All language subtitles for hero_inside_s02e03_hard-hitting_interview

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,420 --> 00:00:02,640 We're the heroes. 2 00:00:02,900 --> 00:00:03,900 We are cool. 3 00:00:04,000 --> 00:00:05,000 We're the heroes. 4 00:00:05,420 --> 00:00:06,319 We are young. 5 00:00:06,320 --> 00:00:07,320 Here we go. 6 00:00:07,460 --> 00:00:11,060 Nobody wants us. It's time to break the way you are. 7 00:00:19,840 --> 00:00:25,200 Everybody says we're ugly. Everybody says we're tiny and shabby. But nobody 8 00:00:25,200 --> 00:00:29,680 knows we have huge passion and guts and fiery hearts. 9 00:00:57,360 --> 00:00:58,360 the meal, Mike's mom. 10 00:00:58,420 --> 00:00:59,600 I mean, Tara. 11 00:01:00,780 --> 00:01:03,240 You want an onion ring? 12 00:01:04,819 --> 00:01:09,460 You ever wonder why they only have onion rings and not other jewelry? I mean, 13 00:01:09,480 --> 00:01:10,840 I'd wear an onion watch. 14 00:01:11,100 --> 00:01:12,100 Nick. 15 00:01:13,680 --> 00:01:17,160 You're hiding something from me. I know it. 16 00:01:24,800 --> 00:01:26,660 You know Super Awesome Man. 17 00:01:30,800 --> 00:01:32,820 You're always the first on the scene. 18 00:01:34,460 --> 00:01:38,980 You get the best shots, and your videos consistently have the most views. 19 00:01:39,840 --> 00:01:45,900 My reporter's intuition tells me you're the man on the inside with Super Awesome 20 00:01:45,900 --> 00:01:46,900 Man and X. 21 00:01:47,880 --> 00:01:53,960 The police think these readers are criminals, but I... I don't know 22 00:01:53,960 --> 00:01:58,580 about readers, but I do know that Super Awesome Man and X are totally the good 23 00:01:58,580 --> 00:01:59,580 guys. 24 00:02:01,610 --> 00:02:05,010 Now, if you excuse me, me and my onion rings are going home. 25 00:02:05,510 --> 00:02:06,510 I agree. 26 00:02:06,670 --> 00:02:10,669 They are the good guy. I want to interview them so they can tell their 27 00:02:11,670 --> 00:02:14,450 Nick, can you help me? 28 00:02:19,430 --> 00:02:20,830 This is a bad idea. 29 00:02:21,730 --> 00:02:23,170 I'm totally getting caught. 30 00:02:26,330 --> 00:02:29,310 Will you stop freaking out? You're making us all nervous. 31 00:02:30,540 --> 00:02:31,780 You sure this is smart? 32 00:02:32,340 --> 00:02:34,400 I mean, she's my own freaking mom. 33 00:02:35,300 --> 00:02:37,140 How is she not going to recognize me? 34 00:02:38,080 --> 00:02:39,140 Oh, Mike. 35 00:02:39,360 --> 00:02:42,200 No one is ever going to recognize you in that costume. 36 00:02:43,280 --> 00:02:47,260 Looks right. Your costume is an eyesore. I try my best not to look at you when 37 00:02:47,260 --> 00:02:48,099 you wear it. 38 00:02:48,100 --> 00:02:49,100 Besides, 39 00:02:50,500 --> 00:02:53,100 this is the best way for us to clear our names. 40 00:02:53,760 --> 00:02:54,760 Uh -huh. 41 00:02:55,360 --> 00:02:56,360 Okay, guys. 42 00:02:56,380 --> 00:02:58,900 I got a very important question. 43 00:02:59,520 --> 00:03:03,380 Laser Madness or Oxford Library. 44 00:03:03,840 --> 00:03:05,280 What? No laser library? 45 00:03:05,740 --> 00:03:06,740 Oh, I wish. 46 00:03:06,920 --> 00:03:11,380 Why is no one getting how serious this... Hi, 47 00:03:13,140 --> 00:03:16,720 everyone. I'm Tara. 48 00:03:17,540 --> 00:03:19,280 Hello, citizen. 49 00:03:19,560 --> 00:03:21,580 I'm Super Awesome Mom. 50 00:03:21,900 --> 00:03:24,740 Man. Super Awesome Man. 51 00:03:25,700 --> 00:03:26,700 Uh... 52 00:03:27,400 --> 00:03:28,760 I'm honored to meet you. 53 00:03:29,680 --> 00:03:34,300 Uh, yes, average citizen, Tara, who I've never met before. 54 00:03:34,540 --> 00:03:38,440 X and I super awesome appreciate you setting up this interview. 