All language subtitles for Zatima s04e09 Smoking Mirrors.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,572 --> 00:00:10,792 You're being arrested for being a sexy daddy. 2 00:00:10,793 --> 00:00:13,103 [Zac] Previously on Zatima. 3 00:00:13,104 --> 00:00:14,343 [Zac] Hey, stop filming! 4 00:00:14,344 --> 00:00:16,136 Fatima, I had nothing to do with this. 5 00:00:16,137 --> 00:00:17,309 [Fatima] If I was to sing, 6 00:00:17,310 --> 00:00:18,792 I probably would have a solid gold, 7 00:00:18,793 --> 00:00:20,293 diamond-studded microphone. 8 00:00:20,586 --> 00:00:21,793 - You sing? - Yeah, I do. 9 00:00:21,794 --> 00:00:23,999 [Lori] I thought you said it was just gonna be me 10 00:00:24,000 --> 00:00:24,930 and Zac and Fatima. 11 00:00:24,931 --> 00:00:26,136 So this your wife, Nathan? 12 00:00:26,137 --> 00:00:27,620 And you are? 13 00:00:27,621 --> 00:00:30,792 While y'all been going through y'all little separation thing? 14 00:00:30,793 --> 00:00:33,000 He been on my couch and in my bed. 15 00:00:36,620 --> 00:00:37,758 What up, bitch? 16 00:00:38,551 --> 00:00:40,241 - What up, bitch? - Lori! 17 00:00:40,344 --> 00:00:42,965 Lori, remember anger management. 18 00:00:43,379 --> 00:00:47,034 Do not let this situation control your emotions. 19 00:00:47,379 --> 00:00:50,379 Aw, my baby's learning something. 20 00:00:50,380 --> 00:00:51,826 Hey, fuck anger management! 21 00:00:51,827 --> 00:00:53,937 I knew I shoulda brought my baseball bat! 22 00:00:54,379 --> 00:00:56,586 You don't need no baseball bat, okay? 23 00:00:56,587 --> 00:00:58,274 I'm just trying to come to you woman-to-woman 24 00:00:58,275 --> 00:01:00,102 and tell you what this nigga been doing. 25 00:01:00,103 --> 00:01:01,171 He ain't gonna tell you. 26 00:01:01,172 --> 00:01:02,222 Yeah, I know he ain't. 27 00:01:02,223 --> 00:01:04,723 I just can't believe you was messing with this skank! 28 00:01:04,724 --> 00:01:06,137 - Skank? - Yeah. 29 00:01:06,138 --> 00:01:08,792 Despite what everybody up in here think, 30 00:01:08,793 --> 00:01:11,033 I actually respect the institution of a marriage. 31 00:01:11,034 --> 00:01:13,137 [everyone laughs] 32 00:01:13,275 --> 00:01:14,905 - [Belinda] I do! - [Zac scoffs] 33 00:01:14,965 --> 00:01:17,655 Nathan, if you want to make it work with your wife, 34 00:01:18,206 --> 00:01:19,413 I'll back off. 35 00:01:19,724 --> 00:01:21,586 - Really? - [Belinda] Really. 36 00:01:21,587 --> 00:01:24,309 But you know you gon' miss this kitty cat. 37 00:01:24,310 --> 00:01:26,300 I mean, you're a great person, Belinda... 38 00:01:26,482 --> 00:01:28,352 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no! 39 00:01:29,413 --> 00:01:31,823 - I can take you. - [Belinda] Bring it here, bitch. 40 00:01:32,517 --> 00:01:33,567 I know he will. 41 00:01:33,568 --> 00:01:36,516 - Just relax, just relax. - [Fatima] Lori, Lori. 42 00:01:36,517 --> 00:01:37,620 [Tony groans] 43 00:01:37,724 --> 00:01:40,448 Ah! Damn. 44 00:01:41,344 --> 00:01:43,655 She's stronger than a motherfucking... 45 00:01:43,656 --> 00:01:46,412 Please just don't mess with my house. 46 00:01:46,413 --> 00:01:48,344 - This is bullshit! - I know. 47 00:01:48,793 --> 00:01:50,517 And you got yo' hoe here? 48 00:01:50,620 --> 00:01:52,688 Hoe? I ain't no hoe! I got your hoe. 49 00:01:52,689 --> 00:01:53,827 Wait, no, Belinda. 50 00:01:53,828 --> 00:01:55,274 You gonna have to eat that one, okay? 51 00:01:55,275 --> 00:01:56,895 - What? - According to everybody else, 52 00:01:56,896 --> 00:01:57,946 you a hoe. 53 00:01:58,172 --> 00:02:00,282 Okay, okay, okay, okay, okay, okay! Look. 54 00:02:02,310 --> 00:02:03,690 Okay, Lori, I'll come clean. 55 00:02:03,691 --> 00:02:07,102 Yes, I've been staying at Belinda's house 56 00:02:07,103 --> 00:02:08,423 while we've been fighting. 57 00:02:08,424 --> 00:02:11,826 - You dirty son of a bitch! - Whoa, whoa, whoa! 58 00:02:11,827 --> 00:02:13,826 - No, no, no, no, no, no. - [Fatima] Lori, Lori! 59 00:02:13,827 --> 00:02:16,275 - No, no, no, no. - [exasperated breathing] 60 00:02:16,689 --> 00:02:21,172 - Okay. Maybe I'll... Fatima? - Uh-uh. I'm on Lori's side. 61 00:02:22,000 --> 00:02:23,750 Okay, I love you, okay? All right? 62 00:02:24,068 --> 00:02:26,793 Look, I was confused and I made a stupid choice. 63 00:02:26,896 --> 00:02:29,241 Oh, so I'm a stupid choice now, Nathan? 64 00:02:29,827 --> 00:02:31,896 Will you stop and let me talk? 65 00:02:32,896 --> 00:02:34,655 Nathan, you better not. 66 00:02:39,827 --> 00:02:42,931 I ain't gonna touch him. Say what you gotta say. 67 00:02:44,827 --> 00:02:48,517 All right, Lori, we gotta be honest. 