Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,240 --> 00:00:41,075
I don't want to be me.
2
00:00:43,377 --> 00:00:45,246
Is that a weird thing to say?
3
00:00:47,881 --> 00:00:49,083
It's true.
4
00:00:50,984 --> 00:00:53,887
So tired of feeling
like none of it matters.
5
00:00:56,924 --> 00:00:59,760
I try so fucking hard.
6
00:01:02,396 --> 00:01:05,166
I bang my head
against the fucking wall.
7
00:01:08,769 --> 00:01:10,304
Every minute.
8
00:01:11,805 --> 00:01:13,507
Every second.
9
00:01:17,245 --> 00:01:19,113
But nothing changes.
10
00:01:23,151 --> 00:01:24,685
It doesn't get better.
11
00:01:30,658 --> 00:01:32,126
I'm still right here.
12
00:01:36,630 --> 00:01:38,098
And it's all the same.
13
00:01:41,969 --> 00:01:43,371
What do you want?
14
00:01:46,640 --> 00:01:48,609
For it to stop.
15
00:03:38,719 --> 00:03:40,288
Hey, Polly, it's Ryan.
16
00:03:40,388 --> 00:03:43,324
Uh, we haven't seen you
in pottery
the past couple of weeks.
17
00:03:43,424 --> 00:03:45,993
You know, you still have
six pre-paid classes left.
18
00:03:46,059 --> 00:03:49,162
Did you want us
to pause your membership?
19
00:03:49,263 --> 00:03:51,932
Email back and, uh,
let me know. Okay, bye.
20
00:03:54,201 --> 00:03:59,239
It's Lainie. This is
a reminder to pick up
the cake on Thursday.
21
00:03:59,340 --> 00:04:02,009
You said you could,
so don't flake.
22
00:04:02,075 --> 00:04:04,478
Anyway, let me know
how it goes tomorrow.
23
00:04:07,848 --> 00:04:09,717
Hey, kiddo, it's Bobby.
24
00:04:09,783 --> 00:04:13,687
Um, sorry to tell you this,
but you've gotta
work that double tomorrow.
25
00:04:13,754 --> 00:04:15,456
Everyone else has got plans.
26
00:04:17,858 --> 00:04:20,894
This is Mom.
You didn't return my text.
27
00:04:20,961 --> 00:04:24,031
Anyway, did you print out
the forms you need to bring?
28
00:04:24,097 --> 00:04:25,899
Call me back
if you want to practice.
29
00:05:13,313 --> 00:05:15,282
I have a lot to offer.
30
00:05:15,383 --> 00:05:17,918
I did well in school.
31
00:05:18,018 --> 00:05:19,587
People think I'm smart.
32
00:05:22,856 --> 00:05:24,625
Why would anyone say that?
33
00:05:24,725 --> 00:05:27,828
Who would say that?
Definitely not a smart person.
34
00:05:36,470 --> 00:05:37,838
I'm a hard worker.
35
00:05:39,673 --> 00:05:43,544
I just got distracted.
36
00:05:45,513 --> 00:05:46,547
I think I...
37
00:05:47,948 --> 00:05:50,217
Uh, I think that
the last few years
have been good.
38
00:05:50,350 --> 00:05:53,754
And I think that
I just needed to...
39
00:05:57,791 --> 00:06:01,862
Miss Gibbons, what made you
want to come back to school?
40
00:06:08,068 --> 00:06:09,603
Because I'm supposed to.
41
00:06:29,389 --> 00:06:30,858
Can I help you?
42
00:06:30,958 --> 00:06:34,161
Well, I... I don't...
43
00:06:36,597 --> 00:06:37,965
I don't know where I...
44
00:06:39,733 --> 00:06:42,102
Ma'am?
45
00:06:42,235 --> 00:06:44,638
I thought I knew someone
that lived here.
46
00:06:45,539 --> 00:06:48,308
I used to know someone
that lived here.
47
00:06:48,776 --> 00:06:50,410
I remembered.
48
00:06:51,445 --> 00:06:53,280
Or I thought I remembered.
49
00:06:54,281 --> 00:06:56,650
Mrs. Trott?
She lives next door.
50
00:07:00,353 --> 00:07:02,623
A cab brought me.
51
00:07:02,756 --> 00:07:04,592
I have a number
I can call on the fridge.
52
00:07:04,692 --> 00:07:07,495
My son, he left me a card
in case I needed it.
53
00:07:07,595 --> 00:07:11,499
When they moved,
his office transferred him
to New Jersey.
54
00:07:21,475 --> 00:07:23,176
Ma'am, do you wanna...
55
00:07:23,276 --> 00:07:25,879
Do you wanna come in
for a second?
56
00:07:25,946 --> 00:07:27,481
No.
Get out of the cold?
57
00:07:29,282 --> 00:07:31,118
Come in.
Thank you.
58
00:07:47,501 --> 00:07:49,369
We can have a seat
in the living room.
59
00:07:49,469 --> 00:07:52,005
Can I...
Can I have a glass of water?
60
00:07:52,139 --> 00:07:53,841
Yeah, sure.
I can make you some tea.
61
00:07:53,974 --> 00:07:55,843
No, no,
I don't want to be a bother.
62
00:07:55,976 --> 00:07:57,110
Please.
It's okay.
63
00:08:39,019 --> 00:08:40,754
Here. Come. Come, sit.
64
00:08:41,689 --> 00:08:42,756
I'm sorry.
65
00:08:44,357 --> 00:08:46,359
You're too kind.
It's so late.
66
00:08:46,459 --> 00:08:47,728
Oh, it's all right.
67
00:08:48,662 --> 00:08:50,831
Here you go.
68
00:08:50,931 --> 00:08:53,500
Do you... Do you have
your phone?
I can... I can call for you.
69
00:08:53,601 --> 00:08:55,903
Oh, no, I... I could
never make 'em work.
70
00:08:56,003 --> 00:08:59,139
Even the flip ones.
Tiny buttons.
71
00:08:59,239 --> 00:09:02,142
I have the number.
My son, he gave it to me,
72
00:09:02,209 --> 00:09:06,379
that if I was ever in trouble,
I... I could call.
73
00:09:06,479 --> 00:09:08,649
Yeah. Yeah, ma'am,
you told me already.
74
00:09:08,716 --> 00:09:10,751
You just relax.
We'll get you sorted out.
75
00:09:13,086 --> 00:09:15,956
It's so cold outside.
The fire feels nice.
76
00:09:20,093 --> 00:09:21,328
Are you married?
77
00:09:23,096 --> 00:09:24,698
No.
78
00:09:24,765 --> 00:09:27,735
So pretty, though.
Thank you.
79
00:09:29,369 --> 00:09:30,771
Do you have children?
80
00:09:31,371 --> 00:09:32,472
A baby?
81
00:09:33,573 --> 00:09:34,842
Mmm-mmm. No.
82
00:09:42,282 --> 00:09:45,653
This house, it's a lot
for a young woman...
83
00:09:47,254 --> 00:09:49,089
Well, I'm not
that young anymore.
84
00:09:49,189 --> 00:09:51,224
You are to me.
85
00:09:51,291 --> 00:09:53,093
But isn't that
the way it goes?
86
00:09:54,261 --> 00:09:55,963
Yeah, it belongs
to my sister.
87
00:09:56,096 --> 00:09:58,231
She and her husband,
they rent it to me.
88
00:09:58,298 --> 00:10:00,067
They live across town.
89
00:10:00,133 --> 00:10:03,203
They have a little girl,
and wanted a bigger yard
and all that.
90
00:10:03,303 --> 00:10:05,272
It's a nice place to live.
91
00:10:05,372 --> 00:10:08,909
Yeah, I'm very lucky.
I could never afford it.
92
00:10:09,009 --> 00:10:12,212
I should take
little better care of it,
but...
93
00:10:12,312 --> 00:10:13,781
How old is your niece?
94
00:10:15,482 --> 00:10:18,418
Aly's five.
About to turn six.
95
00:10:18,518 --> 00:10:20,387
She's having a big party
next week.
96
00:10:20,453 --> 00:10:22,723
That's nice.
It's a good age.
97
00:10:22,823 --> 00:10:24,658
I'm sure it is.
98
00:10:24,792 --> 00:10:26,626
So much more to do.
99
00:10:38,305 --> 00:10:39,807
I'm gonna start now.
100
00:10:42,409 --> 00:10:43,677
What?
101
00:10:46,680 --> 00:10:48,749
Ma'am, are you okay?
102
00:10:53,787 --> 00:10:57,124
If you wanna
give me that card,
I can call for you.
103
00:10:57,190 --> 00:10:58,491
I can get my phone and...
