All language subtitles for Vicious.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DD.5.1.H.264-playWEB_Track04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,240 --> 00:00:41,075 I don't want to be me. 2 00:00:43,377 --> 00:00:45,246 Is that a weird thing to say? 3 00:00:47,881 --> 00:00:49,083 It's true. 4 00:00:50,984 --> 00:00:53,887 So tired of feeling like none of it matters. 5 00:00:56,924 --> 00:00:59,760 I try so fucking hard. 6 00:01:02,396 --> 00:01:05,166 I bang my head against the fucking wall. 7 00:01:08,769 --> 00:01:10,304 Every minute. 8 00:01:11,805 --> 00:01:13,507 Every second. 9 00:01:17,245 --> 00:01:19,113 But nothing changes. 10 00:01:23,151 --> 00:01:24,685 It doesn't get better. 11 00:01:30,658 --> 00:01:32,126 I'm still right here. 12 00:01:36,630 --> 00:01:38,098 And it's all the same. 13 00:01:41,969 --> 00:01:43,371 What do you want? 14 00:01:46,640 --> 00:01:48,609 For it to stop. 15 00:03:38,719 --> 00:03:40,288 Hey, Polly, it's Ryan. 16 00:03:40,388 --> 00:03:43,324 Uh, we haven't seen you in pottery the past couple of weeks. 17 00:03:43,424 --> 00:03:45,993 You know, you still have six pre-paid classes left. 18 00:03:46,059 --> 00:03:49,162 Did you want us to pause your membership? 19 00:03:49,263 --> 00:03:51,932 Email back and, uh, let me know. Okay, bye. 20 00:03:54,201 --> 00:03:59,239 It's Lainie. This is a reminder to pick up the cake on Thursday. 21 00:03:59,340 --> 00:04:02,009 You said you could, so don't flake. 22 00:04:02,075 --> 00:04:04,478 Anyway, let me know how it goes tomorrow. 23 00:04:07,848 --> 00:04:09,717 Hey, kiddo, it's Bobby. 24 00:04:09,783 --> 00:04:13,687 Um, sorry to tell you this, but you've gotta work that double tomorrow. 25 00:04:13,754 --> 00:04:15,456 Everyone else has got plans. 26 00:04:17,858 --> 00:04:20,894 This is Mom. You didn't return my text. 27 00:04:20,961 --> 00:04:24,031 Anyway, did you print out the forms you need to bring? 28 00:04:24,097 --> 00:04:25,899 Call me back if you want to practice. 29 00:05:13,313 --> 00:05:15,282 I have a lot to offer. 30 00:05:15,383 --> 00:05:17,918 I did well in school. 31 00:05:18,018 --> 00:05:19,587 People think I'm smart. 32 00:05:22,856 --> 00:05:24,625 Why would anyone say that? 33 00:05:24,725 --> 00:05:27,828 Who would say that? Definitely not a smart person. 34 00:05:36,470 --> 00:05:37,838 I'm a hard worker. 35 00:05:39,673 --> 00:05:43,544 I just got distracted. 36 00:05:45,513 --> 00:05:46,547 I think I... 37 00:05:47,948 --> 00:05:50,217 Uh, I think that the last few years have been good. 38 00:05:50,350 --> 00:05:53,754 And I think that I just needed to... 39 00:05:57,791 --> 00:06:01,862 Miss Gibbons, what made you want to come back to school? 40 00:06:08,068 --> 00:06:09,603 Because I'm supposed to. 41 00:06:29,389 --> 00:06:30,858 Can I help you? 42 00:06:30,958 --> 00:06:34,161 Well, I... I don't... 43 00:06:36,597 --> 00:06:37,965 I don't know where I... 44 00:06:39,733 --> 00:06:42,102 Ma'am? 45 00:06:42,235 --> 00:06:44,638 I thought I knew someone that lived here. 46 00:06:45,539 --> 00:06:48,308 I used to know someone that lived here. 47 00:06:48,776 --> 00:06:50,410 I remembered. 48 00:06:51,445 --> 00:06:53,280 Or I thought I remembered. 49 00:06:54,281 --> 00:06:56,650 Mrs. Trott? She lives next door. 50 00:07:00,353 --> 00:07:02,623 A cab brought me. 51 00:07:02,756 --> 00:07:04,592 I have a number I can call on the fridge. 52 00:07:04,692 --> 00:07:07,495 My son, he left me a card in case I needed it. 53 00:07:07,595 --> 00:07:11,499 When they moved, his office transferred him to New Jersey. 54 00:07:21,475 --> 00:07:23,176 Ma'am, do you wanna... 55 00:07:23,276 --> 00:07:25,879 Do you wanna come in for a second? 56 00:07:25,946 --> 00:07:27,481 No. Get out of the cold? 57 00:07:29,282 --> 00:07:31,118 Come in. Thank you. 58 00:07:47,501 --> 00:07:49,369 We can have a seat in the living room. 59 00:07:49,469 --> 00:07:52,005 Can I... Can I have a glass of water? 60 00:07:52,139 --> 00:07:53,841 Yeah, sure. I can make you some tea. 61 00:07:53,974 --> 00:07:55,843 No, no, I don't want to be a bother. 62 00:07:55,976 --> 00:07:57,110 Please. It's okay. 63 00:08:39,019 --> 00:08:40,754 Here. Come. Come, sit. 64 00:08:41,689 --> 00:08:42,756 I'm sorry. 65 00:08:44,357 --> 00:08:46,359 You're too kind. It's so late. 66 00:08:46,459 --> 00:08:47,728 Oh, it's all right. 67 00:08:48,662 --> 00:08:50,831 Here you go. 68 00:08:50,931 --> 00:08:53,500 Do you... Do you have your phone? I can... I can call for you. 69 00:08:53,601 --> 00:08:55,903 Oh, no, I... I could never make 'em work. 70 00:08:56,003 --> 00:08:59,139 Even the flip ones. Tiny buttons. 71 00:08:59,239 --> 00:09:02,142 I have the number. My son, he gave it to me, 72 00:09:02,209 --> 00:09:06,379 that if I was ever in trouble, I... I could call. 73 00:09:06,479 --> 00:09:08,649 Yeah. Yeah, ma'am, you told me already. 74 00:09:08,716 --> 00:09:10,751 You just relax. We'll get you sorted out. 75 00:09:13,086 --> 00:09:15,956 It's so cold outside. The fire feels nice. 76 00:09:20,093 --> 00:09:21,328 Are you married? 77 00:09:23,096 --> 00:09:24,698 No. 78 00:09:24,765 --> 00:09:27,735 So pretty, though. Thank you. 79 00:09:29,369 --> 00:09:30,771 Do you have children? 80 00:09:31,371 --> 00:09:32,472 A baby? 81 00:09:33,573 --> 00:09:34,842 Mmm-mmm. No. 82 00:09:42,282 --> 00:09:45,653 This house, it's a lot for a young woman... 83 00:09:47,254 --> 00:09:49,089 Well, I'm not that young anymore. 84 00:09:49,189 --> 00:09:51,224 You are to me. 85 00:09:51,291 --> 00:09:53,093 But isn't that the way it goes? 86 00:09:54,261 --> 00:09:55,963 Yeah, it belongs to my sister. 87 00:09:56,096 --> 00:09:58,231 She and her husband, they rent it to me. 88 00:09:58,298 --> 00:10:00,067 They live across town. 89 00:10:00,133 --> 00:10:03,203 They have a little girl, and wanted a bigger yard and all that. 90 00:10:03,303 --> 00:10:05,272 It's a nice place to live. 91 00:10:05,372 --> 00:10:08,909 Yeah, I'm very lucky. I could never afford it. 92 00:10:09,009 --> 00:10:12,212 I should take little better care of it, but... 93 00:10:12,312 --> 00:10:13,781 How old is your niece? 94 00:10:15,482 --> 00:10:18,418 Aly's five. About to turn six. 95 00:10:18,518 --> 00:10:20,387 She's having a big party next week. 96 00:10:20,453 --> 00:10:22,723 That's nice. It's a good age. 97 00:10:22,823 --> 00:10:24,658 I'm sure it is. 98 00:10:24,792 --> 00:10:26,626 So much more to do. 99 00:10:38,305 --> 00:10:39,807 I'm gonna start now. 100 00:10:42,409 --> 00:10:43,677 What? 101 00:10:46,680 --> 00:10:48,749 Ma'am, are you okay? 102 00:10:53,787 --> 00:10:57,124 If you wanna give me that card, I can call for you. 103 00:10:57,190 --> 00:10:58,491 I can get my phone and... 104 00:11:09,703 --> 00:11:11,504 This will be for you now. 105 00:11:29,757 --> 00:11:32,559 Maybe... Maybe we should wait outside. 