All language subtitles for svus27e03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,547 --> 00:00:05,797 . 2 00:00:05,880 --> 00:00:07,007 - In the criminal justice system, 3 00:00:07,674 --> 00:00:09,134 sexually based offenses 4 00:00:09,217 --> 00:00:11,428 are considered especially heinous. 5 00:00:11,553 --> 00:00:13,847 In New York City, the dedicated detectives 6 00:00:13,972 --> 00:00:15,682 who investigate these vicious felonies 7 00:00:15,724 --> 00:00:17,183 are members of an elite squad 8 00:00:17,225 --> 00:00:19,310 known as the Special Victims Unit. 9 00:00:19,394 --> 00:00:21,146 These are their stories. 10 00:00:23,231 --> 00:00:26,359 - So this is what being an SVU detective is? 11 00:00:26,443 --> 00:00:27,610 Transporting bodily fluids? 12 00:00:27,736 --> 00:00:30,572 - We're not just picking up any bodily fluid. 13 00:00:30,697 --> 00:00:31,698 - That's what I'm saying. 14 00:00:31,823 --> 00:00:32,991 - I mean, what we're getting is evidence. 15 00:00:33,033 --> 00:00:36,578 - Yeah, sure. But it's also... 16 00:00:36,661 --> 00:00:38,496 - Would you have a problem holding blood? 17 00:00:38,538 --> 00:00:39,998 - No. You know I wouldn't. 18 00:00:40,081 --> 00:00:41,666 - Saliva? 19 00:00:41,750 --> 00:00:44,294 - This ain't gonna be blood or saliva. 20 00:00:44,377 --> 00:00:47,297 - I don't think you appreciate the top-notch detective work 21 00:00:47,380 --> 00:00:49,883 that's gone into this field trip, Griffin. 22 00:00:50,008 --> 00:00:53,011 A rape suspect donated his sperm three years ago. 23 00:00:53,094 --> 00:00:55,972 We have a warrant to take possession of said donation. 24 00:00:56,097 --> 00:00:59,684 If we get a DNA match to the rape kit, 25 00:00:59,726 --> 00:01:01,186 one less sicko on the street. 26 00:01:01,311 --> 00:01:05,440 So grow up and imagine it's the tiny scales of justice 27 00:01:05,565 --> 00:01:07,150 you're holding in here. 28 00:01:07,192 --> 00:01:09,110 - OK. Fine. 29 00:01:09,194 --> 00:01:10,570 Why am I the one that's gotta carry 30 00:01:10,653 --> 00:01:12,405 some suspect's crotch milk? 31 00:01:12,489 --> 00:01:13,490 - 'Cause you're the new guy. 32 00:01:13,531 --> 00:01:14,991 [explosion booming] 33 00:01:15,033 --> 00:01:18,870 [dramatic music] 34 00:01:18,953 --> 00:01:22,540 10-66, we have an explosion at 129 West 18th. 35 00:01:22,624 --> 00:01:23,625 Send everybody. 36 00:01:23,708 --> 00:01:25,168 Two SVU portables going in. 37 00:01:25,293 --> 00:01:28,338 * * 38 00:01:28,380 --> 00:01:30,131 [alarm ringing] 39 00:01:30,298 --> 00:01:33,426 [people coughing] 40 00:01:35,679 --> 00:01:36,680 - Hey, hey, hey. Come here. 41 00:01:36,763 --> 00:01:38,014 Hey, come on. Come here. 42 00:01:38,139 --> 00:01:39,474 I got you. You all right? 43 00:01:39,557 --> 00:01:40,767 OK. 44 00:01:40,892 --> 00:01:43,812 - [coughing] 45 00:01:48,233 --> 00:01:51,569 Damage was confined to the back part of the clinic. 46 00:01:51,653 --> 00:01:54,239 Luckily, that part was clear when it happened. 47 00:01:54,280 --> 00:01:55,824 - But wait, let me understand. 48 00:01:55,907 --> 00:01:57,409 Why did SVU respond? 49 00:01:57,492 --> 00:01:58,785 - Oh, we were already on the premises. 50 00:01:58,910 --> 00:02:00,036 Yeah, we were trying to collect a sample 51 00:02:00,120 --> 00:02:01,913 to match DNA from a rape kit. 52 00:02:01,955 --> 00:02:03,373 - What's your suspect's name? 53 00:02:03,456 --> 00:02:04,833 - Ted Simons. 54 00:02:04,916 --> 00:02:06,876 - You think he's good for a bomb? 55 00:02:06,918 --> 00:02:10,338 - Would be a first for him, but never say never. 56 00:02:10,380 --> 00:02:12,507 - I--I thought it was another earthquake, 57 00:02:12,590 --> 00:02:14,050 like that one we had this summer. 58 00:02:14,134 --> 00:02:16,803 And, uh, the patients were helping me up, 59 00:02:16,845 --> 00:02:19,681 and smoke was pouring from the back. 60 00:02:19,723 --> 00:02:21,850 - And what--what's located in the back? 61 00:02:21,933 --> 00:02:23,935 - Uh, doctors' offices and the lab. 62 00:02:24,019 --> 00:02:26,479 - Uh, that would be where they store the donor sperm? 63 00:02:26,563 --> 00:02:28,648 - Yeah. Why? 64 00:02:28,732 --> 00:02:30,066 - Excuse me. 65 00:02:30,108 --> 00:02:31,067 What happened? 66 00:02:31,109 --> 00:02:32,152 I need to get past. 67 00:02:32,193 --> 00:02:33,153 This is my clinic. I work here. 68 00:02:33,278 --> 00:02:34,320 - Uh, that's Dr. Mukherjee. 69 00:02:34,446 --> 00:02:36,406 She owns this place. It's her whole life. 70 00:02:36,489 --> 00:02:37,615 - OK, thank you. - Please, can someone help me? 71 00:02:37,699 --> 00:02:39,367 Please, let me go! 72 00:02:39,451 --> 00:02:41,036 - Officer, let her through, please. 73 00:02:41,119 --> 00:02:42,495 I'm Captain Benson. 74 00:02:42,537 --> 00:02:43,872 - Thank you. Thank you so much. 75 00:02:43,955 --> 00:02:45,123 Oh, my God, did anyone get hurt? 76 00:02:45,206 --> 00:02:46,916 - No, no, no. Nobody is seriously hurt here. 77 00:02:47,042 --> 00:02:48,877 Now, this is your clinic? - Yes. 78 00:02:48,918 --> 00:02:50,086 I can't believe someone would do this. 79 00:02:50,211 --> 00:02:51,463 What's going on? What happened? 80 00:02:51,546 --> 00:02:53,798 - The FBI is, uh, working with the possibility 81 00:02:53,882 --> 00:02:56,634 that somebody may have mistook your practice 82 00:02:56,676 --> 00:02:58,386 for an abortion clinic. 83 00:02:58,428 --> 00:03:00,096 - No, that's never been what we've done here. 84 00:03:00,221 --> 00:03:01,681 - No. - We help people get pregnant. 85 00:03:01,723 --> 00:03:02,724 It's strictly fertility treatments. 86 00:03:02,807 --> 00:03:04,184 - Yeah, OK. 87 00:03:04,309 --> 00:03:06,686 So I'm gonna put you together with the FBI here. 88 00:03:06,728 --> 00:03:08,104 And then when you're done with them, 89 00:03:08,229 --> 00:03:09,564 I'd like to ask you a few questions 90 00:03:09,689 --> 00:03:11,358 about a sperm donor, OK? 91 00:03:11,483 --> 00:03:12,525 - All clear. 92 00:03:12,609 --> 00:03:13,526 - How's it looking up there? 93 00:03:13,610 --> 00:03:15,070 - Single ordnance, homemade. 94 00:03:15,153 --> 00:03:16,321 - Any chance we could take a peek, 95 00:03:16,363 --> 00:03:17,614 see if our evidence is intact? 96 00:03:17,697 --> 00:03:19,240 - Oh, it's not. - How do you know? 97 00:03:19,282 --> 00:03:21,785 - Were you guys looking to collect ash and dust? 98 00:03:21,826 --> 00:03:23,578 - So my entire lab? 99 00:03:23,703 --> 00:03:24,662 - Fire got everything. 100 00:03:24,746 --> 00:03:26,581 [somber music] 101 00:03:26,664 --> 00:03:29,125 - That's 10,000 embryos. 102 00:03:29,167 --> 00:03:32,337 [somber music] 103 00:03:32,379 --> 00:03:35,715 - I'm so sorry, Dr. Mukherjee. 104 00:03:35,799 --> 00:03:38,051 - I was gonna do a procedure in an hour. 105 00:03:38,093 --> 00:03:39,928 She'd been trying for five years. 106 00:03:40,011 --> 00:03:41,846 We just got viable embryos. 107 00:03:41,930 --> 00:03:43,973 What am I supposed to tell her? 108 00:03:44,015 --> 00:03:45,308 - I'm so sorry. 109 00:03:45,392 --> 00:03:46,601 Why don't we-- why don't we step over here? 110 00:03:46,726 --> 00:03:48,478 - Oh, my-- - I'm so sorry. 111 00:03:48,561 --> 00:03:51,106 * * 112 00:03:51,189 --> 00:03:54,943 - Well, you got your wish, Griff. 113 00:03:55,026 --> 00:03:57,320 - I take it all back. 114 00:03:57,445 --> 00:04:04,411 * * 115 00:04:07,372 --> 00:04:10,208 [dramatic music] 116 00:04:10,291 --> 00:04:17,298 * * 117 00:04:54,919 --> 00:04:55,128 . 118 00:04:55,170 --> 00:04:56,504 - FBI says the IED was in a bathroom 119 00:04:57,172 --> 00:04:58,757 next to the clinic's lab. 120 00:04:58,840 --> 00:05:01,551 A combination of potassium perchlorate 121 00:05:01,593 --> 00:05:04,471 and aluminum flash powder shoved in a cardboard tube. 122 00:05:04,596 --> 00:05:06,097 Shotgun shells for fragmentation. 123 00:05:06,139 --> 00:05:08,016 - 4th of July in a toilet roll. 124 00:05:08,058 --> 00:05:10,518 - Well, Ted Simon sure is good at keeping his DNA under wraps. 125 00:05:10,643 --> 00:05:12,645 No matter what we do, we can't seem to get it. 126 00:05:12,687 --> 00:05:14,522 - OK, so how long have we had eyes on his trash? 