104
00:11:09,703 --> 00:11:11,504
This will be for you now.
105
00:11:29,757 --> 00:11:32,559
Maybe... Maybe
we should wait outside.
106
00:11:33,193 --> 00:11:34,828
You're going to die.
107
00:11:37,130 --> 00:11:38,698
I'm sorry. But it's true.
108
00:11:45,005 --> 00:11:46,339
What are you talking about?
109
00:11:46,406 --> 00:11:49,042
You can be sad.
You can be scared.
You can be a lot of things.
110
00:11:49,176 --> 00:11:50,543
It doesn't matter.
111
00:11:50,643 --> 00:11:52,245
It doesn't change the truth.
112
00:11:52,379 --> 00:11:54,281
You are going to die.
113
00:11:55,382 --> 00:11:56,583
Tonight.
114
00:11:58,518 --> 00:11:59,753
Unless...
115
00:12:00,720 --> 00:12:02,589
Unless I don't...
I don't understand.
116
00:12:02,722 --> 00:12:04,191
You won't.
117
00:12:04,291 --> 00:12:06,493
I think that you're
a little bit confused
and that you need to leave.
118
00:12:06,559 --> 00:12:08,996
I remembered someone
who lived here.
119
00:12:09,096 --> 00:12:10,663
That was a long time ago.
120
00:12:10,764 --> 00:12:13,233
It doesn't matter though.
Not really.
121
00:12:13,333 --> 00:12:14,267
What do you want?
122
00:12:14,401 --> 00:12:16,436
You have to do things.
123
00:12:24,611 --> 00:12:26,613
You were so kind to me.
124
00:12:28,315 --> 00:12:29,783
Thank you for the water.
125
00:12:29,883 --> 00:12:31,518
I'm gonna call
the police now, okay?
126
00:12:31,584 --> 00:12:32,853
You can't do that.
I will.
127
00:12:32,920 --> 00:12:33,921
I wouldn't.
128
00:12:34,587 --> 00:12:36,689
Don't tell anyone.
129
00:12:36,790 --> 00:12:38,826
I wouldn't tell
anyone at all.
130
00:12:38,926 --> 00:12:40,360
Don't you dare.
131
00:12:41,761 --> 00:12:43,296
Get up.
132
00:12:43,396 --> 00:12:44,965
You need to leave.
This is not okay.
133
00:12:45,098 --> 00:12:46,766
They're yours now.
No, I don't want them.
134
00:12:46,867 --> 00:12:49,036
You need them.
No, I want you
to get out of my house.
135
00:12:49,102 --> 00:12:51,738
I don't know
what's wrong with you,
but you have three minutes,
136
00:12:51,805 --> 00:12:53,540
and then I'm gonna
call the police, okay?
137
00:12:53,640 --> 00:12:55,308
You got every right
to be upset.
138
00:12:55,408 --> 00:12:57,210
This is the worst thing
I've ever done.
139
00:12:57,277 --> 00:12:59,646
This is not okay,
what you're doing.
Do you get that?
140
00:12:59,779 --> 00:13:01,982
So you need to leave.
Please, go home.
141
00:13:06,386 --> 00:13:07,420
Polly?
142
00:13:15,495 --> 00:13:16,796
How do you know my name?
143
00:13:18,431 --> 00:13:20,367
I thought it was a nightmare.
144
00:13:22,169 --> 00:13:23,703
But I didn't wake up.
145
00:13:26,239 --> 00:13:27,841
You won't wake up.
146
00:13:32,412 --> 00:13:33,446
I'm sorry.
147
00:14:15,188 --> 00:14:16,289
Mom?
Hey, there.
148
00:14:16,356 --> 00:14:17,857
Did you get your form
you need to bring?
No, wait.
149
00:14:17,958 --> 00:14:19,792
The most fucked-up thing
just happened.
150
00:14:19,859 --> 00:14:22,062
What is it?
So, there was this woman.
151
00:14:22,162 --> 00:14:23,997
She came to the door.
I let her in.
152
00:14:24,064 --> 00:14:26,366
She said she was
looking for somebody.
153
00:14:26,499 --> 00:14:28,201
What?
She was like 80 years old.
154
00:14:28,301 --> 00:14:30,403
Hold on a second.
You let someone
in your house?
155
00:14:30,537 --> 00:14:32,005
Mom, are you listening?
I'm listening.
156
00:14:32,105 --> 00:14:34,374
Okay, so, she came
to the door
and I let her in,
157
00:14:34,507 --> 00:14:37,177
'cause she needed
to call a ride
or something.
158
00:14:37,277 --> 00:14:41,381
And then she started...
It-It... It got all weird.
159
00:14:41,514 --> 00:14:44,417
What happened?
She told me I was gonna die.
160
00:14:45,485 --> 00:14:48,555
Polly.
I was just
trying to be nice.
161
00:14:48,688 --> 00:14:51,091
Honey, you're not
making any sense.
162
00:14:51,191 --> 00:14:52,759
Mom, I don't know
what to tell you.
163
00:14:52,859 --> 00:14:56,329
It was creepy. She had a box.
A box?
164
00:14:56,396 --> 00:14:59,166
What kind of box?
That's what
you're gonna ask me?
165
00:15:00,467 --> 00:15:02,535
Well, was it a bomb?
166
00:15:03,403 --> 00:15:06,406
No, Mom,
it was not a bomb.
167
00:15:06,506 --> 00:15:08,175
That's the first thing
that I would've said.
168
00:15:08,241 --> 00:15:10,944
That's the first thing
that people say.
"Oh, my God, it's a bomb." No.
169
00:15:12,245 --> 00:15:15,782
It was just
an old wooden box.
170
00:15:17,017 --> 00:15:19,819
She left it on the road.
It's just sitting here.
171
00:15:21,154 --> 00:15:25,892
Well, she was
probably just senile.
Maybe.
172
00:15:25,993 --> 00:15:29,929
You said she was old.
Maybe she was confused,
off her meds?
173
00:15:34,034 --> 00:15:35,702
I don't know what she was.
174
00:15:35,802 --> 00:15:38,438
But she's gone now?
Yeah.
175
00:15:39,372 --> 00:15:40,307
Yeah.
176
00:15:41,141 --> 00:15:43,476
I'm sure you're okay,
Baby Doll.
177
00:15:43,610 --> 00:15:45,578
If not, go over to Mrs. Trott.
178
00:15:45,645 --> 00:15:47,147
Well, she's still
out of town.
179
00:15:47,280 --> 00:15:51,384
I feel like that woman
never sits still
since her husband died.
180
00:15:51,484 --> 00:15:53,586
I should call the police,
don't you think?
181
00:15:53,686 --> 00:15:58,425
Well, I think
you need to focus,
but I'm sure it's fine.
182
00:15:58,491 --> 00:16:00,260
She said I was gonna die.
183
00:16:00,994 --> 00:16:02,262
Oh.
184
00:16:02,329 --> 00:16:05,265
It was probably
just some weird cult thing.
185
00:16:05,332 --> 00:16:08,401
Okay. Mom, that doesn't
make it any better.
186
00:16:08,468 --> 00:16:12,339
You're not making it better
with anything
that you're saying.
187
00:16:12,472 --> 00:16:14,474
So, are you ready
for tomorrow?
188
00:16:14,607 --> 00:16:16,743
Did you figure out
what you're gonna wear?
189
00:16:16,843 --> 00:16:19,512
No.
Polly. You gotta focus.
190
00:16:19,646 --> 00:16:20,847
This is a big deal, sweetie.
191
00:16:20,947 --> 00:16:22,315
And Lainie called--
Yeah, I know.
192
00:16:22,415 --> 00:16:23,950
That's why I got off
of work early,
193
00:16:24,017 --> 00:16:25,352
and I was planning
on doing that right now.
194
00:16:25,485 --> 00:16:27,287
And I know
what Lainie fuckin' did.
Okay, okay.
195
00:16:27,354 --> 00:16:29,622
Honey, it's gonna be okay.
I'm 32 years old.
196
00:16:29,689 --> 00:16:31,158
I've had
job interviews before,
197
00:16:31,258 --> 00:16:32,625
and I'm just thinking
about going back to school.
198
00:16:32,725 --> 00:16:34,894
I don't even know
if that's what I want.
I know. I know.
199
00:16:34,994 --> 00:16:37,330
But we have
to start somewhere.
200
00:16:37,464 --> 00:16:38,998
I've been praying on it,
you know?
201
00:16:39,099 --> 00:16:42,535
Yeah, I was
being a bitch. Sorry.
202
00:16:42,669 --> 00:16:46,239
No. I just don't
want you distracted,
that's all.