106 00:11:33,193 --> 00:11:34,828 You're going to die. 107 00:11:37,130 --> 00:11:38,698 I'm sorry. But it's true. 108 00:11:45,005 --> 00:11:46,339 What are you talking about? 109 00:11:46,406 --> 00:11:49,042 You can be sad. You can be scared. You can be a lot of things. 110 00:11:49,176 --> 00:11:50,543 It doesn't matter. 111 00:11:50,643 --> 00:11:52,245 It doesn't change the truth. 112 00:11:52,379 --> 00:11:54,281 You are going to die. 113 00:11:55,382 --> 00:11:56,583 Tonight. 114 00:11:58,518 --> 00:11:59,753 Unless... 115 00:12:00,720 --> 00:12:02,589 Unless I don't... I don't understand. 116 00:12:02,722 --> 00:12:04,191 You won't. 117 00:12:04,291 --> 00:12:06,493 I think that you're a little bit confused and that you need to leave. 118 00:12:06,559 --> 00:12:08,996 I remembered someone who lived here. 119 00:12:09,096 --> 00:12:10,663 That was a long time ago. 120 00:12:10,764 --> 00:12:13,233 It doesn't matter though. Not really. 121 00:12:13,333 --> 00:12:14,267 What do you want? 122 00:12:14,401 --> 00:12:16,436 You have to do things. 123 00:12:24,611 --> 00:12:26,613 You were so kind to me. 124 00:12:28,315 --> 00:12:29,783 Thank you for the water. 125 00:12:29,883 --> 00:12:31,518 I'm gonna call the police now, okay? 126 00:12:31,584 --> 00:12:32,853 You can't do that. I will. 127 00:12:32,920 --> 00:12:33,921 I wouldn't. 128 00:12:34,587 --> 00:12:36,689 Don't tell anyone. 129 00:12:36,790 --> 00:12:38,826 I wouldn't tell anyone at all. 130 00:12:38,926 --> 00:12:40,360 Don't you dare. 131 00:12:41,761 --> 00:12:43,296 Get up. 132 00:12:43,396 --> 00:12:44,965 You need to leave. This is not okay. 133 00:12:45,098 --> 00:12:46,766 They're yours now. No, I don't want them. 134 00:12:46,867 --> 00:12:49,036 You need them. No, I want you to get out of my house. 135 00:12:49,102 --> 00:12:51,738 I don't know what's wrong with you, but you have three minutes, 136 00:12:51,805 --> 00:12:53,540 and then I'm gonna call the police, okay? 137 00:12:53,640 --> 00:12:55,308 You got every right to be upset. 138 00:12:55,408 --> 00:12:57,210 This is the worst thing I've ever done. 139 00:12:57,277 --> 00:12:59,646 This is not okay, what you're doing. Do you get that? 140 00:12:59,779 --> 00:13:01,982 So you need to leave. Please, go home. 141 00:13:06,386 --> 00:13:07,420 Polly? 142 00:13:15,495 --> 00:13:16,796 How do you know my name? 143 00:13:18,431 --> 00:13:20,367 I thought it was a nightmare. 144 00:13:22,169 --> 00:13:23,703 But I didn't wake up. 145 00:13:26,239 --> 00:13:27,841 You won't wake up. 146 00:13:32,412 --> 00:13:33,446 I'm sorry. 147 00:14:15,188 --> 00:14:16,289 Mom? Hey, there. 148 00:14:16,356 --> 00:14:17,857 Did you get your form you need to bring? No, wait. 149 00:14:17,958 --> 00:14:19,792 The most fucked-up thing just happened. 150 00:14:19,859 --> 00:14:22,062 What is it? So, there was this woman. 151 00:14:22,162 --> 00:14:23,997 She came to the door. I let her in. 152 00:14:24,064 --> 00:14:26,366 She said she was looking for somebody. 153 00:14:26,499 --> 00:14:28,201 What? She was like 80 years old. 154 00:14:28,301 --> 00:14:30,403 Hold on a second. You let someone in your house? 155 00:14:30,537 --> 00:14:32,005 Mom, are you listening? I'm listening. 156 00:14:32,105 --> 00:14:34,374 Okay, so, she came to the door and I let her in, 157 00:14:34,507 --> 00:14:37,177 'cause she needed to call a ride or something. 158 00:14:37,277 --> 00:14:41,381 And then she started... It-It... It got all weird. 159 00:14:41,514 --> 00:14:44,417 What happened? She told me I was gonna die. 160 00:14:45,485 --> 00:14:48,555 Polly. I was just trying to be nice. 161 00:14:48,688 --> 00:14:51,091 Honey, you're not making any sense. 162 00:14:51,191 --> 00:14:52,759 Mom, I don't know what to tell you. 163 00:14:52,859 --> 00:14:56,329 It was creepy. She had a box. A box? 164 00:14:56,396 --> 00:14:59,166 What kind of box? That's what you're gonna ask me? 165 00:15:00,467 --> 00:15:02,535 Well, was it a bomb? 166 00:15:03,403 --> 00:15:06,406 No, Mom, it was not a bomb. 167 00:15:06,506 --> 00:15:08,175 That's the first thing that I would've said. 168 00:15:08,241 --> 00:15:10,944 That's the first thing that people say. "Oh, my God, it's a bomb." No. 169 00:15:12,245 --> 00:15:15,782 It was just an old wooden box. 170 00:15:17,017 --> 00:15:19,819 She left it on the road. It's just sitting here. 171 00:15:21,154 --> 00:15:25,892 Well, she was probably just senile. Maybe. 172 00:15:25,993 --> 00:15:29,929 You said she was old. Maybe she was confused, off her meds? 173 00:15:34,034 --> 00:15:35,702 I don't know what she was. 174 00:15:35,802 --> 00:15:38,438 But she's gone now? Yeah. 175 00:15:39,372 --> 00:15:40,307 Yeah. 176 00:15:41,141 --> 00:15:43,476 I'm sure you're okay, Baby Doll. 177 00:15:43,610 --> 00:15:45,578 If not, go over to Mrs. Trott. 178 00:15:45,645 --> 00:15:47,147 Well, she's still out of town. 179 00:15:47,280 --> 00:15:51,384 I feel like that woman never sits still since her husband died. 180 00:15:51,484 --> 00:15:53,586 I should call the police, don't you think? 181 00:15:53,686 --> 00:15:58,425 Well, I think you need to focus, but I'm sure it's fine. 182 00:15:58,491 --> 00:16:00,260 She said I was gonna die. 183 00:16:00,994 --> 00:16:02,262 Oh. 184 00:16:02,329 --> 00:16:05,265 It was probably just some weird cult thing. 185 00:16:05,332 --> 00:16:08,401 Okay. Mom, that doesn't make it any better. 186 00:16:08,468 --> 00:16:12,339 You're not making it better with anything that you're saying. 187 00:16:12,472 --> 00:16:14,474 So, are you ready for tomorrow? 188 00:16:14,607 --> 00:16:16,743 Did you figure out what you're gonna wear? 189 00:16:16,843 --> 00:16:19,512 No. Polly. You gotta focus. 190 00:16:19,646 --> 00:16:20,847 This is a big deal, sweetie. 191 00:16:20,947 --> 00:16:22,315 And Lainie called-- Yeah, I know. 192 00:16:22,415 --> 00:16:23,950 That's why I got off of work early, 193 00:16:24,017 --> 00:16:25,352 and I was planning on doing that right now. 194 00:16:25,485 --> 00:16:27,287 And I know what Lainie fuckin' did. Okay, okay. 195 00:16:27,354 --> 00:16:29,622 Honey, it's gonna be okay. I'm 32 years old. 196 00:16:29,689 --> 00:16:31,158 I've had job interviews before, 197 00:16:31,258 --> 00:16:32,625 and I'm just thinking about going back to school. 