All language subtitles for Zatima s04e10 Through the Fire.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,327 --> 00:00:09,999 I think we should get a divorce. 2 00:00:10,000 --> 00:00:11,050 - Oof! - [gasping] 3 00:00:11,137 --> 00:00:12,344 - Belinda. - I do. 4 00:00:13,655 --> 00:00:15,155 We can't see each other either. 5 00:00:16,137 --> 00:00:17,689 [Zac] Previously on Zatima. 6 00:00:17,793 --> 00:00:19,344 Can't you see that I'm sick? 7 00:00:20,827 --> 00:00:22,087 I'm not gonna make it out! 8 00:00:22,088 --> 00:00:24,343 I don't wanna go out there! 9 00:00:24,344 --> 00:00:26,620 [Deja] Fuck, bitch. I got you now. 10 00:00:26,724 --> 00:00:28,689 Finish it nice. Fatima! 11 00:00:28,827 --> 00:00:30,448 [groans and coughs] 12 00:00:30,551 --> 00:00:32,896 Have you seen my kids? 13 00:00:35,758 --> 00:00:36,896 Hakeem! 14 00:00:38,724 --> 00:00:44,068 [smooth hip hop music] 15 00:00:49,724 --> 00:00:54,034 - Hey... What's wrong? - Huh? 16 00:00:55,482 --> 00:00:57,352 Why you brushing your teeth all sad? 17 00:00:57,620 --> 00:00:58,689 [sighs] 18 00:00:58,793 --> 00:01:00,603 I just didn't sleep well last night. 19 00:01:01,586 --> 00:01:02,636 What's wrong? 20 00:01:03,379 --> 00:01:04,879 Why something gotta be wrong? 21 00:01:04,880 --> 00:01:07,412 This pregnancy's been having you 22 00:01:07,413 --> 00:01:10,068 sleep like a freaking construction worker, so... 23 00:01:10,172 --> 00:01:12,275 [sighs] I just... 24 00:01:14,448 --> 00:01:15,498 You just what? 25 00:01:16,896 --> 00:01:18,517 I just got a lot going on, babe. 26 00:01:19,827 --> 00:01:24,413 - Ah. - And I'm not sitting down. 27 00:01:25,448 --> 00:01:28,206 Just saying, if you need to rest a little bit... 28 00:01:30,000 --> 00:01:32,344 It's fine. Look, Sayge's party is all set. 29 00:01:32,345 --> 00:01:34,861 The lawsuit discovery is going well. 30 00:01:34,862 --> 00:01:36,792 This baby is still kicking like crazy, 31 00:01:36,793 --> 00:01:37,993 but everything's great. 32 00:01:38,586 --> 00:01:39,636 It's all good. 33 00:01:41,586 --> 00:01:43,636 You don't look like everything's great. 34 00:01:45,034 --> 00:01:46,234 I can't have a mood, Zac? 35 00:01:47,172 --> 00:01:48,372 You have plenty of those. 36 00:01:48,379 --> 00:01:50,059 Well, I'm in a bad one today, okay? 37 00:01:51,620 --> 00:01:53,344 What's today, Tuesday? 38 00:01:56,586 --> 00:01:57,931 I'm just checking on you. 39 00:01:58,862 --> 00:02:00,655 I appreciate you. I really do. 40 00:02:01,620 --> 00:02:03,670 Can you get outside? I need the bathroom. 41 00:02:04,793 --> 00:02:08,655 Copy. Baby's about to blow it up. 42 00:02:09,035 --> 00:02:12,309 - [imitates explosion] - Get out. 43 00:02:12,310 --> 00:02:18,000 [gentle hip hop music] 44 00:02:18,275 --> 00:02:19,379 - [hums] - Zac! 45 00:02:19,482 --> 00:02:20,802 [Zac] All right, I'm going. 46 00:02:21,551 --> 00:02:22,601 Close the door. 47 00:02:22,602 --> 00:02:23,481 - [Zac] Close the... - Yes. 48 00:02:23,482 --> 00:02:24,532 [Zac] Uh-huh. 49 00:02:26,586 --> 00:02:28,931 - [Zac] Spray it. - Get out! 50 00:02:29,517 --> 00:02:30,965 [upbeat hip hop music] 51 00:02:31,068 --> 00:02:34,827 ? Love ain't perfect, but we still workin' ? 52 00:02:36,000 --> 00:02:37,827 ? Ain't gonna be What we see on TV ? 53 00:02:37,965 --> 00:02:40,413 ? But it's damn sure worth it, uh-huh ? 54 00:02:40,517 --> 00:02:44,551 ? Love ain't perfect, but we still working ? 55 00:02:45,689 --> 00:02:47,655 ? Don't gotta be what we see on IG ? 56 00:02:47,758 --> 00:02:51,103 ? 'Cause we still worth it , uh-huh ? 57 00:02:52,172 --> 00:02:55,241 ? Yeah-yeah Yeah-yeah ? 58 00:02:55,344 --> 00:02:57,413 ? Do, do, do, do, do, do, do, do ? 59 00:02:57,517 --> 00:02:58,896 ? We still workin' ? 60 00:03:02,931 --> 00:03:08,034 [gentle hip hop music] 61 00:03:08,655 --> 00:03:10,448 - Let me get that. - Good mornin'! 62 00:03:12,275 --> 00:03:13,482 Don't you ever sleep? 63 00:03:13,483 --> 00:03:15,826 I just got off work not too long ago. 64 00:03:15,827 --> 00:03:16,877 I'm wired! 65 00:03:18,413 --> 00:03:21,003 So why don't you stop drinking coffee and go to bed? 66 00:03:21,137 --> 00:03:25,034 Coffee? Nigga, this ain't coffee, it's that yak! 67 00:03:25,793 --> 00:03:27,206 I'm sure it is. 68 00:03:27,344 --> 00:03:30,474 But listen, I can't go to sleep anyway, 'cause I'm on the watch. 69 00:03:30,482 --> 00:03:31,802 Ain't that right, Fatima? 70 00:03:32,655 --> 00:03:34,413 [Deja giggles] Mm-hmm. 71 00:03:34,414 --> 00:03:36,619 What watchin'? Watchin' what? 72 00:03:36,620 --> 00:03:38,850 What you watchin'? What y'all got goin' on? 73 00:03:38,851 --> 00:03:40,171 Nothing, baby, come on, we goin'. 74 00:03:40,172 --> 00:03:41,448 My lips are sealed. 75 00:03:41,449 --> 00:03:42,654 Yeah, let's go to work, baby. 76 00:03:42,655 --> 00:03:44,862 - Both lips. - Hold on. 77 00:03:45,000 --> 00:03:47,000 Actually they're not, okay? But... 78 00:03:49,655 --> 00:03:51,585 Y'all really got something goin' on? 79 00:03:53,102 --> 00:03:55,171 I'm not sayin' nothin'. 80 00:03:55,172 --> 00:03:58,379 Let's go to work, all right? 