127 00:05:14,647 --> 00:05:15,815 - Months. 128 00:05:15,899 --> 00:05:17,359 - Guy must bleach his takeout containers. 129 00:05:17,484 --> 00:05:19,402 Haven't even gotten a hint of saliva. 130 00:05:19,444 --> 00:05:20,820 - He does know the judge is being 131 00:05:20,945 --> 00:05:22,364 a stickler for the DNA swab. 132 00:05:22,489 --> 00:05:23,990 So if he figured out that we're trying to get 133 00:05:24,032 --> 00:05:25,075 his DNA from the clinic-- 134 00:05:25,158 --> 00:05:26,701 - But planning a bomb? 135 00:05:26,826 --> 00:05:28,745 That's a huge change in his behavior. 136 00:05:28,828 --> 00:05:30,205 - So is going to prison. 137 00:05:31,331 --> 00:05:32,749 - OK. 138 00:05:32,832 --> 00:05:35,543 I think it's time to bring Mr. Simons in for a chat. 139 00:05:39,756 --> 00:05:41,466 [tires screeching] 140 00:05:41,591 --> 00:05:42,676 - Give me a break. [horn honks] 141 00:05:42,801 --> 00:05:43,885 Yo! 142 00:05:46,179 --> 00:05:47,347 What did I do? 143 00:05:47,430 --> 00:05:48,390 - Transporting an extra piece of trash 144 00:05:48,473 --> 00:05:49,641 in the back. 145 00:05:49,724 --> 00:05:51,226 - Come on, this is my workplace. 146 00:05:51,309 --> 00:05:53,561 - I just thought up some new questions for you. 147 00:05:53,645 --> 00:05:55,105 - I've talked to you three times now, 148 00:05:55,146 --> 00:05:56,064 given you a statement. 149 00:05:56,106 --> 00:05:57,107 Can we just move on? 150 00:05:57,190 --> 00:05:58,358 I didn't know the girl. 151 00:05:58,441 --> 00:06:01,236 And this, OK, is harassment. 152 00:06:01,319 --> 00:06:03,238 [truck hisses] 153 00:06:03,321 --> 00:06:04,739 Juan, what the heck? 154 00:06:04,781 --> 00:06:06,116 - Oh, shoot. 155 00:06:06,199 --> 00:06:07,992 That wasn't very nice of Juan. 156 00:06:08,076 --> 00:06:10,078 - Hey, do you-- do you need a ride? 157 00:06:13,373 --> 00:06:15,291 - This guy is a twerp. 158 00:06:15,375 --> 00:06:18,378 We press him, I bet he folds in two minutes. 159 00:06:18,503 --> 00:06:20,755 - You remind me of someone. 160 00:06:21,881 --> 00:06:24,134 - Mr. Simmons. 161 00:06:24,217 --> 00:06:25,844 - Simons. 162 00:06:25,969 --> 00:06:26,845 - I'm Captain Curry. 163 00:06:26,970 --> 00:06:28,096 This is Detective Velasco. 164 00:06:28,221 --> 00:06:29,556 - Water? 165 00:06:31,474 --> 00:06:33,101 - Where's Detective Bruno? 166 00:06:33,184 --> 00:06:35,812 - I can see you two bonded, but this isn't his case. 167 00:06:35,854 --> 00:06:38,732 - Do you prefer coffee or a soda? 168 00:06:38,815 --> 00:06:40,817 - [scoffs] Please. 169 00:06:40,900 --> 00:06:42,694 - You sure you don't want any water? 170 00:06:44,696 --> 00:06:46,698 - We all know the second I take a drink, 171 00:06:46,740 --> 00:06:48,033 one of you is gonna swipe the bottle 172 00:06:48,116 --> 00:06:50,035 and run it back there to test my DNA. 173 00:06:50,118 --> 00:06:52,412 - And what's so bad about that? 174 00:06:52,495 --> 00:06:54,914 - You cops frame people every day of the week. 175 00:06:54,998 --> 00:06:57,792 I'm not guilty, and I'm not stupid, OK? 176 00:06:57,876 --> 00:06:59,336 Ask Detective Bruno. 177 00:06:59,377 --> 00:07:01,463 - Again, this isn't his case. 178 00:07:01,546 --> 00:07:03,631 We're not here to talk about Katie Wilkins' rape. 179 00:07:05,050 --> 00:07:06,092 - You're not? 180 00:07:06,176 --> 00:07:07,552 - No. 181 00:07:07,594 --> 00:07:09,095 Detective Bruno's closing that case. 182 00:07:09,179 --> 00:07:10,805 He's already got your DNA. 183 00:07:10,889 --> 00:07:11,806 - No, he doesn't. 184 00:07:11,890 --> 00:07:13,391 - Oh, yes, he does. 185 00:07:13,516 --> 00:07:14,809 From the fertility clinic. 186 00:07:14,893 --> 00:07:16,353 - Roosevelt Women's Health. 187 00:07:16,394 --> 00:07:19,230 - You had a romantic affair with a plastic cup, 2022. 188 00:07:21,858 --> 00:07:23,818 - You don't have my permission for that. 189 00:07:23,943 --> 00:07:26,112 - It turns out we don't need your permission. 190 00:07:26,154 --> 00:07:27,614 Yeah, because we have a warrant. 191 00:07:27,655 --> 00:07:29,366 Detective Bruno's already testing 192 00:07:29,407 --> 00:07:30,575 that sample as we speak. 193 00:07:30,658 --> 00:07:33,286 So we don't need to talk about that case. 194 00:07:33,370 --> 00:07:35,497 We're here about the bomb you set. 195 00:07:36,873 --> 00:07:37,999 - What bomb? 196 00:07:38,124 --> 00:07:39,959 - The one you made and set off this morning. 197 00:07:40,085 --> 00:07:42,087 - I don't know what you're talking about. 198 00:07:42,170 --> 00:07:43,880 - You were trying to destroy evidence. 199 00:07:43,963 --> 00:07:47,050 - You went from a small rape charge to, what is it, arson? 200 00:07:47,133 --> 00:07:48,802 - No, no, no. 201 00:07:48,843 --> 00:07:49,969 - You're gonna be charged federally now. 202 00:07:50,053 --> 00:07:51,388 - But I-- I didn't do anything. 203 00:07:51,471 --> 00:07:52,597 - Malicious use of explosives, 204 00:07:52,681 --> 00:07:54,265 use of a weapon of mass destruction, 205 00:07:54,391 --> 00:07:55,517 domestic terrorism. 206 00:07:55,642 --> 00:07:57,560 - You're looking at multiple life sentences. 207 00:07:57,644 --> 00:07:58,728 * * 208 00:07:58,812 --> 00:07:59,771 - Oh, my God. 209 00:07:59,854 --> 00:08:01,815 Oh, my--OK, OK. 210 00:08:01,856 --> 00:08:05,193 Please, please, listen. 211 00:08:05,276 --> 00:08:07,487 I swear, I swear, 212 00:08:07,570 --> 00:08:11,199 I don't know what you're talking about. 213 00:08:11,241 --> 00:08:13,451 - How am I gonna explain that to the Feds? 214 00:08:13,493 --> 00:08:15,286 - Particularly when your sample comes back 215 00:08:15,412 --> 00:08:18,248 a match to the DNA that was found inside Katie Wilkins. 216 00:08:18,373 --> 00:08:20,959 - Hey, Feds, I know he lied about the rape, but, yeah, 217 00:08:21,042 --> 00:08:22,544 let's trust him about the bomb. 218 00:08:22,669 --> 00:08:25,588 * * 219 00:08:25,672 --> 00:08:26,881 - OK, OK. 220 00:08:26,923 --> 00:08:29,175 Fine, fine. 221 00:08:29,217 --> 00:08:32,262 Maybe I did sleep with the girl. 222 00:08:32,387 --> 00:08:34,222 Maybe. Maybe not. 223 00:08:34,264 --> 00:08:35,140 I was drunk. 224 00:08:35,265 --> 00:08:36,266 And you know what? 225 00:08:36,307 --> 00:08:38,226 She was coming on to me. Hard. 226 00:08:38,309 --> 00:08:39,352 - Whoa, whoa. 227 00:08:39,477 --> 00:08:40,729 He has always said he never met her. 228 00:08:40,812 --> 00:08:42,188 - Until now. 229 00:08:42,230 --> 00:08:44,190 - Let's see if they can get him all the way. 230 00:08:44,274 --> 00:08:47,068 - But I did not bomb anything, all right? 231 00:08:50,071 --> 00:08:52,240 - Are there people who can account for your whereabouts 232 00:08:52,323 --> 00:08:54,534 yesterday and today? - Yes. Yes. 233 00:08:54,617 --> 00:08:56,286 - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. You're not believing this guy. 234 00:08:56,369 --> 00:08:57,495 - You should. 235 00:08:57,620 --> 00:08:59,914 Believe me, please. 236 00:08:59,998 --> 00:09:00,874 - I'll talk to the DA. 237 00:09:00,957 --> 00:09:02,208 - Come on. 238 00:09:02,334 --> 00:09:03,960 - But you gotta help me help you. 239 00:09:04,044 --> 00:09:05,045 - OK. 240 00:09:05,128 --> 00:09:06,212 - Write down every minute, 241 00:09:06,338 --> 00:09:08,590 every second of your past 48. 242 00:09:08,631 --> 00:09:10,759 And put down the names and the contact info 243 00:09:10,884 --> 00:09:13,511 for anyone who can vouch for you, OK? 244 00:09:13,636 --> 00:09:14,929 - OK. Of course. Thank you. 245 00:09:14,971 --> 00:09:18,641 Um, I, uh-- 246 00:09:18,767 --> 00:09:20,226 [mumbling] 247 00:09:20,310 --> 00:09:24,939 Uh, the... 248 00:09:27,525 --> 00:09:29,277 - Thank you. 249 00:09:29,402 --> 00:09:32,322 * * 250 00:09:32,405 --> 00:09:33,323 - Wait. 251 00:09:33,406 --> 00:09:34,616 Wait, wait, wait, wait! 252 00:09:34,699 --> 00:09:35,784 You can't take that! 253 00:09:35,867 --> 00:09:37,702 You can't take that! Give it back! 254 00:09:37,827 --> 00:09:39,996 Give that back! Hey! 255 00:09:40,080 --> 00:09:43,416 - I doubt that this weasel has the balls to bomb anything. 