Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,829 --> 00:00:05,206
What's up, Nashville?
Y'all ready to have a good time?
2
00:00:06,718 --> 00:00:07,928
Let's go!
3
00:00:12,711 --> 00:00:15,404
♪ I like the snakeskin,
I like them Buckaroos ♪
4
00:00:15,429 --> 00:00:17,966
♪ I like my leather shined up
with a shade of blue ♪
5
00:00:17,966 --> 00:00:20,636
♪ I like the black cherry
alligator pointed toe ♪
6
00:00:20,636 --> 00:00:23,615
♪ I wear 'em out 'til there's
holes on the outsole ♪
7
00:00:23,640 --> 00:00:26,350
♪ They go with everything,
I take 'em everywhere ♪
8
00:00:26,350 --> 00:00:28,936
♪ Lil' mama came with a man,
but she still starin' ♪
9
00:00:28,936 --> 00:00:31,367
Alright, track him
with the spot. Go, go, go.
10
00:00:31,521 --> 00:00:33,774
Lower the reverb, I'm hearing echo.
11
00:00:33,774 --> 00:00:37,778
♪ I tell 'em give me
two pairs of Luccheses ♪
12
00:00:37,778 --> 00:00:39,863
♪ All-white shirt
and some bootcut jeans ♪
13
00:00:39,863 --> 00:00:41,406
♪ I'll go all night... ♪
14
00:00:41,406 --> 00:00:43,408
Hey, I'm not loving these gusts, Manny.
15
00:00:43,408 --> 00:00:45,661
Latest Doppler said
the storm tracker could be changing.
16
00:00:45,661 --> 00:00:47,371
We should cancel that pyro to be safe.
17
00:00:47,371 --> 00:00:49,206
Because of a little breeze?
18
00:00:49,206 --> 00:00:51,875
Look, I'm not trying to turn
Kane into a human torch, okay?
19
00:00:51,875 --> 00:00:53,669
I packed the cans myself.
20
00:00:53,669 --> 00:00:55,604
Now get off the channel.
The cue is coming up.
21
00:00:55,629 --> 00:00:57,422
♪ Ain't nothing you can tell me ♪
22
00:00:57,422 --> 00:00:58,674
♪ I feel like Nelly... ♪
23
00:00:58,674 --> 00:01:00,092
No, it's picking up. It's too strong.
24
00:01:00,092 --> 00:01:01,134
Abort the pyro, Manny. Abort!
25
00:01:01,134 --> 00:01:02,678
Three, two...
26
00:01:02,678 --> 00:01:04,278
I said abort!
27
00:01:14,609 --> 00:01:16,108
♪ Give me two pairs... ♪
28
00:01:16,108 --> 00:01:17,734
Pretty bitchin', right?
29
00:01:17,734 --> 00:01:19,277
- It was actually.
- ♪ All-white shirt ♪
30
00:01:19,277 --> 00:01:20,696
♪ And some bootcut jeans ♪
31
00:01:20,696 --> 00:01:22,030
♪ I'll go all night ♪
32
00:01:22,030 --> 00:01:23,198
- ♪ Stomping to the beat ♪
- The hell?
33
00:01:33,875 --> 00:01:36,044
Everybody back! Get back! Back!
34
00:01:41,216 --> 00:01:43,844
Oh, my God.
35
00:01:43,844 --> 00:01:45,679
Call 911. Someone call 911!
36
00:01:53,061 --> 00:01:54,813
Oh, no.
37
00:01:54,838 --> 00:01:58,226
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
38
00:01:58,251 --> 00:02:00,406
_
39
00:02:04,614 --> 00:02:06,241
How y'all doing tonight, folks?
40
00:02:06,241 --> 00:02:07,950
Come on and make some noise
41
00:02:07,950 --> 00:02:09,745
if y'all are ready to rodeo.
42
00:02:09,745 --> 00:02:11,163
♪ Well, she came down the stairs ♪
43
00:02:11,163 --> 00:02:12,789
♪ She was wearin' jeans and boots ♪
44
00:02:12,789 --> 00:02:15,167
♪ Singin' somethin'
George Strait outta 1992 ♪
45
00:02:15,167 --> 00:02:17,711
♪ When she opened up the fridge
and reached around the wine ♪
46
00:02:17,711 --> 00:02:19,984
Hey, come on, old man.
47
00:02:20,422 --> 00:02:22,549
Public's waiting.
48
00:02:22,549 --> 00:02:24,801
Stick around, y'all.
We've got more teams comin' up,
49
00:02:24,801 --> 00:02:26,976
and this competition is just heating up.
50
00:02:28,054 --> 00:02:29,097
Thanks, Buck.
51
00:02:32,350 --> 00:02:33,351
Duke.
52
00:02:36,396 --> 00:02:37,439
Duke.
53
00:02:39,149 --> 00:02:41,151
I swear, Duke, if you
don't stand still right now...
54
00:02:41,151 --> 00:02:43,403
You want me to get you a mounting block?
55
00:02:43,403 --> 00:02:45,380
I don't need a damn mountin' block.
56
00:02:45,405 --> 00:02:47,382
Well, what the hell's wrong with Duke?
57
00:02:47,407 --> 00:02:49,326
I don't know, he's just
been acting spooky lately.
58
00:02:49,326 --> 00:02:51,328
Well, not with me he hasn't.
59
00:02:51,328 --> 00:02:52,621
What'd you do, piss in his oats?
60
00:02:52,621 --> 00:02:54,456
I didn't do a damn thing.
61
00:02:55,082 --> 00:02:57,626
Sometimes even a good horse
just needs to know who's boss.
62
00:02:59,169 --> 00:03:01,129
Just like a good son.
63
00:03:01,129 --> 00:03:02,714
Come on.
64
00:03:03,924 --> 00:03:05,050
Next to go,
65
00:03:05,050 --> 00:03:07,219
Nashville's own father-son duo,
66
00:03:07,219 --> 00:03:08,970
Don and Ryan Hart.
67
00:03:09,638 --> 00:03:13,183
Sitting in third place,
they need to beat 4.6
68
00:03:13,183 --> 00:03:14,851
in order to take the lead.
69
00:03:14,851 --> 00:03:17,229
It's time to see
if they have what it takes.
70
00:03:29,032 --> 00:03:30,242
Ready?
71
00:03:42,629 --> 00:03:46,007
That's a clean run of 3.5.
A new national arena record.
72
00:03:47,175 --> 00:03:49,094
Ya-hoo!
73
00:03:50,804 --> 00:03:53,181
Still your hometown champs,
Don and Ryan Hart.
74
00:04:00,564 --> 00:04:02,150
You good?
75
00:04:02,566 --> 00:04:04,109
I'm good.
76
00:04:04,109 --> 00:04:05,986
He's okay. Everything's good.
77
00:04:13,952 --> 00:04:15,328
So, how's your keister, old man?
78
00:04:15,328 --> 00:04:17,122
Keister's fine.
79
00:04:17,122 --> 00:04:19,291
It's my pride that got the bone bruise.
80
00:04:19,291 --> 00:04:21,293
You know, I can't remember the last time
81
00:04:21,293 --> 00:04:23,061
you came off a horse.
82
00:04:23,086 --> 00:04:25,393
Happens to the best of us.
83
00:04:26,006 --> 00:04:29,342
My boys! Making me so proud tonight.
84
00:04:29,342 --> 00:04:30,510
Hey, Mama.
85
00:04:30,510 --> 00:04:31,970
Hey, sweetie.
86
00:04:31,970 --> 00:04:33,555
- Hi.
- Hey.
87
00:04:33,555 --> 00:04:35,849
You, uh, you didn't see
Sam in the stands, did you?
88
00:04:35,849 --> 00:04:38,143
No. But you know what?
Maybe I missed her.
89
00:04:38,143 --> 00:04:39,686
Yeah.
90
00:04:39,686 --> 00:04:41,271
Hey, Donnie.
91
00:04:41,271 --> 00:04:43,106
What got into Duke tonight
tossing you off
92
00:04:43,106 --> 00:04:44,774
in front of all your people like that?
93
00:04:44,774 --> 00:04:46,193
Well, it ain't his fault.
94
00:04:46,193 --> 00:04:49,504
He, uh, got a saddle sore yesterday...
95
00:04:49,529 --> 00:04:51,795
- rubbing him raw.
- Oh, okay.
96
00:04:51,820 --> 00:04:53,783
Well, you gonna give your wife
a kiss or what, Captain?
97
00:04:53,783 --> 00:04:55,535
You do not want a kiss
from me right now, Blythe.
98
00:04:55,535 --> 00:04:57,529
- Really?
- You liable to get some muck
99
00:04:57,554 --> 00:05:00,165
all over your, uh, Luby Vee-tans.
100
00:05:00,165 --> 00:05:01,458
Oh, well, don't worry about it,
101
00:05:01,458 --> 00:05:03,221
'cause there's no greater aphrodisiac.
