All language subtitles for Vicious 2025

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,655 --> 00:00:46,448 I don't want to be me. 2 00:00:48,758 --> 00:00:50,620 Is that a weird thing to say? 3 00:00:53,275 --> 00:00:54,448 It's true. 4 00:00:56,379 --> 00:00:59,241 So tired of feeling like none of it matters. 5 00:01:02,379 --> 00:01:05,172 I try so fucking hard. 6 00:01:07,827 --> 00:01:10,586 I bang my head against the fucking wall. 7 00:01:14,206 --> 00:01:15,724 Every minute. 8 00:01:17,241 --> 00:01:18,931 Every second. 9 00:01:22,655 --> 00:01:24,517 But nothing changes. 10 00:01:28,551 --> 00:01:30,068 It doesn't get better. 11 00:01:36,068 --> 00:01:37,517 I'm still right here. 12 00:01:42,034 --> 00:01:43,482 And it's all the same. 13 00:01:47,379 --> 00:01:48,758 What do you want? 14 00:01:52,034 --> 00:01:54,000 For it to stop. 15 00:03:44,137 --> 00:03:45,724 Hey, Polly, it's Ryan. 16 00:03:45,827 --> 00:03:48,758 Uh, we haven't seen you in pottery the past couple of weeks. 17 00:03:48,862 --> 00:03:51,413 You know, you still have six pre-paid classes left. 18 00:03:51,482 --> 00:03:54,586 Did you want us to pause your membership? 19 00:03:54,689 --> 00:03:57,310 Email back and, uh, let me know. Okay, bye. 20 00:03:59,620 --> 00:04:04,724 It's Lainie. This is a reminder to pick up the cake on Thursday. 21 00:04:04,827 --> 00:04:07,482 You said you could, so don't flake. 22 00:04:07,551 --> 00:04:09,931 Anyway, let me know how it goes tomorrow. 23 00:04:13,310 --> 00:04:15,206 Hey, kiddo, it's Bobby. 24 00:04:15,275 --> 00:04:19,137 Um, sorry to tell you this, but you've gotta work that double tomorrow. 25 00:04:19,206 --> 00:04:20,896 Everyone else has got plans. 26 00:04:23,310 --> 00:04:26,344 This is Mom. You didn't return my text. 27 00:04:26,413 --> 00:04:29,482 Anyway, did you print out the forms you need to bring? 28 00:04:29,551 --> 00:04:31,344 Call me back if you want to practice. 29 00:05:18,758 --> 00:05:20,724 I have a lot to offer. 30 00:05:20,827 --> 00:05:23,379 I did well in school. 31 00:05:23,482 --> 00:05:25,000 People think I'm smart. 32 00:05:28,310 --> 00:05:30,068 Why would anyone say that? 33 00:05:30,172 --> 00:05:33,241 Who would say that? Definitely not a smart person. 34 00:05:41,896 --> 00:05:43,241 I'm a hard worker. 35 00:05:45,103 --> 00:05:48,965 I just got distracted. 36 00:05:50,931 --> 00:05:51,965 I think I... 37 00:05:53,379 --> 00:05:55,655 Uh, I think that the last few years have been good. 38 00:05:55,793 --> 00:05:59,137 And I think that I just needed to... 39 00:06:03,275 --> 00:06:07,310 Miss Gibbons, what made you want to come back to school? 40 00:06:13,517 --> 00:06:15,034 Because I'm supposed to. 41 00:06:34,827 --> 00:06:36,310 Can I help you? 42 00:06:36,413 --> 00:06:39,586 Well, I... I don't... 43 00:06:42,034 --> 00:06:43,379 I don't know where I... 44 00:06:45,172 --> 00:06:47,551 Ma'am? 45 00:06:47,689 --> 00:06:50,034 I thought I knew someone that lived here. 46 00:06:50,965 --> 00:06:53,724 I used to know someone that lived here. 47 00:06:54,206 --> 00:06:55,827 I remembered. 48 00:06:56,862 --> 00:06:58,724 Or I thought I remembered. 49 00:06:59,724 --> 00:07:02,137 Mrs. Trott? She lives next door. 50 00:07:05,862 --> 00:07:08,137 A cab brought me. 51 00:07:08,275 --> 00:07:10,103 I have a number I can call on the fridge. 52 00:07:10,206 --> 00:07:13,034 My son, he left me a card in case I needed it. 53 00:07:13,137 --> 00:07:17,000 When they moved, his office transferred him to New Jersey. 