256 00:09:43,541 --> 00:09:45,335 I'll call Agent Bradstreet. 257 00:09:45,460 --> 00:09:47,754 But if the FBI wants to look into him for the bombing, 258 00:09:47,879 --> 00:09:50,465 they can find him at Rikers. 259 00:09:50,548 --> 00:09:53,843 - Captain, a call from Detective Gallagher, Homicide. 260 00:09:53,927 --> 00:09:55,303 There's a body. They think it belongs to us. 261 00:09:55,428 --> 00:10:00,433 * * 262 00:10:00,558 --> 00:10:02,060 - Whole building's vacant. 263 00:10:02,102 --> 00:10:04,479 Businesses moved out, never came back. 264 00:10:04,562 --> 00:10:06,856 Work from home, videoconferencing. 265 00:10:06,898 --> 00:10:09,275 Now everyone says AI is next. 266 00:10:09,359 --> 00:10:11,277 It's getting to be the only time people will meet 267 00:10:11,403 --> 00:10:13,488 face to face is to commit murder. 268 00:10:13,571 --> 00:10:15,281 What a world. 269 00:10:15,365 --> 00:10:17,367 Heard you're on the fertility clinic bombing. 270 00:10:17,450 --> 00:10:18,910 - Yeah. 271 00:10:18,993 --> 00:10:21,663 [tense music] 272 00:10:21,788 --> 00:10:22,872 * * 273 00:10:22,956 --> 00:10:24,416 - Real estate agent found her. 274 00:10:24,541 --> 00:10:26,793 ID said Mukherjee. 275 00:10:26,918 --> 00:10:28,670 - The bomb was meant for her. 276 00:10:35,677 --> 00:10:35,969 . 277 00:10:36,011 --> 00:10:39,139 - All right, so Dr. Mukherjee was 44 years old. 278 00:10:40,181 --> 00:10:42,434 She was married and owned and operated 279 00:10:42,475 --> 00:10:44,269 Roosevelt Women's Health. 280 00:10:44,310 --> 00:10:46,813 - I guess Ted Simons really is off the hook for the bombing. 281 00:10:46,855 --> 00:10:48,690 - Yeah, and we're on the hook for it. 282 00:10:48,857 --> 00:10:51,151 - The IED was in the bathroom next to the lab. 283 00:10:51,317 --> 00:10:52,902 We assumed the lab was the target. 284 00:10:53,069 --> 00:10:55,238 But on the other side was Dr. Mukherjee's office. 285 00:10:55,405 --> 00:10:57,157 - Right, but the ME thinks that she was killed 286 00:10:57,323 --> 00:10:59,075 someplace else and then dumped. 287 00:10:59,159 --> 00:11:03,371 Now, the ligature marks on her neck indicate asphyxiation. 288 00:11:03,455 --> 00:11:05,540 There was no murder weapon found. 289 00:11:05,582 --> 00:11:09,044 But the bruising and lacerations on her neck, 290 00:11:09,127 --> 00:11:12,339 there's this particular spiral pattern. 291 00:11:12,422 --> 00:11:14,841 - Maybe exercise equipment with springs? 292 00:11:14,883 --> 00:11:16,301 - Maybe. So her phone was found on her. 293 00:11:16,384 --> 00:11:17,469 Anything? 294 00:11:17,510 --> 00:11:18,720 - TARU's still working on it. 295 00:11:18,845 --> 00:11:19,929 - OK. 296 00:11:20,055 --> 00:11:21,806 So the husband. 297 00:11:21,931 --> 00:11:23,808 Husband is Chris Clemente. 298 00:11:23,892 --> 00:11:25,935 He's 44 years old. They have no kids. 299 00:11:25,977 --> 00:11:28,730 He has been a master plumber for the last 15 years. 300 00:11:28,813 --> 00:11:29,939 They've been married for 12. 301 00:11:29,981 --> 00:11:31,274 - Here's a wrinkle. 302 00:11:31,441 --> 00:11:33,526 Mukherjee filed a summons with notice for divorce 303 00:11:33,693 --> 00:11:35,987 three months ago, and Clemente moved 304 00:11:36,071 --> 00:11:38,406 to a studio apartment in Astoria last year. 305 00:11:38,531 --> 00:11:39,532 - Right. 306 00:11:39,657 --> 00:11:41,743 Well, divorce means lawyer. 307 00:11:41,785 --> 00:11:44,829 And she may be dead, but maybe we can still 308 00:11:44,871 --> 00:11:46,581 get her side of the story. 309 00:11:49,125 --> 00:11:52,545 - Anything you can tell us would be useful, Mr. Olson. 310 00:11:52,587 --> 00:11:55,340 - I--I can't believe she's dead. 311 00:11:55,382 --> 00:11:56,883 - Was the divorce contentious? 312 00:11:56,925 --> 00:11:58,510 - You know death does not free me 313 00:11:58,593 --> 00:12:00,637 from attorney-client privilege. 314 00:12:00,720 --> 00:12:02,555 - Can you tell us anything that doesn't violate privilege? 315 00:12:02,597 --> 00:12:04,641 - Yeah. My client wanted to settle. 316 00:12:04,683 --> 00:12:06,226 I wanted to settle. 317 00:12:06,309 --> 00:12:08,937 The husband's attorney wanted to settle. 318 00:12:08,978 --> 00:12:11,981 But the loser of a husband, Chris Clemente-- 319 00:12:12,065 --> 00:12:14,109 - Why did he refuse a settlement? 320 00:12:14,150 --> 00:12:16,778 - Because he's a jealous, drunken leech 321 00:12:16,861 --> 00:12:18,488 who wanted all of her money, 322 00:12:18,530 --> 00:12:21,574 making up these outlandish claims about her fidelity. 323 00:12:21,700 --> 00:12:22,659 - Was she having an affair? 324 00:12:22,826 --> 00:12:23,743 - Come on. 325 00:12:23,827 --> 00:12:24,994 - How do you know? 326 00:12:25,078 --> 00:12:26,788 - Because I'm her divorce lawyer. 327 00:12:26,871 --> 00:12:29,290 I've seen every credit card bill, every bank statement, 328 00:12:29,457 --> 00:12:31,626 every dollar that was spent and earned. 329 00:12:31,793 --> 00:12:33,795 Trust me, all Mukherjee did was work. 330 00:12:33,878 --> 00:12:36,047 All Clemente did was drink. 331 00:12:36,089 --> 00:12:37,507 You know he tried to-- 332 00:12:37,590 --> 00:12:39,884 to choke out a guy after a bar fight, right? 333 00:12:39,926 --> 00:12:41,344 She had to bail him out, 334 00:12:41,428 --> 00:12:43,304 even then, when they were separated. 335 00:12:43,430 --> 00:12:44,556 - When was that? 336 00:12:44,723 --> 00:12:46,474 - This past January. 337 00:12:46,558 --> 00:12:49,310 [chuckling] He's a plumber, 338 00:12:49,477 --> 00:12:51,479 about to earn a doctor's inheritance. 339 00:12:55,150 --> 00:12:57,235 - Mr. Clemente. 340 00:13:00,363 --> 00:13:01,781 - I'm assuming this ain't about a clogged sink. 341 00:13:01,906 --> 00:13:04,451 - Your wife, Dr. Ila Mukherjee-- 342 00:13:04,617 --> 00:13:05,994 - She accusing me of something? 343 00:13:06,119 --> 00:13:08,163 - She's dead. 344 00:13:08,288 --> 00:13:11,249 - She's what? 345 00:13:11,332 --> 00:13:14,461 [tense music] 346 00:13:14,502 --> 00:13:17,005 - You know anything about that? 347 00:13:17,088 --> 00:13:18,882 - How? What--what happened? 348 00:13:18,965 --> 00:13:20,383 - Sorry for your loss, 349 00:13:20,467 --> 00:13:23,386 but where were you yesterday? 350 00:13:23,470 --> 00:13:25,388 - I was on a job site all day. 351 00:13:25,472 --> 00:13:29,309 - When was the last time you spoke to or saw Dr. Mukherjee? 352 00:13:29,476 --> 00:13:31,186 - The last court appearance. - OK. 353 00:13:31,227 --> 00:13:33,355 You two didn't really get along, did you? 354 00:13:33,438 --> 00:13:35,148 - Was the divorce amicable? 355 00:13:35,190 --> 00:13:37,275 - I've known her since college. 356 00:13:37,317 --> 00:13:39,152 It's hard. - It's hard? Why? 357 00:13:39,319 --> 00:13:41,363 Why, because she was cheating on you? 358 00:13:41,488 --> 00:13:42,364 - No. 359 00:13:42,489 --> 00:13:43,698 I don't know. 360 00:13:43,865 --> 00:13:45,325 - What, didn't you want more in alimony? 361 00:13:45,367 --> 00:13:48,119 - I mean, we used all my savings 362 00:13:48,161 --> 00:13:49,287 to open up her clinic. 363 00:13:49,454 --> 00:13:50,413 I at least wanted to-- 364 00:13:50,538 --> 00:13:51,873 - She cucked you. 365 00:13:52,040 --> 00:13:53,917 You should get the lion's share, right? 366 00:13:54,000 --> 00:13:55,377 Right? 367 00:13:55,460 --> 00:13:57,212 - I didn't say that. 368 00:13:57,295 --> 00:13:58,546 Do I need a lawyer? 369 00:13:58,588 --> 00:14:00,590 - If you want one, that is your right. 370 00:14:00,674 --> 00:14:03,134 But for right now, we're just trying 371 00:14:03,176 --> 00:14:04,761 to get your side of the story. 372 00:14:04,803 --> 00:14:07,138 - I loved her. 373 00:14:07,180 --> 00:14:10,850 And fine, yeah, we might have been having a really hard time, 374 00:14:10,892 --> 00:14:12,352 but I would never, ever hurt her. 375 00:14:12,519 --> 00:14:13,645 - You have one of those tools 376 00:14:13,728 --> 00:14:16,439 that you use to, uh, unclog a drain? 377 00:14:16,523 --> 00:14:17,774 You know, it's made of metal. 