All language subtitles for the.last.frontier.2025.s01e02.720p.web.h264-sylix[EZTVx.to]_Track3

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,586 --> 00:00:05,297 My name is Frank Remnick. 2 00:00:05,881 --> 00:00:07,966 R-E-M-N-I-C-K. 3 00:00:09,676 --> 00:00:12,763 I'm the Supervisory Deputy US Marshal for the District of Alaska 4 00:00:12,846 --> 00:00:14,890 and I'm gonna be briefly addressing the situation 5 00:00:14,973 --> 00:00:17,059 - unfolding in the Yukon Flats-- - A bit louder. 6 00:00:21,355 --> 00:00:22,940 Won't be taking any questions. 7 00:00:27,528 --> 00:00:31,865 So, at roughly 0700 yesterday morning, 8 00:00:32,783 --> 00:00:35,452 a narrow-body jet aircraft made a crash landing 9 00:00:36,703 --> 00:00:38,705 24 miles north of Eagle Summit 10 00:00:40,040 --> 00:00:42,251 and 14 miles northwest of Circle. 11 00:00:43,460 --> 00:00:46,213 We estimate the debris field spans two miles. 12 00:00:46,839 --> 00:00:48,382 Details are scarce at the moment, 13 00:00:49,550 --> 00:00:53,011 but what I can confirm is that this aircraft was a JPATS prison transport 14 00:00:53,095 --> 00:00:55,389 moving 52 federal inmates across the country 15 00:00:55,472 --> 00:00:57,599 along with a further eight security staff. 16 00:00:58,725 --> 00:01:00,978 We're still trying to account for survivors, 17 00:01:01,061 --> 00:01:03,814 but there are survivors, and they are dangerous. 18 00:01:05,147 --> 00:01:08,652 The marshals, along with the Fairbanks PD and Alaska State Troopers, 19 00:01:08,735 --> 00:01:11,405 are working to contain the situation which is developing. 20 00:01:11,488 --> 00:01:13,198 Now, as I'm sure you're all aware, 21 00:01:13,282 --> 00:01:16,660 cellular and data communications are down across the Tanana Valley, 22 00:01:16,743 --> 00:01:19,997 which is why we're asking local print and media to get the word out. 23 00:01:20,080 --> 00:01:21,164 Notify the public. 24 00:01:21,748 --> 00:01:23,500 You know, please avoid the crash site. 25 00:01:23,584 --> 00:01:26,753 If you can stay inside, please do, okay? 26 00:01:26,837 --> 00:01:28,755 And stay away from strangers. 27 00:01:30,507 --> 00:01:32,551 You know, I understand there are a lot of hard miles 28 00:01:32,634 --> 00:01:35,304 between Fairbanks and the crash site, but... 29 00:01:37,556 --> 00:01:39,558 these are dangerous federal inmates 30 00:01:40,809 --> 00:01:45,314 who are not afraid to take property or hostages. 31 00:01:49,693 --> 00:01:53,906 So let's lock up, batten down and stay safe. Okay? 32 00:01:53,989 --> 00:01:55,115 - That's all. - Frank, wait. 33 00:01:55,199 --> 00:01:58,202 - What about your wife? Was Sarah taken? - Can you tell us who was on the radio? 34 00:01:58,285 --> 00:02:00,287 Who was on the radio? 35 00:02:07,169 --> 00:02:08,419 - Give it! - Give it back. 36 00:02:08,503 --> 00:02:09,838 - It's my turn! - You're such an asshole! 37 00:02:09,922 --> 00:02:11,882 Hey! Watch your language. 38 00:02:11,965 --> 00:02:12,966 Jake, give him... 39 00:02:13,050 --> 00:02:15,219 Rum-Rum, can you please stop with the radio? 40 00:02:15,302 --> 00:02:16,887 You said to find the weather. 41 00:02:21,892 --> 00:02:24,102 - Why do you have to be so annoying? - Hey! Can you two stop it back there? 42 00:02:24,186 --> 00:02:25,312 Lara! 43 00:02:27,564 --> 00:02:29,107 Lock the doors! 44 00:02:29,191 --> 00:02:31,026 No, no, no. No. Listen. 45 00:02:31,109 --> 00:02:32,152 Let me in! 46 00:02:32,236 --> 00:02:33,529 Get away or I'll shoot. 47 00:02:35,531 --> 00:02:37,282 I said get away. 48 00:02:37,950 --> 00:02:39,493 The police. 49 00:02:39,576 --> 00:02:42,246 - I've got money. Take the cash. - What is he doing? 50 00:02:42,329 --> 00:02:43,997 - Please. Take it. - Holy shit... 51 00:02:44,081 --> 00:02:45,374 - It's all yours. I swear. - ...that's a lot of money. 52 00:02:45,457 --> 00:02:47,501 I won't hurt you. Please. 53 00:02:48,085 --> 00:02:49,586 Take me to the police. 54 00:04:03,035 --> 00:04:04,828 {\an8}Havlock abducted the marshal's wife? 55 00:04:04,912 --> 00:04:08,373 {\an8}Damn it, Sid. Remnick is the gatekeeper of that cow town. 56 00:04:08,457 --> 00:04:11,376 We need him helping you and not out hunting for his wife. 57 00:04:11,460 --> 00:04:14,171 He's gonna use the wife as leverage. Make a ransom request. 58 00:04:14,254 --> 00:04:15,589 - That could help us. - Sid, 59 00:04:15,672 --> 00:04:18,926 I am briefing the Assistant AG for National Security in under an hour. 60 00:04:19,009 --> 00:04:22,221 - I need results, not strategies. - Why was he on that transport? 61 00:04:22,304 --> 00:04:24,056 Why not send Havlock to Humphreys? 62 00:04:24,139 --> 00:04:27,518 South Korea and Japan are a lot fucking closer than Alaska. 63 00:04:27,601 --> 00:04:28,644 Why bring him home? 64 00:04:29,186 --> 00:04:31,355 You know I cannot discuss details. 65 00:04:35,108 --> 00:04:36,568 This is about the breach. 66 00:04:37,152 --> 00:04:39,947 Our analysts confirmed he accessed the Agency's database 67 00:04:40,030 --> 00:04:41,698 through one of our backup servers. 68 00:04:42,324 --> 00:04:43,659 Why? What was he looking for? 69 00:04:45,118 --> 00:04:46,954 Not looking. Found. 70 00:04:47,955 --> 00:04:52,292 Havlock took a classified file known as "Archive 6." 71 00:04:52,918 --> 00:04:54,211 Archive 6? 72 00:04:55,671 --> 00:04:56,880 What is Archive 6? 73 00:04:57,714 --> 00:04:58,966 It's our playbook. 74 00:04:59,049 --> 00:05:03,554 It's an inventory of every enemy we've had terminated with lethal action 75 00:05:03,637 --> 00:05:08,308 under the Atwater Protocol, including pending and current targets. 76 00:05:08,392 --> 00:05:10,227 So he's coming after the Agency? 77 00:05:10,310 --> 00:05:12,396 If the archive is exposed, 78 00:05:13,021 --> 00:05:17,818 if he trades it or sells it, the fallout will be catastrophic. 79 00:05:18,402 --> 00:05:19,820 You gotta find him, Sid. 80 00:05:19,903 --> 00:05:21,363 Find Havlock. 81 00:05:21,446 --> 00:05:23,073 - Hey. Hey. - Find the Archive or-- 82 00:05:23,156 --> 00:05:25,742 - I gotta call you back. - Yeah, you gotta call me back. 83 00:05:25,826 --> 00:05:27,786 Now you need to start fucking talking right now. 84 00:05:27,870 --> 00:05:29,454 Right... Right now, okay? 85 00:05:29,538 --> 00:05:31,957 Why is he here, and why does he have my wife? 86 00:05:34,293 --> 00:05:36,795 - This wasn't my mission. - This isn't a fucking mission, okay? 87 00:05:36,879 --> 00:05:40,257 This is my life. My wife, the person I love most in the world, 88 00:05:40,340 --> 00:05:42,676 has been taken, and I want to know why. 89 00:05:42,759 --> 00:05:44,845 Because the CIA fucked up. 90 00:05:45,721 --> 00:05:48,056 The op to bring Havlock home went south. 91 00:05:48,140 --> 00:05:49,433 And I'm here to clean it up. 92 00:05:49,516 --> 00:05:52,436 You're gonna clean it up, are you? Yeah? You told me to shoot him. 93 00:05:53,103 --> 00:05:54,146 You tried to kill him yourself. 