203
00:16:46,339 --> 00:16:49,309
Okay... let me
call you back in a bit.
204
00:16:49,376 --> 00:16:52,912
I'm gonna try on some outfits.
I'll send you some pictures.
205
00:16:53,012 --> 00:16:56,015
Are you gonna
be up for a while?
I'll be up, Baby Doll.
206
00:16:56,116 --> 00:16:57,817
Okay. Love you. Bye.
207
00:17:34,087 --> 00:17:37,090
♪ Because it's hard for me,
my baby
208
00:17:37,224 --> 00:17:44,297
♪ And the darkest hour
is just before dawn
209
00:17:44,397 --> 00:17:51,070
♪ Each night before
you go to bed, my baby
210
00:17:51,171 --> 00:17:58,044
♪ Whisper a little prayer
for me, my baby
211
00:17:58,145 --> 00:18:04,884
♪ And tell all the stars above
212
00:18:04,951 --> 00:18:07,320
♪ This is dedicated
to the one I love
213
00:18:07,420 --> 00:18:14,294
♪ Love can never be exactly
like we want it to be
214
00:18:14,394 --> 00:18:20,933
♪ I could be satisfied
knowing you love me
215
00:18:21,033 --> 00:18:24,737
♪ And there's one thing
I want you to do
216
00:18:24,804 --> 00:18:26,639
♪ Especially for me... ♪
217
00:18:28,107 --> 00:18:35,215
♪ And it's something
that everybody needs
218
00:18:36,283 --> 00:18:43,089
♪ While I'm far away
from you, my baby
219
00:18:43,156 --> 00:18:50,230
♪ Whisper a little prayer
for me, my baby
220
00:18:50,330 --> 00:18:56,803
♪ Because it's hard
for me, my baby
221
00:18:56,903 --> 00:19:02,175
♪ And the darkest hour
is just before dawn
222
00:19:13,085 --> 00:19:16,789
♪ If there's one thing
I want you to do
223
00:19:16,856 --> 00:19:20,193
♪ Especially for me
224
00:19:20,327 --> 00:19:27,634
♪ Then it's something
that everybody needs
225
00:19:28,835 --> 00:19:36,175
♪ Each night before
you go to bed, my baby
226
00:19:36,276 --> 00:19:43,115
♪ Whisper a little prayer
for me, my baby
227
00:19:43,216 --> 00:19:49,289
♪ And tell
all the stars above... ♪
228
00:19:57,397 --> 00:20:02,134
♪ This is dedicated
to the one I love
♪ To the one I love
229
00:20:02,201 --> 00:20:05,004
♪ To the one I love ♪
230
00:20:34,567 --> 00:20:36,769
Mom?
Yes, baby.
231
00:20:37,203 --> 00:20:39,205
I'm going crazy.
232
00:20:39,272 --> 00:20:40,740
What now?
233
00:20:40,873 --> 00:20:42,909
Don't "what now" me.
I mean, what happened?
234
00:20:43,009 --> 00:20:44,477
I'm going crazy.
235
00:20:45,111 --> 00:20:46,613
Are you gonna tell me?
236
00:20:48,515 --> 00:20:52,352
I could have sworn
I thought you were here,
just now, upstairs.
237
00:20:52,452 --> 00:20:55,254
I could hear your voice.
I could smell your perfume.
238
00:20:55,355 --> 00:20:58,425
Polly, Baby Doll,
you gotta calm down.
239
00:20:58,525 --> 00:21:00,493
Mom.
This is silly.
240
00:21:02,729 --> 00:21:04,564
Put it out.
Just give me a second.
241
00:21:04,631 --> 00:21:07,967
You said you were gonna quit.
I know. I know,
I know. I know. I will.
242
00:21:13,205 --> 00:21:15,274
I think you're just nervous.
243
00:21:16,175 --> 00:21:17,310
Did you pick an outfit?
244
00:21:17,410 --> 00:21:19,278
I don't know.
I don't fucking know.
245
00:21:19,412 --> 00:21:20,713
You should eat something,
246
00:21:20,780 --> 00:21:23,516
because when
you were here before,
I thought you looked skinny.
247
00:21:28,788 --> 00:21:29,989
Hello?
248
00:21:34,293 --> 00:21:35,528
Hello?
249
00:21:39,732 --> 00:21:41,000
Anyone there?
250
00:21:44,937 --> 00:21:46,373
Tell me what's happening.
251
00:21:55,348 --> 00:21:57,984
Check the closet.
Maybe I'm in there.
252
00:21:58,084 --> 00:21:59,486
Shut up.
253
00:22:11,598 --> 00:22:14,567
Polly, what do you see?
254
00:22:16,636 --> 00:22:17,537
Nothing.
255
00:22:18,971 --> 00:22:21,273
I feel sick.
256
00:22:21,374 --> 00:22:26,178
Well, I think you're ready,
but I think you should
wear a jacket.
257
00:22:26,278 --> 00:22:28,381
That one you have,
the blue one.
258
00:22:31,050 --> 00:22:32,819
I'm proud of you, Polly.
259
00:22:32,919 --> 00:22:36,355
This is gonna be a big day.
You'll see.
260
00:22:45,398 --> 00:22:47,366
You know what
I was thinking
about this morning?
261
00:22:47,467 --> 00:22:49,536
Your first day of school.
262
00:22:49,636 --> 00:22:51,070
You probably
don't even remember,
263
00:22:51,203 --> 00:22:55,207
but Dad took you and Lainie
in that green truck of his,
264
00:22:55,307 --> 00:22:58,144
and you were so excited.
265
00:23:00,146 --> 00:23:01,548
Aw.
266
00:23:01,648 --> 00:23:04,383
You know, it doesn't
have to be so hard,
Baby Doll.
267
00:23:04,517 --> 00:23:05,818
It really doesn't.
268
00:23:05,918 --> 00:23:07,286
I'm so tired.
269
00:23:08,588 --> 00:23:10,623
You're not even
listening to me.
270
00:23:13,493 --> 00:23:16,062
It's getting late,
I should be in bed.
271
00:23:16,162 --> 00:23:17,864
Mom, what if...
272
00:23:17,930 --> 00:23:19,398
Yes, baby.
273
00:23:22,535 --> 00:23:24,704
Nothing. Never mind.
274
00:23:28,775 --> 00:23:30,610
It's not gonna...
I don't know.
275
00:23:37,884 --> 00:23:39,852
Mom?
What?
276
00:23:43,155 --> 00:23:44,657
It's sitting right here.
277
00:23:45,424 --> 00:23:46,693
What is?
278
00:23:47,093 --> 00:23:48,227
The box.
279
00:23:49,061 --> 00:23:51,864
Well, maybe
you carried it back inside.
280
00:23:51,964 --> 00:23:53,032
I didn't.
281
00:23:54,300 --> 00:23:56,435
Maybe you weren't thinking.
282
00:23:56,503 --> 00:23:57,804
Why don't you believe me?
283
00:23:57,904 --> 00:24:01,774
Honey, I always
believe you. Always.
284
00:24:07,146 --> 00:24:08,515
Polly...
285
00:24:10,617 --> 00:24:11,718
What do you see?
286
00:24:30,202 --> 00:24:31,871
The sand's not falling.
287
00:24:33,472 --> 00:24:37,209
Well, you haven't started yet.
288
00:24:42,448 --> 00:24:43,716
What?
289
00:24:45,451 --> 00:24:47,587
Did I tell you
about the hourglass?
290
00:24:47,687 --> 00:24:48,688
Maybe.
291
00:24:49,889 --> 00:24:51,891
I didn't though.
292
00:24:51,991 --> 00:24:55,662
Oh, it doesn't matter,
Baby Doll.
293
00:24:55,762 --> 00:24:57,764
Mom, what are you
talking about?
294
00:24:58,698 --> 00:24:59,732
Polly...
295
00:25:00,533 --> 00:25:02,368
I'm not your mother.
296
00:25:04,503 --> 00:25:06,706
What?
297
00:25:06,806 --> 00:25:09,241
Mom?
298
00:25:10,076 --> 00:25:10,977
Mom, stop it.
299
00:25:11,043 --> 00:25:12,745
Are you listening?
300
00:25:13,245 --> 00:25:14,380
You're gonna die.
301
00:25:14,480 --> 00:25:16,616
Do you understand?
302
00:25:16,716 --> 00:25:19,552
But you were always
so slow, weren't you?