81 00:03:58,482 --> 00:03:59,812 - You know what? - Mm-hmm? 82 00:03:59,813 --> 00:04:02,378 I don't even wanna know what y'all got goin' on. 83 00:04:02,379 --> 00:04:04,241 Good, cause you ain't privy. 84 00:04:05,413 --> 00:04:06,758 [snickers] 85 00:04:08,551 --> 00:04:09,620 - Privy? - Baby. 86 00:04:10,137 --> 00:04:11,457 Did Fatima teach you that? 87 00:04:11,655 --> 00:04:14,620 - Yep. - I'm actually surprised. 88 00:04:14,724 --> 00:04:15,931 She's usin' it well. 89 00:04:16,034 --> 00:04:20,689 Zac, go to work, okay? Go to work, baby. Go! 90 00:04:22,793 --> 00:04:23,873 [whispered] I got you. 91 00:04:24,896 --> 00:04:26,482 [whispered] You talk too much. 92 00:04:26,586 --> 00:04:28,206 [whispered] I'm on the watch! 93 00:04:28,655 --> 00:04:31,793 [smooth hip hop music] 94 00:04:31,896 --> 00:04:35,586 Bye, baby. You parked too close. 95 00:04:36,275 --> 00:04:37,325 [Zac] Sorry. 96 00:04:42,206 --> 00:04:44,076 Hey, hey, y'all holdin' somethin'? 97 00:04:44,448 --> 00:04:45,758 What the fuck, man? 98 00:04:47,758 --> 00:04:50,275 Is that him? Is that my nigga? 99 00:04:50,965 --> 00:04:54,965 T-Boy! [chuckles] Let me hold something, baby. 100 00:04:55,068 --> 00:04:57,448 Nigga, I thought you was in the hospital dead. 101 00:04:57,449 --> 00:04:59,688 - Jesus saved. - Well, you need to stay saved. 102 00:04:59,689 --> 00:05:02,310 No, I don't, man. Let me get something, T. 103 00:05:03,344 --> 00:05:04,862 You think I'm a drug charity? 104 00:05:04,863 --> 00:05:06,585 Come on, man, I'm gonna take care of you, man. 105 00:05:06,586 --> 00:05:08,172 - You know that. - Man. 106 00:05:08,173 --> 00:05:10,895 You know I got that inheritance coming, bro. 107 00:05:10,896 --> 00:05:11,895 No, you don't. 108 00:05:11,896 --> 00:05:13,309 I do, man, 250K. 109 00:05:13,310 --> 00:05:14,827 My mama left me 250K, man. 110 00:05:14,965 --> 00:05:16,715 Come on, T. Give me something, baby. 111 00:05:16,716 --> 00:05:19,757 You should've stayed your tweakin' ass in the hospital. 112 00:05:19,758 --> 00:05:21,018 They wouldn't let me, man. 113 00:05:21,413 --> 00:05:22,482 I got these little... 114 00:05:22,483 --> 00:05:23,930 [laughs] 115 00:05:23,931 --> 00:05:24,930 Come on, man. Time is money. 116 00:05:24,931 --> 00:05:25,981 Let's go. Come on. 117 00:05:28,586 --> 00:05:30,103 Nigga, this is ibuprofen! 118 00:05:30,724 --> 00:05:31,862 Come on, T-Bird, bro. 119 00:05:31,965 --> 00:05:33,015 You that desperate? 120 00:05:33,655 --> 00:05:35,827 Yeah, yeah, bro. I need something, T. 121 00:05:35,828 --> 00:05:37,654 Well, if I'm gonna get you high, 122 00:05:37,655 --> 00:05:39,345 you gonna have to come work for me. 123 00:05:39,551 --> 00:05:41,421 All right, all right, T. I got you, man. 124 00:05:42,482 --> 00:05:43,862 Come on, man. Shit! 125 00:05:44,310 --> 00:05:45,757 T-Bird! That's my nigga! 126 00:05:45,758 --> 00:05:47,655 I raised you, nigga. Fuck. 127 00:05:47,931 --> 00:05:49,482 Nigga, you remember me? 128 00:05:57,517 --> 00:05:59,379 - Hey, girl. - Hey. 129 00:05:59,827 --> 00:06:00,896 You feel OK? 130 00:06:01,758 --> 00:06:04,068 Yeah, I mean, I came in a little late today. 131 00:06:04,172 --> 00:06:05,552 I haven't been feeling well. 132 00:06:06,448 --> 00:06:08,918 Girl, I was not feeling good this morning either. 133 00:06:08,919 --> 00:06:10,343 - You weren't? - [Fatima] No. 134 00:06:10,344 --> 00:06:12,103 - What's wrong? - Nothing. 135 00:06:12,241 --> 00:06:14,586 Just a long night and a long morning. 136 00:06:15,068 --> 00:06:17,482 Yeah, girl; last night was all kinds of crazy. 137 00:06:17,483 --> 00:06:20,861 But you need to let us know if you feel a twitch, 138 00:06:20,862 --> 00:06:22,379 a bump, or anything. 139 00:06:22,724 --> 00:06:24,206 I got you. I'm just tired. 140 00:06:24,655 --> 00:06:26,758 Yeah. I'm tired, too. 141 00:06:27,931 --> 00:06:30,641 So I guess last night went well with your little date? 142 00:06:30,827 --> 00:06:32,413 I don't want to talk about that. 143 00:06:32,551 --> 00:06:34,137 Oh, we gonna talk about it. 144 00:06:35,206 --> 00:06:36,256 And, um... 145 00:06:37,862 --> 00:06:39,482 Something did happen last night. 146 00:06:39,724 --> 00:06:40,774 I knew it. 147 00:06:41,068 --> 00:06:43,068 - [Fatima] Be quiet. - What happened? 148 00:06:44,379 --> 00:06:45,482 Leslie showed up. 149 00:06:45,586 --> 00:06:47,137 - What? - Yes, girl. 150 00:06:48,068 --> 00:06:50,000 Uh... What happened? 151 00:06:51,275 --> 00:06:53,068 So, Zac and I, we ordered food, 152 00:06:53,206 --> 00:06:55,413 and I guess she Deeboed the delivery guy, 153 00:06:55,414 --> 00:06:57,861 took the food, and was banging on the door. 154 00:06:57,862 --> 00:06:58,965 - What? - Yes. 155 00:06:59,103 --> 00:07:00,310 That bitch is bold. 156 00:07:00,448 --> 00:07:02,258 Oh, she's bold, but Deja got her ass. 157 00:07:02,896 --> 00:07:04,379 What you mean? 158 00:07:04,482 --> 00:07:07,620 Yes, so Deja's been watching her watching me and got her. 159 00:07:08,310 --> 00:07:10,000 I'm starting to like that bitch. 