94 00:05:54,229 --> 00:05:56,857 - He said he doesn't trust you. - We're spies. We lie. 95 00:05:56,940 --> 00:05:59,026 Oh, so I shouldn't believe you either, is that it? 96 00:05:59,109 --> 00:06:00,736 - Listen, if you wanna doubt my loyalty... - Huh? 97 00:06:00,819 --> 00:06:02,654 ...get in line, but I can guarantee you 98 00:06:02,738 --> 00:06:05,073 I'm the only shot you have at getting your wife back. 99 00:06:05,908 --> 00:06:07,451 Then tell me, okay? What do we do now? 100 00:06:07,534 --> 00:06:08,535 Right now. What do we do? 101 00:06:08,619 --> 00:06:10,495 - We wait for him to make contact. - You want me to wait? 102 00:06:10,579 --> 00:06:13,040 We offer an exchange. Your wife is leverage. 103 00:06:13,123 --> 00:06:14,208 He's not gonna hurt her. 104 00:06:14,291 --> 00:06:15,959 And you know this how? Huh? 105 00:06:17,211 --> 00:06:18,295 That's right. 106 00:06:18,962 --> 00:06:20,464 You're the one that trained him. 107 00:06:21,048 --> 00:06:23,467 You don't have to like me to accept my help. 108 00:06:25,135 --> 00:06:26,553 But you need my help. 109 00:06:36,355 --> 00:06:38,899 Start with the cell tower, okay? We know he was there. 110 00:06:38,982 --> 00:06:40,150 Set a perimeter. 111 00:06:40,234 --> 00:06:42,027 Issue a BOLO for Sarah's car. 112 00:06:43,362 --> 00:06:45,113 We lost Donnie to this son of a bitch, Hutch. 113 00:06:45,197 --> 00:06:46,323 I'm not gonna lose my wife. 114 00:06:47,407 --> 00:06:48,575 - All right, you good? - Yeah. 115 00:06:48,659 --> 00:06:50,410 - All right. Do it. - Where are you headed to? 116 00:06:50,494 --> 00:06:51,995 I'm gonna get this party started. 117 00:06:54,790 --> 00:06:58,085 The tip line's up. NTSB's on-site. 118 00:06:58,168 --> 00:07:01,213 Also, I spoke to Ganz, he's working with AT&T to get us a mobile tower. 119 00:07:01,296 --> 00:07:03,173 - Good. Anything from Havlock? - Nothing yet, 120 00:07:03,257 --> 00:07:05,843 - but we're monitoring the radios. - Stay off channel two. 121 00:07:05,926 --> 00:07:07,261 - It was channel two last time. Okay? - Yeah. 122 00:07:07,344 --> 00:07:08,762 Supervisory Deputy Remnick? 123 00:07:09,680 --> 00:07:10,931 Deputy Marshal Steven Cole. 124 00:07:11,014 --> 00:07:12,850 - Seattle Fugitive Task Force. - Nice. 125 00:07:12,933 --> 00:07:15,269 Listen, you point the way, you let us hunt. 126 00:07:15,352 --> 00:07:18,146 It's not that simple. We need ATVs, we need snow machines. 127 00:07:18,230 --> 00:07:19,314 We need to truck it all in. 128 00:07:19,398 --> 00:07:21,942 We don't have running water or cell coverage, let alone fuel. 129 00:07:22,025 --> 00:07:24,695 Shit, I thought you cowboys all rode horses. 130 00:07:24,778 --> 00:07:27,531 Yeah. Jane, this is Cole. Cole, Jane. 131 00:07:27,614 --> 00:07:29,700 Listen, actually there is something you can do for me. 132 00:07:30,742 --> 00:07:33,871 Can you pull everything we have on an inmate named Henry Dale Sickler? 133 00:07:33,954 --> 00:07:35,622 - Sickler? Copy. - Yeah. 134 00:07:35,706 --> 00:07:38,000 - He a high priority? - Well, not anymore. He turned himself in. 135 00:07:38,083 --> 00:07:40,419 He surrendered himself to a lady this morning. Paid her cash. 136 00:07:41,128 --> 00:07:43,547 Okay. One less shitbag to look for. 137 00:07:44,298 --> 00:07:46,300 He could have killed her, taken the truck and fled. 138 00:07:46,884 --> 00:07:49,344 He didn't. Let's just pull his abstract. 139 00:07:49,428 --> 00:07:51,763 Let's make sure we're not missing anything, all right? And welcome. 140 00:07:51,847 --> 00:07:53,932 - Copy. Hey, Frank? - Yeah? 141 00:07:54,016 --> 00:07:55,601 Heard about your wife. 142 00:07:55,684 --> 00:07:57,186 She's in my prayers. 143 00:07:57,769 --> 00:07:59,688 We're gonna ruin the son of a bitch who took her. 144 00:07:59,771 --> 00:08:01,440 Stay off channel two. 145 00:08:01,523 --> 00:08:02,608 Got it. 146 00:08:03,609 --> 00:08:04,610 Jane, 147 00:08:05,444 --> 00:08:07,112 how the fuck are we gonna feed all these people? 148 00:08:08,739 --> 00:08:10,616 - Frank. - Oh. Yep. 149 00:08:10,699 --> 00:08:12,910 Erin, so sorry I had to send a car. 150 00:08:12,993 --> 00:08:14,870 - No, please. I haven't slept all night. - No, I get it. 151 00:08:14,953 --> 00:08:16,371 - You heard from the kids? - No, we haven't. 152 00:08:16,455 --> 00:08:18,332 But we confirmed from the school that they left together. 153 00:08:18,415 --> 00:08:20,792 - Oh, my God. - We're gonna trace their cell phones. 154 00:08:20,876 --> 00:08:22,419 - How is this even happening? - I don't know. 155 00:08:22,503 --> 00:08:24,046 The last thing we heard was they stopped for fuel 156 00:08:24,129 --> 00:08:25,130 - on the Old Nenana Highway. - Yep. 157 00:08:25,214 --> 00:08:27,216 - Fuck, I know where they're going. - Your cabin? 158 00:08:27,299 --> 00:08:29,718 - Yeah. How do you know about that? - The whole town knows, Frank. 159 00:08:29,801 --> 00:08:31,345 It's okay. If anything, they would've got there... 160 00:08:31,428 --> 00:08:33,347 They left at noon, they would've got there before the storm set in. 161 00:08:33,429 --> 00:08:34,972 So that's why they haven't called. 162 00:08:35,057 --> 00:08:36,683 Jane, can you send a brownshirt up there? 163 00:08:36,767 --> 00:08:39,102 Frank! It's Sarah. 164 00:08:39,186 --> 00:08:41,395 We have a lead. They were at your house. 165 00:08:42,813 --> 00:08:45,359 Where is she, huh? What's going on? Where is she? 166 00:08:45,442 --> 00:08:47,444 Your neighbor saw him in the driveway. It was him. 167 00:08:47,528 --> 00:08:49,947 Frank, you gotta see this. 168 00:08:53,784 --> 00:08:55,702 Looks like he was making a recording. 169 00:08:55,786 --> 00:08:58,205 Probably with demands or proof of life. 170 00:08:59,081 --> 00:09:00,332 But the tape's missing. 171 00:09:01,500 --> 00:09:04,628 We think that he got into your computer to access the marshals' database. 172 00:09:04,711 --> 00:09:06,755 The flight's passenger manifest. 173 00:09:06,839 --> 00:09:08,882 And he also went through your personal things. 174 00:09:08,966 --> 00:09:10,467 Your clothing, your gun safe. 175 00:09:13,428 --> 00:09:14,429 Fuck. 176 00:09:15,264 --> 00:09:17,558 Everyone out. Come on, everyone out. 177 00:09:17,641 --> 00:09:18,725 Clear it out. 178 00:09:22,479 --> 00:09:23,480 You stay. 179 00:09:26,275 --> 00:09:29,444 All right, they were here. All night. Why? 180 00:09:32,281 --> 00:09:33,782 He's gearing up. For a journey. 181 00:09:33,866 --> 00:09:36,869 He could have taken anyone's clothes, anyone's weapons. Why mine? 182 00:09:36,952 --> 00:09:39,580 And why make a recording and not leave a tape? 183 00:09:39,663 --> 00:09:41,081 He's watching you, Frank. 184 00:09:42,082 --> 00:09:44,293 He wants to understand you. He wants to... 185 00:09:45,210 --> 00:09:48,672 see what's important to you. How you react. 186 00:10:06,315 --> 00:10:07,566 That hers? 187 00:10:07,649 --> 00:10:09,318 Yeah, she wore it as a necklace. 188 00:10:20,162 --> 00:10:21,163 It's fake. 189 00:10:24,499 --> 00:10:27,336 I proposed to her when I was broke. I wanted to put a real one on, 190 00:10:27,419 --> 00:10:30,255 but she would never let me take out a loan for a rock. 191 00:10:31,215 --> 00:10:33,467 We'll find the tape. We'll find your wife. 192 00:10:34,051 --> 00:10:35,677 I promise she's safe. 193 00:10:38,180 --> 00:10:39,765 And I wish I believed you. 194 00:11:18,303 --> 00:11:19,388 Frank, hi. 195 00:11:20,138 --> 00:11:21,515 Hi. 196 00:11:22,641 --> 00:11:23,642 He... 197 00:11:24,268 --> 00:11:25,936 He has demands. 