All language subtitles for Watching You s01e03.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,122 --> 00:00:10,722 I love you too, Cain Curtis. 2 00:00:10,723 --> 00:00:12,487 -(CAIN BREATHES HEAVILY) -(LINA MOANS) 3 00:00:12,488 --> 00:00:14,355 (TENSE PERCUSSIVE MUSIC) 4 00:00:14,455 --> 00:00:17,522 (DOOR SQUEAKS) 5 00:00:17,622 --> 00:00:19,022 (DAN BREATHES HEAVILY) 6 00:00:19,122 --> 00:00:20,755 I don't regret a fucking thing. 7 00:00:20,855 --> 00:00:22,623 (PHONE BUZZES) 8 00:00:22,624 --> 00:00:24,322 TESS:I hate that you're going through this, 9 00:00:24,323 --> 00:00:26,556 but what other choice do you have? 10 00:00:26,557 --> 00:00:27,955 Just find this person and make them stop. 11 00:00:27,956 --> 00:00:29,355 GLENN: Name, date of birth. 12 00:00:29,455 --> 00:00:32,023 You recognise any of these? 13 00:00:32,024 --> 00:00:34,489 LINA:You filmed me and Dan in this fucking apartment? 14 00:00:34,490 --> 00:00:35,989 I am gonna come clean with Cain. 15 00:00:35,990 --> 00:00:38,324 You are gonna come clean with Clare. 16 00:00:38,325 --> 00:00:39,689 -Let's just talk about this. -LINA: Don't! 17 00:00:39,690 --> 00:00:41,457 Don't fucking touch me. 18 00:00:41,557 --> 00:00:42,724 (DOOR OPENS) 19 00:00:42,824 --> 00:00:44,624 -(DOOR CLOSES) -Lina! 20 00:00:44,724 --> 00:00:46,757 With my best fucking friend? 21 00:00:46,857 --> 00:00:48,457 It wasn't Axel. 22 00:00:48,557 --> 00:00:49,991 (CLARE SCREAMS) Axel! 23 00:00:49,992 --> 00:00:51,656 -CAIN: Clare! -(CLARE SCREAMS) 24 00:00:51,657 --> 00:00:57,125 (CLARE WAILS) 25 00:00:57,225 --> 00:01:05,191 -(WINDSHIELD WIPERS THUD) -(GLOOMY MUSIC) 26 00:01:05,291 --> 00:01:06,858 (LIQUID SLOSHES) 27 00:01:06,958 --> 00:01:11,459 (BOTTLE CAP CLINKS) 28 00:01:11,559 --> 00:01:14,125 (EXHALES) 29 00:01:14,225 --> 00:01:18,392 (BREATHES UNEVENLY) 30 00:01:18,492 --> 00:01:25,259 AXEL:Why are you following me? 31 00:01:25,359 --> 00:01:33,493 (HEAVY BREATHING) 32 00:01:33,593 --> 00:01:36,493 (ENGINE ACCELERATES) 33 00:01:36,593 --> 00:01:41,294 (HEAVY BREATHING CONTINUES) 34 00:01:41,394 --> 00:01:43,444 -Eyes on the prize, champ. -(HORN HONKS) 35 00:01:43,459 --> 00:01:44,794 (GASPS) 36 00:01:44,894 --> 00:02:02,194 (BREATHES HEAVILY) 37 00:02:02,294 --> 00:02:10,829 (DRAMATIC MUSIC) 38 00:02:10,929 --> 00:02:27,830 (THEME MUSIC) 39 00:02:27,930 --> 00:02:31,563 (OBJECTS CLATTER) 40 00:02:31,663 --> 00:02:38,797 Fuck. 41 00:02:38,897 --> 00:02:40,696 (GLASS SHATTERS) 42 00:02:40,796 --> 00:03:04,064 Fuck. 43 00:03:04,164 --> 00:03:05,331 (DOOR OPENS) 44 00:03:05,431 --> 00:03:07,865 TESS: Hello? 45 00:03:07,965 --> 00:03:09,598 -Hey. -(DOOR CLOSES) 46 00:03:09,698 --> 00:03:10,899 TESS: What the fuck? 47 00:03:10,999 --> 00:03:12,331 What the actual fuck? 48 00:03:12,431 --> 00:03:14,031 LINA: It's OK. 49 00:03:14,131 --> 00:03:15,399 It's OK. 50 00:03:15,499 --> 00:03:16,799 TESS: Where is she? 51 00:03:16,899 --> 00:03:17,966 Uh, upstairs. 52 00:03:18,066 --> 00:03:21,599 I gave her some valium to calm her down. 53 00:03:21,699 --> 00:03:23,599 -I can't believe it. -Mm. 54 00:03:23,699 --> 00:03:26,165 I can't believe that he's fucking dead. 55 00:03:26,265 --> 00:03:29,833 How did this happen? 56 00:03:29,933 --> 00:03:31,266 -Lina. -Hm? 57 00:03:31,366 --> 00:03:33,266 You OK? 58 00:03:33,366 --> 00:03:34,467 Yeah? 59 00:03:34,567 --> 00:03:47,467 (UNEASY MUSIC) 60 00:03:47,567 --> 00:03:50,100 (UNEASY MUSIC CONTINUES) 61 00:03:50,200 --> 00:03:55,867 (DOG BARKS) 62 00:03:55,967 --> 00:04:01,401 DETECTIVE BRENNAN: These were recovered from his person. 63 00:04:01,501 --> 00:04:06,768 I'm very sorry. 64 00:04:06,868 --> 00:04:08,336 Do you know what happened? 65 00:04:08,436 --> 00:04:12,602 We can't pre-empt the forensics, but it was raining last night. 66 00:04:12,702 --> 00:04:15,169 It's possible that he slipped. 67 00:04:15,170 --> 00:04:16,735 So you're saying it was an accident? 68 00:04:16,736 --> 00:04:19,401 Right now, it appears that way. 69 00:04:20,236 --> 00:04:24,669 CLARE: I told him so many times. Don't go out when it's wet. 70 00:04:24,769 --> 00:04:27,303 BRENNAN: Does he go out to the cliffs often? 71 00:04:27,403 --> 00:04:28,970 CLARE: Yeah, every day. 72 00:04:29,070 --> 00:04:31,703 He shoots content out there. 73 00:04:31,803 --> 00:04:33,869 -Alone? -CLARE: Yeah. 74 00:04:33,969 --> 00:04:35,936 Was your husband depressed? 75 00:04:35,937 --> 00:04:37,036 No. 76 00:04:37,037 --> 00:04:38,637 -BRENNAN: Unwell? -CLARE: No. 77 00:04:38,638 --> 00:04:40,269 BRENNAN: Was he concerned about anything? 78 00:04:40,270 --> 00:04:41,470 CLARE: Axel was happy. 79 00:04:41,570 --> 00:04:45,437 We have...everything. 80 00:04:45,537 --> 00:04:46,703 I see. 81 00:04:46,803 --> 00:04:48,404 (PEN SCRATCHES) 82 00:04:48,504 --> 00:04:51,704 Why are you asking? 83 00:04:51,804 --> 00:04:54,471 In my experience, you never truly know 84 00:04:54,571 --> 00:04:56,905 what someone is going through. 85 00:04:57,005 --> 00:04:58,471 CLARE: No, not Axel. 86 00:04:58,571 --> 00:05:00,338 He wouldn't do that to us. 87 00:05:00,339 --> 00:05:03,238 BRENNAN: How did he seem when he left the house? 88 00:05:03,239 --> 00:05:08,705 Did he say something odd, perhaps, in retrospect? 89 00:05:08,805 --> 00:05:11,939 I make him sleep on the couch when he's had a few. 90 00:05:12,039 --> 00:05:13,338 He'd been drinking? 91 00:05:13,438 --> 00:05:17,705 Um, with Cain. 92 00:05:17,805 --> 00:05:21,605 Uh, we...we were out together 93 00:05:21,705 --> 00:05:23,106 with the old fire crew. 94 00:05:23,206 --> 00:05:26,807 -Was it a big one? -CAIN: Yeah, kinda. 95 00:05:26,907 --> 00:05:29,773 What time did he leave? 96 00:05:29,873 --> 00:05:31,073 CAIN: It was about 11:00. 