Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,862 --> 00:00:10,689
You're being arrested
for being a sexy daddy.
2
00:00:10,793 --> 00:00:13,103
Previously on Zatima.
3
00:00:13,206 --> 00:00:14,241
Hey, stop filming!
4
00:00:14,344 --> 00:00:15,827
Fatima, I had nothing
to do with this.
5
00:00:16,137 --> 00:00:17,206
If I was to sing,
6
00:00:17,310 --> 00:00:18,689
I probably would
have a solid gold,
7
00:00:18,793 --> 00:00:20,103
diamond-studded microphone.
8
00:00:20,586 --> 00:00:21,793
- You sing?
- Yeah, I do.
9
00:00:22,379 --> 00:00:23,862
I thought you said
it was just gonna be me
10
00:00:24,000 --> 00:00:24,827
and Zac and Fatima.
11
00:00:24,931 --> 00:00:25,862
So this your wife, Nathan?
12
00:00:26,137 --> 00:00:27,620
And you are?
13
00:00:27,724 --> 00:00:29,379
While y'all been going through
y'all little separation thing?
14
00:00:30,793 --> 00:00:33,000
He been on my couch
and in my bed.
15
00:00:36,620 --> 00:00:37,758
What up, bitch?
16
00:00:38,551 --> 00:00:40,241
- What up, bitch?
- Lori!
17
00:00:40,344 --> 00:00:42,965
Lori, remember anger management.
18
00:00:43,379 --> 00:00:47,034
Do not let this situation
control your emotions.
19
00:00:47,379 --> 00:00:50,379
Aw, my baby's
learning something.
20
00:00:50,655 --> 00:00:51,724
Hey, fuck anger management!
21
00:00:51,827 --> 00:00:53,482
I knew I shoulda
brought my baseball bat!
22
00:00:54,379 --> 00:00:56,586
You don't need
no baseball bat, okay?
23
00:00:56,689 --> 00:00:58,172
I'm just trying to come
to you woman-to-woman
24
00:00:58,275 --> 00:00:59,689
and tell you what
this nigga been doing.
25
00:01:00,103 --> 00:01:01,068
He ain't gonna tell you.
26
00:01:01,172 --> 00:01:02,068
Yeah, I know he ain't.
27
00:01:02,724 --> 00:01:04,448
I just can't believe you was
messing with this skank!
28
00:01:04,724 --> 00:01:06,137
- Skank?
- Yeah.
29
00:01:07,137 --> 00:01:08,655
Despite what everybody up
in here think,
30
00:01:08,793 --> 00:01:11,033
I actually respect
the institution of a marriage.
31
00:01:13,275 --> 00:01:14,551
I do!
32
00:01:14,965 --> 00:01:17,655
Nathan, if you want
to make it work with your wife,
33
00:01:18,206 --> 00:01:19,413
I'll back off.
34
00:01:19,724 --> 00:01:21,586
- Really?
- Really.
35
00:01:22,620 --> 00:01:24,206
But you know you gon'
miss this kitty cat.
36
00:01:24,310 --> 00:01:25,965
I mean, you're a great person,
Belinda...
37
00:01:26,482 --> 00:01:28,275
No, no, no, no, no, no,
no, no, no, no!
38
00:01:29,413 --> 00:01:31,482
- I can take you.
- Bring it here, bitch.
39
00:01:32,517 --> 00:01:33,413
I know he will.
40
00:01:34,275 --> 00:01:36,413
- Just relax, just relax.
- Lori, Lori.
41
00:01:37,724 --> 00:01:40,448
Ah! Damn.
42
00:01:41,344 --> 00:01:43,655
She's stronger
than a motherfucking...
43
00:01:44,896 --> 00:01:46,275
Please just don't mess
with my house.
44
00:01:46,413 --> 00:01:48,344
- This is bullshit!
- I know.
45
00:01:48,793 --> 00:01:50,517
And you got yo' hoe here?
46
00:01:50,620 --> 00:01:52,688
Hoe? I ain't no hoe!
I got your hoe.
47
00:01:52,689 --> 00:01:53,827
Wait, no, Belinda.
48
00:01:53,931 --> 00:01:55,137
You gonna have
to eat that one, okay?
49
00:01:55,275 --> 00:01:56,793
- What?
- According to everybody else,
50
00:01:56,896 --> 00:01:57,586
you a hoe.
51
00:01:58,172 --> 00:02:00,172
Okay, okay, okay, okay,
okay, okay! Look.
52
00:02:02,310 --> 00:02:03,344
Okay, Lori, I'll come clean.
53
00:02:05,344 --> 00:02:07,102
Yes, I've been staying
at Belinda's house
54
00:02:07,103 --> 00:02:08,275
while we've been fighting.
55
00:02:10,344 --> 00:02:11,724
- You dirty son of a bitch!
- Whoa, whoa, whoa!
56
00:02:11,827 --> 00:02:13,724
- No, no, no, no, no, no.
- Lori, Lori!
57
00:02:13,827 --> 00:02:16,275
No, no, no, no.
58
00:02:16,689 --> 00:02:21,172
- Okay. Maybe I'll... Fatima?
- Uh-uh. I'm on Lori's side.
59
00:02:22,000 --> 00:02:23,448
Okay, I love you, okay?
All right?
60
00:02:24,068 --> 00:02:26,793
Look, I was confused
and I made a stupid choice.
61
00:02:26,896 --> 00:02:29,241
Oh, so I'm a stupid choice now,
Nathan?
62
00:02:29,827 --> 00:02:31,896
Will you stop and let me talk?
63
00:02:32,896 --> 00:02:34,655
Nathan, you better not.
64
00:02:39,827 --> 00:02:42,931
I ain't gonna touch him.