102
00:05:03,246 --> 00:05:04,790
Than the smell of horse crap?
103
00:05:04,815 --> 00:05:07,390
- Than the smell of your horse crap.
- Hmm.
104
00:05:08,256 --> 00:05:10,967
Oh! You know, it's a miracle
I'm not in therapy.
105
00:05:12,302 --> 00:05:13,637
Well, go easy on him tonight.
106
00:05:13,637 --> 00:05:15,639
He's got a shift tomorrow.
107
00:05:15,639 --> 00:05:18,767
♪ I can pick a horse and ride it ♪
108
00:05:19,392 --> 00:05:22,187
♪ Show my cards and try it ♪
109
00:05:22,646 --> 00:05:25,774
♪ I could leave it, I could chase it ♪
110
00:05:25,774 --> 00:05:29,236
♪ I can do anything but fake it ♪
111
00:05:29,736 --> 00:05:33,531
♪ I'm livin' in the wide awake ♪
112
00:05:33,531 --> 00:05:36,117
♪ Of every possibility... ♪
113
00:05:37,118 --> 00:05:38,536
I'm not feeling it.
114
00:05:38,561 --> 00:05:40,413
I might have an idea.
115
00:05:40,413 --> 00:05:42,499
When you get to the pre-chorus,
116
00:05:42,499 --> 00:05:44,768
try speeding up the delivery.
117
00:05:44,793 --> 00:05:46,419
Okay, let's give it a shot.
118
00:05:46,962 --> 00:05:51,007
♪ I'm livin' in the wide awake ♪
119
00:05:51,007 --> 00:05:53,677
♪ Of every possibility ♪
120
00:05:53,677 --> 00:05:58,383
♪ No, I can't shake the dream ♪
121
00:05:59,224 --> 00:06:00,976
Yes!
122
00:06:00,976 --> 00:06:03,520
Someone is cooking more than
just Pop-Tarts up here.
123
00:06:03,520 --> 00:06:05,689
Hey, Cap. Cammie and I
are working on a new song
124
00:06:05,689 --> 00:06:07,315
I wanna try out
at the Broken Fiddle next week.
125
00:06:07,315 --> 00:06:08,692
We'll be there. Hey, Cam.
126
00:06:08,692 --> 00:06:10,527
Good morning, Don. Hey, Ryan.
127
00:06:10,527 --> 00:06:12,028
Hey, Aunt Cammie.
128
00:06:12,028 --> 00:06:13,113
How are you?
129
00:06:13,113 --> 00:06:14,489
Derelict of duty.
130
00:06:14,489 --> 00:06:15,907
My break's over,
I gotta get back to my shift.
131
00:06:15,907 --> 00:06:18,159
You are a genius, Cammie. Thank you.
132
00:06:18,159 --> 00:06:20,912
Oh, my pleasure, Taylor.
Y'all be safe out there.
133
00:06:20,912 --> 00:06:22,539
Yeah, we know you'll make sure of it.
134
00:06:24,775 --> 00:06:26,402
Where you running off to?
135
00:06:26,427 --> 00:06:28,592
I gotta write down the
new bridge before I forget it.
136
00:06:29,921 --> 00:06:31,965
Got a candidate list for our new probie.
137
00:06:31,965 --> 00:06:34,150
We should probably
go over it this morning.
138
00:06:34,175 --> 00:06:36,052
Joy, I can't wait.
139
00:06:36,052 --> 00:06:38,138
Not gonna lie, none of 'em are unicorns.
140
00:06:38,138 --> 00:06:41,683
But there was one gal, Bonnie Kessler.
141
00:06:41,683 --> 00:06:43,685
Good written score, solid ladder work.
142
00:06:43,685 --> 00:06:45,687
She did so-so with tools,
143
00:06:45,687 --> 00:06:47,313
but you can fix that.
144
00:06:49,024 --> 00:06:52,836
Okay. Send his, uh,
résumé over to my desk.
145
00:06:52,861 --> 00:06:54,070
His?
146
00:06:55,113 --> 00:06:57,699
Her name's Bonnie... Dad.
147
00:06:57,699 --> 00:06:59,801
Where's your head at, old man?
148
00:06:59,826 --> 00:07:01,619
What the hell's been eating you lately?
149
00:07:01,619 --> 00:07:03,955
- Nothing eating me.
- That's BS.
150
00:07:03,955 --> 00:07:05,373
You lied to mom at the stable.
151
00:07:05,373 --> 00:07:07,167
- Is that a fact?
- Yeah.
152
00:07:07,167 --> 00:07:10,170
You said that Duke had a saddle
sore while I tacked him up myself,
153
00:07:10,170 --> 00:07:11,963
and there wasn't a sore.
154
00:07:11,988 --> 00:07:14,549
He threw you 'cause you were
riding with too much tension,
155
00:07:14,549 --> 00:07:16,195
and it spooked him.
156
00:07:18,970 --> 00:07:20,930
There is something
I've been meaning to tell you.
157
00:07:20,930 --> 00:07:23,648
I've been meaning for a long time.
158
00:07:24,309 --> 00:07:26,304
Dad, you're starting to scare me.
159
00:07:28,313 --> 00:07:30,190
Cap. There you are.
160
00:07:30,190 --> 00:07:31,566
What's going on, Rox?
161
00:07:31,566 --> 00:07:33,797
There's something you gotta see.
162
00:07:34,194 --> 00:07:36,321
Batten down the hatches this weekend.
163
00:07:36,321 --> 00:07:38,573
We have a major system of warm air
164
00:07:38,573 --> 00:07:40,200
that's in a collision course
with a system of cold air
165
00:07:40,200 --> 00:07:42,660
right over Nashville.
166
00:07:42,660 --> 00:07:45,889
When opposites crash into
each other, big things happen.
167
00:07:45,914 --> 00:07:47,415
Could get here by the weekend.
168
00:07:47,415 --> 00:07:50,752
Floods, tornadoes.
Should be a good time.
169
00:07:50,752 --> 00:07:52,462
Everybody start dusting off
your swift water gear.
170
00:07:52,462 --> 00:07:53,755
Sounds like we're gonna need it.
171
00:07:53,755 --> 00:07:56,132
I hate swift water gear days.
172
00:07:56,132 --> 00:07:57,859
You're living in the wrong town.
173
00:07:57,884 --> 00:07:59,177
Nah.
174
00:07:59,203 --> 00:08:01,429
They're saying
it might all still blow over,
175
00:08:01,429 --> 00:08:04,574
but y'all know what happens to
Nashville when we get weather.
176
00:08:04,599 --> 00:08:06,351
People get... ♪ Crazy ♪
177
00:08:07,811 --> 00:08:10,605
Is it just me, ladies,
or is it burning up in here?
178
00:08:10,605 --> 00:08:12,690
I think we better
call the fire department
179
00:08:12,690 --> 00:08:14,442
to bring us a big hose.
180
00:08:14,442 --> 00:08:17,821
Show some love to Captain Smokeshow!
181
00:08:17,821 --> 00:08:20,532
♪ I'm the fireman, fire for fireman ♪
182
00:08:20,532 --> 00:08:21,699
♪ I got that fire, I'm hollering ♪
183
00:08:21,699 --> 00:08:22,867
♪ I got that fire, come and try me ♪
184
00:08:22,867 --> 00:08:24,244
Yes!
185
00:08:24,244 --> 00:08:25,412
♪ You can spark it up ♪
186
00:08:25,412 --> 00:08:26,538
♪ And I'ma put you out ♪
187
00:08:27,038 --> 00:08:29,916
- Excuse me. Excuse me.
- What?
188
00:08:29,916 --> 00:08:32,877
♪ Fresh on campus,
it's the Birdman Junior ♪
189
00:08:32,877 --> 00:08:36,005
♪ Money too long, teachers,
put away your rulers... ♪
190
00:08:36,005 --> 00:08:37,423
Sorry. You're blocking our view.
191
00:08:37,423 --> 00:08:38,842
Shut up, Hot Wheels!
192
00:08:38,842 --> 00:08:40,301
♪ No shirt, tattoos ♪
193
00:08:40,301 --> 00:08:41,719
♪ And some war wounds ♪
194
00:08:41,719 --> 00:08:42,804
♪ And my chain ♪
195
00:08:42,804 --> 00:08:44,222
♪ Toucan Sam that ♪
196
00:08:44,222 --> 00:08:46,099
♪ Tropical colors,
you can't match that ♪
197
00:08:46,099 --> 00:08:47,851
- Hey!
- Pardon me, ladies.
198
00:08:47,851 --> 00:08:49,477
♪ ...you just shark food... ♪
199
00:08:49,477 --> 00:08:51,020
What are you doing?
200
00:08:51,020 --> 00:08:53,314
I have a package for special delivery.
201
00:08:53,314 --> 00:08:55,692
♪ Yeah, the lights is bright,
but I got a short fuse ♪
202
00:08:55,692 --> 00:08:57,152
♪ Don't snooze ♪
203
00:08:57,485 --> 00:09:00,547
The hell was that, Blue?