160 00:07:11,206 --> 00:07:12,344 But she did. 161 00:07:12,448 --> 00:07:14,618 She whooped her ass right on the front lawn. 162 00:07:14,620 --> 00:07:16,172 I woulda loved to see that. 163 00:07:16,724 --> 00:07:18,344 Yeah. She got away. 164 00:07:19,103 --> 00:07:20,689 - Shit. - [Fatima] Yeah. 165 00:07:21,551 --> 00:07:24,741 Well, I'm surprised Zac ain't following you around work today. 166 00:07:25,103 --> 00:07:27,482 Yeah. Zac doesn't know. 167 00:07:28,034 --> 00:07:29,172 Fatima, how? 168 00:07:30,137 --> 00:07:32,307 Look, he was in the shower when it happened. 169 00:07:33,551 --> 00:07:35,310 But Deja gonna tell him. 170 00:07:36,275 --> 00:07:37,482 I'ma kill her if she does. 171 00:07:37,965 --> 00:07:40,000 No. Fatima, you need to tell him. 172 00:07:40,103 --> 00:07:41,793 Shit, this is getting out of hand. 173 00:07:41,794 --> 00:07:43,274 Look, I don't want to do anything to get Zac 174 00:07:43,275 --> 00:07:44,516 in any more trouble, okay? 175 00:07:44,517 --> 00:07:47,551 I know. But you're in trouble. 176 00:07:47,552 --> 00:07:49,481 And if something happens to you, 177 00:07:49,482 --> 00:07:51,827 everyone in the way is in trouble. 178 00:07:54,344 --> 00:07:56,000 Okay, I'll tell him today. 179 00:07:56,310 --> 00:07:57,360 Good. 180 00:07:58,517 --> 00:08:00,896 Angela, are you about to fall? What's... 181 00:08:02,310 --> 00:08:04,827 Um, no. I'm good, girl. 182 00:08:05,379 --> 00:08:06,759 I had a headache last night, 183 00:08:06,862 --> 00:08:09,551 and I guess I'm just still recovering. 184 00:08:10,241 --> 00:08:12,068 Okay, well, did you eat anything? 185 00:08:13,103 --> 00:08:14,153 Not yet. 186 00:08:14,862 --> 00:08:17,862 Angela, you cannot be doing those fad diets. 187 00:08:17,863 --> 00:08:18,861 You gotta eat. 188 00:08:18,862 --> 00:08:19,931 I know. I know. 189 00:08:20,068 --> 00:08:22,058 I'm gonna grab some toast or something. 190 00:08:22,275 --> 00:08:24,085 Good. There's some in the break room. 191 00:08:24,241 --> 00:08:25,291 I'll come with you. 192 00:08:25,965 --> 00:08:27,034 Why? 193 00:08:28,137 --> 00:08:30,487 Because I need to make sure you actually eat it. 194 00:08:30,862 --> 00:08:32,931 Fatima, I don't need no babysitter. 195 00:08:33,034 --> 00:08:34,084 Mm-hmm. 196 00:08:35,206 --> 00:08:37,448 I guess you practicing. Okay, Mama. 197 00:08:38,206 --> 00:08:39,413 I am. 198 00:08:39,414 --> 00:08:40,999 And you gotta tell me all about your date. 199 00:08:41,000 --> 00:08:41,895 Right. 200 00:08:41,896 --> 00:08:44,068 But first, um, I gotta pee. 201 00:08:44,069 --> 00:08:45,757 - Right. - This little one got me peeing 202 00:08:45,758 --> 00:08:46,958 every ten minutes, girl. 203 00:08:46,959 --> 00:08:49,171 Okay, I'll meet you in the break room? 204 00:08:49,172 --> 00:08:50,222 - Okay. - Okay. 205 00:08:55,482 --> 00:08:58,206 Oh, my gosh. It's my fault. It slipped my mind. 206 00:08:58,207 --> 00:09:01,378 Hey, look, I know, but we're gonna have to find one ASAP. 207 00:09:01,379 --> 00:09:03,655 Oh, fuck. 208 00:09:04,724 --> 00:09:05,774 What's up, Zac? 209 00:09:05,775 --> 00:09:07,619 - What's up? - I didn't hear you come in. 210 00:09:07,620 --> 00:09:10,136 Yeah, we're talking about the inspector situation. 211 00:09:10,137 --> 00:09:12,896 - Mm-hmm. - I dropped the ball. 212 00:09:13,689 --> 00:09:15,965 Yeah. You been doing that a lot lately. 213 00:09:18,137 --> 00:09:19,827 - What? - You know, 214 00:09:19,965 --> 00:09:22,655 you've been kind of MIA on some stuff. 215 00:09:24,103 --> 00:09:26,153 Yo, I got a lot going on. Why you on my back? 216 00:09:26,172 --> 00:09:27,222 Yeah, we all do. 217 00:09:30,241 --> 00:09:31,689 Why you on one today, Bryce? 218 00:09:31,690 --> 00:09:34,619 Because if we don't solidify an inspector, we're screwed. 219 00:09:34,620 --> 00:09:36,448 Hey, look, I'm making some calls. 220 00:09:36,449 --> 00:09:37,964 [Bryce] No, no, no, no, no, no. 221 00:09:37,965 --> 00:09:40,033 There's not enough inspectors in Atlanta, okay? 222 00:09:40,034 --> 00:09:42,102 You know that, Zac. You have to be on top of this. 223 00:09:42,103 --> 00:09:44,102 Okay, so if there's not, I'll just push the sale. 224 00:09:44,103 --> 00:09:45,412 Like, what's the big deal? 225 00:09:45,413 --> 00:09:46,493 We can't push the sale. 226 00:09:46,517 --> 00:09:47,724 We can't just... 227 00:09:47,725 --> 00:09:49,654 They're just gonna go with the next cash offer. 228 00:09:49,655 --> 00:09:51,103 Fuck it, then. 229 00:09:51,104 --> 00:09:53,171 I'm gonna just knock on every inspector door I can find today. 230 00:09:53,172 --> 00:09:55,862 No, no, no, no, no. Let me make some calls, okay? 231 00:09:59,103 --> 00:10:02,103 - [Inspector] Hello? - Yeah. 232 00:10:05,551 --> 00:10:07,661 Why you standing there like a Black mama? 233 00:10:09,758 --> 00:10:11,198 I'm disappointed in you, man. 234 00:10:13,172 --> 00:10:15,282 Now you gonna talk to me like a white mama? 235 00:10:15,283 --> 00:10:17,964 You're usually on top of your shit, Zac. 236 00:10:17,965 --> 00:10:19,344 I'm still on top of my shit. 237 00:10:20,379 --> 00:10:21,586 A baby shower. 238 00:10:21,587 --> 00:10:23,136 Yeah, well, the baby shower's important. 