Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,000 --> 00:00:13,420
Working for the man at the company
store, punching in early. It's all such
2
00:00:13,420 --> 00:00:16,780
bore. Pound those keys and pray the
clock won't rest.
3
00:00:18,560 --> 00:00:22,380
Boss wants coffee, so you get up and
make it. He stares at your blouse, so
4
00:00:22,380 --> 00:00:25,860
just can't take it. It's summer and you
need it. Sweat at the time of your
5
00:00:25,860 --> 00:00:26,860
breath.
6
00:00:28,140 --> 00:00:34,620
Working for the April Fool with a heavy
load to carry. But your boss wants
7
00:00:34,620 --> 00:00:35,620
coffee.
8
00:00:44,800 --> 00:00:47,120
And you're the fool.
9
00:01:29,370 --> 00:01:30,410
56, 57,
10
00:01:31,110 --> 00:01:32,210
58,
11
00:01:33,370 --> 00:01:36,850
59. Good morning, Mr. Jarvis.
12
00:01:37,670 --> 00:01:38,790
8 o 'clock exactly.
13
00:01:39,150 --> 00:01:43,690
100 % accuracy, which is more than I can
say for your friend Molly Moore.
14
00:01:44,570 --> 00:01:48,710
Ah, yes, sir. I just saw her in the
hall, as a matter of fact.
15
00:01:49,560 --> 00:01:53,240
She said that you had asked her to do
some research at the legal library
16
00:01:53,240 --> 00:01:55,640
yesterday. She wanted to get an early
start.
17
00:01:56,260 --> 00:01:57,260
Yes,
18
00:01:58,440 --> 00:01:59,440
that's right.
19
00:01:59,960 --> 00:02:00,960
Good attitude.
20
00:02:01,360 --> 00:02:04,480
I'll send her into my office as soon as
she comes in. I have some dictation I'd
21
00:02:04,480 --> 00:02:05,480
like to give her. Yes, sir.
22
00:02:05,880 --> 00:02:06,880
Pardon?
23
00:02:07,520 --> 00:02:08,639
What did you say, Mr. Jones?
24
00:02:10,800 --> 00:02:12,560
I said that time is money.
25
00:02:13,120 --> 00:02:14,840
Now get to work, Miss Donaldson.
26
00:02:39,170 --> 00:02:42,550
Where's Molly this morning? I'm calling
her house right now. I'm sorry.
27
00:03:13,770 --> 00:03:16,250
Are you going to get it, honey? I am.
28
00:03:18,470 --> 00:03:19,730
Don't get it.
29
00:03:21,830 --> 00:03:23,610
It's been a long time.
30
00:03:27,370 --> 00:03:28,650
Hello. Some tea?
31
00:03:29,590 --> 00:03:30,930
Hi. Hi, Jack.
32
00:03:31,390 --> 00:03:34,210
Jack, I'm so glad I got hold of you.
Yeah, Miss Lisa.
33
00:03:35,870 --> 00:03:36,870
Yeah.
34
00:03:37,150 --> 00:03:38,510
She's getting it, Miss Lisa.
35
00:03:39,570 --> 00:03:42,530
She is. Jack, you're just so hard. Hold
on.
36
00:03:43,899 --> 00:03:44,899
Jack?
37
00:03:45,680 --> 00:03:46,920
Can you hear me?
38
00:03:48,760 --> 00:03:49,760
Jack?
39
00:03:50,060 --> 00:03:55,320
Oh, God. Look, just tell Molly that I'll
cover for her as long as I can, but
40
00:03:55,320 --> 00:03:57,420
she's got to get here soon or she's
going to get caught.
41
00:03:57,900 --> 00:04:00,220
We made a promise to you that she's
coming.
42
00:04:01,460 --> 00:04:04,840
I promise you she's coming.
43
00:04:05,240 --> 00:04:06,820
And she is coming.
44
00:04:08,300 --> 00:04:09,300
Okay, now.
45
00:04:09,500 --> 00:04:10,640
Miss Donaldson?
46
00:04:11,600 --> 00:04:14,040
Is that something the whole office
should be let in on?
47
00:04:38,920 --> 00:04:41,540
As Miss Lisa showed me the promise, you
were coming.
48
00:04:41,920 --> 00:04:44,060
Oh, did you tell her you were coming? I
told her you were coming.
49
00:04:45,200 --> 00:04:46,880
So you gotta come for it.
50
00:04:47,520 --> 00:04:49,920
Here. Oh, Jack.
51
00:04:50,620 --> 00:04:53,620
Oh, yeah.
52
00:04:55,000 --> 00:04:56,900
I love sex before breakfast.
53
00:04:58,480 --> 00:04:58,920
Oh,
54
00:04:58,920 --> 00:05:06,640
Jack.
55
00:05:12,750 --> 00:05:13,750
Fuck you, Danny.
56
00:05:14,350 --> 00:05:15,930
Oh. Oh.
57
00:05:16,750 --> 00:05:17,750
Oh.
58
00:05:19,990 --> 00:05:22,990
Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh.
59
00:05:23,410 --> 00:05:24,410
Oh.
60
00:05:42,480 --> 00:05:43,480
Oh, Jack.
61
00:05:44,520 --> 00:05:45,700
Oh.
62
00:05:46,420 --> 00:05:47,600
Oh.
63
00:05:48,420 --> 00:05:49,600
Oh.
64
00:07:09,400 --> 00:07:11,140
Fuck you, I'm ordered.
65
00:07:36,650 --> 00:07:37,369
Ready to come?
66
00:07:37,370 --> 00:07:38,790
Oh, yeah. Come together?
67
00:07:39,710 --> 00:07:40,710
Ready to come?
68
00:07:40,910 --> 00:07:41,950
Yeah. Okay.
69
00:08:36,200 --> 00:08:37,200
Oh, hey.
70
00:08:38,679 --> 00:08:39,679
Woody.
71
00:08:43,340 --> 00:08:47,420
Oh, sorry, Lise. I guess I put Stan's
bouillon cube in your tea.
72
00:08:48,560 --> 00:08:49,580
Taste this one, Kit.
73
00:08:49,820 --> 00:08:54,160
I knew I... was missing a glass. Gosh,
how silly. Just, I'll be right back with
74
00:08:54,160 --> 00:08:55,160
your coffee.
75
00:08:55,620 --> 00:08:56,620
My coffee.
76
00:08:58,520 --> 00:08:59,520
It's not my day.
77
00:09:04,240 --> 00:09:05,240
Oh.
78
00:09:05,820 --> 00:09:06,820
Honey.
79
00:09:08,060 --> 00:09:10,000
You better wake up. It's time to go to
work.
80
00:09:10,240 --> 00:09:11,980
Oh, I hate that job.
81
00:09:12,720 --> 00:09:14,280
Mr. Jarvis is horrible.
82
00:09:14,880 --> 00:09:16,360
Now, come on.
83
00:09:19,370 --> 00:09:20,650
You know, you gotta go work now.
84
00:09:24,370 --> 00:09:25,370
Come on.