54 00:07:26,965 --> 00:07:28,689 Ma'am, do you wanna... 55 00:07:28,793 --> 00:07:31,379 Do you wanna come in for a second? 56 00:07:31,448 --> 00:07:32,965 No. Get out of the cold? 57 00:07:34,758 --> 00:07:36,586 Come in. Thank you. 58 00:07:52,965 --> 00:07:54,862 We can have a seat in the living room. 59 00:07:54,965 --> 00:07:57,482 Can I... Can I have a glass of water? 60 00:07:57,620 --> 00:07:59,310 Yeah, sure. I can make you some tea. 61 00:07:59,448 --> 00:08:01,379 No, no, I don't want to be a bother. 62 00:08:01,517 --> 00:08:02,620 Please. It's okay. 63 00:08:44,517 --> 00:08:46,206 Here. Come. Come, sit. 64 00:08:47,172 --> 00:08:48,206 I'm sorry. 65 00:08:49,827 --> 00:08:51,827 You're too kind. It's so late. 66 00:08:51,931 --> 00:08:53,172 Oh, it's all right. 67 00:08:54,137 --> 00:08:56,310 Here you go. 68 00:08:56,413 --> 00:08:58,965 Do you... Do you have your phone? I can... I can call for you. 69 00:08:59,068 --> 00:09:01,448 Oh, no, I... I could never make 'em work. 70 00:09:01,551 --> 00:09:04,689 Even the flip ones. Tiny buttons. 71 00:09:04,793 --> 00:09:07,689 I have the number. My son, he gave it to me, 72 00:09:07,758 --> 00:09:11,896 that if I was ever in trouble, I... I could call. 73 00:09:12,000 --> 00:09:14,172 Yeah. Yeah, ma'am, you told me already. 74 00:09:14,241 --> 00:09:16,241 You just relax. We'll get you sorted out. 75 00:09:18,620 --> 00:09:21,448 It's so cold outside. The fire feels nice. 76 00:09:25,586 --> 00:09:26,827 Are you married? 77 00:09:28,586 --> 00:09:30,206 No. 78 00:09:30,275 --> 00:09:33,206 So pretty, though. Thank you. 79 00:09:34,862 --> 00:09:36,241 Do you have children? 80 00:09:36,862 --> 00:09:37,965 A baby? 81 00:09:39,068 --> 00:09:40,310 Mmm-mmm. No. 82 00:09:47,793 --> 00:09:51,103 This house, it's a lot for a young woman... 83 00:09:52,758 --> 00:09:54,551 Well, I'm not that young anymore. 84 00:09:54,655 --> 00:09:56,689 You are to me. 85 00:09:56,758 --> 00:09:58,551 But isn't that the way it goes? 86 00:09:59,724 --> 00:10:01,448 Yeah, it belongs to my sister. 87 00:10:01,586 --> 00:10:03,689 She and her husband, they rent it to me. 88 00:10:03,758 --> 00:10:05,551 They live across town. 89 00:10:05,620 --> 00:10:08,655 They have a little girl, and wanted a bigger yard and all that. 90 00:10:08,758 --> 00:10:10,758 It's a nice place to live. 91 00:10:10,862 --> 00:10:14,379 Yeah, I'm very lucky. I could never afford it. 92 00:10:14,482 --> 00:10:17,655 I should take little better care of it, but... 93 00:10:17,758 --> 00:10:19,206 How old is your niece? 94 00:10:20,931 --> 00:10:23,862 Aly's five. About to turn six. 95 00:10:23,965 --> 00:10:25,827 She's having a big party next week. 96 00:10:25,896 --> 00:10:28,172 That's nice. It's a good age. 97 00:10:28,275 --> 00:10:30,103 I'm sure it is. 98 00:10:30,241 --> 00:10:32,034 So much more to do. 99 00:10:43,724 --> 00:10:45,206 I'm gonna start now. 100 00:10:47,827 --> 00:10:49,068 What? 101 00:10:52,103 --> 00:10:54,137 Ma'am, are you okay? 102 00:10:59,206 --> 00:11:02,586 If you wanna give me that card, I can call for you. 103 00:11:02,655 --> 00:11:03,965 I can get my phone and... 104 00:11:15,172 --> 00:11:16,965 This will be for you now. 105 00:11:35,206 --> 00:11:38,000 Maybe... Maybe we should wait outside. 106 00:11:38,620 --> 00:11:40,241 You're going to die. 107 00:11:42,551 --> 00:11:44,103 I'm sorry. But it's true. 108 00:11:50,448 --> 00:11:51,793 What are you talking about? 