Say what you gotta say.
65
00:02:44,827 --> 00:02:48,517
All right, Lori,
we gotta be honest.
66
00:02:49,482 --> 00:02:52,000
Our marriage isn't
working right now.
67
00:02:55,793 --> 00:02:57,206
I think we should get a divorce.
68
00:02:57,310 --> 00:02:59,344
- Ooh!
- Uh-uh!
69
00:02:59,862 --> 00:03:02,758
Oh damn. Wasn't expecting that.
70
00:03:06,103 --> 00:03:09,827
♪ Love ain't perfect,
but it's still workin' ♪
71
00:03:10,827 --> 00:03:12,586
♪ Ain't gonna be
what we see on TV ♪
72
00:03:12,724 --> 00:03:15,448
♪ But it's damn sure worth it,
uh-huh ♪
73
00:03:15,586 --> 00:03:19,551
Love ain't perfect,
but we still workin' ♪
74
00:03:20,689 --> 00:03:22,586
♪ Don't gotta be
what we see on IG ♪
75
00:03:22,689 --> 00:03:26,206
♪ 'Cause we still worth it,
uh-huh ♪
76
00:03:27,103 --> 00:03:29,862
♪ Yeah, yeah
Yeah, yeah ♪
77
00:03:29,965 --> 00:03:32,172
♪ Do, do, do,
do, do, do, do, do ♪
78
00:03:32,275 --> 00:03:33,931
♪ We still workin' ♪
79
00:03:35,379 --> 00:03:37,206
Nathan, what are you doing?
80
00:03:38,310 --> 00:03:39,310
I'm being a real man.
81
00:03:39,896 --> 00:03:41,379
And I'm being honest
about how I feel.
82
00:03:42,000 --> 00:03:43,448
Baby, we just don't work
right now.
83
00:03:44,379 --> 00:03:45,551
I can't believe you made that.
84
00:03:45,896 --> 00:03:48,068
- How can you not see it?
- I--
85
00:03:48,172 --> 00:03:51,206
I've seen what a healthy
relationship looks like.
86
00:03:52,862 --> 00:03:54,413
He talking about you and Zac.
87
00:03:55,068 --> 00:03:56,034
Yeah, duh.
88
00:03:56,758 --> 00:03:58,310
And our marriage
isn't that right now.
89
00:03:58,724 --> 00:03:59,896
You don't want to work it out?
90
00:04:00,034 --> 00:04:01,344
There ain't nothing
to work out.
91
00:04:01,448 --> 00:04:03,103
Bitch, I'm not talking to you!
92
00:04:03,620 --> 00:04:05,275
Belinda, shut up!
93
00:04:05,655 --> 00:04:07,689
Yeah, girl, you just said
you was backing off.
94
00:04:08,137 --> 00:04:09,965
Yeah, but it sound like
he choosing me at this point.
95
00:04:10,620 --> 00:04:12,965
First of all, you just got back
in the circle, girl. Chill.
96
00:04:13,068 --> 00:04:15,310
I'm sorry.
I didn't bring this bitch here.
97
00:04:15,689 --> 00:04:19,931
- Okay, Belinda.
- Yes, I do.
98
00:04:22,793 --> 00:04:24,206
We can't see each other either.
99
00:04:27,758 --> 00:04:31,655
- What?
- I needed a place to stay.
100
00:04:32,689 --> 00:04:34,275
And I shouldn't
have used you like that.
101
00:04:35,586 --> 00:04:36,448
I'm sorry.
102
00:04:37,137 --> 00:04:39,000
So you ain't got
no feelings for me, Nathan?
103
00:04:39,793 --> 00:04:42,034
Hobosexual.
104
00:04:43,103 --> 00:04:46,793
Look, I just need to work
on myself right now.
105
00:04:47,482 --> 00:04:48,896
Or, you know, go to therapy
or something.
106
00:04:49,000 --> 00:04:49,965
I just need to be single.
107
00:04:50,103 --> 00:04:51,206
And that's the God's
honest truth.
108
00:04:52,724 --> 00:04:53,895
But I do love you.
109
00:04:53,896 --> 00:04:56,275
Yeah, this doesn't feel
like love, Nathan.
110
00:04:57,620 --> 00:05:00,103
That's the most mature shit
you ever said in your life.
111
00:05:01,172 --> 00:05:02,551
This doesn't feel like love.
112
00:05:02,689 --> 00:05:04,724
- No, no, no.
- Shit.
113
00:05:04,862 --> 00:05:06,689
I'm gonna go
make sure she's okay, man.
114
00:05:07,034 --> 00:05:08,793
Make sure she don't go
grab a bat or anything.
115
00:05:12,172 --> 00:05:15,206
Well, it was tough.
116
00:05:15,827 --> 00:05:18,103
Yeah, man.
But it need to be said.
117
00:05:20,344 --> 00:05:21,551
I'm proud of you, seriously.
118
00:05:23,000 --> 00:05:24,344
I just wish
you ain't do that here.
119
00:05:24,896 --> 00:05:27,000
I wanted you to protect me.
I ain't wanna die.
120
00:05:27,724 --> 00:05:30,241
- Yeah.
- How you doing, Belinda?
121
00:05:31,137 --> 00:05:32,172
I'm all right.
122
00:05:33,689 --> 00:05:36,413
I guess we could
be friends eventually, you know?
123
00:05:38,068 --> 00:05:41,241
You should go work
on your divorce.
124
00:05:42,344 --> 00:05:44,344
Yeah. We got some things
to figure out.
125
00:05:45,034 --> 00:05:47,896
Yes. I guess I'll go.
126
00:05:49,551 --> 00:05:52,034
Thank you for letting me
be a part of this day, Fatima.