97 00:05:31,074 --> 00:05:32,605 BRENNAN: Did he say he was coming home? 98 00:05:32,606 --> 00:05:34,807 I don't know. I...I think so. 99 00:05:34,907 --> 00:05:40,173 And that was the last you saw or heard from him? 100 00:05:40,273 --> 00:05:42,707 Mm-hm. 101 00:05:42,807 --> 00:05:46,373 -BRENNAN: And... -(CLARE SOBS) 102 00:05:46,473 --> 00:05:47,523 (SNIFFLES) 103 00:05:47,540 --> 00:05:49,908 OK. 104 00:05:50,008 --> 00:05:51,058 Thanks for your time. 105 00:05:51,141 --> 00:05:56,308 -(CLARE WEEPS) -Uh, again, I am very sorry. 106 00:05:56,408 --> 00:05:57,458 (LINA WHISPERS) Hey. 107 00:05:57,541 --> 00:06:25,309 (CLARE SOBS QUIETLY) 108 00:06:25,409 --> 00:06:27,208 Can you say something? 109 00:06:27,308 --> 00:06:33,510 Please? 110 00:06:33,610 --> 00:06:35,543 Please don't shut me out. I need you. 111 00:06:35,643 --> 00:06:36,943 (CAIN SCOFFS) 112 00:06:37,043 --> 00:06:40,009 Go to your boyfriend. 113 00:06:40,109 --> 00:06:42,844 Go to Dan. 114 00:06:42,944 --> 00:06:45,443 LINA: Hey, just wait a second. 115 00:06:45,543 --> 00:06:48,043 (CAIN BREATHES HEAVILY) 116 00:06:48,143 --> 00:06:49,377 Cain. 117 00:06:49,477 --> 00:06:52,578 Please talk to me. 118 00:06:52,678 --> 00:06:53,728 (PANTS) 119 00:06:53,810 --> 00:06:55,778 (BREATHES SHAKILY) 120 00:06:55,878 --> 00:06:57,911 OK, I know you're punishing me, 121 00:06:58,011 --> 00:06:59,678 and I know I deserve it. 122 00:06:59,778 --> 00:07:04,544 I'm a piece of shit. 123 00:07:04,644 --> 00:07:05,912 So tell me what you need. 124 00:07:06,012 --> 00:07:09,778 (CAIN YELLS) Just fuck off! 125 00:07:09,878 --> 00:07:11,445 Please, Cain. 126 00:07:11,545 --> 00:07:12,845 I'm trying to help. 127 00:07:12,945 --> 00:07:14,979 CAIN: Fucking go, Lina! 128 00:07:15,079 --> 00:07:16,469 -(GASPS) -CAIN: Fuck off! 129 00:07:16,512 --> 00:07:19,245 (CAIN POUNDS DOOR) 130 00:07:19,345 --> 00:07:21,979 CAIN: Go! 131 00:07:22,079 --> 00:07:23,813 (SOBS) 132 00:07:23,913 --> 00:07:34,379 (TENSE MUSIC) 133 00:07:34,479 --> 00:07:38,212 (SURF CRASHES) 134 00:07:38,312 --> 00:07:59,714 (TENSE MUSIC CONTINUES) 135 00:07:59,814 --> 00:08:22,583 (GRIM MUSIC) 136 00:08:22,683 --> 00:08:25,616 ZARA: That one. 137 00:08:25,716 --> 00:08:31,917 Ah. This is from when we got engaged. 138 00:08:32,017 --> 00:08:36,850 Oh, my God, I was such a bitch that day. 139 00:08:36,950 --> 00:08:38,950 He made us hike for ages. 140 00:08:39,050 --> 00:08:41,217 I kept complaining about my shoes. 141 00:08:41,317 --> 00:08:46,550 Then we came over this rise to this amazing beach, 142 00:08:46,650 --> 00:08:51,218 and he dropped to his knee. 143 00:08:51,318 --> 00:08:55,484 Suddenly, it was the best day of my entire life. 144 00:08:55,584 --> 00:08:59,918 I thought there'd be more. 145 00:09:00,018 --> 00:09:03,485 Pass me his laptop. 146 00:09:03,585 --> 00:09:05,218 -Hey. -(ZARA SNIFFLES) 147 00:09:05,318 --> 00:09:07,951 Come here. Come here, sweetheart. 148 00:09:08,051 --> 00:09:09,318 Zara. 149 00:09:09,418 --> 00:09:13,485 I just miss him, Mum, OK? 150 00:09:13,585 --> 00:09:40,353 (ZARA WEEPS QUIETLY) 151 00:09:40,453 --> 00:09:49,487 (SOMBRE MUSIC) 152 00:09:49,587 --> 00:09:52,821 The fuck? 153 00:09:52,921 --> 00:09:57,554 AMBO: And it turns out... (CONTINUES INDISTINCTLY) 154 00:09:57,654 --> 00:10:02,721 (SOMBRE MUSIC CONTINUES) 155 00:10:02,821 --> 00:10:08,755 -(MUSIC CONTINUES) -(SPEAKS INAUDIBLY) 156 00:10:08,855 --> 00:10:10,288 (MUSIC FADES) 157 00:10:10,388 --> 00:10:11,589 LINA: Hmm. 158 00:10:11,689 --> 00:10:13,555 -SCOTTY: Lina. -Hey. 159 00:10:13,655 --> 00:10:14,705 Hey. 160 00:10:14,706 --> 00:10:16,488 Uh, Gabbie said you were off rotation. 161 00:10:16,489 --> 00:10:19,889 Yeah, yeah, I twisted her arm, and I did a couple extra shifts. 162 00:10:19,989 --> 00:10:23,055 It's no use sitting around, staring at walls. 163 00:10:23,155 --> 00:10:25,522 Come on. 164 00:10:25,622 --> 00:10:26,702 AMBO: Oh, clean 'em up. 165 00:10:26,722 --> 00:10:31,089 (AMBOS CONVERSE INDISTINCTLY) 166 00:10:31,189 --> 00:10:33,389 (GRIM MUSIC) 167 00:10:33,489 --> 00:10:35,690 (CLARE SCREAMS) 168 00:10:35,790 --> 00:10:38,757 (AMBOS CONVERSE INDISTINCTLY) 169 00:10:38,857 --> 00:10:40,490 (AMBOS LAUGH) 170 00:10:40,590 --> 00:10:42,324 (LINA BREATHES HEAVILY) 171 00:10:42,424 --> 00:10:47,757 (GRIM MUSIC CONTINUES) 172 00:10:47,857 --> 00:10:51,791 (HYPERVENTILATES) 173 00:10:51,891 --> 00:10:53,825 SCOTTY: Hey. Hey, it's OK. 174 00:10:53,925 --> 00:10:55,357 -It's OK. Just... -I'm fine. 175 00:10:55,457 --> 00:10:56,658 SCOTTY: Just... It's... 176 00:10:56,758 --> 00:10:57,825 Just...just breathe. 177 00:10:57,925 --> 00:10:59,292 (LINA HYPERVENTILATES) 178 00:10:59,293 --> 00:11:01,191 -Say something. Say something. -I'm fine. (INHALES) 179 00:11:01,192 --> 00:11:03,525 No, look, um, I don't think you should be here. 180 00:11:03,625 --> 00:11:04,958 OK, no, you said, day one, 181 00:11:04,959 --> 00:11:06,557 that when we get into the ambulance, 182 00:11:06,558 --> 00:11:07,691 we leave our shit at the door. 183 00:11:07,692 --> 00:11:13,525 I said I'm fine! 184 00:11:13,625 --> 00:11:24,225 (SOBS) 185 00:11:24,325 --> 00:11:33,526 (SNIFFLES AND GASPS) 186 00:11:33,626 --> 00:11:35,793 DAN: Hey. 187 00:11:35,893 --> 00:11:38,626 LINA: What are... what are you doing here? 188 00:11:38,627 --> 00:11:40,193 DAN: I heard what happened to Axel. 189 00:11:40,194 --> 00:11:46,995 I figured I probably shouldn't call. 190 00:11:47,095 --> 00:11:48,694 DAN: It just doesn't make sense. 191 00:11:48,695 --> 00:11:50,593 I mean, I know I didn't know him as well as you do, 192 00:11:50,594 --> 00:11:55,227 but he seemed like such a decent guy. 193 00:11:55,327 --> 00:11:56,377 Hmm. 194 00:11:56,429 --> 00:12:03,528 I mean, he...he was a decent guy. I... 195 00:12:03,628 --> 00:12:07,528 He was the best. He... 196 00:12:07,628 --> 00:12:11,362 He always looked out for Cain. 197 00:12:11,462 --> 00:12:15,362 For both of us. 198 00:12:15,462 --> 00:12:18,395 I don't know. Fuck. 199 00:12:18,495 --> 00:12:26,429 That's what I thought, anyway. 