55 00:03:41,060 --> 00:03:45,360 I think we got it. 56 00:03:45,920 --> 00:03:47,360 That was great. 57 00:03:48,040 --> 00:03:53,100 I'm seeing billions of views. Thank you both for sharing your side of the story. 58 00:03:53,600 --> 00:03:54,600 Seriously. 59 00:03:57,390 --> 00:04:00,470 No, thank you, Tara. Be safe out there. 60 00:04:08,870 --> 00:04:11,810 I thought I almost got caught. 61 00:04:12,130 --> 00:04:13,130 Good for you. 62 00:04:13,650 --> 00:04:17,570 Guys, the Justice Boosters have got new intel for us. 63 00:04:18,550 --> 00:04:20,310 What's a Justice Booster? 64 00:04:20,690 --> 00:04:24,030 The Justice Boosters are a private page book group. 65 00:04:24,410 --> 00:04:29,630 full of people who secretly support Super Awesome Man and X. When they see 66 00:04:29,630 --> 00:04:34,650 guy stuff go down, they post to the group and tag, Justice Always Win. 67 00:04:35,230 --> 00:04:37,350 Wow, how big is this group? 68 00:04:37,970 --> 00:04:40,670 Oh, it's about... Well, 69 00:04:42,650 --> 00:04:47,230 I guess that's at least six views we can count on. Whoa, look! There's a live 70 00:04:47,230 --> 00:04:51,630 stream of some lizard -looking hero. Looks like it's down by the pier at some 71 00:04:51,630 --> 00:04:53,390 warehouse. Lizard -looking? 72 00:04:55,390 --> 00:04:56,390 Community! 73 00:04:58,830 --> 00:05:02,690 When I look out at the vast universe, I feel it. 74 00:05:03,470 --> 00:05:08,470 It's quite an extraordinary thing, isn't it? The night sky is an infinite ocean 75 00:05:08,470 --> 00:05:09,470 of stars. 76 00:05:10,210 --> 00:05:15,710 And yet this tiny meteorite, defying all odds, found its way to lodge itself 77 00:05:15,710 --> 00:05:16,790 into my cranium. 78 00:05:17,250 --> 00:05:21,230 Hmm. A meteorite hit you in the head and you survived? 79 00:05:22,350 --> 00:05:23,350 Hmm. 80 00:05:24,110 --> 00:05:28,070 A stupid question for something as juvenile as a comic book. 81 00:05:28,870 --> 00:05:32,030 Uh, we're done for the day. Who are you? 82 00:05:33,170 --> 00:05:35,990 What an incredible hero you have. 83 00:05:36,690 --> 00:05:40,610 It would be a shame to waste his abilities in this sort of place. 84 00:05:42,790 --> 00:05:44,110 Give him to me. 85 00:05:44,850 --> 00:05:48,390 You think I'd take orders from some costume psychotic? 86 00:05:49,010 --> 00:05:50,270 Stop wasting time. 87 00:05:50,590 --> 00:05:52,490 I'll make good use of the hero. 88 00:05:53,770 --> 00:05:57,630 Take it if you can. Professor Z, nightmare eyes! 89 00:05:58,330 --> 00:06:01,270 Sorry, but it's going to be painful! 90 00:06:10,330 --> 00:06:11,330 No! 91 00:06:12,270 --> 00:06:14,630 Mommy! Wake up! Please! 92 00:06:15,010 --> 00:06:16,010 Help! 93 00:06:16,750 --> 00:06:18,390 Someone help my mom! 94 00:06:19,370 --> 00:06:20,370 No! 95 00:06:34,599 --> 00:06:36,960 Get out of my head! 96 00:06:39,280 --> 00:06:41,460 How are you able to resist? 97 00:06:43,560 --> 00:06:48,620 Next time, be careful before you go looking inside one's head. 98 00:06:52,979 --> 00:06:58,360 Reckoned by his master, the cursed knight's gossiper body gathers a swirl 99 00:06:58,360 --> 00:07:00,620 smoke. He has the hero book! 100 00:07:01,780 --> 00:07:05,100 The doctor and the professor are faced with a choice. 101 00:07:05,740 --> 00:07:10,760 Run, or accept their fate with the ghastly creature in front of them. 102 00:07:11,060 --> 00:07:14,000 The ghost is on them like a cold wind. 103 00:07:16,240 --> 00:07:18,160 Professor Z, do something! 104 00:07:18,700 --> 00:07:20,340 Stop him from emitting light! 105 00:07:21,410 --> 00:07:26,610 Nightmare! Inside the mist, even the sun cannot escape. 106 00:07:28,370 --> 00:07:35,270 Who are you? Why are you doing this to 107 00:07:35,270 --> 00:07:36,270 me? 108 00:07:36,890 --> 00:07:38,910 I promise this isn't personal. 