198 00:11:56,133 --> 00:11:57,551 You know this a crime scene. 199 00:11:58,468 --> 00:11:59,636 Yeah, I'm hungry. 200 00:11:59,720 --> 00:12:01,263 Yeah, you could be eating evidence. 201 00:12:06,852 --> 00:12:07,853 Mmm. 202 00:12:13,108 --> 00:12:14,193 Eggplant? 203 00:12:15,068 --> 00:12:16,069 Yeah. 204 00:12:16,612 --> 00:12:19,114 She started using it when I had my last cholesterol panel. 205 00:12:25,078 --> 00:12:26,622 You know, I should have come home. 206 00:12:27,998 --> 00:12:29,291 Like she said. 207 00:12:29,374 --> 00:12:30,834 Yeah, we'll get her back. 208 00:12:31,668 --> 00:12:33,378 He was fucking here, Hutch. 209 00:12:33,462 --> 00:12:35,339 He was right in my fucking home. 210 00:12:36,089 --> 00:12:37,674 - Hey. Come on, look at me. - Motherfuck... 211 00:12:37,758 --> 00:12:39,760 We'll get her back. Look at me. Frank. 212 00:12:41,053 --> 00:12:44,056 No matter what it takes, we'll bring her and Luke home. 213 00:12:46,058 --> 00:12:47,851 Clint's on his way up to the cabin now. 214 00:12:48,352 --> 00:12:49,561 The kids are gonna be fine too. 215 00:12:51,522 --> 00:12:52,523 All right? 216 00:12:57,027 --> 00:12:59,530 People in this town got no idea how bad it's gonna get. 217 00:13:16,797 --> 00:13:17,798 Kira? 218 00:13:47,035 --> 00:13:48,620 Found the Christmas decorations. 219 00:13:49,121 --> 00:13:51,456 That is an alarming amount of Santas. 220 00:13:53,208 --> 00:13:54,543 What are you doing? 221 00:13:54,626 --> 00:13:58,630 Trying to find a shovel to dig out the wagon and get out of here. 222 00:14:01,216 --> 00:14:04,469 Last night was nice, right? 223 00:14:04,553 --> 00:14:05,888 Sure. It was. 224 00:14:05,971 --> 00:14:10,392 But we are stranded, I'm starving, and you have no plan. 225 00:14:12,269 --> 00:14:13,270 Santa stew? 226 00:14:13,353 --> 00:14:16,231 Luke, I'm fucking serious. 227 00:14:20,277 --> 00:14:22,404 I was trying to be romantic, all right? I obviously didn't think 228 00:14:22,487 --> 00:14:25,490 - we were gonna get stuck out here. - Of course you didn't. 229 00:14:25,574 --> 00:14:27,826 - What's that mean? - You don't think. 230 00:14:28,827 --> 00:14:30,829 - All I do is think. What do you mean? - No. 231 00:14:30,913 --> 00:14:32,414 - You choose to be oblivious. - I... 232 00:14:36,168 --> 00:14:38,003 - Why are you doing this? - Luke! 233 00:14:38,086 --> 00:14:39,087 What? 234 00:14:39,171 --> 00:14:41,089 Everyone I know would have checked the weather, 235 00:14:41,173 --> 00:14:42,883 brought some food, gas, 236 00:14:42,966 --> 00:14:45,969 maybe even snow chains 'cause it is fucking Alaska. 237 00:14:46,678 --> 00:14:47,679 You didn't. 238 00:14:50,557 --> 00:14:53,101 Well, there's no cell service. No one's coming to help. 239 00:14:53,185 --> 00:14:55,103 Let's just dig the car out and get back on the road. 240 00:14:56,939 --> 00:14:58,273 Jesus! 241 00:15:10,994 --> 00:15:14,414 You so much as whisper, I'll cut your tongue out. 242 00:15:15,874 --> 00:15:17,543 Come on. Go. 243 00:15:23,590 --> 00:15:25,008 Where'd you get that radio? 244 00:15:25,676 --> 00:15:26,677 Took it. 245 00:15:27,719 --> 00:15:29,012 Where'd you find these two shitheads? 246 00:15:29,096 --> 00:15:30,430 Don't matter. 247 00:15:31,306 --> 00:15:32,432 What are they saying? 248 00:15:32,516 --> 00:15:35,435 There's a bridge downriver. It's crawling with cops. 249 00:15:37,229 --> 00:15:40,899 Why don't you give me that radio and I'll see if I can pick those shackles? 250 00:15:59,334 --> 00:16:00,419 Frank, hi. 251 00:16:01,211 --> 00:16:02,421 Hi. 252 00:16:03,964 --> 00:16:04,965 He... 253 00:16:05,841 --> 00:16:07,217 He has demands. 254 00:16:08,635 --> 00:16:10,304 There is a... 255 00:16:10,387 --> 00:16:12,723 an inmate on the transport. 256 00:16:12,806 --> 00:16:16,226 He was in seat 12A. 257 00:16:18,395 --> 00:16:19,980 If you find him, 258 00:16:20,063 --> 00:16:23,483 if you hand him over, I'll be set free. 259 00:16:24,902 --> 00:16:26,069 My life for his. 260 00:16:29,406 --> 00:16:33,869 Take the inmate one mile north of Pump Station Seven. 261 00:16:34,661 --> 00:16:37,497 Marker 452. No police. 262 00:16:38,081 --> 00:16:39,333 Come alone. 263 00:16:40,209 --> 00:16:42,211 4:00 p.m. Today. 264 00:16:42,836 --> 00:16:43,921 Frank, I love you. 265 00:16:46,715 --> 00:16:48,175 This is important, Frank. 266 00:16:49,176 --> 00:16:51,512 This is where you and I decide if we can trust each other. 267 00:16:53,555 --> 00:16:54,890 I trust you love your wife. 268 00:16:55,474 --> 00:16:57,100 I trust you to bring me 12A. 269 00:16:58,810 --> 00:17:02,606 And you trust that if you don't, Sarah doesn't come home. 270 00:17:15,327 --> 00:17:16,662 You stole that from my house. 271 00:17:17,287 --> 00:17:19,915 Inmate 12A. Henry Dale Sickler. 272 00:17:19,998 --> 00:17:22,584 - Now, I haven't found any direct-- - You stole police evidence. 273 00:17:23,292 --> 00:17:24,377 To protect you. 274 00:17:24,461 --> 00:17:27,005 To get your wife back, 'cause if the police find this-- 275 00:17:27,089 --> 00:17:28,507 The police are looking for my wife. 276 00:17:28,590 --> 00:17:30,175 I am the fucking police. 277 00:17:33,011 --> 00:17:36,223 I mean, unlike the CIA, we have rules and decency. 278 00:17:37,558 --> 00:17:38,934 Havlock's giving you an opportunity 279 00:17:39,017 --> 00:17:40,143 - to break those rules. - You're not listening. 280 00:17:40,227 --> 00:17:42,938 He wants you to demonstrate your trust. Believe me, I'm trying to help you. 281 00:17:43,021 --> 00:17:45,274 - Oh, man. - If we do what he says-- 282 00:17:45,357 --> 00:17:46,942 I'm not negotiating with him. 283 00:17:47,025 --> 00:17:48,777 Do you want your wife back or not? 284 00:17:48,861 --> 00:17:51,864 You have to trust me, Frank. This is what I taught him to do. 285 00:17:51,947 --> 00:17:55,033 Havlock finds vulnerabilities, and then he exploits them. 286 00:17:55,826 --> 00:17:58,829 What he's doing with Sarah is purely transactional. 287 00:17:58,912 --> 00:18:01,415 He uses leverage to demonstrate his authority, 288 00:18:01,498 --> 00:18:04,668 which is good for us because if we play this right, 289 00:18:04,751 --> 00:18:07,713 if we do what he says, we get Sarah back. 290 00:18:12,426 --> 00:18:13,427 Henry Sickler. 291 00:18:13,510 --> 00:18:15,846 Are you gonna trade him for your wife or not? 292 00:18:22,060 --> 00:18:23,770 Henry Dale Sickler. 293 00:18:23,854 --> 00:18:26,815 Wanted for securities fraud, wire fraud, money laundering. 294 00:18:26,899 --> 00:18:28,483 He's a bean counter for the underworld. 295 00:18:28,567 --> 00:18:30,861 Runs financial audits for criminal organizations 296 00:18:30,944 --> 00:18:32,946 to find out who's been stealing from within the company. 297 00:18:33,030 --> 00:18:34,364 No one's gonna miss this guy. 298 00:18:34,448 --> 00:18:37,534 Turns out that Sickler has been stealing from his own clients. 299 00:18:37,618 --> 00:18:40,162 So they hunt him down, burn him alive. 