200 00:12:26,529 --> 00:12:30,763 Lina, I have to show you something. 201 00:12:30,863 --> 00:12:34,062 (SOFT THUDDING) 202 00:12:34,162 --> 00:12:35,563 (DAN TAPS PHONE) 203 00:12:35,663 --> 00:12:39,897 DAN: I got this last night. 204 00:12:39,997 --> 00:12:41,229 (CAIN ON VOICEMAIL)Dan. 205 00:12:41,230 --> 00:12:42,363 Danny boy. 206 00:12:42,364 --> 00:12:45,764 You fuckin' piece of shit. (LAUGHS RUEFULLY) 207 00:12:45,864 --> 00:12:47,497 What are you doing, you dog? 208 00:12:48,365 --> 00:12:50,355 Not man enough to take my calls, are ya? 209 00:12:50,432 --> 00:12:52,464 Were you pretending to be my friend? 210 00:12:52,564 --> 00:12:53,884 Giving me advice and shit? 211 00:12:53,897 --> 00:12:56,731 You're a fucking snake. 212 00:12:56,831 --> 00:13:00,164 Well, I got something for you. 213 00:13:00,264 --> 00:13:02,965 Run. 214 00:13:03,065 --> 00:13:04,665 Run for the fuckin' hills, man. 215 00:13:04,666 --> 00:13:06,697 Because if I ever fuckin' see you again, 216 00:13:06,698 --> 00:13:08,018 I'm gonna fucking rip your... 217 00:13:08,032 --> 00:13:09,398 (VOICEMAIL PAUSES) 218 00:13:09,498 --> 00:13:10,865 I'm sorry. 219 00:13:10,965 --> 00:13:12,732 He's just messed up. 220 00:13:12,733 --> 00:13:14,131 But he'd never actually hurt you. 221 00:13:14,132 --> 00:13:16,632 -He's not like... -I'm not worried about me. 222 00:13:16,732 --> 00:13:26,699 OK, well, I can take care of myself. 223 00:13:26,799 --> 00:13:28,766 Can you do me a favour? 224 00:13:28,866 --> 00:13:31,700 Don't respond. 225 00:13:31,800 --> 00:13:35,566 Forget about it. 226 00:13:35,666 --> 00:13:49,368 (DOOR THUDS) 227 00:13:49,369 --> 00:13:51,233 -I'm sorry... -I don't care what's in stock. 228 00:13:51,234 --> 00:13:53,801 I want Tasmanian oak, bronze fittings, 229 00:13:53,901 --> 00:13:55,102 or I'm going elsewhere. 230 00:13:55,202 --> 00:13:58,335 -ATTENDANT: Um... -CLARE: Don't look at her. 231 00:13:58,435 --> 00:13:59,935 Th-that's just not possible. 232 00:14:00,035 --> 00:14:02,634 This is called a credit card. 233 00:14:02,734 --> 00:14:07,568 Figure it out. 234 00:14:07,668 --> 00:14:09,502 CLARE: Pine casket. Really? 235 00:14:09,602 --> 00:14:11,135 Swear to God. 236 00:14:11,136 --> 00:14:13,035 LINA: Thought you might need some help. 237 00:14:13,036 --> 00:14:15,102 -You OK? -I'm so sick of that question. 238 00:14:15,202 --> 00:14:17,403 Yeah. Fair. 239 00:14:17,503 --> 00:14:22,337 I'm gonna say this out loud before it drives me batshit. 240 00:14:22,437 --> 00:14:28,102 Was something going on between you and Axel? 241 00:14:28,202 --> 00:14:29,469 What do you mean? 242 00:14:29,569 --> 00:14:31,171 I saw the message you sent him. 243 00:14:31,271 --> 00:14:37,504 What were you doing in the NestShare? 244 00:14:37,604 --> 00:14:38,744 It's a simple question. 245 00:14:38,836 --> 00:14:40,270 Yeah, I... 246 00:14:40,370 --> 00:14:44,571 It's just so stupid. I... 247 00:14:44,671 --> 00:14:51,470 Axel was planning Cain's buck's and he asked for my help. 248 00:14:51,570 --> 00:14:53,804 Right. 249 00:14:53,904 --> 00:14:55,838 And you just forgot to mention that. 250 00:14:55,938 --> 00:14:57,404 LINA: I honestly did. 251 00:14:57,405 --> 00:15:00,169 (WHISPERS) Come on, don't treat me like an idiot. 252 00:15:00,170 --> 00:15:03,805 I... Clare. 253 00:15:03,905 --> 00:15:05,772 The only people 254 00:15:05,872 --> 00:15:11,738 Axe truly, like, really truly loved... 255 00:15:11,838 --> 00:15:17,106 ..OK, were you and Zara. 256 00:15:17,206 --> 00:15:23,040 Oh, you have to believe that. 257 00:15:23,140 --> 00:15:25,739 Yeah, sorry. My head's all over the place. 258 00:15:25,740 --> 00:15:27,705 Oh, it's OK. You don't need to apologise. 259 00:15:27,706 --> 00:15:29,440 ATTENDANT: Uh, good news. 260 00:15:29,540 --> 00:15:31,072 Tassie oak can work. 261 00:15:31,172 --> 00:15:32,573 (SNIFFLES) 262 00:15:32,673 --> 00:15:33,906 I, uh... 263 00:15:34,006 --> 00:15:40,073 (CLEARS THROAT) ..I need to choose the linings. 264 00:15:40,074 --> 00:15:42,006 (RAPID GUNFIRE AND DRAMATIC MUSIC ON GAME) 265 00:15:42,007 --> 00:15:43,807 MAN:You've got half time. 266 00:15:43,907 --> 00:15:44,957 (FLESH SQUELCHES) 267 00:15:44,958 --> 00:15:46,107 -(FISTS WHOOSH) -(HOUSE DOOR OPENS) 268 00:15:46,108 --> 00:15:47,406 -(FLESH SQUELCHES) -(GAME SOLDIER GROANS) 269 00:15:47,407 --> 00:15:49,574 (MUSIC AND GUNFIRE CONTINUE) 270 00:15:49,674 --> 00:15:53,907 (DOOR CLOSES) 271 00:15:54,007 --> 00:15:56,842 (RAPID GUNFIRE ON GAME) 272 00:15:56,942 --> 00:15:59,842 (GAME SOLDIER GROANS) 273 00:15:59,942 --> 00:16:05,308 (MUSIC AND GUNFIRE CONTINUE) 274 00:16:05,309 --> 00:16:06,474 (GAME SOLDIER GROANS) 275 00:16:06,475 --> 00:16:07,842 Oh, fuck. 276 00:16:07,942 --> 00:16:09,275 (GAME ENDS) 277 00:16:09,375 --> 00:16:10,642 (SIGHS) 278 00:16:10,742 --> 00:16:15,375 (GAME CONTROLLER CLATTERS) 279 00:16:15,475 --> 00:16:16,843 Sorry about the mess. 280 00:16:16,943 --> 00:16:18,309 I don't care about the mess. 281 00:16:18,409 --> 00:16:21,475 CAIN: Well, there's a first for everything. 282 00:16:21,575 --> 00:16:26,909 (LINA SIGHS) OK. Fine. 283 00:16:27,009 --> 00:16:28,309 Let me have it. 284 00:16:28,409 --> 00:16:29,743 (SCOFFS) 285 00:16:29,843 --> 00:16:36,344 (SIGHS) 286 00:16:36,444 --> 00:16:41,844 You know, I was imagining what I was gonna say to you. 287 00:16:41,944 --> 00:16:43,777 But now that you're here, 288 00:16:43,877 --> 00:16:46,311 what's the point? 