind
meant he was true to me!
516
00:24:13,285 --> 00:24:14,578
Look, you even said it yourself.
517
00:24:14,661 --> 00:24:17,205
I don't lay you like other men.
518
00:24:17,289 --> 00:24:18,957
(sighs)
519
00:24:19,040 --> 00:24:21,710
You humiliated me
520
00:24:21,793 --> 00:24:24,087
just so you wouldn't
humiliate yourself.
521
00:24:24,171 --> 00:24:26,965
And if you don't see that,
you're the one that's in denial.
522
00:24:27,048 --> 00:24:28,884
-Denial?
-Yes.
523
00:24:28,967 --> 00:24:30,677
Hey, you know,
denial worked just fine
524
00:24:30,760 --> 00:24:33,346
when you were
a 37-year-old single woman
525
00:24:33,430 --> 00:24:37,058
whose biological clock
was running out.
526
00:24:37,142 --> 00:24:39,019
You were perfectly happy to deny
527
00:24:39,102 --> 00:24:40,896
what you could clearly see
about me.
528
00:24:40,979 --> 00:24:45,150
And I said
that I wanted those kids, too.
529
00:24:45,233 --> 00:24:47,611
Don't you forget that!
530
00:24:54,159 --> 00:24:56,161
(keys clatter)
531
00:24:58,955 --> 00:25:01,208
(TV playing quietly)
532
00:25:01,291 --> 00:25:03,210
(grunts softly)
533
00:25:03,293 --> 00:25:05,003
What is that?
534
00:25:05,086 --> 00:25:06,880
-Applesauce?
-Hmm?
535
00:25:06,963 --> 00:25:08,924
You've had it, like,
a million times, Mom.
536
00:25:09,007 --> 00:25:10,175
Don't think I like it.
537
00:25:10,258 --> 00:25:11,718
-Well...
-Why don't you save it
538
00:25:11,801 --> 00:25:14,679
for when your dad
gets back from work, hmm?
539
00:25:18,099 --> 00:25:20,894
He's not coming home, is he?
540
00:25:20,977 --> 00:25:22,604
-No.
-Oh.
541
00:25:22,687 --> 00:25:24,481
-Yeah.
-He's gone, right?
542
00:25:24,564 --> 00:25:25,899
Mm, yeah.
543
00:25:25,982 --> 00:25:27,734
For, like, ten years.
544
00:25:27,817 --> 00:25:30,195
-Oh, sorry. I'm so sorry.
-Don't be sorry.
545
00:25:30,278 --> 00:25:32,822
-You're just having
a tough day today. -Hmm.
546
00:25:32,906 --> 00:25:35,909
And Veronica's here.
547
00:25:35,992 --> 00:25:38,036
Veronica,
you're half an hour late.
548
00:25:38,119 --> 00:25:40,080
I have to get to work.
You can't keep doing this,
549
00:25:40,163 --> 00:25:42,040
-or I'm gonna have to hire
somebody else. -Whatever.
550
00:25:42,123 --> 00:25:44,084
I work for SSI.
I can't be fired,
551
00:25:44,167 --> 00:25:46,086
just moved off to someone else.
552
00:25:46,169 --> 00:25:48,713
Wow, I really love
that go-getter attitude, V.
553
00:25:48,797 --> 00:25:51,216
-I love you, Mom.
-Love you, darling.
554
00:25:51,299 --> 00:25:53,426
You take care
of yourself today, okay?
555
00:25:55,387 --> 00:25:56,763
(phone clicking)
556
00:25:56,846 --> 00:25:57,889
(phone chimes)
557
00:25:57,973 --> 00:26:00,308
(smack lips)
558
00:26:00,392 --> 00:26:02,102
Bye, Mom.
559
00:26:24,791 --> 00:26:26,459
My snake.
560
00:26:29,588 --> 00:26:31,590
-(siren wailing)
-(horn honking)
561
00:26:41,474 --> 00:26:43,435
L.A. fire!
562
00:26:43,518 --> 00:26:45,604
(wood clattering)
563
00:26:45,687 --> 00:26:47,897
All right, guys,
check all these rooms.
564
00:26:49,899 --> 00:26:51,526
Anybody here?
565
00:26:54,571 --> 00:26:56,698
L.A. fire!
566
00:26:59,534 --> 00:27:01,953
(snake hissing)
567
00:27:02,037 --> 00:27:03,622
Wow.
568
00:27:08,126 --> 00:27:09,878
Oh, my God.
569
00:27:09,961 --> 00:27:12,464
Bobby, I can't do snakes.
They scare the crap out of me.
570
00:27:12,547 --> 00:27:14,466
That scene from Conan theBarbarian with the giant snake,
571
00:27:14,549 --> 00:27:15,842
it traumatized me for life.
572
00:27:15,925 --> 00:27:17,427
-I-I can't.
-Who's Conan?
573
00:27:17,510 --> 00:27:18,803
Conan the Barbarian.
