All language subtitles for dfhdf547457
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,250 --> 00:00:17,200
大雁啊大雁
2
00:00:17,450 --> 00:00:22,890
当春天来到的时候
3
00:00:23,120 --> 00:00:29,760
飞啊 飞啊
4
00:00:29,900 --> 00:00:37,900
飞向那远方的故乡啊
5
00:00:41,610 --> 00:00:47,106
飞吧 飞啊
6
00:00:47,130 --> 00:00:52,270
啦啦啦…
7
00:00:52,700 --> 00:00:58,320
啦啦啦…
8
00:00:59,050 --> 00:01:05,810
大雁啊大雁
9
00:01:05,850 --> 00:01:11,410
当春天来到的时候
10
00:01:11,480 --> 00:01:18,050
飞啊 飞啊
11
00:01:18,160 --> 00:01:26,160
飞向那远方的故乡啊
12
00:01:29,820 --> 00:01:36,760
故乡啊 故乡啊
13
00:01:36,920 --> 00:01:44,920
故乡啊
14
00:02:39,950 --> 00:02:41,690
你真像仙女下凡了
15
00:02:41,920 --> 00:02:44,450
旁边还有一个可爱的孔夫子
16
00:02:51,220 --> 00:02:52,220
Hello!
17
00:02:52,970 --> 00:02:54,790
周筠小姐 你好
18
00:02:56,820 --> 00:02:59,366
周小姐 这就是你指定要的房间
19
00:02:59,390 --> 00:03:00,900
嗯 好
20
00:03:01,690 --> 00:03:03,220
怎么样 先休息一下吧
21
00:03:03,240 --> 00:03:04,926
好的 谢谢赵科长
22
00:03:04,950 --> 00:03:05,950
好
23
00:03:06,650 --> 00:03:07,246
再见
24
00:03:07,270 --> 00:03:08,270
嗯
25
00:03:09,390 --> 00:03:10,390
再见
26
00:03:34,450 --> 00:03:37,140
我 我不能连累他
27
00:03:43,090 --> 00:03:45,000
我不能连累他
28
00:04:54,200 --> 00:04:56,230
离别五年了
29
00:04:58,890 --> 00:05:00,410
打倒了“四人帮”
30
00:05:00,880 --> 00:05:03,270
我们在国外的人都很高兴
31
00:05:03,920 --> 00:05:05,600
你的情况怎么样呢
32
00:05:06,690 --> 00:05:09,260
连赵科长也不知道你的下落
33
00:05:10,390 --> 00:05:12,630
叫我到哪儿去找你呢
34
00:05:43,770 --> 00:05:46,430
筠儿 你到了庐山
35
00:05:47,100 --> 00:05:49,600
一定要去看看“白鹿洞书院”
36
00:05:50,950 --> 00:05:54,090
那是我国古代四大书院之一
37
00:05:55,590 --> 00:05:57,526
门前枕流桥下
38
00:05:57,550 --> 00:05:59,080
有一块枕流石
39
00:06:00,110 --> 00:06:02,436
相传是宋朝理学家
40
00:06:02,460 --> 00:06:04,600
朱熹读书的地方
41
00:06:20,120 --> 00:06:21,370
这个冒失鬼
42
00:06:48,080 --> 00:06:50,490
哎 同志
43
00:06:51,450 --> 00:06:52,600
同志
44
00:07:04,570 --> 00:07:07,670
你刚才闯进我镜头里来了 喏
45
00:07:07,900 --> 00:07:08,930
是吗
46
00:07:09,080 --> 00:07:10,866
哦 对不起
47
00:07:10,890 --> 00:07:12,186
我并不是有意的
48
00:07:12,210 --> 00:07:13,660
你重拍一张吧
49
00:07:14,320 --> 00:07:16,490
你把枕流石挡住了
50
00:07:17,560 --> 00:07:18,560
哦
51
00:07:22,320 --> 00:07:23,560
哎…
52
00:07:24,510 --> 00:07:26,220
请你不要走
53
00:07:31,550 --> 00:07:33,400
我怎么把人家赶跑了呢
54
00:08:19,820 --> 00:08:20,820
哦
55
00:08:21,630 --> 00:08:23,000
我又挡你镜头了
56
00:08:23,140 --> 00:08:25,190
不 我是说
57
00:08:25,310 --> 00:08:26,820
您真能夸张啊
58
00:08:27,120 --> 00:08:30,060
眼前 可并没有现代化的建筑啊
59
00:08:30,960 --> 00:08:32,120
现在是没有
60
00:08:33,680 --> 00:08:35,200
可总有一天会有的
61
00:08:36,480 --> 00:08:38,026
可您画的是速写画
62
00:08:38,050 --> 00:08:40,270
速写画就应当是写实的
63
00:08:40,620 --> 00:08:42,736
小姐 我这是想像
64
00:08:42,760 --> 00:08:43,760
哦
65
00:08:44,640 --> 00:08:46,760
这是您的良好愿望吧
66
00:08:54,980 --> 00:08:55,630
嗯
67
00:08:55,790 --> 00:08:56,790
嗯
68
00:09:05,500 --> 00:09:06,500
筠儿
69
00:09:07,020 --> 00:09:08,020
花径
70
00:09:08,300 --> 00:09:12,360
相传是唐代大诗人白居易咏桃花的地方
71
00:09:13,240 --> 00:09:14,240
他在那儿
72
00:09:14,280 --> 00:09:16,390
留下了一首著名的诗
73
00:09:17,910 --> 00:09:21,200
人间四月芳菲尽
74
00:09:21,910 --> 00:09:25,640
山寺桃花始盛开
75
00:09:26,270 --> 00:09:29,140
常恨春归无觅处
76
00:09:29,570 --> 00:09:32,890
不知转入此中来
77
00:09:34,970 --> 00:09:37,120
my motherland
78
00:09:38,860 --> 00:09:43,420
I love the morning of my motherland
79
00:09:45,210 --> 00:09:48,310
I love my motherland
80
00:09:49,310 --> 00:09:52,960
I love the morning of my motherland
81
00:09:54,990 --> 00:09:56,546
I love my …
82
00:09:56,570 --> 00:09:57,930
我爱祖国
83
00:09:58,510 --> 00:09:59,156
I love …
84
00:09:59,180 --> 00:10:00,836
我爱祖国的早晨
85
00:10:00,860 --> 00:10:02,190
… of my motherland
86
00:10:02,760 --> 00:10:03,760
No!
87
00:10:04,280 --> 00:10:06,360
I love my motherland
88
00:10:07,180 --> 00:10:10,400
I love the morning of my motherland
89
00:10:13,100 --> 00:10:14,690
I love my motherland
90
00:10:16,410 --> 00:10:18,486
I love morning of … I love…
91
00:10:18,510 --> 00:10:20,430
my … my motherland
92
00:10:21,090 --> 00:10:24,370
I love the morning of my motherland
93
00:10:44,460 --> 00:10:47,230
I love my motherland
94
00:10:48,080 --> 00:10:53,280
I love the morning of my motherland
95
00:10:55,580 --> 00:10:58,080
I love my motherland
96
00:10:58,360 --> 00:11:02,780
I love the morning of my motherland
97
00:11:04,850 --> 00:11:07,720
I love my motherland
98
00:11:08,580 --> 00:11:12,050
I love the morning of my motherland
99
00:11:13,640 --> 00:11:16,180
I love my motherland
100
00:11:16,770 --> 00:11:20,130
I love the morning of my motherland
101
00:11:24,220 --> 00:11:25,466
小桦
102
00:11:25,490 --> 00:11:26,490
哎
103
00:11:26,650 --> 00:11:28,220
小桦
104
00:11:28,650 --> 00:11:29,860
妈 来了
105
00:12:27,930 --> 00:12:29,810
同志 您好
106
00:12:30,580 --> 00:12:31,580
你有什么事儿吗
107
00:12:32,530 --> 00:12:34,000
嗯 嗯
108
00:12:34,090 --> 00:12:34,846
呃不
109
00:12:34,870 --> 00:12:37,090
我… 我 我是想打听一下
110
00:12:37,090 --> 00:12:39,326
仙人洞跟那老君庙还在不在
111
00:12:39,350 --> 00:12:40,746
哦 那就是
112
00:12:40,770 --> 00:12:42,700
哦 谢谢 谢谢
113
00:12:44,760 --> 00:12:45,760
怎么样
114
00:12:48,160 --> 00:12:49,160
你走哇
115
00:12:52,790 --> 00:12:53,800
不开放
116
00:12:54,740 --> 00:12:55,740
为什么
117
00:12:56,860 --> 00:12:57,970
四旧
118
00:12:58,040 --> 00:12:59,040
哦
119
00:13:52,810 --> 00:13:53,810
诶…
120