198 00:16:32,725 --> 00:16:34,894 I don't even know if that's what I want. I know. I know. 199 00:16:34,994 --> 00:16:37,330 But we have to start somewhere. 200 00:16:37,464 --> 00:16:38,998 I've been praying on it, you know? 201 00:16:39,099 --> 00:16:42,535 Yeah, I was being a bitch. Sorry. 202 00:16:42,669 --> 00:16:46,239 No. I just don't want you distracted, that's all. 203 00:16:46,339 --> 00:16:49,309 Okay... let me call you back in a bit. 204 00:16:49,376 --> 00:16:52,912 I'm gonna try on some outfits. I'll send you some pictures. 205 00:16:53,012 --> 00:16:56,015 Are you gonna be up for a while? I'll be up, Baby Doll. 206 00:16:56,116 --> 00:16:57,817 Okay. Love you. Bye. 207 00:17:34,087 --> 00:17:37,090 ♪ Because it's hard for me, my baby 208 00:17:37,224 --> 00:17:44,297 ♪ And the darkest hour is just before dawn 209 00:17:44,397 --> 00:17:51,070 ♪ Each night before you go to bed, my baby 210 00:17:51,171 --> 00:17:58,044 ♪ Whisper a little prayer for me, my baby 211 00:17:58,145 --> 00:18:04,884 ♪ And tell all the stars above 212 00:18:04,951 --> 00:18:07,320 ♪ This is dedicated to the one I love 213 00:18:07,420 --> 00:18:14,294 ♪ Love can never be exactly like we want it to be 214 00:18:14,394 --> 00:18:20,933 ♪ I could be satisfied knowing you love me 215 00:18:21,033 --> 00:18:24,737 ♪ And there's one thing I want you to do 216 00:18:24,804 --> 00:18:26,639 ♪ Especially for me... ♪ 217 00:18:28,107 --> 00:18:35,215 ♪ And it's something that everybody needs 218 00:18:36,283 --> 00:18:43,089 ♪ While I'm far away from you, my baby 219 00:18:43,156 --> 00:18:50,230 ♪ Whisper a little prayer for me, my baby 220 00:18:50,330 --> 00:18:56,803 ♪ Because it's hard for me, my baby 221 00:18:56,903 --> 00:19:02,175 ♪ And the darkest hour is just before dawn 222 00:19:13,085 --> 00:19:16,789 ♪ If there's one thing I want you to do 223 00:19:16,856 --> 00:19:20,193 ♪ Especially for me 224 00:19:20,327 --> 00:19:27,634 ♪ Then it's something that everybody needs 225 00:19:28,835 --> 00:19:36,175 ♪ Each night before you go to bed, my baby 226 00:19:36,276 --> 00:19:43,115 ♪ Whisper a little prayer for me, my baby 227 00:19:43,216 --> 00:19:49,289 ♪ And tell all the stars above... ♪ 228 00:19:57,397 --> 00:20:02,134 ♪ This is dedicated to the one I love ♪ To the one I love 229 00:20:02,201 --> 00:20:05,004 ♪ To the one I love ♪ 230 00:20:34,567 --> 00:20:36,769 Mom? Yes, baby. 231 00:20:37,203 --> 00:20:39,205 I'm going crazy. 232 00:20:39,272 --> 00:20:40,740 What now? 233 00:20:40,873 --> 00:20:42,909 Don't "what now" me. I mean, what happened? 234 00:20:43,009 --> 00:20:44,477 I'm going crazy. 235 00:20:45,111 --> 00:20:46,613 Are you gonna tell me? 236 00:20:48,515 --> 00:20:52,352 I could have sworn I thought you were here, just now, upstairs. 237 00:20:52,452 --> 00:20:55,254 I could hear your voice. I could smell your perfume. 238 00:20:55,355 --> 00:20:58,425 Polly, Baby Doll, you gotta calm down. 239 00:20:58,525 --> 00:21:00,493 Mom. This is silly. 240 00:21:02,729 --> 00:21:04,564 Put it out. Just give me a second. 241 00:21:04,631 --> 00:21:07,967 You said you were gonna quit. I know. I know, I know. I know. I will. 242 00:21:13,205 --> 00:21:15,274 I think you're just nervous. 243 00:21:16,175 --> 00:21:17,310 Did you pick an outfit? 244 00:21:17,410 --> 00:21:19,278 I don't know. I don't fucking know. 245 00:21:19,412 --> 00:21:20,713 You should eat something, 246 00:21:20,780 --> 00:21:23,516 because when you were here before, I thought you looked skinny. 247 00:21:28,788 --> 00:21:29,989 Hello? 248 00:21:34,293 --> 00:21:35,528 Hello? 249 00:21:39,732 --> 00:21:41,000 Anyone there? 250 00:21:44,937 --> 00:21:46,373 Tell me what's happening. 251 00:21:55,348 --> 00:21:57,984 Check the closet. Maybe I'm in there. 252 00:21:58,084 --> 00:21:59,486 Shut up. 253 00:22:11,598 --> 00:22:14,567 Polly, what do you see? 254 00:22:16,636 --> 00:22:17,537 Nothing. 255 00:22:18,971 --> 00:22:21,273 I feel sick. 256 00:22:21,374 --> 00:22:26,178 Well, I think you're ready, but I think you should wear a jacket. 257 00:22:26,278 --> 00:22:28,381 That one you have, the blue one. 258 00:22:31,050 --> 00:22:32,819 I'm proud of you, Polly. 259 00:22:32,919 --> 00:22:36,355 This is gonna be a big day. You'll see. 260 00:22:45,398 --> 00:22:47,366 You know what I was thinking about this morning? 261 00:22:47,467 --> 00:22:49,536 Your first day of school. 262 00:22:49,636 --> 00:22:51,070 You probably don't even remember, 263 00:22:51,203 --> 00:22:55,207 but Dad took you and Lainie in that green truck of his, 264 00:22:55,307 --> 00:22:58,144 and you were so excited. 265 00:23:00,146 --> 00:23:01,548 Aw. 266 00:23:01,648 --> 00:23:04,383 You know, it doesn't have to be so hard, Baby Doll. 267 00:23:04,517 --> 00:23:05,818 It really doesn't. 268 00:23:05,918 --> 00:23:07,286 I'm so tired. 269 00:23:08,588 --> 00:23:10,623 You're not even listening to me. 270 00:23:13,493 --> 00:23:16,062 It's getting late, I should be in bed. 271 00:23:16,162 --> 00:23:17,864 Mom, what if... 272 00:23:17,930 --> 00:23:19,398 Yes, baby. 273 00:23:22,535 --> 00:23:24,704 Nothing. Never mind. 274 00:23:28,775 --> 00:23:30,610 It's not gonna... I don't know. 275 00:23:37,884 --> 00:23:39,852 Mom? What? 276 00:23:43,155 --> 00:23:44,657 It's sitting right here. 277 00:23:45,424 --> 00:23:46,693 What is? 278 00:23:47,093 --> 00:23:48,227 The box. 279 00:23:49,061 --> 00:23:51,864 Well, maybe you carried it back inside. 280 00:23:51,964 --> 00:23:53,032 I didn't. 281 00:23:54,300 --> 00:23:56,435 Maybe you weren't thinking. 282 00:23:56,503 --> 00:23:57,804 Why don't you believe me? 283 00:23:57,904 --> 00:24:01,774 Honey, I always believe you. Always. 284 00:24:07,146 --> 00:24:08,515 Polly... 285 00:24:10,617 --> 00:24:11,718 What do you see? 286 00:24:30,202 --> 00:24:31,871 The sand's not falling. 287 00:24:33,472 --> 00:24:37,209 Well, you haven't started yet. 288 00:24:42,448 --> 00:24:43,716 What? 289 00:24:45,451 --> 00:24:47,587 Did I tell you about the hourglass? 290 00:24:47,687 --> 00:24:48,688 Maybe. 291 00:24:49,889 --> 00:24:51,891 I didn't though. 292 00:24:51,991 --> 00:24:55,662 Oh, it doesn't matter, Baby Doll. 293 00:24:55,762 --> 00:24:57,764 Mom, what are you talking about? 294 00:24:58,698 --> 00:24:59,732 Polly... 295 00:25:00,533 --> 00:25:02,368 I'm not your mother. 296 00:25:04,503 --> 00:25:06,706 What? 297 00:25:06,806 --> 00:25:09,241 Mom? 298 00:25:10,076 --> 00:25:10,977 Mom, stop it. 299 00:25:11,043 --> 00:25:12,745 Are you listening? 