You gave her a lap dance.
204
00:09:00,572 --> 00:09:02,323
Can't do that inside the city limits.
205
00:09:02,323 --> 00:09:04,117
They were bullying her, Mick.
206
00:09:04,117 --> 00:09:05,904
I'm not gonna apologize
for being a human being.
207
00:09:05,929 --> 00:09:07,162
You're not a human being.
208
00:09:07,162 --> 00:09:09,122
You're a set of abs.
209
00:09:09,122 --> 00:09:11,891
Pull a stunt like that again
and you're done.
210
00:09:11,916 --> 00:09:13,418
Go get oiled up.
211
00:09:13,418 --> 00:09:15,086
Got a bachelorette party coming in.
212
00:09:17,589 --> 00:09:22,589
♪ 'Cause I saddle up my horse
and I ride into the city ♪
213
00:09:22,760 --> 00:09:25,305
♪ I make a lot of noise
'cause the girls ♪
214
00:09:26,764 --> 00:09:29,267
I'm getting married!
215
00:09:29,267 --> 00:09:30,727
♪ My old stud Leroy ♪
216
00:09:30,727 --> 00:09:32,312
♪ And the girls say ♪
217
00:09:32,312 --> 00:09:35,106
♪ Save a horse, ride a cowboy ♪
218
00:09:35,106 --> 00:09:38,776
Come on, girls! You need
to pedal for your Pilsners!
219
00:09:38,776 --> 00:09:42,086
Let's go! Come on! Come on! Come on!
220
00:09:42,906 --> 00:09:44,991
I shouldn't have eaten
that hot chicken earlier.
221
00:09:44,991 --> 00:09:48,536
Amy, if you puke on me,
so help me, I will kill you.
222
00:09:48,536 --> 00:09:51,164
It's okay, Ames. Just
take a breather, we got you.
223
00:09:51,164 --> 00:09:52,665
No, no. I'm good, I'm good.
224
00:09:52,665 --> 00:09:54,292
This is just what happens
225
00:09:54,292 --> 00:09:55,919
when you let the skinny bitches
plan the bachelorette.
226
00:09:59,797 --> 00:10:01,758
Alright, here we go, big hill!
227
00:10:01,758 --> 00:10:03,092
Pedal! Big hill!
228
00:10:03,092 --> 00:10:04,510
Come on, pedal! Pedal! Pedal!
229
00:10:05,887 --> 00:10:07,680
Pedal!
230
00:10:07,680 --> 00:10:09,307
Yeah. Yeah!
231
00:10:09,307 --> 00:10:10,725
Whoo...
232
00:10:10,725 --> 00:10:12,268
I love you guys!
233
00:10:19,317 --> 00:10:21,444
Amy, are you okay?
234
00:10:28,701 --> 00:10:31,162
Stop the car!
Stop the car! Stop the car!
235
00:10:31,162 --> 00:10:32,288
Amy!
236
00:10:32,313 --> 00:10:33,740
I think our friend
is having a heart attack.
237
00:10:35,124 --> 00:10:36,876
Girl, girl. Oh, my God.
238
00:10:36,876 --> 00:10:38,297
Oh, my God.
239
00:10:41,339 --> 00:10:43,132
Girl, girl, girl. Are you okay?
You can't breathe?
240
00:10:43,132 --> 00:10:45,068
Help her. Give her some air!
241
00:10:52,141 --> 00:10:54,143
I'm good.
242
00:10:54,143 --> 00:10:55,478
Oh, my God!
243
00:10:55,478 --> 00:10:57,146
Amy, you're so vile.
244
00:10:57,146 --> 00:10:58,731
You know you love it.
245
00:11:01,609 --> 00:11:03,736
Oh, my God.
246
00:11:06,005 --> 00:11:07,966
Oh, no.
247
00:11:13,371 --> 00:11:16,416
Uh, guys, where's the driver?
248
00:11:16,416 --> 00:11:17,917
- Oh, my God!
- Oh, my God!
249
00:11:20,753 --> 00:11:22,589
Stop! Somebody stop it!
250
00:11:32,854 --> 00:11:34,204
_
251
00:11:34,229 --> 00:11:36,829
_
252
00:11:38,730 --> 00:11:40,523
Our friend's trapped!
253
00:11:40,523 --> 00:11:41,941
She's trapped!
254
00:11:43,443 --> 00:11:45,901
Please! Somebody help!
255
00:11:46,174 --> 00:11:48,381
Help! My friend's trapped! Please help!
256
00:11:48,406 --> 00:11:50,241
Help! Oh, please, please help!
257
00:11:50,241 --> 00:11:51,326
Fireman. Help! Please!
258
00:11:56,080 --> 00:11:57,724
What do we do?
259
00:11:57,749 --> 00:11:58,958
We gotta stop the bleeding.
260
00:11:58,958 --> 00:12:00,252
But she's stuck.
261
00:12:00,277 --> 00:12:01,528
I got an idea.
262
00:12:01,553 --> 00:12:03,438
Y'all hold her as still as you can.
263
00:12:03,463 --> 00:12:04,881
It's okay. It's okay.
264
00:12:06,132 --> 00:12:08,051
- What's your name?
- Molly.
265
00:12:08,051 --> 00:12:09,552
Molly, this will feel a little cold,
266
00:12:09,552 --> 00:12:11,526
then you're gonna feel some pressure.
267
00:12:14,890 --> 00:12:17,200
- What is that?
- Stripper oil.
268
00:12:19,062 --> 00:12:21,182
What kind of fireman are you?
269
00:12:22,104 --> 00:12:23,649
Don't worry about it.
270
00:12:29,739 --> 00:12:32,033
Help me lay her flat on her back.
271
00:12:32,033 --> 00:12:33,326
I gotta make a tourniquet.
272
00:12:41,668 --> 00:12:42,877
Just a little bit tighter.
273
00:12:44,128 --> 00:12:45,463
There we go.
274
00:12:51,678 --> 00:12:54,305
Let's lock her down.
Start giving first aid.
275
00:12:54,305 --> 00:12:56,499
Thought you said dispatch said
we were the first ones here.
276
00:12:56,524 --> 00:12:57,608
They did.
277
00:12:57,633 --> 00:12:59,494
Well, then who the hell is that?
278
00:12:59,519 --> 00:13:01,521
That's Captain Smokeshow.
279
00:13:03,106 --> 00:13:05,608
We'll take over
from here, Firefighter...
280
00:13:05,608 --> 00:13:07,543
I'm not a firefighter. I'm a... dancer.
281
00:13:07,568 --> 00:13:09,821
- I did the best I could.
- Well, you did great.
282
00:13:09,821 --> 00:13:11,948
Taylor, let's get her on
the LIFEPAK and start a line.
283
00:13:11,948 --> 00:13:13,549
Got you, Doc.
284
00:13:13,574 --> 00:13:14,784
I'm gonna pack the wound.
285
00:13:16,786 --> 00:13:19,622
BP is low, 82 over 50.
286
00:13:19,622 --> 00:13:21,705
Can't die, Moll.
287
00:13:22,125 --> 00:13:23,251
You're my best friend.
288
00:13:23,251 --> 00:13:24,836
We're losing her, Doc.
289
00:13:24,836 --> 00:13:26,546
We need to start
pushing fluids into her now.
290
00:13:36,389 --> 00:13:38,393
Pulse is still feeling faint.
291
00:13:40,601 --> 00:13:43,121
Wake up. Wake up, Molly.
292
00:13:43,146 --> 00:13:45,164
Come on, honey, come on.
293
00:13:52,196 --> 00:13:54,031
Best squad ever.
294
00:13:54,031 --> 00:13:55,408
Alright, she's back.
295
00:13:55,408 --> 00:13:57,118
Radio Village West and tell 'em
296
00:13:57,118 --> 00:13:59,120
we need five units
of whole blood standing by.
297
00:13:59,120 --> 00:14:01,247
- Dad, are you okay?
- Wait, wait.
298
00:14:01,247 --> 00:14:03,141
I didn't get your name.
299
00:14:03,166 --> 00:14:05,376
It's Blue. Like the color.
300
00:14:05,376 --> 00:14:07,103
Thank you. Blue.
301
00:14:07,128 --> 00:14:09,422
Hey, hey. "Blue. Like the color."
302
00:14:09,422 --> 00:14:11,215
Where the hell did you learn to do that?
303
00:14:11,215 --> 00:14:13,217
I mean, I lifeguard in the summer.
304
00:14:13,217 --> 00:14:14,760
Alright, well, you got talent, man.
305
00:14:14,760 --> 00:14:17,363
If you ever wanna make
a career shift, you let us know.
306
00:14:17,388 --> 00:14:18,848
Ain't that right, Dad?
307
00:14:19,765 --> 00:14:21,017
You?