68 00:02:49,482 --> 00:02:52,000 Our marriage isn't working right now. 69 00:02:55,793 --> 00:02:57,293 I think we should get a divorce. 70 00:02:57,310 --> 00:02:59,344 - Ooh! - Uh-uh! 71 00:02:59,862 --> 00:03:02,758 Oh damn. Wasn't expecting that. 72 00:03:06,103 --> 00:03:09,827 ? Love ain't perfect, but it's still workin' ? 73 00:03:10,827 --> 00:03:12,586 ? Ain't gonna be what we see on TV ? 74 00:03:12,724 --> 00:03:15,448 ? But it's damn sure worth it, uh-huh ? 75 00:03:15,586 --> 00:03:19,551 Love ain't perfect, but we still workin' ? 76 00:03:20,689 --> 00:03:22,586 ? Don't gotta be what we see on IG ? 77 00:03:22,689 --> 00:03:26,206 ? 'Cause we still worth it, uh-huh ? 78 00:03:27,103 --> 00:03:29,862 ? Yeah, yeah Yeah, yeah ? 79 00:03:29,965 --> 00:03:32,172 ? Do, do, do, do, do, do, do, do ? 80 00:03:32,275 --> 00:03:33,931 ? We still workin' ? 81 00:03:35,379 --> 00:03:37,206 Nathan, what are you doing? 82 00:03:38,310 --> 00:03:39,360 I'm being a real man. 83 00:03:39,896 --> 00:03:41,766 And I'm being honest about how I feel. 84 00:03:42,000 --> 00:03:43,750 Baby, we just don't work right now. 85 00:03:44,379 --> 00:03:45,819 I can't believe you made that. 86 00:03:45,896 --> 00:03:48,068 - How can you not see it? - I- 87 00:03:48,172 --> 00:03:51,206 I've seen what a healthy relationship looks like. 88 00:03:52,862 --> 00:03:54,413 He talking about you and Zac. 89 00:03:55,068 --> 00:03:56,118 Yeah, duh. 90 00:03:56,758 --> 00:03:58,688 And our marriage isn't that right now. 91 00:03:58,689 --> 00:04:00,033 You don't want to work it out? 92 00:04:00,034 --> 00:04:01,447 There ain't nothing to work out. 93 00:04:01,448 --> 00:04:03,103 Bitch, I'm not talking to you! 94 00:04:03,620 --> 00:04:05,275 Belinda, shut up! 95 00:04:05,655 --> 00:04:07,945 Yeah, girl, you just said you was backing off. 96 00:04:07,946 --> 00:04:10,619 Yeah, but it sound like he choosing me at this point. 97 00:04:10,620 --> 00:04:13,067 First of all, you just got back in the circle, girl. Chill. 98 00:04:13,068 --> 00:04:15,310 I'm sorry. I didn't bring this bitch here. 99 00:04:15,689 --> 00:04:19,931 - Okay, Belinda. - Yes, I do. 100 00:04:22,793 --> 00:04:24,293 We can't see each other either. 101 00:04:27,758 --> 00:04:31,655 - What? - I needed a place to stay. 102 00:04:32,689 --> 00:04:34,679 And I shouldn't have used you like that. 103 00:04:35,586 --> 00:04:36,636 I'm sorry. 104 00:04:37,137 --> 00:04:39,367 So you ain't got no feelings for me, Nathan? 105 00:04:39,793 --> 00:04:42,034 Hobosexual. 106 00:04:43,103 --> 00:04:46,793 Look, I just need to work on myself right now. 107 00:04:46,794 --> 00:04:48,999 Or, you know, go to therapy or something. 108 00:04:49,000 --> 00:04:50,102 I just need to be single. 109 00:04:50,103 --> 00:04:51,853 And that's the God's honest truth. 110 00:04:52,724 --> 00:04:53,895 But I do love you. 111 00:04:53,896 --> 00:04:56,275 Yeah, this doesn't feel like love, Nathan. 112 00:04:57,620 --> 00:05:00,330 That's the most mature shit you ever said in your life. 113 00:05:01,172 --> 00:05:02,552 This doesn't feel like love. 114 00:05:02,689 --> 00:05:04,724 - No, no, no. - Shit. 115 00:05:04,862 --> 00:05:06,792 I'm gonna go make sure she's okay, man. 116 00:05:07,034 --> 00:05:09,264 Make sure she don't go grab a bat or anything. 117 00:05:12,172 --> 00:05:15,206 Well, it was tough. 118 00:05:15,827 --> 00:05:18,103 Yeah, man. But it need to be said. 119 00:05:20,344 --> 00:05:21,724 I'm proud of you, seriously. 120 00:05:23,000 --> 00:05:24,690 I just wish you ain't do that here. 121 00:05:24,896 --> 00:05:27,066 I wanted you to protect me. I ain't wanna die. 122 00:05:27,724 --> 00:05:30,241 - [Zac] Yeah. - How you doing, Belinda? 123 00:05:31,137 --> 00:05:32,187 I'm all right. 124 00:05:33,689 --> 00:05:36,413 I guess we could be friends eventually, you know? 125 00:05:38,068 --> 00:05:41,241 You should go work on your divorce. 126 00:05:42,344 --> 00:05:44,344 Yeah. We got some things to figure out. 127 00:05:45,034 --> 00:05:47,896 Yes. I guess I'll go. 128 00:05:47,897 --> 00:05:52,136 Thank you for letting me be a part of this day, Fatima. 129 00:05:52,137 --> 00:05:54,724 It was beautiful. 130 00:05:54,827 --> 00:05:55,877 It's thanks to you. 131 00:05:55,878 --> 00:05:58,343 [Angela] And thanks to me, too, for styling. 