00:13:54,330 --> 00:13:56,210
你没看外面正下大雨吗
121
00:14:02,730 --> 00:14:03,730
啊
122
00:14:03,870 --> 00:14:04,870
嗯
123
00:14:34,540 --> 00:14:35,856
你懂不懂礼貌啊
124
00:14:35,880 --> 00:14:36,530
嗯
125
00:14:36,810 --> 00:14:37,920
你不知道烟有毒
126
00:14:37,940 --> 00:14:39,600
全世界都在禁烟吗
127
00:14:44,660 --> 00:14:45,386
你…
128
00:14:45,410 --> 00:14:46,410
诶
129
00:14:48,340 --> 00:14:49,710
我抽烟你管得着吗
130
00:14:49,730 --> 00:14:51,120
尼古丁管得着你
131
00:14:51,510 --> 00:14:52,606
你的喉咙里
132
00:14:52,630 --> 00:14:54,540
马上要长出个大肿瘤
133
00:15:30,730 --> 00:15:32,120
我们交个朋友吧
134
00:15:43,600 --> 00:15:45,380
你知道这是什么地方吗
135
00:15:45,930 --> 00:15:46,930
御碑亭
136
00:15:47,070 --> 00:15:48,360
什么叫御碑亭
137
00:15:49,030 --> 00:15:50,500
明太祖朱元璋
138
00:15:50,640 --> 00:15:52,116
在鄱阳湖边
139
00:15:52,140 --> 00:15:54,050
和陈友谅争天下的时候
140
00:15:54,340 --> 00:15:55,986
得到了庐山一位赤脚和尚
141
00:15:56,010 --> 00:15:57,570
周颠人的不少帮助
142
00:15:58,220 --> 00:15:59,736
以后朱元璋坐了天下
143
00:15:59,760 --> 00:16:01,210
便立了这个御碑亭
144
00:16:01,310 --> 00:16:03,670
是为了表彰周颠人的功德
145
00:16:05,960 --> 00:16:08,420
封建老皇帝还不忘和尚的好处
146
00:16:08,900 --> 00:16:10,656
有人教了你那么久的英文
147
00:16:10,680 --> 00:16:12,090
你就不记得了
148
00:16:13,920 --> 00:16:15,300
那天早晨是你
149
00:16:16,390 --> 00:16:17,900
来 握个手吧
150
00:16:33,640 --> 00:16:35,250
我们一块去玩儿好吗
151
00:16:45,360 --> 00:16:46,690
你叫什么名字
152
00:16:47,050 --> 00:16:48,050
耿桦
153
00:16:48,490 --> 00:16:49,240
你呢
154
00:16:49,450 --> 00:16:50,450
周筠
155
00:16:50,760 --> 00:16:53,200
明天 你准备到哪儿去玩儿
156
00:16:53,650 --> 00:16:54,650
龙首岩
157
00:17:01,850 --> 00:17:02,850
嗯…
158
00:17:03,670 --> 00:17:04,670
嗯
159
00:17:05,150 --> 00:17:06,150
嗯
160
00:17:08,540 --> 00:17:09,540
你这是…
161
00:17:09,870 --> 00:17:11,800
你不是也屈服了一次吗
162
00:17:12,030 --> 00:17:18,010
跳跃的心儿呀
163
00:17:18,390 --> 00:17:24,010
为什么这样慌乱
164
00:17:24,370 --> 00:17:32,370
像那平静的湖水 荡起波澜
165
00:17:33,290 --> 00:17:40,310
啊… 啊…
166
00:17:40,360 --> 00:17:46,016
半喜半羞 半羞半喜
167
00:17:46,040 --> 00:17:52,920
难道梦中的爱神 真的悄悄
168
00:17:53,090 --> 00:17:55,950
降临我身边
169
00:17:56,260 --> 00:18:02,860
降临我身边
170
00:18:02,940 --> 00:18:04,580
这个地方不大好找啊
171
00:18:18,370 --> 00:18:20,570
这张导游图是爸爸给我画的
172
00:18:21,500 --> 00:18:22,840
画得真准确
173
00:18:24,290 --> 00:18:25,886
难怪你可以到处乱跑
174
00:18:25,910 --> 00:18:27,170
不要人带路了
175
00:18:29,530 --> 00:18:31,160
啊 真爽快
176
00:18:36,470 --> 00:18:38,510
来呀 来
177
00:18:41,950 --> 00:18:43,240
站一会儿也一样
178
00:18:46,640 --> 00:18:49,110
都说孔夫子死了二千多年
179
00:18:49,760 --> 00:18:51,810
我怎么看见孔夫子还在啊
180
00:19:21,490 --> 00:19:24,320
啊 庐山真是太美了
181
00:19:24,960 --> 00:19:27,880
比爸爸给我讲的至少好上一百倍
182
00:19:28,040 --> 00:19:29,150
你知道吗
183
00:19:29,260 --> 00:19:31,040
庐山的雪景也很美
184
00:19:32,580 --> 00:19:35,510
那我要能在庐山度过一个寒假该多好啊
185
00:19:35,620 --> 00:19:37,960
你好像对庐山有特殊的感情啊
186
00:19:38,400 --> 00:19:40,100
都是受了爸爸的影响
187
00:19:40,360 --> 00:19:41,246
他常说
188
00:19:41,270 --> 00:19:43,390
他的一生都和庐山有关系
189
00:19:45,000 --> 00:19:46,790
那他为什么不回来看看
190
00:19:47,290 --> 00:19:48,910
他是国民党的将军
191
00:19:49,320 --> 00:19:50,520
大陆解放
192
00:19:50,640 --> 00:19:51,900
就到美国去了
193
00:19:52,930 --> 00:19:54,080
他总觉得
194
00:19:55,040 --> 00:19:56,860
这一生大概回不来了
195
00:19:57,250 --> 00:19:58,680
这有什么关系呀
196
00:19:58,850 --> 00:20:00,770
连李宗仁先生都回来了嘛
197
00:20:01,370 --> 00:20:02,816
爸爸听说这些年
198
00:20:02,840 --> 00:20:04,960
国内连共产党的老干部…
199
00:20:08,560 --> 00:20:09,680
你在想什么
200
00:20:10,160 --> 00:20:11,160
我在想
201
00:20:14,440 --> 00:20:15,950
你爸爸是什么样子的
202
00:20:17,330 --> 00:20:18,330
啊
203
00:20:18,690 --> 00:20:19,690
喏
204
00:20:20,250 --> 00:20:21,470
这就是我爸爸
205
00:20:23,090 --> 00:20:24,310
去年初春
206
00:20:24,690 --> 00:20:26,310
爸爸所在的大学
207
00:20:26,620 --> 00:20:28,780
让我们到美国南方去度假
208
00:20:29,410 --> 00:20:30,410
有一天
209
00:20:32,670 --> 00:20:33,670
爸爸
210
00:20:34,990 --> 00:20:35,800
爸爸
211
00:20:35,990 --> 00:20:37,750
河对岸有一群大雁
212
00:20:39,550 --> 00:20:40,206
筠儿
213
00:20:40,230 --> 00:20:41,230
嗯
214
00:20:42,530 --> 00:20:44,910
大雁 是有志气的飞禽
215
00:20:45,890 --> 00:20:48,230
它们不管飞到天涯海角
216
00:20:48,580 --> 00:20:49,836
只要春天一到
217
00:20:49,860 --> 00:20:51,250
马上飞回故乡
218
00:20:51,270 --> 00:20:52,270
嗯
219
00:20:52,310 --> 00:20:53,560
这样的飞禽
220
00:20:53,670 --> 00:20:54,866
不要去惊扰它
221
00:20:54,890 --> 00:20:55,890
啊 哎
222
00:21:05,880 --> 00:21:06,880
爸爸
223
00:21:07,420 --> 00:21:08,480
爸爸
224
00:21:20,820 --> 00:21:21,680
爸爸
225
00:21:21,790 --> 00:21:23,860
您又想念祖国了
226
00:21:27,070 --> 00:21:28,070
孩子
227
00:21:28,700 --> 00:21:31,590
树高万丈 叶落归根
228
00:21:32,140 --> 00:21:34,320
是我们中华民族的传统
229
00:21:35,470 --> 00:21:37,660
一种根深蒂固的传统
230
00:21:38,240 --> 00:21:40,230
特别对上了年纪的人
231
00:21:40,660 --> 00:21:43,090
更是殷殷于怀
232
00:21:44,910 --> 00:21:46,630
那就让我回去看看
233
00:21:47,640 --> 00:21:49,660
谈何容易呀
234
00:21:55,040 --> 00:21:56,080
振武
235
00:21:56,660 --> 00:21:58,040
好消息
236
00:22:00,910 --> 00:22:03,446
中美发表了《上海公报》了
237
00:22:03,470 --> 00:22:04,210
公报
238
00:22:04,270 --> 00:22:05,270
真的
239
00:22:25,900 --> 00:22:28,200
中美之间开始架桥了
240
00:22:28,430 --> 00:22:29,140
爸爸
241
00:22:29,240 --> 00:22:31,730
我有希望回祖国看看了
242
00:22:36,500 --> 00:22:37,560
春天到了
243
00:22:37,620 --> 00:22:39,680
大雁 回家了
244
00:22:40,600 --> 00:22:41,600
爸爸
245
00:22:41,850 --> 00:22:42,456
妈妈
246
00:22:42,480 --> 00:22:43,480
啊
247
00:22:43,730 --> 00:22:45,460
