Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,327 --> 00:00:09,999
I think we should get a divorce.
2
00:00:10,000 --> 00:00:11,050
- Oof!
- [gasping]
3
00:00:11,137 --> 00:00:12,344
- Belinda.
- I do.
4
00:00:13,655 --> 00:00:15,155
We can't see each other either.
5
00:00:16,137 --> 00:00:17,689
[Zac] Previously on Zatima.
6
00:00:17,793 --> 00:00:19,344
Can't you see that I'm sick?
7
00:00:20,827 --> 00:00:22,087
I'm not gonna make it out!
8
00:00:22,088 --> 00:00:24,343
I don't wanna go out there!
9
00:00:24,344 --> 00:00:26,620
[Deja] Fuck, bitch.
I got you now.
10
00:00:26,724 --> 00:00:28,689
Finish it nice. Fatima!
11
00:00:28,827 --> 00:00:30,448
[groans and coughs]
12
00:00:30,551 --> 00:00:32,896
Have you seen my kids?
13
00:00:35,758 --> 00:00:36,896
Hakeem!
14
00:00:38,724 --> 00:00:44,068
[smooth hip hop music]
15
00:00:49,724 --> 00:00:54,034
- Hey... What's wrong?
- Huh?
16
00:00:55,482 --> 00:00:57,352
Why you brushing
your teeth all sad?
17
00:00:57,620 --> 00:00:58,689
[sighs]
18
00:00:58,793 --> 00:01:00,603
I just didn't sleep
well last night.
19
00:01:01,586 --> 00:01:02,636
What's wrong?
20
00:01:03,379 --> 00:01:04,879
Why something gotta be wrong?
21
00:01:04,880 --> 00:01:07,412
This pregnancy's been having you
22
00:01:07,413 --> 00:01:10,068
sleep like a freaking
construction worker, so...
23
00:01:10,172 --> 00:01:12,275
[sighs] I just...
24
00:01:14,448 --> 00:01:15,498
You just what?
25
00:01:16,896 --> 00:01:18,517
I just got a lot going on, babe.
26
00:01:19,827 --> 00:01:24,413
- Ah.
- And I'm not sitting down.
27
00:01:25,448 --> 00:01:28,206
Just saying, if you need
to rest a little bit...
28
00:01:30,000 --> 00:01:32,344
It's fine.
Look, Sayge's party is all set.
29
00:01:32,345 --> 00:01:34,861
The lawsuit discovery is
going well.
30
00:01:34,862 --> 00:01:36,792
This baby is
still kicking like crazy,
31
00:01:36,793 --> 00:01:37,993
but everything's great.
32
00:01:38,586 --> 00:01:39,636
It's all good.
33
00:01:41,586 --> 00:01:43,636
You don't look
like everything's great.
34
00:01:45,034 --> 00:01:46,234
I can't have a mood, Zac?
35
00:01:47,172 --> 00:01:48,372
You have plenty of those.
36
00:01:48,379 --> 00:01:50,059
Well, I'm in a bad one today, okay?
37
00:01:51,620 --> 00:01:53,344
What's today, Tuesday?
38
00:01:56,586 --> 00:01:57,931
I'm just checking on you.
39
00:01:58,862 --> 00:02:00,655
I appreciate you. I really do.
40
00:02:01,620 --> 00:02:03,670
Can you get outside?
I need the bathroom.
41
00:02:04,793 --> 00:02:08,655
Copy.
Baby's about to blow it up.
42
00:02:09,035 --> 00:02:12,309
- [imitates explosion]
- Get out.
43
00:02:12,310 --> 00:02:18,000
[gentle hip hop music]
44
00:02:18,275 --> 00:02:19,379
- [hums]
- Zac!
45
00:02:19,482 --> 00:02:20,802
[Zac] All right, I'm going.
46
00:02:21,551 --> 00:02:22,601
Close the door.
47
00:02:22,602 --> 00:02:23,481
- [Zac] Close the...
- Yes.
48
00:02:23,482 --> 00:02:24,532
[Zac] Uh-huh.
49
00:02:26,586 --> 00:02:28,931
- [Zac] Spray it.
- Get out!
50
00:02:29,517 --> 00:02:30,965
[upbeat hip hop music]
51
00:02:31,068 --> 00:02:34,827
? Love ain't perfect,
but we still workin' ?
52
00:02:36,000 --> 00:02:37,827
? Ain't gonna be
What we see on TV ?
53
00:02:37,965 --> 00:02:40,413
? But it's damn sure worth it,
uh-huh ?
54
00:02:40,517 --> 00:02:44,551
? Love ain't perfect,
but we still working ?
55
00:02:45,689 --> 00:02:47,655
? Don't gotta be
what we see on IG ?
56
00:02:47,758 --> 00:02:51,103
? 'Cause we still worth it ,
uh-huh ?
57
00:02:52,172 --> 00:02:55,241
? Yeah-yeah
Yeah-yeah ?
58
00:02:55,344 --> 00:02:57,413
? Do, do, do,
do, do, do, do, do ?
59
00:02:57,517 --> 00:02:58,896
? We still workin' ?
60
00:03:02,931 --> 00:03:08,034
[gentle hip hop music]
61
00:03:08,655 --> 00:03:10,448
- Let me get that.
- Good mornin'!
62
00:03:12,275 --> 00:03:13,482
Don't you ever sleep?
63
00:03:13,483 --> 00:03:15,826
I just got off work
not too long ago.
64
00:03:15,827 --> 00:03:16,877
I'm wired!
65
00:03:18,413 --> 00:03:21,003
So why don't you stop
drinking coffee and go to bed?
66
00:03:21,137 --> 00:03:25,034
Coffee? Nigga, this
ain't coffee, it's that yak!
67
00:03:25,793 --> 00:03:27,206
I'm sure it is.
68
00:03:27,344 --> 00:03:30,474
But listen, I can't go to sleep
anyway, 'cause I'm on the watch.
69
00:03:30,482 --> 00:03:31,802
Ain't that right, Fatima?
70
00:03:32,655 --> 00:03:34,413
[Deja giggles]
Mm-hmm.
71
00:03:34,414 --> 00:03:36,619
What watchin'? Watchin' what?
72
00:03:36,620 --> 00:03:38,850
What you watchin'?
What y'all got goin' on?
73
00:03:38,851 --> 00:03:40,171
Nothing, baby,
come on, we goin'.
74
00:03:40,172 --> 00:03:41,448
My lips are sealed.
75
00:03:41,449 --> 00:03:42,654
Yeah, let's go to work, baby.
76
00:03:42,655 --> 00:03:44,862
- Both lips.
- Hold on.
77
00:03:45,000 --> 00:03:47,000
Actually they're not, okay?
But...
78
00:03:49,655 --> 00:03:51,585
Y'all really got
something goin' on?
