All language subtitles for dfhdf547457

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,250 --> 00:00:17,200 大雁啊大雁 2 00:00:17,450 --> 00:00:22,890 当春天来到的时候 3 00:00:23,120 --> 00:00:29,760 飞啊 飞啊 4 00:00:29,900 --> 00:00:37,900 飞向那远方的故乡啊 5 00:00:41,610 --> 00:00:47,106 飞吧 飞啊 6 00:00:47,130 --> 00:00:52,270 啦啦啦… 7 00:00:52,700 --> 00:00:58,320 啦啦啦… 8 00:00:59,050 --> 00:01:05,810 大雁啊大雁 9 00:01:05,850 --> 00:01:11,410 当春天来到的时候 10 00:01:11,480 --> 00:01:18,050 飞啊 飞啊 11 00:01:18,160 --> 00:01:26,160 飞向那远方的故乡啊 12 00:01:29,820 --> 00:01:36,760 故乡啊 故乡啊 13 00:01:36,920 --> 00:01:44,920 故乡啊 14 00:02:39,950 --> 00:02:41,690 你真像仙女下凡了 15 00:02:41,920 --> 00:02:44,450 旁边还有一个可爱的孔夫子 16 00:02:51,220 --> 00:02:52,220 Hello! 17 00:02:52,970 --> 00:02:54,790 周筠小姐 你好 18 00:02:56,820 --> 00:02:59,366 周小姐 这就是你指定要的房间 19 00:02:59,390 --> 00:03:00,900 嗯 好 20 00:03:01,690 --> 00:03:03,220 怎么样 先休息一下吧 21 00:03:03,240 --> 00:03:04,926 好的 谢谢赵科长 22 00:03:04,950 --> 00:03:05,950 好 23 00:03:06,650 --> 00:03:07,246 再见 24 00:03:07,270 --> 00:03:08,270 嗯 25 00:03:09,390 --> 00:03:10,390 再见 26 00:03:34,450 --> 00:03:37,140 我 我不能连累他 27 00:03:43,090 --> 00:03:45,000 我不能连累他 28 00:04:54,200 --> 00:04:56,230 离别五年了 29 00:04:58,890 --> 00:05:00,410 打倒了“四人帮” 30 00:05:00,880 --> 00:05:03,270 我们在国外的人都很高兴 31 00:05:03,920 --> 00:05:05,600 你的情况怎么样呢 32 00:05:06,690 --> 00:05:09,260 连赵科长也不知道你的下落 33 00:05:10,390 --> 00:05:12,630 叫我到哪儿去找你呢 34 00:05:43,770 --> 00:05:46,430 筠儿 你到了庐山 35 00:05:47,100 --> 00:05:49,600 一定要去看看“白鹿洞书院” 36 00:05:50,950 --> 00:05:54,090 那是我国古代四大书院之一 37 00:05:55,590 --> 00:05:57,526 门前枕流桥下 38 00:05:57,550 --> 00:05:59,080 有一块枕流石 39 00:06:00,110 --> 00:06:02,436 相传是宋朝理学家 40 00:06:02,460 --> 00:06:04,600 朱熹读书的地方 41 00:06:20,120 --> 00:06:21,370 这个冒失鬼 42 00:06:48,080 --> 00:06:50,490 哎 同志 43 00:06:51,450 --> 00:06:52,600 同志 44 00:07:04,570 --> 00:07:07,670 你刚才闯进我镜头里来了 喏 45 00:07:07,900 --> 00:07:08,930 是吗 46 00:07:09,080 --> 00:07:10,866 哦 对不起 47 00:07:10,890 --> 00:07:12,186 我并不是有意的 48 00:07:12,210 --> 00:07:13,660 你重拍一张吧 49 00:07:14,320 --> 00:07:16,490 你把枕流石挡住了 50 00:07:17,560 --> 00:07:18,560 哦 51 00:07:22,320 --> 00:07:23,560 哎… 52 00:07:24,510 --> 00:07:26,220 请你不要走 53 00:07:31,550 --> 00:07:33,400 我怎么把人家赶跑了呢 54 00:08:19,820 --> 00:08:20,820 哦 55 00:08:21,630 --> 00:08:23,000 我又挡你镜头了 56 00:08:23,140 --> 00:08:25,190 不 我是说 57 00:08:25,310 --> 00:08:26,820 您真能夸张啊 58 00:08:27,120 --> 00:08:30,060 眼前 可并没有现代化的建筑啊 59 00:08:30,960 --> 00:08:32,120 现在是没有 60 00:08:33,680 --> 00:08:35,200 可总有一天会有的 61 00:08:36,480 --> 00:08:38,026 可您画的是速写画 62 00:08:38,050 --> 00:08:40,270 速写画就应当是写实的 63 00:08:40,620 --> 00:08:42,736 小姐 我这是想像 64 00:08:42,760 --> 00:08:43,760 哦 65 00:08:44,640 --> 00:08:46,760 这是您的良好愿望吧 66 00:08:54,980 --> 00:08:55,630 嗯 67 00:08:55,790 --> 00:08:56,790 嗯 68 00:09:05,500 --> 00:09:06,500 筠儿 69 00:09:07,020 --> 00:09:08,020 花径 70 00:09:08,300 --> 00:09:12,360 相传是唐代大诗人白居易咏桃花的地方 71 00:09:13,240 --> 00:09:14,240 他在那儿 72 00:09:14,280 --> 00:09:16,390 留下了一首著名的诗 73 00:09:17,910 --> 00:09:21,200 人间四月芳菲尽 74 00:09:21,910 --> 00:09:25,640 山寺桃花始盛开 75 00:09:26,270 --> 00:09:29,140 常恨春归无觅处 76 00:09:29,570 --> 00:09:32,890 不知转入此中来 77 00:09:34,970 --> 00:09:37,120 my motherland 78 00:09:38,860 --> 00:09:43,420 I love the morning of my motherland 79 00:09:45,210 --> 00:09:48,310 I love my motherland 80 00:09:49,310 --> 00:09:52,960 I love the morning of my motherland 81 00:09:54,990 --> 00:09:56,546 I love my … 82 00:09:56,570 --> 00:09:57,930 我爱祖国 83 00:09:58,510 --> 00:09:59,156 I love … 84 00:09:59,180 --> 00:10:00,836 我爱祖国的早晨 85 00:10:00,860 --> 00:10:02,190 … of my motherland 86 00:10:02,760 --> 00:10:03,760 No! 87 00:10:04,280 --> 00:10:06,360 I love my motherland 88 00:10:07,180 --> 00:10:10,400 I love the morning of my motherland 89 00:10:13,100 --> 00:10:14,690 I love my motherland 90 00:10:16,410 --> 00:10:18,486 I love morning of … I love… 91 00:10:18,510 --> 00:10:20,430 my … my motherland 92 00:10:21,090 --> 00:10:24,370 I love the morning of my motherland 93 00:10:44,460 --> 00:10:47,230 I love my motherland 94 00:10:48,080 --> 00:10:53,280 I love the morning of my motherland 95 00:10:55,580 --> 00:10:58,080 I love my motherland 96 00:10:58,360 --> 00:11:02,780 I love the morning of my motherland 97 00:11:04,850 --> 00:11:07,720 I love my motherland 98 00:11:08,580 --> 00:11:12,050 I love the morning of my motherland 99 00:11:13,640 --> 00:11:16,180 I love my motherland 100 00:11:16,770 --> 00:11:20,130 I love the morning of my motherland 101 00:11:24,220 --> 00:11:25,466 小桦 102 00:11:25,490 --> 00:11:26,490 哎 103 00:11:26,650 --> 00:11:28,220 小桦 104 00:11:28,650 --> 00:11:29,860 妈 来了 105 00:12:27,930 --> 00:12:29,810 同志 您好 106 00:12:30,580 --> 00:12:31,580 你有什么事儿吗 107 00:12:32,530 --> 00:12:34,000 嗯 嗯 108 00:12:34,090 --> 00:12:34,846 呃不 109 00:12:34,870 --> 00:12:37,090 我… 我 我是想打听一下 110 00:12:37,090 --> 00:12:39,326 仙人洞跟那老君庙还在不在 111 00:12:39,350 --> 00:12:40,746 哦 那就是 112 00:12:40,770 --> 00:12:42,700 哦 谢谢 谢谢 113 00:12:44,760 --> 00:12:45,760 怎么样 114 00:12:48,160 --> 00:12:49,160 你走哇 115 00:12:52,790 --> 00:12:53,800 不开放 116 00:12:54,740 --> 00:12:55,740 为什么 117 00:12:56,860 --> 00:12:57,970 四旧 118 00:12:58,040 --> 00:12:59,040 哦 119 00:13:52,810 --> 00:13:53,810 诶… 120 00:13:54,330 --> 