Arnold Schwarzenegger.
574
00:27:18,887 --> 00:27:20,096
1982. Geez.
575
00:27:20,180 --> 00:27:21,556
Dude, as far as I'm concerned,
576
00:27:21,640 --> 00:27:23,433
the world began
the day I was born.
577
00:27:23,516 --> 00:27:26,144
BOBBY: Guys, in here.
Back here, guys, now.
578
00:27:26,227 --> 00:27:28,271
-(Jessie grunting)
-(snake hissing)
579
00:27:28,355 --> 00:27:29,731
HEN:
Oh, my God.
580
00:27:31,650 --> 00:27:33,610
Oh, my God.
581
00:27:33,693 --> 00:27:35,862
-We got to help her get
some air, guys. -Oh, my...
582
00:27:35,945 --> 00:27:38,156
-Oh, my God. Oh, I...
This is not good. -(Bobby sighs)
583
00:27:38,239 --> 00:27:40,617
HEN: Bobby, it's no use. That
thing is, like, ten feet long.
584
00:27:40,700 --> 00:27:43,036
Its constriction strength is,
like, 50 pounds per square inch.
585
00:27:43,119 --> 00:27:44,704
Oh, my God, I'm gonna start
calling you "Snake-ipedia."
586
00:27:44,788 --> 00:27:46,331
-Stop it.
-All I'm saying
587
00:27:46,414 --> 00:27:47,999
is that you'd stand
a better chance
588
00:27:48,083 --> 00:27:50,085
of tearing down a cement wall
with your bare hands.
589
00:27:50,168 --> 00:27:51,795
Why don't I just punch it
in its face?
590
00:27:51,878 --> 00:27:54,089
You can't punch it in the face,
Buck. It's a snake.
591
00:27:54,172 --> 00:27:55,882
It's not some guy
at an El Torito happy hour.
592
00:27:55,965 --> 00:27:57,050
HEN:
Look, I have Dilaudid.
593
00:27:57,133 --> 00:27:59,511
We can inject the snake.
It'll pass right out.
594
00:27:59,594 --> 00:28:01,054
BOBBY: How much time
is that gonna take?
595
00:28:01,137 --> 00:28:02,180
Minutes.
And minutes we don't have.
596
00:28:02,263 --> 00:28:03,973
I think we're gonna
have to put it down.
597
00:28:04,057 --> 00:28:05,809
-Kill it.
-Kill it? No! No, um, no!
598
00:28:05,892 --> 00:28:07,435
-Kill it. Just kill it.
-It's a snake.
599
00:28:07,519 --> 00:28:10,105
-It's doing what nature intended
for it to do. -(grunting)
600
00:28:10,188 --> 00:28:12,691
Nobody told this fool to bring
a snake into her house!
601
00:28:12,774 --> 00:28:15,068
Yeah, well, I'll make a donation
to PETA for you.
602
00:28:15,151 --> 00:28:17,654
-(Jessie coughing) -Crap.
It's getting really tight.
603
00:28:17,737 --> 00:28:19,572
BUCK:
Okay, stand back.
604
00:28:19,656 --> 00:28:21,866
-We don't have time for this!
-Buck! -No!
605
00:28:21,950 --> 00:28:23,660
(retches)
606
00:28:23,743 --> 00:28:25,578
(panting)
607
00:28:25,662 --> 00:28:27,664
Okay.
608
00:28:27,747 --> 00:28:29,791
Wow. Why is that always
609
00:28:29,874 --> 00:28:31,876
the first option for you
white boy, macho tough guys?
610
00:28:31,960 --> 00:28:34,129
Guys, I am totally gonna take
credit for this with Tatiana.
611
00:28:34,212 --> 00:28:36,631
It's gonna get me laid
for a week. Thank you.
612
00:28:36,715 --> 00:28:38,174
(groans)
613
00:28:38,258 --> 00:28:39,592
Oh, Spartacus.
614
00:28:39,676 --> 00:28:41,636
Yeah, well,
it was him or you, and, uh,
615
00:28:41,720 --> 00:28:44,305
when faced
with a situation like that,
616
00:28:44,389 --> 00:28:47,058
I always choose to save
the more attractive one.
617
00:28:47,142 --> 00:28:48,560
Is that right?
618
00:28:48,643 --> 00:28:50,437
-Oh, yeah, that's right.
-HEN: Okay.
619
00:28:50,520 --> 00:28:53,606
Hard pass. I'm gonna skip the
part where the two idiots flirt.
620
00:28:53,690 --> 00:28:56,776
You can expect a visit
from animal control.
621
00:29:02,657 --> 00:29:04,075
(Buck chuckles)
622
00:29:13,084 --> 00:29:15,086
(siren whoops)
623
00:29:19,132 --> 00:29:21,676
(indistinct radio chatter)
624
00:29:32,729 --> 00:29:34,647
Hey, Buck.