239 00:10:23,137 --> 00:10:25,967 Yeah, this multi-million dollar contract is a big deal. 240 00:10:25,968 --> 00:10:27,826 Let me explain something to you. 241 00:10:27,827 --> 00:10:29,387 You're not gonna make me choose 242 00:10:29,793 --> 00:10:31,473 between my family and work, okay? 243 00:10:31,482 --> 00:10:33,068 I dropped the ball on one thing. 244 00:10:33,172 --> 00:10:34,222 No, no, man. 245 00:10:34,223 --> 00:10:35,378 You didn't come to the lunch either. 246 00:10:35,379 --> 00:10:36,447 I asked y'all to move it. 247 00:10:36,448 --> 00:10:39,068 We... We can't just... Look, man. 248 00:10:39,965 --> 00:10:43,482 The owner needs to know who he's doing business with. 249 00:10:43,483 --> 00:10:44,930 Okay? If he doesn't have 250 00:10:44,931 --> 00:10:46,654 a face-to-face connection with you, 251 00:10:46,655 --> 00:10:49,310 then you're just, like, our assistant to him. 252 00:10:49,311 --> 00:10:51,757 Man, get the fuck out of here, man. 253 00:10:51,758 --> 00:10:53,447 I ain't nobody's fucking assistant. 254 00:10:53,448 --> 00:10:54,585 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 255 00:10:54,586 --> 00:10:56,136 Like, you really on one today, bro. 256 00:10:56,137 --> 00:10:57,862 Hey. What the hell is going on? 257 00:10:57,863 --> 00:11:02,171 Zac can't handle the truth. He should've been to lunch. 258 00:11:02,172 --> 00:11:03,551 Okay. Yes. 259 00:11:03,965 --> 00:11:05,517 But he does have a lot going on. 260 00:11:06,000 --> 00:11:07,481 I swear, we gonna find time. 261 00:11:07,482 --> 00:11:09,309 This rich motherfucker gonna know who I am. 262 00:11:09,310 --> 00:11:10,360 Like, you bugging. 263 00:11:10,379 --> 00:11:12,206 Look, with these kind of deals, 264 00:11:12,620 --> 00:11:14,758 you must make them the priority, Zac. 265 00:11:14,896 --> 00:11:18,275 [Preston] Hey, look, I hate to admit it, but he is right. 266 00:11:19,724 --> 00:11:20,862 Man... 267 00:11:21,000 --> 00:11:23,230 Man, you know why I haven't gotten married? 268 00:11:23,758 --> 00:11:24,958 Yeah, because you corny. 269 00:11:24,959 --> 00:11:27,033 And the only woman that likes you is Angela, 270 00:11:27,034 --> 00:11:28,784 and she ain't even really like you. 271 00:11:33,000 --> 00:11:34,516 I'm Asian. 272 00:11:34,517 --> 00:11:37,707 My parents ask me why I haven't gotten married every single day. 273 00:11:38,517 --> 00:11:39,957 And I haven't gotten married 274 00:11:40,000 --> 00:11:42,931 because I know this life takes you away from family. 275 00:11:44,517 --> 00:11:48,000 And Fatima and the baby are gonna have nights, 276 00:11:48,103 --> 00:11:50,873 sometimes weeks, without you while you're traveling 277 00:11:50,965 --> 00:11:52,379 to close a big deal, okay? 278 00:11:52,827 --> 00:11:56,379 And you're gonna miss soccer games and milestones. 279 00:11:56,517 --> 00:12:00,103 The hell I am. My kids ain't playing soccer. 280 00:12:01,551 --> 00:12:07,172 Look, man, I understand. It is a huge, huge sacrifice. 281 00:12:07,275 --> 00:12:09,135 But we're climbing the ladder, okay? 282 00:12:10,758 --> 00:12:14,000 What we're doing, it's gonna be generational. 283 00:12:17,689 --> 00:12:19,000 I can do both. 284 00:12:20,551 --> 00:12:21,601 Can you? 285 00:12:22,586 --> 00:12:26,068 Look, man, you dropped the ball big time, okay? 286 00:12:26,069 --> 00:12:28,516 That's just... that's just the truth. 287 00:12:28,517 --> 00:12:32,379 But what I'm actually scared of is that you're not all in. 288 00:12:35,275 --> 00:12:37,275 I understand you have a lot going on, 289 00:12:37,379 --> 00:12:38,655 all right? 290 00:12:38,793 --> 00:12:41,203 And we know that you can't be everywhere at once. 291 00:12:42,137 --> 00:12:44,127 Sometimes you're gonna have to choose. 292 00:12:44,482 --> 00:12:46,620 We can pick up some of the slack, but... 293 00:12:46,724 --> 00:12:50,034 Nope, nope, nope, nope. I got it. 294 00:12:50,931 --> 00:12:53,758 I'm all in. We're building an empire, right? 295 00:12:54,379 --> 00:12:55,429 Right. 296 00:12:59,448 --> 00:13:00,588 You believe me, right? 297 00:13:03,793 --> 00:13:05,724 Yeah. I believe you. 298 00:13:06,620 --> 00:13:08,241 Okay. It's my fault. 299 00:13:08,242 --> 00:13:09,619 It's my fault. I'll... 300 00:13:09,620 --> 00:13:10,670 I'll... I'll... 301 00:13:10,671 --> 00:13:11,964 I'll get my shit together. 302 00:13:11,965 --> 00:13:14,379 And, no, Bryce, I owe you an apology. 303 00:13:15,000 --> 00:13:16,050 Because I... 304 00:13:16,051 --> 00:13:17,309 should have never said that shit. 305 00:13:17,310 --> 00:13:18,550 It's cool. It's cool, man. 306 00:13:18,551 --> 00:13:20,240 No, it's not cool. I'm working on myself. 307 00:13:20,241 --> 00:13:22,344 I got to be better. All right? 308 00:13:23,758 --> 00:13:25,344 Come on. Come on. 309 00:13:25,482 --> 00:13:26,532 No, no, no. 310 00:13:26,533 --> 00:13:28,688 I thought you said we was cool, though. 311 00:13:28,689 --> 00:13:32,862 [upbeat hip hop music] 312 00:13:32,965 --> 00:13:34,344 [chuckles] 313 00:13:34,482 --> 00:13:37,862 That's my guy right there. Oh, man. 314 00:13:37,863 --> 00:13:39,171 [Preston] All right, all right. 