300 00:18:40,245 --> 00:18:42,915 Son of a bitch spends a month in a coma, loses both arms. 301 00:18:42,998 --> 00:18:44,708 Been on the run ever since. 302 00:18:45,375 --> 00:18:47,461 - Who's she? - My shadow. Who does he work for? 303 00:18:48,045 --> 00:18:49,922 Name a criminal organization. 304 00:18:50,005 --> 00:18:52,341 He's not only worked for them, but he's stolen from them. 305 00:18:52,424 --> 00:18:53,926 He's a dead man walking. 306 00:18:55,469 --> 00:18:56,803 Who's your shadow work for? 307 00:18:56,887 --> 00:18:58,347 - State Department. - Bullshit. 308 00:18:58,430 --> 00:19:00,807 - She's CIA. Don't let her near him. - Copy. 309 00:19:01,308 --> 00:19:02,643 He the reason you're here? 310 00:19:04,311 --> 00:19:05,562 Can you give us a minute? 311 00:19:06,438 --> 00:19:07,523 Yeah. 312 00:19:09,483 --> 00:19:11,568 - You know this guy? - Never seen him before. 313 00:19:11,652 --> 00:19:12,903 Look at him. 314 00:19:12,986 --> 00:19:14,613 He's not afraid of any prisoners. 315 00:19:15,155 --> 00:19:17,199 He's here for a reason. He's got a plan. 316 00:19:17,866 --> 00:19:18,867 We need to trade him. 317 00:19:19,535 --> 00:19:22,538 Look, it's not as simple as trading some criminal for my wife, okay? 318 00:19:23,455 --> 00:19:25,791 If I do that, what's to stop Havlock from doing it again? 319 00:19:25,874 --> 00:19:27,960 With my son. My friends. Anyone in this town. 320 00:19:28,043 --> 00:19:30,504 - Okay. - No, no, no. I ain't finished talking. 321 00:19:30,587 --> 00:19:34,341 Okay? You are here as my guest, as my adviser. 322 00:19:34,424 --> 00:19:37,970 Right, you don't talk to my prisoner. You don't talk to my men. 323 00:19:38,053 --> 00:19:42,140 Unless you have intel on Havlock, you remain as quiet as my shadow. 324 00:19:42,224 --> 00:19:43,225 Understood? 325 00:19:45,185 --> 00:19:47,479 - As your adviser... - Yes? 326 00:19:48,730 --> 00:19:50,732 You need to cut this guy loose. 327 00:19:51,400 --> 00:19:52,401 Trust me. 328 00:19:55,153 --> 00:19:56,280 Trust. 329 00:19:57,698 --> 00:19:59,449 Such a fascinating concept. 330 00:20:00,075 --> 00:20:02,911 Trust lies at the heart of every functional network. 331 00:20:03,704 --> 00:20:06,373 That's because every network faces security challenges, 332 00:20:06,456 --> 00:20:10,377 whether it's misconfiguration or targeted attacks. 333 00:20:10,919 --> 00:20:13,088 Someone give me an example of a network that we trust. 334 00:20:14,965 --> 00:20:17,009 - Yes. - Cell phones? 335 00:20:17,092 --> 00:20:18,844 No. Cell phones... 336 00:20:18,927 --> 00:20:21,096 Well, I don't really trust any cell phone network, 337 00:20:21,180 --> 00:20:23,432 to be quite honest, so, sorry. Let's have another one. 338 00:20:23,974 --> 00:20:24,975 Yes? 339 00:20:25,058 --> 00:20:26,435 - Airlines? - Excuse me? 340 00:20:26,518 --> 00:20:27,644 - Airlines. - Airlines. 341 00:20:28,395 --> 00:20:30,063 Yes. My God. Airlines. 342 00:20:30,564 --> 00:20:33,442 We trust them to take off. I do. 343 00:20:33,525 --> 00:20:35,944 We trust them to land. We trust them with our families. 344 00:20:36,028 --> 00:20:37,529 We trust them with our lives. 345 00:20:37,613 --> 00:20:39,072 But how many planes would have to crash 346 00:20:39,156 --> 00:20:41,700 before you lost faith in the aviation industry? 347 00:20:41,783 --> 00:20:44,453 How many? I'll give you some stats. 348 00:20:44,536 --> 00:20:48,540 100,000 commercial flights take off every day. 349 00:20:49,875 --> 00:20:51,585 What percent would have to crash 350 00:20:51,668 --> 00:20:53,879 - before you lost faith in the aviation-- - Four. 351 00:20:56,423 --> 00:20:58,926 - Four percent. Good guess. - Four planes. 352 00:21:00,135 --> 00:21:02,471 September 11th, 2001. 353 00:21:05,933 --> 00:21:09,937 ...004% of all planes were hijacked September 11th. 354 00:21:12,189 --> 00:21:15,359 And for three days, every single plane worldwide was grounded. 355 00:21:17,653 --> 00:21:19,154 We lost trust in the system. 356 00:21:21,615 --> 00:21:25,452 A bad actor does not need to crash every plane. 357 00:21:26,453 --> 00:21:30,791 He simply needs to increase the probability of the crash. 358 00:21:31,792 --> 00:21:33,836 The study of how we prevent this from happening 359 00:21:33,919 --> 00:21:36,338 is called "The Study of Resiliency." 360 00:21:41,468 --> 00:21:42,636 Appreciate it. Excuse me. 361 00:21:44,680 --> 00:21:48,016 Very engaging lecture. Resiliency, end of the world, all that. 362 00:21:49,518 --> 00:21:51,854 - Thank you. Miss... - Whitaker. 363 00:21:52,521 --> 00:21:53,897 PMD Industries. 364 00:21:53,981 --> 00:21:56,066 I was hoping I might buy you a coffee. 365 00:21:56,817 --> 00:21:57,818 Mr. Sickler. 366 00:21:58,944 --> 00:22:00,571 Frank Remnick. 367 00:22:00,654 --> 00:22:02,489 I'm the US marshal in charge. 368 00:22:03,824 --> 00:22:07,536 And I know Havlock was looking at your file in my home. 369 00:22:07,619 --> 00:22:10,247 So how do you and Havlock know each other, Henry? 370 00:22:12,291 --> 00:22:13,292 Okay. 371 00:22:15,085 --> 00:22:17,629 Then do you want to tell me why you surrendered yourself? 372 00:22:19,923 --> 00:22:21,842 What's a pig like you make in a year? 373 00:22:21,925 --> 00:22:23,927 Seventy grand? Eighty? 374 00:22:24,011 --> 00:22:25,053 Where is she, Henry? 375 00:22:25,137 --> 00:22:27,890 The fuck is it that drives dudes like you anyway? 376 00:22:29,183 --> 00:22:31,977 You put your life on the line. Get paid for shit. 377 00:22:32,060 --> 00:22:33,896 - Yeah. - Why do you even do it? 378 00:22:35,480 --> 00:22:38,317 We get early retirement at 57. Mandatory. 379 00:22:38,400 --> 00:22:39,818 Get full life, health. 380 00:22:41,528 --> 00:22:43,238 It's not a bad package when you think about it. 381 00:22:44,406 --> 00:22:47,576 Though I doubt you'd pass the background checks, 382 00:22:47,659 --> 00:22:49,119 so I'm gonna ask you again. 383 00:22:49,203 --> 00:22:53,457 Tell me about Havlock and the woman that he has abducted. 384 00:22:55,542 --> 00:22:57,419 Well, I know that she's your wife. 385 00:22:58,045 --> 00:22:59,588 That she's in danger. 386 00:22:59,671 --> 00:23:02,007 - At least that's what I heard. - Havlock tell you that? 387 00:23:02,090 --> 00:23:03,842 And I know that she's a sweet piece of ass. 388 00:23:03,926 --> 00:23:05,677 Henry, I'm trying to help you here, okay? 389 00:23:07,346 --> 00:23:10,390 Pig, I don't need your help. I got other plans. 390 00:23:10,474 --> 00:23:13,227 - With Havlock? - Call your boss. He'll tell you. 391 00:23:14,144 --> 00:23:15,771 I'll be out of here before the sun sets 392 00:23:15,854 --> 00:23:17,397 - on this inbred boondock. - Yeah? 393 00:23:20,734 --> 00:23:22,819 Oh, shit. He's pissed now. 394 00:23:22,903 --> 00:23:25,614 - That's right, I am. - All right. Tell you what. 395 00:23:25,697 --> 00:23:27,658 You wanna know where your little cowpoke bitch is? 396 00:23:27,741 --> 00:23:30,077 - Yes, I do. - Come here. I can tell you. 397 00:23:30,661 --> 00:23:32,162 - I know the truth. Yeah. - Yeah? 398 00:23:32,246 --> 00:23:33,997 - Okay. - Come here. Get in close. 