308
00:14:21,601 --> 00:14:23,713
Yeah, me.
309
00:14:25,396 --> 00:14:26,939
What are the odds?
310
00:14:28,774 --> 00:14:30,573
You guys, uh...
311
00:14:30,693 --> 00:14:32,424
What, do you know each other?
312
00:14:34,739 --> 00:14:35,823
Dad?
313
00:14:36,365 --> 00:14:37,408
Dad?
314
00:14:38,242 --> 00:14:40,411
Remember that thing I had to tell you?
315
00:14:40,411 --> 00:14:43,581
Ryan... this is your brother.
316
00:14:52,340 --> 00:14:54,509
I expect you have some questions.
317
00:14:54,509 --> 00:14:56,344
Questions about my long-lost brother?
318
00:14:56,344 --> 00:14:58,262
You're damn right I got questions.
319
00:14:58,262 --> 00:15:01,854
We can start with
how'd you do this to Mom?
320
00:15:05,645 --> 00:15:07,522
You remember when you were little,
321
00:15:07,522 --> 00:15:10,002
we sent you to a riding camp
in Oklahoma?
322
00:15:10,358 --> 00:15:11,734
Yeah, I guess so. Why?
323
00:15:12,193 --> 00:15:14,237
Your mom and I separated that May.
324
00:15:15,112 --> 00:15:16,739
- What?
- You're not the only one
325
00:15:16,739 --> 00:15:18,987
who's gone through a rough patch
in his marriage.
326
00:15:20,284 --> 00:15:21,994
We were gonna tell you
when we picked you up,
327
00:15:21,994 --> 00:15:23,412
but on the way out there, we...
328
00:15:24,705 --> 00:15:27,250
we finally had a chance
to be alone and talk
329
00:15:27,250 --> 00:15:31,003
without your... grandfather in her ear.
330
00:15:31,504 --> 00:15:33,548
We realized how much
we still loved each other.
331
00:15:34,006 --> 00:15:36,092
And even though we'd been through a lot,
332
00:15:36,092 --> 00:15:38,094
we had something worth saving.
333
00:15:38,094 --> 00:15:39,846
And we never looked back.
334
00:15:39,846 --> 00:15:41,690
That's great, Dad.
335
00:15:43,724 --> 00:15:46,852
How does Captain Smokeshow
fit into all that?
336
00:15:47,812 --> 00:15:51,487
A week before we reconciled,
I ran into an ex at a nightclub.
337
00:15:52,441 --> 00:15:54,986
She was a singer, Dixie.
338
00:15:54,986 --> 00:15:56,821
I had no idea she'd be there.
339
00:15:56,821 --> 00:16:00,307
We started talking,
and in a moment of weakness...
340
00:16:01,450 --> 00:16:02,493
we reconnected.
341
00:16:03,536 --> 00:16:04,745
Well, go on.
342
00:16:04,745 --> 00:16:06,289
Finish it.
343
00:16:06,289 --> 00:16:08,165
We were at Disney World
for your birthday
344
00:16:08,165 --> 00:16:10,377
when I found out she was pregnant.
345
00:16:12,003 --> 00:16:13,921
I know it's a lot to process.
346
00:16:14,422 --> 00:16:17,133
So that's, uh,
that's why you lied to Mom?
347
00:16:18,968 --> 00:16:20,886
Why you been checking
your phone all the time?
348
00:16:22,930 --> 00:16:25,182
Five days ago, Blue reached out online,
349
00:16:25,182 --> 00:16:26,517
said he wanted to meet.
350
00:16:26,517 --> 00:16:28,144
I guess he took an ancestry test.
351
00:16:28,144 --> 00:16:30,121
I turned up as
"Likely match for father."
352
00:16:30,146 --> 00:16:31,522
What'd you tell him?
353
00:16:32,356 --> 00:16:34,525
I hadn't mustered up
the courage to reply.
354
00:16:34,525 --> 00:16:36,277
I knew the second I opened that door
355
00:16:36,277 --> 00:16:38,029
that everything in our lives
would change.
356
00:16:39,363 --> 00:16:41,365
You're damn right things
are gonna change.
357
00:16:41,365 --> 00:16:43,326
Might not be such a bad thing.
358
00:16:43,659 --> 00:16:45,661
Now, what you said to Blue on that call,
359
00:16:46,078 --> 00:16:47,163
maybe you were right.
360
00:16:47,163 --> 00:16:48,848
About him working here?
361
00:16:48,873 --> 00:16:49,874
Yeah.
362
00:16:50,750 --> 00:16:52,752
Yeah, that was before
I knew he was a stripper.
363
00:16:52,752 --> 00:16:54,712
Well, he's a stripper that showed up
364
00:16:54,712 --> 00:16:56,964
to our scene dressed as a firefighter.
365
00:16:59,550 --> 00:17:01,552
Ry, I just got this feeling.
366
00:17:03,220 --> 00:17:05,598
That this is where he's meant to be.
367
00:17:05,598 --> 00:17:07,994
What makes you think
he'd even wanna work here?
368
00:17:09,018 --> 00:17:10,977
What?
369
00:17:12,772 --> 00:17:14,648
Oh, you gotta be kidding me.
370
00:17:14,648 --> 00:17:16,984
I can't get over the coincidence.
371
00:17:16,984 --> 00:17:19,820
Y'all just happened to show up
at the same accident as me.
372
00:17:19,820 --> 00:17:22,615
Didn't just "happen."
We were responding to a call.
373
00:17:22,615 --> 00:17:25,242
Funny. That's the same
reason I came here tonight.
374
00:17:25,909 --> 00:17:27,370
If y'all were serious
about offering me that job,
375
00:17:27,370 --> 00:17:28,454
I'd like to take you up on it.
376
00:17:30,790 --> 00:17:32,975
Do you know how much
a firefighter makes?
377
00:17:33,000 --> 00:17:35,378
Starting salary is less than 60 grand.
378
00:17:35,378 --> 00:17:36,837
I bet you make double that dancing.
379
00:17:36,837 --> 00:17:38,255
Triple, actually.
380
00:17:38,255 --> 00:17:40,829
Oh, so you'd give
all that up to eat smoke?
381
00:17:40,854 --> 00:17:42,106
Already did.
382
00:17:42,176 --> 00:17:44,011
After we saved that bride,
383
00:17:44,011 --> 00:17:46,055
I marched into my boss' office
and told him I was done.
384
00:17:46,055 --> 00:17:49,850
- So you quit, on impulse?
- On instinct.
385
00:17:49,850 --> 00:17:52,561
All those times I was on stage,
I never felt as seen
386
00:17:52,561 --> 00:17:54,605
as when that girl looked up
at me from the street.
387
00:17:54,605 --> 00:17:57,191
This is where I'm meant to be.
388
00:17:57,191 --> 00:17:58,317
You hear that, Ry?
389
00:17:59,652 --> 00:18:01,904
You realize you can't just walk in here
390
00:18:01,904 --> 00:18:04,240
and become a firefighter?
You need training.
391
00:18:05,491 --> 00:18:07,076
I'm a certified lifeguard.
392
00:18:07,076 --> 00:18:08,452
You need more than that.
393
00:18:08,452 --> 00:18:10,162
You need to go to the academy.
394
00:18:10,162 --> 00:18:11,455
I'll sign up today.
395
00:18:11,455 --> 00:18:12,540
When's the next session?
396
00:18:12,540 --> 00:18:14,183
In about six months.
397
00:18:14,208 --> 00:18:15,459
Six months?
398
00:18:16,711 --> 00:18:19,522
I can't wait that long.
I just quit my job.
399
00:18:19,547 --> 00:18:21,869
Sorry, man. Nothing to be done.
400
00:18:25,344 --> 00:18:27,263
Well, thank you all for your time.
401
00:18:29,223 --> 00:18:31,909
Well, there is one possibility.
402
00:18:32,852 --> 00:18:34,370
Fire cadet exception.
403
00:18:34,395 --> 00:18:36,105
It's in-the-field academy training
404
00:18:36,105 --> 00:18:38,691
until he's ready to be a
probie. There's precedent for it.
405
00:18:38,691 --> 00:18:40,609
But only under
extraordinary circumstances.
406
00:18:44,655 --> 00:18:46,424
Blue, would you mind giving us a second?
407
00:18:46,449 --> 00:18:47,616
Sure thing.
408
00:18:49,660 --> 00:18:52,038
I'd say finding
your long-lost brother on a call
409
00:18:52,038 --> 00:18:53,914
is pretty extraordinary, wouldn't you?
410
00:18:54,915 --> 00:18:56,041
If you say so.
411
00:18:56,500 --> 00:18:58,502
And my instinct is saying yes.
412
00:18:59,128 --> 00:19:01,255
And mine's saying, "Hell no."
413
00:19:02,131 --> 00:19:04,323
Then it's a good thing I'm the captain.
414
00:19:05,509 --> 00:19:06,552
Blue...