315 00:13:39,172 --> 00:13:41,282 Look, now that everybody's back in love, 316 00:13:42,206 --> 00:13:44,517 I have an inspector on the line, okay? 317 00:13:44,518 --> 00:13:46,585 Let's go to my office so we can all talk to her. 318 00:13:46,586 --> 00:13:47,550 Okay, let's go. 319 00:13:47,551 --> 00:13:48,631 All right, let's do it. 320 00:13:49,344 --> 00:13:50,394 Hold up, hold up. 321 00:13:52,724 --> 00:13:53,804 [Preston] What is it? 322 00:13:53,805 --> 00:13:55,033 It's Fatima. Don't worry about it. 323 00:13:55,034 --> 00:13:56,136 - All right, come on. - No, no, no. 324 00:13:56,137 --> 00:13:57,724 You got to... You got to take that. 325 00:13:57,827 --> 00:13:59,206 - Yeah. - We'll wait for you. 326 00:13:59,310 --> 00:14:00,586 - You sure? - Yeah. 327 00:14:00,587 --> 00:14:02,792 All right, it'll be quick. 328 00:14:02,793 --> 00:14:03,826 - Okay. - Yeah, for sure. 329 00:14:03,827 --> 00:14:04,877 Cool. 330 00:14:05,724 --> 00:14:07,413 Hey, babe, now is not a good time. 331 00:14:08,413 --> 00:14:11,137 Zac, I'm spotting. I'm headed to the hospital. 332 00:14:11,413 --> 00:14:12,463 What? 333 00:14:12,464 --> 00:14:13,861 Yeah, Angela's taking me now. 334 00:14:13,862 --> 00:14:15,516 [Zac] I'll meet you there. I'm on my way. 335 00:14:15,517 --> 00:14:18,206 - Okay. - Fatima's in the hospital. 336 00:14:18,207 --> 00:14:19,309 I got to go. 337 00:14:19,310 --> 00:14:25,413 [tense music] 338 00:14:27,586 --> 00:14:29,034 Hey, how is she? 339 00:14:29,586 --> 00:14:30,827 I don't know. 340 00:14:30,828 --> 00:14:32,619 What do you mean you don't know? 341 00:14:32,620 --> 00:14:34,378 They took her to the back when we got here, 342 00:14:34,379 --> 00:14:36,309 and they haven't said anything since. 343 00:14:37,724 --> 00:14:39,379 Excuse me. Can you help me? 344 00:14:41,310 --> 00:14:42,931 - [Dr. Solas] Mr. Taylor? - Yes. 345 00:14:43,068 --> 00:14:44,724 You remember me? I'm Dr. Solas. 346 00:14:45,206 --> 00:14:46,862 Yes, I do. Can you help me? 347 00:14:46,965 --> 00:14:48,165 What is it that you need? 348 00:14:48,172 --> 00:14:49,222 My, um... 349 00:14:49,223 --> 00:14:52,033 My fianc�e, Fatima Wilson, she's in one of these rooms. 350 00:14:52,034 --> 00:14:53,136 I'm just trying to find her. 351 00:14:53,137 --> 00:14:54,241 Oh, give me a second. 352 00:14:58,034 --> 00:14:59,114 Do you work here, too? 353 00:14:59,482 --> 00:15:00,723 Oh, yes. 354 00:15:00,724 --> 00:15:02,774 I'm only at the rehab center twice a week. 355 00:15:02,827 --> 00:15:04,793 - Okay. - Here we go. 356 00:15:05,310 --> 00:15:08,068 Fatima Wilson. She is in Room 314. 357 00:15:08,069 --> 00:15:10,447 Now, she is with the doctor, but if you give me a minute, 358 00:15:10,448 --> 00:15:11,412 I can take you back. 359 00:15:11,413 --> 00:15:12,412 - Okay. - Okay. 360 00:15:12,413 --> 00:15:13,655 - Thank you. - No problem. 361 00:15:16,448 --> 00:15:18,310 Zac, maybe it's not that bad. 362 00:15:18,931 --> 00:15:21,281 Some women bleed throughout their pregnancy. 363 00:15:23,103 --> 00:15:24,483 Well, how much blood was it? 364 00:15:25,275 --> 00:15:27,827 It wasn't a lot, but it did scare me. 365 00:15:27,828 --> 00:15:30,619 I knew she should have been on bed rest. 366 00:15:30,620 --> 00:15:33,103 You can't always avoid these types of things. 367 00:15:34,000 --> 00:15:37,103 - Angela... - Zac, just calm down, okay? 368 00:15:40,157 --> 00:15:42,240 I get it now. 369 00:15:42,241 --> 00:15:43,274 What? 370 00:15:43,275 --> 00:15:45,068 The whole calm down thing... 371 00:15:45,069 --> 00:15:47,654 Don't tell me to fucking calm down right now. Seriously. 372 00:15:47,655 --> 00:15:50,827 - Right. Right. - [Dr. Solas] Mr. Taylor? 373 00:15:50,931 --> 00:15:52,441 - Yeah. - You can follow me back. 374 00:15:53,068 --> 00:15:54,518 - Thank you. - I'm coming, too. 375 00:15:55,068 --> 00:15:56,118 Okay. 376 00:16:02,827 --> 00:16:03,877 Here she is. 377 00:16:04,206 --> 00:16:05,256 [Fatima] Hey. 378 00:16:08,344 --> 00:16:09,394 How are you feeling? 379 00:16:09,586 --> 00:16:10,666 This really scared me. 380 00:16:12,379 --> 00:16:13,429 What happened? 381 00:16:14,793 --> 00:16:17,758 They said that I need to see my OB probably every week now, 382 00:16:19,551 --> 00:16:20,751 that everything's okay. 383 00:16:22,241 --> 00:16:24,771 If everything is okay, then why are you bleeding? 384 00:16:25,758 --> 00:16:28,793 Zac, it could be hemorrhoids, stress, 385 00:16:30,103 --> 00:16:31,517 or just unexplainable. 386 00:16:32,896 --> 00:16:35,786 Fatima, don't sit here and tell me that this just happens. 387 00:16:37,379 --> 00:16:38,429 Babe, it does. 388 00:16:38,430 --> 00:16:40,481 [Ultrasound Technician] All right. 389 00:16:40,482 --> 00:16:42,931 Let's take a look at this munchkin. 390 00:16:53,468 --> 00:16:55,481 There it is. 391 00:16:55,482 --> 00:16:56,532 There goes my baby. 392 00:16:57,310 --> 00:16:58,360 My God. 393 00:16:58,931 --> 00:17:00,191 Do y'all know the sex yet? 394 00:17:00,206 --> 00:17:01,724 No. We're waiting till birth. 395 00:17:02,241 --> 00:17:05,586 Okay. Well, the sac looks good. 396 00:17:06,034 --> 00:17:07,354 Let's hear that heartbeat. 397 00:17:09,586 --> 00:17:10,723 Oh, my God. 398 00:17:10,724 --> 00:17:12,774 Every time I hear it, it's, like, unreal. 