289 00:16:46,411 --> 00:16:49,243 So you're just gonna lock yourself away 290 00:16:49,343 --> 00:16:57,279 and keep drinking? 291 00:16:57,379 --> 00:16:59,845 I heard the voicemail you left for Dan. 292 00:16:59,846 --> 00:17:01,910 (LAUGHS INCREDULOUSLY) You still seeing him? 293 00:17:01,911 --> 00:17:02,961 Of course not. 294 00:17:02,962 --> 00:17:04,077 CAIN: No, it's alright. 295 00:17:04,078 --> 00:17:05,377 You'll make a beautiful couple. 296 00:17:05,378 --> 00:17:06,244 You can't just go around 297 00:17:06,245 --> 00:17:07,744 threatening people like that, Cain. 298 00:17:07,745 --> 00:17:09,879 See? You care about him. 299 00:17:09,979 --> 00:17:14,478 I...I care about you. 300 00:17:14,578 --> 00:17:16,478 Hey, it was a...a mistake. 301 00:17:16,578 --> 00:17:18,745 It was a dumb fucking mistake 302 00:17:18,746 --> 00:17:20,778 that I would do just about anything to take back, 303 00:17:20,779 --> 00:17:21,829 but I can't. 304 00:17:21,912 --> 00:17:24,713 So if you want to punish someone, punish me. 305 00:17:24,813 --> 00:17:28,179 You know, I can't stop thinking about it. 306 00:17:28,279 --> 00:17:30,312 Where? 307 00:17:30,412 --> 00:17:33,313 How? 308 00:17:33,413 --> 00:17:34,546 Was it on our bed? 309 00:17:34,646 --> 00:17:36,913 Was he rough with you? 310 00:17:37,013 --> 00:17:43,814 Did you blow him? 311 00:17:43,914 --> 00:17:47,714 You made me think I was crazy. 312 00:17:47,814 --> 00:17:49,580 You made me doubt myself. 313 00:17:49,680 --> 00:17:51,214 And us. 314 00:17:51,314 --> 00:17:53,048 But I was right. 315 00:17:53,148 --> 00:17:57,581 (LINA WHISPERS) Half right. 316 00:17:57,582 --> 00:17:59,347 I mean, what made you think it was Axe? 317 00:17:59,348 --> 00:18:04,214 -Like... (SIGHS) -What does it matter? 318 00:18:04,314 --> 00:18:05,815 He's gone. 319 00:18:05,915 --> 00:18:07,481 I'm fucking sorry. 320 00:18:07,482 --> 00:18:08,580 LINA: For what? 321 00:18:08,581 --> 00:18:13,582 Did something happen between you two? 322 00:18:13,682 --> 00:18:16,382 How'd you get that cut? 323 00:18:16,482 --> 00:18:17,532 I don't remember. 324 00:18:17,616 --> 00:18:21,017 -Is that the actual truth? -(SCOFFS) 325 00:18:21,117 --> 00:18:22,616 Am I on trial or something? 326 00:18:22,716 --> 00:18:25,916 No, you're not. I... 327 00:18:26,016 --> 00:18:28,649 I'm trying to help. 328 00:18:28,749 --> 00:18:38,884 (WHISPERS) I just want to understand. 329 00:18:38,984 --> 00:18:42,517 I've been trying. 330 00:18:42,617 --> 00:18:46,617 But...but there is nothing in there. 331 00:18:46,717 --> 00:18:50,717 One minute, I'm drinking with Nate. 332 00:18:50,817 --> 00:18:53,150 Then Axe is there. 333 00:18:54,218 --> 00:18:57,852 We talk for a little bit and then he...he goes somewhere. 334 00:18:57,952 --> 00:19:01,185 (UNSETTLING MUSIC) 335 00:19:01,285 --> 00:19:04,551 And then? 336 00:19:04,552 --> 00:19:06,417 (WINDSHIELD WIPERS WHIRR AND THUD) 337 00:19:06,418 --> 00:19:09,818 You motherfucker... 338 00:19:09,918 --> 00:19:13,319 And then...and then nothing. 339 00:19:13,320 --> 00:19:15,684 I keep drinking, and then next thing I remember, 340 00:19:15,685 --> 00:19:18,085 I'm coming home and that's fucking it. 341 00:19:18,185 --> 00:19:25,252 (SOBS) 342 00:19:25,352 --> 00:19:26,953 (GRIM MUSIC) 343 00:19:27,053 --> 00:19:34,954 How the fuck did this happen? 344 00:19:35,054 --> 00:19:37,553 (CONTINUES SOBBING) 345 00:19:37,653 --> 00:19:41,521 (GRIM MUSIC INTENSIFIES) 346 00:19:41,621 --> 00:19:44,153 (CAIN SOBS) 347 00:19:44,253 --> 00:19:45,587 (GRIM MUSIC FADES) 348 00:19:45,687 --> 00:19:48,187 (AMBULANCE ENGINE PUTTERS) 349 00:19:48,287 --> 00:19:58,155 (CAR DOOR THUDS) 350 00:19:58,255 --> 00:20:01,754 -(DOOR OPENS) -(PHONE RINGS) 351 00:20:01,854 --> 00:20:03,421 -(DOOR CLOSES) -Jase! 352 00:20:03,521 --> 00:20:04,571 Oi! (CHUCKLES) 353 00:20:04,572 --> 00:20:05,821 JASE: Lina? (CHUCKLES) 354 00:20:05,822 --> 00:20:07,555 11am on the dot. 355 00:20:07,556 --> 00:20:08,988 You almost gave me a heart attack. 356 00:20:08,989 --> 00:20:10,587 -Well, quit smoking, then. -(SCOFFS) 357 00:20:10,588 --> 00:20:11,638 Um... 358 00:20:12,489 --> 00:20:15,088 So I was wondering if I could ask you a favour. 359 00:20:15,089 --> 00:20:17,422 Is your missus still at the coroner's? 360 00:20:17,423 --> 00:20:19,689 My wife now. Got married three weeks ago. 361 00:20:19,789 --> 00:20:21,989 -No shit! Congrats. -Well, thanks. 362 00:20:22,089 --> 00:20:24,989 Um, so do you reckon she could get me a look 363 00:20:25,089 --> 00:20:26,357 at her recent intake? 364 00:20:26,457 --> 00:20:30,289 Just as a quick one. No-one else needs to know. 365 00:20:30,389 --> 00:20:32,290 Oh, Lina... 366 00:20:32,390 --> 00:20:33,890 Please. 367 00:20:33,990 --> 00:20:37,290 -Mate... -He...he was my friend. 368 00:20:37,390 --> 00:20:50,391 (UNEASY MUSIC) 369 00:20:50,392 --> 00:20:52,791 "The zygomatic fracture of his left cheekbone 370 00:20:52,792 --> 00:20:55,190 "is consistent with the position of the body upon discovery. 371 00:20:55,191 --> 00:20:57,724 "Further lacerations, contusions and skull trauma 372 00:20:57,725 --> 00:20:59,157 "suggest multiple points of impact 373 00:20:59,158 --> 00:21:00,557 "with heavy, blunt objects." 374 00:21:00,558 --> 00:21:01,959 What does that mean? 375 00:21:02,059 --> 00:21:06,059 By the sounds of it, your friend suffered an awful fall. 376 00:21:06,159 --> 00:21:07,892 JASE: You're done here. 377 00:21:07,893 --> 00:21:09,725 Well, does it say what time he died? 378 00:21:09,726 --> 00:21:13,758 Uh, "Swelling on the brain suggests between 3:00 and 5:00." 379 00:21:13,858 --> 00:21:15,425 3:00 and 5:00. OK. 380 00:21:15,525 --> 00:21:16,693 3:00 and 5:00. 381 00:21:16,793 --> 00:21:18,360 Um... 382 00:21:18,361 --> 00:21:20,825 Could any of his injuries have happened before the fall? 383 00:21:20,826 --> 00:21:22,060 JASE: Meaning? 