399 00:23:34,665 --> 00:23:36,333 - Gotta whisper it to you. - Yeah? Here I am. 400 00:23:38,335 --> 00:23:39,545 Keys! 401 00:23:40,963 --> 00:23:43,423 What? What you gonna do, bitch? Huh? 402 00:23:43,507 --> 00:23:44,967 You think you can hurt me? 403 00:23:45,050 --> 00:23:46,677 That I don't know what pain is? 404 00:23:46,760 --> 00:23:48,136 Fucker, they tried to kill me. 405 00:23:48,220 --> 00:23:51,265 Burn me. But I don't die. 406 00:23:51,348 --> 00:23:54,393 I'm indestructible. Untouchable. 407 00:23:54,476 --> 00:23:57,521 So go get your boss and figure out where the fuck my ride is. 408 00:23:57,604 --> 00:23:58,605 Take a look around. 409 00:23:59,690 --> 00:24:00,691 Okay, where are you? 410 00:24:01,859 --> 00:24:04,528 Nowhere. You get no rights. 411 00:24:04,611 --> 00:24:05,779 No one knows you're here. 412 00:24:07,573 --> 00:24:10,409 You think about what you're gonna tell me when I come back, 413 00:24:11,159 --> 00:24:13,996 'cause from where I stand, I throw your ass back out there, 414 00:24:15,080 --> 00:24:17,583 you got a long fucking crawl to nowhere. 415 00:24:23,797 --> 00:24:24,798 Open the door. 416 00:25:07,883 --> 00:25:09,927 Animal, right? It has to be an animal. 417 00:25:10,010 --> 00:25:11,595 Look at the scratches. 418 00:25:13,096 --> 00:25:15,641 What do we do? He needs a doctor. 419 00:25:18,477 --> 00:25:19,520 Where did he come from? 420 00:25:20,020 --> 00:25:22,189 - Hiker? - This far out? 421 00:25:23,106 --> 00:25:24,399 Maybe he was hunting. 422 00:25:24,483 --> 00:25:27,402 Then where's his gun? And where's his snow machine? 423 00:25:27,486 --> 00:25:29,738 - Or his friends-- - Fuck. I don't know, Luke. Okay? 424 00:25:30,322 --> 00:25:32,574 All I know is that we have no phone, no car. 425 00:25:32,658 --> 00:25:35,035 And if we don't do something, he's gonna die here. 426 00:25:45,295 --> 00:25:47,714 - What's going on? - Frank, we got one. 427 00:25:51,218 --> 00:25:53,303 Jesus, Shooter. You shot a frozen man. 428 00:25:53,387 --> 00:25:54,388 Nah. 429 00:25:54,471 --> 00:25:56,348 We didn't know he was frozen at the time. 430 00:25:56,431 --> 00:25:57,599 He looked dangerous. 431 00:25:58,267 --> 00:25:59,852 I bet he did, Pete, yeah. 432 00:26:01,770 --> 00:26:04,189 Can we get a body bag for our frozen man? 433 00:26:04,273 --> 00:26:07,109 - And a bounty? - No. No bounty. You boys go home. 434 00:26:07,192 --> 00:26:09,528 Guys, we got a fugitive DOA. 435 00:26:10,279 --> 00:26:11,780 Get a statement from the driver. 436 00:26:11,864 --> 00:26:14,491 - Frank, I've been thinking... - You sure it's a good idea? 437 00:26:15,701 --> 00:26:18,036 - You should deputize me. - No. 438 00:26:18,120 --> 00:26:20,455 I've been putting feelers out. I can get 15, 20 guys here by sundown. 439 00:26:20,539 --> 00:26:22,875 Shooter, no, no, no. We're not Gunsmoke, Shooter. 440 00:26:22,958 --> 00:26:24,293 We're not forming a posse. 441 00:26:24,918 --> 00:26:26,128 Look, if you want to help, 442 00:26:26,795 --> 00:26:28,255 call your brother at the department of roads. 443 00:26:28,338 --> 00:26:31,175 Tell him we need a dozen porta-potties up here ASAP. 444 00:26:31,842 --> 00:26:34,344 Please... and thank you. 445 00:26:53,030 --> 00:26:55,032 Frank won't bend to your demands. 446 00:26:58,785 --> 00:27:01,038 My husband won't free an inmate. 447 00:27:01,121 --> 00:27:03,790 It goes against everything that he believes in. 448 00:27:03,874 --> 00:27:06,627 Every oath he's taken. 449 00:27:10,172 --> 00:27:11,507 He made an oath to you, 450 00:27:12,883 --> 00:27:13,884 didn't he? 451 00:27:21,850 --> 00:27:23,185 Come on. 452 00:27:38,367 --> 00:27:41,620 - Bradford. - Jacque. Glad you answered. 453 00:27:41,703 --> 00:27:43,205 I've been meaning to reach out to you. 454 00:27:43,288 --> 00:27:44,748 You brazen little shit. 455 00:27:44,831 --> 00:27:45,916 I hope I'm not breaking protocol 456 00:27:45,999 --> 00:27:48,544 by going around Sidney and calling you directly. 457 00:27:48,627 --> 00:27:51,255 I'm pretty sure you broke protocol when you downed that aircraft. 458 00:27:51,338 --> 00:27:53,715 - Good story. Keep telling it. - It's him. On my cell. 459 00:27:53,799 --> 00:27:55,050 Pull up the ISMI. 460 00:27:55,759 --> 00:27:58,637 - How'd you get this number? - Another time, Jacque. You're busy. 461 00:27:58,720 --> 00:28:00,264 I'm busy, so I'll make this brief. 462 00:28:01,014 --> 00:28:02,349 I texted a link to your cell. 463 00:28:02,432 --> 00:28:04,560 Get the egghead who's tracking my call to open it. 464 00:28:04,643 --> 00:28:05,936 He's not on a network. 465 00:28:10,524 --> 00:28:13,026 - What am I looking at? - My insurance policy. 466 00:28:13,569 --> 00:28:16,905 You see, you're lucky I survived that crash, Jacque, 467 00:28:17,531 --> 00:28:18,782 but you won't get lucky again. 468 00:28:19,658 --> 00:28:21,410 If anything happens to me, 469 00:28:21,994 --> 00:28:25,205 if I don't enter a code into this site every 72 hours, 470 00:28:25,873 --> 00:28:29,001 a dead man's switch will be activated. 471 00:28:29,084 --> 00:28:32,129 And the contents of Archive 6 will be sent 472 00:28:32,212 --> 00:28:35,591 to a select group of individuals who'll be very interested 473 00:28:35,674 --> 00:28:37,509 in the covert work you're doing there at the CIA. 474 00:28:37,593 --> 00:28:39,011 You bastard. 475 00:28:39,094 --> 00:28:41,013 These are people's lives you're playing with. 476 00:28:42,055 --> 00:28:46,935 I simply need to know that you understand how this works. 477 00:28:47,019 --> 00:28:50,606 You die, the archive goes live. I get how it works. 478 00:28:50,689 --> 00:28:52,107 Good. Then we're done. 479 00:28:52,858 --> 00:28:55,027 I should go. I have a very busy day. 480 00:28:55,903 --> 00:28:57,905 I'll be sure to send your best to Sidney. 481 00:29:00,657 --> 00:29:03,535 Figure out where this site's being hosted and neutralize it. 482 00:29:03,619 --> 00:29:04,786 Do it now. 483 00:29:43,575 --> 00:29:44,743 Fuck. 484 00:29:46,036 --> 00:29:47,079 Oh, Sarah. 485 00:29:49,289 --> 00:29:50,415 Oh, come on. 486 00:29:52,125 --> 00:29:53,168 Sarah. 487 00:29:54,711 --> 00:29:55,712 Come on. 488 00:29:57,756 --> 00:29:59,132 You know the safety's off-- 489 00:30:26,034 --> 00:30:29,496 - Who knows she's on the ground? - My team, skeleton crew. 490 00:30:29,580 --> 00:30:31,665 The assistant attorney general never weighed in? 491 00:30:32,374 --> 00:30:33,750 Justice doesn't know anything. 492 00:30:33,834 --> 00:30:35,711 They were only woven in for cover. 493 00:30:35,794 --> 00:30:37,588 The IG wants another interview. 494 00:30:38,422 --> 00:30:40,883 We can hold them off until she brings Havlock home. 495 00:30:40,966 --> 00:30:42,718 How long do you think it'll be before they find out 496 00:30:42,801 --> 00:30:45,679 you sent Scofield out to hunt the man she's accused of abetting? 497 00:30:47,723 --> 00:30:48,724 We'll deny. 498 00:30:48,807 --> 00:30:50,976 Can't deny a fucking plane crash, Jacque. 