79
00:03:53,102 --> 00:03:55,171
I'm not sayin' nothin'.
80
00:03:55,172 --> 00:03:58,379
Let's go to work, all right?
81
00:03:58,482 --> 00:03:59,812
- You know what?
- Mm-hmm?
82
00:03:59,813 --> 00:04:02,378
I don't even wanna know what
y'all got goin' on.
83
00:04:02,379 --> 00:04:04,241
Good, cause you ain't privy.
84
00:04:05,413 --> 00:04:06,758
[snickers]
85
00:04:08,551 --> 00:04:09,620
- Privy?
- Baby.
86
00:04:10,137 --> 00:04:11,457
Did Fatima teach you that?
87
00:04:11,655 --> 00:04:14,620
- Yep.
- I'm actually surprised.
88
00:04:14,724 --> 00:04:15,931
She's usin' it well.
89
00:04:16,034 --> 00:04:20,689
Zac, go to work, okay?
Go to work, baby. Go!
90
00:04:22,793 --> 00:04:23,873
[whispered] I got you.
91
00:04:24,896 --> 00:04:26,482
[whispered] You talk too much.
92
00:04:26,586 --> 00:04:28,206
[whispered] I'm on the watch!
93
00:04:28,655 --> 00:04:31,793
[smooth hip hop music]
94
00:04:31,896 --> 00:04:35,586
Bye, baby. You parked too close.
95
00:04:36,275 --> 00:04:37,325
[Zac] Sorry.
96
00:04:42,206 --> 00:04:44,076
Hey, hey,
y'all holdin' somethin'?
97
00:04:44,448 --> 00:04:45,758
What the fuck, man?
98
00:04:47,758 --> 00:04:50,275
Is that him?
Is that my nigga?
99
00:04:50,965 --> 00:04:54,965
T-Boy! [chuckles]
Let me hold something, baby.
100
00:04:55,068 --> 00:04:57,448
Nigga, I thought you was
in the hospital dead.
101
00:04:57,449 --> 00:04:59,688
- Jesus saved.
- Well, you need to stay saved.
102
00:04:59,689 --> 00:05:02,310
No, I don't, man.
Let me get something, T.
103
00:05:03,344 --> 00:05:04,862
You think I'm a drug charity?
104
00:05:04,863 --> 00:05:06,585
Come on, man,
I'm gonna take care of you, man.
105
00:05:06,586 --> 00:05:08,172
- You know that.
- Man.
106
00:05:08,173 --> 00:05:10,895
You know I got
that inheritance coming, bro.
107
00:05:10,896 --> 00:05:11,895
No, you don't.
108
00:05:11,896 --> 00:05:13,309
I do, man, 250K.
109
00:05:13,310 --> 00:05:14,827
My mama left me 250K, man.
110
00:05:14,965 --> 00:05:16,715
Come on, T.
Give me something, baby.
111
00:05:16,716 --> 00:05:19,757
You should've stayed your
tweakin' ass in the hospital.
112
00:05:19,758 --> 00:05:21,018
They wouldn't let me, man.
113
00:05:21,413 --> 00:05:22,482
I got these little...
114
00:05:22,483 --> 00:05:23,930
[laughs]
115
00:05:23,931 --> 00:05:24,930
Come on, man. Time is money.
116
00:05:24,931 --> 00:05:25,981
Let's go. Come on.
117
00:05:28,586 --> 00:05:30,103
Nigga, this is ibuprofen!
118
00:05:30,724 --> 00:05:31,862
Come on, T-Bird, bro.
119
00:05:31,965 --> 00:05:33,015
You that desperate?
120
00:05:33,655 --> 00:05:35,827
Yeah, yeah, bro.
I need something, T.
121
00:05:35,828 --> 00:05:37,654
Well, if I'm gonna
get you high,
122
00:05:37,655 --> 00:05:39,345
you gonna have
to come work for me.
123
00:05:39,551 --> 00:05:41,421
All right, all right, T.
I got you, man.
124
00:05:42,482 --> 00:05:43,862
Come on, man. Shit!
125
00:05:44,310 --> 00:05:45,757
T-Bird! That's my nigga!
126
00:05:45,758 --> 00:05:47,655
I raised you, nigga. Fuck.
127
00:05:47,931 --> 00:05:49,482
Nigga, you remember me?
128
00:05:57,517 --> 00:05:59,379
- Hey, girl.
- Hey.
129
00:05:59,827 --> 00:06:00,896
You feel OK?
130
00:06:01,758 --> 00:06:04,068
Yeah, I mean, I came
in a little late today.
131
00:06:04,172 --> 00:06:05,552
I haven't been feeling well.
132
00:06:06,448 --> 00:06:08,918
Girl, I was not feeling
good this morning either.
133
00:06:08,919 --> 00:06:10,343
- You weren't?
- [Fatima] No.
134
00:06:10,344 --> 00:06:12,103
- What's wrong?
- Nothing.
135
00:06:12,241 --> 00:06:14,586
Just a long night
and a long morning.
136
00:06:15,068 --> 00:06:17,482
Yeah, girl; last night was
all kinds of crazy.
137
00:06:17,483 --> 00:06:20,861
But you need to let us know if
you feel a twitch,
138
00:06:20,862 --> 00:06:22,379
a bump, or anything.
139
00:06:22,724 --> 00:06:24,206
I got you.
I'm just tired.
140
00:06:24,655 --> 00:06:26,758
Yeah. I'm tired, too.
141
00:06:27,931 --> 00:06:30,641
So I guess last night went well
with your little date?
142
00:06:30,827 --> 00:06:32,413
I don't want to talk about that.
143
00:06:32,551 --> 00:06:34,137
Oh, we gonna talk about it.
144
00:06:35,206 --> 00:06:36,256
And, um...
145
00:06:37,862 --> 00:06:39,482
Something did happen last night.
146
00:06:39,724 --> 00:06:40,774
I knew it.
147
00:06:41,068 --> 00:06:43,068
- [Fatima] Be quiet.
- What happened?
148
00:06:44,379 --> 00:06:45,482
Leslie showed up.
149
00:06:45,586 --> 00:06:47,137
- What?
- Yes, girl.
150
00:06:48,068 --> 00:06:50,000
Uh... What happened?
151
00:06:51,275 --> 00:06:53,068
So, Zac and I, we ordered food,
152
00:06:53,206 --> 00:06:55,413
and I guess she Deeboed
the delivery guy,
153
00:06:55,414 --> 00:06:57,861
took the food,
and was banging on the door.
154
00:06:57,862 --> 00:06:58,965
- What?
- Yes.
155
00:06:59,103 --> 00:07:00,310
That bitch is bold.
156
00:07:00,448 --> 00:07:02,258
Oh, she's bold,
but Deja got her ass.
157
00:07:02,896 --> 00:07:04,379
What you mean?