625
00:29:34,731 --> 00:29:36,399
-Oh.
-Ah.
626
00:29:36,483 --> 00:29:38,693
-The snake hoarder? Really?
-Um...
627
00:29:38,777 --> 00:29:41,112
I'm a collector.
I'm not a hoarder.
628
00:29:41,196 --> 00:29:43,448
I think you should
probably leave.
629
00:29:43,531 --> 00:29:44,908
Um, did you follow me here?
630
00:29:44,991 --> 00:29:47,076
The truck has
a GPS beacon, moron.
631
00:29:47,160 --> 00:29:49,662
-Ugh.
-No. W...
632
00:29:49,746 --> 00:29:51,664
Just call me later
if you're free.
633
00:29:51,748 --> 00:29:54,292
I'll be at home. Alone.
634
00:29:56,920 --> 00:29:58,379
You're fired.
635
00:29:58,463 --> 00:30:01,049
What? Wait. That's not fair.
You said I got three strikes.
636
00:30:01,132 --> 00:30:02,675
Doesn't matter. You've made
this choice yourself,
637
00:30:02,759 --> 00:30:04,260
and you rubbed it in my face.
638
00:30:04,344 --> 00:30:08,139
The same exact infraction
two days after I wrote you up.
639
00:30:08,223 --> 00:30:11,559
It's not 1950 anymore, Buck.
We work with women side by side.
640
00:30:11,643 --> 00:30:13,937
When you swing your dick around,
you disrespect them.
641
00:30:14,020 --> 00:30:17,982
Wait, Bobby! Bobby, I-I think
I may be a sex addict.
642
00:30:19,567 --> 00:30:21,736
Self-diagnosed.
643
00:30:22,946 --> 00:30:24,614
You think this is a joke?
644
00:30:24,697 --> 00:30:26,074
-No.
-This a joke to you?
645
00:30:26,157 --> 00:30:28,076
-I'm not joking.
-How much does your kit weigh
646
00:30:28,159 --> 00:30:29,369
when you're fully geared up?
647
00:30:29,452 --> 00:30:30,703
-How much?
-Uh, I don't, I don't know.
648
00:30:30,787 --> 00:30:32,705
-60 pounds, give or take.
-Right. 60 pounds.
649
00:30:32,789 --> 00:30:35,416
So when you choose this life,
you find a way
650
00:30:35,500 --> 00:30:37,877
to leave everything behind you,
except that 60 pounds.
651
00:30:37,961 --> 00:30:41,214
I don't care if you got problems
with your wife, with money,
652
00:30:41,297 --> 00:30:43,508
with alcohol,
with keeping it in your pants.
653
00:30:43,591 --> 00:30:46,135
All that stuff weighs you down,
it slows you down,
654
00:30:46,219 --> 00:30:49,430
and if we lose a couple seconds,
people die.
655
00:30:49,514 --> 00:30:52,517
So, you want to disrespect
yourself, that's fine with me.
656
00:30:52,600 --> 00:30:54,936
You want to disrespect these
women that you chase around,
657
00:30:55,019 --> 00:30:57,897
that's on them, but you are done
disrespecting our firehouse
658
00:30:57,981 --> 00:31:00,316
and this fire department.
659
00:31:00,400 --> 00:31:03,027
No, Bobby. Bobby!
I need this job!
660
00:31:03,111 --> 00:31:04,821
Look, I love this job.
661
00:31:04,904 --> 00:31:07,282
Don't do this to me.
662
00:31:09,284 --> 00:31:12,912
I don't have anything else.
663
00:31:12,996 --> 00:31:15,665
I'm sorry, kid.
I said you're done.
664
00:31:29,262 --> 00:31:31,264
(indistinct radio chatter)
665
00:31:40,690 --> 00:31:43,026
I guess you heard?
666
00:31:43,109 --> 00:31:44,903
Yeah.
667
00:31:44,986 --> 00:31:48,698
For what it's worth,
everyone thinks it sucks.
668
00:31:48,781 --> 00:31:51,701
-It's my own fault.
-Yeah.
669
00:31:51,784 --> 00:31:54,495
Everyone thinks that, too.
670
00:31:54,579 --> 00:31:56,331
I'll be honest.
671
00:31:56,414 --> 00:31:58,750
When Bobby first
brought you on board,
672
00:31:58,833 --> 00:32:01,252
I told him he should just
get a Dalmatian instead.
673
00:32:01,336 --> 00:32:03,171
(chuckles softly)
674
00:32:03,254 --> 00:32:07,008
But I'm legit sorry
to see you go.
675
00:32:07,091 --> 00:32:09,761
You got some skills.
676
00:32:09,844 --> 00:32:12,180
Just not a lot of discipline.
677
00:32:12,263 --> 00:32:15,934
Look, hey, um, I don't suppose
678
00:32:16,017 --> 00:32:17,894
you could-you could
talk to him for me?