384 00:21:22,061 --> 00:21:24,025 Meaning would they be able to tell the difference? 385 00:21:24,026 --> 00:21:29,360 If they found something, it'd be in the report. 386 00:21:29,460 --> 00:21:36,226 (DARK MUSIC) 387 00:21:36,326 --> 00:21:40,259 (DARK MUSIC FADES) 388 00:21:40,359 --> 00:21:42,093 Hey, that's funeral food. 389 00:21:42,193 --> 00:21:45,427 I'm just hungry. 390 00:21:45,527 --> 00:21:46,660 -Crumbs. -Just... 391 00:21:46,760 --> 00:21:48,394 -It's fine. -Sweetheart. 392 00:21:48,494 --> 00:21:51,927 You look beautiful. 393 00:21:52,027 --> 00:21:54,161 I need a thumb drive for the funeral. 394 00:21:54,261 --> 00:21:56,061 Uh, check the boxes in the garage 395 00:21:56,161 --> 00:22:18,428 and be ready to go in five. 396 00:22:18,528 --> 00:22:30,129 (SIGHS) 397 00:22:30,229 --> 00:22:41,163 (SNIFFS DEEPLY) 398 00:22:41,263 --> 00:22:46,597 (PENS CLINK) 399 00:22:46,697 --> 00:22:48,030 (THUMB DRIVE CLICKS) 400 00:22:48,130 --> 00:22:53,564 (TYPES) 401 00:22:53,664 --> 00:23:05,665 (UNEASY MUSIC) 402 00:23:05,765 --> 00:23:29,432 (MUSIC DARKENS) 403 00:23:29,532 --> 00:23:34,933 (CLOSES LAPTOP) 404 00:23:35,033 --> 00:23:40,667 (UNEASY MUSIC CONTINUES) 405 00:23:40,767 --> 00:23:42,901 (MOURNERS CONVERSE INDISTINCTLY) 406 00:23:43,001 --> 00:23:51,901 -FIREY: Need a hand? -Come on. 407 00:23:52,001 --> 00:23:54,501 (INHALES) Hey. You ready? 408 00:23:54,601 --> 00:23:56,468 LINA: Yeah. Come here. 409 00:23:56,568 --> 00:24:01,202 (CAIN SIGHS HEAVILY) 410 00:24:01,302 --> 00:24:03,952 Hey, can I ask you something about the night he died? 411 00:24:04,035 --> 00:24:06,601 What...what time did you get home? 412 00:24:06,701 --> 00:24:08,068 Are you serious? 413 00:24:08,069 --> 00:24:09,200 Now? 414 00:24:09,201 --> 00:24:12,069 I... 415 00:24:12,169 --> 00:24:16,469 -(FOOTSTEPS APPROACH) -CAIN: Mum's here. 416 00:24:16,569 --> 00:24:24,303 -Hi. -ROSE: Hi. 417 00:24:24,403 --> 00:24:28,870 Sadly, a number of Axel's family couldn't be here today. 418 00:24:28,970 --> 00:24:31,670 But they watch us via our live stream. 419 00:24:31,770 --> 00:24:35,804 I'll now read out some of their messages. 420 00:24:35,904 --> 00:24:38,737 This message comes from Uncle Charlie in the UK. 421 00:24:38,837 --> 00:24:40,471 "My nephew was a hero. 422 00:24:40,571 --> 00:24:44,637 "He didn't think twice about running into a burning house. 423 00:24:44,737 --> 00:24:47,404 "He had courage and he had heart. 424 00:24:47,504 --> 00:24:49,504 "Love you always, mate." 425 00:24:49,604 --> 00:24:51,370 This next message is from Amy. 426 00:24:52,305 --> 00:24:56,039 "My deepest love and condolences go to all of Axel's family, 427 00:24:56,139 --> 00:24:58,604 "but especially his girls, 428 00:24:58,704 --> 00:25:01,638 "Clare and Zara." 429 00:25:01,738 --> 00:25:03,638 (SOFTLY) What are you doing? 430 00:25:03,738 --> 00:25:05,339 Sorry. 431 00:25:05,439 --> 00:25:15,939 XANDER: And now, Clare, please, when you're ready. 432 00:25:16,039 --> 00:25:23,806 (PAPER RUSTLES) 433 00:25:23,906 --> 00:25:27,240 Days like this make you realise how loved you are. 434 00:25:27,340 --> 00:25:31,673 Of course, Axe was picky with whom he loved back. 435 00:25:32,540 --> 00:25:35,339 Which is why he stopped inviting you blokes over. 436 00:25:35,439 --> 00:25:43,773 (MEN CHUCKLE) 437 00:25:43,873 --> 00:25:45,607 (CLARE SNIFFLES) 438 00:25:45,707 --> 00:25:49,107 Good men are hard to find. 439 00:25:49,207 --> 00:25:54,808 After marriage take one, I gave up altogether. 440 00:25:54,908 --> 00:25:59,308 But then, Axe rocks up with his beautiful heart. 441 00:25:59,408 --> 00:26:04,375 He rescued me. 442 00:26:04,475 --> 00:26:06,174 Both of us. 443 00:26:06,274 --> 00:26:18,842 Right, sweetheart? 444 00:26:18,942 --> 00:26:20,643 (PAPER RUSTLES) 445 00:26:20,743 --> 00:26:23,342 Axel was, um... 446 00:26:23,442 --> 00:26:27,109 (SNIFFLES, BREATHES SHAKILY) 447 00:26:27,209 --> 00:26:30,910 Axel... 448 00:26:31,010 --> 00:26:35,443 (MOURNER CLEARS THROAT) 449 00:26:35,543 --> 00:26:39,777 I thought I knew who he was. 450 00:26:39,877 --> 00:26:43,878 But now he's gone and all I have is questions. 451 00:26:43,978 --> 00:26:51,212 This fear that maybe everything was a lie. 452 00:26:51,312 --> 00:26:53,444 That maybe he was full of shit. 453 00:26:53,544 --> 00:26:57,578 (WOMAN EXCLAIMS SOFTLY) 454 00:26:57,678 --> 00:27:01,244 (MOURNERS WHISPER) 455 00:27:01,344 --> 00:27:03,912 (MOURNER COUGHS) 456 00:27:03,913 --> 00:27:05,011 (XANDER CLEARS THROAT) 457 00:27:05,012 --> 00:27:06,178 Now we're going to hear from 458 00:27:06,179 --> 00:27:07,444 Catherine, Axel's mother. 459 00:27:07,445 --> 00:27:09,278 You knew, didn't you? 460 00:27:09,378 --> 00:27:10,712 And you didn't tell me. 461 00:27:10,812 --> 00:27:15,945 (TENSE MUSIC) 462 00:27:16,045 --> 00:27:19,212 (BREATHES SHAKILY) 463 00:27:19,312 --> 00:27:21,080 (VEHICLE APPROACHES) 464 00:27:21,180 --> 00:27:31,313 (TENSE MUSIC CONTINUES) 465 00:27:31,413 --> 00:27:35,881 (MOURNERS CHATTER) 466 00:27:35,981 --> 00:27:44,914 (TESS AND ZARA CONVERSE INDISTINCTLY) 467 00:27:45,014 --> 00:27:46,334 Really sorry for your loss. 468 00:27:46,381 --> 00:27:48,280 Ah. Thank you so much for coming. 469 00:27:48,380 --> 00:27:51,648 Of course. 470 00:27:51,748 --> 00:27:58,715 -Hey, I'll be right back. -TESS: OK. 471 00:27:58,815 --> 00:28:05,281 LINA: Hey. 472 00:28:05,381 --> 00:28:06,815 Do you need some help? 473 00:28:06,915 --> 00:28:10,682 (SLICES BREAD SAVAGELY) 474 00:28:10,782 --> 00:28:12,162 You're gonna hurt yourself. 475 00:28:12,249 --> 00:28:15,883 The opposite, actually. I'm meditating. 476 00:28:15,983 --> 00:28:20,150 (SNIFFS) And...medicating. 