158
00:07:04,482 --> 00:07:07,620
Yes, so Deja's been watching
her watching me and got her.
159
00:07:08,310 --> 00:07:10,000
I'm starting to like that bitch.
160
00:07:11,206 --> 00:07:12,344
But she did.
161
00:07:12,448 --> 00:07:14,618
She whooped her ass right
on the front lawn.
162
00:07:14,620 --> 00:07:16,172
I woulda loved to see that.
163
00:07:16,724 --> 00:07:18,344
Yeah. She got away.
164
00:07:19,103 --> 00:07:20,689
- Shit.
- [Fatima] Yeah.
165
00:07:21,551 --> 00:07:24,741
Well, I'm surprised Zac ain't
following you around work today.
166
00:07:25,103 --> 00:07:27,482
Yeah. Zac doesn't know.
167
00:07:28,034 --> 00:07:29,172
Fatima, how?
168
00:07:30,137 --> 00:07:32,307
Look, he was in the shower
when it happened.
169
00:07:33,551 --> 00:07:35,310
But Deja gonna tell him.
170
00:07:36,275 --> 00:07:37,482
I'ma kill her if she does.
171
00:07:37,965 --> 00:07:40,000
No.
Fatima, you need to tell him.
172
00:07:40,103 --> 00:07:41,793
Shit,
this is getting out of hand.
173
00:07:41,794 --> 00:07:43,274
Look, I don't want
to do anything to get Zac
174
00:07:43,275 --> 00:07:44,516
in any more trouble, okay?
175
00:07:44,517 --> 00:07:47,551
I know. But you're in trouble.
176
00:07:47,552 --> 00:07:49,481
And if something happens to you,
177
00:07:49,482 --> 00:07:51,827
everyone in the way is
in trouble.
178
00:07:54,344 --> 00:07:56,000
Okay, I'll tell him today.
179
00:07:56,310 --> 00:07:57,360
Good.
180
00:07:58,517 --> 00:08:00,896
Angela, are you about to fall?
What's...
181
00:08:02,310 --> 00:08:04,827
Um, no. I'm good, girl.
182
00:08:05,379 --> 00:08:06,759
I had a headache last night,
183
00:08:06,862 --> 00:08:09,551
and I guess I'm just
still recovering.
184
00:08:10,241 --> 00:08:12,068
Okay, well,
did you eat anything?
185
00:08:13,103 --> 00:08:14,153
Not yet.
186
00:08:14,862 --> 00:08:17,862
Angela, you cannot be doing
those fad diets.
187
00:08:17,863 --> 00:08:18,861
You gotta eat.
188
00:08:18,862 --> 00:08:19,931
I know. I know.
189
00:08:20,068 --> 00:08:22,058
I'm gonna grab some toast
or something.
190
00:08:22,275 --> 00:08:24,085
Good.
There's some in the break room.
191
00:08:24,241 --> 00:08:25,291
I'll come with you.
192
00:08:25,965 --> 00:08:27,034
Why?
193
00:08:28,137 --> 00:08:30,487
Because I need to make sure
you actually eat it.
194
00:08:30,862 --> 00:08:32,931
Fatima, I don't need
no babysitter.
195
00:08:33,034 --> 00:08:34,084
Mm-hmm.
196
00:08:35,206 --> 00:08:37,448
I guess you practicing.
Okay, Mama.
197
00:08:38,206 --> 00:08:39,413
I am.
198
00:08:39,414 --> 00:08:40,999
And you gotta tell me all about
your date.
199
00:08:41,000 --> 00:08:41,895
Right.
200
00:08:41,896 --> 00:08:44,068
But first, um, I gotta pee.
201
00:08:44,069 --> 00:08:45,757
- Right.
- This little one got me peeing
202
00:08:45,758 --> 00:08:46,958
every ten minutes, girl.
203
00:08:46,959 --> 00:08:49,171
Okay, I'll meet you in
the break room?
204
00:08:49,172 --> 00:08:50,222
- Okay.
- Okay.
205
00:08:55,482 --> 00:08:58,206
Oh, my gosh. It's my fault.
It slipped my mind.
206
00:08:58,207 --> 00:09:01,378
Hey, look, I know, but we're
gonna have to find one ASAP.
207
00:09:01,379 --> 00:09:03,655
Oh, fuck.
208
00:09:04,724 --> 00:09:05,774
What's up, Zac?
209
00:09:05,775 --> 00:09:07,619
- What's up?
- I didn't hear you come in.
210
00:09:07,620 --> 00:09:10,136
Yeah, we're talking about
the inspector situation.
211
00:09:10,137 --> 00:09:12,896
- Mm-hmm.
- I dropped the ball.
212
00:09:13,689 --> 00:09:15,965
Yeah. You been doing
that a lot lately.
213
00:09:18,137 --> 00:09:19,827
- What?
- You know,
214
00:09:19,965 --> 00:09:22,655
you've been kind of MIA
on some stuff.
215
00:09:24,103 --> 00:09:26,153
Yo, I got a lot going on.
Why you on my back?
216
00:09:26,172 --> 00:09:27,222
Yeah, we all do.
217
00:09:30,241 --> 00:09:31,689
Why you on one today, Bryce?
218
00:09:31,690 --> 00:09:34,619
Because if we don't solidify
an inspector, we're screwed.
219
00:09:34,620 --> 00:09:36,448
Hey, look, I'm making
some calls.
220
00:09:36,449 --> 00:09:37,964
[Bryce] No, no, no, no, no, no.
221
00:09:37,965 --> 00:09:40,033
There's not enough
inspectors in Atlanta, okay?
222
00:09:40,034 --> 00:09:42,102
You know that, Zac.
You have to be on top of this.
223
00:09:42,103 --> 00:09:44,102
Okay, so if there's not,
I'll just push the sale.
224
00:09:44,103 --> 00:09:45,412
Like, what's the big deal?
225
00:09:45,413 --> 00:09:46,493
We can't push the sale.
226
00:09:46,517 --> 00:09:47,724
We can't just...
227
00:09:47,725 --> 00:09:49,654
They're just gonna go
with the next cash offer.
228
00:09:49,655 --> 00:09:51,103
Fuck it, then.
229
00:09:51,104 --> 00:09:53,171
I'm gonna just knock on every
inspector door I can find today.
230
00:09:53,172 --> 00:09:55,862
No, no, no, no, no.
Let me make some calls, okay?
231
00:09:59,103 --> 00:10:02,103
- [Inspector] Hello?
- Yeah.
232
00:10:05,551 --> 00:10:07,661
Why you standing there
like a Black mama?
233
00:10:09,758 --> 00:10:11,198
I'm disappointed in you, man.
234
00:10:13,172 --> 00:10:15,282
Now you gonna talk to me
like a white mama?