303
00:25:19,686 --> 00:25:26,859
* I know
it's hard for you, my baby
304
00:25:26,926 --> 00:25:32,264
♪ Because it's hard
for me, my... ♪
305
00:25:42,041 --> 00:25:49,081
♪ Each night before
you go to bed, my baby
306
00:25:49,181 --> 00:25:56,088
♪ Whisper a little prayer
for me, my baby
307
00:25:56,222 --> 00:25:58,424
♪ And tell... ♪
308
00:26:00,226 --> 00:26:01,961
We know
everything about you.
309
00:26:02,094 --> 00:26:03,730
Everything you would
never tell.
310
00:26:03,796 --> 00:26:05,564
Hobbies drop away like flies.
311
00:26:05,632 --> 00:26:07,800
You never had a job
for more than four months.
312
00:26:07,934 --> 00:26:10,102
You can't make a choice
that really matters.
313
00:26:10,236 --> 00:26:12,772
So you waste away, hiding.
314
00:26:12,905 --> 00:26:14,540
You're an open book
to strangers,
315
00:26:14,641 --> 00:26:17,076
but you shut down the second
anyone gets close.
316
00:26:17,176 --> 00:26:20,079
It's too hard,
too scary, too risky.
317
00:26:20,146 --> 00:26:23,082
So you never
feel a connection.
You never feel love.
318
00:26:23,182 --> 00:26:25,718
You barely feel
anything anymore.
319
00:26:25,818 --> 00:26:28,587
You put $26
in your pocket today.
320
00:26:28,688 --> 00:26:30,589
You were counting down
the registers.
321
00:26:30,657 --> 00:26:32,659
Bobby never checks.
322
00:26:32,759 --> 00:26:35,227
Did you feel something then?
323
00:26:35,327 --> 00:26:38,230
You are going to die.
324
00:26:38,297 --> 00:26:40,532
Unless...
Unless what?
325
00:26:40,633 --> 00:26:45,404
Unless, unless,
unless, unless,
unless, unless...
326
00:26:45,504 --> 00:26:48,675
Look at the box!
Look at it!
327
00:26:50,276 --> 00:26:51,678
Go see, Polly.
328
00:26:52,979 --> 00:26:54,647
See what we gave you.
329
00:26:56,048 --> 00:26:57,917
Three things.
330
00:26:58,017 --> 00:27:00,119
Three things go inside.
331
00:27:00,186 --> 00:27:04,123
One, two, three.
332
00:27:04,223 --> 00:27:08,160
Something you hate,
something you need,
333
00:27:08,961 --> 00:27:11,030
something you love.
334
00:27:11,163 --> 00:27:12,298
I don't understand.
335
00:27:12,398 --> 00:27:13,733
You'd better learn.
336
00:27:13,833 --> 00:27:18,705
Time is watching you,
Baby Doll.
Tick-tock. Tick-tock.
337
00:27:18,805 --> 00:27:20,572
Do you understand, Polly?
338
00:27:20,673 --> 00:27:24,543
What goes inside,
only you decide.
339
00:27:24,643 --> 00:27:29,682
We and I will know you lie.
340
00:29:04,443 --> 00:29:06,012
"Something you hate.
341
00:29:09,581 --> 00:29:11,183
"Something you need.
342
00:29:15,287 --> 00:29:16,823
"Something you love."
343
00:30:12,011 --> 00:30:13,846
Something I hate.
344
00:31:03,329 --> 00:31:04,964
This is insane.
345
00:32:20,372 --> 00:32:21,507
Hi.
346
00:32:21,607 --> 00:32:23,109
Um, please,
I need to use your phone.
347
00:32:23,175 --> 00:32:25,044
My phone's not working,
and I need to call the police.
348
00:32:25,144 --> 00:32:27,646
Hold on. Wait a second.
I thought you were a delivery.
349
00:32:27,779 --> 00:32:29,982
Uh, babe, hold on.
Someone's...
350
00:32:30,082 --> 00:32:32,151
What's going on?
I need to use
your phone, please.
351
00:32:32,251 --> 00:32:35,687
What's the matter?
Can I... Can I
just come in? Please.
352
00:32:35,787 --> 00:32:36,922
You live around here?
I live across the street.
353
00:32:36,989 --> 00:32:38,757
You're the only person
that answered.
354
00:32:39,325 --> 00:32:40,659
It's late.
355
00:32:43,695 --> 00:32:45,164
My phone is not working.
356
00:32:45,264 --> 00:32:47,366
Baby, baby,
just give me one second.
357
00:32:47,466 --> 00:32:50,636
My husband's flying back
from Kentucky.
He's at the airport.
358
00:32:50,702 --> 00:32:51,970
I just really need
to talk to someone.
359
00:32:52,071 --> 00:32:53,539
There's something happening,
and I need help.
360
00:32:53,672 --> 00:32:56,708
One second.
I waited all day.
361
00:32:56,842 --> 00:33:00,446
I don't know.
She says she needs
to call the police, but...
362
00:33:01,880 --> 00:33:04,283
Did you talk to Oscar?
363
00:33:04,383 --> 00:33:05,717
He called about the fence.
364
00:33:05,817 --> 00:33:08,120
He can come tomorrow,
but I'm gonna have
to call to confirm.
365
00:33:08,220 --> 00:33:09,555
I can call. I could do it.
366
00:33:09,688 --> 00:33:12,191
I can be here too.
Yes, that's fine.
That's absolutely fine.
367
00:33:12,291 --> 00:33:15,361
No, I can be here
all day tomorrow.
It's fine.
368
00:33:15,494 --> 00:33:19,831
Okay. Well, yeah, I...
I'll be here.
369
00:33:19,898 --> 00:33:22,901
Hold on. Sweetie, hang on.
Hold on.
Ma'am?
370
00:33:23,035 --> 00:33:24,636
Someone keeps calling.
371
00:33:27,206 --> 00:33:29,441
- I need help.
- Oh, hi!
372
00:33:31,577 --> 00:33:32,744
Yes.
373
00:33:33,612 --> 00:33:35,614
Yes. One second.
374
00:33:37,483 --> 00:33:39,085
The police just called.
375
00:33:39,385 --> 00:33:40,552
What?
376
00:33:41,487 --> 00:33:42,854
She just got here.
377
00:33:43,789 --> 00:33:45,691
What are they saying?
Okay.
378
00:33:47,093 --> 00:33:48,227
Okay.
379
00:33:48,694 --> 00:33:50,296
Absolutely.
380
00:33:51,163 --> 00:33:53,199
Let me get right on that.
381
00:33:54,066 --> 00:33:55,267
Absolutely.
382
00:33:55,401 --> 00:33:58,470
See something, say something.
You can never be too careful.
383
00:33:58,570 --> 00:34:00,739
See something, say something.
384
00:34:03,942 --> 00:34:05,911
Look what you made me do.
385
00:34:15,421 --> 00:34:16,755
We are everywhere.
386
00:34:18,590 --> 00:34:20,159
We are nowhere.
387
00:34:46,051 --> 00:34:48,320
No one else can help you.
388
00:34:57,663 --> 00:35:03,802
No one ever could.
389
00:35:23,189 --> 00:35:24,690
I'm sorry.
390
00:35:24,823 --> 00:35:27,193
I'm sorry. I'm sorry.
391
00:35:27,759 --> 00:35:29,060
I'm sorry.
392
00:35:30,829 --> 00:35:32,231
This isn't happening.
393
00:35:45,110 --> 00:35:46,578
Please, please.
394
00:35:53,552 --> 00:35:54,753
Oh, my God.
395
00:36:24,816 --> 00:36:26,552
Go away!
396
00:36:26,652 --> 00:36:30,055
♪ ...knowing you love me
397
00:36:30,155 --> 00:36:33,191
♪ And there's one thing
I want you to do
398
00:36:33,292 --> 00:36:36,328
♪ Especially for me
399
00:36:36,395 --> 00:36:43,802
♪ And it's something
that everybody needs
400
00:36:45,003 --> 00:36:50,542
♪ While I'm far away
from you, my baby... ♪
401
00:36:51,910 --> 00:36:53,479
Hey, Baby Doll.
402
00:36:57,416 --> 00:36:58,450
Polly?
403
00:37:01,987 --> 00:37:04,256
Polly?
You're dead.
404
00:37:06,157 --> 00:37:08,093
You having a bad day?
405
00:37:11,463 --> 00:37:12,631
You're not him.
406
00:37:13,732 --> 00:37:17,836
Hey, there,
don't talk like that.
407
00:37:19,438 --> 00:37:22,708
I did what you said!
I put them in the fucking box!
408
00:37:22,808 --> 00:37:25,043
Something you hate,
Baby Doll,
409
00:37:25,110 --> 00:37:27,112
not something
you're supposed to.
410
00:37:28,280 --> 00:37:31,317
We and I will know you lie.