679
00:32:17,977 --> 00:32:19,270
(alarm beeping)
680
00:32:19,354 --> 00:32:22,148
DISPATCHER (over P.A.): Ladder,medic. 10-36 auto emergency.
681
00:32:22,231 --> 00:32:24,275
Hey, tough break, kid.
682
00:32:24,359 --> 00:32:26,277
DISPATCHER: Ladder, medic.10-36 auto emergency.
683
00:32:26,361 --> 00:32:27,946
Hen, let's roll.
684
00:32:32,408 --> 00:32:35,578
(sirens wailing)
685
00:32:35,662 --> 00:32:37,080
(horn honking)
686
00:32:56,975 --> 00:32:59,852
Okay, Lily, my name is Abby.
I'm gonna try to help you.
687
00:32:59,936 --> 00:33:01,270
-What's your address?
-I don't know.
688
00:33:01,354 --> 00:33:02,855
-We just moved here.
-(door rattling)
689
00:33:02,939 --> 00:33:04,983
-Do you know what streetyou live on? -Um, Lambert.
690
00:33:05,066 --> 00:33:06,859
Okay, Lambert.
691
00:33:06,943 --> 00:33:08,861
-(crash, glass shatters)
-(screams) It's a brown house!
692
00:33:08,945 --> 00:33:10,279
Please hurry! (gasps)
693
00:33:10,363 --> 00:33:11,948
Okay, Lily? Lily?
694
00:33:12,031 --> 00:33:14,283
-Shoot.
-What do you got here?
695
00:33:14,367 --> 00:33:15,827
Residential break-in.
696
00:33:15,910 --> 00:33:18,454
Caller is a nine-year-old
female, home alone.
697
00:33:18,538 --> 00:33:20,873
No GPS on her phone,
no street address.
698
00:33:20,957 --> 00:33:23,710
She did have a street name--
Lambert.
699
00:33:23,793 --> 00:33:26,295
There are three Lamberts
in the greater L.A. area:
700
00:33:26,379 --> 00:33:29,757
Boyle Heights,
Santa Fe Springs and Winnetka.
701
00:33:29,841 --> 00:33:32,093
-LILY: Abby? -Yeah, yeah, yeah,I can hear you.
702
00:33:32,176 --> 00:33:34,429
-(clattering) -They got in.
-Where are you, honey?
703
00:33:34,512 --> 00:33:36,389
-Where are you?
-I'm up in my room.
704
00:33:36,472 --> 00:33:38,933
Okay. That's okay.What is the name of your city?
705
00:33:39,017 --> 00:33:40,935
W-Winnetka.
706
00:33:41,019 --> 00:33:42,937
Okay. We got to start
pinging cell towers.
707
00:33:43,021 --> 00:33:44,981
-Pinging towers in the Valley.
-ABBY: Now, listen.
708
00:33:45,064 --> 00:33:47,442
I need you to stay on the phone.
Don't hang up.
709
00:33:47,525 --> 00:33:48,901
We're gonna try to find you.
710
00:33:48,985 --> 00:33:50,611
I've got multiple
daytime break-ins
711
00:33:50,695 --> 00:33:52,405
in this area over
the last couple of months.
712
00:33:52,488 --> 00:33:53,823
Lily, is there anything near you
713
00:33:53,906 --> 00:33:55,575
that looks like it would have
your address on it?
714
00:33:55,658 --> 00:33:58,494
Mail or anything like that?
715
00:33:58,578 --> 00:34:01,247
-No. -Are you near a window?
Can you look outside?
716
00:34:03,750 --> 00:34:06,377
LILY:
I can't see any numbers.
717
00:34:09,005 --> 00:34:11,215
TERRY: Towers narrow it
to a quarter mile.
718
00:34:11,299 --> 00:34:12,967
I know you said your house is
brown. Is there anything else
719
00:34:13,051 --> 00:34:14,510
-you can tell me about it?
-(clattering)
720
00:34:14,594 --> 00:34:16,929
ABBY:
All available units,
721
00:34:17,013 --> 00:34:18,765
residential break-inon Lambert Road, Winnetka,
722
00:34:18,848 --> 00:34:20,850
somewhere betweenthe 100 and 1500 blocks
723
00:34:20,933 --> 00:34:22,560
of Chanel and Hadley.
724
00:34:22,643 --> 00:34:24,228
Two-storysingle family dwelling.
725
00:34:24,312 --> 00:34:25,855
Brown house, white trim,
726
00:34:25,938 --> 00:34:26,856
garage door is white.
727
00:34:26,939 --> 00:34:28,357
Child alone in the home.
728
00:34:28,441 --> 00:34:30,777
Caller says there's a pinkgirl's five-speed bike
729
00:34:30,860 --> 00:34:32,528
sitting on the front porch.
730
00:34:32,612 --> 00:34:34,614
You got to be kidding me.
731
00:34:34,697 --> 00:34:37,909
I'm in Steven Spielberg land.