235
00:10:15,283 --> 00:10:17,964
You're usually on top
of your shit, Zac.
236
00:10:17,965 --> 00:10:19,344
I'm still on top of my shit.
237
00:10:20,379 --> 00:10:21,586
A baby shower.
238
00:10:21,587 --> 00:10:23,136
Yeah, well,
the baby shower's important.
239
00:10:23,137 --> 00:10:25,967
Yeah, this multi-million dollar
contract is a big deal.
240
00:10:25,968 --> 00:10:27,826
Let me explain something to you.
241
00:10:27,827 --> 00:10:29,387
You're not gonna make me choose
242
00:10:29,793 --> 00:10:31,473
between my family and work, okay?
243
00:10:31,482 --> 00:10:33,068
I dropped the ball on one thing.
244
00:10:33,172 --> 00:10:34,222
No, no, man.
245
00:10:34,223 --> 00:10:35,378
You didn't come to
the lunch either.
246
00:10:35,379 --> 00:10:36,447
I asked y'all to move it.
247
00:10:36,448 --> 00:10:39,068
We... We can't just...
Look, man.
248
00:10:39,965 --> 00:10:43,482
The owner needs to know
who he's doing business with.
249
00:10:43,483 --> 00:10:44,930
Okay?
If he doesn't have
250
00:10:44,931 --> 00:10:46,654
a face-to-face connection
with you,
251
00:10:46,655 --> 00:10:49,310
then you're just, like,
our assistant to him.
252
00:10:49,311 --> 00:10:51,757
Man, get the fuck
out of here, man.
253
00:10:51,758 --> 00:10:53,447
I ain't nobody's fucking
assistant.
254
00:10:53,448 --> 00:10:54,585
Whoa, whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa.
255
00:10:54,586 --> 00:10:56,136
Like, you really on one today, bro.
256
00:10:56,137 --> 00:10:57,862
Hey. What the hell is going on?
257
00:10:57,863 --> 00:11:02,171
Zac can't handle the truth.
He should've been to lunch.
258
00:11:02,172 --> 00:11:03,551
Okay. Yes.
259
00:11:03,965 --> 00:11:05,517
But he does have a lot going on.
260
00:11:06,000 --> 00:11:07,481
I swear, we gonna find time.
261
00:11:07,482 --> 00:11:09,309
This rich motherfucker gonna
know who I am.
262
00:11:09,310 --> 00:11:10,360
Like, you bugging.
263
00:11:10,379 --> 00:11:12,206
Look, with these kind of deals,
264
00:11:12,620 --> 00:11:14,758
you must make
them the priority, Zac.
265
00:11:14,896 --> 00:11:18,275
[Preston] Hey, look, I hate to
admit it, but he is right.
266
00:11:19,724 --> 00:11:20,862
Man...
267
00:11:21,000 --> 00:11:23,230
Man, you know why I haven't
gotten married?
268
00:11:23,758 --> 00:11:24,958
Yeah, because you corny.
269
00:11:24,959 --> 00:11:27,033
And the only woman
that likes you is Angela,
270
00:11:27,034 --> 00:11:28,784
and she ain't
even really like you.
271
00:11:33,000 --> 00:11:34,516
I'm Asian.
272
00:11:34,517 --> 00:11:37,707
My parents ask me why I haven't
gotten married every single day.
273
00:11:38,517 --> 00:11:39,957
And I haven't gotten married
274
00:11:40,000 --> 00:11:42,931
because I know this life takes
you away from family.
275
00:11:44,517 --> 00:11:48,000
And Fatima and
the baby are gonna have nights,
276
00:11:48,103 --> 00:11:50,873
sometimes weeks, without you
while you're traveling
277
00:11:50,965 --> 00:11:52,379
to close a big deal, okay?
278
00:11:52,827 --> 00:11:56,379
And you're gonna miss soccer
games and milestones.
279
00:11:56,517 --> 00:12:00,103
The hell I am.
My kids ain't playing soccer.
280
00:12:01,551 --> 00:12:07,172
Look, man, I understand.
It is a huge, huge sacrifice.
281
00:12:07,275 --> 00:12:09,135
But we're climbing the ladder, okay?
282
00:12:10,758 --> 00:12:14,000
What we're doing,
it's gonna be generational.
283
00:12:17,689 --> 00:12:19,000
I can do both.
284
00:12:20,551 --> 00:12:21,601
Can you?
285
00:12:22,586 --> 00:12:26,068
Look, man, you dropped
the ball big time, okay?
286
00:12:26,069 --> 00:12:28,516
That's just... that's
just the truth.
287
00:12:28,517 --> 00:12:32,379
But what I'm actually scared of
is that you're not all in.
288
00:12:35,275 --> 00:12:37,275
I understand you
have a lot going on,
289
00:12:37,379 --> 00:12:38,655
all right?
290
00:12:38,793 --> 00:12:41,203
And we know that you can't
be everywhere at once.
291
00:12:42,137 --> 00:12:44,127
Sometimes you're gonna have
to choose.
292
00:12:44,482 --> 00:12:46,620
We can pick up some of
the slack, but...
293
00:12:46,724 --> 00:12:50,034
Nope, nope, nope, nope.
I got it.
294
00:12:50,931 --> 00:12:53,758
I'm all in.
We're building an empire, right?
295
00:12:54,379 --> 00:12:55,429
Right.
296
00:12:59,448 --> 00:13:00,588
You believe me, right?
297
00:13:03,793 --> 00:13:05,724
Yeah. I believe you.
298
00:13:06,620 --> 00:13:08,241
Okay. It's my fault.
299
00:13:08,242 --> 00:13:09,619
It's my fault.
I'll...
300
00:13:09,620 --> 00:13:10,670
I'll...
I'll...
301
00:13:10,671 --> 00:13:11,964
I'll get my shit together.
302
00:13:11,965 --> 00:13:14,379
And, no, Bryce, I owe you
an apology.
303
00:13:15,000 --> 00:13:16,050
Because I...
304
00:13:16,051 --> 00:13:17,309
should have never said
that shit.
305
00:13:17,310 --> 00:13:18,550
It's cool.
It's cool, man.
306
00:13:18,551 --> 00:13:20,240
No, it's not cool.
I'm working on myself.
307
00:13:20,241 --> 00:13:22,344
I got to be better.
All right?
308
00:13:23,758 --> 00:13:25,344
Come on. Come on.
309
00:13:25,482 --> 00:13:26,532
No, no, no.
310
00:13:26,533 --> 00:13:28,688
I thought you said we was cool, though.
311
00:13:28,689 --> 00:13:32,862
[upbeat hip hop music]
312
00:13:32,965 --> 00:13:34,344
[chuckles]
313
00:13:34,482 --> 00:13:37,862
That's my guy right there.
Oh, man.
314
00:13:37,863 --> 00:13:39,171
[Preston] All right, all right.