85
00:09:27,330 --> 00:09:31,910
Come on. My songs are doing good. My
latest songs have been picked up by my
86
00:09:31,910 --> 00:09:32,910
agent.
87
00:09:32,970 --> 00:09:35,670
He says they ought to go real soon.
88
00:09:37,010 --> 00:09:38,350
They'll reach the top of the charts.
89
00:09:39,790 --> 00:09:40,790
They'll sell big.
90
00:09:41,990 --> 00:09:46,510
And there's no more... There's no more 9
to 5 for you.
91
00:09:47,810 --> 00:09:50,190
Jack, I still have so much faith in you.
92
00:09:51,430 --> 00:09:55,870
I guess that job isn't that bad. As long
as we're together in love.
93
00:09:58,090 --> 00:09:59,090
Say that again.
94
00:10:00,030 --> 00:10:02,450
Say again what you just said.
95
00:10:03,070 --> 00:10:06,370
I guess it's not that bad as long as
we're still together and in love.
96
00:10:09,010 --> 00:10:10,010
That's good.
97
00:10:11,010 --> 00:10:12,370
Jack, I gotta get to work.
98
00:10:13,070 --> 00:10:15,330
You have a nice trip and I'll see you in
a few days.
99
00:10:17,120 --> 00:10:18,340
That was good, what you just said.
100
00:10:18,760 --> 00:10:19,760
Thanks, honey.
101
00:10:21,920 --> 00:10:24,580
We're together in love, darling.
102
00:10:26,480 --> 00:10:28,480
That's too much time together.
103
00:10:31,300 --> 00:10:33,860
I love you with my darling.
104
00:10:40,820 --> 00:10:41,820
Oh.
105
00:10:42,660 --> 00:10:43,780
Excuse me, miss.
106
00:10:46,250 --> 00:10:49,310
Thank you. I have an appointment with a
Mr. Jarvis.
107
00:10:49,610 --> 00:10:51,550
It's about the executive secretary job.
108
00:10:51,930 --> 00:10:52,930
Not one day.
109
00:10:53,150 --> 00:10:54,470
I'm sorry. I didn't hear you.
110
00:10:55,110 --> 00:10:56,590
I said of that job.
111
00:10:57,290 --> 00:11:00,750
Do you have any experience as an
executive secretary?
112
00:11:01,150 --> 00:11:03,450
Well, Mr. Jarvis says it wasn't really
necessary.
113
00:11:03,710 --> 00:11:05,790
That all it would take was a good head
on my shoulders.
114
00:11:06,390 --> 00:11:11,570
Oh, so you've met our dear Mr. Jarvis.
Oh, yes. I'm a cocktail waitress at the
115
00:11:11,570 --> 00:11:12,810
Lewis Lounge. Where is Molly?
116
00:11:14,060 --> 00:11:16,420
You said that she was already here, Miss
Donaldson.
117
00:11:16,840 --> 00:11:20,380
If she isn't here in five minutes,
there's going to be hell.
118
00:11:21,840 --> 00:11:22,840
Well, hello, Kathy.
119
00:11:23,480 --> 00:11:24,680
How nice to see you.
120
00:11:24,960 --> 00:11:25,960
My name's Julie.
121
00:11:26,220 --> 00:11:28,260
Julie, Julie, of course. Isn't that what
I said?
122
00:11:29,620 --> 00:11:31,460
Julia, right on time, too.
123
00:11:32,020 --> 00:11:33,020
Good move.
124
00:11:33,160 --> 00:11:34,960
Way to impress the boss on the first
day.
125
00:11:35,780 --> 00:11:40,220
Now, look, you wait right here, and I'll
take care of some business, and then
126
00:11:40,220 --> 00:11:41,340
we'll have a nice little chat.
127
00:11:42,500 --> 00:11:43,760
I'll buzz Miss Donaldson.
128
00:11:44,040 --> 00:11:45,040
Yes, sir.
129
00:11:49,060 --> 00:11:50,640
Listen, Julie. Here.
130
00:11:51,220 --> 00:11:53,540
I'd like to give you some woman -to
-woman advice.
131
00:11:54,620 --> 00:11:59,480
Mr. Jarvis is a tough, uncompromising
man to work for.
132
00:11:59,840 --> 00:12:04,400
Now, he demands everything that a woman
can possibly give. Do you understand
133
00:12:04,400 --> 00:12:05,400
what I mean?
134
00:12:05,460 --> 00:12:06,460
I think so.
135
00:12:07,980 --> 00:12:13,200
He demands perfection, honesty,
promptness.
136
00:12:13,900 --> 00:12:19,220
And most of all, Julie, a woman that
will go all the way with him no matter
137
00:12:19,220 --> 00:12:20,380
demanding he is.
138
00:12:20,960 --> 00:12:22,020
Got it? Mm -hmm.
139
00:12:22,360 --> 00:12:23,360
Right there.
140
00:12:24,780 --> 00:12:31,440
Okay, so that's him now. Now, you take
your time. Remember, you're in complete
141
00:12:31,440 --> 00:12:33,620
control. He's under your thumb.
142
00:12:34,040 --> 00:12:35,040
Go get him.
143
00:12:52,780 --> 00:12:55,800
You were supposed to bring me... I know
you ordered coffee with sweet and low,
144
00:12:55,880 --> 00:12:57,800
but they were out of the sweet most, so
I brought you orange juice.
145
00:12:58,680 --> 00:12:59,680
Uh -huh.
146
00:13:00,480 --> 00:13:01,439
Thank you, Jane.
147
00:13:01,440 --> 00:13:02,440
Sure.
148
00:13:06,820 --> 00:13:07,920
Please sit down, Kathy.
149
00:13:08,880 --> 00:13:10,060
Make yourself right at home.
150
00:13:11,920 --> 00:13:12,920
Thank you.
151
00:13:13,800 --> 00:13:14,800
Can I get you anything?
152
00:13:15,880 --> 00:13:16,880
Some wine?
153
00:13:17,400 --> 00:13:20,620
Martini? Mr. Jarvis, it's only 8 .30 in
the morning.
154
00:13:21,150 --> 00:13:23,350
I was just testing you.
155
00:13:24,030 --> 00:13:27,790
And Mr. Jarvis, my name's Kat... I mean,
Julie.
156
00:13:28,570 --> 00:13:30,050
Now I can't even remember.
157
00:13:30,390 --> 00:13:32,170
No need to fret, dear.
158
00:13:38,030 --> 00:13:40,770
Who is the girl that just went into
Jarvis' apartment?
159
00:13:41,170 --> 00:13:42,610
That was some chick he met in the bar.
160
00:13:43,130 --> 00:13:46,330
You know, some of his executive
secretary schemes again.
161
00:13:47,630 --> 00:13:50,540
However... She'll serve as a great stall
into Molly's condition.
162
00:13:51,100 --> 00:13:52,100
Oh, yeah.
163
00:13:52,940 --> 00:13:56,300
Oh, I wanted you to take these down for
me and throw out some.