00:13:56,210 你没看外面正下大雨吗 121 00:14:02,730 --> 00:14:03,730 啊 122 00:14:03,870 --> 00:14:04,870 嗯 123 00:14:34,540 --> 00:14:35,856 你懂不懂礼貌啊 124 00:14:35,880 --> 00:14:36,530 嗯 125 00:14:36,810 --> 00:14:37,920 你不知道烟有毒 126 00:14:37,940 --> 00:14:39,600 全世界都在禁烟吗 127 00:14:44,660 --> 00:14:45,386 你… 128 00:14:45,410 --> 00:14:46,410 诶 129 00:14:48,340 --> 00:14:49,710 我抽烟你管得着吗 130 00:14:49,730 --> 00:14:51,120 尼古丁管得着你 131 00:14:51,510 --> 00:14:52,606 你的喉咙里 132 00:14:52,630 --> 00:14:54,540 马上要长出个大肿瘤 133 00:15:30,730 --> 00:15:32,120 我们交个朋友吧 134 00:15:43,600 --> 00:15:45,380 你知道这是什么地方吗 135 00:15:45,930 --> 00:15:46,930 御碑亭 136 00:15:47,070 --> 00:15:48,360 什么叫御碑亭 137 00:15:49,030 --> 00:15:50,500 明太祖朱元璋 138 00:15:50,640 --> 00:15:52,116 在鄱阳湖边 139 00:15:52,140 --> 00:15:54,050 和陈友谅争天下的时候 140 00:15:54,340 --> 00:15:55,986 得到了庐山一位赤脚和尚 141 00:15:56,010 --> 00:15:57,570 周颠人的不少帮助 142 00:15:58,220 --> 00:15:59,736 以后朱元璋坐了天下 143 00:15:59,760 --> 00:16:01,210 便立了这个御碑亭 144 00:16:01,310 --> 00:16:03,670 是为了表彰周颠人的功德 145 00:16:05,960 --> 00:16:08,420 封建老皇帝还不忘和尚的好处 146 00:16:08,900 --> 00:16:10,656 有人教了你那么久的英文 147 00:16:10,680 --> 00:16:12,090 你就不记得了 148 00:16:13,920 --> 00:16:15,300 那天早晨是你 149 00:16:16,390 --> 00:16:17,900 来 握个手吧 150 00:16:33,640 --> 00:16:35,250 我们一块去玩儿好吗 151 00:16:45,360 --> 00:16:46,690 你叫什么名字 152 00:16:47,050 --> 00:16:48,050 耿桦 153 00:16:48,490 --> 00:16:49,240 你呢 154 00:16:49,450 --> 00:16:50,450 周筠 155 00:16:50,760 --> 00:16:53,200 明天 你准备到哪儿去玩儿 156 00:16:53,650 --> 00:16:54,650 龙首岩 157 00:17:01,850 --> 00:17:02,850 嗯… 158 00:17:03,670 --> 00:17:04,670 嗯 159 00:17:05,150 --> 00:17:06,150 嗯 160 00:17:08,540 --> 00:17:09,540 你这是… 161 00:17:09,870 --> 00:17:11,800 你不是也屈服了一次吗 162 00:17:12,030 --> 00:17:18,010 跳跃的心儿呀 163 00:17:18,390 --> 00:17:24,010 为什么这样慌乱 164 00:17:24,370 --> 00:17:32,370 像那平静的湖水 荡起波澜 165 00:17:33,290 --> 00:17:40,310 啊… 啊… 166 00:17:40,360 --> 00:17:46,016 半喜半羞 半羞半喜 167 00:17:46,040 --> 00:17:52,920 难道梦中的爱神 真的悄悄 168 00:17:53,090 --> 00:17:55,950 降临我身边 169 00:17:56,260 --> 00:18:02,860 降临我身边 170 00:18:02,940 --> 00:18:04,580 这个地方不大好找啊 171 00:18:18,370 --> 00:18:20,570 这张导游图是爸爸给我画的 172 00:18:21,500 --> 00:18:22,840 画得真准确 173 00:18:24,290 --> 00:18:25,886 难怪你可以到处乱跑 174 00:18:25,910 --> 00:18:27,170 不要人带路了 175 00:18:29,530 --> 00:18:31,160 啊 真爽快 176 00:18:36,470 --> 00:18:38,510 来呀 来 177 00:18:41,950 --> 00:18:43,240 站一会儿也一样 178 00:18:46,640 --> 00:18:49,110 都说孔夫子死了二千多年 179 00:18:49,760 --> 00:18:51,810 我怎么看见孔夫子还在啊 180 00:19:21,490 --> 00:19:24,320 啊 庐山真是太美了 181 00:19:24,960 --> 00:19:27,880 比爸爸给我讲的至少好上一百倍 182 00:19:28,040 --> 00:19:29,150 你知道吗 183 00:19:29,260 --> 00:19:31,040 庐山的雪景也很美 184 00:19:32,580 --> 00:19:35,510 那我要能在庐山度过一个寒假该多好啊 185 00:19:35,620 --> 00:19:37,960 你好像对庐山有特殊的感情啊 186 00:19:38,400 --> 00:19:40,100 都是受了爸爸的影响 187 00:19:40,360 --> 00:19:41,246 他常说 188 00:19:41,270 --> 00:19:43,390 他的一生都和庐山有关系 189 00:19:45,000 --> 00:19:46,790 那他为什么不回来看看 190 00:19:47,290 --> 00:19:48,910 他是国民党的将军 191 00:19:49,320 --> 00:19:50,520 大陆解放 192 00:19:50,640 --> 00:19:51,900 就到美国去了 193 00:19:52,930 --> 00:19:54,080 他总觉得 194 00:19:55,040 --> 00:19:56,860 这一生大概回不来了 195 00:19:57,250 --> 00:19:58,680 这有什么关系呀 196 00:19:58,850 --> 00:20:00,770 连李宗仁先生都回来了嘛 197 00:20:01,370 --> 00:20:02,816 爸爸听说这些年 198 00:20:02,840 --> 00:20:04,960 国内连共产党的老干部… 199 00:20:08,560 --> 00:20:09,680 你在想什么 200 00:20:10,160 --> 00:20:11,160 我在想 201 00:20:14,440 --> 00:20:15,950 你爸爸是什么样子的 202 00:20:17,330 --> 00:20:18,330 啊 203 00:20:18,690 --> 00:20:19,690 喏 204 00:20:20,250 --> 00:20:21,470 这就是我爸爸 205 00:20:23,090 --> 00:20:24,310 去年初春 206 00:20:24,690 --> 00:20:26,310 爸爸所在的大学 207 00:20:26,620 --> 00:20:28,780 让我们到美国南方去度假 208 00:20:29,410 --> 00:20:30,410 有一天 209 00:20:32,670 --> 00:20:33,670 爸爸 210 00:20:34,990 --> 00:20:35,800 爸爸 211 00:20:35,990 --> 00:20:37,750 河对岸有一群大雁 212 00:20:39,550 --> 00:20:40,206 筠儿 213 00:20:40,230 --> 00:20:41,230 嗯 214 00:20:42,530 --> 00:20:44,910 大雁 是有志气的飞禽 215 00:20:45,890 --> 00:20:48,230 它们不管飞到天涯海角 216 00:20:48,580 --> 00:20:49,836 只要春天一到 217 00:20:49,860 --> 00:20:51,250 马上飞回故乡 218 00:20:51,270 --> 00:20:52,270 嗯 219 00:20:52,310 --> 00:20:53,560 这样的飞禽 220 00:20:53,670 --> 00:20:54,866 不要去惊扰它 221 00:20:54,890 --> 00:20:55,890 啊 哎 222 00:21:05,880 --> 00:21:06,880 爸爸 223 00:21:07,420 --> 00:21:08,480 爸爸 224 00:21:20,820 --> 00:21:21,680 爸爸 225 00:21:21,790 --> 00:21:23,860 您又想念祖国了 226 00:21:27,070 --> 00:21:28,070 孩子 227 00:21:28,700 --> 00:21:31,590 树高万丈 叶落归根 228 00:21:32,140 --> 00:21:34,320 是我们中华民族的传统 229 00:21:35,470 --> 00:21:37,660 一种根深蒂固的传统 230 00:21:38,240 --> 00:21:40,230 特别对上了年纪的人 231 00:21:40,660 --> 00:21:43,090 更是殷殷于怀 232 00:21:44,910 --> 00:21:46,630 那就让我回去看看 233 00:21:47,640 --> 00:21:49,660 谈何容易呀 234 00:21:55,040 --> 00:21:56,080 振武 235 00:21:56,660 --> 00:21:58,040 好消息 236 00:22:00,910 --> 00:22:03,446 中美发表了《上海公报》了 237 00:22:03,470 --> 00:22:04,210 公报 238 00:22:04,270 --> 00:22:05,270 真的 239 00:22:25,900 --> 00:22:28,200 中美之间开始架桥了 240 00:22:28,430 --> 00:22:29,140 爸爸 241 00:22:29,240 --> 00:22:31,730 我有希望回祖国看看了 242 00:22:36,500 --> 00:22:37,560 春天到了 243 00:22:37,620 --> 00:22:39,680 大雁 回家了 244 00:22:40,600 --> 00:22:41,600 爸爸 245 00:22:41,850 --> 00:22:42,456 妈妈 246 00:22:42,480 --> 00:22:43,480 啊 247 00:22:43,730 --> 00:22:45,460 