315
00:13:39,172 --> 00:13:41,282
Look, now that everybody's back
in love,
316
00:13:42,206 --> 00:13:44,517
I have an inspector
on the line, okay?
317
00:13:44,518 --> 00:13:46,585
Let's go to my office
so we can all talk to her.
318
00:13:46,586 --> 00:13:47,550
Okay, let's go.
319
00:13:47,551 --> 00:13:48,631
All right, let's do it.
320
00:13:49,344 --> 00:13:50,394
Hold up, hold up.
321
00:13:52,724 --> 00:13:53,804
[Preston] What is it?
322
00:13:53,805 --> 00:13:55,033
It's Fatima.
Don't worry about it.
323
00:13:55,034 --> 00:13:56,136
- All right, come on.
- No, no, no.
324
00:13:56,137 --> 00:13:57,724
You got to...
You got to take that.
325
00:13:57,827 --> 00:13:59,206
- Yeah.
- We'll wait for you.
326
00:13:59,310 --> 00:14:00,586
- You sure?
- Yeah.
327
00:14:00,587 --> 00:14:02,792
All right, it'll be quick.
328
00:14:02,793 --> 00:14:03,826
- Okay.
- Yeah, for sure.
329
00:14:03,827 --> 00:14:04,877
Cool.
330
00:14:05,724 --> 00:14:07,413
Hey, babe, now is not
a good time.
331
00:14:08,413 --> 00:14:11,137
Zac, I'm spotting.
I'm headed to the hospital.
332
00:14:11,413 --> 00:14:12,463
What?
333
00:14:12,464 --> 00:14:13,861
Yeah, Angela's taking me now.
334
00:14:13,862 --> 00:14:15,516
[Zac] I'll meet you there.
I'm on my way.
335
00:14:15,517 --> 00:14:18,206
- Okay.
- Fatima's in the hospital.
336
00:14:18,207 --> 00:14:19,309
I got to go.
337
00:14:19,310 --> 00:14:25,413
[tense music]
338
00:14:27,586 --> 00:14:29,034
Hey, how is she?
339
00:14:29,586 --> 00:14:30,827
I don't know.
340
00:14:30,828 --> 00:14:32,619
What do you mean you don't know?
341
00:14:32,620 --> 00:14:34,378
They took her to
the back when we got here,
342
00:14:34,379 --> 00:14:36,309
and they haven't
said anything since.
343
00:14:37,724 --> 00:14:39,379
Excuse me. Can you help me?
344
00:14:41,310 --> 00:14:42,931
- [Dr. Solas] Mr. Taylor?
- Yes.
345
00:14:43,068 --> 00:14:44,724
You remember me?
I'm Dr. Solas.
346
00:14:45,206 --> 00:14:46,862
Yes, I do. Can you help me?
347
00:14:46,965 --> 00:14:48,165
What is it that you need?
348
00:14:48,172 --> 00:14:49,222
My, um...
349
00:14:49,223 --> 00:14:52,033
My fianc�e, Fatima Wilson,
she's in one of these rooms.
350
00:14:52,034 --> 00:14:53,136
I'm just trying to find her.
351
00:14:53,137 --> 00:14:54,241
Oh, give me a second.
352
00:14:58,034 --> 00:14:59,114
Do you work here, too?
353
00:14:59,482 --> 00:15:00,723
Oh, yes.
354
00:15:00,724 --> 00:15:02,774
I'm only at
the rehab center twice a week.
355
00:15:02,827 --> 00:15:04,793
- Okay.
- Here we go.
356
00:15:05,310 --> 00:15:08,068
Fatima Wilson.
She is in Room 314.
357
00:15:08,069 --> 00:15:10,447
Now, she is with the doctor,
but if you give me a minute,
358
00:15:10,448 --> 00:15:11,412
I can take you back.
359
00:15:11,413 --> 00:15:12,412
- Okay.
- Okay.
360
00:15:12,413 --> 00:15:13,655
- Thank you.
- No problem.
361
00:15:16,448 --> 00:15:18,310
Zac, maybe it's not
that bad.
362
00:15:18,931 --> 00:15:21,281
Some women bleed
throughout their pregnancy.
363
00:15:23,103 --> 00:15:24,483
Well, how much blood was it?
364
00:15:25,275 --> 00:15:27,827
It wasn't a lot,
but it did scare me.
365
00:15:27,828 --> 00:15:30,619
I knew she should have been
on bed rest.
366
00:15:30,620 --> 00:15:33,103
You can't always avoid these
types of things.
367
00:15:34,000 --> 00:15:37,103
- Angela...
- Zac, just calm down, okay?
368
00:15:40,157 --> 00:15:42,240
I get it now.
369
00:15:42,241 --> 00:15:43,274
What?
370
00:15:43,275 --> 00:15:45,068
The whole calm down thing...
371
00:15:45,069 --> 00:15:47,654
Don't tell me to fucking calm
down right now. Seriously.
372
00:15:47,655 --> 00:15:50,827
- Right. Right.
- [Dr. Solas] Mr. Taylor?
373
00:15:50,931 --> 00:15:52,441
- Yeah.
- You can follow me back.
374
00:15:53,068 --> 00:15:54,518
- Thank you.
- I'm coming, too.
375
00:15:55,068 --> 00:15:56,118
Okay.
376
00:16:02,827 --> 00:16:03,877
Here she is.
377
00:16:04,206 --> 00:16:05,256
[Fatima] Hey.
378
00:16:08,344 --> 00:16:09,394
How are you feeling?
379
00:16:09,586 --> 00:16:10,666
This really scared me.
380
00:16:12,379 --> 00:16:13,429
What happened?
381
00:16:14,793 --> 00:16:17,758
They said that I need to see
my OB probably every week now,
382
00:16:19,551 --> 00:16:20,751
that everything's okay.
383
00:16:22,241 --> 00:16:24,771
If everything is okay,
then why are you bleeding?
384
00:16:25,758 --> 00:16:28,793
Zac, it could be hemorrhoids,
stress,
385
00:16:30,103 --> 00:16:31,517
or just unexplainable.
386
00:16:32,896 --> 00:16:35,786
Fatima, don't sit here and tell
me that this just happens.
387
00:16:37,379 --> 00:16:38,429
Babe, it does.
388
00:16:38,430 --> 00:16:40,481
[Ultrasound Technician]
All right.
389
00:16:40,482 --> 00:16:42,931
Let's take a look
at this munchkin.
390
00:16:53,468 --> 00:16:55,481
There it is.
391
00:16:55,482 --> 00:16:56,532
There goes my baby.
392
00:16:57,310 --> 00:16:58,360
My God.
393
00:16:58,931 --> 00:17:00,191
Do y'all know the sex yet?
394
00:17:00,206 --> 00:17:01,724
No. We're waiting till birth.