132 00:05:58,344 --> 00:06:01,275 [Fatima] Yes, thanks to you, too, both of you, 133 00:06:01,620 --> 00:06:03,970 and the good Lord, for getting us through this. 134 00:06:05,448 --> 00:06:06,498 I guess I'll go. 135 00:06:08,793 --> 00:06:12,724 I'll be going, forever. 136 00:06:14,655 --> 00:06:15,705 See you later. 137 00:06:16,206 --> 00:06:17,931 [Nathan] Hey, hey, hey. 138 00:06:17,932 --> 00:06:19,412 You think we can get them strippers 139 00:06:19,413 --> 00:06:21,378 from your bachelor party for my divorce party? 140 00:06:21,379 --> 00:06:22,482 What you doing? 141 00:06:23,896 --> 00:06:26,241 - Bachelor party? - Strippers? 142 00:06:27,689 --> 00:06:28,793 [phone buzzing] 143 00:06:28,931 --> 00:06:31,137 - Oh, oh, my phone - I didn't say strippers. 144 00:06:31,275 --> 00:06:34,137 - They were girls at the gym. - I gotta take this. 145 00:06:34,275 --> 00:06:36,325 - [Fatima] How convenient. - It's Connie. 146 00:06:41,551 --> 00:06:42,601 What's up, Connie? 147 00:06:42,965 --> 00:06:46,103 Zac, oh, I'm happy you picked up the phone. 148 00:06:46,620 --> 00:06:48,241 - [Zac] What's up? - You busy? 149 00:06:48,931 --> 00:06:50,621 Yeah, I got a house full of people. 150 00:06:50,724 --> 00:06:52,103 Well, I can call you back. 151 00:06:53,034 --> 00:06:54,084 Nope, you good. 152 00:06:55,724 --> 00:06:59,344 Well, it's Jeremiah. 153 00:06:59,345 --> 00:07:02,136 - Connie. - [Connie] I know. I know. 154 00:07:02,137 --> 00:07:04,307 You said you never wanted to hear about him. 155 00:07:04,482 --> 00:07:05,689 You was over it. I know. 156 00:07:06,482 --> 00:07:09,012 Right, so I know you didn't call me about that fool. 157 00:07:11,241 --> 00:07:12,344 He OD'd, Zac. 158 00:07:15,310 --> 00:07:19,034 - Huh? - Yeah, Jeremiah overdosed. 159 00:07:24,034 --> 00:07:25,084 Is he, um... 160 00:07:25,275 --> 00:07:27,724 No. He's alive. He's in the hospital. 161 00:07:28,413 --> 00:07:31,413 - Okay. - [Connie] Zac, he's fucked up. 162 00:07:32,078 --> 00:07:34,930 That sound like a him problem. 163 00:07:34,931 --> 00:07:37,171 I don't know what you want me to tell you, Connie. 164 00:07:37,172 --> 00:07:39,171 Zac, for real, if your mother was alive, she would- 165 00:07:39,172 --> 00:07:40,724 My mother is dead, Connie. 166 00:07:41,827 --> 00:07:43,172 And he helped kill her, so... 167 00:07:44,482 --> 00:07:45,655 Now you can't say that. 168 00:07:48,034 --> 00:07:49,084 I know that. 169 00:07:49,344 --> 00:07:53,344 - Zac, what's going on? - Nothing, nothing. 170 00:07:54,448 --> 00:07:57,413 Hey, Connie, I'm celebrating my family right now, 171 00:07:57,758 --> 00:07:59,748 and Jeremiah is no longer a part of that. 172 00:08:01,482 --> 00:08:03,517 Okay. All right, I get it; I understand. 173 00:08:04,068 --> 00:08:06,538 Hey, do not let him bring you down either, Connie. 174 00:08:07,206 --> 00:08:09,241 I'm not. But, Zac, I... 175 00:08:10,551 --> 00:08:11,871 [Zac] I'm serious, Connie. 176 00:08:14,379 --> 00:08:16,793 Listen, I just want to get some time 177 00:08:16,896 --> 00:08:18,034 with you and Fatima. 178 00:08:18,035 --> 00:08:19,481 It don't got nothing to do with Jeremiah. 179 00:08:19,482 --> 00:08:22,931 - I'm serious. - Connie, what's going on? 180 00:08:24,827 --> 00:08:26,965 I'll tell you when I see you, all right? 181 00:08:28,965 --> 00:08:31,735 All right, we're gonna set up some time to talk about it. 182 00:08:31,965 --> 00:08:34,482 All right. Well, have fun at the party. 183 00:08:34,483 --> 00:08:36,447 Later. 184 00:08:36,448 --> 00:08:42,517 [tense music] 185 00:08:47,206 --> 00:08:48,620 That didn't sound good. 186 00:08:52,068 --> 00:08:54,103 - Jeremiah overdosed. - What? 187 00:08:54,931 --> 00:08:59,413 - Damn. - Is he dead? 188 00:08:59,793 --> 00:09:02,758 No. He just laid up pretty bad. 189 00:09:02,862 --> 00:09:03,912 He in bad shape. 190 00:09:06,655 --> 00:09:08,585 You don't want to get involved, baby? 191 00:09:09,758 --> 00:09:11,137 No, not this time. 192 00:09:11,138 --> 00:09:14,412 Everything that's going on here is getting all my attention. 193 00:09:14,413 --> 00:09:16,862 So... I'm good. 194 00:09:20,103 --> 00:09:21,423 - [Tony] Well, Lori's gone. 195 00:09:21,724 --> 00:09:23,206 - Whew. - [Tony] Yeah. 196 00:09:23,207 --> 00:09:25,136 She said she's gonna burn all your stuff 197 00:09:25,137 --> 00:09:26,481 to make herself feel better, 198 00:09:26,482 --> 00:09:27,792 but you don't have anything, so- 199 00:09:27,793 --> 00:09:30,413 [Nathan] Oh, damn. Damn, Lori, baby! 200 00:09:32,620 --> 00:09:34,792 Oh, man. 201 00:09:34,793 --> 00:09:37,310 Now, [clears throat] back to where we were. 202 00:09:37,758 --> 00:09:40,172 Oh, yes. Something about strippers? 