这是个美好的时刻
248
00:22:46,750 --> 00:22:48,370
我们照张相吧
249
00:22:52,010 --> 00:22:53,010
就这样儿
250
00:22:53,770 --> 00:22:55,390
决定让我回来看看
251
00:22:55,870 --> 00:22:57,220
如果可能的话
252
00:22:57,330 --> 00:23:00,040
等我大学毕业了就让我回国来工作
253
00:23:00,570 --> 00:23:01,800
你学什么专业
254
00:23:02,440 --> 00:23:03,440
建筑学
255
00:23:03,860 --> 00:23:04,720
建筑学
256
00:23:04,870 --> 00:23:05,870
嗯
257
00:23:06,330 --> 00:23:08,546
爸爸说 他打了二十多年内战
258
00:23:08,570 --> 00:23:10,076
不知毁了多少房子
259
00:23:10,100 --> 00:23:12,840
让我回来多建一些赎回他的罪过
260
00:23:15,370 --> 00:23:17,110
我衷心地希望你能回来
261
00:23:18,160 --> 00:23:19,640
我一定争取回来
262
00:23:54,130 --> 00:23:55,130
嗱
263
00:23:59,240 --> 00:24:00,240
哎
264
00:24:06,120 --> 00:24:07,856
你是在工作还是在念书
265
00:24:07,880 --> 00:24:08,880
我…
266
00:24:09,890 --> 00:24:11,220
想是想
267
00:24:12,700 --> 00:24:14,640
进清华大学学建筑
268
00:24:15,230 --> 00:24:16,400
那太好了
269
00:24:17,000 --> 00:24:18,480
我们可以同专业
270
00:24:19,910 --> 00:24:22,260
我也是我爸爸要我选择这个专业的
271
00:24:22,600 --> 00:24:23,600
他说
272
00:24:23,750 --> 00:24:26,010
他参加了摧毁旧中国的战斗
273
00:24:26,170 --> 00:24:27,316
要我接着他
274
00:24:27,340 --> 00:24:29,410
参加建设新中国的行列
275
00:24:29,440 --> 00:24:30,530
哦
276
00:24:31,290 --> 00:24:32,946
难怪你的风景画上
277
00:24:32,970 --> 00:24:35,016
画了那么多的现代化建筑
278
00:24:35,040 --> 00:24:36,040
啊
279
00:24:38,270 --> 00:24:39,116
可是
280
00:24:39,140 --> 00:24:40,430
我进不了大学
281
00:24:40,650 --> 00:24:41,650
为什么
282
00:24:42,360 --> 00:24:44,240
因为我爸爸还没有解放
283
00:24:45,600 --> 00:24:46,600
解放
284
00:24:46,830 --> 00:24:47,440
啊
285
00:24:47,840 --> 00:24:48,840
哦
286
00:24:49,150 --> 00:24:51,840
就是还在接受审查 批判
287
00:24:51,920 --> 00:24:52,920
哦
288
00:24:53,510 --> 00:24:54,870
太对不起了
289
00:24:55,530 --> 00:24:56,620
也许
290
00:24:56,660 --> 00:24:58,766
我不该提起这不愉快的事
291
00:24:58,790 --> 00:24:59,810
啊
292
00:24:59,900 --> 00:25:00,900
没什么
293
00:25:09,150 --> 00:25:11,220
你们家是在庐山吗
294
00:25:11,260 --> 00:25:12,260
不是
295
00:25:12,590 --> 00:25:14,890
不过我爸爸对庐山 也很有感情
296
00:25:15,660 --> 00:25:17,696
他说 他参加革命的起点
297
00:25:17,720 --> 00:25:18,996
是从庐山开始的
298
00:25:19,020 --> 00:25:20,020
是吗
299
00:25:20,070 --> 00:25:21,070
嗯
300
00:25:22,010 --> 00:25:23,316
那你和你母亲
301
00:25:23,340 --> 00:25:24,640
怎么在庐山住
302
00:25:25,380 --> 00:25:26,630
妈妈先解放了
303
00:25:27,040 --> 00:25:28,470
她身体垮得太厉害
304
00:25:28,690 --> 00:25:30,400
只好找了庐山一位老战友
305
00:25:30,430 --> 00:25:31,800
借了间房子养病
306
00:25:33,000 --> 00:25:34,320
我是来照顾她的
307
00:25:34,860 --> 00:25:36,360
这样的情况下
308
00:25:36,850 --> 00:25:38,330
你还这么用功
309
00:25:39,740 --> 00:25:41,030
大学进不了
310
00:25:41,410 --> 00:25:43,250
只好走自修的道路了
311
00:25:43,670 --> 00:25:44,850
我想信你
312
00:25:45,220 --> 00:25:47,140
会成为一个建筑专家的
313
00:25:48,420 --> 00:25:49,420
到时候
314
00:25:49,730 --> 00:25:51,010
我们在一起
315
00:25:51,100 --> 00:25:52,100
嗯
316
00:26:44,330 --> 00:26:45,330
再见吧
317
00:26:47,540 --> 00:26:48,540
别说话
318
00:26:49,180 --> 00:26:50,400
就这么
319
00:26:50,780 --> 00:26:52,680
静静地站一会儿吧
320
00:26:53,490 --> 00:26:55,380
我从小在美国长大
321
00:26:56,390 --> 00:26:57,700
到了祖国
322
00:26:57,860 --> 00:26:59,020
来到庐山
323
00:27:00,390 --> 00:27:03,150
头一次享受到心灵上的安宁
324
00:27:08,510 --> 00:27:09,760
我该回去了
325
00:27:14,720 --> 00:27:15,990
再站一会儿吧
326
00:27:20,250 --> 00:27:21,480
我出来一天了
327
00:27:22,350 --> 00:27:23,350
妈妈…
328
00:27:23,590 --> 00:27:24,660
哦…
329
00:27:25,320 --> 00:27:26,740
我太自私了
330
00:27:27,700 --> 00:27:29,676
你还有一个在养病的母亲
331
00:27:29,700 --> 00:27:31,440
我却让你陪了我一天
332
00:27:32,940 --> 00:27:33,940
来
333
00:27:34,660 --> 00:27:35,740
再见吧
334
00:27:37,300 --> 00:27:38,846
向你妈妈问晚安
335
00:27:38,870 --> 00:27:39,870
嗯
336
00:27:40,560 --> 00:27:42,430
明天早上五点钟我来约你
337
00:27:42,880 --> 00:27:44,980
一起去含鄱口看日出 好吗
338
00:27:45,040 --> 00:27:46,410
嗯 好的
339
00:28:03,180 --> 00:28:04,480
耿桦
340
00:28:07,490 --> 00:28:08,490
哎
341
00:28:40,760 --> 00:28:41,760
哎呀
342
00:29:19,770 --> 00:29:21,340
你还记得那句英语吗
343
00:29:22,290 --> 00:29:24,580
I love my motherland
344
00:29:26,420 --> 00:29:29,550
I love the morning of my motherland
345
00:29:31,860 --> 00:29:33,060
你真聪明
346
00:29:36,350 --> 00:29:39,180
I love my motherland
347
00:29:40,430 --> 00:29:43,690
I love the morning of my motherland
348
00:29:46,070 --> 00:29:48,190
I love my motherland
349
00:29:50,680 --> 00:29:53,840
I love the morning of my motherland
350
00:30:48,170 --> 00:30:49,790
你真像仙女下凡了
351
00:30:49,920 --> 00:30:52,260
旁边还有一个可爱的孔夫子
352
00:30:58,920 --> 00:30:59,920
好了
353
00:31:01,000 --> 00:31:02,310
快过来啊
354
00:31:02,560 --> 00:31:03,560
来呀
355
00:31:06,180 --> 00:31:07,260
快点儿啊
356
00:31:07,650 --> 00:31:08,930
孔夫子
357
00:31:09,310 --> 00:31:10,320
过来啊
358
00:31:15,850 --> 00:31:16,850
哎 你…
359
00:31:17,040 --> 00:31:18,450
你靠近一点儿
360
00:31:18,560 --> 00:31:20,490
这副怪模样 撕了吧
361
00:31:20,660 --> 00:31:21,986
这才有意思呢
362
00:31:22,010 --> 00:31:23,010
上次
363
00:31:23,070 --> 00:31:24,926
是你闯入我的镜头
364
00:31:24,950 --> 00:31:25,950
这次
365
00:31:26,070 --> 00:31:28,270
是我把你拉入镜头
366
00:31:50,050 --> 00:31:55,110
每当明月升起
367
00:31:55,200 --> 00:31:59,890
升起的时候
368
00:32:00,310 --> 00:32:06,420
我深深地怀念
369
00:32:06,510 --> 00:32:10,420
亲爱的故乡
370
00:32:10,700 --> 00:32:18,700
那里有美丽的绿水青山
371
00:32:20,580 --> 00:32:28,580
那里是哺育我生长的地方
372
00:32:34,170 --> 00:32:39,210
每当佳节来到
373