164
00:13:56,540 --> 00:13:57,540
Sure.
165
00:13:57,920 --> 00:13:58,920
Ben.
166
00:14:02,680 --> 00:14:03,740
Jane, are you all right?
167
00:14:04,240 --> 00:14:05,240
Yes.
168
00:14:07,060 --> 00:14:08,240
You know, you're very pretty.
169
00:14:08,440 --> 00:14:09,440
Thank you.
170
00:14:09,700 --> 00:14:12,580
I, uh, never really noticed before.
171
00:14:15,180 --> 00:14:16,320
Here, let me help you with these.
172
00:14:18,580 --> 00:14:21,520
I'll help you take him down to the x
-ray room, is that all right? Yeah,
173
00:14:21,560 --> 00:14:22,560
Ralph.
174
00:14:23,440 --> 00:14:24,840
Hey, no problem at all.
175
00:14:28,540 --> 00:14:29,540
Oh.
176
00:14:35,360 --> 00:14:36,360
Oh.
177
00:14:40,740 --> 00:14:41,740
Oh.
178
00:14:42,700 --> 00:14:43,700
Oh. Oh.
179
00:14:44,040 --> 00:14:45,040
Oh. Oh.
180
00:14:45,080 --> 00:14:45,499
Oh. Oh. Oh.
181
00:14:45,500 --> 00:14:46,500
Oh.
182
00:14:46,670 --> 00:14:50,830
When you said you were a big man at the
office, I never thought...
183
00:14:50,830 --> 00:14:54,690
Oh,
184
00:14:56,210 --> 00:15:02,530
Kathy. You remember
185
00:15:02,530 --> 00:15:07,350
my name after this?
186
00:15:10,570 --> 00:15:11,570
Oh, yeah.
187
00:15:13,090 --> 00:15:15,890
My throat.
188
00:15:33,750 --> 00:15:35,990
It's a beautiful thing.
189
00:16:08,130 --> 00:16:09,130
Yeah.
190
00:16:15,370 --> 00:16:16,370
Come on.
191
00:16:16,450 --> 00:16:17,750
Shove it down my throat.
192
00:16:17,950 --> 00:16:18,950
Come on.
193
00:16:21,219 --> 00:16:24,200
Oh, I want to get you nice and hard so
you can fuck me.
194
00:16:25,220 --> 00:16:28,700
Can you go fuck your little fucker,
Terry? Oh, yeah.
195
00:16:28,940 --> 00:16:33,660
Yeah. I want to get you hard so you can
fuck me.
196
00:16:51,340 --> 00:16:52,900
Oh, it's getting harder.
197
00:16:53,880 --> 00:16:55,380
I'm going to suck you.
198
00:16:55,660 --> 00:16:57,020
I'm going to suck you.
199
00:16:57,240 --> 00:16:58,900
And I want you to stick it in me.
200
00:16:59,340 --> 00:17:01,540
I want you to stick it up in the back.
201
00:17:02,140 --> 00:17:03,600
Mm -hmm.
202
00:17:03,940 --> 00:17:07,400
Mm -hmm. Mm -hmm. Mm -hmm.
203
00:17:48,390 --> 00:17:49,730
Oh, Mr. Jarvis.
204
00:17:52,070 --> 00:17:55,410
Let me fuck you.
205
00:17:55,690 --> 00:17:59,750
Yeah, come on. Fuck me, Mr. Jarvis. Come
on. Fuck Julie.
206
00:18:00,370 --> 00:18:02,270
Come on. Come on.
207
00:18:03,450 --> 00:18:04,450
Come on.
208
00:18:04,850 --> 00:18:05,850
That's it.
209
00:18:06,390 --> 00:18:07,390
Come here.
210
00:18:10,190 --> 00:18:13,890
to pull my panties down. Oh, baby, why
do I have to pull them down, right?
211
00:18:17,590 --> 00:18:23,010
Sit in the chair with me. Sit
212
00:18:23,010 --> 00:18:27,130
in the chair with me.
213
00:18:41,320 --> 00:18:43,260
Oh, I think it's high enough now. Oh,
yeah.
214
00:18:43,560 --> 00:18:46,320
I think it's time you stuck it right in.
You're right. Yeah.
215
00:18:46,620 --> 00:18:47,599
Right now.
216
00:18:47,600 --> 00:18:48,600
Oh, yes. Yeah?
217
00:18:48,680 --> 00:18:51,300
Yes. Yeah, I want you to stick it in.
Oh, yes. Yeah?
218
00:18:52,100 --> 00:18:53,100
Oh,
219
00:18:53,480 --> 00:18:54,580
yeah. That's it.
220
00:18:55,000 --> 00:18:56,000
Oh, yeah.
221
00:18:56,400 --> 00:18:57,400
Oh.
222
00:18:57,800 --> 00:18:59,740
Yeah, let me feed you. Slide down your
cock.
223
00:19:01,360 --> 00:19:03,900
Slide down your nice baby cock.
224
00:19:04,740 --> 00:19:05,820
Oh. Oh.
225
00:19:07,660 --> 00:19:08,660
Oh.
226
00:19:10,140 --> 00:19:12,190
Oh. Yeah, fuck me.
227
00:19:12,830 --> 00:19:13,830
Oh,
228
00:19:14,110 --> 00:19:15,890
yeah.
229
00:19:18,230 --> 00:19:19,109
That's it.
230
00:19:19,110 --> 00:19:20,370
Yeah, Mr. Thomas.
231
00:19:20,670 --> 00:19:24,990
Yeah. Oh, and a good secretary, huh? Oh,
yeah, you'll do.
232
00:19:25,510 --> 00:19:27,310
Oh. Oh, my.
233
00:19:43,440 --> 00:19:44,440
All your secretaries come.
234
00:19:44,960 --> 00:19:46,220
They're here all the time.
235
00:19:48,460 --> 00:19:49,940
They're not with us too long.
236
00:19:58,260 --> 00:20:01,020
Good little secretary.
237
00:20:01,380 --> 00:20:02,380
Yes.
238
00:20:29,700 --> 00:20:32,960
Oh, yeah. Come on. Come
239
00:20:32,960 --> 00:20:37,460
on.
240
00:20:52,540 --> 00:20:53,940
Oh.
241
00:20:57,540 --> 00:20:58,540
Oh.
242
00:21:46,739 --> 00:21:49,360
Come on. Take a chair.
243
00:21:50,260 --> 00:21:51,320
Come on, deeper.
244
00:22:02,550 --> 00:22:03,550
Tanya.
245
00:22:05,130 --> 00:22:07,570
Oh, Mr. David.
246
00:22:08,190 --> 00:22:10,150
Oh, God.
247
00:22:10,950 --> 00:22:13,350
Oh, God.
248
00:22:14,330 --> 00:22:17,130
God looks so good coming all over my
head.
249
00:22:17,430 --> 00:22:19,630
I also hit my digiguide, if you'll
notice.
250
00:22:21,190 --> 00:22:24,690
Well, do you think I've got the job?