395
00:17:02,241 --> 00:17:05,586
Okay. Well, the sac looks good.
396
00:17:06,034 --> 00:17:07,354
Let's hear that heartbeat.
397
00:17:09,586 --> 00:17:10,723
Oh, my God.
398
00:17:10,724 --> 00:17:12,774
Every time I hear it,
it's, like, unreal.
399
00:17:13,862 --> 00:17:15,551
Well, everything looks good.
400
00:17:15,552 --> 00:17:17,930
I'm gonna get this read over
to the doctor,
401
00:17:17,931 --> 00:17:20,413
and she'll be back in
to talk to you.
402
00:17:20,414 --> 00:17:22,102
Thank you.
403
00:17:22,103 --> 00:17:23,153
Mm-hmm. Absolutely.
404
00:17:30,965 --> 00:17:33,315
Babe, I know you're not
gonna want to hear this.
405
00:17:33,413 --> 00:17:35,655
Oh, babe. I'll sit down.
406
00:17:36,551 --> 00:17:37,896
- Huh?
- You'll, what?
407
00:17:38,344 --> 00:17:39,394
Yes, look...
408
00:17:39,395 --> 00:17:41,964
If the doctor says
that's what's good for the baby,
409
00:17:41,965 --> 00:17:43,165
that's what I'm gonna do.
410
00:17:48,275 --> 00:17:50,862
Well,
before you back off,
411
00:17:50,863 --> 00:17:53,999
maybe you should handle
that Leslie bitch first,
412
00:17:54,000 --> 00:17:55,050
got you stressed out.
413
00:17:57,241 --> 00:17:58,291
What?
414
00:17:58,655 --> 00:17:59,705
Shit, did I say that?
415
00:18:00,275 --> 00:18:02,565
Yeah, I already heard you.
Leslie doing what?
416
00:18:02,566 --> 00:18:07,067
She popping up everywhere
and stressing Fatima out.
417
00:18:07,068 --> 00:18:08,551
I was gonna tell him.
418
00:18:08,552 --> 00:18:11,171
You was taking too damn long,
girl, and he needed to know.
419
00:18:11,172 --> 00:18:13,310
Yeah, I think I need
to know this.
420
00:18:13,413 --> 00:18:14,463
Zac...
421
00:18:15,620 --> 00:18:17,790
Fatima, I can't believe
you're doing this.
422
00:18:17,791 --> 00:18:21,343
Zac, are you really blaming
this on me?
423
00:18:21,344 --> 00:18:23,334
You're putting our baby's life
at risk.
424
00:18:23,655 --> 00:18:27,965
You ain't saying nothing.
Angela, where she be?
425
00:18:29,206 --> 00:18:30,655
- Me?
- Don't act dumb.
426
00:18:31,379 --> 00:18:32,519
Where did she pop up at?
427
00:18:32,793 --> 00:18:34,173
Zac, stop yelling at Angela.
428
00:18:34,206 --> 00:18:35,286
Yeah, don't yell at me.
429
00:18:35,310 --> 00:18:36,586
Well, then say something.
430
00:18:37,482 --> 00:18:38,532
Fatima...
431
00:18:40,965 --> 00:18:46,482
She's come to the house,
my job, the office.
432
00:18:48,172 --> 00:18:50,482
She even broke into
the house again.
433
00:18:51,172 --> 00:18:53,462
Yeah, I was there when she broke
in months ago.
434
00:18:55,000 --> 00:18:56,241
Months? Months ago?
435
00:18:56,242 --> 00:18:57,688
What the fuck are y'all doing?
436
00:18:57,689 --> 00:18:58,739
Zac...
437
00:19:00,827 --> 00:19:03,931
She was outside last night.
438
00:19:10,379 --> 00:19:16,103
Wait, so last night, that noise?
439
00:19:17,379 --> 00:19:19,379
It was Deja fighting her off.
440
00:19:21,551 --> 00:19:23,421
So that's why Deja been acting
goofy.
441
00:19:24,517 --> 00:19:27,413
Well, goofier than normal,
because Deja always goofy.
442
00:19:28,241 --> 00:19:29,931
But she been hiding
your secrets.
443
00:19:29,932 --> 00:19:32,930
Zac, I just had
to figure something out.
444
00:19:32,931 --> 00:19:33,981
Figure what out?
445
00:19:34,448 --> 00:19:35,498
What to do!
446
00:19:35,499 --> 00:19:37,378
Whether to get a restraining
order
447
00:19:37,379 --> 00:19:38,879
or just the right steps to take.
448
00:19:38,880 --> 00:19:41,343
Fatima, what's a restraining
order gonna do?
449
00:19:41,344 --> 00:19:44,379
Zac, just chill, okay?
This isn't helping.
450
00:19:48,862 --> 00:19:52,137
You know what?
I'm getting you a bodyguard.
451
00:19:55,137 --> 00:19:56,217
Zac, are you serious?
452
00:19:57,620 --> 00:20:00,724
I'm not screaming.
I'm not fighting nobody.
453
00:20:01,482 --> 00:20:05,482
I'm not going after nobody.
But I'm also not negotiating.
454
00:20:05,931 --> 00:20:07,241
You getting a bodyguard.
455
00:20:08,655 --> 00:20:10,551
[Dr. Harris] Okay, Fatima.
456
00:20:10,655 --> 00:20:13,103
I wasn't hoping to see you
in the hospital again.
457
00:20:14,551 --> 00:20:16,551
- Yeah.
- Well, we had some bleeding.
458
00:20:16,552 --> 00:20:19,033
And that's not supposed
to happen, right?
459
00:20:19,034 --> 00:20:20,275
Um, it does happen.
460
00:20:20,413 --> 00:20:23,243
And most mothers go on to
have a perfectly healthy birth.
461
00:20:23,244 --> 00:20:25,205
But this late in the pregnancy,
462
00:20:25,206 --> 00:20:27,316
we just want
to be extra cautious, though.
463
00:20:27,793 --> 00:20:29,053
Right, so she should just
464
00:20:29,054 --> 00:20:30,964
be laying down
until she gives birth, right?
465
00:20:30,965 --> 00:20:32,448
- Zac.
- No.
466
00:20:33,689 --> 00:20:35,919
There was no hemorrhaging,
no hemorrhoids.
467
00:20:36,620 --> 00:20:39,586
The baby's fine.
Really strong heartbeat.
468
00:20:40,379 --> 00:20:43,089
She doesn't need to stop.
She just needs to take it easy.
469
00:20:43,344 --> 00:20:45,068
She needs to find that balance.
470
00:20:46,379 --> 00:20:48,369
And remember what
we said about stress.
471
00:20:51,517 --> 00:20:54,758
So, so y'all don't plan
on doing anything?