499 00:30:51,894 --> 00:30:53,312 And now the Archive's in play. 500 00:30:54,771 --> 00:30:57,900 You went outside on this one because of the leak, 501 00:30:57,983 --> 00:30:59,067 and that's justifiable, 502 00:30:59,610 --> 00:31:01,737 but you can't protect Scofield. You gotta bring her home. 503 00:31:01,820 --> 00:31:03,572 - She can find him. - Tell me the truth. 504 00:31:03,655 --> 00:31:06,783 Did you send her because of some promise you made to her old man? 505 00:31:07,367 --> 00:31:09,661 Or are you trying to throw that poor girl to the wolves? 506 00:31:12,039 --> 00:31:13,957 - Give me a week. - You got two days. 507 00:31:14,875 --> 00:31:17,211 And if you're smart, you'll throw her to the fucking wolves. 508 00:31:26,261 --> 00:31:27,554 Jane, what you got? 509 00:31:27,638 --> 00:31:29,056 Clint got delayed with the troopers. 510 00:31:29,139 --> 00:31:30,849 - Says he's an hour out from Luke. - Yeah? 511 00:31:30,933 --> 00:31:32,893 Also, search and rescue found the flight deck recorder. 512 00:31:32,976 --> 00:31:34,353 It should be en route by the end of the day. 513 00:31:34,436 --> 00:31:35,521 - Good. - Good stuff. 514 00:31:35,604 --> 00:31:37,022 - I was starving. - Thank you, Frank. 515 00:31:37,105 --> 00:31:38,607 Also, the governor called again. 516 00:31:38,690 --> 00:31:39,733 She wants a statement. 517 00:31:39,816 --> 00:31:42,361 - Fuck yeah. Barbecue. - Jane, what... 518 00:31:42,444 --> 00:31:44,696 Why is everyone acting so goddamned squirrelly? 519 00:31:49,159 --> 00:31:51,286 You told me to feed people. So, I called the school district, 520 00:31:51,370 --> 00:31:52,871 but Food Services were shut down. 521 00:31:52,955 --> 00:31:56,458 That's when I remembered the Care Ministry at church does funeral lunches, 522 00:31:56,542 --> 00:31:58,085 and I have the PTA's phone tree, so... 523 00:31:58,836 --> 00:32:00,671 Frank, are you even listening? What are you looking for? 524 00:32:00,754 --> 00:32:03,090 Did Gay Aden bring any of that stovetop beefaroni she makes? 525 00:32:12,432 --> 00:32:13,433 Okay. 526 00:32:25,487 --> 00:32:26,989 Eat up. Big thigh. 527 00:32:30,742 --> 00:32:31,869 How you doing? 528 00:32:31,952 --> 00:32:33,412 Better than the food. 529 00:32:33,495 --> 00:32:36,331 You weren't kidding when you said there wasn't any salad. 530 00:32:37,833 --> 00:32:41,336 Apparently, that extends to any vegetables that aren't covered in cheese, 531 00:32:41,420 --> 00:32:43,505 or any cheese-like substance. 532 00:32:53,265 --> 00:32:54,641 It's from Havlock. 533 00:32:55,309 --> 00:32:56,810 Are you gonna make the trade? 534 00:33:02,774 --> 00:33:03,775 Tell me about him. 535 00:33:04,651 --> 00:33:07,321 - I told you everything I know. - No. You told me what he did. 536 00:33:07,404 --> 00:33:08,822 What does he want? Personally. 537 00:33:11,366 --> 00:33:14,453 - We don't entirely know what he wants. - Well, take a guess. 538 00:33:15,537 --> 00:33:17,372 You mentioned something about a crusade. 539 00:33:17,956 --> 00:33:19,041 What does that mean? 540 00:33:22,628 --> 00:33:26,632 I think Havlock feels like a lot of Americans. 541 00:33:27,466 --> 00:33:28,717 Angry. Betrayed. 542 00:33:28,800 --> 00:33:32,221 I think he believes accountability has been abandoned in this country. 543 00:33:32,846 --> 00:33:34,306 Perhaps I agree with him. 544 00:33:36,934 --> 00:33:41,146 He also believes that the CIA represents our government's defining failure. 545 00:33:42,105 --> 00:33:43,815 So, he's picking a fight with the CIA? 546 00:33:44,608 --> 00:33:48,654 Before Havlock vanished, he breached a CIA server 547 00:33:48,737 --> 00:33:51,990 and copied the contents of a file called Archive 6. 548 00:33:52,074 --> 00:33:53,408 Which is what? 549 00:33:54,409 --> 00:33:56,495 It's a classified blueprint of what we do. 550 00:33:56,578 --> 00:33:59,122 Targets, assets, sources and methods. 551 00:34:00,040 --> 00:34:01,458 He intends to sell it? 552 00:34:02,084 --> 00:34:03,836 We don't know what his endgame is. 553 00:34:03,919 --> 00:34:05,712 I only know that he recently linked the Archive 554 00:34:05,796 --> 00:34:08,632 to some kind of defensive blackmail program. 555 00:34:08,715 --> 00:34:10,175 A dead man's switch. 556 00:34:10,259 --> 00:34:12,844 If anything happens to him, the Archive goes wide. 557 00:34:13,719 --> 00:34:17,558 So, he needs Sickler to help him broker a deal with a buyer for the Archive? 558 00:34:17,641 --> 00:34:19,393 Sickler moves money for criminals. 559 00:34:19,476 --> 00:34:21,562 It makes sense that he's a piece of the puzzle. 560 00:34:21,645 --> 00:34:23,230 Or maybe he's just in the way. 561 00:34:25,023 --> 00:34:27,568 You know, maybe the only thing standing between your guy 562 00:34:27,650 --> 00:34:29,570 and the CIA's downfall 563 00:34:30,152 --> 00:34:33,907 is a criminal with no arms running loose on the Yukon tundra. 564 00:34:35,409 --> 00:34:36,409 It may sound trite to you, 565 00:34:36,493 --> 00:34:38,996 but to the rest of the civilized world, it's not that simple. 566 00:34:41,206 --> 00:34:42,748 That's what you think this is. 567 00:34:42,833 --> 00:34:44,918 What we are. Simple. 568 00:34:45,752 --> 00:34:46,920 That's not what I said. 569 00:34:47,004 --> 00:34:48,213 No, but it's what you meant. 570 00:34:48,839 --> 00:34:50,257 Us rural folk, eh? 571 00:34:51,925 --> 00:34:54,178 Uneducated, uncultured, ungenerous. 572 00:34:54,719 --> 00:34:56,138 Ungrateful, like... 573 00:34:56,889 --> 00:34:59,308 Like Butch Cotters over there, yeah? Oh, yeah. 574 00:34:59,892 --> 00:35:02,227 Butch defaulted last summer. Damned near lost everything. 575 00:35:02,311 --> 00:35:03,937 That hog in the back of the truck back there 576 00:35:04,021 --> 00:35:06,440 represents two mortgage payments for he and Linda. 577 00:35:06,523 --> 00:35:08,525 Yet here he is, feeding you and I and everyone else. 578 00:35:09,776 --> 00:35:11,945 See in the middle down there? Oolu. 579 00:35:12,946 --> 00:35:16,825 He had a job offer last year to work at a bank in San Diego. 580 00:35:16,909 --> 00:35:19,328 He turned it down to help his uncle in the village. 581 00:35:22,289 --> 00:35:23,457 Sue over there... 582 00:35:24,625 --> 00:35:26,376 she lost her husband last summer. 583 00:35:27,252 --> 00:35:29,087 Church ladies are her family now. 584 00:35:29,671 --> 00:35:30,672 You know, this place... 585 00:35:33,091 --> 00:35:34,092 isn't a mistake. 586 00:35:34,760 --> 00:35:36,261 You know, we choose to be here. 587 00:35:37,387 --> 00:35:39,014 It's what tradition looks like. 588 00:35:39,556 --> 00:35:40,849 Clothes are handed down. 589 00:35:41,433 --> 00:35:42,935 Dishes are handed down. 590 00:35:43,018 --> 00:35:44,019 That blue one over there, 591 00:35:44,102 --> 00:35:46,146 I'm pretty sure that had Kodiak casserole in it 592 00:35:46,230 --> 00:35:47,898 the night Luke came home from the hospital. 593 00:35:53,070 --> 00:35:56,907 Look, if you want my help... 594 00:35:58,242 --> 00:36:01,662 if you want the help of any of the people here, 595 00:36:02,746 --> 00:36:04,957 you might want to recognize that this isn't a mistake, 596 00:36:05,040 --> 00:36:06,124 but a choice. 597 00:36:06,792 --> 00:36:08,377 A choice to be accountable. 