109 00:11:51,862 --> 00:11:54,448 You can be sad. You can be scared. You can be a lot of things. 110 00:11:54,586 --> 00:11:55,965 It doesn't matter. 111 00:11:56,068 --> 00:11:57,655 It doesn't change the truth. 112 00:11:57,793 --> 00:11:59,689 You are going to die. 113 00:12:00,862 --> 00:12:02,034 Tonight. 114 00:12:04,000 --> 00:12:05,206 Unless... 115 00:12:06,206 --> 00:12:08,068 Unless I don't... I don't understand. 116 00:12:08,206 --> 00:12:09,689 You won't. 117 00:12:09,793 --> 00:12:11,965 I think that you're a little bit confused and that you need to leave. 118 00:12:12,034 --> 00:12:14,448 I remembered someone who lived here. 119 00:12:14,551 --> 00:12:16,137 That was a long time ago. 120 00:12:16,241 --> 00:12:18,689 It doesn't matter though. Not really. 121 00:12:18,793 --> 00:12:19,724 What do you want? 122 00:12:19,862 --> 00:12:21,896 You have to do things. 123 00:12:30,068 --> 00:12:32,034 You were so kind to me. 124 00:12:33,758 --> 00:12:35,241 Thank you for the water. 125 00:12:35,344 --> 00:12:36,965 I'm gonna call the police now, okay? 126 00:12:37,034 --> 00:12:38,275 You can't do that. I will. 127 00:12:38,344 --> 00:12:39,344 I wouldn't. 128 00:12:40,034 --> 00:12:42,137 Don't tell anyone. 129 00:12:42,241 --> 00:12:44,275 I wouldn't tell anyone at all. 130 00:12:44,379 --> 00:12:45,793 Don't you dare. 131 00:12:47,206 --> 00:12:48,724 Get up. 132 00:12:48,827 --> 00:12:50,413 You need to leave. This is not okay. 133 00:12:50,551 --> 00:12:52,206 They're yours now. No, I don't want them. 134 00:12:52,310 --> 00:12:54,482 You need them. No, I want you to get out of my house. 135 00:12:54,551 --> 00:12:57,172 I don't know what's wrong with you, but you have three minutes, 136 00:12:57,241 --> 00:12:58,965 and then I'm gonna call the police, okay? 137 00:12:59,068 --> 00:13:00,793 You got every right to be upset. 138 00:13:00,896 --> 00:13:02,724 This is the worst thing I've ever done. 139 00:13:02,793 --> 00:13:05,137 This is not okay, what you're doing. Do you get that? 140 00:13:05,275 --> 00:13:07,448 So you need to leave. Please, go home. 141 00:13:11,862 --> 00:13:12,896 Polly? 142 00:13:20,965 --> 00:13:22,241 How do you know my name? 143 00:13:23,896 --> 00:13:25,827 I thought it was a nightmare. 144 00:13:27,620 --> 00:13:29,137 But I didn't wake up. 145 00:13:31,689 --> 00:13:33,275 You won't wake up. 146 00:13:37,862 --> 00:13:38,896 I'm sorry. 147 00:14:20,655 --> 00:14:21,793 Mom? Hey, there. 148 00:14:21,862 --> 00:14:23,344 Did you get your form you need to bring? No, wait. 149 00:14:23,448 --> 00:14:25,275 The most fucked-up thing just happened. 150 00:14:25,344 --> 00:14:27,551 What is it? So, there was this woman. 151 00:14:27,655 --> 00:14:29,482 She came to the door. I let her in. 152 00:14:29,551 --> 00:14:31,827 She said she was looking for somebody. 153 00:14:31,965 --> 00:14:33,689 What? She was like 80 years old. 154 00:14:33,793 --> 00:14:35,862 Hold on a second. You let someone in your house? 155 00:14:36,000 --> 00:14:37,482 Mom, are you listening? I'm listening. 156 00:14:37,586 --> 00:14:39,827 Okay, so, she came to the door and I let her in, 157 00:14:39,965 --> 00:14:42,655 'cause she needed to call a ride or something. 158 00:14:42,758 --> 00:14:46,827 And then she started... It-It... It got all weird. 