411
00:37:32,318 --> 00:37:35,621
I remember
you used to wake me up.
412
00:37:35,721 --> 00:37:38,690
You used to get
so scared, didn't you?
413
00:37:38,790 --> 00:37:42,528
Always seeing things.
under your bed,
in your closet.
414
00:37:43,795 --> 00:37:46,532
"Daddy, please come see."
415
00:37:47,666 --> 00:37:50,302
I would look so hard,
I would search for you,
416
00:37:50,402 --> 00:37:53,238
but I never did
find anything, did I?
417
00:37:53,305 --> 00:37:54,973
Please stop.
418
00:37:55,974 --> 00:37:58,377
Maybe Daddy lied.
419
00:37:59,244 --> 00:38:01,380
Maybe we were always there.
420
00:38:02,113 --> 00:38:03,349
Maybe.
421
00:38:05,451 --> 00:38:07,953
You're wasting time,
Baby Doll.
422
00:38:08,053 --> 00:38:11,156
Tick-Tock. Tick-Tock. Tick...
423
00:38:11,256 --> 00:38:13,692
You don't want
that sand running out.
424
00:38:14,826 --> 00:38:17,563
Why don't you pull yourself up
off that couch?
425
00:38:18,997 --> 00:38:21,567
You already know the answer.
426
00:38:23,402 --> 00:38:24,970
What do you hate, Polly?
427
00:38:26,538 --> 00:38:28,374
What did you believe in?
428
00:38:31,343 --> 00:38:34,346
What did you lose
the day I died?
429
00:38:36,081 --> 00:38:37,383
What are you hiding?
430
00:38:38,950 --> 00:38:40,419
We and I wonder.
431
00:38:40,886 --> 00:38:42,187
You know...
432
00:42:46,131 --> 00:42:47,799
You let him die.
433
00:42:50,001 --> 00:42:51,469
You let him suffer.
434
00:42:54,272 --> 00:42:56,307
Dad prayed to you every day.
435
00:42:58,109 --> 00:42:59,778
I prayed to you every day.
436
00:43:05,884 --> 00:43:07,619
Is there something I hate?
437
00:43:16,762 --> 00:43:17,829
I hate you.
438
00:44:22,360 --> 00:44:23,895
I see you.
439
00:44:27,332 --> 00:44:28,834
Polly?
440
00:44:32,203 --> 00:44:33,739
Do you see me?
441
00:44:40,879 --> 00:44:42,113
Bitch.
442
00:44:44,582 --> 00:44:45,784
You whore.
443
00:44:51,356 --> 00:44:52,623
Polly?
444
00:45:50,982 --> 00:45:52,450
I see you.
445
00:45:53,051 --> 00:45:54,352
Do you see me?
446
00:45:56,888 --> 00:45:58,456
What do you see?
447
00:45:59,124 --> 00:46:00,826
Tell me. Answer me.
448
00:46:00,926 --> 00:46:02,660
Did you hear what she said?
449
00:46:04,229 --> 00:46:05,496
You're scared.
450
00:46:07,465 --> 00:46:09,400
She thinks you're dumb.
You are.
451
00:46:12,070 --> 00:46:14,840
You are dead! You are dead!
452
00:46:18,176 --> 00:46:20,111
You are dead!
453
00:46:20,178 --> 00:46:21,179
You are dead!
454
00:46:37,996 --> 00:46:39,397
Oh, my God.
455
00:46:40,365 --> 00:46:41,666
Oh, my God!
456
00:46:56,982 --> 00:46:58,283
Hello?
457
00:46:58,349 --> 00:47:00,318
Jesus, I've been calling you
for the last 20 minutes.
458
00:47:00,385 --> 00:47:01,887
Are you close?
459
00:47:02,620 --> 00:47:03,922
Lainie?
Polly?
460
00:47:04,956 --> 00:47:06,024
Are you there?
461
00:47:08,159 --> 00:47:10,061
Polly?
How do I know this is you?
462
00:47:10,695 --> 00:47:12,730
What does that even mean?
463
00:47:12,830 --> 00:47:15,400
You call me, past 10:00,
when I told you not to call
the home phone this late.
464
00:47:15,533 --> 00:47:19,104
You call me five times
and you tell me someone died?
465
00:47:19,204 --> 00:47:22,440
You said you were scared.
You said something
could happen to Aly.
466
00:47:22,540 --> 00:47:24,309
What is going
to happen to Aly?
467
00:47:24,409 --> 00:47:26,644
I didn't call you.
You did.
468
00:47:26,711 --> 00:47:29,314
Tell me what's going on.
I cant.
469
00:47:29,380 --> 00:47:31,316
I can't.
Wait.
470
00:47:32,583 --> 00:47:34,953
Are you okay?
No.
471
00:47:36,621 --> 00:47:37,855
Tell me what's going on.
472
00:47:37,923 --> 00:47:39,157
You won't believe me.
473
00:47:39,224 --> 00:47:42,093
Hey. What... There you are.
I see your car on the street.
474
00:47:42,227 --> 00:47:43,594
Why didn't you say so?
Wait. Wait.
475
00:47:43,694 --> 00:47:45,563
Just park over here.
No, no! Don't let me in!
476
00:47:45,663 --> 00:47:47,232
No, don't let me in!
477
00:47:47,332 --> 00:47:48,299
Fuck!
478
00:48:55,500 --> 00:48:57,835
Think. Think.
479
00:48:58,736 --> 00:49:00,005
What do you want?
480
00:49:00,771 --> 00:49:02,107
Tell me.
481
00:49:03,241 --> 00:49:04,475
What do I need?
482
00:49:09,114 --> 00:49:10,015
Tell me.
483
00:49:11,482 --> 00:49:12,483
Please.
484
00:49:15,386 --> 00:49:17,422
Whee!
485
00:49:17,522 --> 00:49:18,389
Time to go to bed now.
486
00:49:23,761 --> 00:49:24,829
Where is she?
487
00:49:24,929 --> 00:49:26,264
There she is!
488
00:49:29,767 --> 00:49:31,169
Peek-a-boo!
489
00:49:31,269 --> 00:49:32,770
Time to go to bed now.
490
00:49:34,772 --> 00:49:36,041
Where is she?
491
00:49:39,910 --> 00:49:41,579
Okay, give me that foot.
492
00:49:43,481 --> 00:49:45,783
This little piggy
went to market.
493
00:49:45,883 --> 00:49:49,320
This little piggy...
This little piggy stayed home.
494
00:49:49,387 --> 00:49:52,023
This little piggy...
This little piggy
had roast beef.
495
00:49:52,157 --> 00:49:54,192
This little piggy had none.
496
00:49:54,292 --> 00:49:59,030
This little piggy
cried "wee wee wee"
all the way home.
497
00:49:59,130 --> 00:50:00,865
This little piggy...
This little...
498
00:50:05,736 --> 00:50:08,906
Whee!
499
00:50:09,040 --> 00:50:12,243
..."wee wee wee"
all the way home.
500
00:50:15,813 --> 00:50:17,748
This little piggy had none.
501
00:50:19,884 --> 00:50:22,153
This isn't happening.
This isn't happening.
502
00:50:22,220 --> 00:50:26,023
..."wee wee wee"
all the way home.
503
00:50:26,124 --> 00:50:27,225
This isn't happening!
504
00:50:27,325 --> 00:50:29,527
This isn't happening!
This isn't happening!
505
00:50:29,594 --> 00:50:31,562
No, I won't!
506
00:50:31,662 --> 00:50:34,665
Not this, please! Please!
507
00:50:34,765 --> 00:50:38,169
Please.
This little piggy stayed home.
508
00:50:38,236 --> 00:50:41,272
This little piggy
had roast beef.
509
00:50:41,406 --> 00:50:43,508
And this little piggy
had none.
510
00:50:43,574 --> 00:50:47,412
- This little piggy went...- This little piggy...
511
00:50:47,512 --> 00:50:53,050
..."wee wee wee"
all the way home.All the way home.
512
00:50:53,151 --> 00:50:54,085
This little piggy...
513
00:50:54,185 --> 00:50:56,954
Where is she?
Where is she?
514
00:50:57,054 --> 00:50:59,324
This little piggy went...
515
00:50:59,424 --> 00:51:03,561
..."wee wee wee"
all the way home.
...all the way home.
516
00:51:11,302 --> 00:51:13,971
This is fucking crazy.
This little piggy
went to market.
517
00:51:14,071 --> 00:51:16,407
This little piggy stayed home.
518
00:51:16,474 --> 00:51:20,311
This little piggy
had roast beef.
519
00:51:20,411 --> 00:51:22,747
This little piggy had none.