203 00:09:40,173 --> 00:09:41,412 Yeah. [phone notification chime] 204 00:09:41,413 --> 00:09:42,862 Oh, shit. 205 00:09:42,863 --> 00:09:45,343 Girl, I gotta go get ready for Shawn. 206 00:09:45,344 --> 00:09:47,171 You gonna have to handle this one on your own. 207 00:09:47,172 --> 00:09:49,241 - Oh, I will. - [Angela] I know you will. 208 00:09:51,172 --> 00:09:55,275 So, uh, anybody want to tell me what happened? 209 00:09:55,379 --> 00:09:57,103 - Uh... - [Fatima] Hmm? 210 00:09:58,310 --> 00:10:00,180 Don't look at me with the death stare. 211 00:10:00,931 --> 00:10:04,551 I ain't do nothing. It was Tony. 212 00:10:04,655 --> 00:10:06,413 Whoa, whoa, wait, wait. No, no, no. 213 00:10:06,517 --> 00:10:07,965 It was... Ah! 214 00:10:08,354 --> 00:10:11,654 Now I expect this shit from Nathan. 215 00:10:11,655 --> 00:10:13,551 - But you? - Fatima, please- 216 00:10:13,552 --> 00:10:15,343 - Seriously? - Don't throw me like Lori. 217 00:10:15,344 --> 00:10:16,965 - Strippers? - Zac! 218 00:10:17,275 --> 00:10:23,310 [music] 219 00:10:39,448 --> 00:10:42,827 - Okay, "Don't take Phynatrill on an empty stomach." 220 00:10:42,965 --> 00:10:45,000 Yeah, yeah, yeah. 221 00:10:45,001 --> 00:10:46,792 "Clean injection site before use." 222 00:10:46,793 --> 00:10:47,843 Blah, blah, blah. 223 00:10:47,931 --> 00:10:50,172 "And consult physician before..." 224 00:10:50,275 --> 00:10:53,000 Yeah, okay. Okay. 225 00:10:56,655 --> 00:10:57,705 [knock at door] 226 00:10:57,793 --> 00:10:59,310 Oh, shit. 227 00:11:09,344 --> 00:11:11,551 - Hey. - Damn, you look good, girl. 228 00:11:12,379 --> 00:11:15,329 Thank you, but this is not even what I'm wearing on the date. 229 00:11:16,758 --> 00:11:19,758 Oh. Yeah, great. 230 00:11:20,620 --> 00:11:22,490 Um, I just got back from a photo shoot. 231 00:11:22,551 --> 00:11:24,068 I'll be ready in 20, okay? 232 00:11:24,172 --> 00:11:26,172 - Hmm. - What? 233 00:11:26,689 --> 00:11:29,159 I think you didn't get dressed in time or purpose. 234 00:11:29,344 --> 00:11:30,394 Why you say that? 235 00:11:30,758 --> 00:11:32,988 Because you want me to watch you get dressed. 236 00:11:34,034 --> 00:11:36,379 I mean, I was thinking that. 237 00:11:41,103 --> 00:11:44,896 I was thinking maybe you could dress me and then undress me 238 00:11:45,000 --> 00:11:47,379 or then get me dressed again and all that. 239 00:11:49,827 --> 00:11:51,241 Hey, hey, hey. 240 00:11:51,242 --> 00:11:53,516 I thought we wasn't gonna do all this. 241 00:11:53,517 --> 00:11:54,567 Do all of what? 242 00:11:55,068 --> 00:11:57,298 Angela, I'm trying to take you on a real date. 243 00:11:57,299 --> 00:12:00,205 I know, but look, we've already done the do, 244 00:12:00,206 --> 00:12:01,930 so can we just skip to the good part? 245 00:12:01,931 --> 00:12:03,801 Hey, hey, I have reservations for us. 246 00:12:03,802 --> 00:12:05,723 Shawn, are you serious? 247 00:12:05,724 --> 00:12:07,240 Yeah, at an exclusive restaurant. 248 00:12:07,241 --> 00:12:09,619 It was hard as hell to get reservations there, too. 249 00:12:09,620 --> 00:12:11,067 Come on. I'm trying to take you out. 250 00:12:11,068 --> 00:12:13,118 Treat you like a lady. Show you a good time. 251 00:12:13,172 --> 00:12:15,896 But don't you want to treat me like a nasty lady first? 252 00:12:16,000 --> 00:12:18,068 - Angela. - What, Shawn? 253 00:12:18,413 --> 00:12:22,103 - Damn! I just... - What? 254 00:12:22,827 --> 00:12:25,517 - Nothing. - Nah, I could tell. 255 00:12:25,620 --> 00:12:27,060 You just scared of being hurt. 256 00:12:27,896 --> 00:12:31,862 I just... Shawn. 257 00:12:33,689 --> 00:12:35,448 You really want me just for me? 258 00:12:36,275 --> 00:12:38,445 Yeah. Why is that so hard for you to believe? 259 00:12:39,275 --> 00:12:40,655 It's not. I just... 260 00:12:40,758 --> 00:12:42,517 Look, I'm trying to get to know you. 261 00:12:43,000 --> 00:12:44,050 The real you. 262 00:12:44,586 --> 00:12:46,936 I just want to put a pause on the whole sex thing. 263 00:12:49,448 --> 00:12:51,620 - Okay. - And look, you look beautiful. 264 00:12:51,758 --> 00:12:54,448 - Come on, let's go. - Okay. 265 00:12:54,551 --> 00:13:00,724 [music] 266 00:13:02,172 --> 00:13:03,379 Thank you. 267 00:13:09,689 --> 00:13:11,559 [Angela] I just need to grab my purse. 