378 00:14:17,899 --> 00:14:19,651 You pull it out, it's in the shape of a spiral. 379 00:14:19,693 --> 00:14:21,152 - An auger. - Yeah. 380 00:14:21,319 --> 00:14:23,488 - Can we look at it? 381 00:14:23,655 --> 00:14:25,031 - What do you mean? 382 00:14:25,156 --> 00:14:26,324 Why? 383 00:14:26,408 --> 00:14:27,450 - Because if you want us to think that 384 00:14:27,534 --> 00:14:30,078 you're being cooperative, cooperate. 385 00:14:31,413 --> 00:14:32,497 - Let me find it. 386 00:14:32,539 --> 00:14:33,581 - Don't touch anything. 387 00:14:33,748 --> 00:14:35,709 We need to take photos of it in place. 388 00:14:35,750 --> 00:14:37,669 Gloves and bag are in the trunk. 389 00:14:37,752 --> 00:14:42,966 * * 390 00:14:43,133 --> 00:14:45,218 - Hey, what about those death threats she was getting? 391 00:14:45,301 --> 00:14:47,679 Did anyone look into them? 392 00:14:47,762 --> 00:14:50,181 - She was getting death threats? 393 00:14:50,223 --> 00:14:52,100 - "Life is a death sentence." 394 00:14:52,183 --> 00:14:53,518 - "Your life ends with you. 395 00:14:53,601 --> 00:14:55,103 You were born without your consent." 396 00:14:55,145 --> 00:14:57,313 - "Suicide is a gift." This is messed up. 397 00:14:57,355 --> 00:14:59,357 - Mukherjee's clinic received these four months ago. 398 00:14:59,482 --> 00:15:01,484 They started showing up at her residence the past month. 399 00:15:01,568 --> 00:15:03,028 Never a return address. 400 00:15:03,194 --> 00:15:05,238 - I saw this snake and sword outside Mukherjee's office. 401 00:15:05,280 --> 00:15:06,948 - Yeah, it's a broken ouroboros, 402 00:15:06,990 --> 00:15:08,992 the symbol of the antinatalism movement. 403 00:15:09,117 --> 00:15:10,869 - Yeah, so I've heard of that, and they believe that 404 00:15:10,952 --> 00:15:13,830 procreation is unethical. 405 00:15:13,872 --> 00:15:15,290 - All of it? 406 00:15:15,415 --> 00:15:17,083 - Well, they think life is suffering 407 00:15:17,208 --> 00:15:19,586 and coming into existence only causes harm. 408 00:15:19,753 --> 00:15:21,212 - How do you even--like, what, 409 00:15:21,379 --> 00:15:23,965 so the endgame is just letting the human race go extinct? 410 00:15:24,049 --> 00:15:25,258 - Sounds like a death cult. 411 00:15:25,383 --> 00:15:27,135 - A death cult with a Discord, 412 00:15:27,302 --> 00:15:29,054 which says that they're having a protest 413 00:15:29,220 --> 00:15:30,805 tomorrow at Astor Place. 414 00:15:30,847 --> 00:15:34,184 And, Captain, an antinatalist bombed a fertility clinic 415 00:15:34,309 --> 00:15:35,810 in Palm Springs last May. 416 00:15:35,935 --> 00:15:37,729 - OK, where are we with the husband's auger? 417 00:15:37,771 --> 00:15:39,606 - In the lab, waiting on results. 418 00:15:39,647 --> 00:15:41,274 - All right, so hit this protest 419 00:15:41,358 --> 00:15:42,984 and see if you can get anyone to talk. 420 00:15:43,109 --> 00:15:44,152 - OK. 421 00:15:49,240 --> 00:15:50,283 - What's up? 422 00:15:51,409 --> 00:15:52,535 - Chief of Ds wants to see me. 423 00:15:52,619 --> 00:15:53,703 - OK. 424 00:15:53,745 --> 00:15:55,080 She say why? 425 00:15:55,914 --> 00:15:56,998 - I think it's pretty obvious. 426 00:15:57,123 --> 00:15:58,708 She probably heard about the service I did 427 00:15:58,750 --> 00:16:01,920 for the DEA or her dog Griffin maybe saw something. 428 00:16:02,045 --> 00:16:03,505 I don't know what. 429 00:16:03,546 --> 00:16:05,090 - Maybe. 430 00:16:05,256 --> 00:16:07,008 - But you're supposed to report to her, and you didn't. 431 00:16:09,552 --> 00:16:11,054 What, am I supposed to rat you out now? 432 00:16:11,137 --> 00:16:12,430 I'm not a rat. - OK. 433 00:16:12,597 --> 00:16:13,598 - I'm just gonna tell her-- 434 00:16:13,640 --> 00:16:15,558 - You're gonna tell her the truth. 435 00:16:15,642 --> 00:16:17,560 And not a word otherwise. 436 00:16:17,644 --> 00:16:19,145 - I-- 437 00:16:19,270 --> 00:16:22,399 - Velasco, you were by the book. 438 00:16:22,482 --> 00:16:23,400 You did what you did. 439 00:16:23,525 --> 00:16:26,236 I did what I did. 440 00:16:26,277 --> 00:16:27,487 I can handle myself. 441 00:16:27,612 --> 00:16:29,239 OK? 442 00:16:29,322 --> 00:16:30,865 - OK. 443 00:16:35,829 --> 00:16:36,788 - Excuse me, ladies. 444 00:16:36,830 --> 00:16:37,831 Life is a death sentence. 445 00:16:37,914 --> 00:16:39,582 It's not too late for you. 446 00:16:39,666 --> 00:16:41,584 Ladies, consider a condom next time. 447 00:16:41,710 --> 00:16:43,211 Just a thought. 448 00:16:43,253 --> 00:16:44,671 - Hi. Let's put an end to pain. Help us. 449 00:16:44,754 --> 00:16:46,673 - Sir, have you considered having kids, 450 00:16:46,798 --> 00:16:48,675 and can I convince you otherwise? 451 00:16:48,842 --> 00:16:50,385 - Help us put an end to pain. 452 00:16:50,427 --> 00:16:51,386 Hi. 453 00:16:51,469 --> 00:16:52,721 Help us put an end to pain. 454 00:16:52,804 --> 00:16:53,763 - I'd love to. 455 00:16:53,847 --> 00:16:55,890 Can I ask you some questions? 456 00:16:56,016 --> 00:16:57,267 Come on. 457 00:16:57,350 --> 00:16:59,102 We got a runner. 458 00:16:59,185 --> 00:17:00,645 We got a runner! 459 00:17:00,729 --> 00:17:07,736 * * 460 00:17:09,571 --> 00:17:10,447 - [grunts] 461 00:17:10,572 --> 00:17:12,490 [both grunting] 462 00:17:12,574 --> 00:17:13,616 - NYPD. 463 00:17:13,658 --> 00:17:15,326 You're under arrest. 464 00:17:22,375 --> 00:17:22,584 . 465 00:17:22,667 --> 00:17:25,420 - Look, Adrian, I'm just trying to understand what you do. 466 00:17:26,713 --> 00:17:30,133 Your group hands out flyers in places of business, 467 00:17:30,216 --> 00:17:32,844 like, say, a fertility clinic? 468 00:17:32,969 --> 00:17:34,929 - Is handing out flyers illegal? 469 00:17:35,013 --> 00:17:38,058 - No, but it is illegal to bomb a fertility clinic. 470 00:17:38,099 --> 00:17:39,517 - Well, I didn't do that. 471 00:17:39,601 --> 00:17:41,227 But I am glad that it happened. 472 00:17:41,269 --> 00:17:42,520 - Are you? 473 00:17:42,604 --> 00:17:45,398 - The unborn get to stay unborn. 474 00:17:45,482 --> 00:17:48,068 Nobody asked me if I wanted to exist. 475 00:17:48,109 --> 00:17:49,944 Using up all of Earth's resources 476 00:17:50,070 --> 00:17:52,781 while grinding my ass off to survive? 477 00:17:52,864 --> 00:17:55,116 I wouldn't wish life on anybody. 478 00:17:55,200 --> 00:17:57,619 - What about death? 479 00:17:57,744 --> 00:17:59,371 Would you wish death on Dr. Mukherjee? 480 00:17:59,412 --> 00:18:00,830 - Who's that? 481 00:18:00,955 --> 00:18:03,500 - She owned a clinic you guys seem real interested in. 482 00:18:03,625 --> 00:18:04,834 Graffiti, flyers. 483 00:18:04,959 --> 00:18:05,877 - OK, so? 484 00:18:06,002 --> 00:18:08,338 - Maybe this will jog your memory. 485 00:18:08,380 --> 00:18:10,340 - That's what she looked like. 486 00:18:10,423 --> 00:18:13,134 - Jeez. Dude. 487 00:18:13,259 --> 00:18:15,887 Mm. Damn. 488 00:18:15,970 --> 00:18:17,555 Was she killed? 489 00:18:19,641 --> 00:18:22,018 - You really don't know anything about her? 490 00:18:22,143 --> 00:18:24,187 - I'm not saying a thing until I know that Kirk is OK. 491 00:18:24,270 --> 00:18:27,607 - OK, Kirk is here in the station. 492 00:18:27,691 --> 00:18:28,858 He's fine. 493 00:18:28,900 --> 00:18:30,151 - He might have a concussion. 494 00:18:30,276 --> 00:18:32,278 Has a medical professional looked after him? 495 00:18:32,362 --> 00:18:36,157 Because barreling him over was completely uncalled for. 496 00:18:36,282 --> 00:18:40,120 - Well, clearly you care a lot about Kirk, huh? 497 00:18:40,203 --> 00:18:41,496 - So? 498 00:18:41,579 --> 00:18:42,747 - So nothing. 499 00:18:42,789 --> 00:18:44,708 It's just-- it's just nice to see. 500 00:18:44,749 --> 00:18:48,545 Are you two in a relationship? 501 00:18:48,586 --> 00:18:50,130 - I don't care how old he is. 502 00:18:50,171 --> 00:18:51,881 There's nothing wrong with him being older. 503 00:18:51,965 --> 00:18:53,967 - I didn't say that there was. 504 00:18:54,050 --> 00:18:55,844 - He's not like guys my age. 505 00:18:55,969 --> 00:18:58,263 He's kind and compassionate and super smart, 506 00:18:58,346 --> 00:19:00,807 and he really believes in our cause. 