109 00:07:39,150 --> 00:07:41,370 You just have something I need. 110 00:07:42,650 --> 00:07:43,650 Mist. 111 00:07:55,770 --> 00:08:00,690 On that drive is an hour -long exclusive interview with Super Awesome Man and X. 112 00:08:00,910 --> 00:08:05,030 The comics, the readers, the bad guys, the city hall incident. They explain 113 00:08:05,030 --> 00:08:09,510 everything. Are you serious, Tara? This could be the scoop of the decade. 114 00:08:09,870 --> 00:08:14,410 You need to take this drive and mark it straight down to the features desk. 115 00:08:14,990 --> 00:08:17,150 They'll know exactly what to do with it. 116 00:08:17,610 --> 00:08:20,240 Features? Jerry, this is my story. 117 00:08:21,120 --> 00:08:24,080 You're a pet reporter, Tara. Stick to what you know. 118 00:08:27,940 --> 00:08:28,940 Huh. 119 00:08:35,220 --> 00:08:41,919 How about... You stick 120 00:08:41,919 --> 00:08:42,919 to this. 121 00:08:43,980 --> 00:08:45,940 I quit. 122 00:08:46,890 --> 00:08:48,910 And I'm taking my story with me. 123 00:08:52,890 --> 00:08:53,890 Ooh, 124 00:08:59,370 --> 00:09:03,890 looking for villains at the pier during sundown. Classic good guy, bad guy 125 00:09:03,890 --> 00:09:08,370 stuff. Okay, according to the Justice Boosters, they should be around here 126 00:09:08,370 --> 00:09:10,590 somewhere. Let's split up and look for clues. 127 00:09:11,170 --> 00:09:12,170 Yep. Good idea. 128 00:09:14,670 --> 00:09:16,170 Where are you, bat - 129 00:09:26,720 --> 00:09:29,380 Not a single fly is around. 130 00:09:29,620 --> 00:09:32,940 Are those Justice Roosters or whatever really trustworthy? 131 00:09:36,140 --> 00:09:37,760 Blaze and Ruxpin! 132 00:09:41,240 --> 00:09:42,240 Mike, 133 00:09:43,260 --> 00:09:44,260 are you okay? 134 00:09:46,030 --> 00:09:47,230 I think I found a clue. 135 00:09:55,610 --> 00:09:57,050 It's Chameleon! 136 00:10:01,670 --> 00:10:08,450 Do you have any idea 137 00:10:08,450 --> 00:10:09,450 who I am? 138 00:10:09,530 --> 00:10:11,190 Who you're messing with? 139 00:10:11,670 --> 00:10:13,690 How much this suit costs? 140 00:10:18,890 --> 00:10:19,890 Should I? 141 00:10:20,670 --> 00:10:23,890 Jelly King, we don't need these guys anymore. 142 00:10:34,410 --> 00:10:35,410 Let's go. 143 00:10:37,270 --> 00:10:40,190 Crying Man was right. This is classic bad guy stuff. 144 00:10:40,550 --> 00:10:41,550 Right, Lucy? 145 00:10:42,250 --> 00:10:43,250 Lucy? 146 00:10:54,080 --> 00:10:55,080 Sensing man. 147 00:10:57,100 --> 00:10:58,100 Fish him out. 148 00:11:01,040 --> 00:11:01,560 You 149 00:11:01,560 --> 00:11:08,460 can't 150 00:11:08,460 --> 00:11:11,100 just talk people into the bay, even if they are gangsters. 151 00:11:12,160 --> 00:11:15,500 Who are these dweebs crashing our party? Wait a minute. 152 00:11:15,920 --> 00:11:18,940 I know these dweebs. They got in our way and... 153 00:11:21,360 --> 00:11:22,360 I remember now. 154 00:11:22,440 --> 00:11:25,460 How nice of you to save me the trouble of hunting you down. 155 00:11:29,140 --> 00:11:33,000 Even better than the super awesome man movie script I started writing. 156 00:11:34,920 --> 00:11:36,080 I don't like this, Mike. 157 00:11:36,640 --> 00:11:40,100 Something about that woman. She's not like any other reader I've ever met. 158 00:12:16,840 --> 00:12:17,659 Are you home? 159 00:12:17,660 --> 00:12:18,920 Yep, just got in. 160 00:12:19,980 --> 00:12:20,980 Smells good. 161 00:12:22,020 --> 00:12:23,020 Oh, really? 162 00:12:23,080 --> 00:12:26,480 I saw this recipe for bean paste stew on a food blog. 163 00:12:27,680 --> 00:12:29,320 Would you like to taste it? 11970

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.