732
00:34:39,535 --> 00:34:41,954
-Lily, are you there?
-LILY: I'm here.
733
00:34:42,038 --> 00:34:42,955
What's your mother's name?
734
00:34:43,039 --> 00:34:44,665
Emma.
735
00:34:44,749 --> 00:34:46,793
Emma Coughlin.
736
00:34:46,876 --> 00:34:48,544
Okay, we got 14 Emma Coughlins.
737
00:34:48,628 --> 00:34:50,004
None of them in Winnetka.
738
00:34:50,088 --> 00:34:51,506
ABBY:
Do you know her phone number?
739
00:34:51,589 --> 00:34:53,508
-Uh, it's in the phone.
-Here's what I want you to do.
740
00:34:53,591 --> 00:34:55,760
Do not hang up the phone.
Look at the menu in the phone,
741
00:34:55,843 --> 00:34:57,136
and read me
what the number says.
742
00:34:57,220 --> 00:34:58,888
-Can you do that?
-I think so.
743
00:34:58,971 --> 00:35:00,139
Stay on the line.I'm gonna
744
00:35:00,223 --> 00:35:02,058
-call your mom now.
-Okay.
745
00:35:04,811 --> 00:35:07,146
(phone ringing in distance)
746
00:35:07,230 --> 00:35:09,232
(ringing continues)
747
00:35:13,903 --> 00:35:15,863
LILY:
It's ringing in her room.
748
00:35:15,947 --> 00:35:17,907
Sometimes she forgets iton the charger.
749
00:35:17,990 --> 00:35:19,450
(exhales)
750
00:35:19,534 --> 00:35:21,744
ABBY: Officer, maybe if you puton your siren,
751
00:35:21,828 --> 00:35:24,372
I could determine where you are
in relation to her.
752
00:35:24,455 --> 00:35:26,415
-I could guide you to her.
-I don't think we want
753
00:35:26,499 --> 00:35:28,376
these guys knowing
that the cops are here.
754
00:35:28,459 --> 00:35:31,129
This area's had a spateof daytime break-ins recently,
755
00:35:31,212 --> 00:35:32,463
and one homicide.
756
00:35:32,547 --> 00:35:34,841
We need to find this girl.
757
00:35:34,924 --> 00:35:38,469
Maybe we still can.
758
00:35:38,553 --> 00:35:40,471
(ringtone playing)
759
00:35:40,555 --> 00:35:41,889
HEN:
Hey. What's up, Thena?
760
00:35:41,973 --> 00:35:43,516
ATHENA:
I need a favor.
761
00:35:43,599 --> 00:35:45,268
Think you can loan mea fire truck?
762
00:35:45,351 --> 00:35:47,812
Um, it's kind of in use
at the moment. Why?
763
00:35:47,895 --> 00:35:50,606
(siren whooping)
764
00:35:50,690 --> 00:35:53,401
I'll have something for you
in less than five.
765
00:36:07,081 --> 00:36:09,000
She sent you, huh?
766
00:36:09,083 --> 00:36:11,294
I was available.
767
00:36:12,753 --> 00:36:15,339
All right. No heroics.
768
00:36:15,423 --> 00:36:16,883
Don't go chasing waterfalls.
769
00:36:16,966 --> 00:36:18,718
I don't know what that means.
770
00:36:18,801 --> 00:36:20,678
Nobody thought you would.
771
00:36:20,761 --> 00:36:24,265
(siren wailing)
772
00:36:24,348 --> 00:36:25,975
(horn honking)
773
00:36:26,058 --> 00:36:28,269
Lily?
774
00:36:28,352 --> 00:36:30,062
(quietly):
Abby, I'm downstairs.
775
00:36:30,146 --> 00:36:31,480
ABBY:
What are you doing downstairs?
776
00:36:32,523 --> 00:36:33,774
(screams)
777
00:36:33,858 --> 00:36:35,776
Petey! Petey!
778
00:36:35,860 --> 00:36:39,280
Petey! There's a kidin the house who's got a phone.
779
00:36:39,363 --> 00:36:41,616
PETEY:
That's twice you said my name.
780
00:36:41,699 --> 00:36:43,201
Now we got to find it.
781
00:36:46,787 --> 00:36:48,789
(siren wailing)
782
00:36:52,126 --> 00:36:54,879
PETEY: Come out, kid,we just want the phone.
783
00:36:54,962 --> 00:36:57,548
We just need the phone.
784
00:36:57,632 --> 00:36:59,967
(siren wailing)
785
00:37:02,178 --> 00:37:04,180
(horn honking)
786
00:37:09,977 --> 00:37:11,979
(siren wailing,horn honking)
787
00:37:13,147 --> 00:37:15,733
DEAN:
It's the cops!
788
00:37:15,816 --> 00:37:18,819
-(siren wailing)
-(horn honking)
789
00:37:21,822 --> 00:37:23,866
-We've got it.