127
00:05:52,137 --> 00:05:54,724
It was beautiful.
128
00:05:54,827 --> 00:05:55,793
It's thanks to you.
129
00:05:56,310 --> 00:05:58,241
And thanks to me,
too, for styling.
130
00:05:58,344 --> 00:06:01,275
Yes, thanks to you,
too, both of you,
131
00:06:01,620 --> 00:06:03,793
and the good Lord,
for getting us through this.
132
00:06:05,448 --> 00:06:06,448
I guess I'll go.
133
00:06:08,793 --> 00:06:12,724
I'll be going, forever.
134
00:06:14,655 --> 00:06:15,620
See you later.
135
00:06:16,206 --> 00:06:17,931
Hey, hey, hey.
136
00:06:18,241 --> 00:06:19,275
You think we can get
them strippers
137
00:06:19,413 --> 00:06:21,034
from your bachelor party
for my divorce party?
138
00:06:21,379 --> 00:06:22,482
What you doing?
139
00:06:23,896 --> 00:06:26,241
- Bachelor party?
- Strippers?
140
00:06:28,931 --> 00:06:31,137
- Oh, oh, my phone
- I didn't say strippers.
141
00:06:31,275 --> 00:06:34,137
- They were girls at the gym.
- I gotta take this.
142
00:06:34,275 --> 00:06:36,172
- How convenient.
- It's Connie.
143
00:06:41,551 --> 00:06:42,517
What's up, Connie?
144
00:06:42,965 --> 00:06:46,103
Zac, oh, I'm happy
you picked up the phone.
145
00:06:46,620 --> 00:06:48,241
- What's up?
- You busy?
146
00:06:48,931 --> 00:06:50,206
Yeah, I got a house
full of people.
147
00:06:50,724 --> 00:06:52,103
Well, I can call you back.
148
00:06:53,034 --> 00:06:54,034
Nope, you good.
149
00:06:55,724 --> 00:06:59,344
Well, it's Jeremiah.
150
00:07:00,758 --> 00:07:02,034
- Connie.
- I know. I know.
151
00:07:02,137 --> 00:07:04,034
You said you never wanted
to hear about him.
152
00:07:04,482 --> 00:07:05,689
You was over it. I know.
153
00:07:06,482 --> 00:07:08,172
Right, so I know you
didn't call me about that fool.
154
00:07:11,241 --> 00:07:12,344
He OD'd, Zac.
155
00:07:15,310 --> 00:07:19,034
- Huh?
- Yeah, Jeremiah overdosed.
156
00:07:24,034 --> 00:07:24,862
Is he, um...
157
00:07:25,275 --> 00:07:27,724
No. He's alive.
He's in the hospital.
158
00:07:28,413 --> 00:07:31,413
- Okay.
- Zac, he's fucked up.
159
00:07:33,517 --> 00:07:34,827
That sound like a him problem.
160
00:07:34,931 --> 00:07:36,689
I don't know what you
want me to tell you, Connie.
161
00:07:37,172 --> 00:07:39,171
Zac, for real, if your mother
was alive, she would--
162
00:07:39,172 --> 00:07:40,724
My mother is dead, Connie.
163
00:07:41,827 --> 00:07:43,172
And he helped kill her, so...
164
00:07:44,482 --> 00:07:45,655
Now you can't say that.
165
00:07:48,034 --> 00:07:48,862
I know that.
166
00:07:49,344 --> 00:07:53,344
- Zac, what's going on?
- Nothing, nothing.
167
00:07:54,448 --> 00:07:57,413
Hey, Connie, I'm celebrating
my family right now,
168
00:07:57,758 --> 00:07:59,620
and Jeremiah is no longer
a part of that.
169
00:08:01,482 --> 00:08:03,517
Okay. All right, I get it;
I understand.
170
00:08:04,068 --> 00:08:06,413
Hey, do not let him bring
you down either, Connie.
171
00:08:07,206 --> 00:08:09,241
I'm not. But, Zac, I...
172
00:08:10,551 --> 00:08:11,793
I'm serious, Connie.
173
00:08:14,379 --> 00:08:16,793
Listen, I just want
to get some time
174
00:08:16,896 --> 00:08:18,034
with you and Fatima.
175
00:08:18,137 --> 00:08:19,379
It don't got nothing
to do with Jeremiah.
176
00:08:19,482 --> 00:08:22,931
- I'm serious.
- Connie, what's going on?
177
00:08:24,827 --> 00:08:26,965
I'll tell you when I see you,
all right?
178
00:08:28,965 --> 00:08:31,206
All right, we're gonna set up
some time to talk about it.
179
00:08:31,965 --> 00:08:34,482
All right.
Well, have fun at the party.
180
00:08:35,448 --> 00:08:36,344
Later.
181
00:08:47,206 --> 00:08:48,620
That didn't sound good.
182
00:08:52,068 --> 00:08:54,103
- Jeremiah overdosed.
- What?
183
00:08:54,931 --> 00:08:59,413
- Damn.
- Is he dead?
184
00:08:59,793 --> 00:09:02,758
No. He just laid up pretty bad.
185
00:09:02,862 --> 00:09:03,896
He in bad shape.
186
00:09:06,655 --> 00:09:08,517
You don't want
to get involved, baby?
187
00:09:09,758 --> 00:09:11,137
No, not this time.
188
00:09:11,827 --> 00:09:14,310
Everything that's going on here
is getting all my attention.
189
00:09:14,413 --> 00:09:16,862
So... I'm good.
190
00:09:20,103 --> 00:09:21,413
Well, Lori's gone.
191
00:09:21,724 --> 00:09:23,206
- Whew.
- Yeah.