300 00:25:13,245 --> 00:25:14,380 You're gonna die. 301 00:25:14,480 --> 00:25:16,616 Do you understand? 302 00:25:16,716 --> 00:25:19,552 But you were always so slow, weren't you? 303 00:25:19,686 --> 00:25:26,859 * I know it's hard for you, my baby 304 00:25:26,926 --> 00:25:32,264 ♪ Because it's hard for me, my... ♪ 305 00:25:42,041 --> 00:25:49,081 ♪ Each night before you go to bed, my baby 306 00:25:49,181 --> 00:25:56,088 ♪ Whisper a little prayer for me, my baby 307 00:25:56,222 --> 00:25:58,424 ♪ And tell... ♪ 308 00:26:00,226 --> 00:26:01,961 We know everything about you. 309 00:26:02,094 --> 00:26:03,730 Everything you would never tell. 310 00:26:03,796 --> 00:26:05,564 Hobbies drop away like flies. 311 00:26:05,632 --> 00:26:07,800 You never had a job for more than four months. 312 00:26:07,934 --> 00:26:10,102 You can't make a choice that really matters. 313 00:26:10,236 --> 00:26:12,772 So you waste away, hiding. 314 00:26:12,905 --> 00:26:14,540 You're an open book to strangers, 315 00:26:14,641 --> 00:26:17,076 but you shut down the second anyone gets close. 316 00:26:17,176 --> 00:26:20,079 It's too hard, too scary, too risky. 317 00:26:20,146 --> 00:26:23,082 So you never feel a connection. You never feel love. 318 00:26:23,182 --> 00:26:25,718 You barely feel anything anymore. 319 00:26:25,818 --> 00:26:28,587 You put $26 in your pocket today. 320 00:26:28,688 --> 00:26:30,589 You were counting down the registers. 321 00:26:30,657 --> 00:26:32,659 Bobby never checks. 322 00:26:32,759 --> 00:26:35,227 Did you feel something then? 323 00:26:35,327 --> 00:26:38,230 You are going to die. 324 00:26:38,297 --> 00:26:40,532 Unless... Unless what? 325 00:26:40,633 --> 00:26:45,404 Unless, unless, unless, unless, unless, unless... 326 00:26:45,504 --> 00:26:48,675 Look at the box! Look at it! 327 00:26:50,276 --> 00:26:51,678 Go see, Polly. 328 00:26:52,979 --> 00:26:54,647 See what we gave you. 329 00:26:56,048 --> 00:26:57,917 Three things. 330 00:26:58,017 --> 00:27:00,119 Three things go inside. 331 00:27:00,186 --> 00:27:04,123 One, two, three. 332 00:27:04,223 --> 00:27:08,160 Something you hate, something you need, 333 00:27:08,961 --> 00:27:11,030 something you love. 334 00:27:11,163 --> 00:27:12,298 I don't understand. 335 00:27:12,398 --> 00:27:13,733 You'd better learn. 336 00:27:13,833 --> 00:27:18,705 Time is watching you, Baby Doll. Tick-tock. Tick-tock. 337 00:27:18,805 --> 00:27:20,572 Do you understand, Polly? 338 00:27:20,673 --> 00:27:24,543 What goes inside, only you decide. 339 00:27:24,643 --> 00:27:29,682 We and I will know you lie. 340 00:29:04,443 --> 00:29:06,012 "Something you hate. 341 00:29:09,581 --> 00:29:11,183 "Something you need. 342 00:29:15,287 --> 00:29:16,823 "Something you love." 343 00:30:12,011 --> 00:30:13,846 Something I hate. 344 00:31:03,329 --> 00:31:04,964 This is insane. 345 00:32:20,372 --> 00:32:21,507 Hi. 346 00:32:21,607 --> 00:32:23,109 Um, please, I need to use your phone. 347 00:32:23,175 --> 00:32:25,044 My phone's not working, and I need to call the police. 348 00:32:25,144 --> 00:32:27,646 Hold on. Wait a second. I thought you were a delivery. 349 00:32:27,779 --> 00:32:29,982 Uh, babe, hold on. Someone's... 350 00:32:30,082 --> 00:32:32,151 What's going on? I need to use your phone, please. 351 00:32:32,251 --> 00:32:35,687 What's the matter? Can I... Can I just come in? Please. 352 00:32:35,787 --> 00:32:36,922 You live around here? I live across the street. 353 00:32:36,989 --> 00:32:38,757 You're the only person that answered. 354 00:32:39,325 --> 00:32:40,659 It's late. 355 00:32:43,695 --> 00:32:45,164 My phone is not working. 356 00:32:45,264 --> 00:32:47,366 Baby, baby, just give me one second. 357 00:32:47,466 --> 00:32:50,636 My husband's flying back from Kentucky. He's at the airport. 358 00:32:50,702 --> 00:32:51,970 I just really need to talk to someone. 359 00:32:52,071 --> 00:32:53,539 There's something happening, and I need help. 360 00:32:53,672 --> 00:32:56,708 One second. I waited all day. 361 00:32:56,842 --> 00:33:00,446 I don't know. She says she needs to call the police, but... 362 00:33:01,880 --> 00:33:04,283 Did you talk to Oscar? 363 00:33:04,383 --> 00:33:05,717 He called about the fence. 364 00:33:05,817 --> 00:33:08,120 He can come tomorrow, but I'm gonna have to call to confirm. 365 00:33:08,220 --> 00:33:09,555 I can call. I could do it. 366 00:33:09,688 --> 00:33:12,191 I can be here too. Yes, that's fine. That's absolutely fine. 367 00:33:12,291 --> 00:33:15,361 No, I can be here all day tomorrow. It's fine. 368 00:33:15,494 --> 00:33:19,831 Okay. Well, yeah, I... I'll be here. 369 00:33:19,898 --> 00:33:22,901 Hold on. Sweetie, hang on. Hold on. Ma'am? 370 00:33:23,035 --> 00:33:24,636 Someone keeps calling. 371 00:33:27,206 --> 00:33:29,441 - I need help. - Oh, hi! 372 00:33:31,577 --> 00:33:32,744 Yes. 373 00:33:33,612 --> 00:33:35,614 Yes. One second. 374 00:33:37,483 --> 00:33:39,085 The police just called. 375 00:33:39,385 --> 00:33:40,552 What? 376 00:33:41,487 --> 00:33:42,854 She just got here. 377 00:33:43,789 --> 00:33:45,691 What are they saying? Okay. 378 00:33:47,093 --> 00:33:48,227 Okay. 379 00:33:48,694 --> 00:33:50,296 Absolutely. 380 00:33:51,163 --> 00:33:53,199 Let me get right on that. 381 00:33:54,066 --> 00:33:55,267 Absolutely. 382 00:33:55,401 --> 00:33:58,470 See something, say something. You can never be too careful. 383 00:33:58,570 --> 00:34:00,739 See something, say something. 384 00:34:03,942 --> 00:34:05,911 Look what you made me do. 385 00:34:15,421 --> 00:34:16,755 We are everywhere. 386 00:34:18,590 --> 00:34:20,159 We are nowhere. 387 00:34:46,051 --> 00:34:48,320 No one else can help you. 388 00:34:57,663 --> 00:35:03,802 No one ever could. 389 00:35:23,189 --> 00:35:24,690 I'm sorry. 390 00:35:24,823 --> 00:35:27,193 I'm sorry. I'm sorry. 391 00:35:27,759 --> 00:35:29,060 I'm sorry. 392 00:35:30,829 --> 00:35:32,231 This isn't happening. 393 00:35:45,110 --> 00:35:46,578 Please, please. 394 00:35:53,552 --> 00:35:54,753 Oh, my God. 395 00:36:24,816 --> 00:36:26,552 Go away! 396 00:36:26,652 --> 00:36:30,055 ♪ ...knowing you love me 397 00:36:30,155 --> 00:36:33,191 ♪ And there's one thing I want you to do 398 00:36:33,292 --> 00:36:36,328 ♪ Especially for me 399 00:36:36,395 --> 00:36:43,802 ♪ And it's something that everybody needs 400 00:36:45,003 --> 00:36:50,542 ♪ While I'm far away from you, my baby... ♪ 401 00:36:51,910 --> 00:36:53,479 Hey, Baby Doll. 402 00:36:57,416 --> 00:36:58,450 Polly? 