268 00:13:22,241 --> 00:13:28,344 [tense music] 269 00:13:59,551 --> 00:14:01,379 - Hello, Mr. Matthews. - Hey. 270 00:14:01,758 --> 00:14:04,793 - [Dr. Solas] How you feeling? - I don't know. 271 00:14:05,862 --> 00:14:07,793 - Numb. - Numb? 272 00:14:08,931 --> 00:14:09,981 I don't know. 273 00:14:11,862 --> 00:14:13,612 Well, look, I got good news for you. 274 00:14:13,827 --> 00:14:15,931 - You're ready to be discharged. - Huh? 275 00:14:16,620 --> 00:14:18,137 Your blood work looks great, 276 00:14:18,275 --> 00:14:20,685 and I need you to follow up with your caseworker. 277 00:14:21,724 --> 00:14:22,984 I don't want to talk to her. 278 00:14:23,482 --> 00:14:25,472 Well, we can't make you, but you should. 279 00:14:26,827 --> 00:14:27,877 I don't have a phone. 280 00:14:28,344 --> 00:14:30,394 Can that Connie lady help you with that? 281 00:14:31,379 --> 00:14:33,517 - I guess. - Okay, great. 282 00:14:34,448 --> 00:14:37,758 Mr. Matthews, the next recommended step is that you go 283 00:14:37,862 --> 00:14:39,793 to a rehab facility, okay? 284 00:14:40,965 --> 00:14:42,955 But you can't stay here in the hospital. 285 00:14:43,241 --> 00:14:46,275 It's for sick people. And you don't have insurance. 286 00:14:46,931 --> 00:14:47,981 But I'm sick. 287 00:14:48,793 --> 00:14:51,023 The hospital is for physically sick people. 288 00:14:51,344 --> 00:14:53,965 And now that you've detoxed a bit, Mr. Matthews, 289 00:14:54,103 --> 00:14:55,613 a rehab center can do the rest. 290 00:14:55,724 --> 00:14:57,172 Rehabs don't work for me. 291 00:14:57,758 --> 00:14:59,620 I need to be here where I'm safe. 292 00:14:59,862 --> 00:15:01,172 Well, you can't stay here. 293 00:15:01,173 --> 00:15:04,033 [Jeremiah] If you kick me out, I'm going to use again. 294 00:15:04,034 --> 00:15:06,068 - Mr. Matthews- - I'm not strong enough! 295 00:15:06,172 --> 00:15:08,402 I need you to follow up with your caseworker. 296 00:15:08,482 --> 00:15:10,000 Can't you see that I'm sick? 297 00:15:15,379 --> 00:15:17,931 Security, I need someone to 421. 298 00:15:18,034 --> 00:15:21,620 No, no, no. No, don't call, don't call. 299 00:15:22,000 --> 00:15:24,344 I need you to let go of me. 300 00:15:27,000 --> 00:15:29,517 I'm sorry. I'm sorry. 301 00:15:32,689 --> 00:15:33,827 I didn't hurt her, man. 302 00:15:33,931 --> 00:15:35,741 You're going to have to come with me. 303 00:15:36,517 --> 00:15:37,897 I can't be out there one day! 304 00:15:37,898 --> 00:15:39,309 - Sir- - I'm not gonna make it a day! 305 00:15:39,310 --> 00:15:40,827 - I swear! - You come with me. 306 00:15:40,931 --> 00:15:42,758 I thought you had to help me, Doc. 307 00:15:42,862 --> 00:15:44,344 Get your hands off of me, man. 308 00:15:44,448 --> 00:15:46,000 Sir, come with me. 309 00:15:46,103 --> 00:15:48,827 I can't go out there. I'm not strong enough. 310 00:15:50,034 --> 00:15:53,137 I can't go out there! You people don't care about me! 311 00:15:53,689 --> 00:15:58,482 Get me out of here! No! You can't get rid of me, please! 312 00:15:58,620 --> 00:15:59,931 I'm not ready yet! 313 00:16:00,034 --> 00:16:04,517 [tense music] 314 00:16:05,206 --> 00:16:07,862 Uh-uh, Shawn. This is where you taking me? 315 00:16:07,965 --> 00:16:11,103 You lied; you told me you were taking me somewhere exclusive. 316 00:16:11,241 --> 00:16:12,517 I ain't lie. 317 00:16:12,518 --> 00:16:14,861 This ain't exclusive, Shawn. I done been here before. 318 00:16:14,862 --> 00:16:17,512 Yeah, but you haven't seen what I'm about to show you. 319 00:16:17,586 --> 00:16:19,241 Hmm. What you about to show me? 320 00:16:19,379 --> 00:16:20,482 The damn kitchen? 321 00:16:20,586 --> 00:16:21,636 Just hold on. 322 00:16:21,689 --> 00:16:24,896 - Hmm, no. - Angela. 323 00:16:25,241 --> 00:16:26,758 You baited me, Sean. 324 00:16:27,448 --> 00:16:28,965 - Baited you? - [Angela] Yeah. 325 00:16:28,966 --> 00:16:30,999 You told me you was going to take me somewhere 326 00:16:31,000 --> 00:16:32,103 nice and fancy, 327 00:16:32,241 --> 00:16:34,051 and instead you took me to this shit. 328 00:16:34,052 --> 00:16:36,343 - Angela. - You're going to take me 329 00:16:36,344 --> 00:16:37,844 somewhere I've already been? 330 00:16:38,931 --> 00:16:40,681 - Angela. - And this shit don't even 331 00:16:40,682 --> 00:16:42,102 require no reservation, Shawn. 332 00:16:42,103 --> 00:16:44,103 - Angela! - Don't be yelling my name 333 00:16:44,206 --> 00:16:46,551 like that outside the bedroom, Shawn. 334 00:16:48,068 --> 00:16:51,138 Can you please just let me show you what I have planned for us? 335 00:16:53,551 --> 00:16:54,931 This feels suspicious. 336 00:16:55,827 --> 00:16:59,413 Fine, cool. It's suspicious. Please? 337 00:17:12,965 --> 00:17:15,793 - Oh, my God. - [Shawn] Surprise? 