159 00:14:46,965 --> 00:14:49,862 What happened? She told me I was gonna die. 160 00:14:50,965 --> 00:14:54,000 Polly. I was just trying to be nice. 161 00:14:54,137 --> 00:14:56,551 Honey, you're not making any sense. 162 00:14:56,655 --> 00:14:58,206 Mom, I don't know what to tell you. 163 00:14:58,310 --> 00:15:01,862 It was creepy. She had a box. A box? 164 00:15:01,931 --> 00:15:04,655 What kind of box? That's what you're gonna ask me? 165 00:15:05,965 --> 00:15:08,000 Well, was it a bomb? 166 00:15:08,896 --> 00:15:11,896 No, Mom, it was not a bomb. 167 00:15:12,000 --> 00:15:13,689 That's the first thing that I would've said. 168 00:15:13,758 --> 00:15:16,413 That's the first thing that people say. "Oh, my God, it's a bomb." No. 169 00:15:17,724 --> 00:15:21,241 It was just an old wooden box. 170 00:15:22,517 --> 00:15:25,275 She left it on the road. It's just sitting here. 171 00:15:26,655 --> 00:15:31,379 Well, she was probably just senile. Maybe. 172 00:15:31,482 --> 00:15:35,379 You said she was old. Maybe she was confused, off her meds? 173 00:15:39,517 --> 00:15:41,172 I don't know what she was. 174 00:15:41,275 --> 00:15:43,896 But she's gone now? Yeah. 175 00:15:44,827 --> 00:15:45,758 Yeah. 176 00:15:46,620 --> 00:15:48,931 I'm sure you're okay, Baby Doll. 177 00:15:49,068 --> 00:15:51,034 If not, go over to Mrs. Trott. 178 00:15:51,103 --> 00:15:52,620 Well, she's still out of town. 179 00:15:52,758 --> 00:15:56,827 I feel like that woman never sits still since her husband died. 180 00:15:56,931 --> 00:15:59,068 I should call the police, don't you think? 181 00:15:59,172 --> 00:16:03,931 Well, I think you need to focus, but I'm sure it's fine. 182 00:16:04,000 --> 00:16:05,758 She said I was gonna die. 183 00:16:06,482 --> 00:16:07,793 Oh. 184 00:16:07,862 --> 00:16:10,793 It was probably just some weird cult thing. 185 00:16:10,862 --> 00:16:13,931 Okay. Mom, that doesn't make it any better. 186 00:16:14,000 --> 00:16:17,827 You're not making it better with anything that you're saying. 187 00:16:17,965 --> 00:16:19,965 So, are you ready for tomorrow? 188 00:16:20,103 --> 00:16:22,241 Did you figure out what you're gonna wear? 189 00:16:22,344 --> 00:16:25,000 No. Polly. You gotta focus. 190 00:16:25,137 --> 00:16:26,344 This is a big deal, sweetie. 191 00:16:26,448 --> 00:16:27,793 And Lainie called-- Yeah, I know. 192 00:16:27,896 --> 00:16:29,448 That's why I got off of work early, 193 00:16:29,517 --> 00:16:30,862 and I was planning on doing that right now. 194 00:16:31,000 --> 00:16:32,793 And I know what Lainie fuckin' did. Okay, okay. 195 00:16:32,862 --> 00:16:35,103 Honey, it's gonna be okay. I'm32 years old. 196 00:16:35,172 --> 00:16:36,655 I've had job interviews before, 197 00:16:36,758 --> 00:16:38,137 and I'm just thinking about going back to school. 198 00:16:38,241 --> 00:16:40,379 I don't even know if that's what I want. I know. I know. 199 00:16:40,482 --> 00:16:42,793 But we have to start somewhere. 200 00:16:42,931 --> 00:16:44,482 I've been praying on it, you know? 201 00:16:44,586 --> 00:16:48,034 Yeah, I was being a bitch. Sorry. 202 00:16:48,172 --> 00:16:51,724 No. I just don't want you distracted, that's all. 203 00:16:51,827 --> 00:16:54,793 Okay... let me call you back in a bit. 204 00:16:54,862 --> 00:16:58,379 I'm gonna try on some outfits. I'll send you some pictures. 