507 00:19:00,932 --> 00:19:03,852 - So how-- how did you two meet? 508 00:19:03,893 --> 00:19:05,854 - Reddit. - Mm-hmm. 509 00:19:05,979 --> 00:19:07,731 - He wanted to learn more about antinatalism, 510 00:19:07,814 --> 00:19:10,233 and he just went all in. 511 00:19:10,358 --> 00:19:13,820 I mean, now he believes in it more than anyone else I know. 512 00:19:13,903 --> 00:19:16,573 - Enough to murder someone? 513 00:19:16,698 --> 00:19:18,616 [tense music] 514 00:19:18,658 --> 00:19:21,244 Because that's why we're here, OK? 515 00:19:21,327 --> 00:19:24,330 We're investigating a murder. 516 00:19:24,414 --> 00:19:27,584 - You know he's in the Triple Nine Society? 517 00:19:27,667 --> 00:19:29,252 That's better than Mensa. 518 00:19:29,336 --> 00:19:31,338 - Wow, that is smart. 519 00:19:31,463 --> 00:19:33,131 - And he ran track in high school. 520 00:19:33,214 --> 00:19:35,675 He set the record for the 400 that still stands today. 521 00:19:38,386 --> 00:19:40,347 - Well, then it's kind of amazing that 522 00:19:40,472 --> 00:19:44,768 he couldn't outrun my detectives. 523 00:19:44,893 --> 00:19:50,523 * * 524 00:19:50,607 --> 00:19:51,858 OK. 525 00:19:51,941 --> 00:19:54,235 One of these things is not like the other. 526 00:19:54,277 --> 00:19:56,112 - What's a 53-year-old man doing hanging out 527 00:19:56,196 --> 00:19:57,238 with a bunch of 20-year-olds? 528 00:19:57,364 --> 00:19:59,366 - Do you really need to ask? - Nope. 529 00:19:59,449 --> 00:20:02,452 - Mr. Kirk Young has a record of 10 disorderly conducts 530 00:20:02,535 --> 00:20:04,079 over a span of 20 years. 531 00:20:08,208 --> 00:20:09,250 - OK. 532 00:20:09,334 --> 00:20:11,419 You, in with me. 533 00:20:11,544 --> 00:20:12,879 Go get Lauden. 534 00:20:18,301 --> 00:20:21,554 Your rap sheet, Mr. Young. 535 00:20:21,638 --> 00:20:23,515 OK. 536 00:20:23,556 --> 00:20:27,894 So we have 2003, in front of City Hall, 537 00:20:27,977 --> 00:20:31,439 part of a group of Heteros for Marriage Equality. 538 00:20:31,481 --> 00:20:36,236 2014, now the Westside Highway for Black Lives Matter. 539 00:20:36,319 --> 00:20:38,321 And then in 2019, we're back at City Hall 540 00:20:38,405 --> 00:20:40,073 for prison abolition. 541 00:20:40,156 --> 00:20:42,283 Well, you certainly get around, don't you? 542 00:20:42,367 --> 00:20:44,119 - Look, I know I've got one 543 00:20:44,244 --> 00:20:46,621 outstanding disorderly conduct fine. 544 00:20:46,663 --> 00:20:47,872 I'll happily pay it. 545 00:20:47,997 --> 00:20:49,749 - Yep. That's 2024. 546 00:20:49,874 --> 00:20:51,793 Right, Google headquarters. 547 00:20:51,918 --> 00:20:53,586 [scoffs] 548 00:20:53,670 --> 00:20:56,423 The movement for technological minimalism? 549 00:20:56,548 --> 00:20:58,675 - Well, I live out of a Winnebago, 550 00:20:58,800 --> 00:21:00,885 so I don't get to check my PO box that often. 551 00:21:00,969 --> 00:21:02,345 - Right. Right. 552 00:21:02,470 --> 00:21:04,889 So all these other times, 553 00:21:05,015 --> 00:21:07,350 I see that you were taken into custody without incident. 554 00:21:07,434 --> 00:21:08,977 But this time, you ran. 555 00:21:09,060 --> 00:21:10,478 Why is that? 556 00:21:10,562 --> 00:21:12,272 - I didn't realize you were cops. 557 00:21:12,397 --> 00:21:13,773 - But Captain Curry identified herself. 558 00:21:13,815 --> 00:21:15,275 Try again. 559 00:21:15,316 --> 00:21:17,736 - Yeah, I just thought it was a false flag operation. 560 00:21:17,819 --> 00:21:20,030 - False flag operation. 561 00:21:20,113 --> 00:21:22,157 OK. All right. 562 00:21:22,282 --> 00:21:26,453 Mr. Young, do you wanna know what I think? 563 00:21:26,536 --> 00:21:29,706 I don't think that you care about activism. 564 00:21:29,748 --> 00:21:33,752 I don't think that you care about change or progress. 565 00:21:33,835 --> 00:21:38,173 I think that you like 'em young. 566 00:21:38,214 --> 00:21:41,092 I think that you're in it not for the cause, 567 00:21:41,134 --> 00:21:43,303 but you're in it for the girls. 568 00:21:45,430 --> 00:21:50,352 But the good news for you is that is not a crime. 569 00:21:51,603 --> 00:21:56,858 So as soon as Mr. Young pays his outstanding disorderly, 570 00:21:56,941 --> 00:21:58,360 he's free to go. 571 00:21:58,401 --> 00:21:59,319 - All right. 572 00:22:02,530 --> 00:22:03,698 All right. 573 00:22:03,782 --> 00:22:06,284 Look this over, sign on the marked spots. 574 00:22:11,414 --> 00:22:13,375 So I, uh--I just-- 575 00:22:13,458 --> 00:22:14,542 I gotta ask. 576 00:22:14,584 --> 00:22:15,794 Is it true? 577 00:22:15,835 --> 00:22:18,713 She--the cute girl, she's your girlfriend? 578 00:22:18,797 --> 00:22:20,715 - Lauden? - Yeah. 579 00:22:20,799 --> 00:22:22,926 - Yeah. I know her. 580 00:22:23,009 --> 00:22:24,844 - Wow, seriously, man. 581 00:22:24,969 --> 00:22:26,763 Seriously, congratulations. 582 00:22:26,888 --> 00:22:28,264 - Thanks. 583 00:22:28,390 --> 00:22:29,808 She's hot. 584 00:22:31,309 --> 00:22:32,936 - Yeah, I mean, you know, I-- 585 00:22:33,061 --> 00:22:36,147 I enlisted with the academy for the--the dress blues, 586 00:22:36,189 --> 00:22:37,607 the gun, the badge, the status. 587 00:22:37,691 --> 00:22:39,901 But you, man...[scoffs] 588 00:22:40,026 --> 00:22:41,820 You got the game figured out. You know what? 589 00:22:41,861 --> 00:22:43,113 You have to initial these pages too. 590 00:22:43,238 --> 00:22:44,948 - Yeah. 591 00:22:44,989 --> 00:22:47,575 Well, let's just say that, uh, 592 00:22:47,701 --> 00:22:51,955 social activism attracts a youthful passion. 593 00:22:51,996 --> 00:22:54,791 - Oh, I'm sure, yeah. 594 00:22:54,916 --> 00:22:59,754 I bet these, uh--these, like, rebellious-type girls, 595 00:22:59,838 --> 00:23:02,382 I bet they're super spirited in and out of the sack. 596 00:23:02,424 --> 00:23:03,800 - Oh, you'd be surprised. 597 00:23:03,925 --> 00:23:05,301 [chuckles] 598 00:23:05,385 --> 00:23:07,137 My advice? - Yeah. 599 00:23:07,262 --> 00:23:09,973 - You need to check out a Blue Lives Matter protest. 600 00:23:10,056 --> 00:23:11,725 Tons of badge bunnies. 601 00:23:11,808 --> 00:23:13,977 They'll be lining up to lick your nightstick. 602 00:23:14,060 --> 00:23:16,146 - [chuckles] Oh, man. Really? 603 00:23:16,271 --> 00:23:17,313 - Yeah. 604 00:23:17,397 --> 00:23:19,899 - Which cause has the hottest girls? 605 00:23:19,983 --> 00:23:22,235 - You know, that's-- that's a very good question. 606 00:23:22,318 --> 00:23:24,279 I wanna say it's a toss-up 607 00:23:24,362 --> 00:23:26,573 between pro-choice and pro-life. 608 00:23:26,656 --> 00:23:29,534 [chuckling] 609 00:23:33,204 --> 00:23:35,040 - He did it. 610 00:23:35,123 --> 00:23:37,375 He killed Autumn. 611 00:23:37,417 --> 00:23:38,376 - Sorry, what? 612 00:23:38,501 --> 00:23:41,755 Who--who's Autumn? 613 00:23:41,838 --> 00:23:44,966 - Autumn was the purest person I ever knew. 614 00:23:45,050 --> 00:23:47,635 - Mm. - She was my TA in college. 615 00:23:47,677 --> 00:23:50,263 She introduced me to antinatalism. 616 00:23:50,305 --> 00:23:51,806 She dedicated her life to not hurting a soul. 617 00:23:51,931 --> 00:23:53,308 She was vegan. 618 00:23:53,433 --> 00:23:55,393 She would literally sweep her walkway 619 00:23:55,435 --> 00:23:57,437 so that you wouldn't step on the ants. 620 00:23:57,562 --> 00:23:59,773 - So why did Kirk kill her? 621 00:23:59,856 --> 00:24:01,441 - Because she wanted him to. 622 00:24:01,524 --> 00:24:03,401 - OK, did she tell you that? 623 00:24:03,485 --> 00:24:06,071 - No. Kirk did. 624 00:24:06,154 --> 00:24:07,822 They used to talk for hours, all night. 625 00:24:07,947 --> 00:24:09,199 - Mm-hmm. 626 00:24:09,282 --> 00:24:10,867 - Kirk said he was like a therapist for her. 627 00:24:10,950 --> 00:24:12,327 - Mm-hmm. 628 00:24:12,452 --> 00:24:14,412 - Autumn had anxiety and depression, 629 00:24:14,537 --> 00:24:16,623 which makes sense. 630 00:24:16,706 --> 00:24:20,043 There's no other rational way to react to this world. 