338 00:17:16,586 --> 00:17:17,689 Hell yeah. 339 00:17:19,551 --> 00:17:20,691 I definitely had to get 340 00:17:20,692 --> 00:17:22,481 a reservation for something like this. 341 00:17:22,482 --> 00:17:24,102 This just ain't reservation, Shawn. 342 00:17:24,103 --> 00:17:26,551 - This is exclusive. - Mm-hmm. 343 00:17:26,655 --> 00:17:27,896 Ooh. 344 00:17:29,793 --> 00:17:30,862 My lady. 345 00:17:33,275 --> 00:17:34,325 Thank you. 346 00:17:39,103 --> 00:17:42,931 Welcome, we have a four-course, private menu for you tonight. 347 00:17:43,448 --> 00:17:45,482 - Really? - [Tracy] And... 348 00:17:48,965 --> 00:17:51,310 A vintage Grand Cru champagne 349 00:17:51,758 --> 00:17:53,568 from an exclusive cellar in France. 350 00:17:54,000 --> 00:17:56,350 - Thank you, Tracy. - [Tracy] No problem, Shawn. 351 00:17:56,689 --> 00:17:58,241 I'll be back to check on y'all. 352 00:18:02,137 --> 00:18:05,000 - Angela. - What? 353 00:18:05,103 --> 00:18:06,171 You know what. 354 00:18:06,172 --> 00:18:08,379 I don't know what. You know what. 355 00:18:09,620 --> 00:18:11,068 Mm-hmm. Yup. 356 00:18:12,137 --> 00:18:13,187 Yup what? 357 00:18:13,188 --> 00:18:15,861 You're looking like you're trying to start something. 358 00:18:15,862 --> 00:18:18,586 - I'm not. - Okay, good. 359 00:18:21,551 --> 00:18:24,000 - I just think it's funny. - Oh, my God. 360 00:18:24,724 --> 00:18:26,534 I mean, y'all are awfully friendly. 361 00:18:26,965 --> 00:18:29,675 Look, she's the one who made sure we got hooked up here. 362 00:18:30,482 --> 00:18:36,448 - Oh, noted. - Why do you do that? 363 00:18:36,896 --> 00:18:40,689 - Do what? - You create drama in your head. 364 00:18:42,172 --> 00:18:44,222 You don't know what's going on in my head. 365 00:18:45,000 --> 00:18:47,551 - Right. - And I do not create drama. 366 00:18:48,034 --> 00:18:50,137 - You don't? - No, I don't. 367 00:18:50,138 --> 00:18:52,999 I mean, instead of enjoying yourself, you're sitting here, 368 00:18:53,000 --> 00:18:55,137 you just created a whole scenario that me 369 00:18:55,241 --> 00:18:56,681 and Tracy got a thing going on. 370 00:18:57,482 --> 00:18:58,532 Tell me I'm lying. 371 00:18:59,482 --> 00:19:01,931 - I mean... - We don't. 372 00:19:02,965 --> 00:19:06,137 Okay. Fine. I'll drop it. 373 00:19:07,241 --> 00:19:09,171 You never really had anything to drop. 374 00:19:09,724 --> 00:19:11,034 [sighs] 375 00:19:12,068 --> 00:19:14,379 That's just a defense mechanism. 376 00:19:16,448 --> 00:19:18,241 Oh, so you a psychologist now? 377 00:19:18,379 --> 00:19:19,689 No, I just... 378 00:19:20,448 --> 00:19:23,620 Look, I know what you're doing because I've been you. 379 00:19:25,103 --> 00:19:28,310 - Excuse me? - Yeah. I've been you. 380 00:19:29,206 --> 00:19:30,526 Boy, you don't even know me. 381 00:19:30,655 --> 00:19:32,645 And you definitely ain't never been me. 382 00:19:33,034 --> 00:19:34,379 I mean, yeah, that's true. 383 00:19:34,482 --> 00:19:37,137 But I know what I'm seeing just because, you know, 384 00:19:37,241 --> 00:19:39,051 I've been where you're at mentally. 385 00:19:40,448 --> 00:19:42,798 Is this supposed to be the big romantic dinner 386 00:19:42,931 --> 00:19:43,981 where I fall for you? 387 00:19:44,310 --> 00:19:45,793 I mean, you kind of started it. 388 00:19:46,379 --> 00:19:47,551 I ain't start shit. 389 00:19:51,551 --> 00:19:54,758 Look, we're getting off on the wrong foot. 390 00:19:55,172 --> 00:19:58,758 - You think? - Here. 391 00:20:00,310 --> 00:20:03,517 - A toast. - You ain't even pour me nothing. 392 00:20:03,758 --> 00:20:05,689 [chuckles] 393 00:20:06,689 --> 00:20:09,206 Yeah, pour it for me if you want a toast. 394 00:20:09,551 --> 00:20:15,448 - Damn. - [Shawn] Here you go. 395 00:20:15,551 --> 00:20:17,361 - Now, what we toasting to? - Mm-hmm. 396 00:20:18,310 --> 00:20:20,655 A toast to new beginnings. 397 00:20:23,586 --> 00:20:24,793 I can get with that. 398 00:20:31,689 --> 00:20:33,551 Oh, shit. That tickles. 399 00:20:33,655 --> 00:20:36,413 See? That's cute as hell. 400 00:20:39,068 --> 00:20:43,000 - Uhm so... - So... 401 00:20:44,586 --> 00:20:48,620 Thank you, Shawn. I'm actually really impressed. 402 00:20:49,689 --> 00:20:51,069 Did I just get a compliment? 403 00:20:51,275 --> 00:20:52,517 Boy, shut up. 404 00:20:53,620 --> 00:20:55,730 You know, I curated this menu just for you. 405 00:20:56,413 --> 00:20:57,689 - Really? - [Shawn] Yeah. 406 00:20:58,724 --> 00:21:02,000 Shawn, this feels weird to ask. 407 00:21:02,103 --> 00:21:03,965 Um... What do you do? 408 00:21:04,482 --> 00:21:05,532 I'm a private chef. 409 00:21:05,689 --> 00:21:07,862 - Oh, shit. - What? 410 00:21:08,827 --> 00:21:11,068 - Nothing. - Relax. 