520
00:51:22,813 --> 00:51:25,116
...all the way home.
521
00:51:26,083 --> 00:51:29,787
..."wee wee wee"
all the way home.
522
00:51:29,887 --> 00:51:32,757
This little piggy went
"wee wee wee"...
523
00:51:32,857 --> 00:51:34,091
Where is she?
524
00:51:34,192 --> 00:51:36,194
...all the way home.
525
00:52:03,721 --> 00:52:09,294
This little piggy went
"wee wee wee".
526
00:52:14,031 --> 00:52:15,966
This piggy
went to market.
527
00:52:16,066 --> 00:52:19,170
This little piggy
stayed home.
528
00:52:19,270 --> 00:52:22,440
This little piggy
had roast beef.
529
00:52:23,140 --> 00:52:26,377
Something I need.
530
00:52:36,787 --> 00:52:38,055
Fuck.
531
00:52:43,394 --> 00:52:45,230
Fuck. Fuck.
532
00:53:03,113 --> 00:53:05,216
Quit your crying!
533
00:53:08,353 --> 00:53:10,054
Humble yourself.
534
00:53:10,755 --> 00:53:12,323
Baby Doll.
535
00:53:12,923 --> 00:53:15,793
We and I will know!
536
00:53:42,687 --> 00:53:44,088
No, no.
537
00:53:44,655 --> 00:53:46,123
No!
538
00:53:46,257 --> 00:53:47,892
Oh, my God!
539
00:53:47,958 --> 00:53:50,895
I cut my fucking toe off!
540
00:53:50,995 --> 00:53:53,931
Take it, please! Please!
541
00:53:54,031 --> 00:53:57,468
♪ And there's one thing
I want you to do... ♪
542
00:53:59,304 --> 00:54:01,906
What was wrong?
Tell me what was wrong!
543
00:54:07,645 --> 00:54:08,579
No.
544
00:54:14,652 --> 00:54:16,020
Tell me what you want.
545
00:54:16,120 --> 00:54:19,657
Please! I'll do anything!
546
00:54:19,757 --> 00:54:21,592
Anything.
Just don't hurt her.
547
00:54:38,909 --> 00:54:40,210
I can't.
548
00:54:41,479 --> 00:54:42,947
Please.
549
00:54:43,047 --> 00:54:47,318
This little piggy
went to market.
This little piggy stayed home.
550
00:54:47,418 --> 00:54:51,055
This little piggy
had roast beef.
551
00:54:51,155 --> 00:54:52,990
This little piggy had none.
552
00:54:53,090 --> 00:54:58,963
This little piggy
had roast beef.
This little piggy had none.
553
00:54:59,029 --> 00:55:01,332
This little piggy...
554
00:55:01,466 --> 00:55:02,667
You tricked me!
555
00:55:07,638 --> 00:55:11,041
This little piggy
had roast beef...
556
00:55:16,881 --> 00:55:19,149
Wee wee wee...
557
00:55:20,818 --> 00:55:23,454
This little piggy
went to market...
558
00:55:50,815 --> 00:55:53,017
This little piggy
stayed at home.
559
00:55:54,351 --> 00:55:57,121
This little piggy
had roast beef.
560
00:55:57,221 --> 00:55:59,457
This little piggy had none.
561
00:56:00,391 --> 00:56:05,430
This little piggy went
"wee wee wee..."
562
00:56:07,097 --> 00:56:10,601
...all the way home.
563
00:56:42,800 --> 00:56:44,602
Oh, my God. Oh, my God.
564
00:56:59,950 --> 00:57:01,652
Something you need.
565
00:57:03,621 --> 00:57:05,055
Something I need.
566
00:57:52,269 --> 00:57:53,704
Lainie!
567
00:57:55,540 --> 00:57:56,574
Lainie!
568
00:58:34,411 --> 00:58:36,614
- Lainie!
- We're in here.
569
00:58:39,917 --> 00:58:41,351
Aly!
570
00:58:44,889 --> 00:58:46,190
Lainie!
571
00:58:51,095 --> 00:58:53,063
Lainie! Lainie!
572
00:58:57,067 --> 00:58:57,935
Lainie?
573
00:59:30,367 --> 00:59:31,769
Please.
574
00:59:31,902 --> 00:59:33,470
Please, please.
575
00:59:35,372 --> 00:59:36,473
Please.
576
00:59:38,008 --> 00:59:39,744
Please wake up.
577
00:59:40,410 --> 00:59:41,679
Please.
578
00:59:44,314 --> 00:59:46,316
Wake up. Please.
579
00:59:47,417 --> 00:59:49,053
Please wake up.
580
00:59:53,123 --> 00:59:54,324
Please.
581
01:00:03,701 --> 01:00:06,704
Oh, my God! Oh, my God!
582
01:00:08,338 --> 01:00:09,740
Oh, my God!
583
01:00:16,981 --> 01:00:18,048
Oh, my God!
584
01:00:21,085 --> 01:00:22,853
She didn't do anything!
585
01:00:25,756 --> 01:00:28,859
♪ Each night before
you go to bed, my baby... ♪
586
01:00:28,993 --> 01:00:32,529
No! No, no!
587
01:00:32,663 --> 01:00:38,435
♪ Whisper a little prayer
for me, my baby... ♪
588
01:01:09,700 --> 01:01:11,101
Fuck you!
589
01:01:16,140 --> 01:01:17,541
It should have been me!
590
01:01:22,512 --> 01:01:23,647
Go away!
591
01:01:58,883 --> 01:02:01,886
Auntie P! Auntie P!
592
01:02:01,986 --> 01:02:05,155
What are you doing?
Say something.
593
01:02:07,091 --> 01:02:09,326
Please... Please don't...
594
01:02:09,426 --> 01:02:12,229
Auntie P. Don't be silly.
595
01:02:12,296 --> 01:02:16,000
You haven't finished,
have you?
596
01:02:18,602 --> 01:02:22,206
You killed them.
No. You did.
597
01:02:22,306 --> 01:02:24,574
Bad girl. Bad.
598
01:02:25,375 --> 01:02:26,576
I made a mistake!
599
01:02:26,676 --> 01:02:30,114
There are no mistakes!
Only choices.
600
01:02:30,214 --> 01:02:31,949
Right and wrong.
601
01:02:32,082 --> 01:02:35,719
You saw what you wanted.
You gave what
you wanted to give.
602
01:02:35,786 --> 01:02:38,856
But did you truly
need it, Auntie P?
603
01:02:38,956 --> 01:02:42,292
Or did you truly need
to give something easy?
604
01:02:42,392 --> 01:02:43,794
It wasn't easy...
605
01:02:43,894 --> 01:02:46,596
You must suffer
not to suffer.
606
01:02:47,932 --> 01:02:50,300
Are you ready to play more?
607
01:02:50,935 --> 01:02:52,636
What do you love?
608
01:02:53,737 --> 01:02:56,173
What do you love?
I loved them.
609
01:02:58,142 --> 01:02:59,409
Did you?
610
01:03:00,510 --> 01:03:03,848
Think hard. Real hard.
611
01:03:04,548 --> 01:03:06,050
I loved you!
612
01:03:14,591 --> 01:03:16,160
I wanna play.
613
01:03:16,260 --> 01:03:17,928
Can we play?
614
01:03:20,564 --> 01:03:24,835
Read me a story. Please.
615
01:03:26,770 --> 01:03:30,240
This little piggy
went to market.
616
01:03:30,340 --> 01:03:33,177
This little piggy stayed home.
617
01:03:33,277 --> 01:03:36,947
This little piggy
had roast beef.
618
01:03:37,014 --> 01:03:40,217
This little piggy had none.
619
01:03:40,317 --> 01:03:46,223
And this little piggy
went "wee wee wee"
620
01:03:46,323 --> 01:03:50,694
all the way home.
621
01:03:51,028 --> 01:03:52,596
You're dead.
622
01:03:52,696 --> 01:03:58,068
No. I'm right here.
With you.
623
01:04:00,704 --> 01:04:04,074
I think you should
take my nose.
624
01:04:05,609 --> 01:04:08,946
Won't it be funny, Auntie P?
625
01:04:10,280 --> 01:04:13,750
Mmm. You should take my eyes.
626
01:04:15,719 --> 01:04:17,587
Are you sure?
627
01:04:18,188 --> 01:04:19,489
Really?
628
01:04:21,058 --> 01:04:22,993
No!
629
01:04:23,360 --> 01:04:25,229
No! No!
630
01:04:25,329 --> 01:04:26,997
No!
631
01:04:36,306 --> 01:04:40,744
What if you're wrong,
Auntie P?