00:32:39,270 --> 00:32:44,070
来到的时候
374
00:32:44,350 --> 00:32:50,420
我深深地怀念
375
00:32:50,660 --> 00:32:54,766
亲爱的故乡
376
00:32:54,790 --> 00:33:02,790
只看见故乡的鲜花盛开
377
00:33:04,710 --> 00:33:12,710
只闻见故乡泥土的芳香
378
00:33:15,380 --> 00:33:21,240
啊 故乡
379
00:33:21,370 --> 00:33:25,980
亲爱的故乡
380
00:33:26,400 --> 00:33:32,090
啊 故乡
381
00:33:32,200 --> 00:33:36,910
可爱的故乡
382
00:33:37,300 --> 00:33:45,300
我愿化作那天上的白云
383
00:33:46,820 --> 00:33:53,130
乘春风飘呀飘
384
00:33:53,670 --> 00:33:59,200
到你的身旁
385
00:33:59,550 --> 00:34:07,550
嗯… 嗯… 嗯…
386
00:34:15,340 --> 00:34:16,830
这首歌真动人
387
00:34:17,420 --> 00:34:18,420
是啊
388
00:34:18,770 --> 00:34:19,790
在那里
389
00:34:21,610 --> 00:34:23,610
我们都很喜欢这首歌儿
390
00:34:28,010 --> 00:34:29,030
说真的
391
00:34:29,320 --> 00:34:30,730
要不是口渴了
392
00:34:31,270 --> 00:34:33,820
我真想放开嗓子高歌一曲
393
00:34:33,850 --> 00:34:34,850
你等等
394
00:35:07,380 --> 00:35:08,690
你真傻
395
00:35:09,860 --> 00:35:11,140
傻得可爱
396
00:36:08,210 --> 00:36:10,370
啊 太美了
397
00:36:16,710 --> 00:36:18,180
我真想游泳了
398
00:36:18,220 --> 00:36:20,056
现在水太凉 中午最好
399
00:36:20,080 --> 00:36:21,196
你能来吗
400
00:36:21,220 --> 00:36:22,220
行
401
00:36:22,470 --> 00:36:23,760
二点钟我来约你
402
00:36:24,690 --> 00:36:26,190
我住的就是那一间
403
00:36:27,180 --> 00:36:28,890
我可以随时来找你吗
404
00:36:29,510 --> 00:36:30,530
除了晚上
405
00:36:30,890 --> 00:36:33,110
我怕妈妈发了病 没有人照顾
406
00:36:33,870 --> 00:36:34,870
哦
407
00:36:35,400 --> 00:36:37,300
那我怎么通知你我来了
408
00:36:40,170 --> 00:36:41,270
你有小镜子吗
409
00:36:41,670 --> 00:36:42,670
有啊
410
00:36:53,700 --> 00:36:54,860
哦
411
00:37:02,520 --> 00:37:04,690
你真是第一流的光学专家
412
00:37:12,020 --> 00:37:13,556
记住 记住
413
00:37:13,580 --> 00:37:15,030
二点钟我等你
414
00:38:10,440 --> 00:38:11,440
您是…
415
00:38:12,090 --> 00:38:13,860
我是耿桦的母亲
416
00:38:14,130 --> 00:38:15,510
你是周筠吧
417
00:38:16,070 --> 00:38:16,700
嗯
418
00:38:17,040 --> 00:38:18,040
是的
419
00:38:18,260 --> 00:38:19,260
伯母
420
00:38:27,050 --> 00:38:28,050
你找他
421
00:38:28,390 --> 00:38:29,390
嗯
422
00:38:31,330 --> 00:38:32,330
他不在
423
00:38:32,830 --> 00:38:34,950
您能告诉我他上哪儿去了吗
424
00:38:35,430 --> 00:38:36,970
刚才来了两个人
425
00:38:37,480 --> 00:38:39,060
要他写交待去了
426
00:38:39,960 --> 00:38:42,216
说你们俩 早出晚归
427
00:38:42,240 --> 00:38:44,420
专找僻静的地方密谈
428
00:38:44,890 --> 00:38:47,730
还有联络点和接头暗号
429
00:38:47,860 --> 00:38:49,940
啊 啊
430
00:39:09,560 --> 00:39:10,560
伯母
431
00:39:11,170 --> 00:39:12,500
您怀疑我吗
432
00:39:12,670 --> 00:39:13,670
不
433
00:39:13,880 --> 00:39:15,090
我相信你
434
00:39:18,220 --> 00:39:19,670
您能相信我
435
00:39:19,910 --> 00:39:21,590
我儿子相信你呀
436
00:39:23,190 --> 00:39:24,230
谢谢您
437
00:39:25,100 --> 00:39:26,140
谢谢
438
00:39:29,050 --> 00:39:30,050
伯母
439
00:39:30,370 --> 00:39:31,930
您说我该怎么办
440
00:39:32,400 --> 00:39:34,300
他们不能对你怎么样
441
00:39:34,530 --> 00:39:35,530
不
442
00:39:35,850 --> 00:39:37,620
我不是这个意思
443
00:39:38,640 --> 00:39:39,640
我是说
444
00:39:39,890 --> 00:39:41,330
我连累了耿桦
445
00:39:42,380 --> 00:39:44,440
能不能做点补救他的事
446
00:39:44,550 --> 00:39:45,550
用不着
447
00:39:46,050 --> 00:39:47,436
就是没有你的事
448
00:39:47,460 --> 00:39:49,190
他们也会来找麻烦的
449
00:39:57,810 --> 00:39:59,480
请您告诉耿桦
450
00:40:02,410 --> 00:40:03,520
我要走了
451
00:40:04,620 --> 00:40:06,270
明天一早就走
452
00:40:07,210 --> 00:40:09,290
他知道你会提前走的
453
00:40:15,900 --> 00:40:18,370
他让我把这幅画 送给你
454
00:40:20,360 --> 00:40:21,720
希望你记住
455
00:40:22,500 --> 00:40:24,390
祖国需要现代化
456
00:40:24,930 --> 00:40:26,706
希望她所有的儿女
457
00:40:26,730 --> 00:40:28,480
作出应有的贡献
458
00:40:28,900 --> 00:40:30,200
嗯 嗯
459
00:40:38,750 --> 00:40:39,750
伯母
460
00:40:40,260 --> 00:40:41,620
请您告诉他
461
00:40:42,720 --> 00:40:44,250
我希望有一天
462
00:40:44,980 --> 00:40:46,360
还能回来
463
00:41:03,170 --> 00:41:04,170
我…
464
00:41:05,650 --> 00:41:07,800
我永远忘不了他
465
00:42:46,730 --> 00:42:47,730
不
466
00:42:48,460 --> 00:42:49,750
我不能连累他
467
00:42:55,900 --> 00:42:56,900
不
468
00:42:59,820 --> 00:43:00,820
我不能
469
00:43:04,480 --> 00:43:05,970
我不能连累他
470
00:43:18,250 --> 00:43:20,516
我要能在这儿度过一个寒假
471
00:43:20,540 --> 00:43:21,990
该有多好哇
472
00:43:23,380 --> 00:43:24,380
你知道吗
473
00:43:24,580 --> 00:43:26,550
庐山的雪景也很美呀
474
00:43:36,610 --> 00:43:41,930
幸福的人儿呀
475
00:43:42,220 --> 00:43:46,660
为什么这样陶醉
476
00:43:46,710 --> 00:43:50,200
像那洁白的雪花
477
00:43:50,240 --> 00:43:55,090
飘舞云天
478
00:43:55,540 --> 00:44:02,100
啊… 啊…
479
00:44:02,270 --> 00:44:07,806
无忧无虑 无虑无忧
480
00:44:07,830 --> 00:44:14,626
因为爱情的种子已经深深
481
00:44:14,650 --> 00:44:17,780
播进我心田
482
00:44:17,820 --> 00:44:24,080
播进我心田
483
00:44:40,110 --> 00:44:41,110
再见吧
484
00:44:42,230 --> 00:44:43,500
谢谢您的接待
485
00:44:44,340 --> 00:44:45,340
再见吧
486
00:44:45,740 --> 00:44:46,880
周筠小姐
487
00:44:47,290 --> 00:44:48,290
赵科长
488
00:44:48,370 --> 00:44:50,640
您读过苏东坡的庐山诗吗
489
00:44:51,160 --> 00:44:53,126
不识庐山真面目
490
00:44:53,150 --> 00:44:56,800
不 应该是难识庐山真面目
491
00:44:56,840 --> 00:44:57,840
哦
492
00:44:58,030 --> 00:44:59,440
云雾太多
493
00:45:00,910 --> 00:45:01,910
再见吧
494
00:45:02,380 --> 00:45:04,430
希望短暂飘来的云雾
495
00:45:04,730 --> 00:45:07,320
不会破坏你对庐山的美好印象
496
00:45:24,230 --> 00:45:25,260
你呀
497
00:45:26,500 --> 00:45:27,500
我真该死
498
00:45:28,150 --> 00:45:30,210
连你的地址也没问一下
499
00:45:32,160 --> 00:45:33,760
到哪儿去找你呢
500
00:45:57,730 --> 00:45:59,360
我怎么通知你我来了
501
00:45:59,700 --> 00:46:00,796
你有小镜子吗
502