403 00:37:01,987 --> 00:37:04,256 Polly? You're dead. 404 00:37:06,157 --> 00:37:08,093 You having a bad day? 405 00:37:11,463 --> 00:37:12,631 You're not him. 406 00:37:13,732 --> 00:37:17,836 Hey, there, don't talk like that. 407 00:37:19,438 --> 00:37:22,708 I did what you said! I put them in the fucking box! 408 00:37:22,808 --> 00:37:25,043 Something you hate, Baby Doll, 409 00:37:25,110 --> 00:37:27,112 not something you're supposed to. 410 00:37:28,280 --> 00:37:31,317 We and I will know you lie. 411 00:37:32,318 --> 00:37:35,621 I remember you used to wake me up. 412 00:37:35,721 --> 00:37:38,690 You used to get so scared, didn't you? 413 00:37:38,790 --> 00:37:42,528 Always seeing things. under your bed, in your closet. 414 00:37:43,795 --> 00:37:46,532 "Daddy, please come see." 415 00:37:47,666 --> 00:37:50,302 I would look so hard, I would search for you, 416 00:37:50,402 --> 00:37:53,238 but I never did find anything, did I? 417 00:37:53,305 --> 00:37:54,973 Please stop. 418 00:37:55,974 --> 00:37:58,377 Maybe Daddy lied. 419 00:37:59,244 --> 00:38:01,380 Maybe we were always there. 420 00:38:02,113 --> 00:38:03,349 Maybe. 421 00:38:05,451 --> 00:38:07,953 You're wasting time, Baby Doll. 422 00:38:08,053 --> 00:38:11,156 Tick-Tock. Tick-Tock. Tick... 423 00:38:11,256 --> 00:38:13,692 You don't want that sand running out. 424 00:38:14,826 --> 00:38:17,563 Why don't you pull yourself up off that couch? 425 00:38:18,997 --> 00:38:21,567 You already know the answer. 426 00:38:23,402 --> 00:38:24,970 What do you hate, Polly? 427 00:38:26,538 --> 00:38:28,374 What did you believe in? 428 00:38:31,343 --> 00:38:34,346 What did you lose the day I died? 429 00:38:36,081 --> 00:38:37,383 What are you hiding? 430 00:38:38,950 --> 00:38:40,419 We and I wonder. 431 00:38:40,886 --> 00:38:42,187 You know... 432 00:42:46,131 --> 00:42:47,799 You let him die. 433 00:42:50,001 --> 00:42:51,469 You let him suffer. 434 00:42:54,272 --> 00:42:56,307 Dad prayed to you every day. 435 00:42:58,109 --> 00:42:59,778 I prayed to you every day. 436 00:43:05,884 --> 00:43:07,619 Is there something I hate? 437 00:43:16,762 --> 00:43:17,829 I hate you. 438 00:44:22,360 --> 00:44:23,895 I see you. 439 00:44:27,332 --> 00:44:28,834 Polly? 440 00:44:32,203 --> 00:44:33,739 Do you see me? 441 00:44:40,879 --> 00:44:42,113 Bitch. 442 00:44:44,582 --> 00:44:45,784 You whore. 443 00:44:51,356 --> 00:44:52,623 Polly? 444 00:45:50,982 --> 00:45:52,450 I see you. 445 00:45:53,051 --> 00:45:54,352 Do you see me? 446 00:45:56,888 --> 00:45:58,456 What do you see? 447 00:45:59,124 --> 00:46:00,826 Tell me. Answer me. 448 00:46:00,926 --> 00:46:02,660 Did you hear what she said? 449 00:46:04,229 --> 00:46:05,496 You're scared. 450 00:46:07,465 --> 00:46:09,400 She thinks you're dumb. You are. 451 00:46:12,070 --> 00:46:14,840 You are dead! You are dead! 452 00:46:18,176 --> 00:46:20,111 You are dead! 453 00:46:20,178 --> 00:46:21,179 You are dead! 454 00:46:37,996 --> 00:46:39,397 Oh, my God. 455 00:46:40,365 --> 00:46:41,666 Oh, my God! 456 00:46:56,982 --> 00:46:58,283 Hello? 457 00:46:58,349 --> 00:47:00,318 Jesus, I've been calling you for the last 20 minutes. 458 00:47:00,385 --> 00:47:01,887 Are you close? 459 00:47:02,620 --> 00:47:03,922 Lainie? Polly? 460 00:47:04,956 --> 00:47:06,024 Are you there? 461 00:47:08,159 --> 00:47:10,061 Polly? How do I know this is you? 462 00:47:10,695 --> 00:47:12,730 What does that even mean? 463 00:47:12,830 --> 00:47:15,400 You call me, past 10:00, when I told you not to call the home phone this late. 464 00:47:15,533 --> 00:47:19,104 You call me five times and you tell me someone died? 465 00:47:19,204 --> 00:47:22,440 You said you were scared. You said something could happen to Aly. 466 00:47:22,540 --> 00:47:24,309 What is going to happen to Aly? 467 00:47:24,409 --> 00:47:26,644 I didn't call you. You did. 468 00:47:26,711 --> 00:47:29,314 Tell me what's going on. I cant. 469 00:47:29,380 --> 00:47:31,316 I can't. Wait. 470 00:47:32,583 --> 00:47:34,953 Are you okay? No. 471 00:47:36,621 --> 00:47:37,855 Tell me what's going on. 472 00:47:37,923 --> 00:47:39,157 You won't believe me. 473 00:47:39,224 --> 00:47:42,093 Hey. What... There you are. I see your car on the street. 474 00:47:42,227 --> 00:47:43,594 Why didn't you say so? Wait. Wait. 475 00:47:43,694 --> 00:47:45,563 Just park over here. No, no! Don't let me in! 476 00:47:45,663 --> 00:47:47,232 No, don't let me in! 477 00:47:47,332 --> 00:47:48,299 Fuck! 478 00:48:55,500 --> 00:48:57,835 Think. Think. 479 00:48:58,736 --> 00:49:00,005 What do you want? 480 00:49:00,771 --> 00:49:02,107 Tell me. 481 00:49:03,241 --> 00:49:04,475 What do I need? 482 00:49:09,114 --> 00:49:10,015 Tell me. 483 00:49:11,482 --> 00:49:12,483 Please. 484 00:49:15,386 --> 00:49:17,422 Whee! 485 00:49:17,522 --> 00:49:18,389 Time to go to bed now. 486 00:49:23,761 --> 00:49:24,829 Where is she? 487 00:49:24,929 --> 00:49:26,264 There she is! 488 00:49:29,767 --> 00:49:31,169 Peek-a-boo! 489 00:49:31,269 --> 00:49:32,770 Time to go to bed now. 490 00:49:34,772 --> 00:49:36,041 Where is she? 491 00:49:39,910 --> 00:49:41,579 Okay, give me that foot. 492 00:49:43,481 --> 00:49:45,783 This little piggy went to market. 493 00:49:45,883 --> 00:49:49,320 This little piggy... This little piggy stayed home. 494 00:49:49,387 --> 00:49:52,023 This little piggy... This little piggy had roast beef. 495 00:49:52,157 --> 00:49:54,192 This little piggy had none. 496 00:49:54,292 --> 00:49:59,030 This little piggy cried "wee wee wee" all the way home. 497 00:49:59,130 --> 00:50:00,865 This little piggy... This little... 498 00:50:05,736 --> 00:50:08,906 Whee! 499 00:50:09,040 --> 00:50:12,243 ..."wee wee wee" all the way home. 500 00:50:15,813 --> 00:50:17,748 This little piggy had none. 501 00:50:19,884 --> 00:50:22,153 This isn't happening. This isn't happening. 502 00:50:22,220 --> 00:50:26,023 ..."wee wee wee" all the way home. 503 00:50:26,124 --> 00:50:27,225 This isn't happening! 504 00:50:27,325 --> 00:50:29,527 This isn't happening! This isn't happening! 505 00:50:29,594 --> 00:50:31,562 No, I won't! 506 00:50:31,662 --> 00:50:34,665 Not this, please! Please! 507 00:50:34,765 --> 00:50:38,169 Please. This little piggy stayed home. 508 00:50:38,236 --> 00:50:41,272 This little piggy had roast beef. 509 00:50:41,406 --> 00:50:43,508 And this little piggy had none. 510 00:50:43,574 --> 00:50:47,412 - This little piggy went... - This little piggy... 511 00:50:47,512 --> 00:50:53,050 ..."wee wee wee" all the way home. All the way home. 512 00:50:53,151 --> 00:50:54,085 This little piggy... 