What will happen?
632
01:04:41,411 --> 01:04:43,680
I bet it's bad.
633
01:04:45,049 --> 01:04:46,816
You're wrong.
634
01:04:49,519 --> 01:04:50,955
Will it be over?
635
01:04:52,256 --> 01:04:55,993
Something you loved.
636
01:04:58,028 --> 01:04:59,763
Will it stop?
637
01:05:00,630 --> 01:05:02,366
I'll always love you.
638
01:05:11,875 --> 01:05:14,244
We will see.
639
01:05:59,389 --> 01:06:01,558
What are you doing, babe?
640
01:06:01,658 --> 01:06:06,230
Have you been here long?
'Cause, um, Mark thought
he heard someone.
641
01:06:06,963 --> 01:06:08,198
Lainie.
642
01:06:10,167 --> 01:06:12,436
Are you okay?
I called you earlier.
643
01:06:15,339 --> 01:06:16,873
Your hand.
644
01:06:19,009 --> 01:06:20,810
Polly, what's going on?
Aly?
645
01:06:20,910 --> 01:06:23,380
Polly?
Are you okay?
646
01:06:27,451 --> 01:06:28,985
Are you okay?
Mama!
647
01:06:29,086 --> 01:06:31,221
You're okay. You're okay.
648
01:06:31,355 --> 01:06:32,589
I'm sorry. I'm sorry.
649
01:06:32,689 --> 01:06:34,824
Everything
okay up there?
It's okay.
650
01:06:34,891 --> 01:06:37,627
We're fine.
It's all right. Sorry.
651
01:06:37,727 --> 01:06:41,065
What's happening, Auntie P?
I'm sorry. It's okay.
652
01:06:42,066 --> 01:06:45,935
I was being silly.
You are silly.
653
01:06:50,707 --> 01:06:52,542
Baby Doll...
654
01:06:56,913 --> 01:06:59,249
This little piggie...
655
01:06:59,849 --> 01:07:02,052
I wanna play, Auntie P.
656
01:07:12,729 --> 01:07:13,963
Come here.
657
01:07:16,733 --> 01:07:19,169
I wanna show you something.
658
01:07:23,873 --> 01:07:26,276
You should come see.
659
01:07:36,453 --> 01:07:38,255
I wanna play, Auntie P!
660
01:07:40,624 --> 01:07:41,691
I love you.
661
01:08:06,316 --> 01:08:07,584
No.
662
01:08:07,651 --> 01:08:09,353
You're a liar.
663
01:08:09,453 --> 01:08:10,687
I did everything.
664
01:08:11,555 --> 01:08:12,556
I did everything.
665
01:08:12,622 --> 01:08:14,724
I gave you everything.
666
01:08:14,824 --> 01:08:18,962
Something I hate,
something I need,
something I love, I did it.
667
01:08:19,062 --> 01:08:20,630
What more do you want?
668
01:08:26,236 --> 01:08:27,337
Where are you?
669
01:08:35,845 --> 01:08:37,147
Talk to me.
670
01:08:50,260 --> 01:08:52,196
Just stop. Please.
671
01:08:57,334 --> 01:08:58,668
Anything you want...
672
01:09:01,938 --> 01:09:03,173
Take it.
673
01:09:46,182 --> 01:09:48,051
No! No!
674
01:09:48,885 --> 01:09:50,920
No! No!
675
01:09:58,628 --> 01:09:59,829
Let me go!
676
01:09:59,929 --> 01:10:01,665
Why won't you let me go?
677
01:10:06,536 --> 01:10:08,472
What is it? What is left?
678
01:10:20,517 --> 01:10:21,618
She...
679
01:10:23,620 --> 01:10:26,556
She knocked on the door.
680
01:10:30,360 --> 01:10:32,762
She knew what she wanted.
681
01:10:36,566 --> 01:10:37,934
She gave it to me.
682
01:10:47,243 --> 01:10:48,478
She gave it to me.
683
01:10:52,081 --> 01:10:53,283
Hello!
684
01:10:57,020 --> 01:10:58,755
Anyone home?
685
01:11:00,624 --> 01:11:01,725
Hello?
686
01:11:06,363 --> 01:11:07,531
Somebody...
687
01:11:17,907 --> 01:11:19,142
Hello?
688
01:11:20,910 --> 01:11:22,211
Hello?
689
01:11:24,013 --> 01:11:25,682
Can somebody help me?
690
01:11:27,984 --> 01:11:29,185
Please.
691
01:11:35,124 --> 01:11:36,360
Somebody.
692
01:12:18,702 --> 01:12:20,370
Thank you.
693
01:12:20,470 --> 01:12:22,572
Thank you.
I'm sorry it's so late.
694
01:12:23,673 --> 01:12:24,741
Are you okay?
695
01:12:26,242 --> 01:12:28,712
I was just
dropping something off.
696
01:12:28,845 --> 01:12:30,847
My sister's
just down the street.
697
01:12:30,947 --> 01:12:33,483
I was supposed
to bring her something. Um...
698
01:12:33,583 --> 01:12:38,154
I was supposed
to go there, but I...
I forgot my key.
699
01:12:38,254 --> 01:12:39,889
I'm... I'm locked out.
700
01:12:39,989 --> 01:12:43,393
Sorry, I don't understand.
Do you... Do you
need something?
701
01:12:43,527 --> 01:12:45,462
Um, I think I just need...
702
01:12:47,263 --> 01:12:51,067
I just...
I just need to come in.
Just for a second.
703
01:12:51,200 --> 01:12:54,137
Uh, you know,
this is actually
my parent's house.
704
01:12:54,237 --> 01:12:56,773
I'm just here visiting
for the holidays. So...
705
01:12:56,906 --> 01:13:01,177
They're... They're at
a work party right now.
I... I can't...
706
01:13:03,112 --> 01:13:05,048
I just need
to call my sister.
707
01:13:06,249 --> 01:13:08,685
She just lives
right down the street.
708
01:13:09,586 --> 01:13:10,687
Right there.
709
01:13:15,725 --> 01:13:16,693
My name is Polly.
710
01:13:39,649 --> 01:13:40,817
Are you okay?
711
01:13:49,826 --> 01:13:50,727
No.
712
01:13:52,996 --> 01:13:54,097
No, I'm not.
713
01:13:59,903 --> 01:14:01,170
I'm really sorry.
714
01:14:02,906 --> 01:14:06,109
I'm sorry to bother you.
I just don't know
what else to do.
715
01:14:06,175 --> 01:14:09,579
But if I am freaking you out,
you can call
the police. I just...
716
01:14:10,079 --> 01:14:12,115
No, I'm just...
717
01:14:12,181 --> 01:14:13,650
You can tell me
what happened.
718
01:14:17,286 --> 01:14:18,387
I can't.
719
01:14:26,029 --> 01:14:28,297
Uh, I'll be right back.
720
01:15:49,613 --> 01:15:52,181
My... My parents will be home
in a few minutes.
721
01:15:54,417 --> 01:15:59,088
Here. Drink this. I...
I made some tea tonight.
722
01:15:59,188 --> 01:16:00,790
It might help warm you up.
723
01:16:05,729 --> 01:16:06,663
What is that?
724
01:16:08,765 --> 01:16:10,099
Your name is Tara?
725
01:16:14,938 --> 01:16:17,040
How did you...
How did you know that?
726
01:16:17,874 --> 01:16:18,808
I just do.
727
01:16:24,814 --> 01:16:26,015
Thank you for the tea.
728
01:16:29,452 --> 01:16:32,088
That was really,
really nice of you.
729
01:16:32,155 --> 01:16:34,958
Look, um, I think...
I think that
you should maybe go...
730
01:16:35,091 --> 01:16:37,193
I just knew it.
I can't explain it.
731
01:16:40,296 --> 01:16:43,032
You'll understand. You will.
732
01:16:44,901 --> 01:16:46,035
Soon.
733
01:16:47,837 --> 01:16:49,105
What's going on?
734
01:16:54,343 --> 01:16:55,679
I don't want to be me.
735
01:16:59,448 --> 01:17:01,217
Is that a weird thing to say?
736
01:17:05,154 --> 01:17:06,455
It's true.
737
01:17:07,991 --> 01:17:10,660
Tired of feeling
like none of it matters.
738
01:17:11,861 --> 01:17:13,096
I want it to...
739
01:17:14,430 --> 01:17:15,564
so bad.
740
01:17:18,401 --> 01:17:20,369
I can change everything.
741
01:17:24,107 --> 01:17:25,341
But not me.
742
01:17:30,013 --> 01:17:32,348
I try so fucking hard.