415
00:19:11,557 --> 00:19:13,893
Alright, kids, time for presents!
416
00:19:14,894 --> 00:19:16,270
- Oh!
- Ahh!
417
00:19:17,104 --> 00:19:20,274
Okay, this one is from
Tio Hector and Tia Maria.
418
00:19:23,110 --> 00:19:25,321
A Switch!
419
00:19:25,321 --> 00:19:26,906
- Wow!
- They got her a Switch?
420
00:19:26,906 --> 00:19:28,157
Thank you.
421
00:19:28,157 --> 00:19:31,035
- Wow.
- And this one is from Tio Rudy.
422
00:19:32,620 --> 00:19:33,829
VR goggles!
423
00:19:33,829 --> 00:19:35,831
Such a try-hard, Rudy.
424
00:19:35,831 --> 00:19:36,957
Thanks!
425
00:19:36,957 --> 00:19:39,210
And this is from... Billy!
426
00:19:40,211 --> 00:19:42,338
- Billy.
- Hey!
427
00:19:42,338 --> 00:19:43,923
Yes!
428
00:19:43,923 --> 00:19:45,257
Headphones!
429
00:19:45,257 --> 00:19:46,801
Thanks, Billy.
430
00:19:46,801 --> 00:19:48,761
- Okay, the kid got her $200 headphones?
- Wow.
431
00:19:48,761 --> 00:19:50,429
You said it was a $30 limit.
432
00:19:50,429 --> 00:19:53,182
Don't worry. I'm sure whatever
you got her will be fine.
433
00:19:53,891 --> 00:19:57,353
Okay, and this, Faith,
is from your Tia Gabby.
434
00:20:00,022 --> 00:20:01,971
I'll help.
435
00:20:02,525 --> 00:20:03,734
Like it?
436
00:20:03,734 --> 00:20:05,861
- What is it?
- What is it?
437
00:20:09,240 --> 00:20:11,283
It's a... It's a...
438
00:20:11,283 --> 00:20:13,290
- What is it?
- It's a kite.
439
00:20:13,315 --> 00:20:14,370
We're in a park.
440
00:20:14,370 --> 00:20:16,539
- So... Woo-hoo!
- A kite.
441
00:20:16,539 --> 00:20:18,207
You... You really went old school.
442
00:20:18,207 --> 00:20:19,500
So awesome, Gabby.
443
00:20:19,500 --> 00:20:20,960
Now, remember, children,
444
00:20:20,960 --> 00:20:23,901
sudden movements can scare Rainbow.
445
00:20:25,339 --> 00:20:27,133
- Tia.
- Faith.
446
00:20:27,133 --> 00:20:30,236
Why aren't you riding the
horse? I mean, the unicorn.
447
00:20:30,261 --> 00:20:32,930
- I just wanted to say thank you.
- For what?
448
00:20:32,930 --> 00:20:35,432
The lamest gift ever?
It's okay. I can return it.
449
00:20:35,432 --> 00:20:38,327
No, it's the coolest,
because it's from you.
450
00:20:38,352 --> 00:20:40,146
Can you teach me how to use it?
451
00:20:42,214 --> 00:20:44,250
Hell, yeah, I can.
452
00:20:44,275 --> 00:20:45,818
Take my shoes off.
453
00:20:45,818 --> 00:20:47,153
Come over here.
454
00:20:47,153 --> 00:20:48,946
Right here. Okay.
455
00:20:48,946 --> 00:20:50,823
And tie 'em tight,
then you're gonna hold it,
456
00:20:50,823 --> 00:20:53,158
put it in your wrist, that
way you don't lose it, okay?
457
00:20:53,158 --> 00:20:56,912
Now, we're gonna back up
and you're gonna run super fast.
458
00:20:56,912 --> 00:20:58,122
Alright, Faith?
459
00:20:58,122 --> 00:21:01,250
Whoa... Whoa.
460
00:21:01,250 --> 00:21:02,835
Whoa!
461
00:21:02,835 --> 00:21:04,211
Three, two, one. Go!
462
00:21:04,211 --> 00:21:06,297
Go, go, go! That's it, that's it!
463
00:21:07,423 --> 00:21:09,258
Yes, Faith! Yes! That's it!
464
00:21:12,011 --> 00:21:13,721
Faith! Faith!
465
00:21:16,987 --> 00:21:19,503
_
466
00:21:19,528 --> 00:21:21,430
_
467
00:21:21,455 --> 00:21:23,856
Okay, ma'am, can you tell me exactly
where you are and what's going on?
468
00:21:23,856 --> 00:21:24,982
Well, we're at Centennial Park
469
00:21:24,982 --> 00:21:26,275
at the Parthenon.
470
00:21:26,275 --> 00:21:28,444
We were flying a kite,
and she just took off.
471
00:21:28,444 --> 00:21:29,695
Are you serious?
472
00:21:29,695 --> 00:21:31,238
Yes, yes! It's all my fault.
473
00:21:31,238 --> 00:21:32,907
Okay. I need to see
what you're looking at.
474
00:21:32,907 --> 00:21:35,534
I'm inviting you to a video call.
475
00:21:35,618 --> 00:21:37,995
Okay. Okay. Here.
476
00:21:40,873 --> 00:21:43,125
Oh, dear. Okay, ma'am,
help is on the way.
477
00:21:43,125 --> 00:21:45,669
But in the meantime, we need
to figure out a way to catch her.
478
00:21:45,669 --> 00:21:47,129
Does anybody have a blanket?
479
00:21:47,129 --> 00:21:49,089
Uh, Patty, do you have a blanket?
480
00:21:49,089 --> 00:21:50,883
- No!
- No, no. We don't have one.
481
00:21:50,883 --> 00:21:52,635
It's okay. Stay calm for me.
482
00:21:52,635 --> 00:21:54,887
There, the tablecloth.
Y'all can use it as a net.
483
00:21:54,887 --> 00:21:56,639
Um, Patty, Tom, the tablecloth!
484
00:21:56,639 --> 00:21:58,849
- She's says to use it as a net.
- Right!
485
00:22:00,643 --> 00:22:02,728
Mommy!
486
00:22:04,688 --> 00:22:06,774
Go right. Go right!
487
00:22:08,108 --> 00:22:09,485
I said go right!
488
00:22:09,485 --> 00:22:10,945
That was our right!
489
00:22:10,945 --> 00:22:12,196
We need Plan B!
490
00:22:12,196 --> 00:22:14,198
Okay, I have another idea y'all can try.
491
00:22:14,198 --> 00:22:15,324
Okay, well, what do we use?
492
00:22:15,324 --> 00:22:16,450
Mommy!
493
00:22:16,450 --> 00:22:18,327
Get all those folks to link arms.
494
00:22:18,327 --> 00:22:20,120
We're gonna form a human net.
495
00:22:20,120 --> 00:22:22,539
- Everybody circle up.
- Circle up!
496
00:22:22,539 --> 00:22:24,917
Okay, have 'em grab the wrists
of the person across from them.
497
00:22:24,917 --> 00:22:27,862
Everybody grab each other's
wrists and don't let go.
498
00:22:29,421 --> 00:22:31,924
- Okay. Guys, over here!
- Baby girl!
499
00:22:31,924 --> 00:22:34,009
Here she comes!
500
00:22:35,344 --> 00:22:36,428
You okay?
501
00:22:50,693 --> 00:22:53,195
That was ten and three
in the last furlong.
502
00:22:53,195 --> 00:22:54,905
That... That's Derby time.
503
00:22:54,905 --> 00:22:56,365
It is.
504
00:22:56,365 --> 00:22:59,362
Oh, we're gonna have a very
nice spring, aren't we, boy?
505
00:23:01,287 --> 00:23:02,955
- Hey.
- Ryan?
506
00:23:02,955 --> 00:23:04,415
What are you doing here? I thought
507
00:23:04,415 --> 00:23:06,214
you were on the boat
with your dad this morning.
508
00:23:06,239 --> 00:23:08,074
I didn't really feel like fishing.
509
00:23:08,252 --> 00:23:09,586
So, this is serious.
510
00:23:10,879 --> 00:23:12,047
Alright.
511
00:23:12,047 --> 00:23:13,869
Help me walk him off.
512
00:23:17,094 --> 00:23:19,138
You know that all I've ever wanted
513
00:23:19,138 --> 00:23:21,056
is to protect this family.
514
00:23:21,056 --> 00:23:22,556
Oh, no. Is this about Samantha?
515
00:23:22,581 --> 00:23:24,708
No, no, this is about Dad, alright?
516
00:23:27,813 --> 00:23:31,494
He betrayed us. He betrayed you.
517
00:23:32,651 --> 00:23:34,611
Well, there must be
some misunderstanding
518
00:23:34,611 --> 00:23:36,071
'cause your father
would never betray us.
519
00:23:36,071 --> 00:23:37,948
Oh, I know, I didn't wanna
believe it either.
520
00:23:37,948 --> 00:23:41,160
But last night we were on call,
and then this guy shows up.