这是个美好的时刻 248 00:22:46,750 --> 00:22:48,370 我们照张相吧 249 00:22:52,010 --> 00:22:53,010 就这样儿 250 00:22:53,770 --> 00:22:55,390 决定让我回来看看 251 00:22:55,870 --> 00:22:57,220 如果可能的话 252 00:22:57,330 --> 00:23:00,040 等我大学毕业了就让我回国来工作 253 00:23:00,570 --> 00:23:01,800 你学什么专业 254 00:23:02,440 --> 00:23:03,440 建筑学 255 00:23:03,860 --> 00:23:04,720 建筑学 256 00:23:04,870 --> 00:23:05,870 嗯 257 00:23:06,330 --> 00:23:08,546 爸爸说 他打了二十多年内战 258 00:23:08,570 --> 00:23:10,076 不知毁了多少房子 259 00:23:10,100 --> 00:23:12,840 让我回来多建一些赎回他的罪过 260 00:23:15,370 --> 00:23:17,110 我衷心地希望你能回来 261 00:23:18,160 --> 00:23:19,640 我一定争取回来 262 00:23:54,130 --> 00:23:55,130 嗱 263 00:23:59,240 --> 00:24:00,240 哎 264 00:24:06,120 --> 00:24:07,856 你是在工作还是在念书 265 00:24:07,880 --> 00:24:08,880 我… 266 00:24:09,890 --> 00:24:11,220 想是想 267 00:24:12,700 --> 00:24:14,640 进清华大学学建筑 268 00:24:15,230 --> 00:24:16,400 那太好了 269 00:24:17,000 --> 00:24:18,480 我们可以同专业 270 00:24:19,910 --> 00:24:22,260 我也是我爸爸要我选择这个专业的 271 00:24:22,600 --> 00:24:23,600 他说 272 00:24:23,750 --> 00:24:26,010 他参加了摧毁旧中国的战斗 273 00:24:26,170 --> 00:24:27,316 要我接着他 274 00:24:27,340 --> 00:24:29,410 参加建设新中国的行列 275 00:24:29,440 --> 00:24:30,530 哦 276 00:24:31,290 --> 00:24:32,946 难怪你的风景画上 277 00:24:32,970 --> 00:24:35,016 画了那么多的现代化建筑 278 00:24:35,040 --> 00:24:36,040 啊 279 00:24:38,270 --> 00:24:39,116 可是 280 00:24:39,140 --> 00:24:40,430 我进不了大学 281 00:24:40,650 --> 00:24:41,650 为什么 282 00:24:42,360 --> 00:24:44,240 因为我爸爸还没有解放 283 00:24:45,600 --> 00:24:46,600 解放 284 00:24:46,830 --> 00:24:47,440 啊 285 00:24:47,840 --> 00:24:48,840 哦 286 00:24:49,150 --> 00:24:51,840 就是还在接受审查 批判 287 00:24:51,920 --> 00:24:52,920 哦 288 00:24:53,510 --> 00:24:54,870 太对不起了 289 00:24:55,530 --> 00:24:56,620 也许 290 00:24:56,660 --> 00:24:58,766 我不该提起这不愉快的事 291 00:24:58,790 --> 00:24:59,810 啊 292 00:24:59,900 --> 00:25:00,900 没什么 293 00:25:09,150 --> 00:25:11,220 你们家是在庐山吗 294 00:25:11,260 --> 00:25:12,260 不是 295 00:25:12,590 --> 00:25:14,890 不过我爸爸对庐山 也很有感情 296 00:25:15,660 --> 00:25:17,696 他说 他参加革命的起点 297 00:25:17,720 --> 00:25:18,996 是从庐山开始的 298 00:25:19,020 --> 00:25:20,020 是吗 299 00:25:20,070 --> 00:25:21,070 嗯 300 00:25:22,010 --> 00:25:23,316 那你和你母亲 301 00:25:23,340 --> 00:25:24,640 怎么在庐山住 302 00:25:25,380 --> 00:25:26,630 妈妈先解放了 303 00:25:27,040 --> 00:25:28,470 她身体垮得太厉害 304 00:25:28,690 --> 00:25:30,400 只好找了庐山一位老战友 305 00:25:30,430 --> 00:25:31,800 借了间房子养病 306 00:25:33,000 --> 00:25:34,320 我是来照顾她的 307 00:25:34,860 --> 00:25:36,360 这样的情况下 308 00:25:36,850 --> 00:25:38,330 你还这么用功 309 00:25:39,740 --> 00:25:41,030 大学进不了 310 00:25:41,410 --> 00:25:43,250 只好走自修的道路了 311 00:25:43,670 --> 00:25:44,850 我想信你 312 00:25:45,220 --> 00:25:47,140 会成为一个建筑专家的 313 00:25:48,420 --> 00:25:49,420 到时候 314 00:25:49,730 --> 00:25:51,010 我们在一起 315 00:25:51,100 --> 00:25:52,100 嗯 316 00:26:44,330 --> 00:26:45,330 再见吧 317 00:26:47,540 --> 00:26:48,540 别说话 318 00:26:49,180 --> 00:26:50,400 就这么 319 00:26:50,780 --> 00:26:52,680 静静地站一会儿吧 320 00:26:53,490 --> 00:26:55,380 我从小在美国长大 321 00:26:56,390 --> 00:26:57,700 到了祖国 322 00:26:57,860 --> 00:26:59,020 来到庐山 323 00:27:00,390 --> 00:27:03,150 头一次享受到心灵上的安宁 324 00:27:08,510 --> 00:27:09,760 我该回去了 325 00:27:14,720 --> 00:27:15,990 再站一会儿吧 326 00:27:20,250 --> 00:27:21,480 我出来一天了 327 00:27:22,350 --> 00:27:23,350 妈妈… 328 00:27:23,590 --> 00:27:24,660 哦… 329 00:27:25,320 --> 00:27:26,740 我太自私了 330 00:27:27,700 --> 00:27:29,676 你还有一个在养病的母亲 331 00:27:29,700 --> 00:27:31,440 我却让你陪了我一天 332 00:27:32,940 --> 00:27:33,940 来 333 00:27:34,660 --> 00:27:35,740 再见吧 334 00:27:37,300 --> 00:27:38,846 向你妈妈问晚安 335 00:27:38,870 --> 00:27:39,870 嗯 336 00:27:40,560 --> 00:27:42,430 明天早上五点钟我来约你 337 00:27:42,880 --> 00:27:44,980 一起去含鄱口看日出 好吗 338 00:27:45,040 --> 00:27:46,410 嗯 好的 339 00:28:03,180 --> 00:28:04,480 耿桦 340 00:28:07,490 --> 00:28:08,490 哎 341 00:28:40,760 --> 00:28:41,760 哎呀 342 00:29:19,770 --> 00:29:21,340 你还记得那句英语吗 343 00:29:22,290 --> 00:29:24,580 I love my motherland 344 00:29:26,420 --> 00:29:29,550 I love the morning of my motherland 345 00:29:31,860 --> 00:29:33,060 你真聪明 346 00:29:36,350 --> 00:29:39,180 I love my motherland 347 00:29:40,430 --> 00:29:43,690 I love the morning of my motherland 348 00:29:46,070 --> 00:29:48,190 I love my motherland 349 00:29:50,680 --> 00:29:53,840 I love the morning of my motherland 350 00:30:48,170 --> 00:30:49,790 你真像仙女下凡了 351 00:30:49,920 --> 00:30:52,260 旁边还有一个可爱的孔夫子 352 00:30:58,920 --> 00:30:59,920 好了 353 00:31:01,000 --> 00:31:02,310 快过来啊 354 00:31:02,560 --> 00:31:03,560 来呀 355 00:31:06,180 --> 00:31:07,260 快点儿啊 356 00:31:07,650 --> 00:31:08,930 孔夫子 357 00:31:09,310 --> 00:31:10,320 过来啊 358 00:31:15,850 --> 00:31:16,850 哎 你… 359 00:31:17,040 --> 00:31:18,450 你靠近一点儿 360 00:31:18,560 --> 00:31:20,490 这副怪模样 撕了吧 361 00:31:20,660 --> 00:31:21,986 这才有意思呢 362 00:31:22,010 --> 00:31:23,010 上次 363 00:31:23,070 --> 00:31:24,926 是你闯入我的镜头 364 00:31:24,950 --> 00:31:25,950 这次 365 00:31:26,070 --> 00:31:28,270 是我把你拉入镜头 366 00:31:50,050 --> 00:31:55,110 每当明月升起 367 00:31:55,200 --> 00:31:59,890 升起的时候 368 00:32:00,310 --> 00:32:06,420 我深深地怀念 369 00:32:06,510 --> 00:32:10,420 亲爱的故乡 370 00:32:10,700 --> 00:32:18,700 那里有美丽的绿水青山 371 00:32:20,580 --> 00:32:28,580 那里是哺育我生长的地方 372 00:32:34,170 --> 00:32:39,210 每当佳节来到 373 00:32:39,270 --> 