00:46:00,820 --> 00:46:01,820
有啊
503
00:46:03,080 --> 00:46:05,330
你真是第一流的光学专家
504
00:46:13,340 --> 00:46:16,060
I love my motherland
505
00:46:16,650 --> 00:46:18,990
I love my motherland
506
00:46:19,390 --> 00:46:22,300
I love the morning of my motherland
507
00:46:22,420 --> 00:46:25,290
I love the norning of my motherland
508
00:46:52,270 --> 00:46:54,940
我相信你一定会成为一个建筑专家
509
00:46:54,990 --> 00:46:55,990
到时候
510
00:46:56,050 --> 00:46:57,320
我们在一起
511
00:46:59,670 --> 00:47:00,670
再见吧
512
00:47:01,670 --> 00:47:03,200
向你妈妈问晚安
513
00:47:04,000 --> 00:47:06,170
明天早上五点钟 我来约你
514
00:47:06,610 --> 00:47:08,990
一起去含鄱口看日出 好吗
515
00:47:33,770 --> 00:47:34,850
耿桦
516
00:47:36,840 --> 00:47:37,840
耿桦
517
00:47:39,930 --> 00:47:40,720
赵科长
518
00:47:40,740 --> 00:47:41,746
到处打听你
519
00:47:41,770 --> 00:47:43,966
没想到你自己跑到山上来了啊
520
00:47:43,990 --> 00:47:46,070
科学院请了几位美籍中国学者
521
00:47:46,090 --> 00:47:47,290
在庐山讲学
522
00:47:47,340 --> 00:47:48,926
我们清华大学派我来
523
00:47:48,950 --> 00:47:50,446
听他们的学术报告
524
00:47:50,470 --> 00:47:51,870
你考上了
525
00:47:52,050 --> 00:47:53,740
考上了建筑研究生
526
00:47:53,800 --> 00:47:54,810
太好了
527
00:47:55,270 --> 00:47:55,946
你知道吗
528
00:47:55,970 --> 00:47:56,556
嗯
529
00:47:56,580 --> 00:47:58,510
周筠又到庐山来了
530
00:47:58,770 --> 00:47:59,550
你说什么
531
00:47:59,630 --> 00:48:01,160
她上山十几天了
532
00:48:01,480 --> 00:48:02,590
到处找你
533
00:48:06,880 --> 00:48:07,796
她住哪儿
534
00:48:07,820 --> 00:48:08,990
老地方
535
00:48:14,440 --> 00:48:14,996
哎
536
00:48:15,020 --> 00:48:15,576
啊
537
00:48:15,600 --> 00:48:17,080
同志 你找谁呀
538
00:48:17,290 --> 00:48:18,540
找美国回来的周筠
539
00:48:18,560 --> 00:48:19,256
你是谁
540
00:48:19,280 --> 00:48:20,330
我是耿桦
541
00:48:20,430 --> 00:48:21,306
看看你的证件
542
00:48:21,330 --> 00:48:22,500
哦 好好好
543
00:48:23,580 --> 00:48:25,140
我在清华大学工作
544
00:48:26,720 --> 00:48:27,940
这是我的工作证
545
00:48:28,420 --> 00:48:30,890
这是我到庐山听学术报告的介绍信
546
00:48:31,100 --> 00:48:32,380
这是公费医疗证
547
00:48:33,000 --> 00:48:34,810
你怎么不把户口簿也带来
548
00:48:35,250 --> 00:48:36,796
周小姐到人工湖去了
549
00:48:36,820 --> 00:48:37,820
哦
550
00:48:38,660 --> 00:48:39,796
哎 证件 啊
551
00:48:39,820 --> 00:48:40,870
啊 哦
552
00:48:45,730 --> 00:48:48,110
啊 我真想游泳了
553
00:48:48,270 --> 00:48:50,470
现在水太凉 中午最好
554
00:48:50,550 --> 00:48:51,566
你能来吗
555
00:48:51,590 --> 00:48:54,070
行 二点钟我来约你
556
00:49:03,490 --> 00:49:05,216
耿桦
557
00:49:05,240 --> 00:49:10,830
美好的理想呀
558
00:49:11,090 --> 00:49:16,960
使我俩永不离散
559
00:49:17,160 --> 00:49:25,160
像那双飞的水鸟击浪向前
560
00:49:26,990 --> 00:49:33,990
啊… 啊…
561
00:49:34,250 --> 00:49:40,180
相依相随 相随相依
562
00:49:40,230 --> 00:49:43,700
让那爱情的花儿
563
00:49:43,840 --> 00:49:50,410
在那阳光中 开得更娇艳
564
00:49:50,500 --> 00:49:58,500
开得更娇艳
565
00:50:09,280 --> 00:50:10,230
哎 有烟
566
00:50:10,230 --> 00:50:11,490
你自己抽吧
567
00:50:11,670 --> 00:50:12,670
小姐
568
00:50:12,840 --> 00:50:14,140
我已经戒烟了
569
00:50:14,410 --> 00:50:15,596
要不我喉咙里呀
570
00:50:15,620 --> 00:50:17,370
早长出个大肿瘤
571
00:50:20,700 --> 00:50:23,580
Madam said. I already quit smoking
572
00:50:23,610 --> 00:50:27,490
otherwise in my throat
I would grow huge tumor
573
00:50:29,100 --> 00:50:30,470
你真诚实
574
00:50:31,530 --> 00:50:32,810
诚实得可爱
575
00:50:42,640 --> 00:50:44,770
哎 我真像大傻瓜
576
00:50:45,020 --> 00:50:47,280
还买了《英汉大词典》带回来送你
577
00:50:47,300 --> 00:50:49,620
不 还是很有用处的
578
00:50:56,810 --> 00:50:59,420
上次提早走了 许多地方都没去
579
00:51:00,130 --> 00:51:01,550
真是遗憾得很
580
00:51:01,980 --> 00:51:03,126
值得高兴的是
581
00:51:03,150 --> 00:51:04,880
那种年代再也不会回来了
582
00:51:05,460 --> 00:51:07,110
这次你能陪我去吗
583
00:51:07,620 --> 00:51:08,620
可以
584
00:51:13,080 --> 00:51:15,410
我想先去香炉峰下的东林寺
585
00:51:15,570 --> 00:51:16,596
听爸爸说
586
00:51:16,620 --> 00:51:18,950
东林寺是晋朝慧远创建的
587
00:51:19,720 --> 00:51:21,610
当时寺里不但有许多中国和尚
588
00:51:21,610 --> 00:51:23,890
还有印度和尼泊尔的和尚
589
00:51:23,960 --> 00:51:26,490
它的莲宗教也在日本流传很广
590
00:51:26,730 --> 00:51:29,040
成为日本最有影响的教派之一
591
00:51:29,170 --> 00:51:30,170
嗯
592
00:51:30,610 --> 00:51:32,180
从古诗上看
593
00:51:32,270 --> 00:51:33,630
许多著名诗人
594
00:51:33,730 --> 00:51:36,540
陶渊明 孟浩然 李白 白居易
595
00:51:36,560 --> 00:51:39,030
都到过东林寺 写过不少的诗
596
00:51:40,100 --> 00:51:42,196
就不知道现在开放不开放
597
00:51:42,220 --> 00:51:43,286
啊我问了
598
00:51:43,310 --> 00:51:44,706
已经修复开放了
599
00:51:44,730 --> 00:51:45,510
那好
600
00:51:45,560 --> 00:51:46,666
先去东林寺
601
00:51:46,690 --> 00:51:47,690
嗯
602
00:51:49,030 --> 00:51:50,030
来
603
00:52:16,380 --> 00:52:17,670
你也来呀
604
00:52:24,060 --> 00:52:26,846
你呀 学外语倒挺聪明
605
00:52:26,870 --> 00:52:28,670
怎么干这些事儿这么笨
606
00:52:31,320 --> 00:52:32,350
走 嗯
607
00:52:32,640 --> 00:52:35,410
到后面去 喝点聪明泉的水
608
00:52:40,940 --> 00:52:42,420
这里边准有典故
609
00:52:42,870 --> 00:52:45,146
据说当时 有一个南昌人
610
00:52:45,170 --> 00:52:45,550
啊
611
00:52:45,570 --> 00:52:48,510
经常到寺里来同慧远谈论佛法教义
612
00:52:48,960 --> 00:52:51,046
慧远和尚虽然学问高超
613
00:52:51,070 --> 00:52:53,026
却常常辩论不过这个南昌人
614
00:52:53,050 --> 00:52:53,400
哦
615
00:52:53,420 --> 00:52:56,206
慧远不由夸赞他的聪明才智
616
00:52:56,230 --> 00:52:58,600
就像这泉里的水一样永流不竭
617
00:52:58,850 --> 00:53:02,350
于是 这通泉水就得名叫聪明泉
618
00:53:02,420 --> 00:53:03,420
哦
619
00:53:04,790 --> 00:53:06,620
那我们喝了这泉水呀
620
00:53:06,710 --> 00:53:08,380
准能得诺贝尔奖金
621
00:53:09,240 --> 00:53:10,950
别光想诺贝尔奖金
622
00:53:12,160 --> 00:53:13,830
你看它下面那首诗
623
00:53:16,180 --> 00:53:18,116