521
00:23:42,077 --> 00:23:43,620
And then, later, he confesses to me
522
00:23:43,620 --> 00:23:44,872
that when I was at riding camp...
523
00:23:44,872 --> 00:23:46,940
He fathered a child.
524
00:23:48,459 --> 00:23:49,626
You knew?
525
00:23:50,878 --> 00:23:54,548
Your dad and I have always
told each other everything.
526
00:23:55,799 --> 00:23:57,760
What, you just, you forgave him
527
00:23:58,510 --> 00:24:00,179
and moved on after he cheats on you?
528
00:24:00,179 --> 00:24:01,513
He didn't cheat on me.
529
00:24:01,513 --> 00:24:02,890
We were separated,
530
00:24:02,915 --> 00:24:05,709
and it wasn't like
I didn't have my fun, too.
531
00:24:09,980 --> 00:24:10,981
Thank you.
532
00:24:23,202 --> 00:24:25,079
I'm not gonna pretend
533
00:24:25,079 --> 00:24:28,707
that it wasn't the hardest day
of my life when I found out.
534
00:24:33,170 --> 00:24:34,671
But I prayed on it.
535
00:24:35,756 --> 00:24:37,466
And I even dragged your dad to church
536
00:24:37,466 --> 00:24:39,885
so we could talk to our pastor about it.
537
00:24:39,885 --> 00:24:41,261
And after all that,
you just decided to pretend
538
00:24:41,261 --> 00:24:43,280
that Blue doesn't exist?
539
00:24:43,305 --> 00:24:46,225
We have taken care of that child
since the day he was born
540
00:24:46,225 --> 00:24:47,893
until just last year.
541
00:24:48,310 --> 00:24:50,354
So, why didn't you tell me?
542
00:24:50,354 --> 00:24:52,397
We didn't get to make that decision.
543
00:24:53,065 --> 00:24:54,566
His mama did.
544
00:24:55,651 --> 00:25:00,614
I mean, hell hath no fury
like Dixie Bennings scorned.
545
00:25:01,365 --> 00:25:04,877
Listen, when your father
and I chose to stay together...
546
00:25:05,828 --> 00:25:08,205
she vowed to punish him
in the worst way possible.
547
00:25:09,351 --> 00:25:10,612
How?
548
00:25:10,999 --> 00:25:13,284
By keeping him away from Blue.
549
00:25:13,961 --> 00:25:18,215
And she didn't even tell
that poor boy who his daddy was.
550
00:25:18,215 --> 00:25:20,259
We could have taken her to court,
551
00:25:20,259 --> 00:25:22,302
but that would hurt Blue, and...
552
00:25:23,178 --> 00:25:24,388
that would hurt you.
553
00:25:25,597 --> 00:25:27,391
I don't know what's worse.
554
00:25:29,101 --> 00:25:31,770
That him keeping it from me
or him throwing it in my face.
555
00:25:31,770 --> 00:25:33,021
What do you mean?
556
00:25:33,730 --> 00:25:36,608
He's got this fantasy
of Blue working at the firehouse
557
00:25:36,608 --> 00:25:39,378
like we're all some big, happy family.
558
00:25:39,403 --> 00:25:42,673
- Huh. Does he really?
- Yeah.
559
00:25:42,698 --> 00:25:45,948
I guess guilt makes people
do crazy things.
560
00:25:46,326 --> 00:25:47,828
I suppose so.
561
00:25:47,828 --> 00:25:49,413
You know, he's never lied to me.
562
00:25:51,081 --> 00:25:52,291
Not once.
563
00:25:54,710 --> 00:25:56,753
I just don't know
if I can look at him the same.
564
00:25:58,839 --> 00:26:00,883
It's devastating, isn't it...
565
00:26:01,425 --> 00:26:03,635
learning that nobody's perfect?
566
00:26:18,442 --> 00:26:20,068
You know Shania wanted to call it
567
00:26:20,068 --> 00:26:22,696
"Man! I Feel Like a Lady"?
568
00:26:22,696 --> 00:26:24,781
But I told her, I said,
"'Lady' ain't got no balls."
569
00:26:24,781 --> 00:26:27,201
It should be "I Feel Like a Woman."
570
00:26:27,618 --> 00:26:29,953
Did she even mention me
in her Grammy speech?
571
00:26:29,953 --> 00:26:32,789
Nope.
572
00:26:33,290 --> 00:26:35,459
Can you believe
that Carrie wanted to sing
573
00:26:35,459 --> 00:26:37,811
Jesus, Take the Wheel in F sharp?
574
00:26:37,836 --> 00:26:39,713
I marched into that booth
and I told her,
575
00:26:39,713 --> 00:26:42,007
"Girl, you are singing
to the Lord and Savior."
576
00:26:42,007 --> 00:26:44,468
"It better be in A-major."
577
00:26:44,468 --> 00:26:46,053
I've heard all these stories, Mama.
578
00:26:46,053 --> 00:26:47,429
Why are you telling me this?
579
00:26:47,429 --> 00:26:52,393
Reba, Wynonna, Dolly, Miley.
580
00:26:52,851 --> 00:26:55,145
They all got my vocals
all over their biggest hits.
581
00:26:56,579 --> 00:26:57,664
What do I get?
582
00:26:57,689 --> 00:26:59,816
To be struck down in my prime,
583
00:26:59,816 --> 00:27:02,319
when the universe takes my
singing voice with these polyps.
584
00:27:02,319 --> 00:27:04,238
The universe and a pack-a-day habit.
585
00:27:04,780 --> 00:27:08,909
Hey. Don't you dare sass me, boy.
586
00:27:08,909 --> 00:27:10,994
You know, I have been
done dirty my whole life.
587
00:27:11,703 --> 00:27:13,705
The last person
I expect to be let down by
588
00:27:13,705 --> 00:27:15,541
is my own flesh and blood.
589
00:27:15,541 --> 00:27:18,585
I just don't feel like I can go
through with this plan anymore.
590
00:27:18,585 --> 00:27:21,213
Oh, you mean the plan to save
your mother's very livelihood?
591
00:27:21,213 --> 00:27:23,590
I wanna help pay for your surgery.
592
00:27:23,590 --> 00:27:25,968
I just feel bad
manipulating my dad to do it.
593
00:27:25,968 --> 00:27:27,594
It's no more than we're owed.
594
00:27:29,471 --> 00:27:32,140
Hell, it's not even
half of what we're owed.
595
00:27:33,350 --> 00:27:34,977
Plus, he's got plenty to go around now,
596
00:27:34,977 --> 00:27:37,521
thanks to that
uppity wife of his, Blythe.
597
00:27:37,521 --> 00:27:39,481
Born with a silver stick up her ass.
598
00:27:39,481 --> 00:27:41,692
- Mama, that's not nice.
- Oh.
599
00:27:41,692 --> 00:27:43,151
No, you know what's not nice?
600
00:27:43,151 --> 00:27:44,861
The way your father treated you.
601
00:27:44,861 --> 00:27:46,423
But he's treating me good.
602
00:27:46,448 --> 00:27:48,198
I told you he hired me to work with him.
603
00:27:48,198 --> 00:27:50,450
I mean, before that.
604
00:27:51,535 --> 00:27:53,161
When you first reached out
to your bio-daddy
605
00:27:53,161 --> 00:27:55,747
after that DNA test,
what'd he say to you?
606
00:27:55,747 --> 00:27:58,208
- Nothing.
- Yeah, nothing. That's right.
607
00:27:58,750 --> 00:28:00,669
God, he didn't even respond.
608
00:28:01,587 --> 00:28:03,547
He treated you like you were nothing
609
00:28:03,547 --> 00:28:05,257
because he thought you were nothing.
610
00:28:05,549 --> 00:28:07,384
I mean, it took a literal act of God
611
00:28:07,384 --> 00:28:09,428
to make that man
even look you in the eye.
612
00:28:10,804 --> 00:28:12,014
Or am I wrong?
613
00:28:12,556 --> 00:28:15,058
No, you're not wrong.
614
00:28:16,768 --> 00:28:19,784
Honey, look,
I don't say this to hurt you.
615
00:28:20,272 --> 00:28:22,479
I say this to keep you strong.
616
00:28:23,608 --> 00:28:25,110
And you are.
617
00:28:26,236 --> 00:28:28,405
God, you have been my rock
618
00:28:28,405 --> 00:28:30,924
ever since the day you were born.
619
00:28:32,159 --> 00:28:33,535
I love you, Blue.
620
00:28:34,995 --> 00:28:36,580
I love you too, Mama.
621
00:28:39,374 --> 00:28:40,542
So, what do you want me to do?
622
00:28:41,793 --> 00:28:43,628
I want you to go into that firehouse,
623
00:28:43,628 --> 00:28:46,356
and I want you to start
sinking your hooks into him.
624
00:28:46,381 --> 00:28:49,259
I mean, the universe put you
where you are for a reason.