-That's it.
790
00:37:23,950 --> 00:37:25,159
You just passed her, cowboy.
791
00:37:26,452 --> 00:37:29,705
Relax. It's just a fire truck.
792
00:37:29,789 --> 00:37:30,957
Come on, kid.
793
00:37:31,040 --> 00:37:32,083
I just want the phone.
794
00:37:35,294 --> 00:37:36,837
BUCK:
Oh, yeah, I see the pink bike.
795
00:37:36,921 --> 00:37:39,131
(tires screech)
796
00:37:42,969 --> 00:37:45,346
-Hey, Emma. Emma, Emma Coughlin?
-Yeah.
797
00:37:45,429 --> 00:37:46,847
You, uh, you can't go
in there right now.
798
00:37:46,931 --> 00:37:48,391
-Um, why? Is there a fire?
-No, no.
799
00:37:48,474 --> 00:37:49,892
-No, ma'am, no fire. Just come.
-Well, what...?
800
00:37:49,976 --> 00:37:51,477
Just get behind the truck, okay?
Come on.
801
00:37:56,482 --> 00:37:59,443
PETEY: Come out, kid.
We just want the phone.
802
00:37:59,527 --> 00:38:01,237
-(screaming)
-DEAN: Petey!
803
00:38:01,320 --> 00:38:02,738
I got her!
804
00:38:02,822 --> 00:38:04,740
Officer, how close are you?
805
00:38:04,824 --> 00:38:06,575
Close.
806
00:38:06,659 --> 00:38:08,411
-PETEY: She's coming to you!-(Lily screaming)
807
00:38:11,497 --> 00:38:12,999
(screams) Abby!
808
00:38:13,082 --> 00:38:16,002
Petey! Petey, Petey!
809
00:38:16,085 --> 00:38:17,503
Petey! Petey!
810
00:38:17,586 --> 00:38:18,504
Peter!
811
00:38:18,587 --> 00:38:20,840
Petey! Petey!
812
00:38:20,923 --> 00:38:22,967
Peter! Petey!
813
00:38:23,050 --> 00:38:24,260
PETEY:
Who is this?
814
00:38:24,343 --> 00:38:26,137
This is 911 operator
Abby Clark.
815
00:38:26,220 --> 00:38:28,180
I need to explain somethingto you about this emergency.
816
00:38:28,264 --> 00:38:30,057
This emergency is yours.
I have dispatched the police
817
00:38:30,141 --> 00:38:31,642
to your exact location.
818
00:38:31,726 --> 00:38:33,311
I know exactly what road
they're gonna go down,
819
00:38:33,394 --> 00:38:34,729
I know what door
they're gonna walk into,
820
00:38:34,812 --> 00:38:36,272
and I am prepared
to help you escape.
821
00:38:37,815 --> 00:38:40,735
-Why would you do that?
-Because I don't care
822
00:38:40,818 --> 00:38:42,653
about you at all, but I care
about that little girl.
823
00:38:42,737 --> 00:38:44,822
So you have exactly two seconds
to make a decision here.
824
00:38:44,905 --> 00:38:46,741
You can either walk away
from her and walk away
825
00:38:46,824 --> 00:38:49,035
from the police,
or you can sit there and wait
826
00:38:49,118 --> 00:38:51,620
for whatever hellfire is about
to be brought down on your head.
827
00:38:51,704 --> 00:38:53,247
(Lily crying)
828
00:38:54,957 --> 00:38:57,001
-PETEY: Get the kid.
-LILY: What?
829
00:38:57,084 --> 00:38:59,086
No! No.
830
00:38:59,170 --> 00:39:00,713
No! No! No!
831
00:39:00,796 --> 00:39:02,381
What are you doing?! No!
832
00:39:02,465 --> 00:39:03,883
No! No!
833
00:39:05,092 --> 00:39:06,469
Okay, walk out the back door.
834
00:39:06,552 --> 00:39:08,012
There's a roadbehind the house.
835
00:39:08,095 --> 00:39:09,180
Back door.
836
00:39:09,263 --> 00:39:10,681
What about the bike, man?
837
00:39:10,765 --> 00:39:12,391
-Forget the bike.
-ABBY: Do you see a wall?
838
00:39:12,475 --> 00:39:13,893
LILY:
Let me out! Please!
839
00:39:13,976 --> 00:39:16,103
-Do you see a wall?
-PETEY: Yeah, I see it.
840
00:39:16,187 --> 00:39:17,938
-How can you see it?
-Because I have a grid
841
00:39:18,022 --> 00:39:19,607
of the entire neighborhood
in front of me.
842
00:39:19,690 --> 00:39:22,193
-You're gonna go over the wall.
-Better not be any cops
843
00:39:22,276 --> 00:39:24,403
-on the other side.
-ATHENA: There aren't.
844
00:39:24,487 --> 00:39:25,946
Just needed you
out of the house.