513 00:50:54,185 --> 00:50:56,954 Where is she? Where is she? 514 00:50:57,054 --> 00:50:59,324 This little piggy went... 515 00:50:59,424 --> 00:51:03,561 ..."wee wee wee" all the way home. ...all the way home. 516 00:51:11,302 --> 00:51:13,971 This is fucking crazy. This little piggy went to market. 517 00:51:14,071 --> 00:51:16,407 This little piggy stayed home. 518 00:51:16,474 --> 00:51:20,311 This little piggy had roast beef. 519 00:51:20,411 --> 00:51:22,747 This little piggy had none. 520 00:51:22,813 --> 00:51:25,116 ...all the way home. 521 00:51:26,083 --> 00:51:29,787 ..."wee wee wee" all the way home. 522 00:51:29,887 --> 00:51:32,757 This little piggy went "wee wee wee"... 523 00:51:32,857 --> 00:51:34,091 Where is she? 524 00:51:34,192 --> 00:51:36,194 ...all the way home. 525 00:52:03,721 --> 00:52:09,294 This little piggy went "wee wee wee". 526 00:52:14,031 --> 00:52:15,966 This piggy went to market. 527 00:52:16,066 --> 00:52:19,170 This little piggy stayed home. 528 00:52:19,270 --> 00:52:22,440 This little piggy had roast beef. 529 00:52:23,140 --> 00:52:26,377 Something I need. 530 00:52:36,787 --> 00:52:38,055 Fuck. 531 00:52:43,394 --> 00:52:45,230 Fuck. Fuck. 532 00:53:03,113 --> 00:53:05,216 Quit your crying! 533 00:53:08,353 --> 00:53:10,054 Humble yourself. 534 00:53:10,755 --> 00:53:12,323 Baby Doll. 535 00:53:12,923 --> 00:53:15,793 We and I will know! 536 00:53:42,687 --> 00:53:44,088 No, no. 537 00:53:44,655 --> 00:53:46,123 No! 538 00:53:46,257 --> 00:53:47,892 Oh, my God! 539 00:53:47,958 --> 00:53:50,895 I cut my fucking toe off! 540 00:53:50,995 --> 00:53:53,931 Take it, please! Please! 541 00:53:54,031 --> 00:53:57,468 ♪ And there's one thing I want you to do... ♪ 542 00:53:59,304 --> 00:54:01,906 What was wrong? Tell me what was wrong! 543 00:54:07,645 --> 00:54:08,579 No. 544 00:54:14,652 --> 00:54:16,020 Tell me what you want. 545 00:54:16,120 --> 00:54:19,657 Please! I'll do anything! 546 00:54:19,757 --> 00:54:21,592 Anything. Just don't hurt her. 547 00:54:38,909 --> 00:54:40,210 I can't. 548 00:54:41,479 --> 00:54:42,947 Please. 549 00:54:43,047 --> 00:54:47,318 This little piggy went to market. This little piggy stayed home. 550 00:54:47,418 --> 00:54:51,055 This little piggy had roast beef. 551 00:54:51,155 --> 00:54:52,990 This little piggy had none. 552 00:54:53,090 --> 00:54:58,963 This little piggy had roast beef. This little piggy had none. 553 00:54:59,029 --> 00:55:01,332 This little piggy... 554 00:55:01,466 --> 00:55:02,667 You tricked me! 555 00:55:07,638 --> 00:55:11,041 This little piggy had roast beef... 556 00:55:16,881 --> 00:55:19,149 Wee wee wee... 557 00:55:20,818 --> 00:55:23,454 This little piggy went to market... 558 00:55:50,815 --> 00:55:53,017 This little piggy stayed at home. 559 00:55:54,351 --> 00:55:57,121 This little piggy had roast beef. 560 00:55:57,221 --> 00:55:59,457 This little piggy had none. 561 00:56:00,391 --> 00:56:05,430 This little piggy went "wee wee wee..." 562 00:56:07,097 --> 00:56:10,601 ...all the way home. 563 00:56:42,800 --> 00:56:44,602 Oh, my God. Oh, my God. 564 00:56:59,950 --> 00:57:01,652 Something you need. 565 00:57:03,621 --> 00:57:05,055 Something I need. 566 00:57:52,269 --> 00:57:53,704 Lainie! 567 00:57:55,540 --> 00:57:56,574 Lainie! 568 00:58:34,411 --> 00:58:36,614 - Lainie! - We're in here. 569 00:58:39,917 --> 00:58:41,351 Aly! 570 00:58:44,889 --> 00:58:46,190 Lainie! 571 00:58:51,095 --> 00:58:53,063 Lainie! Lainie! 572 00:58:57,067 --> 00:58:57,935 Lainie? 573 00:59:30,367 --> 00:59:31,769 Please. 574 00:59:31,902 --> 00:59:33,470 Please, please. 575 00:59:35,372 --> 00:59:36,473 Please. 576 00:59:38,008 --> 00:59:39,744 Please wake up. 577 00:59:40,410 --> 00:59:41,679 Please. 578 00:59:44,314 --> 00:59:46,316 Wake up. Please. 579 00:59:47,417 --> 00:59:49,053 Please wake up. 580 00:59:53,123 --> 00:59:54,324 Please. 581 01:00:03,701 --> 01:00:06,704 Oh, my God! Oh, my God! 582 01:00:08,338 --> 01:00:09,740 Oh, my God! 583 01:00:16,981 --> 01:00:18,048 Oh, my God! 584 01:00:21,085 --> 01:00:22,853 She didn't do anything! 585 01:00:25,756 --> 01:00:28,859 ♪ Each night before you go to bed, my baby... ♪ 586 01:00:28,993 --> 01:00:32,529 No! No, no! 587 01:00:32,663 --> 01:00:38,435 ♪ Whisper a little prayer for me, my baby... ♪ 588 01:01:09,700 --> 01:01:11,101 Fuck you! 589 01:01:16,140 --> 01:01:17,541 It should have been me! 590 01:01:22,512 --> 01:01:23,647 Go away! 591 01:01:58,883 --> 01:02:01,886 Auntie P! Auntie P! 592 01:02:01,986 --> 01:02:05,155 What are you doing? Say something. 593 01:02:07,091 --> 01:02:09,326 Please... Please don't... 594 01:02:09,426 --> 01:02:12,229 Auntie P. Don't be silly. 595 01:02:12,296 --> 01:02:16,000 You haven't finished, have you? 596 01:02:18,602 --> 01:02:22,206 You killed them. No. You did. 597 01:02:22,306 --> 01:02:24,574 Bad girl. Bad. 598 01:02:25,375 --> 01:02:26,576 I made a mistake! 599 01:02:26,676 --> 01:02:30,114 There are no mistakes! Only choices. 600 01:02:30,214 --> 01:02:31,949 Right and wrong. 601 01:02:32,082 --> 01:02:35,719 You saw what you wanted. You gave what you wanted to give. 602 01:02:35,786 --> 01:02:38,856 But did you truly need it, Auntie P? 603 01:02:38,956 --> 01:02:42,292 Or did you truly need to give something easy? 604 01:02:42,392 --> 01:02:43,794 It wasn't easy... 605 01:02:43,894 --> 01:02:46,596 You must suffer not to suffer. 606 01:02:47,932 --> 01:02:50,300 Are you ready to play more? 607 01:02:50,935 --> 01:02:52,636 What do you love? 608 01:02:53,737 --> 01:02:56,173 What do you love? I loved them. 609 01:02:58,142 --> 01:02:59,409 Did you? 610 01:03:00,510 --> 01:03:03,848 Think hard. Real hard. 611 01:03:04,548 --> 01:03:06,050 I loved you! 612 01:03:14,591 --> 01:03:16,160 I wanna play. 613 01:03:16,260 --> 01:03:17,928 Can we play? 614 01:03:20,564 --> 01:03:24,835 Read me a story. Please. 615 01:03:26,770 --> 01:03:30,240 This little piggy went to market. 616 01:03:30,340 --> 01:03:33,177 This little piggy stayed home. 617 01:03:33,277 --> 01:03:36,947 This little piggy had roast beef. 618 01:03:37,014 --> 01:03:40,217 This little piggy had none. 619 01:03:40,317 --> 01:03:46,223 And this little piggy went "wee wee wee" 620 01:03:46,323 --> 01:03:50,694 all the way home. 621 01:03:51,028 --> 01:03:52,596 You're dead. 622 01:03:52,696 --> 01:03:58,068 No. I'm right here. With you. 623 01:04:00,704 --> 01:04:04,074 I think you should take my nose. 624 01:04:05,609 --> 01:04:08,946 Won't it be funny, Auntie P? 625 01:04:10,280 --> 01:04:13,750 Mmm. You should take my eyes. 626 01:04:15,719 --> 01:04:17,587 Are you sure? 627 01:04:18,188 --> 01:04:19,489 Really? 