00:32:44,070 来到的时候 374 00:32:44,350 --> 00:32:50,420 我深深地怀念 375 00:32:50,660 --> 00:32:54,766 亲爱的故乡 376 00:32:54,790 --> 00:33:02,790 只看见故乡的鲜花盛开 377 00:33:04,710 --> 00:33:12,710 只闻见故乡泥土的芳香 378 00:33:15,380 --> 00:33:21,240 啊 故乡 379 00:33:21,370 --> 00:33:25,980 亲爱的故乡 380 00:33:26,400 --> 00:33:32,090 啊 故乡 381 00:33:32,200 --> 00:33:36,910 可爱的故乡 382 00:33:37,300 --> 00:33:45,300 我愿化作那天上的白云 383 00:33:46,820 --> 00:33:53,130 乘春风飘呀飘 384 00:33:53,670 --> 00:33:59,200 到你的身旁 385 00:33:59,550 --> 00:34:07,550 嗯… 嗯… 嗯… 386 00:34:15,340 --> 00:34:16,830 这首歌真动人 387 00:34:17,420 --> 00:34:18,420 是啊 388 00:34:18,770 --> 00:34:19,790 在那里 389 00:34:21,610 --> 00:34:23,610 我们都很喜欢这首歌儿 390 00:34:28,010 --> 00:34:29,030 说真的 391 00:34:29,320 --> 00:34:30,730 要不是口渴了 392 00:34:31,270 --> 00:34:33,820 我真想放开嗓子高歌一曲 393 00:34:33,850 --> 00:34:34,850 你等等 394 00:35:07,380 --> 00:35:08,690 你真傻 395 00:35:09,860 --> 00:35:11,140 傻得可爱 396 00:36:08,210 --> 00:36:10,370 啊 太美了 397 00:36:16,710 --> 00:36:18,180 我真想游泳了 398 00:36:18,220 --> 00:36:20,056 现在水太凉 中午最好 399 00:36:20,080 --> 00:36:21,196 你能来吗 400 00:36:21,220 --> 00:36:22,220 行 401 00:36:22,470 --> 00:36:23,760 二点钟我来约你 402 00:36:24,690 --> 00:36:26,190 我住的就是那一间 403 00:36:27,180 --> 00:36:28,890 我可以随时来找你吗 404 00:36:29,510 --> 00:36:30,530 除了晚上 405 00:36:30,890 --> 00:36:33,110 我怕妈妈发了病 没有人照顾 406 00:36:33,870 --> 00:36:34,870 哦 407 00:36:35,400 --> 00:36:37,300 那我怎么通知你我来了 408 00:36:40,170 --> 00:36:41,270 你有小镜子吗 409 00:36:41,670 --> 00:36:42,670 有啊 410 00:36:53,700 --> 00:36:54,860 哦 411 00:37:02,520 --> 00:37:04,690 你真是第一流的光学专家 412 00:37:12,020 --> 00:37:13,556 记住 记住 413 00:37:13,580 --> 00:37:15,030 二点钟我等你 414 00:38:10,440 --> 00:38:11,440 您是… 415 00:38:12,090 --> 00:38:13,860 我是耿桦的母亲 416 00:38:14,130 --> 00:38:15,510 你是周筠吧 417 00:38:16,070 --> 00:38:16,700 嗯 418 00:38:17,040 --> 00:38:18,040 是的 419 00:38:18,260 --> 00:38:19,260 伯母 420 00:38:27,050 --> 00:38:28,050 你找他 421 00:38:28,390 --> 00:38:29,390 嗯 422 00:38:31,330 --> 00:38:32,330 他不在 423 00:38:32,830 --> 00:38:34,950 您能告诉我他上哪儿去了吗 424 00:38:35,430 --> 00:38:36,970 刚才来了两个人 425 00:38:37,480 --> 00:38:39,060 要他写交待去了 426 00:38:39,960 --> 00:38:42,216 说你们俩 早出晚归 427 00:38:42,240 --> 00:38:44,420 专找僻静的地方密谈 428 00:38:44,890 --> 00:38:47,730 还有联络点和接头暗号 429 00:38:47,860 --> 00:38:49,940 啊 啊 430 00:39:09,560 --> 00:39:10,560 伯母 431 00:39:11,170 --> 00:39:12,500 您怀疑我吗 432 00:39:12,670 --> 00:39:13,670 不 433 00:39:13,880 --> 00:39:15,090 我相信你 434 00:39:18,220 --> 00:39:19,670 您能相信我 435 00:39:19,910 --> 00:39:21,590 我儿子相信你呀 436 00:39:23,190 --> 00:39:24,230 谢谢您 437 00:39:25,100 --> 00:39:26,140 谢谢 438 00:39:29,050 --> 00:39:30,050 伯母 439 00:39:30,370 --> 00:39:31,930 您说我该怎么办 440 00:39:32,400 --> 00:39:34,300 他们不能对你怎么样 441 00:39:34,530 --> 00:39:35,530 不 442 00:39:35,850 --> 00:39:37,620 我不是这个意思 443 00:39:38,640 --> 00:39:39,640 我是说 444 00:39:39,890 --> 00:39:41,330 我连累了耿桦 445 00:39:42,380 --> 00:39:44,440 能不能做点补救他的事 446 00:39:44,550 --> 00:39:45,550 用不着 447 00:39:46,050 --> 00:39:47,436 就是没有你的事 448 00:39:47,460 --> 00:39:49,190 他们也会来找麻烦的 449 00:39:57,810 --> 00:39:59,480 请您告诉耿桦 450 00:40:02,410 --> 00:40:03,520 我要走了 451 00:40:04,620 --> 00:40:06,270 明天一早就走 452 00:40:07,210 --> 00:40:09,290 他知道你会提前走的 453 00:40:15,900 --> 00:40:18,370 他让我把这幅画 送给你 454 00:40:20,360 --> 00:40:21,720 希望你记住 455 00:40:22,500 --> 00:40:24,390 祖国需要现代化 456 00:40:24,930 --> 00:40:26,706 希望她所有的儿女 457 00:40:26,730 --> 00:40:28,480 作出应有的贡献 458 00:40:28,900 --> 00:40:30,200 嗯 嗯 459 00:40:38,750 --> 00:40:39,750 伯母 460 00:40:40,260 --> 00:40:41,620 请您告诉他 461 00:40:42,720 --> 00:40:44,250 我希望有一天 462 00:40:44,980 --> 00:40:46,360 还能回来 463 00:41:03,170 --> 00:41:04,170 我… 464 00:41:05,650 --> 00:41:07,800 我永远忘不了他 465 00:42:46,730 --> 00:42:47,730 不 466 00:42:48,460 --> 00:42:49,750 我不能连累他 467 00:42:55,900 --> 00:42:56,900 不 468 00:42:59,820 --> 00:43:00,820 我不能 469 00:43:04,480 --> 00:43:05,970 我不能连累他 470 00:43:18,250 --> 00:43:20,516 我要能在这儿度过一个寒假 471 00:43:20,540 --> 00:43:21,990 该有多好哇 472 00:43:23,380 --> 00:43:24,380 你知道吗 473 00:43:24,580 --> 00:43:26,550 庐山的雪景也很美呀 474 00:43:36,610 --> 00:43:41,930 幸福的人儿呀 475 00:43:42,220 --> 00:43:46,660 为什么这样陶醉 476 00:43:46,710 --> 00:43:50,200 像那洁白的雪花 477 00:43:50,240 --> 00:43:55,090 飘舞云天 478 00:43:55,540 --> 00:44:02,100 啊… 啊… 479 00:44:02,270 --> 00:44:07,806 无忧无虑 无虑无忧 480 00:44:07,830 --> 00:44:14,626 因为爱情的种子已经深深 481 00:44:14,650 --> 00:44:17,780 播进我心田 482 00:44:17,820 --> 00:44:24,080 播进我心田 483 00:44:40,110 --> 00:44:41,110 再见吧 484 00:44:42,230 --> 00:44:43,500 谢谢您的接待 485 00:44:44,340 --> 00:44:45,340 再见吧 486 00:44:45,740 --> 00:44:46,880 周筠小姐 487 00:44:47,290 --> 00:44:48,290 赵科长 488 00:44:48,370 --> 00:44:50,640 您读过苏东坡的庐山诗吗 489 00:44:51,160 --> 00:44:53,126 不识庐山真面目 490 00:44:53,150 --> 00:44:56,800 不 应该是难识庐山真面目 491 00:44:56,840 --> 00:44:57,840 哦 492 00:44:58,030 --> 00:44:59,440 云雾太多 493 00:45:00,910 --> 00:45:01,910 再见吧 494 00:45:02,380 --> 00:45:04,430 希望短暂飘来的云雾 495 00:45:04,730 --> 00:45:07,320 不会破坏你对庐山的美好印象 496 00:45:24,230 --> 00:45:25,260 你呀 497 00:45:26,500 --> 00:45:27,500 我真该死 498 00:45:28,150 --> 00:45:30,210 连你的地址也没问一下 499 00:45:32,160 --> 00:45:33,760 到哪儿去找你呢 500 00:45:57,730 --> 00:45:59,360 我怎么通知你我来了 501 00:45:59,700 --> 00:46:00,796 你有小镜子吗 502 00:46:00,820 --> 00:46:01,820 有啊 503 