251
00:22:24,970 --> 00:22:26,590
Kathy, I'm enjoying it.
252
00:22:26,930 --> 00:22:30,210
I really envy you when you get to be the
head of the secretarial pool.
253
00:22:31,260 --> 00:22:32,260
You have so much power.
254
00:22:34,660 --> 00:22:39,360
I think we're going to be working
closely for a long time.
255
00:22:53,700 --> 00:22:54,679
Osborne Insurance.
256
00:22:54,680 --> 00:22:55,760
Ms. Donaldson speaking.
257
00:22:57,820 --> 00:22:59,260
Hello, Mr. Osborne.
258
00:23:02,070 --> 00:23:03,830
Yes, sir. Friday at 4 o 'clock.
259
00:23:06,050 --> 00:23:08,750
I'll make certain that all of the
department heads are aware of it.
260
00:23:10,390 --> 00:23:11,390
Yes, sir.
261
00:23:13,170 --> 00:23:14,950
We'll all be looking forward to seeing
you.
262
00:23:15,990 --> 00:23:16,990
Bye -bye, sir.
263
00:23:20,070 --> 00:23:21,070
Yes,
264
00:23:26,430 --> 00:23:27,430
Mr. Jarvis.
265
00:23:27,930 --> 00:23:30,510
Ms. Donaldson, could you bring a towel
in here, please?
266
00:23:31,070 --> 00:23:32,350
We spilled something.
267
00:23:32,830 --> 00:23:34,230
Yes, Mr. Jarvis.
268
00:23:34,510 --> 00:23:40,850
Mr. Osborne called and he wanted you to
know that... Just bring the towel in,
269
00:23:40,890 --> 00:23:41,890
Miss Donaldson.
270
00:24:17,850 --> 00:24:21,050
Here. I want this one.
271
00:24:21,730 --> 00:24:23,150
I need two coffees of that.
272
00:24:23,750 --> 00:24:24,870
Two coffees.
273
00:24:27,690 --> 00:24:29,250
Do you know anything from that pretty
room?
274
00:24:30,160 --> 00:24:33,000
But, Janie, I think you're absolutely
positively beautiful.
275
00:24:43,240 --> 00:24:45,540
Please. I'm not here. Not here.
276
00:24:46,340 --> 00:24:47,340
All right, then.
277
00:24:47,640 --> 00:24:48,920
We can't do this here.
278
00:24:49,180 --> 00:24:50,180
We're going to get caught.
279
00:24:50,300 --> 00:24:51,300
Okay.
280
00:25:01,420 --> 00:25:02,580
I could carry it away.
281
00:25:32,410 --> 00:25:33,410
Oh, Janie.
282
00:25:33,830 --> 00:25:35,350
How'd you learn how to do this so well?
283
00:25:36,130 --> 00:25:39,690
From a book I found in Miss Patrick's
office one night. You like?
284
00:25:40,190 --> 00:25:41,270
Oh, I like.
285
00:26:49,710 --> 00:26:50,710
I've got an idea.
286
00:26:50,950 --> 00:26:52,710
Why don't we take a picture of you?
287
00:26:53,730 --> 00:26:54,730
Of what?
288
00:26:55,270 --> 00:26:57,490
Hmm. In the Xerox room.
289
00:26:57,830 --> 00:26:58,830
Oh.
290
00:27:00,450 --> 00:27:02,010
Lay it on there. This is ridiculous.
291
00:27:02,390 --> 00:27:03,390
Hmm.
292
00:27:04,630 --> 00:27:06,170
You're going to spread it around the
office.
293
00:27:06,550 --> 00:27:07,550
I'm not, I swear.
294
00:27:08,610 --> 00:27:11,250
Okay, we have to put Betty in. Oh.
295
00:27:16,710 --> 00:27:17,970
Kind of jerks on me.
296
00:27:44,040 --> 00:27:45,040
You have my report ready?
297
00:27:45,600 --> 00:27:48,860
Yes, sir, Mr. Jarvis. It's right here on
my desk, and I'm just going to bring it
298
00:27:48,860 --> 00:27:50,740
right into your office. Oh, I'm sorry.
Not yet.
299
00:27:51,280 --> 00:27:53,240
I'm entertaining a prospective employee.
300
00:27:53,660 --> 00:27:54,660
Oh, really? For what job?
301
00:27:55,800 --> 00:27:56,800
Yours, my dear.
302
00:27:56,860 --> 00:27:57,860
Yours.
303
00:27:58,520 --> 00:28:01,000
Now bring me some coffee. And
remember... I know.
304
00:28:01,540 --> 00:28:03,200
Three sugars and two creams, right?
305
00:28:03,480 --> 00:28:05,040
Don't you get smart with me, young lady.
306
00:28:15,340 --> 00:28:16,800
He's going to have to brew that coffee.
307
00:28:23,960 --> 00:28:25,680
Oh, God, you're so tight.
308
00:28:31,840 --> 00:28:35,320
Oh, it feels so good.
309
00:28:36,040 --> 00:28:38,720
I can't believe I'm doing this here.
310
00:28:38,960 --> 00:28:40,420
Oh, God. I don't care.
311
00:28:40,760 --> 00:28:43,240
I don't really care either. Just fuck
it.
312
00:28:43,560 --> 00:28:44,600
Don't talk so much.
313
00:29:53,740 --> 00:29:54,740
in this scene.
314
00:30:22,280 --> 00:30:23,280
Excuse me.
315
00:30:23,520 --> 00:30:25,620
Is that a rush job you've got there?
316
00:30:26,140 --> 00:30:28,940
Well, sort of. But I wouldn't mind
taking five.
317
00:30:30,600 --> 00:30:31,600
Or six.
318
00:30:33,700 --> 00:30:34,960
Or seven.
319
00:30:36,280 --> 00:30:37,280
Or eight.
320
00:30:38,580 --> 00:30:39,980
Sounds like a good idea.
321
00:30:40,220 --> 00:30:41,340
Sounds like a great idea.
322
00:30:41,580 --> 00:30:42,580
I agree.
323
00:30:53,580 --> 00:30:54,580
Take a memo.
324
00:31:12,340 --> 00:31:14,740
Oh, yeah.
325
00:31:15,220 --> 00:31:21,760
Oh, come on. Give it to me. Oh, yeah.
326
00:31:36,080 --> 00:31:38,660
Okay, that was my eight. Let's get to
nine.
327
00:31:43,240 --> 00:31:44,240
Nine.
328
00:31:50,980 --> 00:31:51,540
Come
329
00:31:51,540 --> 00:31:59,280
on,
330
00:31:59,280 --> 00:32:00,640
baby. That's it.
331
00:32:02,000 --> 00:32:03,160
Move. That's it.
332
00:32:07,889 --> 00:32:08,889
Swallow it all.
333
00:32:13,110 --> 00:32:14,890
Sure beats some rubber -stamping
letters.
334
00:32:59,370 --> 00:33:00,370
It was fun.
335
00:33:03,330 --> 00:33:04,750
It's hot, Roger.