845
00:39:26,030 --> 00:39:27,823
Get on the ground!
846
00:39:27,907 --> 00:39:29,116
Get on the ground now!
847
00:39:29,200 --> 00:39:30,576
Petey!
848
00:39:30,659 --> 00:39:33,120
-You lying bitch!
-ATHENA: Down! Down!
849
00:39:33,204 --> 00:39:36,248
-LILY: Let me out! (screaming)
-Over here!
850
00:39:36,332 --> 00:39:37,833
Fireman Buckley,
what's going on there?
851
00:39:37,917 --> 00:39:39,502
-I don't know, uh...
-LILY: Stop it!
852
00:39:39,585 --> 00:39:41,420
Please! Help!
853
00:39:41,504 --> 00:39:43,214
-Lily!
-Oh, crap.
854
00:39:43,297 --> 00:39:44,882
-Hello?
-Help me!
855
00:39:44,965 --> 00:39:46,133
PETEY:
Ow.
856
00:39:46,217 --> 00:39:48,052
-(Petey grunts)
-(Lily screams)
857
00:39:49,553 --> 00:39:50,471
Mom!
858
00:39:50,554 --> 00:39:52,098
-Lily!
-Mom!
859
00:39:52,181 --> 00:39:53,933
(both crying)
860
00:39:54,016 --> 00:39:55,601
-Oh, my God.
-(motorcycle engine starts)
861
00:39:56,936 --> 00:39:58,020
Fireman Buckley,
what's happening?
862
00:39:58,104 --> 00:39:59,897
Are the suspects in custody?
863
00:40:01,023 --> 00:40:03,067
Attention, all units.
864
00:40:03,150 --> 00:40:05,236
Suspect on a motorcycle,
heading east on Lambert.
865
00:40:05,319 --> 00:40:06,779
-East on Lambert.
-(siren wailing)
866
00:40:14,370 --> 00:40:16,080
Move! Move!
867
00:40:16,163 --> 00:40:17,998
Cover, cover, cover!
868
00:40:18,082 --> 00:40:19,417
(gunshot)
869
00:40:24,338 --> 00:40:27,133
(groaning)
870
00:40:27,216 --> 00:40:29,135
(sirens approaching)
871
00:40:29,218 --> 00:40:31,220
(panting)
872
00:40:36,225 --> 00:40:37,226
ABBY:
Fireman Buckley?
873
00:40:37,309 --> 00:40:38,853
ATHENA:
Don't you move!
874
00:40:38,936 --> 00:40:40,646
-Don't you move. -FiremanBuckley, what's happening
875
00:40:40,729 --> 00:40:43,816
there? Fireman Buckley,what's happening there?!
876
00:40:43,899 --> 00:40:46,402
-PETEY: Ow, I'm hurt!
-No, you just think you are.
877
00:40:46,485 --> 00:40:47,528
-Don't you move.
-I heard a gunshot.
878
00:40:47,611 --> 00:40:49,071
Is-is Lily okay? Where is she?
879
00:40:49,155 --> 00:40:50,656
BUCK: The little girl?No, she's good.
880
00:40:50,739 --> 00:40:53,701
She's back with her mom,
and you should be here.
881
00:40:53,784 --> 00:40:56,620
Oh, my God.
882
00:40:56,704 --> 00:40:59,957
(sighs)
I feel like I am.
883
00:41:00,040 --> 00:41:02,293
Wow. Um...
884
00:41:02,376 --> 00:41:04,753
Okay, well,
I can't thank you enough.
885
00:41:04,837 --> 00:41:07,006
I-I... I'm so grateful.
886
00:41:07,089 --> 00:41:09,675
-You saved that little girl,
and... -No, you did.
887
00:41:09,758 --> 00:41:13,429
You kept her in the gamelong enough for us to find her.
888
00:41:13,512 --> 00:41:15,556
You're the real hero here.
889
00:41:15,639 --> 00:41:19,768
Well, I appreciate you
saying that.
890
00:41:19,852 --> 00:41:21,645
Thank you.
891
00:41:23,522 --> 00:41:25,316
(chuckles)
892
00:41:31,405 --> 00:41:33,157
(sighs)
893
00:41:43,125 --> 00:41:45,127
(truck beeping)
894
00:41:52,218 --> 00:41:53,844
(brakes hiss)
895
00:41:58,891 --> 00:42:01,477
I know what this looks like.
896
00:42:01,560 --> 00:42:04,104
Looks like you took the engine
out in your street clothes.
897
00:42:04,188 --> 00:42:06,398
I didn't really
have time to change.
898
00:42:06,482 --> 00:42:07,650
Athena Grant called me,
899
00:42:07,733 --> 00:42:09,693
wanted to tell me
what an asset you are.
900
00:42:09,777 --> 00:42:11,195
Told her she was half right.