00:46:03,080 --> 00:46:05,330 你真是第一流的光学专家 504 00:46:13,340 --> 00:46:16,060 I love my motherland 505 00:46:16,650 --> 00:46:18,990 I love my motherland 506 00:46:19,390 --> 00:46:22,300 I love the morning of my motherland 507 00:46:22,420 --> 00:46:25,290 I love the norning of my motherland 508 00:46:52,270 --> 00:46:54,940 我相信你一定会成为一个建筑专家 509 00:46:54,990 --> 00:46:55,990 到时候 510 00:46:56,050 --> 00:46:57,320 我们在一起 511 00:46:59,670 --> 00:47:00,670 再见吧 512 00:47:01,670 --> 00:47:03,200 向你妈妈问晚安 513 00:47:04,000 --> 00:47:06,170 明天早上五点钟 我来约你 514 00:47:06,610 --> 00:47:08,990 一起去含鄱口看日出 好吗 515 00:47:33,770 --> 00:47:34,850 耿桦 516 00:47:36,840 --> 00:47:37,840 耿桦 517 00:47:39,930 --> 00:47:40,720 赵科长 518 00:47:40,740 --> 00:47:41,746 到处打听你 519 00:47:41,770 --> 00:47:43,966 没想到你自己跑到山上来了啊 520 00:47:43,990 --> 00:47:46,070 科学院请了几位美籍中国学者 521 00:47:46,090 --> 00:47:47,290 在庐山讲学 522 00:47:47,340 --> 00:47:48,926 我们清华大学派我来 523 00:47:48,950 --> 00:47:50,446 听他们的学术报告 524 00:47:50,470 --> 00:47:51,870 你考上了 525 00:47:52,050 --> 00:47:53,740 考上了建筑研究生 526 00:47:53,800 --> 00:47:54,810 太好了 527 00:47:55,270 --> 00:47:55,946 你知道吗 528 00:47:55,970 --> 00:47:56,556 嗯 529 00:47:56,580 --> 00:47:58,510 周筠又到庐山来了 530 00:47:58,770 --> 00:47:59,550 你说什么 531 00:47:59,630 --> 00:48:01,160 她上山十几天了 532 00:48:01,480 --> 00:48:02,590 到处找你 533 00:48:06,880 --> 00:48:07,796 她住哪儿 534 00:48:07,820 --> 00:48:08,990 老地方 535 00:48:14,440 --> 00:48:14,996 哎 536 00:48:15,020 --> 00:48:15,576 啊 537 00:48:15,600 --> 00:48:17,080 同志 你找谁呀 538 00:48:17,290 --> 00:48:18,540 找美国回来的周筠 539 00:48:18,560 --> 00:48:19,256 你是谁 540 00:48:19,280 --> 00:48:20,330 我是耿桦 541 00:48:20,430 --> 00:48:21,306 看看你的证件 542 00:48:21,330 --> 00:48:22,500 哦 好好好 543 00:48:23,580 --> 00:48:25,140 我在清华大学工作 544 00:48:26,720 --> 00:48:27,940 这是我的工作证 545 00:48:28,420 --> 00:48:30,890 这是我到庐山听学术报告的介绍信 546 00:48:31,100 --> 00:48:32,380 这是公费医疗证 547 00:48:33,000 --> 00:48:34,810 你怎么不把户口簿也带来 548 00:48:35,250 --> 00:48:36,796 周小姐到人工湖去了 549 00:48:36,820 --> 00:48:37,820 哦 550 00:48:38,660 --> 00:48:39,796 哎 证件 啊 551 00:48:39,820 --> 00:48:40,870 啊 哦 552 00:48:45,730 --> 00:48:48,110 啊 我真想游泳了 553 00:48:48,270 --> 00:48:50,470 现在水太凉 中午最好 554 00:48:50,550 --> 00:48:51,566 你能来吗 555 00:48:51,590 --> 00:48:54,070 行 二点钟我来约你 556 00:49:03,490 --> 00:49:05,216 耿桦 557 00:49:05,240 --> 00:49:10,830 美好的理想呀 558 00:49:11,090 --> 00:49:16,960 使我俩永不离散 559 00:49:17,160 --> 00:49:25,160 像那双飞的水鸟击浪向前 560 00:49:26,990 --> 00:49:33,990 啊… 啊… 561 00:49:34,250 --> 00:49:40,180 相依相随 相随相依 562 00:49:40,230 --> 00:49:43,700 让那爱情的花儿 563 00:49:43,840 --> 00:49:50,410 在那阳光中 开得更娇艳 564 00:49:50,500 --> 00:49:58,500 开得更娇艳 565 00:50:09,280 --> 00:50:10,230 哎 有烟 566 00:50:10,230 --> 00:50:11,490 你自己抽吧 567 00:50:11,670 --> 00:50:12,670 小姐 568 00:50:12,840 --> 00:50:14,140 我已经戒烟了 569 00:50:14,410 --> 00:50:15,596 要不我喉咙里呀 570 00:50:15,620 --> 00:50:17,370 早长出个大肿瘤 571 00:50:20,700 --> 00:50:23,580 Madam said. I already quit smoking 572 00:50:23,610 --> 00:50:27,490 otherwise in my throat I would grow huge tumor 573 00:50:29,100 --> 00:50:30,470 你真诚实 574 00:50:31,530 --> 00:50:32,810 诚实得可爱 575 00:50:42,640 --> 00:50:44,770 哎 我真像大傻瓜 576 00:50:45,020 --> 00:50:47,280 还买了《英汉大词典》带回来送你 577 00:50:47,300 --> 00:50:49,620 不 还是很有用处的 578 00:50:56,810 --> 00:50:59,420 上次提早走了 许多地方都没去 579 00:51:00,130 --> 00:51:01,550 真是遗憾得很 580 00:51:01,980 --> 00:51:03,126 值得高兴的是 581 00:51:03,150 --> 00:51:04,880 那种年代再也不会回来了 582 00:51:05,460 --> 00:51:07,110 这次你能陪我去吗 583 00:51:07,620 --> 00:51:08,620 可以 584 00:51:13,080 --> 00:51:15,410 我想先去香炉峰下的东林寺 585 00:51:15,570 --> 00:51:16,596 听爸爸说 586 00:51:16,620 --> 00:51:18,950 东林寺是晋朝慧远创建的 587 00:51:19,720 --> 00:51:21,610 当时寺里不但有许多中国和尚 588 00:51:21,610 --> 00:51:23,890 还有印度和尼泊尔的和尚 589 00:51:23,960 --> 00:51:26,490 它的莲宗教也在日本流传很广 590 00:51:26,730 --> 00:51:29,040 成为日本最有影响的教派之一 591 00:51:29,170 --> 00:51:30,170 嗯 592 00:51:30,610 --> 00:51:32,180 从古诗上看 593 00:51:32,270 --> 00:51:33,630 许多著名诗人 594 00:51:33,730 --> 00:51:36,540 陶渊明 孟浩然 李白 白居易 595 00:51:36,560 --> 00:51:39,030 都到过东林寺 写过不少的诗 596 00:51:40,100 --> 00:51:42,196 就不知道现在开放不开放 597 00:51:42,220 --> 00:51:43,286 啊我问了 598 00:51:43,310 --> 00:51:44,706 已经修复开放了 599 00:51:44,730 --> 00:51:45,510 那好 600 00:51:45,560 --> 00:51:46,666 先去东林寺 601 00:51:46,690 --> 00:51:47,690 嗯 602 00:51:49,030 --> 00:51:50,030 来 603 00:52:16,380 --> 00:52:17,670 你也来呀 604 00:52:24,060 --> 00:52:26,846 你呀 学外语倒挺聪明 605 00:52:26,870 --> 00:52:28,670 怎么干这些事儿这么笨 606 00:52:31,320 --> 00:52:32,350 走 嗯 607 00:52:32,640 --> 00:52:35,410 到后面去 喝点聪明泉的水 608 00:52:40,940 --> 00:52:42,420 这里边准有典故 609 00:52:42,870 --> 00:52:45,146 据说当时 有一个南昌人 610 00:52:45,170 --> 00:52:45,550 啊 611 00:52:45,570 --> 00:52:48,510 经常到寺里来同慧远谈论佛法教义 612 00:52:48,960 --> 00:52:51,046 慧远和尚虽然学问高超 613 00:52:51,070 --> 00:52:53,026 却常常辩论不过这个南昌人 614 00:52:53,050 --> 00:52:53,400 哦 615 00:52:53,420 --> 00:52:56,206 慧远不由夸赞他的聪明才智 616 00:52:56,230 --> 00:52:58,600 就像这泉里的水一样永流不竭 617 00:52:58,850 --> 00:53:02,350 于是 这通泉水就得名叫聪明泉 618 00:53:02,420 --> 00:53:03,420 哦 619 00:53:04,790 --> 00:53:06,620 那我们喝了这泉水呀 620 00:53:06,710 --> 00:53:08,380 准能得诺贝尔奖金 621 00:53:09,240 --> 00:53:10,950 别光想诺贝尔奖金 622 00:53:12,160 --> 00:53:13,830 你看它下面那首诗 623 00:53:16,180 --> 00:53:18,116 一勺如琼液 624 00:53:18,140 --> 