477 00:28:20,250 --> 00:28:22,883 -(CLARE PUTS GLASS DOWN) -Please talk to me. 478 00:28:22,884 --> 00:28:24,449 CLARE: Why? (CONTINUES SLICING) 479 00:28:24,450 --> 00:28:26,448 So you can lie out your arse again? (SNIFFLES) 480 00:28:26,449 --> 00:28:27,683 I...I never lied to you. 481 00:28:27,684 --> 00:28:29,282 (SIGHS) There you go, another one. 482 00:28:29,283 --> 00:28:30,782 You don't even know you're doing it. 483 00:28:30,783 --> 00:28:32,117 I... 484 00:28:32,217 --> 00:28:37,417 Just tell me what's going on. 485 00:28:37,517 --> 00:28:38,884 I found videos. 486 00:28:38,984 --> 00:28:42,950 Weird, fucked-up videos of people in the apartment. 487 00:28:43,050 --> 00:28:46,684 Including you and Dan. 488 00:28:46,784 --> 00:28:49,985 Ah. Um... 489 00:28:50,085 --> 00:28:51,885 CLARE: Now I get it. 490 00:28:51,985 --> 00:28:53,885 You found out, didn't you? 491 00:28:53,985 --> 00:28:55,319 That's why you came over, 492 00:28:55,419 --> 00:29:00,385 why you wanted to meet Axe at the NestShare. 493 00:29:00,485 --> 00:29:02,719 OK. Yeah, yes. 494 00:29:02,819 --> 00:29:04,518 I knew. 495 00:29:04,618 --> 00:29:07,184 But you kept it from me. 496 00:29:07,185 --> 00:29:08,185 To... 497 00:29:08,186 --> 00:29:11,119 Well, I was... To protect you. 498 00:29:11,219 --> 00:29:13,585 All these caring, supportive people 499 00:29:13,685 --> 00:29:15,752 making decisions on my behalf. 500 00:29:15,852 --> 00:29:20,553 I'm...I'm really sorry. 501 00:29:20,653 --> 00:29:22,486 I don't know what to think. 502 00:29:22,586 --> 00:29:31,287 Or who to trust. Or what to... 503 00:29:31,387 --> 00:29:39,220 Frankly, I preferred it when I just thought you fucked him. 504 00:29:39,320 --> 00:29:42,187 CAIN: Just... Hey. 505 00:29:42,287 --> 00:29:44,787 -'Cause you owe me. -I don't owe you shit. 506 00:29:44,887 --> 00:29:59,588 You... (CONTINUES INDISTINCTLY) 507 00:29:59,688 --> 00:30:01,555 LINA: Hey, Nate, hold up. 508 00:30:01,556 --> 00:30:03,054 Send his Rottweiler in, did he? 509 00:30:03,055 --> 00:30:04,954 (SIGHS) What's going on with you two? 510 00:30:04,955 --> 00:30:07,255 Honey, duke it out amongst yourselves, alright? 511 00:30:07,256 --> 00:30:08,989 But I'm not losing my licence. 512 00:30:09,089 --> 00:30:10,855 What do you mean? What happened? 513 00:30:10,856 --> 00:30:12,454 What happened is your idiot hubby 514 00:30:12,455 --> 00:30:13,822 copped me a speeding ticket. 515 00:30:13,823 --> 00:30:15,022 I'm all out of demerits. 516 00:30:15,122 --> 00:30:16,632 -I'm gonna lose my job. -When? 517 00:30:16,722 --> 00:30:18,823 -Talk to Cain. -(FIRMLY) Nate. 518 00:30:18,923 --> 00:30:22,355 -(NATE SIGHS) -When? 519 00:30:22,455 --> 00:30:23,823 The other night. 520 00:30:23,923 --> 00:30:27,023 When we were out with, you know, Axe. 521 00:30:27,123 --> 00:30:28,956 He drove somewhere? 522 00:30:29,056 --> 00:30:30,590 Yeah. Don't ask me where. 523 00:30:30,690 --> 00:30:32,591 Says he woke up in a ditch. 524 00:30:32,691 --> 00:30:35,189 Dropped it back with a massive fucking dent in it. 525 00:30:35,289 --> 00:30:36,824 (UNSETTLING MUSIC) 526 00:30:36,924 --> 00:30:40,924 Listen, don't tell him I stitched him up, alright? 527 00:30:41,024 --> 00:30:42,757 -He's already a wreck. -Yeah. 528 00:30:42,857 --> 00:30:44,557 Uh, send me the fine, OK? 529 00:30:44,657 --> 00:30:55,524 -I'll take care of it. -Yeah, sure. 530 00:30:55,624 --> 00:30:57,324 Hey, have you seen Cain? 531 00:30:57,424 --> 00:30:58,474 What's going on? 532 00:30:58,524 --> 00:30:59,758 (SIGHS) Um... 533 00:30:59,858 --> 00:31:04,559 (UNSETTLING MUSIC CONTINUES) 534 00:31:04,659 --> 00:31:05,709 DAN: Lina. Hi. 535 00:31:05,792 --> 00:31:07,059 LINA: Hi. 536 00:31:07,060 --> 00:31:08,758 Uh, what are... what are you doing here? 537 00:31:08,759 --> 00:31:12,659 Uh, just came to pay my respects. 538 00:31:12,759 --> 00:31:14,225 Are you OK? 539 00:31:14,325 --> 00:31:16,259 Yeah, uh, um, uh... 540 00:31:16,359 --> 00:31:23,125 Just give me a minute. 541 00:31:23,225 --> 00:31:25,359 DAN: Hey. 542 00:31:25,459 --> 00:31:29,660 Dan, hi. 543 00:31:29,760 --> 00:31:31,894 I'm so sorry. Uh... 544 00:31:31,994 --> 00:31:34,094 I, uh...I didn't know him very well, 545 00:31:34,194 --> 00:31:37,526 but, uh, he...he really seemed like a very generous man. 546 00:31:37,626 --> 00:31:39,436 CLARE: Thank you. I appreciate that. 547 00:31:39,494 --> 00:31:42,360 -Mm. -CAIN: Oi! Dickhead! 548 00:31:42,361 --> 00:31:43,427 What are you doin'? 549 00:31:43,428 --> 00:31:45,459 -(WHISPERS) OK. -The fuck did I say, huh? 550 00:31:45,460 --> 00:31:46,559 What the fuck did I say?! 551 00:31:46,560 --> 00:31:47,726 What the hell is wrong with you? 552 00:31:47,727 --> 00:31:48,777 DAN: Calm down. 553 00:31:48,794 --> 00:31:50,694 Clare, I'm sorry. I shouldn't be here. 554 00:31:50,794 --> 00:31:52,194 -I'm gonna go. -CAIN: Yeah. 555 00:31:52,294 --> 00:31:53,344 Go on. 556 00:31:53,428 --> 00:31:55,329 (MOURNERS WHISPER) 557 00:31:55,429 --> 00:31:58,928 I'm very sorry for your loss, too, Cain. 558 00:31:59,028 --> 00:32:01,695 -MOURNER: Oh! -(OTHERS GASP) 559 00:32:01,795 --> 00:32:03,194 MOURNER: Whoa! Hey. 560 00:32:03,294 --> 00:32:04,395 Come on. 561 00:32:04,495 --> 00:32:05,762 CAIN: Fuckin' get off me! 562 00:32:05,862 --> 00:32:09,028 Get off me! Get off me! 563 00:32:09,128 --> 00:32:11,829 (GROANS) 564 00:32:11,929 --> 00:32:15,596 (CAIN EXHALES) OK. 565 00:32:15,696 --> 00:32:18,663 (DAN GROANS) 566 00:32:18,763 --> 00:32:20,513 The fuck is everyone looking at?! 567 00:32:20,529 --> 00:32:21,763 (ROSE WHISPERS) Cain! 568 00:32:21,863 --> 00:32:30,462 (CAIN BREATHES HEAVILY) 569 00:32:30,463 --> 00:32:31,562 (EXHALES) 570 00:32:31,563 --> 00:32:37,163 (DEPARTING FOOTSTEPS) 571 00:32:37,263 --> 00:32:38,764 (SOFTLY) Ah. 572 00:32:38,864 --> 00:32:40,697 How does it look, Doc? 573 00:32:40,797 --> 00:32:45,197 Stop moving. 