743
01:17:35,651 --> 01:17:38,187
I bang my head
against the fucking wall.
744
01:17:40,824 --> 01:17:42,191
Every minute...
745
01:17:45,061 --> 01:17:46,462
every second.
746
01:17:47,530 --> 01:17:49,365
But nothing changes.
747
01:17:51,567 --> 01:17:53,102
It doesn't get better.
748
01:17:55,404 --> 01:17:57,140
I'm still right here.
749
01:18:01,945 --> 01:18:03,579
And it's all the same.
750
01:18:04,647 --> 01:18:06,249
What do you want?
751
01:18:11,487 --> 01:18:12,922
For it to stop.
752
01:18:20,596 --> 01:18:22,231
I'm going to start now.
753
01:18:24,000 --> 01:18:25,735
Your parents
aren't coming home.
754
01:18:25,835 --> 01:18:28,905
That wasn't true. Was it?
755
01:18:33,409 --> 01:18:35,044
I think that you...
I know. I know.
756
01:18:36,479 --> 01:18:37,781
But it doesn't matter.
757
01:18:41,017 --> 01:18:42,651
This belongs to you now.
758
01:18:46,689 --> 01:18:49,092
No, no. Get up.
759
01:18:49,225 --> 01:18:51,895
Get up. Look,
I was just trying to be nice.
You really need to leave.
760
01:18:51,995 --> 01:18:53,963
I don't know
what your fucking deal is.
761
01:19:00,403 --> 01:19:02,038
You're going to die.
762
01:19:55,358 --> 01:19:56,659
I'm sorry.
763
01:20:18,081 --> 01:20:20,283
It wants me...
764
01:20:21,017 --> 01:20:22,318
...to kill you.
765
01:20:27,056 --> 01:20:29,125
It won't let me go.
766
01:20:31,794 --> 01:20:34,130
You have to do things.
767
01:20:36,432 --> 01:20:38,935
It never, never stops.
768
01:20:40,569 --> 01:20:42,438
Get away from me.
769
01:20:42,571 --> 01:20:44,440
It wants you!
No!
770
01:20:44,573 --> 01:20:47,210
Take it.
771
01:20:47,276 --> 01:20:47,944
No!
772
01:21:43,299 --> 01:21:45,134
Stop.
Die.
773
01:21:45,234 --> 01:21:47,036
No! No!
774
01:21:57,646 --> 01:21:58,982
Please.
775
01:22:20,369 --> 01:22:21,504
Why?
776
01:22:24,207 --> 01:22:25,441
Why? Tell me.
777
01:22:27,343 --> 01:22:28,577
Why me?
778
01:22:34,783 --> 01:22:37,020
Someone knocked on my door.
779
01:22:42,691 --> 01:22:44,227
And I just opened it.
780
01:22:46,829 --> 01:22:48,697
No one ever knocks.
781
01:22:49,065 --> 01:22:50,266
Not anymore.
782
01:22:51,100 --> 01:22:54,603
Then someone finally...
783
01:22:59,042 --> 01:23:01,244
They could have
knocked anywhere.
784
01:23:03,246 --> 01:23:05,248
I could have
knocked anywhere.
785
01:23:07,616 --> 01:23:08,717
But I didn't.
786
01:23:11,420 --> 01:23:13,656
I think it chooses us...
787
01:23:15,758 --> 01:23:19,462
because we are broken.
788
01:23:22,431 --> 01:23:24,267
You were nice. I can tell.
789
01:23:28,404 --> 01:23:29,872
It doesn't matter.
790
01:23:32,208 --> 01:23:33,976
I tried so hard.
791
01:23:35,411 --> 01:23:38,181
The things we do
to ourselves.
792
01:23:44,019 --> 01:23:45,788
It's never enough.
793
01:23:48,857 --> 01:23:52,261
Alas, everything I was...
794
01:23:53,996 --> 01:23:56,132
everything I could be...
795
01:24:02,105 --> 01:24:04,107
I was so afraid.
796
01:24:07,443 --> 01:24:09,512
The box needs that.
797
01:24:10,546 --> 01:24:13,282
The sand needs it.
798
01:24:18,487 --> 01:24:20,556
Don't be afraid of dying.
799
01:24:22,057 --> 01:24:25,594
Don't be afraid.
800
01:24:34,937 --> 01:24:36,205
Thank you.
801
01:25:14,277 --> 01:25:16,545
Aly's five.
She's about to turn six.
802
01:25:16,679 --> 01:25:19,948
We're having a birthday party
for her next week.
803
01:25:20,015 --> 01:25:22,718
That's nice.
It's a good age.
804
01:25:23,118 --> 01:25:24,620
I'm sure it is.
805
01:25:24,687 --> 01:25:26,222
So much more to do.
806
01:25:27,990 --> 01:25:29,425
I'm gonna start now.
807
01:25:30,559 --> 01:25:31,427
What?
808
01:25:32,795 --> 01:25:33,996
Ma'am, are you okay?
809
01:25:35,464 --> 01:25:39,335
If you wanna
give me that card,
I can call you a car or...
810
01:25:39,402 --> 01:25:43,239
I can get my phone
and call you an Uber.
811
01:25:43,372 --> 01:25:45,208
This will be for you now.
812
01:25:57,085 --> 01:26:00,122
You are going to die.
813
01:26:00,789 --> 01:26:02,225
Unless...
814
01:26:02,358 --> 01:26:04,560
Unless, unless,
unless, unless,
unless, unless...
815
01:26:05,928 --> 01:26:08,130
You don't want
that sand running out.
816
01:26:08,231 --> 01:26:09,832
Unless, unless, unless...
817
01:26:09,898 --> 01:26:12,468
It's too hard, too scary.
818
01:26:14,903 --> 01:26:17,072
I won't do it anymore.
819
01:26:17,172 --> 01:26:19,041
Come and see.
820
01:26:19,107 --> 01:26:21,143
Did you feel something then?
821
01:26:21,244 --> 01:26:23,746
You whore!
You said you will not desire.
822
01:26:23,846 --> 01:26:24,847
Help me!
823
01:26:24,913 --> 01:26:27,250
What do you love?
824
01:26:29,452 --> 01:26:31,354
No! No! No!
825
01:26:31,420 --> 01:26:34,957
You're wasting time,
Baby Doll.
826
01:26:36,525 --> 01:26:39,228
You are going to die.
827
01:26:42,798 --> 01:26:44,867
I don't want to be me.
828
01:26:44,967 --> 01:26:46,469
You are dead!
829
01:26:48,271 --> 01:26:50,806
Unless, unless, unless...
830
01:26:53,709 --> 01:26:55,344
You are dead!
831
01:28:10,085 --> 01:28:11,420
Polly?
832
01:29:12,615 --> 01:29:13,682
Aly!
833
01:29:21,390 --> 01:29:23,125
Oh, I love you.
834
01:29:24,393 --> 01:29:25,661
I love you.
835
01:29:33,436 --> 01:29:35,237
Mama's pissed at you.
836
01:29:36,439 --> 01:29:38,674
Mama's always pissed at me.
837
01:29:40,609 --> 01:29:42,110
What happened to you?
838
01:29:52,955 --> 01:29:54,490
What did you do?
839
01:29:59,595 --> 01:30:01,664
Tell Mom
I'll be right back, okay?
840
01:30:04,066 --> 01:30:05,233
Okay?
841
01:30:50,713 --> 01:30:52,715
You can't play, okay?
842
01:30:54,049 --> 01:30:56,685
Give it to me.
What?
843
01:30:56,785 --> 01:30:59,087
Listen to me.
I should never
have given it to you.
844
01:31:00,088 --> 01:31:01,156
Give me the box.
845
01:31:02,725 --> 01:31:05,193
What are you talking about?
Do it, now.
846
01:31:08,396 --> 01:31:09,665
Who are you?
847
01:31:10,733 --> 01:31:11,600
What?
848
01:31:13,168 --> 01:31:14,737
I... I think
you're confused.
849
01:31:14,837 --> 01:31:17,372
My parents and I,
we just got back.
850
01:31:17,472 --> 01:31:19,542
We were on vacation
for Christmas.
851
01:31:20,643 --> 01:31:22,244
You have the wrong house.
852
01:31:25,147 --> 01:31:26,549
Oh...
853
01:31:27,583 --> 01:31:28,584
I thought... I'm sorry.
854
01:31:28,717 --> 01:31:31,119
It's all right.
I'm sorry.
855
01:31:55,811 --> 01:31:57,212
I'll be in in a minute.
856
01:32:01,049 --> 01:32:02,450
Come on.
857
01:35:37,465 --> 01:35:43,105
Something you... want.
59886
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.