625
00:28:50,469 --> 00:28:53,305
We are finally gonna get
what's coming to us.
626
00:28:55,349 --> 00:28:56,350
Okay.
627
00:28:57,517 --> 00:28:59,519
Careful what you wish for.
628
00:29:08,153 --> 00:29:09,905
It'll be gusty out there,
629
00:29:09,905 --> 00:29:12,282
but our latest storm tracker
has the worst of it
630
00:29:12,282 --> 00:29:14,034
swinging south of Nashville.
631
00:29:14,034 --> 00:29:16,119
Waterproof gloves, goggles,
632
00:29:16,119 --> 00:29:19,873
and five pairs of socks.
633
00:29:20,374 --> 00:29:23,460
Hey, Chicken Little,
they're saying it's a near-miss.
634
00:29:23,460 --> 00:29:25,796
We're only expecting
scattered rain bands now.
635
00:29:25,796 --> 00:29:28,090
Don't listen to that noise.
Storm's coming.
636
00:29:28,090 --> 00:29:29,925
And I do not do wet feet.
637
00:29:29,925 --> 00:29:31,426
Hey, everybody. Y'all can stop what
638
00:29:31,426 --> 00:29:34,190
you're doing. Gather round.
639
00:29:34,471 --> 00:29:36,598
I'd like to introduce Blue Bennings.
640
00:29:36,598 --> 00:29:37,891
He's our new cadet.
641
00:29:38,642 --> 00:29:40,221
Hello.
642
00:29:40,602 --> 00:29:43,063
Is it me, or does he look familiar?
643
00:29:43,063 --> 00:29:44,498
He does a little. Yeah.
644
00:29:44,523 --> 00:29:46,483
Uh, Blue, this is Taylor.
645
00:29:46,483 --> 00:29:49,299
She's a heck of a firefighter
and a great singer.
646
00:29:49,736 --> 00:29:51,613
- Hi.
- Hi.
647
00:29:51,613 --> 00:29:53,180
We have Dr. Roxie Alba,
648
00:29:53,205 --> 00:29:55,492
our lead paramedic
and in-house physician.
649
00:29:55,492 --> 00:29:57,536
It's nice to officially
meet you, Doctor.
650
00:29:57,536 --> 00:29:59,619
You already know my lieutenant.
651
00:30:00,330 --> 00:30:02,541
- Hey.
- Blue.
652
00:30:06,169 --> 00:30:07,671
You're gonna be
in Ryan's pocket all day,
653
00:30:07,671 --> 00:30:09,018
so you do what he says.
654
00:30:09,043 --> 00:30:10,211
Yes, sir.
655
00:30:10,315 --> 00:30:11,858
Pedal Pub guy.
656
00:30:11,883 --> 00:30:14,219
That's right. Captain Smokeshow.
657
00:30:14,219 --> 00:30:16,446
Yeah, well, not anymore.
658
00:30:16,471 --> 00:30:18,473
Blue is coming in as a field cadet,
659
00:30:18,473 --> 00:30:21,268
which means he'll be doing
his academy training on the job.
660
00:30:21,268 --> 00:30:22,519
But I don't want anyone
going easy on him
661
00:30:22,519 --> 00:30:24,312
just because he's my son.
662
00:30:24,312 --> 00:30:26,721
- Pause. Go back.
- His what now?
663
00:30:27,862 --> 00:30:29,636
_
664
00:30:29,661 --> 00:30:32,546
_
665
00:30:37,743 --> 00:30:40,454
Okay, that's as far as we go!
666
00:30:41,955 --> 00:30:43,123
Help!
667
00:30:43,582 --> 00:30:44,958
Grab all the gear you can carry!
668
00:30:44,958 --> 00:30:47,299
We're gonna hoof it in from here!
669
00:30:47,377 --> 00:30:49,963
Dispatch, 113 first on scene.
670
00:30:52,090 --> 00:30:55,302
You need to send everyone you can
and you need to send 'em right now.
671
00:30:55,302 --> 00:30:58,805
Copy, 113.110, 116,
and USAR are en route.
672
00:30:58,805 --> 00:31:00,056
They all know you're the IC.
673
00:31:00,056 --> 00:31:03,185
And be advised, a tornado
has touched down in the area.
674
00:31:03,185 --> 00:31:05,520
Copy. PPEs for the high winds!
675
00:31:12,569 --> 00:31:14,070
Help!
676
00:31:14,613 --> 00:31:17,315
Anyone that can walk,
you get 'em in that building.
677
00:31:17,741 --> 00:31:20,535
Cap, I'm taking a team
and starting triage!
678
00:31:20,535 --> 00:31:22,120
Taylor, you go with!
679
00:31:22,788 --> 00:31:24,831
How far out is that tornado?
680
00:31:24,831 --> 00:31:28,168
About two miles, moving
at ten miles per hour north.
681
00:31:28,627 --> 00:31:31,494
- Which means...
- It's coming right at us.
682
00:31:36,009 --> 00:31:37,969
We're going inside. Inside, okay?
683
00:31:39,346 --> 00:31:41,174
Hey, down here. Help!
684
00:31:41,893 --> 00:31:43,520
I need your help.
There's people under the stage.
685
00:31:43,520 --> 00:31:44,896
Any idea how many?
686
00:31:44,896 --> 00:31:46,564
No, we were trapped on stage
when it collapsed,
687
00:31:46,564 --> 00:31:47,816
but there's still people down there.
688
00:31:47,816 --> 00:31:49,734
Alright, we're gonna
do everything we can.
689
00:31:49,734 --> 00:31:51,194
I need you to take shelter
inside that building.
690
00:31:51,194 --> 00:31:52,612
- Alright?
- Okay.
691
00:31:57,992 --> 00:32:00,078
- Help! Help!
- I'm stuck! I can't...
692
00:32:04,249 --> 00:32:05,750
- Help!
- Hang in there, folks,
693
00:32:05,750 --> 00:32:07,252
we're gonna get you outta here, alright?
694
00:32:10,901 --> 00:32:13,883
Dispatch, IC. We have unknown
number of trapped victims.
695
00:32:13,883 --> 00:32:16,219
We can't access them until
we hoist the stage off of 'em.
696
00:32:16,219 --> 00:32:17,887
Advise all arriving companies
697
00:32:17,887 --> 00:32:19,472
to hand-carry in winch
and pulley systems.
698
00:32:19,472 --> 00:32:20,932
We need to lift this thing.
699
00:32:20,932 --> 00:32:22,058
Copy you, IC.
700
00:32:22,058 --> 00:32:23,482
They should be landing any second.
701
00:32:23,507 --> 00:32:24,800
- Ry?
- Yeah.
702
00:32:24,853 --> 00:32:26,396
Get out the thermal,
let's try and figure out
703
00:32:26,396 --> 00:32:28,356
- where everyone is in this pile.
- Okay. Yeah, I'm on it.
704
00:32:28,356 --> 00:32:30,859
- Blue, walk with me!
- What can I do?
705
00:32:30,859 --> 00:32:32,736
You're gonna be on H2O.
706
00:32:32,736 --> 00:32:34,838
But there's no fire.
707
00:32:34,863 --> 00:32:37,198
All arriving companies be advised.
708
00:32:37,198 --> 00:32:39,826
Y'all have less than ten minutes
before that twister hits.
709
00:32:45,165 --> 00:32:47,000
Other side. Let's go! Hurry up!
710
00:32:52,672 --> 00:32:55,049
Everybody needs to get inside
and take cover now!
711
00:32:55,049 --> 00:32:57,063
Go, go, go!
712
00:32:59,220 --> 00:33:01,056
Water? Water?
713
00:33:02,891 --> 00:33:05,268
Daddy? Daddy, wake up.
714
00:33:07,228 --> 00:33:08,813
Taylor!
715
00:33:11,609 --> 00:33:13,361
Tay, get him on the LIFEPAK.
716
00:33:13,860 --> 00:33:15,904
- What's your name, honey?
- Sofia.
717
00:33:19,699 --> 00:33:21,868
He's showing signs of tachycardia.
718
00:33:27,957 --> 00:33:30,335
- What is that?
- Jugular vein distention.
719
00:33:30,335 --> 00:33:32,337
It means blood's not
getting back to his heart.
720
00:33:32,337 --> 00:33:34,439
Lungs are struggling to refill.
721
00:33:34,464 --> 00:33:36,049
I need a 14-gauge decompression needle.
722
00:33:41,679 --> 00:33:43,515
What's wrong with him?
723
00:33:43,515 --> 00:33:45,683
Well, sometimes when we get
an owie in our chest,
724
00:33:45,683 --> 00:33:48,228
it can fill up with so much air
that our lungs can't breathe.
725
00:33:48,228 --> 00:33:49,970
So we drain it.
726
00:33:58,279 --> 00:34:00,907
Daddy!
727
00:34:02,033 --> 00:34:03,493
He's back in sinus.