399 00:17:13,862 --> 00:17:15,551 Well, everything looks good. 400 00:17:15,552 --> 00:17:17,930 I'm gonna get this read over to the doctor, 401 00:17:17,931 --> 00:17:20,413 and she'll be back in to talk to you. 402 00:17:20,414 --> 00:17:22,102 Thank you. 403 00:17:22,103 --> 00:17:23,153 Mm-hmm. Absolutely. 404 00:17:30,965 --> 00:17:33,315 Babe, I know you're not gonna want to hear this. 405 00:17:33,413 --> 00:17:35,655 Oh, babe. I'll sit down. 406 00:17:36,551 --> 00:17:37,896 - Huh? - You'll, what? 407 00:17:38,344 --> 00:17:39,394 Yes, look... 408 00:17:39,395 --> 00:17:41,964 If the doctor says that's what's good for the baby, 409 00:17:41,965 --> 00:17:43,165 that's what I'm gonna do. 410 00:17:48,275 --> 00:17:50,862 Well, before you back off, 411 00:17:50,863 --> 00:17:53,999 maybe you should handle that Leslie bitch first, 412 00:17:54,000 --> 00:17:55,050 got you stressed out. 413 00:17:57,241 --> 00:17:58,291 What? 414 00:17:58,655 --> 00:17:59,705 Shit, did I say that? 415 00:18:00,275 --> 00:18:02,565 Yeah, I already heard you. Leslie doing what? 416 00:18:02,566 --> 00:18:07,067 She popping up everywhere and stressing Fatima out. 417 00:18:07,068 --> 00:18:08,551 I was gonna tell him. 418 00:18:08,552 --> 00:18:11,171 You was taking too damn long, girl, and he needed to know. 419 00:18:11,172 --> 00:18:13,310 Yeah, I think I need to know this. 420 00:18:13,413 --> 00:18:14,463 Zac... 421 00:18:15,620 --> 00:18:17,790 Fatima, I can't believe you're doing this. 422 00:18:17,791 --> 00:18:21,343 Zac, are you really blaming this on me? 423 00:18:21,344 --> 00:18:23,334 You're putting our baby's life at risk. 424 00:18:23,655 --> 00:18:27,965 You ain't saying nothing. Angela, where she be? 425 00:18:29,206 --> 00:18:30,655 - Me? - Don't act dumb. 426 00:18:31,379 --> 00:18:32,519 Where did she pop up at? 427 00:18:32,793 --> 00:18:34,173 Zac, stop yelling at Angela. 428 00:18:34,206 --> 00:18:35,286 Yeah, don't yell at me. 429 00:18:35,310 --> 00:18:36,586 Well, then say something. 430 00:18:37,482 --> 00:18:38,532 Fatima... 431 00:18:40,965 --> 00:18:46,482 She's come to the house, my job, the office. 432 00:18:48,172 --> 00:18:50,482 She even broke into the house again. 433 00:18:51,172 --> 00:18:53,462 Yeah, I was there when she broke in months ago. 434 00:18:55,000 --> 00:18:56,241 Months? Months ago? 435 00:18:56,242 --> 00:18:57,688 What the fuck are y'all doing? 436 00:18:57,689 --> 00:18:58,739 Zac... 437 00:19:00,827 --> 00:19:03,931 She was outside last night. 438 00:19:10,379 --> 00:19:16,103 Wait, so last night, that noise? 439 00:19:17,379 --> 00:19:19,379 It was Deja fighting her off. 440 00:19:21,551 --> 00:19:23,421 So that's why Deja been acting goofy. 441 00:19:24,517 --> 00:19:27,413 Well, goofier than normal, because Deja always goofy. 442 00:19:28,241 --> 00:19:29,931 But she been hiding your secrets. 443 00:19:29,932 --> 00:19:32,930 Zac, I just had to figure something out. 444 00:19:32,931 --> 00:19:33,981 Figure what out? 445 00:19:34,448 --> 00:19:35,498 What to do! 446 00:19:35,499 --> 00:19:37,378 Whether to get a restraining order 447 00:19:37,379 --> 00:19:38,879 or just the right steps to take. 448 00:19:38,880 --> 00:19:41,343 Fatima, what's a restraining order gonna do? 449 00:19:41,344 --> 00:19:44,379 Zac, just chill, okay? This isn't helping. 450 00:19:48,862 --> 00:19:52,137 You know what? I'm getting you a bodyguard. 451 00:19:55,137 --> 00:19:56,217 Zac, are you serious? 452 00:19:57,620 --> 00:20:00,724 I'm not screaming. I'm not fighting nobody. 453 00:20:01,482 --> 00:20:05,482 I'm not going after nobody. But I'm also not negotiating. 454 00:20:05,931 --> 00:20:07,241 You getting a bodyguard. 455 00:20:08,655 --> 00:20:10,551 [Dr. Harris] Okay, Fatima. 456 00:20:10,655 --> 00:20:13,103 I wasn't hoping to see you in the hospital again. 457 00:20:14,551 --> 00:20:16,551 - Yeah. - Well, we had some bleeding. 458 00:20:16,552 --> 00:20:19,033 And that's not supposed to happen, right? 459 00:20:19,034 --> 00:20:20,275 Um, it does happen. 460 00:20:20,413 --> 00:20:23,243 And most mothers go on to have a perfectly healthy birth. 461 00:20:23,244 --> 00:20:25,205 But this late in the pregnancy, 462 00:20:25,206 --> 00:20:27,316 we just want to be extra cautious, though. 463 00:20:27,793 --> 00:20:29,053 Right, so she should just 464 00:20:29,054 --> 00:20:30,964 be laying down until she gives birth, right? 465 00:20:30,965 --> 00:20:32,448 - Zac. - No. 466 00:20:33,689 --> 00:20:35,919 There was no hemorrhaging, no hemorrhoids. 467 00:20:36,620 --> 00:20:39,586 The baby's fine. Really strong heartbeat. 468 00:20:40,379 --> 00:20:43,089 She doesn't need to stop. She just needs to take it easy. 469 00:20:43,344 --> 00:20:45,068 She needs to find that balance. 470 00:20:46,379 --> 00:20:48,369 And remember what we said about stress. 471 00:20:51,517 --> 00:20:54,758 So, so y'all don't plan on doing anything? 472 00:20:54,759 --> 00:20:57,826 Well, I do want her to follow up with her OB. 473 00:20:57,827 --> 00:21:00,205 And they'll probably set up weekly appointments 474 00:21:00,206 --> 00:21:01,310 to monitor her. 475 00:21:06,862 --> 00:21:07,912 - I know- - I can't... 476 00:21:08,000 --> 00:21:14,000 - I just... Sorry. - I know you're scared. 