336
00:33:05,230 --> 00:33:07,030
Come on, ram it into my mouth.
337
00:33:07,270 --> 00:33:13,750
Oh, talk dirty. Wrap those lips around
my cock. Take it deep.
338
00:33:16,690 --> 00:33:17,890
Suck it for all it's worth.
339
00:33:22,630 --> 00:33:25,490
Oh, come on, give me more.
340
00:33:32,360 --> 00:33:33,820
Oh, you're so wet.
341
00:33:36,240 --> 00:33:37,280
You're so hot.
342
00:34:30,330 --> 00:34:32,110
Hello? Uh, copies?
343
00:34:32,510 --> 00:34:35,670
Uh, yes, sir. They'll be ready in, uh,
five minutes. Five minutes.
344
00:34:37,750 --> 00:34:39,350
My heart raps.
345
00:34:39,730 --> 00:34:44,010
Uh, can we just get some more action
before I have to... I have to work.
346
00:34:47,530 --> 00:34:48,530
Oh,
347
00:34:50,989 --> 00:34:52,449
yeah. Oh.
348
00:34:55,350 --> 00:34:56,350
Oh.
349
00:34:57,590 --> 00:34:59,230
Oh, that feels so good.
350
00:35:00,980 --> 00:35:02,580
Oh, yes.
351
00:35:03,820 --> 00:35:05,240
Oh, Jesus.
352
00:35:17,220 --> 00:35:18,700
It's so hot.
353
00:35:19,360 --> 00:35:21,420
It is way too hot.
354
00:35:47,400 --> 00:35:48,400
Oh,
355
00:35:50,640 --> 00:35:53,840
just run that cop right in. Make me
come.
356
00:36:16,680 --> 00:36:17,680
Rod, in.
357
00:36:17,780 --> 00:36:18,780
Oh, come on.
358
00:36:20,120 --> 00:36:21,120
Hello?
359
00:36:21,940 --> 00:36:22,940
Right now?
360
00:36:23,440 --> 00:36:24,520
I'll be there in two minutes.
361
00:36:25,200 --> 00:36:26,200
One minute?
362
00:36:26,980 --> 00:36:27,980
30 seconds?
363
00:36:29,320 --> 00:36:30,460
All right, all right, all right.
364
00:36:32,020 --> 00:36:33,880
God. Tell him I'm in the office.
365
00:36:34,140 --> 00:36:36,020
And Miss Patrick wants to see you right
away.
366
00:36:36,280 --> 00:36:37,280
Oh, shit.
367
00:36:37,920 --> 00:36:39,220
We'll do this later on, all right?
368
00:36:42,740 --> 00:36:43,740
Hi.
369
00:36:46,620 --> 00:36:47,820
Who got me in this trouble?
370
00:36:48,180 --> 00:36:49,380
Me. I got caught.
371
00:36:49,760 --> 00:36:51,940
It was opium on the front line.
372
00:36:55,900 --> 00:36:58,980
Unless you wish to.
373
00:37:00,640 --> 00:37:02,040
Reinstate your policy.
374
00:37:05,060 --> 00:37:11,040
Your coverage is herewith cancelled.
375
00:37:15,800 --> 00:37:22,760
And in conclusion, you know Molly, it's
very hard for me
376
00:37:22,760 --> 00:37:25,140
to keep my mind on my work when you're
around.
377
00:37:26,700 --> 00:37:28,140
It's very hard.
378
00:37:29,660 --> 00:37:31,200
Yes, very hard, Mr.
379
00:37:31,400 --> 00:37:33,100
Jarvis. Now, that's all.
380
00:37:33,880 --> 00:37:37,300
It's almost five o 'clock, and I got a
few things I want to do before I leave.
381
00:37:38,120 --> 00:37:39,540
I could make you work late.
382
00:37:40,600 --> 00:37:42,080
What would that be worth to you?
383
00:37:45,540 --> 00:37:46,540
Ten,
384
00:37:50,280 --> 00:37:57,180
nine, eight, seven, six, five, four,
385
00:37:57,380 --> 00:37:58,380
three.
386
00:38:01,440 --> 00:38:04,820
Shit. She always calls at 5 o 'clock.
Miss Patrick.
387
00:38:06,080 --> 00:38:09,960
Yes? Miss Donaldson, would you bring me
the Chamberlain file, please?
388
00:38:10,980 --> 00:38:14,700
Oh, yes, and see if you can get a
quarterly statement from Mr. Belmont
389
00:38:14,700 --> 00:38:15,700
leaves.
390
00:38:15,880 --> 00:38:16,880
Thank you.
391
00:38:17,120 --> 00:38:22,640
Miss Patrick, it is after 5 o 'clock,
and I did have some plans for this
392
00:38:22,640 --> 00:38:24,660
evening. Could this wait until tomorrow?
393
00:38:25,790 --> 00:38:29,210
I guess you'll just have to make other
arrangements, Miss Donaldson, because
394
00:38:29,210 --> 00:38:30,550
you're going to have to work late.
395
00:38:31,610 --> 00:38:32,610
Yes, Miss Patrick.
396
00:38:34,410 --> 00:38:35,410
Great.
397
00:38:35,650 --> 00:38:38,210
I'm sorry, you guys, but I don't think
I'm going to be able to make it tonight.
398
00:38:38,810 --> 00:38:39,930
Maybe tomorrow night, huh?
399
00:38:41,070 --> 00:38:42,970
I just broke my date for tonight.
400
00:38:43,430 --> 00:38:46,070
I got Jack out of town for a couple
days, so I'm free.
401
00:38:47,010 --> 00:38:48,310
Jesus. Okay, I know.
402
00:38:48,990 --> 00:38:51,530
I'll give you the key to my house, and
you guys can heat up the sauna.
403
00:38:52,090 --> 00:38:55,330
I don't know how long all of this is
going to take me, but I'll be there as
404
00:38:55,330 --> 00:38:56,189
as I can.
405
00:38:56,190 --> 00:38:58,790
Well, I guess we don't got much choice.
I do.
406
00:38:59,030 --> 00:39:01,230
Oh, okay. We got that little sucker in
there.
407
00:39:01,570 --> 00:39:03,890
Yes. All right. Now, which one is it?
408
00:39:04,390 --> 00:39:06,390
This one that says schlage.
409
00:39:07,470 --> 00:39:08,770
Looks like sludge to me.
410
00:39:10,890 --> 00:39:11,890
That's the one.
411
00:39:12,890 --> 00:39:14,350
Good night, Janie. Good night, Ralph.
412
00:39:14,590 --> 00:39:16,390
How do you turn that thing on? You just
turn it on?
413
00:39:16,650 --> 00:39:19,710
Just put it on on. All right. We'll see
you in a little bit, okay?
414
00:39:20,030 --> 00:39:21,330
I hope so. You can have fun now.
415
00:39:21,740 --> 00:39:22,740
Bye, Lisa.
416
00:39:24,240 --> 00:39:26,280
Great. I get to sit here and work.