00:53:20,060 将愚拟圣贤 625 00:53:20,120 --> 00:53:21,626 欲知心不变 626 00:53:21,650 --> 00:53:23,590 还似饮贪泉 627 00:53:23,780 --> 00:53:24,950 看见没有 628 00:53:25,160 --> 00:53:28,120 要想知道一个人 会不会变心 629 00:53:28,640 --> 00:53:31,270 就看他能不能多喝这儿的泉水 630 00:54:40,500 --> 00:54:42,620 欲知心不变 631 00:54:42,720 --> 00:54:45,580 还似饮贪泉 632 00:55:04,370 --> 00:55:05,640 这是什么神呢 633 00:55:05,850 --> 00:55:06,850 爱神 634 00:55:07,120 --> 00:55:08,730 哪有这样的爱神呢 635 00:55:08,950 --> 00:55:10,600 那你说是什么神 636 00:55:10,920 --> 00:55:11,930 嗯 637 00:55:12,100 --> 00:55:13,436 哦 这上面写了 638 00:55:13,460 --> 00:55:14,920 是护法力士 639 00:55:15,850 --> 00:55:16,910 依我看 640 00:55:17,140 --> 00:55:18,840 这是护爱力士 641 00:55:19,830 --> 00:55:21,070 护爱力士 642 00:55:21,440 --> 00:55:22,110 嗯 643 00:55:22,400 --> 00:55:23,450 不是 644 00:55:24,020 --> 00:55:25,450 上面明明写的是 645 00:55:25,580 --> 00:55:26,870 护法力士 646 00:55:28,040 --> 00:55:31,080 你呀 冤枉喝了那么多聪明泉水 647 00:55:31,100 --> 00:55:32,100 嗯 648 00:55:32,640 --> 00:55:33,606 对我们来说 649 00:55:33,630 --> 00:55:34,160 啊 650 00:55:34,190 --> 00:55:35,940 他也许就是护爱力士 651 00:55:36,300 --> 00:55:37,300 噢 652 00:55:38,610 --> 00:55:39,670 你呀 653 00:55:40,470 --> 00:55:41,976 在这儿拍张照好吗 654 00:55:42,000 --> 00:55:43,000 好 655 00:56:01,950 --> 00:56:02,950 笑啊 656 00:56:42,240 --> 00:56:43,980 哎 你看 657 00:56:49,770 --> 00:56:50,550 据说 658 00:56:50,710 --> 00:56:52,910 李白在此留下过著名的诗篇 659 00:56:52,930 --> 00:56:53,930 是的 660 00:56:55,770 --> 00:56:59,050 日照香炉生紫烟 661 00:56:59,850 --> 00:57:03,020 遥看瀑布挂前川 662 00:57:03,770 --> 00:57:06,390 飞流直下三千尺 663 00:57:06,950 --> 00:57:10,100 疑是银河落九天 664 00:57:24,690 --> 00:57:25,606 研究生 665 00:57:25,630 --> 00:57:26,630 嗯 666 00:57:27,050 --> 00:57:28,970 这桥是什么时候造的 667 00:57:29,870 --> 00:57:31,920 宋代祥符七年 668 00:57:32,600 --> 00:57:35,630 九江石匠 陆氏三兄弟造起来的 669 00:57:36,420 --> 00:57:38,670 将近 一千年了 670 00:57:39,450 --> 00:57:41,670 啊 上帝呀 671 00:57:42,900 --> 00:57:44,650 当时没有起重设备 672 00:57:44,830 --> 00:57:46,250 这桥怎么造的 673 00:57:46,670 --> 00:57:48,170 而且石块之间 674 00:57:48,270 --> 00:57:49,890 连粘合剂也没有 675 00:57:50,000 --> 00:57:52,450 完全是摆积木似地摆上去的 676 00:57:52,830 --> 00:57:54,230 却这样儿坚固 677 00:57:55,760 --> 00:57:57,650 我们祖先太伟大了 678 00:58:06,270 --> 00:58:06,970 走 679 00:58:07,190 --> 00:58:08,190 哎 680 00:59:21,920 --> 00:59:22,920 耿桦 681 00:59:24,470 --> 00:59:25,470 耿桦 682 00:59:25,560 --> 00:59:26,106 嗯 683 00:59:26,130 --> 00:59:27,230 孔夫子 684 00:59:27,600 --> 00:59:29,310 你就不能主动一点儿吗 685 00:59:31,480 --> 00:59:32,480 你说什么 686 00:59:39,290 --> 00:59:41,110 我… 我… 687 01:00:01,330 --> 01:00:02,430 让人看见了 688 01:00:02,920 --> 01:00:04,310 让他看见好了 689 01:00:05,460 --> 01:00:06,460 孔夫子 690 01:00:08,190 --> 01:00:09,330 没有人 691 01:00:10,750 --> 01:00:11,830 只有我们 692 01:00:16,810 --> 01:00:18,580 还有两只小鸟儿 693 01:00:19,430 --> 01:00:20,870 在笑我们呢 694 01:00:26,520 --> 01:00:27,900 你大学也毕业了 695 01:00:28,660 --> 01:00:29,660 回来吧 696 01:00:30,420 --> 01:00:32,010 回来我们一起工作 697 01:00:34,720 --> 01:00:36,620 你爸爸妈妈会同意吗 698 01:00:36,710 --> 01:00:37,850 会同意的 699 01:00:38,070 --> 01:00:39,440 妈妈很喜欢你 700 01:00:40,360 --> 01:00:42,370 你正式征求他们的意见了 701 01:00:42,460 --> 01:00:44,440 他们还不知道你又回国了呢 702 01:00:44,640 --> 01:00:47,160 那么说我还得回美国去等你的消息了 703 01:00:47,180 --> 01:00:48,180 哦不 704 01:00:48,840 --> 01:00:52,050 爸爸过些时候到庐山来看望几位美籍中国学者 705 01:00:52,160 --> 01:00:52,926 是吗 706 01:00:52,950 --> 01:00:53,950 是的 707 01:00:54,620 --> 01:00:56,210 他现在在科学院工作 708 01:00:56,230 --> 01:00:56,930 哦 709 01:00:57,030 --> 01:00:58,760 这样 我给写信 710 01:00:58,840 --> 01:01:00,476 叫妈妈 和他一起来 711 01:01:00,500 --> 01:01:01,500 哎不 712 01:01:02,030 --> 01:01:03,030 打电报 713 01:01:03,190 --> 01:01:03,836 对 714 01:01:03,860 --> 01:01:04,860 打电报 715 01:01:08,430 --> 01:01:09,430 爸爸 716 01:01:09,460 --> 01:01:10,980 我又找到了耿桦 717 01:01:11,010 --> 01:01:12,830 您一定也为我高兴吧 718 01:01:14,280 --> 01:01:17,070 他爸爸妈妈过十来天也要上山来 719 01:01:17,870 --> 01:01:21,270 不知道他们会不会同意我和耿桦在一起 720 01:01:22,620 --> 01:01:24,220 他爸爸叫耿峰 721 01:01:24,320 --> 01:01:25,750 在科学院工作 722 01:01:25,990 --> 01:01:28,230 啊 过去也是个带兵的将军 723 01:01:28,540 --> 01:01:30,776 他还是打了许多胜仗的将军 724 01:01:30,800 --> 01:01:33,350 不像您 当了半辈子将军 725 01:01:33,440 --> 01:01:34,750 尽打败仗 726 01:01:38,420 --> 01:01:39,686 我多么希望 727 01:01:39,710 --> 01:01:43,480 能尽快地得到他爸爸妈妈的同意呀 728 01:01:52,890 --> 01:01:57,430 每当佳节来到 729 01:01:57,880 --> 01:02:02,670 来到的时候 730 01:02:03,210 --> 01:02:11,210 我深深地怀念亲爱的故乡 731 01:02:13,910 --> 01:02:14,910 振武 732 01:02:18,450 --> 01:02:20,640 振武 筠儿来信了 733 01:02:33,040 --> 01:02:34,330 信上怎么说啊 734 01:02:37,610 --> 01:02:39,420 诶 你怎么啦 735 01:02:42,820 --> 01:02:45,920 上帝呀 是不是命运在捉弄我呀 736 01:02:47,270 --> 01:02:49,410 啊 是这样 737 01:02:50,010 --> 01:02:52,080 筠儿什么小伙子不好爱 738 01:02:52,150 --> 01:02:54,080 偏偏爱上了他的儿子 739 01:02:54,740 --> 01:02:57,810 不是说打倒了“四人帮” 政策改变了 740 01:02:59,520 --> 01:03:00,520 我看 741 01:03:00,620 --> 01:03:01,710 耿峰的儿子 742 01:03:01,800 --> 01:03:03,170 找上我们的女儿 743 01:03:04,190 --> 01:03:05,800 他是绝不会同意的 744 01:03:07,880 --> 01:03:08,880 咳 745 01:03:11,210 --> 01:03:12,320 那怎么办呢 746 01:03:46,790 --> 01:03:48,140 你好像很激动 747 01:03:48,480 --> 01:03:50,270 十几年没来了 748 01:03:53,820 --> 01:03:54,820 诶 749 01:03:54,880 --> 01:03:57,110 你说 咱们那个宝贝儿子 750 01:03:57,260 --> 01:04:00,510 居然爱上了一个前国民党将军的女儿 751 01:04:00,720 --> 01:04:02,120 是不是有点儿… 752 