192
00:09:23,551 --> 00:09:25,000
She said she's gonna
burn all your stuff
193
00:09:25,137 --> 00:09:26,344
to make herself feel better,
194
00:09:26,482 --> 00:09:27,655
but you don't
have anything, so--
195
00:09:27,793 --> 00:09:30,413
Oh, damn.
Damn, Lori, baby!
196
00:09:32,620 --> 00:09:34,792
Oh, man.
197
00:09:34,793 --> 00:09:37,310
Now,
back to where we were.
198
00:09:37,758 --> 00:09:40,172
Oh, yes.
Something about strippers?
199
00:09:40,275 --> 00:09:41,310
Yeah.
200
00:09:41,413 --> 00:09:42,862
Oh, shit.
201
00:09:43,793 --> 00:09:45,206
Girl, I gotta go
get ready for Shawn.
202
00:09:45,344 --> 00:09:47,034
You gonna have
to handle this one on your own.
203
00:09:47,172 --> 00:09:49,241
- Oh, I will.
- I know you will.
204
00:09:51,172 --> 00:09:55,275
So, uh, anybody want
to tell me what happened?
205
00:09:55,379 --> 00:09:57,103
- Uh...
- Hmm?
206
00:09:58,310 --> 00:10:00,068
Don't look at me
with the death stare.
207
00:10:00,931 --> 00:10:04,551
I ain't do nothing.
It was Tony.
208
00:10:04,655 --> 00:10:06,413
Whoa, whoa, wait, wait.
No, no, no.
209
00:10:06,517 --> 00:10:07,965
It was... Ah!
210
00:10:10,103 --> 00:10:11,551
Now I expect
this shit from Nathan.
211
00:10:11,655 --> 00:10:13,551
- But you?
- Fatima, please--
212
00:10:13,655 --> 00:10:15,206
- Seriously?
- Don't throw me like Lori.
213
00:10:15,344 --> 00:10:16,965
- Strippers?
- Zac!
214
00:10:39,448 --> 00:10:42,827
Okay, "Don't take Phynatrill
on an empty stomach."
215
00:10:42,965 --> 00:10:45,000
Yeah, yeah, yeah.
216
00:10:45,103 --> 00:10:46,655
"Clean injection site before
use."
217
00:10:46,793 --> 00:10:47,827
Blah, blah, blah.
218
00:10:47,931 --> 00:10:50,172
"And consult
physician before..."
219
00:10:50,275 --> 00:10:53,000
Yeah, okay. Okay.
220
00:10:57,793 --> 00:10:59,310
Oh, shit.
221
00:11:09,344 --> 00:11:11,551
- Hey.
- Damn, you look good, girl.
222
00:11:12,379 --> 00:11:15,068
Thank you, but this is not even
what I'm wearing on the date.
223
00:11:16,758 --> 00:11:19,758
Oh. Yeah, great.
224
00:11:20,620 --> 00:11:22,413
Um, I just got back
from a photo shoot.
225
00:11:22,551 --> 00:11:24,068
I'll be ready in 20, okay?
226
00:11:24,172 --> 00:11:26,172
- Hmm.
- What?
227
00:11:26,689 --> 00:11:28,551
I think you didn't get dressed
in time or purpose.
228
00:11:29,344 --> 00:11:30,241
Why you say that?
229
00:11:30,758 --> 00:11:32,310
Because you want me
to watch you get dressed.
230
00:11:34,034 --> 00:11:36,379
I mean, I was thinking that.
231
00:11:41,103 --> 00:11:44,896
I was thinking maybe you could
dress me and then undress me
232
00:11:45,000 --> 00:11:47,379
or then get me dressed again
and all that.
233
00:11:49,827 --> 00:11:51,241
Hey, hey, hey.
234
00:11:51,931 --> 00:11:53,068
I thought we wasn't
gonna do all this.
235
00:11:53,517 --> 00:11:54,413
Do all of what?
236
00:11:55,068 --> 00:11:57,172
Angela, I'm trying to take
you on a real date.
237
00:11:58,137 --> 00:12:00,103
I know, but look,
we've already done the do,
238
00:12:00,206 --> 00:12:01,827
so can we just skip
to the good part?
239
00:12:01,931 --> 00:12:03,586
Hey, hey,
I have reservations for us.
240
00:12:04,655 --> 00:12:05,723
Shawn, are you serious?
241
00:12:05,724 --> 00:12:07,137
Yeah,
at an exclusive restaurant.
242
00:12:07,241 --> 00:12:09,344
It was hard as hell
to get reservations there, too.
243
00:12:09,620 --> 00:12:10,965
Come on.
I'm trying to take you out.
244
00:12:11,068 --> 00:12:12,586
Treat you like a lady.
Show you a good time.
245
00:12:13,172 --> 00:12:15,896
But don't you want to treat
me like a nasty lady first?
246
00:12:16,000 --> 00:12:18,068
- Angela.
- What, Shawn?
247
00:12:18,413 --> 00:12:22,103
- Damn! I just...
- What?
248
00:12:22,827 --> 00:12:25,517
- Nothing.
- Nah, I could tell.
249
00:12:25,620 --> 00:12:26,965
You just scared of being hurt.
250
00:12:27,896 --> 00:12:31,862
I just... Shawn.
251
00:12:33,689 --> 00:12:35,448
You really want me just for me?
252
00:12:36,275 --> 00:12:38,310
Yeah. Why is that so hard
for you to believe?
253
00:12:39,275 --> 00:12:40,655
It's not. I just...
254
00:12:40,758 --> 00:12:42,517
Look, I'm trying
to get to know you.
255
00:12:43,000 --> 00:12:43,965
The real you.
256
00:12:44,586 --> 00:12:46,344
I just want to put a pause
on the whole sex thing.
257
00:12:49,448 --> 00:12:51,620
- Okay.