574 00:32:45,198 --> 00:32:46,130 Alright. 575 00:32:46,131 --> 00:32:47,764 What's your name again? 576 00:32:47,864 --> 00:32:49,331 Dan Moore. 577 00:32:49,431 --> 00:32:50,481 Date of birth? 578 00:32:50,531 --> 00:32:56,231 Lina, I'm not concussed. 579 00:32:56,331 --> 00:32:59,698 What? 580 00:32:59,699 --> 00:33:01,231 Being back in this house again 581 00:33:01,232 --> 00:33:03,999 reminds me of the first time I met you. 582 00:33:04,099 --> 00:33:11,666 Still want to get on that flight? 583 00:33:11,766 --> 00:33:12,816 I'm leaving. 584 00:33:12,866 --> 00:33:14,265 For good. 585 00:33:15,099 --> 00:33:19,599 I'm gonna pack up my stuff tomorrow morning. 586 00:33:19,699 --> 00:33:21,233 Where are you gonna go? 587 00:33:21,333 --> 00:33:22,766 Uh, motel. 588 00:33:22,866 --> 00:33:24,566 Sort some stuff out. 589 00:33:24,666 --> 00:33:26,466 Then, uh... 590 00:33:26,566 --> 00:33:28,633 I don't know. 591 00:33:28,733 --> 00:33:32,299 See where the universe takes me. 592 00:33:32,399 --> 00:33:37,767 That sounds pretty nice. 593 00:33:37,867 --> 00:33:44,534 In another life, right? 594 00:33:44,634 --> 00:33:45,934 What are you gonna do? 595 00:33:46,034 --> 00:33:48,934 (CLICKS TONGUE) Probably go home. 596 00:33:49,034 --> 00:33:50,967 Sleep for a week. 597 00:33:51,067 --> 00:33:54,868 -DAN: That's not what I meant. -I know what you meant. 598 00:33:54,968 --> 00:33:56,634 He's volatile. 599 00:33:56,734 --> 00:34:09,936 Look at my face. 600 00:34:10,036 --> 00:34:11,468 LINA: I, uh... 601 00:34:11,568 --> 00:34:13,235 I'm gonna say something. 602 00:34:13,335 --> 00:34:15,237 And I just... 603 00:34:15,337 --> 00:34:17,569 I just need you to tell me that I'm crazy. 604 00:34:17,669 --> 00:34:21,303 OK. 605 00:34:21,403 --> 00:34:26,603 Cain thought I was cheating on him with Axe. 606 00:34:26,703 --> 00:34:28,737 And the night Axe died, 607 00:34:28,837 --> 00:34:31,870 he was out...on a bender, 608 00:34:31,970 --> 00:34:37,703 and, uh, he didn't get home until 5:30 in the morning. 609 00:34:37,803 --> 00:34:38,853 OK. 610 00:34:38,937 --> 00:34:42,837 The autopsy says Axel died 611 00:34:42,937 --> 00:34:49,172 between 3:00 and 5:00am. 612 00:34:49,272 --> 00:34:53,470 Hold on, you think Cain had something to do with it? 613 00:34:53,570 --> 00:34:55,638 I don't know. I asked him. 614 00:34:55,738 --> 00:35:00,705 Like, I asked him where he was and he says he can't remember. 615 00:35:00,805 --> 00:35:04,839 Like, anything. 616 00:35:04,939 --> 00:35:09,739 But if you add the timing, motive, 617 00:35:09,839 --> 00:35:13,339 the autopsy, the cut on his head, 618 00:35:13,439 --> 00:35:15,506 his history... 619 00:35:15,606 --> 00:35:18,773 I don't know what to say. Um... 620 00:35:18,873 --> 00:35:25,306 Sorry. No. 621 00:35:25,406 --> 00:35:31,940 Everything's just gotten so fucked up. 622 00:35:32,040 --> 00:35:36,807 Hey, I...I think that... 623 00:35:36,907 --> 00:35:43,874 ..no-one knows the man he is better than you. 624 00:35:43,974 --> 00:35:48,841 (SORROWFUL MUSIC) 625 00:35:48,941 --> 00:35:51,508 (SNIFFLES) 626 00:35:51,608 --> 00:35:52,774 (SIGHS) 627 00:35:52,874 --> 00:35:54,374 Sure you and Zara will be OK? 628 00:35:54,474 --> 00:35:55,941 CLARE: I sent her to Dad's, 629 00:35:56,041 --> 00:35:57,942 but I have plenty of cleaning 630 00:35:57,943 --> 00:35:59,441 and shellfish to keep me company. 631 00:35:59,442 --> 00:36:01,175 -(CAR ENGINE STARTS) -TESS: We can stay and help. 632 00:36:01,176 --> 00:36:10,375 I just want everybody out. 633 00:36:10,475 --> 00:36:20,209 (DARK MUSIC) 634 00:36:20,309 --> 00:36:23,509 (DOOR CLOSES) 635 00:36:23,609 --> 00:36:40,577 (DARK VOCAL MUSIC) 636 00:36:40,677 --> 00:36:42,643 (SIGHS HEAVILY) 637 00:36:42,743 --> 00:36:45,977 (PLATE AND SPOON CLATTER) 638 00:36:46,077 --> 00:37:00,246 (BREATHES HEAVILY) 639 00:37:00,346 --> 00:37:02,456 CAIN:I really messed up today, didn't I? 640 00:37:03,245 --> 00:37:06,111 Tough act to follow after my stirring eulogy. 641 00:37:06,211 --> 00:37:07,879 (BOTH LAUGH) 642 00:37:07,979 --> 00:37:10,446 Nah, Axe would have loved the fireworks. 643 00:37:10,546 --> 00:37:15,746 Look, a guy moves in on your missus, maybe he deserves it. 644 00:37:15,846 --> 00:37:19,712 Cut yourself some slack. 645 00:37:19,812 --> 00:37:21,646 I don't know. 646 00:37:21,746 --> 00:37:24,346 One minute I hate her and then... 647 00:37:24,446 --> 00:37:25,780 (SIGHS) 648 00:37:25,880 --> 00:37:28,780 ..the next, I miss her. 649 00:37:28,880 --> 00:37:30,780 That doesn't make any sense. 650 00:37:30,880 --> 00:37:33,914 It doesn't. 651 00:37:34,014 --> 00:37:43,848 But the people you love always let you down. 652 00:37:43,948 --> 00:37:46,614 Hey, what was that at the funeral? 653 00:37:46,714 --> 00:37:47,981 Just being dramatic. 654 00:37:48,081 --> 00:37:50,447 (CHUCKLES) That's what Axe loved about you. 655 00:37:51,515 --> 00:37:56,314 Did he ever tell you why he finally quit the fireys? 656 00:37:56,414 --> 00:37:57,464 CLARE: Mm-mm. 657 00:37:57,548 --> 00:38:00,415 So we're up in Katoomba, right? 658 00:38:00,515 --> 00:38:03,982 In this narrow valley. 659 00:38:03,983 --> 00:38:06,115 It's the hottest I've ever been in my life. 660 00:38:06,116 --> 00:38:07,615 Shitting bricks. (CHUCKLES) 661 00:38:07,616 --> 00:38:09,148 Axe comes up to me and he's like, 662 00:38:09,149 --> 00:38:10,415 "Ah, been here before, mate. 663 00:38:10,416 --> 00:38:18,116 "Keep your visor down. Chin up. You'll be right." 664 00:38:18,216 --> 00:38:23,784 I never understood how someone could be that brave. 665 00:38:23,785 --> 00:38:26,882 Anyway, the next day he waltzes in and just hangs up his helmet. 