一勺如琼液
624
00:53:18,140 --> 00:53:20,060
将愚拟圣贤
625
00:53:20,120 --> 00:53:21,626
欲知心不变
626
00:53:21,650 --> 00:53:23,590
还似饮贪泉
627
00:53:23,780 --> 00:53:24,950
看见没有
628
00:53:25,160 --> 00:53:28,120
要想知道一个人 会不会变心
629
00:53:28,640 --> 00:53:31,270
就看他能不能多喝这儿的泉水
630
00:54:40,500 --> 00:54:42,620
欲知心不变
631
00:54:42,720 --> 00:54:45,580
还似饮贪泉
632
00:55:04,370 --> 00:55:05,640
这是什么神呢
633
00:55:05,850 --> 00:55:06,850
爱神
634
00:55:07,120 --> 00:55:08,730
哪有这样的爱神呢
635
00:55:08,950 --> 00:55:10,600
那你说是什么神
636
00:55:10,920 --> 00:55:11,930
嗯
637
00:55:12,100 --> 00:55:13,436
哦 这上面写了
638
00:55:13,460 --> 00:55:14,920
是护法力士
639
00:55:15,850 --> 00:55:16,910
依我看
640
00:55:17,140 --> 00:55:18,840
这是护爱力士
641
00:55:19,830 --> 00:55:21,070
护爱力士
642
00:55:21,440 --> 00:55:22,110
嗯
643
00:55:22,400 --> 00:55:23,450
不是
644
00:55:24,020 --> 00:55:25,450
上面明明写的是
645
00:55:25,580 --> 00:55:26,870
护法力士
646
00:55:28,040 --> 00:55:31,080
你呀 冤枉喝了那么多聪明泉水
647
00:55:31,100 --> 00:55:32,100
嗯
648
00:55:32,640 --> 00:55:33,606
对我们来说
649
00:55:33,630 --> 00:55:34,160
啊
650
00:55:34,190 --> 00:55:35,940
他也许就是护爱力士
651
00:55:36,300 --> 00:55:37,300
噢
652
00:55:38,610 --> 00:55:39,670
你呀
653
00:55:40,470 --> 00:55:41,976
在这儿拍张照好吗
654
00:55:42,000 --> 00:55:43,000
好
655
00:56:01,950 --> 00:56:02,950
笑啊
656
00:56:42,240 --> 00:56:43,980
哎 你看
657
00:56:49,770 --> 00:56:50,550
据说
658
00:56:50,710 --> 00:56:52,910
李白在此留下过著名的诗篇
659
00:56:52,930 --> 00:56:53,930
是的
660
00:56:55,770 --> 00:56:59,050
日照香炉生紫烟
661
00:56:59,850 --> 00:57:03,020
遥看瀑布挂前川
662
00:57:03,770 --> 00:57:06,390
飞流直下三千尺
663
00:57:06,950 --> 00:57:10,100
疑是银河落九天
664
00:57:24,690 --> 00:57:25,606
研究生
665
00:57:25,630 --> 00:57:26,630
嗯
666
00:57:27,050 --> 00:57:28,970
这桥是什么时候造的
667
00:57:29,870 --> 00:57:31,920
宋代祥符七年
668
00:57:32,600 --> 00:57:35,630
九江石匠 陆氏三兄弟造起来的
669
00:57:36,420 --> 00:57:38,670
将近 一千年了
670
00:57:39,450 --> 00:57:41,670
啊 上帝呀
671
00:57:42,900 --> 00:57:44,650
当时没有起重设备
672
00:57:44,830 --> 00:57:46,250
这桥怎么造的
673
00:57:46,670 --> 00:57:48,170
而且石块之间
674
00:57:48,270 --> 00:57:49,890
连粘合剂也没有
675
00:57:50,000 --> 00:57:52,450
完全是摆积木似地摆上去的
676
00:57:52,830 --> 00:57:54,230
却这样儿坚固
677
00:57:55,760 --> 00:57:57,650
我们祖先太伟大了
678
00:58:06,270 --> 00:58:06,970
走
679
00:58:07,190 --> 00:58:08,190
哎
680
00:59:21,920 --> 00:59:22,920
耿桦
681
00:59:24,470 --> 00:59:25,470
耿桦
682
00:59:25,560 --> 00:59:26,106
嗯
683
00:59:26,130 --> 00:59:27,230
孔夫子
684
00:59:27,600 --> 00:59:29,310
你就不能主动一点儿吗
685
00:59:31,480 --> 00:59:32,480
你说什么
686
00:59:39,290 --> 00:59:41,110
我… 我…
687
01:00:01,330 --> 01:00:02,430
让人看见了
688
01:00:02,920 --> 01:00:04,310
让他看见好了
689
01:00:05,460 --> 01:00:06,460
孔夫子
690
01:00:08,190 --> 01:00:09,330
没有人
691
01:00:10,750 --> 01:00:11,830
只有我们
692
01:00:16,810 --> 01:00:18,580
还有两只小鸟儿
693
01:00:19,430 --> 01:00:20,870
在笑我们呢
694
01:00:26,520 --> 01:00:27,900
你大学也毕业了
695
01:00:28,660 --> 01:00:29,660
回来吧
696
01:00:30,420 --> 01:00:32,010
回来我们一起工作
697
01:00:34,720 --> 01:00:36,620
你爸爸妈妈会同意吗
698
01:00:36,710 --> 01:00:37,850
会同意的
699
01:00:38,070 --> 01:00:39,440
妈妈很喜欢你
700
01:00:40,360 --> 01:00:42,370
你正式征求他们的意见了
701
01:00:42,460 --> 01:00:44,440
他们还不知道你又回国了呢
702
01:00:44,640 --> 01:00:47,160
那么说我还得回美国去等你的消息了
703
01:00:47,180 --> 01:00:48,180
哦不
704
01:00:48,840 --> 01:00:52,050
爸爸过些时候到庐山来看望几位美籍中国学者
705
01:00:52,160 --> 01:00:52,926
是吗
706
01:00:52,950 --> 01:00:53,950
是的
707
01:00:54,620 --> 01:00:56,210
他现在在科学院工作
708
01:00:56,230 --> 01:00:56,930
哦
709
01:00:57,030 --> 01:00:58,760
这样 我给写信
710
01:00:58,840 --> 01:01:00,476
叫妈妈 和他一起来
711
01:01:00,500 --> 01:01:01,500
哎不
712
01:01:02,030 --> 01:01:03,030
打电报
713
01:01:03,190 --> 01:01:03,836
对
714
01:01:03,860 --> 01:01:04,860
打电报
715
01:01:08,430 --> 01:01:09,430
爸爸
716
01:01:09,460 --> 01:01:10,980
我又找到了耿桦
717
01:01:11,010 --> 01:01:12,830
您一定也为我高兴吧
718
01:01:14,280 --> 01:01:17,070
他爸爸妈妈过十来天也要上山来
719
01:01:17,870 --> 01:01:21,270
不知道他们会不会同意我和耿桦在一起
720
01:01:22,620 --> 01:01:24,220
他爸爸叫耿峰
721
01:01:24,320 --> 01:01:25,750
在科学院工作
722
01:01:25,990 --> 01:01:28,230
啊 过去也是个带兵的将军
723
01:01:28,540 --> 01:01:30,776
他还是打了许多胜仗的将军
724
01:01:30,800 --> 01:01:33,350
不像您 当了半辈子将军
725
01:01:33,440 --> 01:01:34,750
尽打败仗
726
01:01:38,420 --> 01:01:39,686
我多么希望
727
01:01:39,710 --> 01:01:43,480
能尽快地得到他爸爸妈妈的同意呀
728
01:01:52,890 --> 01:01:57,430
每当佳节来到
729
01:01:57,880 --> 01:02:02,670
来到的时候
730
01:02:03,210 --> 01:02:11,210
我深深地怀念亲爱的故乡
731
01:02:13,910 --> 01:02:14,910
振武
732
01:02:18,450 --> 01:02:20,640
振武 筠儿来信了
733
01:02:33,040 --> 01:02:34,330
信上怎么说啊
734
01:02:37,610 --> 01:02:39,420
诶 你怎么啦
735
01:02:42,820 --> 01:02:45,920
上帝呀 是不是命运在捉弄我呀
736
01:02:47,270 --> 01:02:49,410
啊 是这样
737
01:02:50,010 --> 01:02:52,080
筠儿什么小伙子不好爱
738
01:02:52,150 --> 01:02:54,080
偏偏爱上了他的儿子
739
01:02:54,740 --> 01:02:57,810
不是说打倒了“四人帮” 政策改变了
740
01:02:59,520 --> 01:03:00,520
我看
741
01:03:00,620 --> 01:03:01,710
耿峰的儿子
742
01:03:01,800 --> 01:03:03,170
找上我们的女儿
743
01:03:04,190 --> 01:03:05,800
他是绝不会同意的
744
01:03:07,880 --> 01:03:08,880
咳
745
01:03:11,210 --> 01:03:12,320
那怎么办呢
746
01:03:46,790 --> 01:03:48,140
你好像很激动
747
01:03:48,480 --> 01:03:50,270
十几年没来了
748
01:03:53,820 --> 01:03:54,820
诶
749
01:03:54,880 --> 01:03:57,110
你说 咱们那个宝贝儿子
750
01:03:57,260 --> 01:04:00,510
居然爱上了一个前国民党将军的女儿
751