417
00:39:28,900 --> 00:39:30,140
So I can't get to work.
418
00:39:35,400 --> 00:39:40,680
Mmm. Ah, Mr. Jarvis, there was a very
important message from... Save it till
419
00:39:40,680 --> 00:39:42,560
tomorrow, Donaldson. I'm on my way home.
420
00:39:46,240 --> 00:39:50,660
This is so relaxing. I just wish that
Lisa could be here.
421
00:39:52,040 --> 00:39:54,260
We should do something nice for her when
she gets home.
422
00:39:55,480 --> 00:39:58,080
That's a good idea. I just hope I ain't
too drunk by then.
423
00:39:59,000 --> 00:40:00,060
Hey, he needs more champagne.
424
00:40:03,440 --> 00:40:07,760
Why don't we go into the massage room
and I'll rub your shoulders for a while.
425
00:40:08,060 --> 00:40:09,060
I'm game.
426
00:40:21,320 --> 00:40:23,560
Oh, I just would have been good about
that damn office tonight.
427
00:40:25,160 --> 00:40:26,320
You're being removed.
428
00:40:27,080 --> 00:40:28,080
Oh, here.
429
00:40:32,700 --> 00:40:36,440
Watch out. This is going to be a bit
cold.
430
00:40:37,100 --> 00:40:38,980
Just a little bit. I can handle it.
431
00:40:42,220 --> 00:40:43,380
You ever done this before?
432
00:40:53,230 --> 00:40:54,910
You do get good with that thing.
433
00:40:55,750 --> 00:40:57,090
Why don't you roll over?
434
00:40:59,070 --> 00:41:01,550
You get the front and the back too?
435
00:41:01,810 --> 00:41:02,810
Yep.
436
00:41:03,110 --> 00:41:04,110
Okay.
437
00:41:08,670 --> 00:41:09,670
I know.
438
00:41:26,380 --> 00:41:28,000
I didn't know you could do the front,
too.
439
00:41:29,780 --> 00:41:32,360
I love getting the side.
440
00:41:32,960 --> 00:41:35,300
Is this
441
00:41:35,300 --> 00:41:42,180
the proper way of doing it?
442
00:41:42,500 --> 00:41:43,500
Oh, of course.
443
00:41:43,620 --> 00:41:44,780
You would not, would you?
444
00:41:54,730 --> 00:41:56,110
Mmm, what a nice massage.
445
00:44:40,819 --> 00:44:41,819
Oh,
446
00:44:42,080 --> 00:44:43,080
I got plenty of red.
447
00:45:54,220 --> 00:45:55,460
I love you. I love you.
448
00:45:56,540 --> 00:45:57,840
I want you to come.
449
00:45:59,560 --> 00:46:01,240
Just keep that up. I love you.
450
00:46:04,180 --> 00:46:06,860
I love you.
451
00:46:07,140 --> 00:46:10,060
I love you.
452
00:46:10,540 --> 00:46:11,800
I love you.
453
00:46:13,200 --> 00:46:15,280
I love you.
454
00:46:23,650 --> 00:46:26,290
Oh, Mommy.
455
00:46:27,370 --> 00:46:30,750
Oh, Mommy. Oh, Mommy.
456
00:47:12,900 --> 00:47:14,880
Lisa must be home.
457
00:47:16,680 --> 00:47:19,340
Let's pop champagne and start partying.
458
00:47:41,520 --> 00:47:42,520
That was very good.
459
00:47:42,620 --> 00:47:43,720
Thank you and goodbye.
460
00:48:27,140 --> 00:48:31,740
Ms. Patrick, I'd like to speak with you
for a moment if you have some time.
461
00:48:32,380 --> 00:48:35,940
Well, all right, if you hurry, though. I
have a very important interview with
462
00:48:35,940 --> 00:48:36,940
someone at 2 o 'clock.
463
00:48:37,380 --> 00:48:38,380
I'll be right in.
464
00:48:42,040 --> 00:48:43,780
Um, Ms. Patrick?
465
00:48:44,040 --> 00:48:48,320
Yes. I'd like to talk to you about the
office manager position that's coming
466
00:48:48,480 --> 00:48:51,680
I feel that I'm very qualified. Did you
see someone waiting out there?
467
00:48:53,940 --> 00:48:54,940
No.
468
00:48:55,799 --> 00:49:00,020
As I was saying, I've been with the
company for six years now, and I feel
469
00:49:00,020 --> 00:49:06,380
confident to handle the job as well as
any other... There's someone here to see
470
00:49:06,380 --> 00:49:08,080
you, Ms. Patrick. Send him right in.
471
00:49:11,200 --> 00:49:15,360
By pure coincidence, Mr. Hayward is here
to interview for that particular job.
472
00:49:16,100 --> 00:49:18,700
He has a degree, Ms. Donaldson, which
you do not.
473
00:49:19,360 --> 00:49:23,120
And although you are being talked about,
you do not have a degree.
474
00:49:24,880 --> 00:49:26,140
But we'll talk about it later.
475
00:49:27,480 --> 00:49:28,480
How do I look?
476
00:49:29,700 --> 00:49:30,700
You look fine.
477
00:49:31,300 --> 00:49:32,300
Thanks a lot.
478
00:49:33,680 --> 00:49:34,880
That'll be all, Miss Donaldson.
479
00:49:36,480 --> 00:49:38,280
Close the door on your way out.
480
00:49:44,780 --> 00:49:49,840
Good afternoon, Miss Patrick.
481
00:49:50,540 --> 00:49:52,380
Mr. Haywin, have a seat, please.
482
00:49:52,600 --> 00:49:53,600
Okay, thank you.
483
00:49:55,210 --> 00:49:56,370
You've come to see about the job.
484
00:49:56,690 --> 00:49:59,510
Yes, I wanted to at least find out some
things about it first.
485
00:50:00,670 --> 00:50:03,070
Well, tell me about yourself.
486
00:50:04,050 --> 00:50:07,270
Well, my academic qualifications are
varied.
487
00:50:07,490 --> 00:50:11,730
I got my original degree in electrical
engineering from MIT.
488
00:50:12,210 --> 00:50:16,250
I recently finished up an MBA at
Stanford, some of the same area.
489
00:50:24,650 --> 00:50:29,170
You know, all I do from 4 .30 on is sit
there and stare at that clock.
490
00:50:30,250 --> 00:50:34,610
I can't take it anymore. Not much
longer, anyway. This is... Yeah, we've
491
00:50:34,610 --> 00:50:35,610
change it somehow.
492
00:50:36,530 --> 00:50:40,290
You know, if we just changed it from
within, I'd get that giant -ass Jarvis
493
00:50:40,290 --> 00:50:41,710
fire. Now, that'd be a start.
494
00:50:42,250 --> 00:50:46,430
Do more analytical studies, business
forecasting procedures and such. Mr.
495
00:50:46,430 --> 00:50:47,430
Haywood. Yes.
496
00:50:47,730 --> 00:50:48,730
That's excellent.