666 00:38:26,883 --> 00:38:28,516 Didn't get it at first. 667 00:38:28,616 --> 00:38:30,050 Tried to argue him out of it. 668 00:38:30,150 --> 00:38:34,383 And then I realised, the weekend before... 669 00:38:34,483 --> 00:38:36,784 ..you guys went to Newy. 670 00:38:36,884 --> 00:38:37,983 That was... 671 00:38:38,083 --> 00:38:41,817 ..that's when he met Zara. 672 00:38:41,917 --> 00:38:51,918 (TENDER MUSIC) 673 00:38:52,018 --> 00:38:53,518 (CAIN EXHALES) 674 00:38:53,618 --> 00:38:55,385 He thought the world of you guys. 675 00:38:55,485 --> 00:39:09,419 Wouldn't stop smiling every time he spoke of you. 676 00:39:09,519 --> 00:39:50,588 Sorry. 677 00:39:50,688 --> 00:39:53,454 TESS: You OK? 678 00:39:53,554 --> 00:39:56,221 Not really. 679 00:39:56,321 --> 00:40:00,255 TESS: Hmm. 680 00:40:00,355 --> 00:40:09,655 (PHONE BUZZES) 681 00:40:09,755 --> 00:40:11,388 Fuck. 682 00:40:11,488 --> 00:40:13,388 TESS: What is it? 683 00:40:13,488 --> 00:40:16,290 Speeding fine for Nate. 684 00:40:16,390 --> 00:40:19,056 It's two blocks from Axel's apartment. 685 00:40:19,156 --> 00:40:22,223 What does that mean? 686 00:40:22,323 --> 00:40:25,556 It means he followed Axe and lied about it. 687 00:40:25,656 --> 00:40:32,057 Lina. 688 00:40:32,157 --> 00:40:38,458 You know, sometimes you want to believe a thing so bad. 689 00:40:38,459 --> 00:40:40,922 You just ignore what's been right in front of you 690 00:40:40,923 --> 00:40:46,691 the whole time. 691 00:40:46,791 --> 00:40:51,557 (MOODY PIANO MUSIC) 692 00:40:51,657 --> 00:40:58,958 Can you turn off here? 693 00:40:59,058 --> 00:41:00,625 SONG: ? Your morning breath 694 00:41:00,725 --> 00:41:04,658 ? Under the covers 695 00:41:04,758 --> 00:41:06,558 ? The colours 696 00:41:06,658 --> 00:41:11,759 ? That my mama wears 697 00:41:11,859 --> 00:41:14,392 ? The details I missed 698 00:41:14,492 --> 00:41:18,492 ? Till I brushed the abyss 699 00:41:18,592 --> 00:41:22,826 ? And felt my reality tear... ? 700 00:41:22,926 --> 00:41:24,793 (THUDDING ON DOOR) 701 00:41:24,893 --> 00:41:27,293 ? Drumming the wheel 702 00:41:27,393 --> 00:41:30,993 ? With my fingers 703 00:41:31,093 --> 00:41:37,928 ? The waves of adrenaline crash 704 00:41:38,028 --> 00:41:40,761 ? Hitting the brakes 705 00:41:40,861 --> 00:41:43,694 ? A little too late 706 00:41:43,794 --> 00:41:50,061 ? Replaying my life in a flash 707 00:41:50,161 --> 00:41:55,795 ? But it'll come to pass 708 00:41:55,895 --> 00:41:59,561 ? And all that you know 709 00:41:59,661 --> 00:42:03,595 ? All you carry in tow 710 00:42:03,695 --> 00:42:06,228 ? Will come to 711 00:42:06,328 --> 00:42:09,495 ? Silence 712 00:42:09,595 --> 00:42:11,829 ? And all that is good 713 00:42:11,929 --> 00:42:15,328 ? Will be misunderstood 714 00:42:15,428 --> 00:42:17,429 ? Till it's gone... ? 715 00:42:17,529 --> 00:42:19,662 (DOOR OPENS) 716 00:42:19,762 --> 00:42:23,063 (DOOR CLOSES) 717 00:42:23,163 --> 00:42:24,364 BRENNAN:So, Cain, 718 00:42:24,365 --> 00:42:26,696 this isn't your first time in this position, is it? 719 00:42:26,697 --> 00:42:29,097 Pulled your file. 720 00:42:29,197 --> 00:42:33,864 It says you attacked a guy when you were 23. 721 00:42:33,964 --> 00:42:37,463 Broke his cheekbone and your wrist in three places. 722 00:42:38,298 --> 00:42:41,464 Two inches higher, would've been dead. 723 00:42:41,564 --> 00:42:43,231 He was spiking girls' drinks. 724 00:42:43,331 --> 00:42:48,798 So you're the good guy, is that it? 725 00:42:48,898 --> 00:42:50,031 What about Axel? 726 00:42:50,032 --> 00:42:52,464 You thought he was sleeping with your fianc๏ฟฝe. 727 00:42:52,465 --> 00:43:01,965 I mean, jeez, I can't imagine what that must have felt like. 728 00:43:02,065 --> 00:43:03,815 I know you followed him that night. 729 00:43:03,898 --> 00:43:06,332 You confronted him and you snapped. 730 00:43:06,432 --> 00:43:09,199 Just like this dickhead all those years ago. 731 00:43:09,299 --> 00:43:11,365 Except, this time, you kept on hitting. 732 00:43:11,465 --> 00:43:20,266 (BREATHES HEAVILY) 733 00:43:20,366 --> 00:43:21,533 We found blood 734 00:43:21,633 --> 00:43:25,233 in the boot of Axel's car. 735 00:43:25,333 --> 00:43:28,967 Looks like you tried to clean it up. 736 00:43:29,067 --> 00:43:30,207 Help me fill in the gaps. 737 00:43:30,267 --> 00:43:31,900 And please, for your own sake, 738 00:43:32,000 --> 00:43:34,400 don't tell me you don't remember. 739 00:43:34,500 --> 00:43:38,233 (GRIM MUSIC) 740 00:43:38,333 --> 00:43:42,567 (PAPERS SHUFFLE) 741 00:43:42,667 --> 00:44:03,167 (GRIM MUSIC CONTINUES) 742 00:44:03,267 --> 00:44:05,936 (SNIFFLES) 743 00:44:06,036 --> 00:44:07,202 (JEWELLERY CLATTERS) 744 00:44:07,302 --> 00:44:08,869 (ENGINE STARTS) 745 00:44:08,969 --> 00:44:20,302 (GRIM MUSIC CONTINUES) 746 00:44:20,402 --> 00:44:24,302 (DRILL BUZZES) 747 00:44:24,402 --> 00:44:29,470 (DRILL BUZZES) 748 00:44:29,570 --> 00:44:38,604 (DRILL BUZZES AND THUDS) 749 00:44:38,704 --> 00:44:39,938 Lina! 750 00:44:40,038 --> 00:44:42,804 What are you doing here? 751 00:44:42,904 --> 00:44:46,737 Nowhere else to go. 752 00:44:46,837 --> 00:44:50,771 You? 753 00:44:50,871 --> 00:44:57,705 Um, it felt wrong to leave it unfinished. 754 00:44:57,805 --> 00:45:04,872 Um, then stay. 755 00:45:04,972 --> 00:45:07,338 Finish. 756 00:45:07,438 --> 00:45:18,107 (UNEASY MUSIC) 757 00:45:18,207 --> 00:45:23,506 (UNEASY MUSIC INTENSIFIES) 758 00:45:23,606 --> 00:45:34,941 -(DARK MUSIC) -(SOFT WHIRRING) 759 00:45:35,041 --> 00:45:36,774 (DARK MUSIC FADES) 760 00:45:36,874 --> 00:45:41,073 (HAUNTING VOCAL MUSIC) 761 00:45:41,123 --> 00:45:45,673 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 50065

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.