01:04:00,720 --> 01:04:02,120
是不是有点儿…
752
01:04:02,280 --> 01:04:03,490
有点儿戏剧性
753
01:04:03,890 --> 01:04:05,150
你对这事儿
754
01:04:05,180 --> 01:04:06,176
还有顾虑
755
01:04:06,200 --> 01:04:07,200
顾虑
756
01:04:07,550 --> 01:04:09,860
我只是觉得这孩子有点儿…
757
01:04:10,680 --> 01:04:11,880
异想天开
758
01:04:22,660 --> 01:04:23,920
看您急的
759
01:04:24,930 --> 01:04:25,930
嗯
760
01:04:28,640 --> 01:04:29,640
周筠呢
761
01:04:29,750 --> 01:04:31,440
她说 她怕见你
762
01:04:33,320 --> 01:04:35,790
美国长大的姑娘还这么害羞哇
763
01:04:35,890 --> 01:04:36,570
这…
764
01:04:36,760 --> 01:04:38,180
她怕你不喜欢她
765
01:04:39,680 --> 01:04:42,180
这小子 搞火力侦察来了
766
01:04:43,850 --> 01:04:44,850
你告诉她
767
01:04:45,020 --> 01:04:46,390
我们相信儿子
768
01:04:46,630 --> 01:04:49,230
儿子喜欢 我们也会喜欢的
769
01:04:52,350 --> 01:04:53,800
他真这么说了
770
01:04:53,960 --> 01:04:55,190
当然这么说了
771
01:04:55,230 --> 01:04:56,540
你再说一遍
772
01:04:57,270 --> 01:04:58,966
他说 我喜欢你
773
01:04:58,990 --> 01:05:00,640
他和妈妈也喜欢你
774
01:05:00,840 --> 01:05:02,750
啊 上帝呀
775
01:05:06,470 --> 01:05:07,890
你爸爸真好
776
01:05:17,040 --> 01:05:18,720
爸爸还请你去吃晚饭
777
01:05:19,070 --> 01:05:20,070
不
778
01:05:21,200 --> 01:05:21,846
我不去
779
01:05:21,870 --> 01:05:22,870
嗯
780
01:05:23,660 --> 01:05:25,280
你不是早就盼他来了吗
781
01:05:25,450 --> 01:05:26,450
不
782
01:05:26,960 --> 01:05:29,880
我怕他见了我 又改变主意了
783
01:05:31,070 --> 01:05:32,070
不会的
784
01:05:32,890 --> 01:05:35,356
可你还没有正式和他谈 懂吗
785
01:05:35,380 --> 01:05:35,920
啊
786
01:05:36,190 --> 01:05:37,460
正式谈
787
01:05:38,760 --> 01:05:42,720
就是 严肃认真地提出我们的问题
788
01:05:42,970 --> 01:05:43,286
嗯
789
01:05:43,310 --> 01:05:45,550
把我的情况 全都告诉他
790
01:05:45,680 --> 01:05:48,830
由他 作出严肃认真的回答
791
01:05:49,790 --> 01:05:50,850
是这样
792
01:05:51,860 --> 01:05:52,930
走吧
793
01:05:53,040 --> 01:05:55,500
晚饭的时候劝他多喝点葡萄酒
794
01:05:55,800 --> 01:05:58,050
趁他高兴再提出我们的问题
795
01:05:58,960 --> 01:06:00,520
可他还没有见过你呀
796
01:06:01,120 --> 01:06:02,480
你妈妈见过
797
01:06:02,590 --> 01:06:04,300
百闻不如一见
798
01:06:05,490 --> 01:06:06,490
嗯
799
01:06:06,680 --> 01:06:08,450
那 你把这个拿去
800
01:06:09,480 --> 01:06:10,480
好吧
801
01:06:17,380 --> 01:06:18,380
诶
802
01:06:20,380 --> 01:06:22,200
你什么时候把消息告诉我
803
01:06:22,660 --> 01:06:24,530
嗯 明天早上吧
804
01:06:24,880 --> 01:06:25,880
不行
805
01:06:26,580 --> 01:06:29,370
一夜之间 我会变成老太婆的
806
01:06:30,950 --> 01:06:33,200
那么 晚上十点吧
807
01:06:33,430 --> 01:06:35,120
不 九点
808
01:06:35,250 --> 01:06:37,120
好 九点钟我来
809
01:06:37,240 --> 01:06:38,240
哎
810
01:06:38,770 --> 01:06:41,226
你爸爸住的地方少说要走半个小时
811
01:06:41,250 --> 01:06:41,810
嗯
812
01:06:41,850 --> 01:06:43,080
还是打电话
813
01:06:43,450 --> 01:06:44,140
好
814
01:06:44,230 --> 01:06:44,866
快去吧
815
01:06:44,890 --> 01:06:45,890
哎
816
01:06:46,780 --> 01:06:47,780
哎 耿桦
817
01:06:50,090 --> 01:06:51,180
你说
818
01:06:51,600 --> 01:06:53,100
你爸爸会同意吗
819
01:06:54,810 --> 01:06:56,040
会同意的
820
01:06:56,860 --> 01:06:57,860
会同意的
821
01:06:58,580 --> 01:07:00,590
他可是打了许多胜仗的将军
822
01:07:00,700 --> 01:07:02,130
心肠一定很硬
823
01:07:03,930 --> 01:07:05,700
他在战场上的时候心肠硬
824
01:07:06,160 --> 01:07:07,360
平时的心肠
825
01:07:07,690 --> 01:07:08,760
比谁都好
826
01:07:11,740 --> 01:07:12,740
去吧
827
01:07:18,520 --> 01:07:19,890
哎 耿桦
828
01:07:19,910 --> 01:07:20,406
啊
829
01:07:20,430 --> 01:07:22,080
八点打电话来好吗
830
01:07:22,520 --> 01:07:23,560
怕来不及呀
831
01:07:23,820 --> 01:07:24,820
好
832
01:07:24,870 --> 01:07:25,870
九点
833
01:07:25,910 --> 01:07:26,910
嗯
834
01:07:34,970 --> 01:07:36,090
上帝
835
01:08:22,030 --> 01:08:23,360
这是周筠爸爸
836
01:08:23,530 --> 01:08:24,530
嗯
837
01:08:26,010 --> 01:08:27,530
是不是叫…
838
01:08:27,920 --> 01:08:28,920
周振武
839
01:08:29,110 --> 01:08:30,110
嗯
840
01:08:39,910 --> 01:08:41,286
让我跟你妈妈
841
01:08:41,310 --> 01:08:42,990
单独商量一下 好吗
842
01:09:16,670 --> 01:09:19,190
你儿子给我出了一个很大的难题呀
843
01:09:19,760 --> 01:09:21,160
就这么困难哪
844
01:09:21,420 --> 01:09:23,440
并不比发起一次冲锋
845
01:09:23,700 --> 01:09:26,330
或者攻下一个科学尖端更轻松
846
01:09:44,040 --> 01:09:46,410
国民党在我的心里已经死了
847
01:09:46,540 --> 01:09:48,006
轰轰烈烈的大革命
848
01:09:48,030 --> 01:09:49,880
不就是断送在他们手里吗
849
01:09:49,960 --> 01:09:51,140
这些都是政治
850
01:09:51,300 --> 01:09:53,150
我们是军人 只管服从
851
01:09:54,220 --> 01:09:55,866
没有政治头脑的军人
852
01:09:55,890 --> 01:09:57,130
顶多是个炮灰
853
01:09:58,140 --> 01:09:59,140
振武
854
01:09:59,610 --> 01:10:00,970
我们一起下山吧
855
01:10:01,090 --> 01:10:02,210
啊 不
856
01:10:02,650 --> 01:10:03,830
我不能让你去
857
01:10:04,060 --> 01:10:05,060
走吧
858
01:10:05,270 --> 01:10:06,810
听我的话没错
859
01:10:06,970 --> 01:10:09,150
不 你完全中了邪
860
01:10:09,550 --> 01:10:11,380
共产党 救不了中国
861
01:10:13,020 --> 01:10:14,020
那好
862
01:10:14,620 --> 01:10:15,620
人各有志
863
01:10:15,970 --> 01:10:17,470
我们只好分道扬镳了
864
01:10:24,060 --> 01:10:25,060
耿峰
865
01:10:26,660 --> 01:10:27,660
耿峰
866
01:10:28,550 --> 01:10:30,050
你我一向是好友
867
01:10:30,390 --> 01:10:31,326
你这一走
868
01:10:31,350 --> 01:10:33,340
说不定就要在战场上
869
01:10:33,760 --> 01:10:35,150
刀枪相见
870
01:10:35,560 --> 01:10:36,990
这完全是可能的
871
01:10:40,280 --> 01:10:41,770
咱们各自珍重吧
872
01:10:45,460 --> 01:10:47,530
我们就这样分了手
873
01:10:48,320 --> 01:10:50,860
在战场上拼杀了二十多年
874
01:10:51,860 --> 01:10:53,690
我身上的这块弹片
875
01:10:53,830 --> 01:10:55,550
就是他留给我的纪念
876
01:10:56,580 --> 01:10:57,780
耿桦这小子
877
01:10:58,150 --> 01:10:59,630
什么姑娘不好找
878
01:11:00,510 --> 01:11:02,880
怎么偏偏找上了他的女儿呢
879