598 00:36:10,796 --> 00:36:13,382 But I think your guy Havlock already understands that. 599 00:36:16,093 --> 00:36:17,261 Of course he does. 600 00:36:18,011 --> 00:36:19,763 That's why he chose you. 601 00:36:21,473 --> 00:36:23,475 Hey, Henry Sickler... 602 00:36:24,726 --> 00:36:26,478 I know why he surrendered himself. 603 00:36:28,772 --> 00:36:29,773 You wanna disappear. 604 00:36:29,857 --> 00:36:31,275 Stay away from me. 605 00:36:31,358 --> 00:36:33,235 Yeah, that's why you surrendered yourself. 606 00:36:33,861 --> 00:36:35,654 Why you agreed to testify for the state 607 00:36:35,737 --> 00:36:38,448 because the DOJ's giving you a new life in witness protection. 608 00:36:38,532 --> 00:36:40,951 You should thank me. Lot of scumbags going away 'cause of me. 609 00:36:41,034 --> 00:36:42,494 Not if you don't make it to trial, Henry. 610 00:36:42,578 --> 00:36:44,121 - Is that a threat? - It's a fact. 611 00:36:44,204 --> 00:36:46,290 I mean, nobody knows you're here. Nobody knows you surrendered. 612 00:36:46,373 --> 00:36:48,500 Nobody knows you even survived that fucking crash. 613 00:36:48,584 --> 00:36:49,751 - Did he? - Tell us about Havlock. 614 00:36:49,835 --> 00:36:51,128 I don't know who that is. 615 00:36:51,211 --> 00:36:52,379 Then why is he helping you? 616 00:36:52,462 --> 00:36:54,464 Did he make you a better deal than the Feds? 617 00:36:54,548 --> 00:36:55,549 Did he give you the cash? 618 00:36:55,632 --> 00:36:58,135 I carry cash everywhere in my arms. For emergencies. 619 00:36:58,218 --> 00:37:00,053 It ain't got nothing to do with anyone named Havlock. 620 00:37:00,137 --> 00:37:01,972 - What are you doing for him, Henry? - I swear to you. 621 00:37:02,055 --> 00:37:03,974 - You moving money for him? - Listen, I made a deal to testify. 622 00:37:04,057 --> 00:37:06,810 To walk away. Start a new life in witness protection. 623 00:37:06,894 --> 00:37:09,396 Now, why the fuck would I give that up for some guy I've never met? 624 00:38:06,954 --> 00:38:08,080 What are you doing? 625 00:38:31,937 --> 00:38:33,188 Hey, what's going on? 626 00:38:35,941 --> 00:38:37,150 I don't know. You tell me. 627 00:38:39,444 --> 00:38:41,780 Did... Did... 628 00:38:42,781 --> 00:38:43,866 Did Hayes get Luke? 629 00:38:45,033 --> 00:38:46,285 He should be there anytime. 630 00:38:46,368 --> 00:38:47,369 Good. 631 00:38:54,585 --> 00:38:55,669 You know... 632 00:38:57,379 --> 00:38:59,715 Frank, I'm worried about you, man. 633 00:39:02,092 --> 00:39:03,552 What the hell's going on here? 634 00:39:18,442 --> 00:39:21,278 The guy who has Sarah reached out. He wants to do a deal. 635 00:39:24,239 --> 00:39:26,074 Wants to trade Sickler for her. 636 00:39:29,036 --> 00:39:30,412 What's he want with our inmate? 637 00:39:31,038 --> 00:39:32,122 No idea. 638 00:39:35,250 --> 00:39:37,377 - What are you gonna do? - Come on, man. I can't. 639 00:39:38,295 --> 00:39:39,630 We're talking about Sarah. 640 00:39:43,759 --> 00:39:46,678 I turn Sickler over, I turn my back on everything, Hutch. 641 00:39:48,514 --> 00:39:49,932 Come on, man. We're marshals. 642 00:39:51,558 --> 00:39:52,559 Everything we believe in... 643 00:39:52,643 --> 00:39:53,977 I do that, he wins. 644 00:39:55,270 --> 00:39:58,690 See, that sounds like some white people shit right there. 645 00:40:00,609 --> 00:40:02,110 I say we trade the son of a bitch. 646 00:40:02,778 --> 00:40:04,655 Bring Sarah home. Today. 647 00:40:10,661 --> 00:40:11,995 You got a better idea? 648 00:40:37,813 --> 00:40:39,565 I haven't seen one of those in years. 649 00:40:41,441 --> 00:40:44,862 My mom got it for me on the first day of the third grade 650 00:40:44,945 --> 00:40:47,698 and convinced me it was some kind of good luck charm, but... 651 00:40:49,491 --> 00:40:51,326 I'm not so sure it works anymore. 652 00:41:04,298 --> 00:41:05,799 You wanna tell me what's going on? 653 00:41:07,759 --> 00:41:08,844 It's stupid. 654 00:41:11,847 --> 00:41:15,809 I don't know if you noticed, but I'm kind of, like, the king of stupid thinking. 655 00:41:16,393 --> 00:41:17,394 The king. 656 00:41:20,898 --> 00:41:24,318 I'm thinking about my dress for homecoming. 657 00:41:24,401 --> 00:41:27,321 It's my senior year, my last homecoming. 658 00:41:27,404 --> 00:41:29,656 I told you it's stupid. 659 00:41:29,740 --> 00:41:30,866 This guy's fighting for his life, 660 00:41:30,949 --> 00:41:32,951 and all I can think about is the dance that we're missing. 661 00:41:33,035 --> 00:41:35,287 No. No. That's not stupid. 662 00:41:38,498 --> 00:41:41,502 This time next year, you'll be gone at college somewhere. 663 00:41:41,585 --> 00:41:44,254 And I'll be waitressing or working at the plant, 664 00:41:44,338 --> 00:41:47,591 and I just wish we could have gone to the stupid dance. 665 00:42:12,574 --> 00:42:13,575 Hey, Frank. 666 00:42:14,618 --> 00:42:15,619 I was worried about you. 667 00:42:15,702 --> 00:42:17,538 Yeah, well, I have your inmate. 668 00:42:18,205 --> 00:42:19,331 Yeah, I see that. 669 00:42:19,915 --> 00:42:22,251 I want you to follow the pipeline further north. And then... 670 00:42:22,334 --> 00:42:23,961 Wait. 671 00:42:24,044 --> 00:42:25,754 You said riser 452. 672 00:42:25,838 --> 00:42:28,841 Yes. And now I'm saying follow the pipeline further north. 673 00:42:34,346 --> 00:42:35,889 Where's my wife? 674 00:42:40,394 --> 00:42:41,603 She's with me. 675 00:42:42,437 --> 00:42:43,522 You guys see anything? 676 00:42:45,065 --> 00:42:46,316 Nothing yet. Hold tight. 677 00:42:48,193 --> 00:42:49,486 Sierra, do you have eyes? 678 00:42:50,863 --> 00:42:52,030 Negative. Quiet here. 679 00:42:52,114 --> 00:42:55,534 Frank, another 20 feet and I want you to turn west. 680 00:42:56,034 --> 00:42:57,035 Where are we headed? 681 00:42:57,119 --> 00:42:58,579 Watch your hood, please. 682 00:42:58,662 --> 00:43:01,081 You know, it really is beautiful here, Frank. 683 00:43:03,500 --> 00:43:06,253 I think I'm beginning to understand why you like it here so much. 684 00:43:06,837 --> 00:43:08,922 You know what? I couldn't give a fuck what you think. 685 00:43:09,006 --> 00:43:10,924 Frank, come on. Don't say that. 686 00:43:11,008 --> 00:43:13,302 You wouldn't be here if you didn't care what I thought. 687 00:43:13,385 --> 00:43:15,387 It's what I admire about you, Frank. 688 00:43:17,139 --> 00:43:18,473 You have a sense of duty. 689 00:43:19,892 --> 00:43:21,268 Are we close? 690 00:43:21,351 --> 00:43:22,519 Little further. 691 00:43:23,187 --> 00:43:25,314 I noticed you're a Walter Coates fan. 692 00:43:25,397 --> 00:43:28,901 Such majestic writing. Such scope. 693 00:43:29,776 --> 00:43:32,529 You've read Alaska, right? 694 00:43:33,447 --> 00:43:36,617 Coates can make a man feel so small in the face of the natural world. 695 00:43:36,700 --> 00:43:37,701 You agree? 696 00:43:38,952 --> 00:43:41,163 I suspect that's why you like it out here so much. 697 00:43:41,914 --> 00:43:44,917 Feeling insignificant. 698 00:43:45,626 --> 00:43:46,960 It's pretty hard not to. 699 00:43:47,044 --> 00:43:49,087 I get the impression that's why you're out here. 700 00:43:49,171 --> 00:43:51,757 Because you like being insignificant, right? 