497
00:50:48,810 --> 00:50:49,810
Thank you very much.
498
00:50:51,450 --> 00:50:52,770
Would you come over here for a moment?
499
00:50:55,820 --> 00:50:56,820
It's all right. Come over here.
500
00:51:06,480 --> 00:51:07,480
Oh,
501
00:51:10,060 --> 00:51:11,060
Mr. Haywood.
502
00:51:13,760 --> 00:51:16,120
This is the only qualification I need.
503
00:51:35,110 --> 00:51:39,430
I think you're going to like this job,
Mr. Hewitt. I think I like the
504
00:51:39,610 --> 00:51:40,610
if nothing else.
505
00:51:41,210 --> 00:51:42,870
The job will be very nice.
506
00:51:45,490 --> 00:51:46,990
You have a beautiful cup.
507
00:51:49,210 --> 00:51:51,190
You have a beautiful mouth.
508
00:51:53,750 --> 00:51:54,750
Well?
509
00:52:20,329 --> 00:52:22,190
You should have heard what she said to
me in there.
510
00:52:23,050 --> 00:52:24,490
God, if I could have her position.
511
00:52:25,790 --> 00:52:27,870
Then we'll see some real changes.
512
00:55:53,160 --> 00:55:54,160
Oh.
513
00:58:45,939 --> 00:58:48,740
um um
514
00:59:13,780 --> 00:59:15,980
Take it. Take it.
515
01:00:05,370 --> 01:00:08,310
Earth to Lisa. Earth to Lisa. Come in,
Lisa.
516
01:00:10,730 --> 01:00:16,790
You know, I have got the perfect plan to
get rid of Jarvis. I just thought of
517
01:00:16,790 --> 01:00:17,790
it.
518
01:00:17,830 --> 01:00:20,030
You want to hear about it? Well, hell
yes.
519
01:00:20,790 --> 01:00:24,630
Well, are you aware of the fact that he
doesn't know that Osborne is coming in
520
01:00:24,630 --> 01:00:25,790
today at all?
521
01:00:26,350 --> 01:00:33,050
No, no, just... Miss Patrick, is this
all you wanted to know about me?
522
01:00:33,590 --> 01:00:34,590
Yes, yes.
523
01:00:35,280 --> 01:00:37,160
But call me Pamela.
524
01:00:37,920 --> 01:00:41,760
Put it in me before I wet my pants.
525
01:00:42,400 --> 01:00:46,380
Miss Patrick, Pamela, you don't have any
pants on.
526
01:00:47,740 --> 01:00:49,600
That's a figure of speech, stupid.
527
01:00:52,060 --> 01:00:54,380
Oh, yes.
528
01:00:55,680 --> 01:00:59,000
Now fuck me as if this job depended on
it.
529
01:01:00,220 --> 01:01:02,480
You better make it good, Mr. Haywood.
530
01:01:06,540 --> 01:01:09,280
Ah, ooh, ooh, ooh.
531
01:01:14,340 --> 01:01:15,340
Deeper.
532
01:01:44,750 --> 01:01:45,750
Wave my nipples.
533
01:01:46,770 --> 01:01:48,810
Get your fingers wet.
534
01:01:50,050 --> 01:01:51,290
Wave my nipples.
535
01:01:56,790 --> 01:01:57,790
Stop,
536
01:02:02,290 --> 01:02:03,290
Mr. Haywood.
537
01:02:03,870 --> 01:02:05,650
Stop. Just for a moment.
538
01:02:07,810 --> 01:02:08,810
Yes.
539
01:02:11,510 --> 01:02:13,650
I want you to stuff my pussy.
540
01:02:14,840 --> 01:02:16,740
Well, I think it can work that out.
541
01:02:16,980 --> 01:02:18,640
Help me clear off the desk.
542
01:02:19,420 --> 01:02:21,040
Be careful with that. It's an antique.
543
01:02:21,920 --> 01:02:22,920
Real careful.
544
01:02:23,700 --> 01:02:24,700
The charts.
545
01:02:24,920 --> 01:02:25,920
Okay.
546
01:02:28,440 --> 01:02:29,440
Let's see now.
547
01:02:31,600 --> 01:02:34,460
Just bring your beautiful body right
over here.
548
01:02:35,360 --> 01:02:36,360
Right there.
549
01:02:36,580 --> 01:02:38,320
I hope you know what to do.
550
01:02:38,600 --> 01:02:40,920
I think I can work this out real nice.
551
01:02:42,620 --> 01:02:44,260
You have talent, yes.
552
01:02:45,560 --> 01:02:46,740
Suck that pussy.
553
01:03:32,100 --> 01:03:34,240
So that's the letter I told you about,
didn't we? Hey, y 'all.
554
01:03:34,540 --> 01:03:35,319
Look, look.
555
01:03:35,320 --> 01:03:38,020
I just talked to her. She's on her way
down here. She's going to be perfect.
556
01:03:38,500 --> 01:03:41,060
She's been a friend of mine for a long
time, so I got this magazine over.
557
01:03:41,900 --> 01:03:43,720
Is she going to blow a Jarvis's mind?
558
01:03:44,200 --> 01:03:45,200
Oh, my God.
559
01:03:45,280 --> 01:03:46,280
That's perfect.
560
01:03:47,000 --> 01:03:48,160
Perfect. Look at that.
561
01:03:49,000 --> 01:03:52,060
I just hope she gets here before Osborne
does.
562
01:03:52,760 --> 01:03:54,660
Well, she always comes on time.
563
01:03:55,440 --> 01:03:57,760
And speaking of which, I got to go to
the bathroom, if you know what I mean.
564
01:03:58,900 --> 01:03:59,900
I'll see y 'all later.
565
01:04:27,690 --> 01:04:30,050
Mr. Jarvis, there's someone here to see
you.
566
01:04:30,710 --> 01:04:31,710
She's inside.
567
01:04:32,310 --> 01:04:34,490
Who is it? I'm not expecting anyone.
568
01:04:36,310 --> 01:04:38,470
She's very pretty. I thought that you'd
want to see her.
569
01:04:39,770 --> 01:04:40,770
Blonde?
570
01:04:41,230 --> 01:04:43,490
Yeah. She's got a very nice body, too.
571
01:04:44,830 --> 01:04:46,370
Must be that chick from the gym.
572
01:04:46,850 --> 01:04:49,110
Look, Donaldson, I don't want to be
disturbed until five.
573
01:04:49,390 --> 01:04:51,490
Understood? Oh, yes, sir. Understood.
574
01:04:51,830 --> 01:04:52,830
Very good.
575
01:05:18,380 --> 01:05:19,339
What are you doing here?
576
01:05:19,340 --> 01:05:21,380
I know what I'm doing here. Sit down.
577
01:05:22,960 --> 01:05:23,960
You heard me.
578
01:05:27,280 --> 01:05:28,520
Would you like to see?
579
01:05:30,220 --> 01:05:31,480
Would you like to touch?
580
01:05:33,040 --> 01:05:34,540
Oh, no, no, not yet.