01:11:03,140 --> 01:11:04,140
是啊
880
01:11:05,080 --> 01:11:06,660
几十年的冤家
881
01:11:07,100 --> 01:11:08,510
要变成亲家
882
01:11:09,940 --> 01:11:12,090
这可真是少有的事
883
01:11:17,230 --> 01:11:19,980
亲爱的 你就不能走快一点儿吗
884
01:11:26,440 --> 01:11:27,440
妈
885
01:11:28,800 --> 01:11:30,750
让你爸爸再想一想吧
886
01:11:59,020 --> 01:12:01,370
耿桦 喂 喂
887
01:12:49,010 --> 01:12:50,010
妈
888
01:12:50,710 --> 01:12:51,780
爸爸同意了
889
01:12:51,960 --> 01:12:53,370
他要找你谈一谈
890
01:13:09,820 --> 01:13:10,820
周小姐
891
01:13:11,030 --> 01:13:12,310
您的加急电报
892
01:13:12,770 --> 01:13:13,770
好
893
01:13:14,190 --> 01:13:15,190
谢谢
894
01:13:39,900 --> 01:13:40,600
筠儿
895
01:13:40,910 --> 01:13:42,156
爸爸和耿峰
896
01:13:42,180 --> 01:13:44,210
是战场中多年的敌手
897
01:13:44,460 --> 01:13:46,560
他决不会同意这门亲事
898
01:13:46,840 --> 01:13:49,190
接电后 速归
899
01:14:03,880 --> 01:14:06,310
我为什么要爱上耿桦呢
900
01:14:11,610 --> 01:14:12,610
我…
901
01:14:12,730 --> 01:14:14,870
我用不着再接你的电话了
902
01:14:40,280 --> 01:14:41,560
我也该走了
903
01:14:43,500 --> 01:14:44,560
我该走了
904
01:14:48,240 --> 01:14:49,450
我该走了
905
01:15:03,280 --> 01:15:04,280
周小姐
906
01:15:04,730 --> 01:15:06,290
这么晚 你有什么急事
907
01:15:06,690 --> 01:15:07,690
赵科长
908
01:15:07,990 --> 01:15:10,320
我想明天一早动身回美国去
909
01:15:11,170 --> 01:15:13,050
又遇到什么不满意的事了
910
01:15:13,170 --> 01:15:14,170
我…
911
01:15:14,300 --> 01:15:16,610
什么都满意 什么都好
912
01:15:16,860 --> 01:15:17,860
你怎么啦
913
01:15:18,450 --> 01:15:19,910
不 不怎么…
914
01:15:21,120 --> 01:15:23,140
我是说爸爸来了电报
915
01:15:24,070 --> 01:15:25,070
他病了
916
01:15:25,540 --> 01:15:26,910
让我马上回去
917
01:15:27,180 --> 01:15:28,180
真的
918
01:15:28,890 --> 01:15:29,890
嗯
919
01:15:29,940 --> 01:15:30,640
那好
920
01:15:30,720 --> 01:15:32,710
明天一早我派车送你下山
921
01:15:40,290 --> 01:15:41,290
耿桦
922
01:15:41,990 --> 01:15:43,130
我走了
923
01:15:44,460 --> 01:15:45,750
我并不怨你
924
01:15:46,760 --> 01:15:49,090
我只怨我父亲种下的恶果
925
01:15:49,290 --> 01:15:50,650
落到我的头上
926
01:15:52,240 --> 01:15:53,240
这一走
927
01:15:53,970 --> 01:15:55,260
也许就是…
928
01:15:55,800 --> 01:15:56,920
永别了
929
01:15:58,600 --> 01:16:00,260
但你值得安慰的是
930
01:16:00,800 --> 01:16:02,370
在太平洋的彼岸
931
01:16:02,790 --> 01:16:05,490
有一颗心深深地爱着你
932
01:16:05,770 --> 01:16:07,430
永远怀念你
933
01:16:08,090 --> 01:16:10,870
一直到她生命的终结
934
01:16:12,910 --> 01:16:14,940
我衷心祝你幸福
935
01:16:15,710 --> 01:16:19,040
衷心祝福我可爱的祖国繁荣昌盛
936
01:16:19,760 --> 01:16:21,560
祝福你送给我的画
937
01:16:21,850 --> 01:16:25,550
能早日在祖国大地上变成现实
938
01:16:34,080 --> 01:16:36,280
服务员来找我上汽车了
939
01:16:39,810 --> 01:16:41,010
永别了
940
01:16:44,820 --> 01:16:47,320
让我在纸上 再吻你一下
941
01:16:48,600 --> 01:16:49,780
孔夫子
942
01:17:39,190 --> 01:17:40,190
都是你
943
01:17:44,040 --> 01:17:45,040
你要走
944
01:17:47,470 --> 01:17:48,470
是的
945
01:17:50,050 --> 01:17:51,050
我该走了
946
01:17:52,870 --> 01:17:53,870
我该走了
947
01:18:10,170 --> 01:18:11,170
孩子
948
01:18:11,500 --> 01:18:12,860
都是我不好
949
01:18:12,960 --> 01:18:15,150
耽误了耿桦给你打电话
950
01:18:16,780 --> 01:18:17,930
是我不好
951
01:18:18,650 --> 01:18:19,706
我爸爸不好
952
01:18:19,730 --> 01:18:21,410
我都听耿桦说了
953
01:18:21,960 --> 01:18:24,250
你是个热爱祖国的好姑娘
954
01:18:24,690 --> 01:18:26,370
你爸爸身居海外
955
01:18:26,500 --> 01:18:28,520
也念念不忘祖国呀
956
01:18:29,910 --> 01:18:31,980
您不用安慰我了 耿伯伯
957
01:18:32,850 --> 01:18:35,200
你现在不应该叫我伯伯了
958
01:18:36,630 --> 01:18:38,120
那我叫您什么
959
01:18:38,800 --> 01:18:40,290
叫 爸爸
960
01:18:44,560 --> 01:18:45,640
您说什么
961
01:18:46,230 --> 01:18:47,380
叫爸爸呀
962
01:18:51,370 --> 01:18:52,370
伯母
963
01:18:58,780 --> 01:19:00,030
爸爸
964
01:19:12,760 --> 01:19:13,760
孩子
965
01:19:13,900 --> 01:19:15,210
原谅我吧
966
01:19:16,190 --> 01:19:17,186
有些事
967
01:19:17,210 --> 01:19:20,130
对于你们年轻人是很容易解决的
968
01:19:20,950 --> 01:19:22,916
可对于我们这些在仇恨中
969
01:19:22,940 --> 01:19:25,260
战斗了半辈子的老头儿来说
970
01:19:26,100 --> 01:19:29,250
就不像念报纸唱歌儿那么轻松了
971
01:19:31,710 --> 01:19:33,250
我们得想一想
972
01:19:34,030 --> 01:19:35,880
心里头斗争一番
973
01:19:37,750 --> 01:19:39,456
不过我们都是好老头子
974
01:19:39,480 --> 01:19:40,920
我们会想通的
975
01:19:43,880 --> 01:19:45,560
给你爸爸写封信
976
01:19:46,220 --> 01:19:48,970
就说祖国实现四个现代化
977
01:19:49,220 --> 01:19:51,190
需要国家的统一
978
01:19:51,310 --> 01:19:53,530
民族的团结和安定
979
01:19:53,630 --> 01:19:54,400
嗯
980
01:19:54,620 --> 01:19:56,860
耿峰欢迎他回来
981
01:20:04,440 --> 01:20:05,430
妈妈
982
01:20:05,450 --> 01:20:06,276
筠儿
983
01:20:06,300 --> 01:20:07,300
妈妈
984
01:20:08,850 --> 01:20:09,676
振武
985
01:20:09,700 --> 01:20:11,730
您好 嗨呀 耿峰兄
986
01:20:11,870 --> 01:20:13,500
早就盼你们回来了
987
01:20:13,520 --> 01:20:15,450
总算盼到今天了
988
01:20:17,250 --> 01:20:19,470
我们到底又相会了
989
01:20:20,640 --> 01:20:23,350
惭愧 惭愧
990
01:20:24,960 --> 01:20:27,590
过去的 毕竟是过去了
991
01:20:28,340 --> 01:20:29,636
咱们要向前看
992
01:20:29,660 --> 01:20:31,220
多为祖国出力
993
01:20:31,910 --> 01:20:38,970
大雁啊大雁
994
01:20:39,140 --> 01:20:44,600
当春天来到的时候
995
01:20:44,810 --> 01:20:51,470
飞啊 飞啊
996
01:20:51,580 --> 01:20:59,580
飞向那远方的故乡啊
997
01:21:03,270 --> 01:21:08,830
飞吧 飞啊
998
01:21:08,870 --> 01:21:14,000
啦啦啦…
999
01:21:14,460 --> 01:21:20,220
啦啦啦…
1000
01:21:20,850 --> 01:21:27,430
大雁啊大雁
1001
01:21:27,640 --> 01:21:33,050
当春天来到的时候
1002
01:21:33,270 --> 01:21:39,830
飞啊 飞啊
1003
01:21:39,950 --> 01:21:47,950
飞向那远方的故乡啊
1004
01:21:51,630 --> 01:21:55,150
故乡啊
1005
01:21:55,190 --> 01:21:58,706
故乡啊
1006
01:21:58,730 --> 01:22:06,730
故乡啊
58654