411 00:21:11,344 --> 00:21:12,827 This is just a tasting menu. 412 00:21:12,931 --> 00:21:15,821 You know, so you can get a sense of what I bring to the table. 413 00:21:16,689 --> 00:21:20,448 - Okay. - Are you ready to start? 414 00:21:22,551 --> 00:21:23,601 Yes, we are. 415 00:21:23,793 --> 00:21:29,931 [gentle music] 416 00:21:39,827 --> 00:21:41,000 House back in order. 417 00:21:42,379 --> 00:21:43,429 Thank you, baby. 418 00:21:44,517 --> 00:21:45,931 I had to pick up the slack 419 00:21:46,034 --> 00:21:47,724 since my baby done hurt her back. 420 00:21:49,551 --> 00:21:51,481 Why are you trying to rhyme right now? 421 00:21:51,862 --> 00:21:54,137 I'm a poet. I just ain't know it. 422 00:21:54,241 --> 00:21:56,482 - [chuckles] - God... 423 00:21:56,586 --> 00:21:58,310 No, but for real, thank you, baby. 424 00:21:58,655 --> 00:22:00,379 It's nothing. Today was wild. 425 00:22:00,482 --> 00:22:01,758 It's the least I could do. 426 00:22:02,275 --> 00:22:03,379 Yes, it was. 427 00:22:04,034 --> 00:22:06,864 I just hope Lori don't bring her bat to anger management. 428 00:22:07,758 --> 00:22:09,137 - What? - Oh... 429 00:22:10,448 --> 00:22:11,498 She in there. 430 00:22:12,275 --> 00:22:13,965 Baby brain, you probably told me. 431 00:22:14,965 --> 00:22:17,795 But whatever y'all learning in there, it ain't working. 432 00:22:19,103 --> 00:22:21,448 Listen, Nathan left out of here alive. 433 00:22:21,551 --> 00:22:23,517 Trust me. It's working. 434 00:22:24,000 --> 00:22:26,310 You right. It's working. 435 00:22:27,931 --> 00:22:29,793 Look, you looked great today. 436 00:22:30,275 --> 00:22:32,758 - Thank you. - I'm disgusting. 437 00:22:32,759 --> 00:22:35,999 Matter of fact, I'm gonna take a shower and I'm hungry. 438 00:22:36,000 --> 00:22:38,530 So what's for dinner? Want me to order something? 439 00:22:38,965 --> 00:22:40,015 Zac, I just... 440 00:22:40,275 --> 00:22:42,265 I wanna tell you you're doing a good job. 441 00:22:42,551 --> 00:22:44,275 - Huh? - No, you are. 442 00:22:44,379 --> 00:22:48,551 You... You're being just the man that I need you to be. 443 00:22:49,310 --> 00:22:51,931 - Thank you. - That's what's up. 444 00:22:53,068 --> 00:22:54,275 Are you hungry? 445 00:22:54,413 --> 00:22:56,586 - Yes. - Want me to order something? 446 00:22:57,275 --> 00:22:59,265 - [Fatima] Yes, please. - Want chicken? 447 00:23:00,655 --> 00:23:03,000 - No. - [Zac] Tacos? 448 00:23:03,793 --> 00:23:05,517 I'm so sick of tacos. 449 00:23:06,137 --> 00:23:09,655 - Thai? - [Fatima sighs] 450 00:23:09,793 --> 00:23:10,862 Mm-mm. 451 00:23:10,965 --> 00:23:12,034 What you wanna eat? 452 00:23:12,035 --> 00:23:13,619 I don't care, whatever you wanna eat. 453 00:23:13,620 --> 00:23:18,172 - Oh, my God. - Oh, sorry. 454 00:23:19,758 --> 00:23:20,808 I didn't mean it. 455 00:23:20,809 --> 00:23:21,826 Have that figured out 456 00:23:21,827 --> 00:23:23,102 when I come back downstairs. 457 00:23:23,103 --> 00:23:27,482 Alright. [music] 458 00:23:33,034 --> 00:23:36,896 [whirring] 459 00:23:38,137 --> 00:23:44,241 [intense music] 460 00:23:46,068 --> 00:23:47,724 [Connie coughs] 461 00:23:53,896 --> 00:23:55,068 What the fuck? 462 00:23:58,862 --> 00:24:04,862 Hakeem! Hakeem, get your sisters! 463 00:24:04,965 --> 00:24:09,724 Hakeem! Hakeem! [gasping for air] 464 00:24:10,931 --> 00:24:13,758 Hakeem, where are your sisters? 465 00:24:13,862 --> 00:24:19,931 [intense music] 466 00:24:22,206 --> 00:24:24,033 [Connie coughing] 467 00:24:24,034 --> 00:24:30,137 [intense music] 468 00:24:59,413 --> 00:25:02,517 [Connie coughing] 469 00:25:14,344 --> 00:25:16,724 Have you seen my kids? [intense music] 470 00:25:23,103 --> 00:25:26,172 [Connie sobbing] 471 00:25:27,482 --> 00:25:33,482 Hakeem! [intense music] 472 00:25:35,586 --> 00:25:37,482 [sobs] 473 00:25:51,034 --> 00:25:52,275 [phone chimes] 474 00:25:55,206 --> 00:25:56,517 Babe, the food is here! 475 00:25:57,344 --> 00:25:58,484 [Zac] I'm almost done! 476 00:26:00,517 --> 00:26:01,965 He probably on the toilet. 477 00:26:02,965 --> 00:26:05,689 [casual music] 478 00:26:15,862 --> 00:26:21,241 Gotcha, bitch! Crazy ass motherfucker! I got you now! 479 00:26:22,640 --> 00:26:24,723 Fatima! 480 00:26:24,724 --> 00:26:26,862 [groans and coughs] 481 00:26:30,931 --> 00:26:32,275 Damn that bitch strong. 