477 00:21:14,793 --> 00:21:19,034 - I'm terrified. - And she's scared. 478 00:21:19,655 --> 00:21:20,827 Hell, we all scared. 479 00:21:22,655 --> 00:21:23,705 I get it. 480 00:21:24,275 --> 00:21:27,103 But right now, we want her in observation. 481 00:21:28,068 --> 00:21:31,413 She is perfectly fine to go about her daily life. 482 00:21:32,000 --> 00:21:34,344 But at the first signs of pain or discomfort, 483 00:21:34,448 --> 00:21:36,758 I want you back here or at your OB. 484 00:21:36,759 --> 00:21:39,205 - Okay, Fatima? - Yes, Doctor. 485 00:21:39,206 --> 00:21:41,827 Okay. Mind your stress. 486 00:21:43,068 --> 00:21:44,118 All of you. 487 00:21:45,482 --> 00:21:47,292 I'll get you discharged in a minute. 488 00:21:52,551 --> 00:21:54,001 I don't know. Something just... 489 00:21:54,724 --> 00:21:55,804 This don't feel right. 490 00:21:55,805 --> 00:21:59,619 You don't feel like the doctor's taking it 491 00:21:59,620 --> 00:22:01,000 as seriously as she should? 492 00:22:01,793 --> 00:22:03,543 I don't feel like none of y'all are. 493 00:22:05,827 --> 00:22:07,697 Look, I'll look into getting a doula. 494 00:22:09,758 --> 00:22:13,793 Zac, I promise I'm gonna take it easy. 495 00:22:16,896 --> 00:22:17,946 Thank you. 496 00:22:17,965 --> 00:22:24,103 [smooth music] 497 00:22:31,172 --> 00:22:33,206 God, I feel so fucking good. 498 00:22:38,137 --> 00:22:43,068 [upbeat music] 499 00:22:43,172 --> 00:22:44,222 Oh, God. 500 00:22:48,344 --> 00:22:49,394 I feel so good. 501 00:22:52,000 --> 00:22:53,050 Mama? 502 00:22:56,206 --> 00:22:57,256 There you are, Mama. 503 00:22:58,344 --> 00:22:59,394 Jeremiah. 504 00:23:00,103 --> 00:23:01,827 Mama, I'm trying to get to you. 505 00:23:03,344 --> 00:23:04,655 Why, Jeremiah? 506 00:23:06,689 --> 00:23:08,000 Because you're all I got. 507 00:23:11,655 --> 00:23:12,705 That's not true. 508 00:23:13,344 --> 00:23:14,394 Yes, it is. 509 00:23:14,827 --> 00:23:18,172 There's people that love you. Zac loves you. 510 00:23:18,689 --> 00:23:21,172 Zac don't love me, Mama. I ain't got nobody. 511 00:23:24,137 --> 00:23:25,827 I don't wanna live no more, Mama. 512 00:23:27,758 --> 00:23:32,137 This ain't for you, son. You're carrying my addiction. 513 00:23:32,241 --> 00:23:33,517 [crying] 514 00:23:33,862 --> 00:23:39,655 You are better than this. Don't come here anymore. 515 00:23:40,103 --> 00:23:43,103 I just wanna... I just wanna... 516 00:23:43,206 --> 00:23:46,586 Mama? Mama! 517 00:23:46,689 --> 00:23:51,310 Mama! Mama! 518 00:23:51,413 --> 00:23:53,724 Mama! 519 00:24:00,000 --> 00:24:01,103 You good down there? 520 00:24:01,206 --> 00:24:03,103 - Yeah. - You sure? 521 00:24:03,551 --> 00:24:04,601 Yes, baby. 522 00:24:05,931 --> 00:24:08,896 Zac, you sure you don't need me to come and help you out? 523 00:24:09,758 --> 00:24:10,931 No, I'm good. I got it. 524 00:24:11,068 --> 00:24:13,551 I'm just going to get her home, get her into bed, 525 00:24:13,552 --> 00:24:15,447 get her something to eat so she can relax. 526 00:24:15,448 --> 00:24:17,438 But if I need something, I already know. 527 00:24:17,517 --> 00:24:19,965 Don't even hesitate. Call me, okay? 528 00:24:20,517 --> 00:24:21,567 I got you. 529 00:24:21,758 --> 00:24:23,620 Okay. Bye, girl. Get some rest. 530 00:24:23,724 --> 00:24:24,827 I will. Thank you. 531 00:24:24,931 --> 00:24:26,931 - Hey, thanks. - Of course, Zac. 532 00:24:27,275 --> 00:24:28,325 I got you. 533 00:24:28,326 --> 00:24:29,654 That's a good friend. 534 00:24:29,655 --> 00:24:30,758 I know. 535 00:24:35,827 --> 00:24:38,827 - Yo. - Hey, man. 536 00:24:38,931 --> 00:24:42,413 I just wanted to call 537 00:24:42,551 --> 00:24:44,758 and apologize about my tone earlier. 538 00:24:44,759 --> 00:24:47,757 It really wasn't that big of a deal. 539 00:24:47,758 --> 00:24:50,758 I've just never seen you miss anything like that before. 540 00:24:51,517 --> 00:24:53,965 Bro, it's not you. It's me, okay? 541 00:24:54,068 --> 00:24:55,655 I got to be better. 542 00:24:56,034 --> 00:24:57,724 And in this next phase of my life, 543 00:24:58,068 --> 00:25:01,172 I just got to be a man of my word at home and at work. 544 00:25:02,034 --> 00:25:03,517 All right. Cool, man. 545 00:25:04,517 --> 00:25:06,758 - How's Fatima? - [Zac] Yeah, she good. 546 00:25:06,862 --> 00:25:09,812 She's good, and the baby's good, so that's all I can ask for. 547 00:25:10,482 --> 00:25:11,620 Okay. That's great. 548 00:25:11,621 --> 00:25:13,757 That's what's most important. All right. 549 00:25:13,758 --> 00:25:15,274 I'll see you tomorrow, okay? 550 00:25:15,275 --> 00:25:17,068 All right. Bye. 551 00:25:20,137 --> 00:25:21,187 Is everything okay? 552 00:25:22,862 --> 00:25:23,912 Yeah, I, um... 553 00:25:23,913 --> 00:25:25,654 I dropped the ball on some things at work, 554 00:25:25,655 --> 00:25:26,705 but I got it. 555 00:25:29,344 --> 00:25:32,482 You do. I love you, Zac. 556 00:25:32,827 --> 00:25:34,034 I love you, too. 557 00:25:34,137 --> 00:25:36,247 Now, I got to get you home and get some rest. 558 00:25:36,344 --> 00:25:37,620 - All right? - Yeah. 559 00:25:38,310 --> 00:25:40,840 Before we go home, babe, can we stop by the office? 