472
00:20:54,759 --> 00:20:57,826
Well, I do want her to follow up
with her OB.
473
00:20:57,827 --> 00:21:00,205
And they'll probably set up
weekly appointments
474
00:21:00,206 --> 00:21:01,310
to monitor her.
475
00:21:06,862 --> 00:21:07,912
- I know-
- I can't...
476
00:21:08,000 --> 00:21:14,000
- I just... Sorry.
- I know you're scared.
477
00:21:14,793 --> 00:21:19,034
- I'm terrified.
- And she's scared.
478
00:21:19,655 --> 00:21:20,827
Hell, we all scared.
479
00:21:22,655 --> 00:21:23,705
I get it.
480
00:21:24,275 --> 00:21:27,103
But right now,
we want her in observation.
481
00:21:28,068 --> 00:21:31,413
She is perfectly fine
to go about her daily life.
482
00:21:32,000 --> 00:21:34,344
But at the first signs
of pain or discomfort,
483
00:21:34,448 --> 00:21:36,758
I want you back here
or at your OB.
484
00:21:36,759 --> 00:21:39,205
- Okay, Fatima?
- Yes, Doctor.
485
00:21:39,206 --> 00:21:41,827
Okay. Mind your stress.
486
00:21:43,068 --> 00:21:44,118
All of you.
487
00:21:45,482 --> 00:21:47,292
I'll get you discharged
in a minute.
488
00:21:52,551 --> 00:21:54,001
I don't know.
Something just...
489
00:21:54,724 --> 00:21:55,804
This don't feel right.
490
00:21:55,805 --> 00:21:59,619
You don't feel like
the doctor's taking it
491
00:21:59,620 --> 00:22:01,000
as seriously as she should?
492
00:22:01,793 --> 00:22:03,543
I don't feel like none
of y'all are.
493
00:22:05,827 --> 00:22:07,697
Look, I'll look
into getting a doula.
494
00:22:09,758 --> 00:22:13,793
Zac, I promise
I'm gonna take it easy.
495
00:22:16,896 --> 00:22:17,946
Thank you.
496
00:22:17,965 --> 00:22:24,103
[smooth music]
497
00:22:31,172 --> 00:22:33,206
God, I feel so fucking good.
498
00:22:38,137 --> 00:22:43,068
[upbeat music]
499
00:22:43,172 --> 00:22:44,222
Oh, God.
500
00:22:48,344 --> 00:22:49,394
I feel so good.
501
00:22:52,000 --> 00:22:53,050
Mama?
502
00:22:56,206 --> 00:22:57,256
There you are, Mama.
503
00:22:58,344 --> 00:22:59,394
Jeremiah.
504
00:23:00,103 --> 00:23:01,827
Mama, I'm trying to get to you.
505
00:23:03,344 --> 00:23:04,655
Why, Jeremiah?
506
00:23:06,689 --> 00:23:08,000
Because you're all I got.
507
00:23:11,655 --> 00:23:12,705
That's not true.
508
00:23:13,344 --> 00:23:14,394
Yes, it is.
509
00:23:14,827 --> 00:23:18,172
There's people that love you.
Zac loves you.
510
00:23:18,689 --> 00:23:21,172
Zac don't love me, Mama.
I ain't got nobody.
511
00:23:24,137 --> 00:23:25,827
I don't wanna live no more,
Mama.
512
00:23:27,758 --> 00:23:32,137
This ain't for you, son.
You're carrying my addiction.
513
00:23:32,241 --> 00:23:33,517
[crying]
514
00:23:33,862 --> 00:23:39,655
You are better than this.
Don't come here anymore.
515
00:23:40,103 --> 00:23:43,103
I just wanna...
I just wanna...
516
00:23:43,206 --> 00:23:46,586
Mama? Mama!
517
00:23:46,689 --> 00:23:51,310
Mama! Mama!
518
00:23:51,413 --> 00:23:53,724
Mama!
519
00:24:00,000 --> 00:24:01,103
You good down there?
520
00:24:01,206 --> 00:24:03,103
- Yeah.
- You sure?
521
00:24:03,551 --> 00:24:04,601
Yes, baby.
522
00:24:05,931 --> 00:24:08,896
Zac, you sure you don't need
me to come and help you out?
523
00:24:09,758 --> 00:24:10,931
No, I'm good. I got it.
524
00:24:11,068 --> 00:24:13,551
I'm just going to get her home,
get her into bed,
525
00:24:13,552 --> 00:24:15,447
get her something to eat
so she can relax.
526
00:24:15,448 --> 00:24:17,438
But if I need something,
I already know.
527
00:24:17,517 --> 00:24:19,965
Don't even hesitate.
Call me, okay?
528
00:24:20,517 --> 00:24:21,567
I got you.
529
00:24:21,758 --> 00:24:23,620
Okay. Bye, girl.
Get some rest.
530
00:24:23,724 --> 00:24:24,827
I will. Thank you.
531
00:24:24,931 --> 00:24:26,931
- Hey, thanks.
- Of course, Zac.
532
00:24:27,275 --> 00:24:28,325
I got you.
533
00:24:28,326 --> 00:24:29,654
That's a good friend.
534
00:24:29,655 --> 00:24:30,758
I know.
535
00:24:35,827 --> 00:24:38,827
- Yo.
- Hey, man.
536
00:24:38,931 --> 00:24:42,413
I just wanted to call
537
00:24:42,551 --> 00:24:44,758
and apologize about
my tone earlier.
538
00:24:44,759 --> 00:24:47,757
It really wasn't that big
of a deal.
539
00:24:47,758 --> 00:24:50,758
I've just never seen you miss
anything like that before.
540
00:24:51,517 --> 00:24:53,965
Bro, it's not you.
It's me, okay?
541
00:24:54,068 --> 00:24:55,655
I got to be better.
542
00:24:56,034 --> 00:24:57,724
And in this next phase
of my life,
543
00:24:58,068 --> 00:25:01,172
I just got to be a man of
my word at home and at work.
544
00:25:02,034 --> 00:25:03,517
All right. Cool, man.
545
00:25:04,517 --> 00:25:06,758
- How's Fatima?
- [Zac] Yeah, she good.
546
00:25:06,862 --> 00:25:09,812
She's good, and the baby's good,
so that's all I can ask for.
547
00:25:10,482 --> 00:25:11,620
Okay. That's great.
548
00:25:11,621 --> 00:25:13,757
That's what's most important.
All right.
549
00:25:13,758 --> 00:25:15,274
I'll see you tomorrow, okay?
550
00:25:15,275 --> 00:25:17,068
All right. Bye.
551
00:25:20,137 --> 00:25:21,187
Is everything okay?
552
00:25:22,862 --> 00:25:23,912
Yeah, I, um...
553
00:25:23,913 --> 00:25:25,654
I dropped the ball on
some things at work,
554
00:25:25,655 --> 00:25:26,705
but I got it.