- And look, you look beautiful.
258
00:12:51,758 --> 00:12:54,448
- Come on, let's go.
- Okay.
259
00:13:02,172 --> 00:13:03,379
Thank you.
260
00:13:09,689 --> 00:13:10,896
I just need
to grab my purse.
261
00:13:59,551 --> 00:14:01,379
- Hello, Mr. Matthews.
- Hey.
262
00:14:01,758 --> 00:14:04,793
- How you feeling?
- I don't know.
263
00:14:05,862 --> 00:14:07,793
- Numb.
- Numb?
264
00:14:08,931 --> 00:14:09,965
I don't know.
265
00:14:11,862 --> 00:14:13,310
Well, look,
I got good news for you.
266
00:14:13,827 --> 00:14:15,931
- You're ready to be discharged.
- Huh?
267
00:14:16,620 --> 00:14:18,137
Your blood work looks great,
268
00:14:18,275 --> 00:14:20,655
and I need you to follow up
with your caseworker.
269
00:14:21,724 --> 00:14:22,965
I don't want to talk to her.
270
00:14:23,482 --> 00:14:25,241
Well, we can't make you,
but you should.
271
00:14:26,827 --> 00:14:27,862
I don't have a phone.
272
00:14:28,344 --> 00:14:30,000
Can that Connie lady
help you with that?
273
00:14:31,379 --> 00:14:33,517
- I guess.
- Okay, great.
274
00:14:34,448 --> 00:14:37,758
Mr. Matthews, the next
recommended step is that you go
275
00:14:37,862 --> 00:14:39,793
to a rehab facility, okay?
276
00:14:40,965 --> 00:14:42,551
But you can't stay
here in the hospital.
277
00:14:43,241 --> 00:14:46,275
It's for sick people.
And you don't have insurance.
278
00:14:46,931 --> 00:14:47,931
But I'm sick.
279
00:14:48,793 --> 00:14:50,758
The hospital is
for physically sick people.
280
00:14:51,344 --> 00:14:53,965
And now that you've detoxed
a bit, Mr. Matthews,
281
00:14:54,103 --> 00:14:55,379
a rehab center
can do the rest.
282
00:14:55,724 --> 00:14:57,172
Rehabs don't work for me.
283
00:14:57,758 --> 00:14:59,620
I need to be here
where I'm safe.
284
00:14:59,862 --> 00:15:01,172
Well, you can't stay here.
285
00:15:01,655 --> 00:15:03,586
If you kick me out,
I'm going to use again.
286
00:15:04,034 --> 00:15:06,068
- Mr. Matthews--
- I'm not strong enough!
287
00:15:06,172 --> 00:15:08,344
I need you to follow up
with your caseworker.
288
00:15:08,482 --> 00:15:10,000
Can't you see that I'm sick?
289
00:15:15,379 --> 00:15:17,931
Security,
I need someone to 421.
290
00:15:18,034 --> 00:15:21,620
No, no, no.
No, don't call, don't call.
291
00:15:22,000 --> 00:15:24,344
I need you to let go of me.
292
00:15:27,000 --> 00:15:29,517
I'm sorry. I'm sorry.
293
00:15:32,689 --> 00:15:33,827
I didn't hurt her, man.
294
00:15:33,931 --> 00:15:35,344
You're going to have
to come with me.
295
00:15:36,517 --> 00:15:37,862
I can't be out there one day!
296
00:15:37,965 --> 00:15:39,206
- Sir--
- I'm not gonna make it a day!
297
00:15:39,310 --> 00:15:40,827
- I swear!
- You come with me.
298
00:15:40,931 --> 00:15:42,758
I thought you had
to help me, Doc.
299
00:15:42,862 --> 00:15:44,344
Get your hands
off of me, man.
300
00:15:44,448 --> 00:15:46,000
Sir, come with me.
301
00:15:46,103 --> 00:15:48,827
I can't go out there.
I'm not strong enough.
302
00:15:50,034 --> 00:15:53,137
I can't go out there!
You people don't care about me!
303
00:15:53,689 --> 00:15:58,482
Get me out of here! No!
You can't get rid of me, please!
304
00:15:58,620 --> 00:15:59,931
I'm not ready yet!
305
00:16:05,206 --> 00:16:07,862
Uh-uh, Shawn.
This is where you taking me?
306
00:16:07,965 --> 00:16:11,103
You lied; you told me you were
taking me somewhere exclusive.
307
00:16:11,241 --> 00:16:12,517
I ain't lie.
308
00:16:12,620 --> 00:16:14,758
This ain't exclusive, Shawn.
I done been here before.
309
00:16:14,862 --> 00:16:17,448
Yeah, but you haven't seen
what I'm about to show you.
310
00:16:17,586 --> 00:16:19,241
Hmm. What you about to show me?
311
00:16:19,379 --> 00:16:20,482
The damn kitchen?
312
00:16:20,586 --> 00:16:21,586
Just hold on.
313
00:16:21,689 --> 00:16:24,896
- Hmm, no.
- Angela.
314
00:16:25,241 --> 00:16:26,758
You baited me, Sean.
315
00:16:27,448 --> 00:16:28,965
- Baited you?
- Yeah.
316
00:16:29,068 --> 00:16:30,896
You told me you was going
to take me somewhere
317
00:16:31,000 --> 00:16:32,103
nice and fancy,
318
00:16:32,241 --> 00:16:33,827
and instead you
took me to this shit.
319
00:16:34,931 --> 00:16:36,241
- Angela.
- You're going to take me
320
00:16:36,344 --> 00:16:37,758
somewhere I've already been?
321
00:16:38,931 --> 00:16:40,586
- Angela.
- And this shit don't even
322
00:16:40,689 --> 00:16:42,000
require no reservation, Shawn.