560 00:25:42,172 --> 00:25:43,275 Are you serious? 561 00:25:43,276 --> 00:25:44,412 Yes, Zac. 562 00:25:44,413 --> 00:25:45,861 Look, I need to let my boss know 563 00:25:45,862 --> 00:25:47,102 that I'm going to be working from home. 564 00:25:47,103 --> 00:25:49,551 I got to get some files, my laptop, and my car. 565 00:25:49,552 --> 00:25:53,654 Fatima, you said you was going to get some rest. 566 00:25:53,655 --> 00:25:55,136 That's what you told the doctor. 567 00:25:55,137 --> 00:25:56,187 Zac, I know. 568 00:25:56,188 --> 00:25:57,792 I know, and I heard what the doctor said, 569 00:25:57,793 --> 00:26:00,263 and I don't give a shit about all this other stuff. 570 00:26:01,206 --> 00:26:03,448 Zac, look... You know what? Forget it. 571 00:26:03,449 --> 00:26:04,516 What? It's what? 572 00:26:04,517 --> 00:26:05,758 - Just... - No, no. 573 00:26:05,759 --> 00:26:07,343 I think you're putting the baby's life at risk. 574 00:26:07,344 --> 00:26:08,394 That's what I think. 575 00:26:08,395 --> 00:26:11,654 Zac, how could you say something like that? 576 00:26:11,655 --> 00:26:12,705 That's how I feel. 577 00:26:13,606 --> 00:26:17,171 You know what? Just take me to the office. 578 00:26:17,172 --> 00:26:18,309 I'll drive my damn self home. 579 00:26:18,310 --> 00:26:19,757 I'm not leaving you there. Just... 580 00:26:19,758 --> 00:26:21,413 Zac, just do it, okay? 581 00:26:23,482 --> 00:26:24,551 All right. 582 00:26:28,689 --> 00:26:32,275 Fuck. Everything I do is wrong. 583 00:26:32,379 --> 00:26:35,089 I try to do everything right. It's wrong, wrong, wrong. 584 00:26:36,275 --> 00:26:37,325 Fuck. 585 00:26:40,482 --> 00:26:41,862 [sighs] 586 00:26:42,689 --> 00:26:43,758 [mutters] 587 00:26:58,310 --> 00:26:59,360 Hello? 588 00:27:04,137 --> 00:27:05,187 Hi, Miss. um... 589 00:27:05,896 --> 00:27:07,216 I got the call this morning. 590 00:27:07,689 --> 00:27:09,679 I just came from inside your apartment. 591 00:27:09,758 --> 00:27:11,448 I am so sorry this happened to you. 592 00:27:12,448 --> 00:27:15,931 - Yeah. - I saw you told the police 593 00:27:16,034 --> 00:27:18,655 you accidentally set the fire while cooking. 594 00:27:19,689 --> 00:27:20,739 Yeah. 595 00:27:21,379 --> 00:27:23,969 I was frying something, and then the grease popped. 596 00:27:24,310 --> 00:27:26,862 And then it just got out of control so fast. 597 00:27:27,482 --> 00:27:29,931 Huh. Mm-hmm. 598 00:27:30,724 --> 00:27:33,172 Um, I haven't talked to my caseworker yet. 599 00:27:33,173 --> 00:27:35,654 You know I'm on the housing- 600 00:27:35,655 --> 00:27:37,240 Yeah, I know. 601 00:27:37,241 --> 00:27:39,412 They're working on getting you and the kids set up in a motel. 602 00:27:39,413 --> 00:27:40,724 [sighs] Thank God. 603 00:27:42,103 --> 00:27:44,213 But I do need to ask you something, Connie. 604 00:27:45,344 --> 00:27:47,874 Are you being honest with me about this incident? 605 00:27:48,241 --> 00:27:51,103 Yes. What would I lie for? 606 00:27:51,758 --> 00:27:53,508 Well, if it's any other scenario, 607 00:27:53,827 --> 00:27:55,817 you're in some pretty serious trouble. 608 00:27:55,931 --> 00:27:56,981 Like what? 609 00:27:57,137 --> 00:27:59,103 Like child endangerment. 610 00:28:00,551 --> 00:28:03,206 The kids was in the back room when the fire broke out. 611 00:28:03,207 --> 00:28:04,102 Were they? 612 00:28:04,103 --> 00:28:05,551 Yes, they were. 613 00:28:06,000 --> 00:28:08,517 I was told you came running out of your apartment 614 00:28:08,620 --> 00:28:11,330 looking for them like you didn't know where they were. 615 00:28:12,965 --> 00:28:15,689 Nah. Where'd you get that from? 616 00:28:16,206 --> 00:28:17,896 Interviewing the kids. 617 00:28:18,000 --> 00:28:20,896 I have to let you know this is now an open investigation. 618 00:28:22,068 --> 00:28:24,000 Sure. Sure. 619 00:28:25,172 --> 00:28:28,586 My goal isn't to see children taken from their parents, 620 00:28:29,310 --> 00:28:31,840 but it is my job to do what's in their best interest. 621 00:28:33,206 --> 00:28:34,406 Talk to your caseworker. 622 00:28:34,407 --> 00:28:36,516 - Okay. - Get settled in the motel, 623 00:28:36,517 --> 00:28:38,387 and I'll follow up with you tomorrow. 624 00:28:40,758 --> 00:28:42,517 Thanks for coming by. Bye! 625 00:29:06,620 --> 00:29:07,670 What the hell? 626 00:29:08,551 --> 00:29:10,827 Uh, yeah... 627 00:29:12,000 --> 00:29:15,275 [gentle music] 628 00:29:30,206 --> 00:29:31,256 [groans] 629 00:29:39,310 --> 00:29:40,360 Whew. 630 00:29:40,413 --> 00:29:46,551 [dramatic music] 631 00:30:14,620 --> 00:30:17,965 Shit. What the hell was that? 632 00:30:24,068 --> 00:30:28,655 [rousing music] 633 00:30:30,103 --> 00:30:36,275 [upbeat hip hop music] 634 00:30:54,344 --> 00:30:56,068 [gentle music] 635 00:30:56,069 --> 00:30:57,531 [energetic music] 636 00:30:57,532 --> 00:31:02,082 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 44608

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.