555
00:25:29,344 --> 00:25:32,482
You do. I love you, Zac.
556
00:25:32,827 --> 00:25:34,034
I love you, too.
557
00:25:34,137 --> 00:25:36,247
Now, I got to get you home
and get some rest.
558
00:25:36,344 --> 00:25:37,620
- All right?
- Yeah.
559
00:25:38,310 --> 00:25:40,840
Before we go home, babe,
can we stop by the office?
560
00:25:42,172 --> 00:25:43,275
Are you serious?
561
00:25:43,276 --> 00:25:44,412
Yes, Zac.
562
00:25:44,413 --> 00:25:45,861
Look, I need to let
my boss know
563
00:25:45,862 --> 00:25:47,102
that I'm going to be
working from home.
564
00:25:47,103 --> 00:25:49,551
I got to get some files,
my laptop, and my car.
565
00:25:49,552 --> 00:25:53,654
Fatima, you said you was going
to get some rest.
566
00:25:53,655 --> 00:25:55,136
That's what you told the doctor.
567
00:25:55,137 --> 00:25:56,187
Zac, I know.
568
00:25:56,188 --> 00:25:57,792
I know, and I heard what
the doctor said,
569
00:25:57,793 --> 00:26:00,263
and I don't give a shit
about all this other stuff.
570
00:26:01,206 --> 00:26:03,448
Zac, look... You know what?
Forget it.
571
00:26:03,449 --> 00:26:04,516
What? It's what?
572
00:26:04,517 --> 00:26:05,758
- Just...
- No, no.
573
00:26:05,759 --> 00:26:07,343
I think you're putting
the baby's life at risk.
574
00:26:07,344 --> 00:26:08,394
That's what I think.
575
00:26:08,395 --> 00:26:11,654
Zac, how could you say
something like that?
576
00:26:11,655 --> 00:26:12,705
That's how I feel.
577
00:26:13,606 --> 00:26:17,171
You know what?
Just take me to the office.
578
00:26:17,172 --> 00:26:18,309
I'll drive my damn self home.
579
00:26:18,310 --> 00:26:19,757
I'm not leaving you there.
Just...
580
00:26:19,758 --> 00:26:21,413
Zac, just do it, okay?
581
00:26:23,482 --> 00:26:24,551
All right.
582
00:26:28,689 --> 00:26:32,275
Fuck.
Everything I do is wrong.
583
00:26:32,379 --> 00:26:35,089
I try to do everything right.
It's wrong, wrong, wrong.
584
00:26:36,275 --> 00:26:37,325
Fuck.
585
00:26:40,482 --> 00:26:41,862
[sighs]
586
00:26:42,689 --> 00:26:43,758
[mutters]
587
00:26:58,310 --> 00:26:59,360
Hello?
588
00:27:04,137 --> 00:27:05,187
Hi, Miss. um...
589
00:27:05,896 --> 00:27:07,216
I got the call this morning.
590
00:27:07,689 --> 00:27:09,679
I just came from inside
your apartment.
591
00:27:09,758 --> 00:27:11,448
I am so sorry
this happened to you.
592
00:27:12,448 --> 00:27:15,931
- Yeah.
- I saw you told the police
593
00:27:16,034 --> 00:27:18,655
you accidentally set
the fire while cooking.
594
00:27:19,689 --> 00:27:20,739
Yeah.
595
00:27:21,379 --> 00:27:23,969
I was frying something,
and then the grease popped.
596
00:27:24,310 --> 00:27:26,862
And then it just got out
of control so fast.
597
00:27:27,482 --> 00:27:29,931
Huh. Mm-hmm.
598
00:27:30,724 --> 00:27:33,172
Um, I haven't talked to
my caseworker yet.
599
00:27:33,173 --> 00:27:35,654
You know I'm on the housing-
600
00:27:35,655 --> 00:27:37,240
Yeah, I know.
601
00:27:37,241 --> 00:27:39,412
They're working on getting you
and the kids set up in a motel.
602
00:27:39,413 --> 00:27:40,724
[sighs] Thank God.
603
00:27:42,103 --> 00:27:44,213
But I do need
to ask you something, Connie.
604
00:27:45,344 --> 00:27:47,874
Are you being honest with
me about this incident?
605
00:27:48,241 --> 00:27:51,103
Yes. What would I lie for?
606
00:27:51,758 --> 00:27:53,508
Well, if it's any other
scenario,
607
00:27:53,827 --> 00:27:55,817
you're in some
pretty serious trouble.
608
00:27:55,931 --> 00:27:56,981
Like what?
609
00:27:57,137 --> 00:27:59,103
Like child endangerment.
610
00:28:00,551 --> 00:28:03,206
The kids was in the back room
when the fire broke out.
611
00:28:03,207 --> 00:28:04,102
Were they?
612
00:28:04,103 --> 00:28:05,551
Yes, they were.
613
00:28:06,000 --> 00:28:08,517
I was told you came running out
of your apartment
614
00:28:08,620 --> 00:28:11,330
looking for them like you
didn't know where they were.
615
00:28:12,965 --> 00:28:15,689
Nah. Where'd you get that from?
616
00:28:16,206 --> 00:28:17,896
Interviewing the kids.
617
00:28:18,000 --> 00:28:20,896
I have to let you know this
is now an open investigation.
618
00:28:22,068 --> 00:28:24,000
Sure. Sure.
619
00:28:25,172 --> 00:28:28,586
My goal isn't to see children
taken from their parents,
620
00:28:29,310 --> 00:28:31,840
but it is my job to do what's
in their best interest.
621
00:28:33,206 --> 00:28:34,406
Talk to your caseworker.
622
00:28:34,407 --> 00:28:36,516
- Okay.
- Get settled in the motel,
623
00:28:36,517 --> 00:28:38,387
and I'll follow up
with you tomorrow.
624
00:28:40,758 --> 00:28:42,517
Thanks for coming by. Bye!
625
00:29:06,620 --> 00:29:07,670
What the hell?
626
00:29:08,551 --> 00:29:10,827
Uh, yeah...
627
00:29:12,000 --> 00:29:15,275
[gentle music]
628
00:29:30,206 --> 00:29:31,256
[groans]
629
00:29:39,310 --> 00:29:40,360
Whew.
630
00:29:40,413 --> 00:29:46,551
[dramatic music]
631
00:30:14,620 --> 00:30:17,965
Shit.
What the hell was that?
632
00:30:24,068 --> 00:30:28,655
[rousing music]
633
00:30:30,103 --> 00:30:36,275
[upbeat hip hop music]
634
00:30:54,344 --> 00:30:56,068
[gentle music]
635
00:30:56,069 --> 00:30:57,531
[energetic music]
636
00:30:57,532 --> 00:31:02,082
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
44608
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.