901
00:42:11,278 --> 00:42:12,696
("Under Pressure"
by Queen playing)
902
00:42:12,780 --> 00:42:14,198
(line ringing)
903
00:42:14,281 --> 00:42:16,367
MICHAEL (over phone):
Athena.
904
00:42:16,450 --> 00:42:18,619
Uh, kids get home
from school okay?
905
00:42:18,702 --> 00:42:20,287
Yeah, yeah.
906
00:42:20,371 --> 00:42:22,289
They're inside
doing their homework.
907
00:42:22,373 --> 00:42:25,376
Everything okay?
908
00:42:25,459 --> 00:42:27,378
Yeah. Just checking in.
909
00:42:27,461 --> 00:42:28,963
You giving me another chance?
910
00:42:29,046 --> 00:42:31,507
You've used all your chances;
so have I.
911
00:42:31,590 --> 00:42:34,176
Because somehow I have failed
to communicate to you
912
00:42:34,260 --> 00:42:36,971
how lucky we are
to do what we do.
913
00:42:37,054 --> 00:42:38,389
♪ Pressure... ♪
914
00:42:38,472 --> 00:42:40,724
You're wrong, Bobby.
915
00:42:40,808 --> 00:42:43,978
I absolutely do get what
a privilege it is to serve here.
916
00:42:44,061 --> 00:42:46,772
And you know what?
You were right to fire me.
917
00:42:46,855 --> 00:42:48,607
I was a punk.
918
00:42:48,691 --> 00:42:51,569
Uh, I still am one.
919
00:42:51,652 --> 00:42:54,655
But I'm a punk
who understands what he lost.
920
00:42:57,032 --> 00:43:00,119
Just needed you to know that.
921
00:43:00,202 --> 00:43:02,621
I hope you mean that.
922
00:43:02,705 --> 00:43:04,957
So are we talking again now?
923
00:43:05,040 --> 00:43:07,585
No.
924
00:43:07,668 --> 00:43:11,672
You want us to waitfor you for dinner?
925
00:43:11,755 --> 00:43:16,051
♪ Tomorrow gets me higher... ♪
926
00:43:16,135 --> 00:43:18,053
Yeah. Yeah.
927
00:43:18,137 --> 00:43:20,180
Go get dressed.
928
00:43:20,264 --> 00:43:21,807
♪ Da-da-da ♪
929
00:43:21,890 --> 00:43:23,309
♪ Ooh ♪
930
00:43:23,392 --> 00:43:25,102
♪ Da-da-da-da-da ♪
931
00:43:25,185 --> 00:43:26,562
♪ Okay... ♪
932
00:43:26,645 --> 00:43:28,063
I think I'm not fired.
933
00:43:28,147 --> 00:43:29,690
Your shift's not over yet.
934
00:43:29,773 --> 00:43:31,525
♪ Chipping around ♪
935
00:43:31,609 --> 00:43:33,694
-♪ Kick my brainsaround the floor ♪ -(chuckles)
936
00:43:33,777 --> 00:43:36,614
♪ These are the days, it neverrains but it pours... ♪
937
00:43:36,697 --> 00:43:37,615
(sighs)
938
00:43:37,698 --> 00:43:40,701
(alarm ringing)
939
00:43:45,831 --> 00:43:47,541
♪ People on streets ♪
940
00:43:47,625 --> 00:43:48,876
♪ Ee-da-de-da-de ♪
941
00:43:48,959 --> 00:43:52,046
♪ People on streets ♪
942
00:43:52,129 --> 00:43:53,797
♪ Ee-da-de-da-de-de-da ♪
943
00:43:53,881 --> 00:43:55,549
♪ It's the terror of knowing ♪
944
00:43:55,633 --> 00:43:58,052
-(engine starts)
-♪ What this world is about ♪
945
00:43:58,135 --> 00:44:00,179
-(siren wailing)
-♪ Watching some good friends ♪
946
00:44:00,262 --> 00:44:02,056
♪ Screaming, "Let me out!" ♪
947
00:44:02,139 --> 00:44:04,600
♪ Tomorrow ♪
948
00:44:04,683 --> 00:44:06,977
♪ Gets me higher,higher, higher ♪
949
00:44:07,061 --> 00:44:09,063
♪ Pressure on people ♪
950
00:44:09,146 --> 00:44:11,857
♪ People on streets,under pressure... ♪
951
00:44:11,940 --> 00:44:14,193
ABBY: You know, it takesa certain kind of person
952
00:44:14,276 --> 00:44:16,987
to swim in the painof the world and not get wet.
953
00:44:17,071 --> 00:44:19,823
To run towards danger,rather than run away from it.
954
00:44:19,907 --> 00:44:22,534
And for those of usthat choose this life,
955
00:44:22,618 --> 00:44:24,036
there's no placewe'd rather be.
956
00:44:24,119 --> 00:44:26,747
911. What's your emergency?
957
00:45:04,743 --> 00:45:06,704
Captioned by
Media Access Group at WGBH
70758
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.