631 00:24:20,126 --> 00:24:23,880 Kirk said that she asked him to help her end her suffering. 632 00:24:23,963 --> 00:24:26,341 - OK, so what exactly did Kirk do? 633 00:24:28,802 --> 00:24:30,512 - Shot her in the head while she was asleep. 634 00:24:30,637 --> 00:24:33,431 - Were you present when he shot her? 635 00:24:33,473 --> 00:24:34,724 - He said I couldn't handle it. 636 00:24:34,849 --> 00:24:36,434 - [sighs] 637 00:24:36,518 --> 00:24:37,811 - But he said it was peaceful, that-- 638 00:24:37,894 --> 00:24:39,771 that she didn't even know. 639 00:24:39,813 --> 00:24:41,272 Am I in trouble? 640 00:24:41,314 --> 00:24:43,274 - What did he do with the body? 641 00:24:43,358 --> 00:24:45,527 - He left it in a park in the Bronx. 642 00:24:45,652 --> 00:24:48,405 * * 643 00:24:48,488 --> 00:24:50,699 - Lauden, have you ever considered the possibility 644 00:24:50,824 --> 00:24:55,286 that he-- that he made up this story? 645 00:24:55,370 --> 00:24:59,207 And maybe he killed her for his own reasons? 646 00:24:59,332 --> 00:25:02,836 * * 647 00:25:02,919 --> 00:25:04,713 - Well, one thing bugged me. 648 00:25:04,838 --> 00:25:05,964 - What? 649 00:25:07,882 --> 00:25:11,636 - If you knew someone was coming to kill you, 650 00:25:11,678 --> 00:25:13,930 how could you ever fall asleep? 651 00:25:14,055 --> 00:25:15,515 - [sighs] 652 00:25:20,645 --> 00:25:23,440 [suspenseful music] 653 00:25:23,565 --> 00:25:30,530 * * 654 00:25:51,718 --> 00:25:53,261 - Got something. 655 00:25:53,345 --> 00:25:54,304 Frozen treat. 656 00:25:54,387 --> 00:26:00,977 * * 657 00:26:01,061 --> 00:26:02,312 - Kirk Young, get up. 658 00:26:02,437 --> 00:26:03,897 - What? 659 00:26:03,938 --> 00:26:05,148 - You're under arrest for the murder of Autumn Diaz. 660 00:26:05,231 --> 00:26:06,232 - What are you talking about? 661 00:26:06,316 --> 00:26:08,026 - Well, we found your gun. 662 00:26:08,109 --> 00:26:10,653 We also found a Jane Doe in the morgue 663 00:26:10,737 --> 00:26:12,947 matching Autumn's description. 664 00:26:12,989 --> 00:26:15,325 - Oh, look. I--look. 665 00:26:15,408 --> 00:26:17,494 Autumn wanted to die. 666 00:26:17,577 --> 00:26:18,495 I was helping her out. 667 00:26:18,578 --> 00:26:19,746 She wrote me a letter. 668 00:26:19,829 --> 00:26:20,872 - I don't need to see the letter 669 00:26:20,914 --> 00:26:22,624 because I saw the autopsy report. 670 00:26:22,707 --> 00:26:25,710 Autumn was pregnant. 671 00:26:25,835 --> 00:26:27,170 But I'm sure that you knew that. 672 00:26:27,253 --> 00:26:28,963 I mean, how can you date 673 00:26:29,089 --> 00:26:31,675 a new, young antinatalist girlfriend 674 00:26:31,800 --> 00:26:34,803 when your current one is about to have your baby? 675 00:26:39,349 --> 00:26:41,434 - Let's go. 676 00:26:41,559 --> 00:26:43,061 - That's one murder solved. 677 00:26:43,144 --> 00:26:44,521 - Just not the one we're looking for. 678 00:26:44,562 --> 00:26:46,523 His alibi checks out. 679 00:26:46,606 --> 00:26:49,859 He and Lauden were up in Beacon when Mukherjee was killed. 680 00:26:49,943 --> 00:26:52,904 * * 681 00:26:56,950 --> 00:26:57,826 - Yeah. 682 00:26:59,244 --> 00:27:01,913 Detective Velasco, thanks for joining us. 683 00:27:01,996 --> 00:27:04,791 I believe you know DEA Agents Hill and Pruner already. 684 00:27:04,833 --> 00:27:05,959 - Yo, Joe. 685 00:27:06,042 --> 00:27:07,002 - Good seeing you. 686 00:27:08,253 --> 00:27:09,587 - Make yourself comfortable. 687 00:27:09,629 --> 00:27:10,839 Can you close the door behind you? 688 00:27:12,132 --> 00:27:13,842 - Listen, Chief. 689 00:27:13,967 --> 00:27:15,927 I was stuck between a rock and a hard place. 690 00:27:16,011 --> 00:27:17,554 I don't know what they told you, but-- 691 00:27:17,637 --> 00:27:20,140 - Detective Velasco, there's nothing for you to worry about. 692 00:27:20,265 --> 00:27:22,517 We're just gonna have a chat. 693 00:27:22,600 --> 00:27:23,810 Share our feelings. 694 00:27:23,893 --> 00:27:26,354 See if we have the same goals and desires. 695 00:27:26,438 --> 00:27:27,647 Easy-peasy. 696 00:27:29,065 --> 00:27:30,316 I have to be honest, 697 00:27:30,400 --> 00:27:33,028 this is one of the best parts of my job. 698 00:27:33,069 --> 00:27:37,032 Helping everyone achieve their mutual goals. 699 00:27:37,115 --> 00:27:38,158 So thank you. 700 00:27:38,283 --> 00:27:40,702 You've actually made my day. 701 00:27:53,298 --> 00:27:53,548 . 702 00:27:53,548 --> 00:27:55,050 - Hey, any word on Mukherjee's ex-husband? 703 00:27:55,967 --> 00:27:57,635 - Chris Clemente's plumbing auger 704 00:27:57,677 --> 00:27:58,970 was completely clean. 705 00:27:59,095 --> 00:28:01,181 No blood, skin, no trace of any chemical 706 00:28:01,222 --> 00:28:02,474 that would have been used to clean it. 707 00:28:02,557 --> 00:28:04,059 - Plus the spiral pattern doesn't quite match 708 00:28:04,184 --> 00:28:05,602 the one on Dr. Mukherjee's throat. 709 00:28:05,685 --> 00:28:07,354 - TARU unlocked Mukherjee's phone. 710 00:28:07,437 --> 00:28:08,772 - Anything? 711 00:28:08,855 --> 00:28:10,774 - Well, there's certainly an oddity in her calendar. 712 00:28:10,857 --> 00:28:12,734 She was scheduled to meet her divorce lawyer 713 00:28:12,817 --> 00:28:13,818 the same day that she was killed. 714 00:28:13,860 --> 00:28:14,819 - What's weird about that? 715 00:28:14,861 --> 00:28:16,321 - Well, it wasn't Mark Olson. 716 00:28:16,363 --> 00:28:18,740 Someone named Lindsey Kruger. 717 00:28:18,823 --> 00:28:20,992 - She has a second divorce lawyer? 718 00:28:24,162 --> 00:28:26,456 - I had a preliminary phone call with Dr. Mukherjee. 719 00:28:26,581 --> 00:28:28,083 When she no-showed our meeting, 720 00:28:28,124 --> 00:28:30,293 I assumed she just had a change of heart. 721 00:28:30,335 --> 00:28:31,711 - About what? 722 00:28:31,836 --> 00:28:33,338 - Hiring me. 723 00:28:33,463 --> 00:28:34,631 - Were you aware she was already working 724 00:28:34,673 --> 00:28:36,466 with another lawyer? 725 00:28:36,591 --> 00:28:38,468 - Very much so, but Dr. Mukherjee was ready 726 00:28:38,593 --> 00:28:40,428 to settle and move on with her life. 727 00:28:40,553 --> 00:28:43,306 - Well, couldn't Mark Olson do that? 728 00:28:43,390 --> 00:28:45,934 - Do you know what banging and billing is? 729 00:28:46,059 --> 00:28:48,937 - Yeah, when a lawyer drags out a case to bill more hours. 730 00:28:48,978 --> 00:28:50,480 - And in a divorce, the way to do that 731 00:28:50,522 --> 00:28:52,649 is to advocate an extremely adversarial approach 732 00:28:52,816 --> 00:28:54,818 to keep the meter running. 733 00:28:54,859 --> 00:28:57,529 - So you're saying Olson was the one refusing to settle? 734 00:28:57,612 --> 00:29:00,365 [tense music] 735 00:29:00,448 --> 00:29:03,618 * * 736 00:29:03,743 --> 00:29:06,329 - Who the hell are you? 737 00:29:06,413 --> 00:29:07,831 - Alec Henry. 738 00:29:07,914 --> 00:29:10,000 The Henry in Stafford Spitz Henry. 739 00:29:10,041 --> 00:29:11,793 And yourselves? 740 00:29:11,876 --> 00:29:13,461 - You wanna explain why Mark Olson 741 00:29:13,545 --> 00:29:15,005 was in your office the other day? 742 00:29:15,046 --> 00:29:16,256 - Oh, yeah. 743 00:29:16,423 --> 00:29:18,633 I let Marky use the space from time to time. 744 00:29:18,717 --> 00:29:20,802 Professional courtesy. 745 00:29:20,885 --> 00:29:22,762 - He doesn't have an office? 746 00:29:22,846 --> 00:29:25,015 - Honestly, his new digs are a hellhole. 747 00:29:25,140 --> 00:29:27,934 * * 748 00:29:28,018 --> 00:29:29,561 - So the guy's office... - The real one. 749 00:29:29,644 --> 00:29:32,522 - Is a literal block from where Mukherjee's body was found. 750 00:29:32,605 --> 00:29:35,442 - Financial records show multiple unpaid credit cards 751 00:29:35,525 --> 00:29:38,820 and a townhouse in Park Slope that was foreclosed on. 752 00:29:38,945 --> 00:29:40,989 - So we're really aiming at a lawyer 753 00:29:41,072 --> 00:29:42,198 for the murder of his own client? 754 00:29:42,323 --> 00:29:44,993 - Look, at the very least, he had no problems 755 00:29:45,118 --> 00:29:46,453 misleading the detectives 756 00:29:46,494 --> 00:29:48,413 who were looking into his client's death. 