728
00:34:03,493 --> 00:34:06,721
Sofia... What happened?
729
00:34:06,746 --> 00:34:08,623
Sir, there's been an accident.
730
00:34:08,648 --> 00:34:11,208
You're gonna be okay, but we
need to get you inside right now.
731
00:34:11,208 --> 00:34:13,531
Guys, we need help! Give me a board!
732
00:34:15,213 --> 00:34:16,880
Come on, string these trusses up.
733
00:34:16,880 --> 00:34:19,342
We've got eight minutes to
get this thing off these people.
734
00:34:19,342 --> 00:34:21,886
Help!
735
00:34:23,346 --> 00:34:24,973
We gotta hustle, boys!
736
00:34:24,973 --> 00:34:26,766
We gotta hustle! Faster, faster!
737
00:34:26,766 --> 00:34:28,226
Help!
738
00:34:28,226 --> 00:34:29,269
We're coming for you.
739
00:34:32,605 --> 00:34:33,731
Help!
740
00:34:35,023 --> 00:34:36,609
How many have you got?
741
00:34:36,609 --> 00:34:39,529
I got three on the ground,
five on the thermal!
742
00:34:42,532 --> 00:34:45,159
We gotta go faster, boys.
That twister's coming.
743
00:34:45,159 --> 00:34:46,703
So get those winches ready!
744
00:34:49,121 --> 00:34:51,095
Water anybody?
745
00:34:51,623 --> 00:34:52,625
Water?
746
00:34:57,130 --> 00:34:58,853
Put him down here.
747
00:35:04,095 --> 00:35:05,388
Line's hooked.
748
00:35:11,060 --> 00:35:12,687
Pulleys are all in place, IC.
749
00:35:12,687 --> 00:35:14,022
You good?
750
00:35:14,480 --> 00:35:16,900
Alright. All companies,
all companies, on my count.
751
00:35:16,900 --> 00:35:20,028
Ready? Three, two, one, go!
752
00:35:20,028 --> 00:35:21,905
Raise it up, raise it up!
753
00:35:28,328 --> 00:35:30,095
Higher! Crank it!
754
00:35:31,456 --> 00:35:32,832
Go, go!
755
00:35:32,832 --> 00:35:34,618
We need to get it up.
756
00:35:38,463 --> 00:35:39,881
It's working!
757
00:35:42,800 --> 00:35:44,344
It's not enough juice.
758
00:35:44,344 --> 00:35:45,970
Everybody, we need more juice!
759
00:35:45,970 --> 00:35:46,971
Go!
760
00:35:47,680 --> 00:35:48,973
We need back up!
761
00:35:56,064 --> 00:35:58,733
- Let's go!
- Stop! We're already redlining as is.
762
00:35:59,275 --> 00:36:01,277
I don't care, we don't have enough time!
763
00:36:03,196 --> 00:36:05,073
Go! Crank it! Crank it!
764
00:36:19,545 --> 00:36:20,755
Damn!
765
00:36:32,392 --> 00:36:35,270
Dispatch, our pulleys stalled,
I need more muscle.
766
00:36:35,270 --> 00:36:36,771
Any teams you can send out here?
767
00:36:36,771 --> 00:36:38,147
Not before that twister hits.
768
00:36:38,147 --> 00:36:40,149
It's gonna be on top of you
in five minutes.
769
00:36:40,149 --> 00:36:42,735
I suggest you all
seek shelter until it passes.
770
00:36:42,735 --> 00:36:44,654
What about all the people
stuck underneath?
771
00:36:44,654 --> 00:36:46,781
Let's just hope it misses them.
772
00:36:46,781 --> 00:36:49,092
Hope is a terrible strategy, Cammie.
773
00:36:49,117 --> 00:36:52,212
I agree, but right now,
I can't offer you a better one.
774
00:36:57,125 --> 00:36:58,376
Help!
775
00:37:00,086 --> 00:37:01,421
Hang in there, folks.
776
00:37:01,421 --> 00:37:02,755
We're coming to you, alright?
777
00:37:02,755 --> 00:37:05,633
Dad! What do you wanna do?
778
00:37:06,926 --> 00:37:08,052
We lift!
779
00:37:11,222 --> 00:37:13,016
All companies,
I don't care what you're doing,
780
00:37:13,016 --> 00:37:14,267
drop what you're doing,
781
00:37:14,267 --> 00:37:15,476
all hands to the stage now!
782
00:37:15,476 --> 00:37:17,517
That's us, Blue. Come on!
783
00:37:17,751 --> 00:37:19,856
Hey, sweetie.
You stay here with your daddy.
784
00:37:19,856 --> 00:37:21,524
We'll be right back, okay?
785
00:37:24,319 --> 00:37:26,070
All companies, move it in.
786
00:37:26,070 --> 00:37:27,780
Faster, faster. Come on, let's go!
787
00:37:36,164 --> 00:37:38,207
Let's go. Move it in. Move it in.
788
00:37:40,585 --> 00:37:42,045
- Faster, boys!
- Help me!
789
00:37:42,045 --> 00:37:44,672
We're gonna lift on my call! My call!
790
00:37:46,132 --> 00:37:48,593
One, two, lift!
791
00:37:53,181 --> 00:37:54,595
Keep it goin'!
792
00:37:59,437 --> 00:38:01,522
Dad, there's no way!
793
00:38:01,522 --> 00:38:03,649
- It's too heavy, Cap!
- Again! Again! Let's go!
794
00:38:03,649 --> 00:38:05,985
One, two, lift!
795
00:38:23,211 --> 00:38:25,922
Guys, I need everybody's hands.
I need everybody's. I need help.
796
00:38:25,922 --> 00:38:27,757
Come on. Come on.
797
00:38:35,139 --> 00:38:36,933
Y'all heard him. Let's go!
798
00:38:52,824 --> 00:38:55,814
Grab whatever you can!
Grab whatever you can!
799
00:39:00,123 --> 00:39:04,544
On my call! Three, two, one, lift!
800
00:39:19,559 --> 00:39:22,311
That's it, that's it!
Get 'em out of there!
801
00:39:25,565 --> 00:39:27,275
Pull 'em out, pull 'em out!
Pull 'em out!
802
00:39:30,445 --> 00:39:31,863
Keep holding it! Keep holding it!
803
00:39:33,406 --> 00:39:34,615
Alright, pull it, pull it, pull it!
804
00:39:46,794 --> 00:39:48,337
We good?
805
00:39:48,337 --> 00:39:49,755
Lower it down! Lower it down!
806
00:39:51,340 --> 00:39:52,967
Thank you! Thank you!
807
00:39:54,844 --> 00:39:57,388
Don, you've gotta go.
That tornado is almost on you.
808
00:39:57,388 --> 00:40:00,099
All fire companies, get the
civilians inside the shelter.
809
00:40:00,099 --> 00:40:02,727
- Let's go!
- Go, go, go!
810
00:40:02,727 --> 00:40:04,604
- Get 'em inside.
- Come on!
811
00:40:08,441 --> 00:40:12,361
- Check 'em in.
- Help. Help!
812
00:40:12,361 --> 00:40:13,487
Did you hear that?
813
00:40:14,363 --> 00:40:15,590
Help.
814
00:40:15,615 --> 00:40:16,699
Help!
815
00:40:19,702 --> 00:40:23,498
- Give me that.
- Help. Help!
816
00:40:23,523 --> 00:40:25,625
- There.
- Please, somebody help me!
817
00:40:25,625 --> 00:40:28,127
- Right there.
- Help! Help!
818
00:40:30,046 --> 00:40:32,757
- I didn't think to look up.
- You can kick yourself later.
819
00:40:32,757 --> 00:40:34,467
Right now get a ladder and get up there.
820
00:40:34,467 --> 00:40:35,593
Yeah, yeah, I'm on it!
821
00:40:36,260 --> 00:40:38,554
Cap! What can we do?
822
00:40:38,554 --> 00:40:40,181
I need you back in the shelter!
823
00:40:40,181 --> 00:40:41,849
- No, Cap! No!
- No!
824
00:40:41,849 --> 00:40:44,101
Anyone with paramedic training
needs to be in there with them.
825
00:40:44,101 --> 00:40:46,020
Now, that includes you, too, Taylor. Go!
826
00:40:46,020 --> 00:40:47,647
Go, let's go! Go, go, go!
827
00:40:49,190 --> 00:40:50,358
Blue?
828
00:40:51,776 --> 00:40:52,985
You afraid of heights?
829
00:40:52,985 --> 00:40:55,696
- No, sir.
- Good boy. Let's go.
830
00:40:58,491 --> 00:40:59,617
Help!
831
00:41:16,509 --> 00:41:17,927
Oh, God!
832
00:41:17,927 --> 00:41:19,095
Dad, we gotta go!
833
00:41:19,095 --> 00:41:20,805
We gotta go now!
834
00:41:26,847 --> 00:41:30,847
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
59586
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.