581
01:05:40,980 --> 01:05:42,140
Doesn't that look nice?
582
01:05:43,780 --> 01:05:44,780
Yeah.
583
01:05:47,940 --> 01:05:48,940
Not yet.
584
01:05:53,520 --> 01:05:55,100
Would you like big tits?
585
01:05:58,820 --> 01:05:59,820
Do you?
586
01:05:59,960 --> 01:06:00,960
Oh, yes.
587
01:06:01,700 --> 01:06:03,700
Would you like to see my tits?
588
01:06:04,920 --> 01:06:07,080
Would you like to suck my tits?
589
01:06:08,260 --> 01:06:09,740
But you're not going to.
590
01:07:01,390 --> 01:07:02,390
Do you like them?
591
01:07:03,450 --> 01:07:05,510
Yeah. Aren't they big?
592
01:07:08,170 --> 01:07:09,350
Aren't they nice?
593
01:07:10,370 --> 01:07:11,510
Do you like them?
594
01:07:12,910 --> 01:07:15,050
Yes, you do like them, don't you?
595
01:07:15,990 --> 01:07:17,630
Would you like to suck them?
596
01:07:21,490 --> 01:07:23,850
Don't suck shit, but you can't.
597
01:07:24,670 --> 01:07:25,750
Not yet, anyway.
598
01:07:34,860 --> 01:07:36,240
Not yet, then, baby.
599
01:08:09,390 --> 01:08:10,390
You're my girl.
600
01:08:17,810 --> 01:08:19,189
Not yet.
601
01:08:55,260 --> 01:08:56,760
Just for you.
602
01:09:00,380 --> 01:09:01,939
Bad, baby, bad.
603
01:09:04,979 --> 01:09:06,439
Oh, Mr. Osborne.
604
01:09:06,740 --> 01:09:08,660
How very nice to see you.
605
01:09:08,960 --> 01:09:13,660
Okay, we haven't got all day. Let's see,
what's her name? Miss Patrick first.
606
01:09:14,109 --> 01:09:15,830
She should have the quarterly statements
ready for analysis.
607
01:09:16,090 --> 01:09:19,850
Miss Patrick is very anxious to see you.
Right now, she's interviewing a very
608
01:09:19,850 --> 01:09:22,090
bright young man for the new office
manager position.
609
01:09:24,010 --> 01:09:26,850
Employees of Osborne Insurance should
have nothing to hide.
610
01:09:28,770 --> 01:09:29,770
Yeah.
611
01:09:30,270 --> 01:09:31,270
Come on.
612
01:09:55,400 --> 01:09:56,400
That's it.
613
01:10:00,640 --> 01:10:01,640
That's it.
614
01:10:05,200 --> 01:10:06,200
More.
615
01:10:09,640 --> 01:10:13,600
Does this mean I'm hired, Pamela?
616
01:10:14,420 --> 01:10:15,520
Oh, Miss Patrick.
617
01:10:15,880 --> 01:10:17,960
Mr. Osborne is here to see you.
618
01:10:25,070 --> 01:10:26,070
You just did, lady.
619
01:10:27,190 --> 01:10:28,450
Do you like this office?
620
01:10:29,490 --> 01:10:30,490
It's yours.
621
01:10:33,830 --> 01:10:36,390
Does this mean I'm not going to get the
job, Pamela?
622
01:10:38,350 --> 01:10:39,350
Yeah.
623
01:10:47,730 --> 01:10:50,370
Lucky you are to be stuck in here all
the time.
624
01:11:28,250 --> 01:11:32,050
Yeah, you like that, don't you?
625
01:11:34,930 --> 01:11:35,930
Yeah.
626
01:11:38,030 --> 01:11:40,190
You want to fuck my cunt?
627
01:11:40,830 --> 01:11:41,870
That's good.
628
01:11:42,990 --> 01:11:46,010
You don't deserve my cunt. It's too good
for you.
629
01:11:48,490 --> 01:11:50,050
I'm sure you do.
630
01:11:51,310 --> 01:11:52,310
Yeah.
631
01:11:53,730 --> 01:11:54,730
Yeah.
632
01:11:56,270 --> 01:11:58,090
Who do you think you are?
633
01:11:58,710 --> 01:12:02,550
My cunt is too good for you.
634
01:12:03,050 --> 01:12:05,250
And you stand too good.
635
01:12:05,950 --> 01:12:06,950
Yeah.
636
01:12:08,030 --> 01:12:09,030
Yeah.
637
01:12:14,980 --> 01:12:18,940
Yeah, I... Oh, you're going to get
sucked.
638
01:12:19,840 --> 01:12:24,120
Do you want to get sucked? Oh, I don't
want to suck you.
639
01:12:27,880 --> 01:12:31,700
Please, please. Maybe, if you're good.
640
01:12:31,920 --> 01:12:32,920
Good, good.
641
01:12:33,580 --> 01:12:35,180
Please, please.
642
01:12:35,780 --> 01:12:36,780
If you're good.
643
01:12:47,820 --> 01:12:48,860
Suck me.
644
01:12:49,380 --> 01:12:51,320
Yeah, suck you.
645
01:12:52,320 --> 01:12:53,320
Maybe.
646
01:12:54,220 --> 01:12:55,220
Maybe.
647
01:13:01,340 --> 01:13:04,380
How bad?
648
01:13:04,760 --> 01:13:05,760
How bad?
649
01:13:06,040 --> 01:13:07,040
How bad?
650
01:13:07,640 --> 01:13:08,640
How bad?
651
01:13:30,700 --> 01:13:31,700
So they do.
652
01:14:19,900 --> 01:14:23,860
Yeah, you like it. You like it. Yeah.
653
01:15:01,090 --> 01:15:04,810
Oh, this is baby's lucky day.
654
01:15:06,250 --> 01:15:07,250
Yeah.
655
01:15:11,370 --> 01:15:14,150
Such a good baby.
656
01:15:14,610 --> 01:15:19,390
I got a big surprise for you,
sweetheart.
657
01:15:20,470 --> 01:15:22,150
Just the thing.
658
01:15:22,750 --> 01:15:24,070
Good baby.
659
01:15:26,430 --> 01:15:28,530
Oh, yeah.
660
01:15:34,030 --> 01:15:38,630
You've been a good, good baby.
661
01:15:42,830 --> 01:15:45,690
Let's see you talk your way out of this
one, Jarvis.
662
01:15:52,510 --> 01:15:54,430
Hell's job, ass. You look ridiculous.
663
01:15:56,130 --> 01:15:57,350
You have to believe me.
664
01:15:58,890 --> 01:16:01,610
And what are you doing for dinner
tonight, sweet thing?
665
01:16:10,610 --> 01:16:11,390
It's five o
666
01:16:11,390 --> 01:16:19,130
'clock
667
01:16:19,130 --> 01:16:20,130
on the dot.
668
01:16:20,610 --> 01:16:21,770
Another day gone.
669
01:16:22,540 --> 01:16:23,980
Business as usual.
42670
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.