757 00:29:48,455 --> 00:29:49,873 - We need a background on him, 758 00:29:49,956 --> 00:29:51,833 and we don't wanna raise any alarms, you know? 759 00:29:52,000 --> 00:29:53,209 - Yeah, I know. 760 00:29:53,293 --> 00:29:54,711 - Look, just because he's a lawyer 761 00:29:54,753 --> 00:29:58,214 doesn't make him as morally upstanding as you are. 762 00:29:58,298 --> 00:29:59,841 - OK, let me do some digging. 763 00:29:59,966 --> 00:30:01,176 I'll see what I can find out. 764 00:30:04,095 --> 00:30:07,182 - Olson used to be the boogeyman in these halls. 765 00:30:07,223 --> 00:30:09,684 Nowadays, half the time he doesn't even show up. 766 00:30:09,809 --> 00:30:11,019 - What happened to him? 767 00:30:11,144 --> 00:30:12,979 - His nose got redder. 768 00:30:13,063 --> 00:30:15,398 It's just a theory, but I think he fell off the wagon 769 00:30:15,482 --> 00:30:16,858 and took every bottle of Macallan with him 770 00:30:16,983 --> 00:30:19,402 on the way down. 771 00:30:19,486 --> 00:30:20,695 - Thanks for meeting me, Judge. 772 00:30:20,737 --> 00:30:22,405 What could you tell me about the Mukherjee case? 773 00:30:22,447 --> 00:30:23,948 - Delay after delay. 774 00:30:24,032 --> 00:30:25,575 And all because of Olson. 775 00:30:25,658 --> 00:30:28,078 Talk about incompetence. 776 00:30:28,161 --> 00:30:30,246 I told him I was on the verge of sanctioning him. 777 00:30:30,330 --> 00:30:32,415 Plus I suggested that poor woman find 778 00:30:32,499 --> 00:30:34,501 someone else to represent her. 779 00:30:34,584 --> 00:30:35,710 And to think five years ago 780 00:30:35,794 --> 00:30:37,545 I used Olson for my own divorce. 781 00:30:39,297 --> 00:30:40,882 - Thanks, Judge. - What's the matter? 782 00:30:40,965 --> 00:30:42,634 What did Olson do? - I can't tell you that. 783 00:30:46,429 --> 00:30:48,431 This guy's credibility is in the toilet, 784 00:30:48,515 --> 00:30:49,974 but it gets so much worse than that. 785 00:30:50,058 --> 00:30:51,976 He put $100,000 lien on Mukherjee's property 786 00:30:52,018 --> 00:30:53,395 for bogus unpaid legal bills. 787 00:30:53,520 --> 00:30:55,271 - And when her estate is sold? 788 00:30:55,397 --> 00:30:57,107 - He gets a six-figure payday. - OK. 789 00:30:57,232 --> 00:30:58,692 I think it's time for a warrant. 790 00:30:58,775 --> 00:31:00,902 - Well, you hate to see it. 791 00:31:00,944 --> 00:31:02,529 - Captain? 792 00:31:02,612 --> 00:31:03,780 Can I have a word? 793 00:31:03,863 --> 00:31:04,823 - Yeah. 794 00:31:10,745 --> 00:31:12,080 All right, out with it. 795 00:31:14,332 --> 00:31:16,793 - The DEA asked the chief of Ds if they can have me. 796 00:31:16,876 --> 00:31:17,836 - OK. 797 00:31:17,919 --> 00:31:19,838 To--to do more undercover work? 798 00:31:19,921 --> 00:31:22,340 - Yeah. 799 00:31:22,424 --> 00:31:24,759 But in San Diego. 800 00:31:24,926 --> 00:31:27,887 - In San Diego? 801 00:31:27,971 --> 00:31:29,180 [chuckles] 802 00:31:29,222 --> 00:31:30,807 - Chief thinks is a good idea. 803 00:31:30,849 --> 00:31:32,434 - What do you think? 804 00:31:32,475 --> 00:31:33,727 - Me? 805 00:31:33,852 --> 00:31:36,479 - Yeah. You. 806 00:31:36,521 --> 00:31:38,565 - I mean, I don't like the way they went over our heads-- 807 00:31:38,732 --> 00:31:40,108 - But? 808 00:31:42,485 --> 00:31:44,988 - This guy they're after, he's a bad dude. 809 00:31:45,113 --> 00:31:46,823 He runs packs in Tijuana. 810 00:31:46,990 --> 00:31:48,324 He just murdered a witness 811 00:31:48,408 --> 00:31:50,076 that was gonna testify against him, 812 00:31:50,118 --> 00:31:51,870 along with her husband and her kids. 813 00:31:55,206 --> 00:31:56,249 - Well, that sounds like 814 00:31:56,291 --> 00:31:57,375 somebody needs to take him down. 815 00:31:57,459 --> 00:31:59,002 - I know. 816 00:31:59,085 --> 00:32:01,588 [soft music] 817 00:32:01,629 --> 00:32:05,425 With Fin out, I don't wanna be the one 818 00:32:05,508 --> 00:32:06,551 who leaves you empty-handed. 819 00:32:06,634 --> 00:32:09,095 * * 820 00:32:09,220 --> 00:32:13,391 - Velasco, I haven't stayed with SVU out of loyalty. 821 00:32:13,516 --> 00:32:16,853 I would never expect anyone to do that. 822 00:32:16,936 --> 00:32:20,273 I'm here because I think that it's the place 823 00:32:20,357 --> 00:32:24,361 that I can do the most good. 824 00:32:24,444 --> 00:32:27,906 You need to be where you can do the most good. 825 00:32:30,325 --> 00:32:32,577 - [sighs] 826 00:32:34,871 --> 00:32:38,875 I gotta tell you, this last job I did for them, 827 00:32:38,958 --> 00:32:40,919 I didn't sleep for four nights. 828 00:32:41,086 --> 00:32:44,631 I--I was up, and I wasn't scared. 829 00:32:44,714 --> 00:32:45,715 It was just like-- 830 00:32:45,799 --> 00:32:47,050 I was buzzed. 831 00:32:47,133 --> 00:32:48,802 You know, I was excited. 832 00:32:52,389 --> 00:32:55,308 - Well, then you better get some rest, 833 00:32:55,433 --> 00:32:57,143 because I don't think you're gonna get a whole lot of it 834 00:32:57,227 --> 00:32:59,229 on the West Coast. 835 00:32:59,354 --> 00:33:06,319 * * 836 00:33:23,294 --> 00:33:24,879 [knocking on door] 837 00:33:25,046 --> 00:33:26,589 [dramatic music] 838 00:33:26,715 --> 00:33:28,383 - Mark Olson, we have a warrant 839 00:33:28,466 --> 00:33:29,551 to search your office. 840 00:33:29,676 --> 00:33:30,719 - Boys, what is this? 841 00:33:30,760 --> 00:33:32,012 All right. 842 00:33:32,137 --> 00:33:33,847 Come on, boys. 843 00:33:33,930 --> 00:33:36,725 Is this necessary? 844 00:33:36,808 --> 00:33:39,769 [clattering] 845 00:33:39,853 --> 00:33:46,818 * * 846 00:33:50,530 --> 00:33:52,323 - Bingo. 847 00:33:52,407 --> 00:33:54,034 - [sighs] 848 00:33:54,200 --> 00:33:55,577 - Bruno. 849 00:33:58,621 --> 00:34:02,334 I bet this particular spiral pattern's a match. 850 00:34:02,417 --> 00:34:03,960 * * 851 00:34:04,044 --> 00:34:04,961 - All right, boys, let's talk. 852 00:34:05,045 --> 00:34:06,504 - Sure. 853 00:34:06,588 --> 00:34:08,882 Well, you know you have the right to remain silent. 854 00:34:08,923 --> 00:34:10,759 And anything you say can and will be 855 00:34:10,842 --> 00:34:12,177 used against you in a court of law. 856 00:34:12,260 --> 00:34:13,428 - [sighs] 857 00:34:20,060 --> 00:34:20,268 . 858 00:34:20,352 --> 00:34:22,395 - A lawyer killing his own client. 859 00:34:23,563 --> 00:34:25,815 Just when I think that I've seen everything, 860 00:34:25,899 --> 00:34:27,609 the world proves me wrong. 861 00:34:30,487 --> 00:34:32,781 Are you OK? 862 00:34:32,864 --> 00:34:34,532 - How do you feel when you have to take down a dirty cop? 863 00:34:36,034 --> 00:34:37,577 - The worst. 864 00:34:37,660 --> 00:34:41,247 - Bust your ass to get through law school, pass the bar. 865 00:34:41,373 --> 00:34:43,083 Do all this work so you--what, 866 00:34:43,208 --> 00:34:46,002 you can take advantage of somebody? 867 00:34:46,086 --> 00:34:47,671 - Initial tests came back. 868 00:34:47,712 --> 00:34:49,339 The auger we found in the office 869 00:34:49,381 --> 00:34:50,674 was cleaned with bleach. 870 00:34:50,799 --> 00:34:52,550 So we can't prove it's the actual murder weapon. 871 00:34:52,634 --> 00:34:54,469 - OK. - But the spiral pattern 872 00:34:54,552 --> 00:34:56,304 lines up with the bruising on Mukherjee's throat. 873 00:34:56,388 --> 00:34:57,764 - OK, got it. 874 00:34:57,889 --> 00:34:59,182 - How you gonna play this interrogation? 875 00:34:59,265 --> 00:35:00,809 - Not an interrogation. 876 00:35:00,892 --> 00:35:02,143 It's a trial. 877 00:35:08,274 --> 00:35:09,901 - Sonny. 878 00:35:09,984 --> 00:35:11,403 You know I used to work for the, uh, 879 00:35:11,486 --> 00:35:13,613 Staten Island DA's office, yeah? 880 00:35:13,697 --> 00:35:14,989 Jimmy Silverberg's a good friend of mine. 881 00:35:15,073 --> 00:35:17,158 - Oh, yeah? 882 00:35:17,242 --> 00:35:19,452 And you're certain you don't want a lawyer? 883 00:35:21,454 --> 00:35:22,414 - Want a lawyer? 884 00:35:22,497 --> 00:35:23,832 I--I am a lawyer. 885 00:35:23,915 --> 00:35:26,001 - Good. Sit down. 886 00:35:26,084 --> 00:35:30,839 'Cause, uh, I need some advice, lawyer to lawyer. 