628 01:04:21,058 --> 01:04:22,993 No! 629 01:04:23,360 --> 01:04:25,229 No! No! 630 01:04:25,329 --> 01:04:26,997 No! 631 01:04:36,306 --> 01:04:40,744 What if you're wrong, Auntie P? What will happen? 632 01:04:41,411 --> 01:04:43,680 I bet it's bad. 633 01:04:45,049 --> 01:04:46,816 You're wrong. 634 01:04:49,519 --> 01:04:50,955 Will it be over? 635 01:04:52,256 --> 01:04:55,993 Something you loved. 636 01:04:58,028 --> 01:04:59,763 Will it stop? 637 01:05:00,630 --> 01:05:02,366 I'll always love you. 638 01:05:11,875 --> 01:05:14,244 We will see. 639 01:05:59,389 --> 01:06:01,558 What are you doing, babe? 640 01:06:01,658 --> 01:06:06,230 Have you been here long? 'Cause, um, Mark thought he heard someone. 641 01:06:06,963 --> 01:06:08,198 Lainie. 642 01:06:10,167 --> 01:06:12,436 Are you okay? I called you earlier. 643 01:06:15,339 --> 01:06:16,873 Your hand. 644 01:06:19,009 --> 01:06:20,810 Polly, what's going on? Aly? 645 01:06:20,910 --> 01:06:23,380 Polly? Are you okay? 646 01:06:27,451 --> 01:06:28,985 Are you okay? Mama! 647 01:06:29,086 --> 01:06:31,221 You're okay. You're okay. 648 01:06:31,355 --> 01:06:32,589 I'm sorry. I'm sorry. 649 01:06:32,689 --> 01:06:34,824 Everything okay up there? It's okay. 650 01:06:34,891 --> 01:06:37,627 We're fine. It's all right. Sorry. 651 01:06:37,727 --> 01:06:41,065 What's happening, Auntie P? I'm sorry. It's okay. 652 01:06:42,066 --> 01:06:45,935 I was being silly. You are silly. 653 01:06:50,707 --> 01:06:52,542 Baby Doll... 654 01:06:56,913 --> 01:06:59,249 This little piggie... 655 01:06:59,849 --> 01:07:02,052 I wanna play, Auntie P. 656 01:07:12,729 --> 01:07:13,963 Come here. 657 01:07:16,733 --> 01:07:19,169 I wanna show you something. 658 01:07:23,873 --> 01:07:26,276 You should come see. 659 01:07:36,453 --> 01:07:38,255 I wanna play, Auntie P! 660 01:07:40,624 --> 01:07:41,691 I love you. 661 01:08:06,316 --> 01:08:07,584 No. 662 01:08:07,651 --> 01:08:09,353 You're a liar. 663 01:08:09,453 --> 01:08:10,687 I did everything. 664 01:08:11,555 --> 01:08:12,556 I did everything. 665 01:08:12,622 --> 01:08:14,724 I gave you everything. 666 01:08:14,824 --> 01:08:18,962 Something I hate, something I need, something I love, I did it. 667 01:08:19,062 --> 01:08:20,630 What more do you want? 668 01:08:26,236 --> 01:08:27,337 Where are you? 669 01:08:35,845 --> 01:08:37,147 Talk to me. 670 01:08:50,260 --> 01:08:52,196 Just stop. Please. 671 01:08:57,334 --> 01:08:58,668 Anything you want... 672 01:09:01,938 --> 01:09:03,173 Take it. 673 01:09:46,182 --> 01:09:48,051 No! No! 674 01:09:48,885 --> 01:09:50,920 No! No! 675 01:09:58,628 --> 01:09:59,829 Let me go! 676 01:09:59,929 --> 01:10:01,665 Why won't you let me go? 677 01:10:06,536 --> 01:10:08,472 What is it? What is left? 678 01:10:20,517 --> 01:10:21,618 She... 679 01:10:23,620 --> 01:10:26,556 She knocked on the door. 680 01:10:30,360 --> 01:10:32,762 She knew what she wanted. 681 01:10:36,566 --> 01:10:37,934 She gave it to me. 682 01:10:47,243 --> 01:10:48,478 She gave it to me. 683 01:10:52,081 --> 01:10:53,283 Hello! 684 01:10:57,020 --> 01:10:58,755 Anyone home? 685 01:11:00,624 --> 01:11:01,725 Hello? 686 01:11:06,363 --> 01:11:07,531 Somebody... 687 01:11:17,907 --> 01:11:19,142 Hello? 688 01:11:20,910 --> 01:11:22,211 Hello? 689 01:11:24,013 --> 01:11:25,682 Can somebody help me? 690 01:11:27,984 --> 01:11:29,185 Please. 691 01:11:35,124 --> 01:11:36,360 Somebody. 692 01:12:18,702 --> 01:12:20,370 Thank you. 693 01:12:20,470 --> 01:12:22,572 Thank you. I'm sorry it's so late. 694 01:12:23,673 --> 01:12:24,741 Are you okay? 695 01:12:26,242 --> 01:12:28,712 I was just dropping something off. 696 01:12:28,845 --> 01:12:30,847 My sister's just down the street. 697 01:12:30,947 --> 01:12:33,483 I was supposed to bring her something. Um... 698 01:12:33,583 --> 01:12:38,154 I was supposed to go there, but I... I forgot my key. 699 01:12:38,254 --> 01:12:39,889 I'm... I'm locked out. 700 01:12:39,989 --> 01:12:43,393 Sorry, I don't understand. Do you... Do you need something? 701 01:12:43,527 --> 01:12:45,462 Um, I think I just need... 702 01:12:47,263 --> 01:12:51,067 I just... I just need to come in. Just for a second. 703 01:12:51,200 --> 01:12:54,137 Uh, you know, this is actually my parent's house. 704 01:12:54,237 --> 01:12:56,773 I'm just here visiting for the holidays. So... 705 01:12:56,906 --> 01:13:01,177 They're... They're at a work party right now. I... I can't... 706 01:13:03,112 --> 01:13:05,048 I just need to call my sister. 707 01:13:06,249 --> 01:13:08,685 She just lives right down the street. 708 01:13:09,586 --> 01:13:10,687 Right there. 709 01:13:15,725 --> 01:13:16,693 My name is Polly. 710 01:13:39,649 --> 01:13:40,817 Are you okay? 711 01:13:49,826 --> 01:13:50,727 No. 712 01:13:52,996 --> 01:13:54,097 No, I'm not. 713 01:13:59,903 --> 01:14:01,170 I'm really sorry. 714 01:14:02,906 --> 01:14:06,109 I'm sorry to bother you. I just don't know what else to do. 715 01:14:06,175 --> 01:14:09,579 But if I am freaking you out, you can call the police. I just... 716 01:14:10,079 --> 01:14:12,115 No, I'm just... 717 01:14:12,181 --> 01:14:13,650 You can tell me what happened. 718 01:14:17,286 --> 01:14:18,387 I can't. 719 01:14:26,029 --> 01:14:28,297 Uh, I'll be right back. 720 01:15:49,613 --> 01:15:52,181 My... My parents will be home in a few minutes. 721 01:15:54,417 --> 01:15:59,088 Here. Drink this. I... I made some tea tonight. 722 01:15:59,188 --> 01:16:00,790 It might help warm you up. 723 01:16:05,729 --> 01:16:06,663 What is that? 724 01:16:08,765 --> 01:16:10,099 Your name is Tara? 725 01:16:14,938 --> 01:16:17,040 How did you... How did you know that? 726 01:16:17,874 --> 01:16:18,808 I just do. 727 01:16:24,814 --> 01:16:26,015 Thank you for the tea. 728 01:16:29,452 --> 01:16:32,088 That was really, really nice of you. 729 01:16:32,155 --> 01:16:34,958 Look, um, I think... I think that you should maybe go... 730 01:16:35,091 --> 01:16:37,193 I just knew it. I can't explain it. 731 01:16:40,296 --> 01:16:43,032 You'll understand. You will. 732 01:16:44,901 --> 01:16:46,035 Soon. 733 01:16:47,837 --> 01:16:49,105 What's going on? 734 01:16:54,343 --> 01:16:55,679 I don't want to be me. 735 01:16:59,448 --> 01:17:01,217 Is that a weird thing to say? 736 01:17:05,154 --> 01:17:06,455 It's true. 737 01:17:07,991 --> 01:17:10,660 Tired of feeling like none of it matters. 738 01:17:11,861 --> 01:17:13,096 I want it to... 739 01:17:14,430 --> 01:17:15,564 so bad. 740 01:17:18,401 --> 01:17:20,369 I can change everything. 