01:04:02,280 --> 01:04:03,490 有点儿戏剧性 753 01:04:03,890 --> 01:04:05,150 你对这事儿 754 01:04:05,180 --> 01:04:06,176 还有顾虑 755 01:04:06,200 --> 01:04:07,200 顾虑 756 01:04:07,550 --> 01:04:09,860 我只是觉得这孩子有点儿… 757 01:04:10,680 --> 01:04:11,880 异想天开 758 01:04:22,660 --> 01:04:23,920 看您急的 759 01:04:24,930 --> 01:04:25,930 嗯 760 01:04:28,640 --> 01:04:29,640 周筠呢 761 01:04:29,750 --> 01:04:31,440 她说 她怕见你 762 01:04:33,320 --> 01:04:35,790 美国长大的姑娘还这么害羞哇 763 01:04:35,890 --> 01:04:36,570 这… 764 01:04:36,760 --> 01:04:38,180 她怕你不喜欢她 765 01:04:39,680 --> 01:04:42,180 这小子 搞火力侦察来了 766 01:04:43,850 --> 01:04:44,850 你告诉她 767 01:04:45,020 --> 01:04:46,390 我们相信儿子 768 01:04:46,630 --> 01:04:49,230 儿子喜欢 我们也会喜欢的 769 01:04:52,350 --> 01:04:53,800 他真这么说了 770 01:04:53,960 --> 01:04:55,190 当然这么说了 771 01:04:55,230 --> 01:04:56,540 你再说一遍 772 01:04:57,270 --> 01:04:58,966 他说 我喜欢你 773 01:04:58,990 --> 01:05:00,640 他和妈妈也喜欢你 774 01:05:00,840 --> 01:05:02,750 啊 上帝呀 775 01:05:06,470 --> 01:05:07,890 你爸爸真好 776 01:05:17,040 --> 01:05:18,720 爸爸还请你去吃晚饭 777 01:05:19,070 --> 01:05:20,070 不 778 01:05:21,200 --> 01:05:21,846 我不去 779 01:05:21,870 --> 01:05:22,870 嗯 780 01:05:23,660 --> 01:05:25,280 你不是早就盼他来了吗 781 01:05:25,450 --> 01:05:26,450 不 782 01:05:26,960 --> 01:05:29,880 我怕他见了我 又改变主意了 783 01:05:31,070 --> 01:05:32,070 不会的 784 01:05:32,890 --> 01:05:35,356 可你还没有正式和他谈 懂吗 785 01:05:35,380 --> 01:05:35,920 啊 786 01:05:36,190 --> 01:05:37,460 正式谈 787 01:05:38,760 --> 01:05:42,720 就是 严肃认真地提出我们的问题 788 01:05:42,970 --> 01:05:43,286 嗯 789 01:05:43,310 --> 01:05:45,550 把我的情况 全都告诉他 790 01:05:45,680 --> 01:05:48,830 由他 作出严肃认真的回答 791 01:05:49,790 --> 01:05:50,850 是这样 792 01:05:51,860 --> 01:05:52,930 走吧 793 01:05:53,040 --> 01:05:55,500 晚饭的时候劝他多喝点葡萄酒 794 01:05:55,800 --> 01:05:58,050 趁他高兴再提出我们的问题 795 01:05:58,960 --> 01:06:00,520 可他还没有见过你呀 796 01:06:01,120 --> 01:06:02,480 你妈妈见过 797 01:06:02,590 --> 01:06:04,300 百闻不如一见 798 01:06:05,490 --> 01:06:06,490 嗯 799 01:06:06,680 --> 01:06:08,450 那 你把这个拿去 800 01:06:09,480 --> 01:06:10,480 好吧 801 01:06:17,380 --> 01:06:18,380 诶 802 01:06:20,380 --> 01:06:22,200 你什么时候把消息告诉我 803 01:06:22,660 --> 01:06:24,530 嗯 明天早上吧 804 01:06:24,880 --> 01:06:25,880 不行 805 01:06:26,580 --> 01:06:29,370 一夜之间 我会变成老太婆的 806 01:06:30,950 --> 01:06:33,200 那么 晚上十点吧 807 01:06:33,430 --> 01:06:35,120 不 九点 808 01:06:35,250 --> 01:06:37,120 好 九点钟我来 809 01:06:37,240 --> 01:06:38,240 哎 810 01:06:38,770 --> 01:06:41,226 你爸爸住的地方少说要走半个小时 811 01:06:41,250 --> 01:06:41,810 嗯 812 01:06:41,850 --> 01:06:43,080 还是打电话 813 01:06:43,450 --> 01:06:44,140 好 814 01:06:44,230 --> 01:06:44,866 快去吧 815 01:06:44,890 --> 01:06:45,890 哎 816 01:06:46,780 --> 01:06:47,780 哎 耿桦 817 01:06:50,090 --> 01:06:51,180 你说 818 01:06:51,600 --> 01:06:53,100 你爸爸会同意吗 819 01:06:54,810 --> 01:06:56,040 会同意的 820 01:06:56,860 --> 01:06:57,860 会同意的 821 01:06:58,580 --> 01:07:00,590 他可是打了许多胜仗的将军 822 01:07:00,700 --> 01:07:02,130 心肠一定很硬 823 01:07:03,930 --> 01:07:05,700 他在战场上的时候心肠硬 824 01:07:06,160 --> 01:07:07,360 平时的心肠 825 01:07:07,690 --> 01:07:08,760 比谁都好 826 01:07:11,740 --> 01:07:12,740 去吧 827 01:07:18,520 --> 01:07:19,890 哎 耿桦 828 01:07:19,910 --> 01:07:20,406 啊 829 01:07:20,430 --> 01:07:22,080 八点打电话来好吗 830 01:07:22,520 --> 01:07:23,560 怕来不及呀 831 01:07:23,820 --> 01:07:24,820 好 832 01:07:24,870 --> 01:07:25,870 九点 833 01:07:25,910 --> 01:07:26,910 嗯 834 01:07:34,970 --> 01:07:36,090 上帝 835 01:08:22,030 --> 01:08:23,360 这是周筠爸爸 836 01:08:23,530 --> 01:08:24,530 嗯 837 01:08:26,010 --> 01:08:27,530 是不是叫… 838 01:08:27,920 --> 01:08:28,920 周振武 839 01:08:29,110 --> 01:08:30,110 嗯 840 01:08:39,910 --> 01:08:41,286 让我跟你妈妈 841 01:08:41,310 --> 01:08:42,990 单独商量一下 好吗 842 01:09:16,670 --> 01:09:19,190 你儿子给我出了一个很大的难题呀 843 01:09:19,760 --> 01:09:21,160 就这么困难哪 844 01:09:21,420 --> 01:09:23,440 并不比发起一次冲锋 845 01:09:23,700 --> 01:09:26,330 或者攻下一个科学尖端更轻松 846 01:09:44,040 --> 01:09:46,410 国民党在我的心里已经死了 847 01:09:46,540 --> 01:09:48,006 轰轰烈烈的大革命 848 01:09:48,030 --> 01:09:49,880 不就是断送在他们手里吗 849 01:09:49,960 --> 01:09:51,140 这些都是政治 850 01:09:51,300 --> 01:09:53,150 我们是军人 只管服从 851 01:09:54,220 --> 01:09:55,866 没有政治头脑的军人 852 01:09:55,890 --> 01:09:57,130 顶多是个炮灰 853 01:09:58,140 --> 01:09:59,140 振武 854 01:09:59,610 --> 01:10:00,970 我们一起下山吧 855 01:10:01,090 --> 01:10:02,210 啊 不 856 01:10:02,650 --> 01:10:03,830 我不能让你去 857 01:10:04,060 --> 01:10:05,060 走吧 858 01:10:05,270 --> 01:10:06,810 听我的话没错 859 01:10:06,970 --> 01:10:09,150 不 你完全中了邪 860 01:10:09,550 --> 01:10:11,380 共产党 救不了中国 861 01:10:13,020 --> 01:10:14,020 那好 862 01:10:14,620 --> 01:10:15,620 人各有志 863 01:10:15,970 --> 01:10:17,470 我们只好分道扬镳了 864 01:10:24,060 --> 01:10:25,060 耿峰 865 01:10:26,660 --> 01:10:27,660 耿峰 866 01:10:28,550 --> 01:10:30,050 你我一向是好友 867 01:10:30,390 --> 01:10:31,326 你这一走 868 01:10:31,350 --> 01:10:33,340 说不定就要在战场上 869 01:10:33,760 --> 01:10:35,150 刀枪相见 870 01:10:35,560 --> 01:10:36,990 这完全是可能的 871 01:10:40,280 --> 01:10:41,770 咱们各自珍重吧 872 01:10:45,460 --> 01:10:47,530 我们就这样分了手 873 01:10:48,320 --> 01:10:50,860 在战场上拼杀了二十多年 874 01:10:51,860 --> 01:10:53,690 我身上的这块弹片 875 01:10:53,830 --> 01:10:55,550 就是他留给我的纪念 876 01:10:56,580 --> 01:10:57,780 耿桦这小子 877 01:10:58,150 --> 01:10:59,630 什么姑娘不好找 878 01:11:00,510 --> 01:11:02,880 怎么偏偏找上了他的女儿呢 879 01:11:03,140 --> 01:11:04,140 是啊 880 01:11:05,080 --> 