887 00:35:30,922 --> 00:35:32,382 I'm gonna present my case to you, 888 00:35:32,465 --> 00:35:34,342 and I want you to tell me 889 00:35:34,384 --> 00:35:36,594 if you think I got a shot at a conviction. 890 00:35:36,678 --> 00:35:38,013 - You're gonna show me your evidence? 891 00:35:39,472 --> 00:35:40,348 OK, sure. 892 00:35:40,473 --> 00:35:41,349 I'll play along. 893 00:35:41,433 --> 00:35:43,018 - All right. 894 00:35:43,101 --> 00:35:46,146 So the defendant, uh, 895 00:35:46,229 --> 00:35:48,481 this guy used to be a star in his field, 896 00:35:48,523 --> 00:35:50,400 but, uh, he caught some bad breaks at work, 897 00:35:50,525 --> 00:35:52,152 went through a divorce. 898 00:35:52,277 --> 00:35:54,112 Yeah, he fell on hard times. 899 00:35:54,154 --> 00:35:55,196 - So he's human. 900 00:35:55,238 --> 00:35:56,239 Aren't we all? - Yeah. 901 00:35:56,322 --> 00:35:58,867 So he turns to drugs. 902 00:35:58,950 --> 00:36:02,245 We found cocaine in his office and his apartment, 903 00:36:02,328 --> 00:36:03,496 which we just searched. 904 00:36:03,538 --> 00:36:04,539 - Come on. 905 00:36:04,581 --> 00:36:05,874 It's New York City. 906 00:36:05,999 --> 00:36:07,834 You can find traces of powder literally anywhere. 907 00:36:07,917 --> 00:36:09,544 - Yeah, well, the drugs for this guy, 908 00:36:09,627 --> 00:36:11,254 they just make his work suffer even more, 909 00:36:11,338 --> 00:36:13,089 so that's a catch-22, 910 00:36:13,173 --> 00:36:16,009 because now he needs more money to pay for the--the drugs. 911 00:36:16,092 --> 00:36:19,220 So what he does is he starts delaying cases, 912 00:36:19,304 --> 00:36:21,598 either because he's too busy getting high 913 00:36:21,681 --> 00:36:23,183 or because he needs to get as much money as he can 914 00:36:23,224 --> 00:36:24,559 from his clients. 915 00:36:26,227 --> 00:36:29,773 - I'd heard such big things about you, Sonny. 916 00:36:29,898 --> 00:36:32,442 But what you're doing right now is performative slander. 917 00:36:32,525 --> 00:36:33,943 I don't see relevance. 918 00:36:34,027 --> 00:36:35,236 I don't see substance. 919 00:36:35,320 --> 00:36:37,614 - The victim-- 920 00:36:37,697 --> 00:36:41,701 the victim, who-- who trusted the defendant, 921 00:36:41,785 --> 00:36:43,870 her lawyer, 922 00:36:43,995 --> 00:36:46,247 she wanted to settle her divorce. 923 00:36:48,416 --> 00:36:51,419 But that was a big problem for the defendant, 924 00:36:51,503 --> 00:36:53,672 because he needed her money. 925 00:36:53,797 --> 00:36:56,716 And even worse, if she were to switch to another lawyer, 926 00:36:56,841 --> 00:36:58,635 then his malfeasance would be uncovered, 927 00:36:58,718 --> 00:37:00,303 and he was gonna lose his license. 928 00:37:00,428 --> 00:37:01,805 And the defendant, he couldn't let that happen. 929 00:37:01,930 --> 00:37:03,556 So you know what he does? 930 00:37:03,640 --> 00:37:06,685 He sees a protest outside the victim's fertility clinic. 931 00:37:06,768 --> 00:37:08,144 He goes, there. 932 00:37:08,186 --> 00:37:11,106 There's some suckers to frame. 933 00:37:11,231 --> 00:37:15,235 And he googles--googles-- how to make a bomb. 934 00:37:15,360 --> 00:37:16,569 But this guy, I'm telling you, 935 00:37:16,611 --> 00:37:18,446 nothing ever goes this guy's way. 936 00:37:18,530 --> 00:37:21,866 When that doesn't work out, he goes to plan B-- 937 00:37:21,991 --> 00:37:23,535 frame the jealous husband. 938 00:37:25,078 --> 00:37:27,789 - Establishing method, motive. 939 00:37:27,872 --> 00:37:30,083 Fair enough. 940 00:37:30,166 --> 00:37:34,170 But Sonny, a good story is not the same as a good case. 941 00:37:34,295 --> 00:37:36,297 - We retrieved the murder weapon from your office, 942 00:37:36,381 --> 00:37:39,009 and it matches the bruises on the victim's neck. 943 00:37:39,134 --> 00:37:41,803 - You're referring to a common household tool? 944 00:37:44,055 --> 00:37:45,807 You know what, let me pose some questions of my own. 945 00:37:45,932 --> 00:37:47,183 Yeah? 946 00:37:47,308 --> 00:37:49,269 You mind? 947 00:37:49,394 --> 00:37:51,021 Isn't it true that your detectives first 948 00:37:51,104 --> 00:37:52,522 looked into a Chris Clemente? 949 00:37:52,605 --> 00:37:54,232 - Oh, you gotta be kidding me. 950 00:37:54,315 --> 00:37:55,525 - The husband who was trying to get 951 00:37:55,567 --> 00:37:56,860 more money out of the victim. 952 00:37:56,943 --> 00:37:59,821 Why exactly was he ruled out? 953 00:37:59,904 --> 00:38:02,782 And then did they interrogate a group of French extremists 954 00:38:02,907 --> 00:38:05,452 who actually did threaten the victim? 955 00:38:05,577 --> 00:38:08,663 Your Honor, I think what we have here is 956 00:38:08,788 --> 00:38:11,207 a fishing expedition by a department 957 00:38:11,332 --> 00:38:15,003 who is clearly trying to keep their stats up, 958 00:38:15,045 --> 00:38:16,671 is what I would say. 959 00:38:17,922 --> 00:38:20,383 Easy to understand and honest. 960 00:38:20,425 --> 00:38:23,470 But, you know, what do I know? 961 00:38:28,850 --> 00:38:32,020 [tense music] 962 00:38:32,103 --> 00:38:33,521 What you got? 963 00:38:33,646 --> 00:38:35,357 * * 964 00:38:35,398 --> 00:38:36,858 Come on, don't do-- 965 00:38:36,941 --> 00:38:38,902 don't do this dog and pony show with me. 966 00:38:38,985 --> 00:38:45,950 * * 967 00:38:49,162 --> 00:38:51,039 - [sighs] 968 00:38:55,835 --> 00:38:58,755 You messed up. 969 00:38:58,838 --> 00:39:00,006 You cleaned the auger. 970 00:39:00,090 --> 00:39:02,717 You even cleaned the couch in your office. 971 00:39:02,801 --> 00:39:07,013 But as in court, such in life, you got no follow-through. 972 00:39:07,097 --> 00:39:12,602 We found stains inside the couch cushions. 973 00:39:12,727 --> 00:39:16,690 And those stains just tested positive for Mukherjee's blood. 974 00:39:19,025 --> 00:39:20,735 You washed the sleeve covers, 975 00:39:20,777 --> 00:39:22,320 but you didn't bother about the cushions. 976 00:39:22,404 --> 00:39:24,531 And that, that fits every story 977 00:39:24,614 --> 00:39:26,825 that I've heard about you like a glove. 978 00:39:26,908 --> 00:39:31,621 Too lazy to do the job in full. 979 00:39:31,663 --> 00:39:33,248 Sound about right, counselor? 980 00:39:33,373 --> 00:39:40,255 * * 981 00:39:48,596 --> 00:39:51,850 - OK, lawyer to lawyer, 982 00:39:51,933 --> 00:39:53,351 let's cut a deal. 983 00:40:01,359 --> 00:40:02,527 - [chuckles] 984 00:40:02,610 --> 00:40:04,487 I don't recall inviting you over here 985 00:40:04,529 --> 00:40:06,197 for my "Love Island" watch party. 986 00:40:09,701 --> 00:40:11,870 - How's PT going? 987 00:40:11,911 --> 00:40:13,872 - What, you came here to nurse me? 988 00:40:13,955 --> 00:40:16,750 At least my last girl was clean-shaven. 989 00:40:20,837 --> 00:40:23,298 [groans] 990 00:40:23,423 --> 00:40:25,216 - You know, I was thinking about that time 991 00:40:25,258 --> 00:40:27,260 that we talked about how you and I 992 00:40:27,344 --> 00:40:30,305 both did, like, bad things, 993 00:40:30,430 --> 00:40:32,182 and we try to balance out the scales. 994 00:40:32,265 --> 00:40:33,933 - Mm-hmm. 995 00:40:36,269 --> 00:40:40,065 - Well, I realized something. 996 00:40:40,190 --> 00:40:44,444 I realized that when I'm in it, when I'm doing the job, 997 00:40:44,527 --> 00:40:47,781 I don't think about the scale anymore. 998 00:40:47,864 --> 00:40:50,533 Like, I don't think about myself at all. 999 00:40:50,617 --> 00:40:52,202 [soft music] 1000 00:40:52,285 --> 00:40:53,536 - You going somewhere? 1001 00:40:53,620 --> 00:40:56,873 * * 1002 00:40:56,956 --> 00:41:00,335 - I just wanna say thank you for everything. 1003 00:41:00,418 --> 00:41:03,922 - Velasco, you don't have to say a word. 1004 00:41:04,005 --> 00:41:06,216 I already know. 1005 00:41:06,299 --> 00:41:13,264 * * 1006 00:41:26,111 --> 00:41:26,361 . 1007 00:41:26,444 --> 00:41:29,155 [dramatic music] 1008 00:41:29,489 --> 00:41:36,371 * * 1009 00:41:55,807 --> 00:41:58,727 [wolf howls] 65753

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.