741 01:17:24,107 --> 01:17:25,341 But not me. 742 01:17:30,013 --> 01:17:32,348 I try so fucking hard. 743 01:17:35,651 --> 01:17:38,187 I bang my head against the fucking wall. 744 01:17:40,824 --> 01:17:42,191 Every minute... 745 01:17:45,061 --> 01:17:46,462 every second. 746 01:17:47,530 --> 01:17:49,365 But nothing changes. 747 01:17:51,567 --> 01:17:53,102 It doesn't get better. 748 01:17:55,404 --> 01:17:57,140 I'm still right here. 749 01:18:01,945 --> 01:18:03,579 And it's all the same. 750 01:18:04,647 --> 01:18:06,249 What do you want? 751 01:18:11,487 --> 01:18:12,922 For it to stop. 752 01:18:20,596 --> 01:18:22,231 I'm going to start now. 753 01:18:24,000 --> 01:18:25,735 Your parents aren't coming home. 754 01:18:25,835 --> 01:18:28,905 That wasn't true. Was it? 755 01:18:33,409 --> 01:18:35,044 I think that you... I know. I know. 756 01:18:36,479 --> 01:18:37,781 But it doesn't matter. 757 01:18:41,017 --> 01:18:42,651 This belongs to you now. 758 01:18:46,689 --> 01:18:49,092 No, no. Get up. 759 01:18:49,225 --> 01:18:51,895 Get up. Look, I was just trying to be nice. You really need to leave. 760 01:18:51,995 --> 01:18:53,963 I don't know what your fucking deal is. 761 01:19:00,403 --> 01:19:02,038 You're going to die. 762 01:19:55,358 --> 01:19:56,659 I'm sorry. 763 01:20:18,081 --> 01:20:20,283 It wants me... 764 01:20:21,017 --> 01:20:22,318 ...to kill you. 765 01:20:27,056 --> 01:20:29,125 It won't let me go. 766 01:20:31,794 --> 01:20:34,130 You have to do things. 767 01:20:36,432 --> 01:20:38,935 It never, never stops. 768 01:20:40,569 --> 01:20:42,438 Get away from me. 769 01:20:42,571 --> 01:20:44,440 It wants you! No! 770 01:20:44,573 --> 01:20:47,210 Take it. 771 01:20:47,276 --> 01:20:47,944 No! 772 01:21:43,299 --> 01:21:45,134 Stop. Die. 773 01:21:45,234 --> 01:21:47,036 No! No! 774 01:21:57,646 --> 01:21:58,982 Please. 775 01:22:20,369 --> 01:22:21,504 Why? 776 01:22:24,207 --> 01:22:25,441 Why? Tell me. 777 01:22:27,343 --> 01:22:28,577 Why me? 778 01:22:34,783 --> 01:22:37,020 Someone knocked on my door. 779 01:22:42,691 --> 01:22:44,227 And I just opened it. 780 01:22:46,829 --> 01:22:48,697 No one ever knocks. 781 01:22:49,065 --> 01:22:50,266 Not anymore. 782 01:22:51,100 --> 01:22:54,603 Then someone finally... 783 01:22:59,042 --> 01:23:01,244 They could have knocked anywhere. 784 01:23:03,246 --> 01:23:05,248 I could have knocked anywhere. 785 01:23:07,616 --> 01:23:08,717 But I didn't. 786 01:23:11,420 --> 01:23:13,656 I think it chooses us... 787 01:23:15,758 --> 01:23:19,462 because we are broken. 788 01:23:22,431 --> 01:23:24,267 You were nice. I can tell. 789 01:23:28,404 --> 01:23:29,872 It doesn't matter. 790 01:23:32,208 --> 01:23:33,976 I tried so hard. 791 01:23:35,411 --> 01:23:38,181 The things we do to ourselves. 792 01:23:44,019 --> 01:23:45,788 It's never enough. 793 01:23:48,857 --> 01:23:52,261 Alas, everything I was... 794 01:23:53,996 --> 01:23:56,132 everything I could be... 795 01:24:02,105 --> 01:24:04,107 I was so afraid. 796 01:24:07,443 --> 01:24:09,512 The box needs that. 797 01:24:10,546 --> 01:24:13,282 The sand needs it. 798 01:24:18,487 --> 01:24:20,556 Don't be afraid of dying. 799 01:24:22,057 --> 01:24:25,594 Don't be afraid. 800 01:24:34,937 --> 01:24:36,205 Thank you. 801 01:25:14,277 --> 01:25:16,545 Aly's five. She's about to turn six. 802 01:25:16,679 --> 01:25:19,948 We're having a birthday party for her next week. 803 01:25:20,015 --> 01:25:22,718 That's nice. It's a good age. 804 01:25:23,118 --> 01:25:24,620 I'm sure it is. 805 01:25:24,687 --> 01:25:26,222 So much more to do. 806 01:25:27,990 --> 01:25:29,425 I'm gonna start now. 807 01:25:30,559 --> 01:25:31,427 What? 808 01:25:32,795 --> 01:25:33,996 Ma'am, are you okay? 809 01:25:35,464 --> 01:25:39,335 If you wanna give me that card, I can call you a car or... 810 01:25:39,402 --> 01:25:43,239 I can get my phone and call you an Uber. 811 01:25:43,372 --> 01:25:45,208 This will be for you now. 812 01:25:57,085 --> 01:26:00,122 You are going to die. 813 01:26:00,789 --> 01:26:02,225 Unless... 814 01:26:02,358 --> 01:26:04,560 Unless, unless, unless, unless, unless, unless... 815 01:26:05,928 --> 01:26:08,130 You don't want that sand running out. 816 01:26:08,231 --> 01:26:09,832 Unless, unless, unless... 817 01:26:09,898 --> 01:26:12,468 It's too hard, too scary. 818 01:26:14,903 --> 01:26:17,072 I won't do it anymore. 819 01:26:17,172 --> 01:26:19,041 Come and see. 820 01:26:19,107 --> 01:26:21,143 Did you feel something then? 821 01:26:21,244 --> 01:26:23,746 You whore! You said you will not desire. 822 01:26:23,846 --> 01:26:24,847 Help me! 823 01:26:24,913 --> 01:26:27,250 What do you love? 824 01:26:29,452 --> 01:26:31,354 No! No! No! 825 01:26:31,420 --> 01:26:34,957 You're wasting time, Baby Doll. 826 01:26:36,525 --> 01:26:39,228 You are going to die. 827 01:26:42,798 --> 01:26:44,867 I don't want to be me. 828 01:26:44,967 --> 01:26:46,469 You are dead! 829 01:26:48,271 --> 01:26:50,806 Unless, unless, unless... 830 01:26:53,709 --> 01:26:55,344 You are dead! 831 01:28:10,085 --> 01:28:11,420 Polly? 832 01:29:12,615 --> 01:29:13,682 Aly! 833 01:29:21,390 --> 01:29:23,125 Oh, I love you. 834 01:29:24,393 --> 01:29:25,661 I love you. 835 01:29:33,436 --> 01:29:35,237 Mama's pissed at you. 836 01:29:36,439 --> 01:29:38,674 Mama's always pissed at me. 837 01:29:40,609 --> 01:29:42,110 What happened to you? 838 01:29:52,955 --> 01:29:54,490 What did you do? 839 01:29:59,595 --> 01:30:01,664 Tell Mom I'll be right back, okay? 840 01:30:04,066 --> 01:30:05,233 Okay? 841 01:30:50,713 --> 01:30:52,715 You can't play, okay? 842 01:30:54,049 --> 01:30:56,685 Give it to me. What? 843 01:30:56,785 --> 01:30:59,087 Listen to me. I should never have given it to you. 844 01:31:00,088 --> 01:31:01,156 Give me the box. 845 01:31:02,725 --> 01:31:05,193 What are you talking about? Do it, now. 846 01:31:08,396 --> 01:31:09,665 Who are you? 847 01:31:10,733 --> 01:31:11,600 What? 848 01:31:13,168 --> 01:31:14,737 I... I think you're confused. 849 01:31:14,837 --> 01:31:17,372 My parents and I, we just got back. 850 01:31:17,472 --> 01:31:19,542 We were on vacation for Christmas. 851 01:31:20,643 --> 01:31:22,244 You have the wrong house. 852 01:31:25,147 --> 01:31:26,549 Oh... 853 01:31:27,583 --> 01:31:28,584 I thought... I'm sorry. 854 01:31:28,717 --> 01:31:31,119 It's all right. I'm sorry. 855 01:31:55,811 --> 01:31:57,212 I'll be in in a minute. 856 01:32:01,049 --> 01:32:02,450 Come on. 857 01:35:37,465 --> 01:35:43,105 Something you... want. 59886

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.