323
00:16:42,103 --> 00:16:44,103
- Angela!
- Don't be yelling my name
324
00:16:44,206 --> 00:16:46,551
like that outside
the bedroom, Shawn.
325
00:16:48,068 --> 00:16:50,586
Can you please just let me show
you what I have planned for us?
326
00:16:53,551 --> 00:16:54,931
This feels suspicious.
327
00:16:55,827 --> 00:16:59,413
Fine, cool. It's suspicious.
Please?
328
00:17:12,965 --> 00:17:15,793
- Oh, my God.
- Surprise?
329
00:17:16,586 --> 00:17:17,689
Hell yeah.
330
00:17:19,551 --> 00:17:20,689
I definitely had to get
331
00:17:20,793 --> 00:17:21,965
a reservation
for something like this.
332
00:17:22,482 --> 00:17:24,000
This just ain't
reservation, Shawn.
333
00:17:24,103 --> 00:17:26,551
- This is exclusive.
- Mm-hmm.
334
00:17:26,655 --> 00:17:27,896
Ooh.
335
00:17:29,793 --> 00:17:30,862
My lady.
336
00:17:33,275 --> 00:17:34,275
Thank you.
337
00:17:39,103 --> 00:17:42,931
Welcome, we have a four-course,
private menu for you tonight.
338
00:17:43,448 --> 00:17:45,482
- Really?
- And...
339
00:17:48,965 --> 00:17:51,310
A vintage Grand Cru champagne
340
00:17:51,758 --> 00:17:53,482
from an exclusive
cellar in France.
341
00:17:54,000 --> 00:17:56,310
- Thank you, Tracy.
- No problem, Shawn.
342
00:17:56,689 --> 00:17:58,241
I'll be back to check on y'all.
343
00:18:02,137 --> 00:18:05,000
- Angela.
- What?
344
00:18:05,103 --> 00:18:06,171
You know what.
345
00:18:06,172 --> 00:18:08,379
I don't know what.
You know what.
346
00:18:09,620 --> 00:18:11,068
Mm-hmm. Yup.
347
00:18:12,137 --> 00:18:13,000
Yup what?
348
00:18:13,827 --> 00:18:15,206
You're looking like you're
trying to start something.
349
00:18:15,862 --> 00:18:18,586
- I'm not.
- Okay, good.
350
00:18:21,551 --> 00:18:24,000
- I just think it's funny.
- Oh, my God.
351
00:18:24,724 --> 00:18:26,172
I mean,
y'all are awfully friendly.
352
00:18:26,965 --> 00:18:29,034
Look, she's the one who made
sure we got hooked up here.
353
00:18:30,482 --> 00:18:36,448
- Oh, noted.
- Why do you do that?
354
00:18:36,896 --> 00:18:40,689
- Do what?
- You create drama in your head.
355
00:18:42,172 --> 00:18:43,793
You don't know what's
going on in my head.
356
00:18:45,000 --> 00:18:47,551
- Right.
- And I do not create drama.
357
00:18:48,034 --> 00:18:50,137
- You don't?
- No, I don't.
358
00:18:50,793 --> 00:18:52,896
I mean, instead of enjoying
yourself, you're sitting here,
359
00:18:53,000 --> 00:18:55,137
you just created a whole
scenario that me
360
00:18:55,241 --> 00:18:56,551
and Tracy got a thing going on.
361
00:18:57,482 --> 00:18:58,517
Tell me I'm lying.
362
00:18:59,482 --> 00:19:01,931
- I mean...
- We don't.
363
00:19:02,965 --> 00:19:06,137
Okay. Fine. I'll drop it.
364
00:19:07,241 --> 00:19:09,000
You never really had
anything to drop.
365
00:19:12,068 --> 00:19:14,379
That's just
a defense mechanism.
366
00:19:16,448 --> 00:19:18,241
Oh, so you a psychologist now?
367
00:19:18,379 --> 00:19:19,689
No, I just...
368
00:19:20,448 --> 00:19:23,620
Look, I know what you're doing
because I've been you.
369
00:19:25,103 --> 00:19:28,310
- Excuse me?
- Yeah. I've been you.
370
00:19:29,206 --> 00:19:30,241
Boy, you don't even know me.
371
00:19:30,655 --> 00:19:32,551
And you definitely
ain't never been me.
372
00:19:33,034 --> 00:19:34,379
I mean, yeah, that's true.
373
00:19:34,482 --> 00:19:37,137
But I know what I'm seeing
just because, you know,
374
00:19:37,241 --> 00:19:38,689
I've been where
you're at mentally.
375
00:19:40,448 --> 00:19:42,793
Is this supposed to be
the big romantic dinner
376
00:19:42,931 --> 00:19:43,965
where I fall for you?
377
00:19:44,310 --> 00:19:45,793
I mean, you kind of started it.
378
00:19:46,379 --> 00:19:47,551
I ain't start shit.
379
00:19:51,551 --> 00:19:54,758
Look, we're getting off
on the wrong foot.
380
00:19:55,172 --> 00:19:58,758
- You think?
- Here.
381
00:20:00,310 --> 00:20:03,517
- A toast.
- You ain't even pour me nothing.
382
00:20:06,689 --> 00:20:09,206
Yeah, pour it for me
if you want a toast.
383
00:20:09,551 --> 00:20:15,448
- Damn.
- Here you go.
384
00:20:15,551 --> 00:20:17,103
- Now, what we toasting to?
- Mm-hmm.
385
00:20:18,310 --> 00:20:20,655
A toast to new beginnings.
386
00:20:23,586 --> 00:20:24,793
I can get with that.
387
00:20:31,689 --> 00:20:33,551
Oh, shit. That tickles.