482 00:26:32,379 --> 00:26:35,655 Fatima, I had the bitch! Go get Zac! 483 00:26:36,206 --> 00:26:37,256 Zac is in the shower. 484 00:26:37,257 --> 00:26:39,343 Tell him to slip his ass up out here. 485 00:26:39,344 --> 00:26:40,724 The bitch is getting away. 486 00:26:40,827 --> 00:26:41,967 Okay, Deja, Deja, look. 487 00:26:42,068 --> 00:26:43,655 Oh, she kicked my tubes tied. 488 00:26:43,656 --> 00:26:45,723 I need to think about this, okay? 489 00:26:45,724 --> 00:26:48,172 - Just chill. - I had her, Fatima, I had her. 490 00:26:48,173 --> 00:26:50,516 She was right there, I had her in my fucking grips. 491 00:26:50,517 --> 00:26:52,206 - Okay, Deja, shit. - Shit! 492 00:26:52,793 --> 00:26:55,206 - Just let me think. - What? 493 00:26:55,207 --> 00:26:58,067 We cannot say nothing right now, okay? 494 00:26:58,068 --> 00:26:59,448 I need you to keep this quiet. 495 00:26:59,449 --> 00:27:01,930 So you gonna let that bitch karate kick me 496 00:27:01,931 --> 00:27:04,000 in my fucking stomach for nothing? 497 00:27:04,137 --> 00:27:07,000 Not for nothing, okay? Just let it down. 498 00:27:08,482 --> 00:27:11,655 - Oh, shit. - Thank you, okay? 499 00:27:12,413 --> 00:27:14,344 But we cannot say nothing to Zac. 500 00:27:14,345 --> 00:27:17,309 For now, Deja, this is between me and you. 501 00:27:17,310 --> 00:27:18,750 All right, we'll handle this. 502 00:27:19,827 --> 00:27:20,877 Me and you? 503 00:27:21,620 --> 00:27:25,034 - Yeah. - You trying to work together? 504 00:27:26,501 --> 00:27:30,067 Yeah, Deja, we gonna work together. 505 00:27:30,068 --> 00:27:31,620 - Mm-hmm. - Shit. 506 00:27:32,241 --> 00:27:35,310 Okay, well, knuckle up, bitch. That bitch can fight, okay? 507 00:27:35,413 --> 00:27:36,827 Well, first things first. 508 00:27:36,965 --> 00:27:40,310 Okay, we can turn this into, like, karate detectives. 509 00:27:40,413 --> 00:27:42,482 One's a lawyer, one's a stripper. 510 00:27:42,620 --> 00:27:44,896 We'll be a dynamic duo. Oh, this is perfect. 511 00:27:45,344 --> 00:27:47,344 Okay, good. I just got my inspiration. 512 00:27:47,448 --> 00:27:48,498 - Okay. - Okay, yeah. 513 00:27:48,499 --> 00:27:50,930 All right, whatever you need, I'm your girl. 514 00:27:50,931 --> 00:27:52,102 I'm gonna be on the watch, 515 00:27:52,103 --> 00:27:53,240 because I gotta get my lick back, 516 00:27:53,241 --> 00:27:54,585 because that hoe got me fucked up. 517 00:27:54,586 --> 00:27:55,826 - Right, okay. - Whatever you need, I got you. 518 00:27:55,827 --> 00:27:57,379 - [Fatima] Okay. - Okay, boom. 519 00:27:57,380 --> 00:27:59,240 - All right, you do that, Deja. - My wheels are already turning. 520 00:27:59,241 --> 00:28:02,620 They turning? Okay, just hold tight, okay? 521 00:28:02,724 --> 00:28:04,034 Don't say anything, Deja. 522 00:28:04,035 --> 00:28:05,723 I know how you like to run your damn mouth. 523 00:28:05,724 --> 00:28:07,414 I know, okay. Because we partners. 524 00:28:07,681 --> 00:28:10,861 - Partners. - We in this together. 525 00:28:10,862 --> 00:28:12,379 - Yep. - I ain't gonna let her 526 00:28:12,482 --> 00:28:13,682 kick you in your stomach. 527 00:28:18,275 --> 00:28:19,620 Shit, I was gonna go... 528 00:28:19,621 --> 00:28:21,309 [Fatima] Go in the house, Deja. I'll see you tomorrow. 529 00:28:21,310 --> 00:28:22,481 - Gonna go to the clinic for that. 530 00:28:22,482 --> 00:28:25,586 Shit, fucked me up! 531 00:28:27,620 --> 00:28:29,000 Bitch got Puerto Rican hair. 532 00:28:41,000 --> 00:28:42,620 [breathes heavily] 533 00:28:44,517 --> 00:28:46,017 [Zac] Yo, babe, what was that? 534 00:28:46,137 --> 00:28:48,586 Oh, shit. [groans in pain] 535 00:28:48,689 --> 00:28:49,965 Um, nothing, baby, 536 00:28:50,068 --> 00:28:52,068 the delivery guy tripped and fell. 537 00:28:53,517 --> 00:28:55,862 - [Zac] What? - Yeah. 538 00:28:57,689 --> 00:28:58,793 Did he crush the food? 539 00:29:00,206 --> 00:29:01,379 [Fatima] He an idiot. 540 00:29:02,517 --> 00:29:03,655 Come on, man. 541 00:29:03,656 --> 00:29:05,033 I'm getting some of my money back then. 542 00:29:05,034 --> 00:29:06,033 Look at this. 543 00:29:06,034 --> 00:29:07,310 I know, babe. 544 00:29:07,448 --> 00:29:12,344 Hey, I'll set it up. Go ahead, go start a movie. 545 00:29:14,275 --> 00:29:20,413 [music] 546 00:29:23,241 --> 00:29:26,758 [music] 547 00:29:27,482 --> 00:29:33,206 [outro music] 548 00:29:52,551 --> 00:29:53,793 [music] 549 00:29:54,724 --> 00:29:56,310 [music] 550 00:29:56,360 --> 00:30:00,910 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 39336

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.