01:11:06,660 几十年的冤家 881 01:11:07,100 --> 01:11:08,510 要变成亲家 882 01:11:09,940 --> 01:11:12,090 这可真是少有的事 883 01:11:17,230 --> 01:11:19,980 亲爱的 你就不能走快一点儿吗 884 01:11:26,440 --> 01:11:27,440 妈 885 01:11:28,800 --> 01:11:30,750 让你爸爸再想一想吧 886 01:11:59,020 --> 01:12:01,370 耿桦 喂 喂 887 01:12:49,010 --> 01:12:50,010 妈 888 01:12:50,710 --> 01:12:51,780 爸爸同意了 889 01:12:51,960 --> 01:12:53,370 他要找你谈一谈 890 01:13:09,820 --> 01:13:10,820 周小姐 891 01:13:11,030 --> 01:13:12,310 您的加急电报 892 01:13:12,770 --> 01:13:13,770 好 893 01:13:14,190 --> 01:13:15,190 谢谢 894 01:13:39,900 --> 01:13:40,600 筠儿 895 01:13:40,910 --> 01:13:42,156 爸爸和耿峰 896 01:13:42,180 --> 01:13:44,210 是战场中多年的敌手 897 01:13:44,460 --> 01:13:46,560 他决不会同意这门亲事 898 01:13:46,840 --> 01:13:49,190 接电后 速归 899 01:14:03,880 --> 01:14:06,310 我为什么要爱上耿桦呢 900 01:14:11,610 --> 01:14:12,610 我… 901 01:14:12,730 --> 01:14:14,870 我用不着再接你的电话了 902 01:14:40,280 --> 01:14:41,560 我也该走了 903 01:14:43,500 --> 01:14:44,560 我该走了 904 01:14:48,240 --> 01:14:49,450 我该走了 905 01:15:03,280 --> 01:15:04,280 周小姐 906 01:15:04,730 --> 01:15:06,290 这么晚 你有什么急事 907 01:15:06,690 --> 01:15:07,690 赵科长 908 01:15:07,990 --> 01:15:10,320 我想明天一早动身回美国去 909 01:15:11,170 --> 01:15:13,050 又遇到什么不满意的事了 910 01:15:13,170 --> 01:15:14,170 我… 911 01:15:14,300 --> 01:15:16,610 什么都满意 什么都好 912 01:15:16,860 --> 01:15:17,860 你怎么啦 913 01:15:18,450 --> 01:15:19,910 不 不怎么… 914 01:15:21,120 --> 01:15:23,140 我是说爸爸来了电报 915 01:15:24,070 --> 01:15:25,070 他病了 916 01:15:25,540 --> 01:15:26,910 让我马上回去 917 01:15:27,180 --> 01:15:28,180 真的 918 01:15:28,890 --> 01:15:29,890 嗯 919 01:15:29,940 --> 01:15:30,640 那好 920 01:15:30,720 --> 01:15:32,710 明天一早我派车送你下山 921 01:15:40,290 --> 01:15:41,290 耿桦 922 01:15:41,990 --> 01:15:43,130 我走了 923 01:15:44,460 --> 01:15:45,750 我并不怨你 924 01:15:46,760 --> 01:15:49,090 我只怨我父亲种下的恶果 925 01:15:49,290 --> 01:15:50,650 落到我的头上 926 01:15:52,240 --> 01:15:53,240 这一走 927 01:15:53,970 --> 01:15:55,260 也许就是… 928 01:15:55,800 --> 01:15:56,920 永别了 929 01:15:58,600 --> 01:16:00,260 但你值得安慰的是 930 01:16:00,800 --> 01:16:02,370 在太平洋的彼岸 931 01:16:02,790 --> 01:16:05,490 有一颗心深深地爱着你 932 01:16:05,770 --> 01:16:07,430 永远怀念你 933 01:16:08,090 --> 01:16:10,870 一直到她生命的终结 934 01:16:12,910 --> 01:16:14,940 我衷心祝你幸福 935 01:16:15,710 --> 01:16:19,040 衷心祝福我可爱的祖国繁荣昌盛 936 01:16:19,760 --> 01:16:21,560 祝福你送给我的画 937 01:16:21,850 --> 01:16:25,550 能早日在祖国大地上变成现实 938 01:16:34,080 --> 01:16:36,280 服务员来找我上汽车了 939 01:16:39,810 --> 01:16:41,010 永别了 940 01:16:44,820 --> 01:16:47,320 让我在纸上 再吻你一下 941 01:16:48,600 --> 01:16:49,780 孔夫子 942 01:17:39,190 --> 01:17:40,190 都是你 943 01:17:44,040 --> 01:17:45,040 你要走 944 01:17:47,470 --> 01:17:48,470 是的 945 01:17:50,050 --> 01:17:51,050 我该走了 946 01:17:52,870 --> 01:17:53,870 我该走了 947 01:18:10,170 --> 01:18:11,170 孩子 948 01:18:11,500 --> 01:18:12,860 都是我不好 949 01:18:12,960 --> 01:18:15,150 耽误了耿桦给你打电话 950 01:18:16,780 --> 01:18:17,930 是我不好 951 01:18:18,650 --> 01:18:19,706 我爸爸不好 952 01:18:19,730 --> 01:18:21,410 我都听耿桦说了 953 01:18:21,960 --> 01:18:24,250 你是个热爱祖国的好姑娘 954 01:18:24,690 --> 01:18:26,370 你爸爸身居海外 955 01:18:26,500 --> 01:18:28,520 也念念不忘祖国呀 956 01:18:29,910 --> 01:18:31,980 您不用安慰我了 耿伯伯 957 01:18:32,850 --> 01:18:35,200 你现在不应该叫我伯伯了 958 01:18:36,630 --> 01:18:38,120 那我叫您什么 959 01:18:38,800 --> 01:18:40,290 叫 爸爸 960 01:18:44,560 --> 01:18:45,640 您说什么 961 01:18:46,230 --> 01:18:47,380 叫爸爸呀 962 01:18:51,370 --> 01:18:52,370 伯母 963 01:18:58,780 --> 01:19:00,030 爸爸 964 01:19:12,760 --> 01:19:13,760 孩子 965 01:19:13,900 --> 01:19:15,210 原谅我吧 966 01:19:16,190 --> 01:19:17,186 有些事 967 01:19:17,210 --> 01:19:20,130 对于你们年轻人是很容易解决的 968 01:19:20,950 --> 01:19:22,916 可对于我们这些在仇恨中 969 01:19:22,940 --> 01:19:25,260 战斗了半辈子的老头儿来说 970 01:19:26,100 --> 01:19:29,250 就不像念报纸唱歌儿那么轻松了 971 01:19:31,710 --> 01:19:33,250 我们得想一想 972 01:19:34,030 --> 01:19:35,880 心里头斗争一番 973 01:19:37,750 --> 01:19:39,456 不过我们都是好老头子 974 01:19:39,480 --> 01:19:40,920 我们会想通的 975 01:19:43,880 --> 01:19:45,560 给你爸爸写封信 976 01:19:46,220 --> 01:19:48,970 就说祖国实现四个现代化 977 01:19:49,220 --> 01:19:51,190 需要国家的统一 978 01:19:51,310 --> 01:19:53,530 民族的团结和安定 979 01:19:53,630 --> 01:19:54,400 嗯 980 01:19:54,620 --> 01:19:56,860 耿峰欢迎他回来 981 01:20:04,440 --> 01:20:05,430 妈妈 982 01:20:05,450 --> 01:20:06,276 筠儿 983 01:20:06,300 --> 01:20:07,300 妈妈 984 01:20:08,850 --> 01:20:09,676 振武 985 01:20:09,700 --> 01:20:11,730 您好 嗨呀 耿峰兄 986 01:20:11,870 --> 01:20:13,500 早就盼你们回来了 987 01:20:13,520 --> 01:20:15,450 总算盼到今天了 988 01:20:17,250 --> 01:20:19,470 我们到底又相会了 989 01:20:20,640 --> 01:20:23,350 惭愧 惭愧 990 01:20:24,960 --> 01:20:27,590 过去的 毕竟是过去了 991 01:20:28,340 --> 01:20:29,636 咱们要向前看 992 01:20:29,660 --> 01:20:31,220 多为祖国出力 993 01:20:31,910 --> 01:20:38,970 大雁啊大雁 994 01:20:39,140 --> 01:20:44,600 当春天来到的时候 995 01:20:44,810 --> 01:20:51,470 飞啊 飞啊 996 01:20:51,580 --> 01:20:59,580 飞向那远方的故乡啊 997 01:21:03,270 --> 01:21:08,830 飞吧 飞啊 998 01:21:08,870 --> 01:21:14,000 啦啦啦… 999 01:21:14,460 --> 01:21:20,220 啦啦啦… 1000 01:21:20,850 --> 01:21:27,430 大雁啊大雁 1001 01:21:27,640 --> 01:21:33,050 当春天来到的时候 1002 01:21:33,270 --> 01:21:39,830 飞啊 飞啊 1003 01:21:39,950 --> 01:21:47,950 飞向那远方的故乡啊 1004 01:21:51,630 --> 01:21:55,150 故乡啊 1005 01:21:55,190 --> 01:21:58,706 故乡啊 1006 01:21:58,730 --> 01:22:06,730 故乡啊 58654

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.