388
00:20:33,655 --> 00:20:36,413
See? That's cute as hell.
389
00:20:39,068 --> 00:20:43,000
- Uhm so...
- So...
390
00:20:44,586 --> 00:20:48,620
Thank you, Shawn.
I'm actually really impressed.
391
00:20:49,689 --> 00:20:50,965
Did I just get a compliment?
392
00:20:51,275 --> 00:20:52,517
Boy, shut up.
393
00:20:53,620 --> 00:20:55,413
You know, I curated this menu
just for you.
394
00:20:56,413 --> 00:20:57,689
- Really?
- Yeah.
395
00:20:58,724 --> 00:21:02,000
Shawn, this feels
weird to ask.
396
00:21:02,103 --> 00:21:03,965
Um... What do you do?
397
00:21:04,482 --> 00:21:05,344
I'm a private chef.
398
00:21:05,689 --> 00:21:07,862
- Oh, shit.
- What?
399
00:21:08,827 --> 00:21:11,068
- Nothing.
- Relax.
400
00:21:11,344 --> 00:21:12,827
This is just a tasting menu.
401
00:21:12,931 --> 00:21:15,310
You know, so you can get a sense
of what I bring to the table.
402
00:21:16,689 --> 00:21:20,448
- Okay.
- Are you ready to start?
403
00:21:22,551 --> 00:21:23,517
Yes, we are.
404
00:21:39,827 --> 00:21:41,000
House back in order.
405
00:21:42,379 --> 00:21:43,379
Thank you, baby.
406
00:21:44,517 --> 00:21:45,931
I had to pick up the slack
407
00:21:46,034 --> 00:21:47,724
since my baby
done hurt her back.
408
00:21:49,551 --> 00:21:51,310
Why are you trying
to rhyme right now?
409
00:21:51,862 --> 00:21:54,137
I'm a poet.
I just ain't know it.
410
00:21:54,241 --> 00:21:56,482
God...
411
00:21:56,586 --> 00:21:58,310
No, but for real,
thank you, baby.
412
00:21:58,655 --> 00:22:00,379
It's nothing.
Today was wild.
413
00:22:00,482 --> 00:22:01,758
It's the least I could do.
414
00:22:02,275 --> 00:22:03,379
Yes, it was.
415
00:22:04,034 --> 00:22:06,482
I just hope Lori don't bring
her bat to anger management.
416
00:22:07,758 --> 00:22:09,137
- What?
- Oh...
417
00:22:10,448 --> 00:22:11,448
She in there.
418
00:22:12,275 --> 00:22:13,862
Baby brain,
you probably told me.
419
00:22:14,965 --> 00:22:17,551
But whatever y'all learning
in there, it ain't working.
420
00:22:19,103 --> 00:22:21,448
Listen, Nathan left out
of here alive.
421
00:22:21,551 --> 00:22:23,517
Trust me. It's working.
422
00:22:24,000 --> 00:22:26,310
You right. It's working.
423
00:22:27,931 --> 00:22:29,793
Look, you looked great today.
424
00:22:30,275 --> 00:22:32,758
- Thank you.
- I'm disgusting.
425
00:22:33,586 --> 00:22:35,896
Matter of fact, I'm gonna take
a shower and I'm hungry.
426
00:22:36,000 --> 00:22:38,310
So what's for dinner?
Want me to order something?
427
00:22:38,965 --> 00:22:39,862
Zac, I just...
428
00:22:40,275 --> 00:22:41,931
I wanna tell you
you're doing a good job.
429
00:22:42,551 --> 00:22:44,275
- Huh?
- No, you are.
430
00:22:44,379 --> 00:22:48,551
You... You're being just the man
that I need you to be.
431
00:22:49,310 --> 00:22:51,931
- Thank you.
- That's what's up.
432
00:22:53,068 --> 00:22:54,275
Are you hungry?
433
00:22:54,413 --> 00:22:56,586
- Yes.
- Want me to order something?
434
00:22:57,275 --> 00:22:59,241
- Yes, please.
- Want chicken?
435
00:23:00,655 --> 00:23:03,000
- No.
- Tacos?
436
00:23:03,793 --> 00:23:05,517
I'm so sick of tacos.
437
00:23:06,137 --> 00:23:09,655
Thai?
438
00:23:09,793 --> 00:23:10,862
Mm-mm.
439
00:23:10,965 --> 00:23:12,034
What you wanna eat?
440
00:23:12,551 --> 00:23:13,517
I don't care,
whatever you wanna eat.
441
00:23:13,620 --> 00:23:18,172
- Oh, my God.
- Oh, sorry.
442
00:23:19,758 --> 00:23:20,689
I didn't mean it.
443
00:23:20,827 --> 00:23:21,724
Have that figured out
444
00:23:21,827 --> 00:23:23,000
when I come back downstairs.
445
00:23:23,103 --> 00:23:27,482
Alright.
446
00:23:53,896 --> 00:23:55,068
What the fuck?
447
00:23:58,862 --> 00:24:04,862
Hakeem! Hakeem, get
your sisters!
448
00:24:04,965 --> 00:24:09,724
Hakeem! Hakeem!
449
00:24:10,931 --> 00:24:13,758
Hakeem, where are your sisters?
450
00:25:14,344 --> 00:25:16,724
Have you seen my kids?
451
00:25:27,482 --> 00:25:33,482
Hakeem!
452
00:25:55,206 --> 00:25:56,517
Babe, the food is here!
453
00:25:57,344 --> 00:25:58,482
I'm almost done!
454
00:26:00,517 --> 00:26:01,965
He probably on the toilet.
455
00:26:15,862 --> 00:26:21,241
Gotcha, bitch! Crazy ass
motherfucker! I got you now!