701 00:43:53,592 --> 00:43:54,593 Why is that? 702 00:43:58,138 --> 00:44:01,391 I think it's because you mattered somewhere else, Frank. 703 00:44:04,561 --> 00:44:06,980 My gut says you're hiding from something. 704 00:44:09,650 --> 00:44:10,859 What are you hiding from? 705 00:44:13,737 --> 00:44:15,155 You're not here, are you? 706 00:44:20,661 --> 00:44:21,662 Nope. 707 00:44:22,246 --> 00:44:23,997 I never claimed I would be, Frank. 708 00:44:24,081 --> 00:44:25,082 Oh, fuck! 709 00:44:25,707 --> 00:44:26,917 It's a diversion, okay? 710 00:44:27,000 --> 00:44:29,169 He doesn't want Sickler. He never did. 711 00:44:29,253 --> 00:44:30,838 He wanted us away from everything. 712 00:44:30,921 --> 00:44:32,798 - Away from what? - I don't know! 713 00:44:32,881 --> 00:44:35,926 What did we pull resources from? The debris field, base camp, you tell me. 714 00:44:36,009 --> 00:44:37,094 The flight deck recorder. 715 00:44:37,177 --> 00:44:39,012 NTSB is moving it from the crash site. 716 00:44:39,096 --> 00:44:40,138 We need their location. 717 00:44:40,222 --> 00:44:42,558 Radio ahead. Notify the drivers. 718 00:44:43,267 --> 00:44:44,685 Let's go! Let's move! 719 00:44:47,479 --> 00:44:48,480 Where are they? 720 00:44:49,231 --> 00:44:51,066 Frank, I need a location. 721 00:44:51,149 --> 00:44:52,484 Highway 6. Chatanika. 722 00:44:52,568 --> 00:44:54,611 - Let's go! Move, move! - I need Steese Highway closed. 723 00:44:54,695 --> 00:44:57,865 Ping the transponder. I want the exact location of that device. 724 00:44:57,948 --> 00:44:58,949 Now! 725 00:46:50,352 --> 00:46:51,645 Where's my wife? 726 00:46:52,771 --> 00:46:54,398 I asked you a question. 727 00:46:54,481 --> 00:46:56,149 Where's my fucking wife? 728 00:47:18,046 --> 00:47:21,300 Chocolat Chaud et Café au lait. Merci. 729 00:47:25,596 --> 00:47:27,931 The entire team is impressed. 730 00:47:28,015 --> 00:47:30,350 With your work with NSRI, your fellowship, 731 00:47:30,976 --> 00:47:33,395 your paper on Static Data Sampling... 732 00:47:33,478 --> 00:47:34,605 You wanna hire me? 733 00:47:34,688 --> 00:47:36,523 We want to pay you a lot of money. 734 00:47:36,607 --> 00:47:38,859 Now, I'm not authorized to talk contracts, 735 00:47:38,942 --> 00:47:42,362 but I can tell you that our offer would start at... 736 00:47:47,367 --> 00:47:49,119 I always knew this day would come. 737 00:47:51,413 --> 00:47:52,915 I know how this must look, 738 00:47:53,498 --> 00:47:55,167 but I didn't break any laws. 739 00:47:56,084 --> 00:47:57,127 I don't understand. 740 00:47:57,211 --> 00:47:59,880 The ransomware attack at the hospital in Berlin... 741 00:48:01,298 --> 00:48:02,716 It was a white hat job. 742 00:48:04,843 --> 00:48:06,595 I was paid to get behind their firewall. 743 00:48:06,678 --> 00:48:08,305 I have contracts to prove it. 744 00:48:08,388 --> 00:48:10,224 It was the same with KP Financial. 745 00:48:10,307 --> 00:48:11,975 Do you think I'm the police? 746 00:48:12,059 --> 00:48:13,310 Comfortable shoes. 747 00:48:14,436 --> 00:48:16,188 Crossbody bag. Your eyes. 748 00:48:16,772 --> 00:48:17,898 What about my eyes? 749 00:48:17,981 --> 00:48:19,983 Well, you're looking at my temple closely enough 750 00:48:20,067 --> 00:48:21,652 that it registers as eye contact, 751 00:48:21,735 --> 00:48:25,989 but shifted slightly so you're aware of all your surroundings. 752 00:48:28,033 --> 00:48:30,744 I may have pushed ethical boundaries, but I did not break any laws. 753 00:48:31,328 --> 00:48:32,496 Your SEAL training paid off. 754 00:48:32,579 --> 00:48:35,040 You can't prove I did anything. 755 00:48:36,542 --> 00:48:39,044 Maybe we should go somewhere else to talk privately. 756 00:48:39,127 --> 00:48:40,420 Not interested. 757 00:48:41,380 --> 00:48:42,881 You don't know what was I gonna say. 758 00:48:42,965 --> 00:48:45,384 Well, I know that I showed up on your radar 759 00:48:45,467 --> 00:48:49,012 because what I do makes the people you work for incredibly uncomfortable. 760 00:48:50,848 --> 00:48:53,392 I know you want to arrest me, but you have no proof of what I'm doing 761 00:48:53,475 --> 00:48:55,227 because you don't understand how I'm doing it. 762 00:48:55,310 --> 00:48:57,312 Which is why you're here. 763 00:48:59,690 --> 00:49:00,774 To recruit me. 764 00:49:02,276 --> 00:49:05,696 Which brings us back to me not being interested. 765 00:49:08,532 --> 00:49:09,783 Then why are you here? 766 00:49:11,910 --> 00:49:12,995 I like chocolate. 767 00:49:20,460 --> 00:49:21,461 Tell the... 768 00:49:23,380 --> 00:49:26,466 Tell the suits on the seventh floor that I'm flattered, 769 00:49:27,968 --> 00:49:29,970 but I don't work for anyone but myself. 770 00:49:31,555 --> 00:49:33,891 I certainly don't work for the CIA. 771 00:49:37,436 --> 00:49:39,021 It was a pleasure to meet you, Miss... 772 00:49:39,605 --> 00:49:40,647 - Scofield. - Scofield. 773 00:49:40,731 --> 00:49:42,941 Sidney Scofield. 774 00:49:47,613 --> 00:49:49,198 Have a safe flight home. 775 00:50:08,467 --> 00:50:10,719 Hey. It's me. 776 00:50:13,347 --> 00:50:14,515 I found our guy. 777 00:51:03,605 --> 00:51:05,607 - Hey. - What's this? 778 00:51:06,608 --> 00:51:07,693 It's homecoming. 779 00:51:08,193 --> 00:51:09,987 It's the only music I could find. 780 00:51:14,783 --> 00:51:15,993 Do you wanna dance? 781 00:51:18,704 --> 00:51:19,705 Yeah. 782 00:52:16,053 --> 00:52:17,971 - You need to run. - Dad, no. 783 00:52:18,055 --> 00:52:19,139 Follow the river. 784 00:52:19,223 --> 00:52:22,017 It'll lead you to the highway, okay? 785 00:52:22,100 --> 00:52:23,268 You can do this. 786 00:52:26,230 --> 00:52:27,564 I love you. 787 00:52:34,696 --> 00:52:35,697 Go. 788 00:53:08,647 --> 00:53:10,065 Hayes to Frank. 789 00:53:10,148 --> 00:53:11,525 Clint, you there? 790 00:53:11,608 --> 00:53:13,610 Hey, Frank. Just got here. 791 00:53:14,570 --> 00:53:16,405 I got eyes on your boy. He's with the girl. 792 00:53:16,488 --> 00:53:19,408 Looks like they got stuck off the county road. 793 00:53:19,491 --> 00:53:21,660 Your road's snowed in, so I'll have to hike up to the cabin. 794 00:53:21,743 --> 00:53:24,162 But I wanted to let you know, everybody seems to be fine. 795 00:53:24,872 --> 00:53:26,665 That's great, Clint. Thank you so much, okay? 796 00:53:26,748 --> 00:53:27,958 Excellent work, buddy. 797 00:53:28,792 --> 00:53:31,503 We'll try and dig him out. But if we get weather, 798 00:53:32,421 --> 00:53:34,590 I might have to hunker down here and head back in the morning. 799 00:53:35,299 --> 00:53:37,301 I'll reach out as soon as I've got them both. 800 00:53:38,802 --> 00:53:40,470 Yeah, that sounds like a plan. 801 00:53:41,471 --> 00:53:42,764 Hey, listen, Clint... 802 00:53:44,016 --> 00:53:46,518 don't say anything about Sarah to Luke, okay? 803 00:53:47,853 --> 00:53:48,979 You know, and, 804 00:53:50,439 --> 00:53:53,275 you know, make sure my boy knows that I'm not angry with him. 805 00:53:53,775 --> 00:53:54,776 All right? 806 00:53:55,777 --> 00:53:57,362 Will do, Frank. Hayes out. 807 00:54:08,540 --> 00:54:09,625 - Frank. - Yeah. 62236

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.