456
00:26:23,689 --> 00:26:24,620
Fatima!
457
00:26:30,931 --> 00:26:32,275
Damn that bitch strong.
458
00:26:32,379 --> 00:26:35,655
Fatima, I had the bitch!
Go get Zac!
459
00:26:36,206 --> 00:26:37,206
Zac is in the shower.
460
00:26:37,758 --> 00:26:39,343
Tell him to slip
his ass up out here.
461
00:26:39,344 --> 00:26:40,724
The bitch is getting away.
462
00:26:40,827 --> 00:26:41,965
Okay, Deja, Deja, look.
463
00:26:42,068 --> 00:26:43,655
Oh, she kicked my tubes tied.
464
00:26:44,517 --> 00:26:45,723
I need to think
about this, okay?
465
00:26:45,724 --> 00:26:48,172
- Just chill.
- I had her, Fatima, I had her.
466
00:26:48,275 --> 00:26:50,413
She was right there,
I had her in my fucking grips.
467
00:26:50,517 --> 00:26:52,206
- Okay, Deja, shit.
- Shit!
468
00:26:52,793 --> 00:26:55,206
- Just let me think.
- What?
469
00:26:56,379 --> 00:26:57,931
We cannot say
nothing right now, okay?
470
00:26:58,068 --> 00:26:59,172
I need you to keep this quiet.
471
00:26:59,827 --> 00:27:01,793
So you gonna let
that bitch karate kick me
472
00:27:01,931 --> 00:27:04,000
in my fucking
stomach for nothing?
473
00:27:04,137 --> 00:27:07,000
Not for nothing, okay?
Just let it down.
474
00:27:08,482 --> 00:27:11,655
- Oh, shit.
- Thank you, okay?
475
00:27:12,413 --> 00:27:14,344
But we cannot say
nothing to Zac.
476
00:27:15,413 --> 00:27:17,206
For now, Deja,
this is between me and you.
477
00:27:17,310 --> 00:27:18,379
All right, we'll handle this.
478
00:27:19,827 --> 00:27:20,827
Me and you?
479
00:27:21,620 --> 00:27:25,034
- Yeah.
- You trying to work together?
480
00:27:28,310 --> 00:27:29,965
Yeah, Deja,
we gonna work together.
481
00:27:30,068 --> 00:27:31,620
- Mm-hmm.
- Shit.
482
00:27:32,241 --> 00:27:35,310
Okay, well, knuckle up, bitch.
That bitch can fight, okay?
483
00:27:35,413 --> 00:27:36,827
Well, first things first.
484
00:27:36,965 --> 00:27:40,310
Okay, we can turn this
into, like, karate detectives.
485
00:27:40,413 --> 00:27:42,482
One's a lawyer,
one's a stripper.
486
00:27:42,620 --> 00:27:44,896
We'll be a dynamic duo.
Oh, this is perfect.
487
00:27:45,344 --> 00:27:47,344
Okay, good.
I just got my inspiration.
488
00:27:47,448 --> 00:27:48,310
- Okay.
- Okay, yeah.
489
00:27:48,965 --> 00:27:50,793
All right, whatever you need,
I'm your girl.
490
00:27:50,931 --> 00:27:52,000
I'm gonna be on the watch,
491
00:27:52,103 --> 00:27:53,137
because I gotta get
my lick back,
492
00:27:53,241 --> 00:27:54,482
because that hoe got
me fucked up.
493
00:27:54,586 --> 00:27:55,724
- Right, okay.
- Whatever you need, I got you.
494
00:27:55,827 --> 00:27:57,379
- Okay.
- Okay, boom.
495
00:27:57,482 --> 00:27:59,240
- All right, you do that, Deja.
- My wheels are already turning.
496
00:27:59,241 --> 00:28:02,620
They turning?
Okay, just hold tight, okay?
497
00:28:02,724 --> 00:28:04,034
Don't say anything, Deja.
498
00:28:04,137 --> 00:28:05,620
I know how you like
to run your damn mouth.
499
00:28:05,724 --> 00:28:07,103
I know, okay.
Because we partners.
500
00:28:09,310 --> 00:28:10,724
- Partners.
- We in this together.
501
00:28:10,862 --> 00:28:12,379
- Yep.
- I ain't gonna let her
502
00:28:12,482 --> 00:28:13,655
kick you in your stomach.
503
00:28:18,275 --> 00:28:19,620
Shit, I was gonna go...
504
00:28:19,724 --> 00:28:21,206
Go in the house, Deja.
I'll see you tomorrow.
505
00:28:21,310 --> 00:28:22,379
Gonna go to the clinic
for that.
506
00:28:22,482 --> 00:28:25,586
Shit, fucked me up!
507
00:28:27,620 --> 00:28:28,827
Bitch got Puerto Rican hair.
508
00:28:44,517 --> 00:28:45,689
Yo, babe, what was that?
509
00:28:46,137 --> 00:28:48,586
Oh, shit.
510
00:28:48,689 --> 00:28:49,965
Um, nothing, baby,
511
00:28:50,068 --> 00:28:52,068
the delivery guy
tripped and fell.
512
00:28:53,517 --> 00:28:55,862
- What?
- Yeah.
513
00:28:57,689 --> 00:28:58,793
Did he crush the food?
514
00:29:00,206 --> 00:29:01,379
He an idiot.
515
00:29:02,517 --> 00:29:03,655
Come on, man.
516
00:29:03,758 --> 00:29:04,931
I'm getting some
of my money back then.
517
00:29:05,034 --> 00:29:05,931
Look at this.
518
00:29:06,034 --> 00:29:07,310
I know, babe.
519
00:29:07,448 --> 00:29:12,344
Hey, I'll set it up.
Go ahead, go start a movie.
37299
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.