205 00:16:58,482 --> 00:17:01,517 Are you gonna be up for a while? I'll be up, Baby Doll. 206 00:17:01,620 --> 00:17:03,310 Okay. Love you. Bye. 207 00:17:39,586 --> 00:17:42,586 ♪ Because it's hard for me, my baby 208 00:17:42,724 --> 00:17:49,793 ♪ And the darkest hour is just before dawn 209 00:17:49,896 --> 00:17:56,551 ♪ Each night before you go to bed, my baby 210 00:17:56,655 --> 00:18:03,586 ♪ Whisper a little prayer for me, my baby 211 00:18:03,689 --> 00:18:10,413 ♪ And tell all the stars above 212 00:18:10,482 --> 00:18:12,862 ♪ This is dedicated to the one I love 213 00:18:12,965 --> 00:18:19,827 ♪ Love can never be exactly like we want it to be 214 00:18:19,931 --> 00:18:26,448 ♪ I could be satisfied knowing you love me 215 00:18:26,551 --> 00:18:30,241 ♪ And there's one thing I want you to do 216 00:18:30,310 --> 00:18:32,137 ♪ Especially for me... ♪ 217 00:18:33,620 --> 00:18:40,689 ♪ And it's something that everybody needs 218 00:18:41,793 --> 00:18:48,586 ♪ While I'm far away from you, my baby 219 00:18:48,655 --> 00:18:55,724 ♪ Whisper a little prayer for me, my baby 220 00:18:55,827 --> 00:19:02,344 ♪ Because it's hard for me, my baby 221 00:19:02,448 --> 00:19:07,689 ♪ And the darkest hour is just before dawn 222 00:19:18,620 --> 00:19:22,310 ♪ If there's one thing I want you to do 223 00:19:22,379 --> 00:19:25,724 ♪ Especially for me 224 00:19:25,862 --> 00:19:33,103 ♪ Then it's something that everybody needs 225 00:19:34,344 --> 00:19:41,689 ♪ Each night before you go to bed, my baby 226 00:19:41,793 --> 00:19:48,620 ♪ Whisper a little prayer for me, my baby 227 00:19:48,724 --> 00:19:54,758 ♪ And tell all the stars above... ♪ 228 00:20:02,896 --> 00:20:07,586 ♪ This is dedicated to the one I love ♪ To the one I love 229 00:20:07,655 --> 00:20:10,482 ♪ To the one I love ♪ 230 00:20:40,000 --> 00:20:42,172 Mom? Yes, baby. 231 00:20:42,620 --> 00:20:44,620 I'm going crazy. 232 00:20:44,689 --> 00:20:46,172 What now? 233 00:20:46,310 --> 00:20:48,310 Don't "what now" me. I mean, what happened? 234 00:20:48,413 --> 00:20:49,896 I'm going crazy. 235 00:20:50,551 --> 00:20:52,034 Are you gonna tell me? 236 00:20:54,000 --> 00:20:57,827 I could have sworn I thought you were here, just now, upstairs. 237 00:20:57,931 --> 00:21:00,724 I could hear your voice. I could smell your perfume. 238 00:21:00,827 --> 00:21:03,931 Polly, Baby Doll, you gotta calm down. 239 00:21:04,034 --> 00:21:06,000 Mom. This is silly. 240 00:21:08,241 --> 00:21:10,103 Put it out. Just give me a second. 241 00:21:10,172 --> 00:21:13,448 You said you were gonna quit. I know. I know, I know. I know. I will. 242 00:21:18,689 --> 00:21:20,758 I think you're just nervous. 243 00:21:21,655 --> 00:21:22,793 Did you pick an outfit? 244 00:21:22,896 --> 00:21:24,758 I don't know. I don't fucking know. 245 00:21:24,896 --> 00:21:26,241 You should eat something, 246 00:21:26,310 --> 00:21:29,000 because when you were here before, I thought you looked skinny. 247 00:21:34,241 --> 00:21:35,448 Hello? 248 00:21:39,758 --> 00:21:41,000 Hello? 249 00:21:45,206 --> 00:21:46,448 Anyone there? 250 00:21:50,413 --> 00:21:51,827 Tell me what's happening. 251 00:22:00,827 --> 00:22:03,482 Check the closet. Maybe I'm in there. 252 00:22:03,586 --> 00:22:05,000 Shut up. 253 00:22:17,103 --> 00:22:20,034 Polly, what do you see? 254 00:22:22,137 --> 00:22:23,000 Nothing. 255 00:22:24,448 --> 00:22:26,793 I feel sick. 256 00:22:26,896 --> 00:22:31,655 Well, I think you're ready, but I think you should wear a jacket. 257 00:22:31,758 --> 00:22:33,862 That one you have, the blue one. 258 00:22:36,551 --> 00:22:38,310 I'm proud of you, Polly. 259 00:22:38,413 --> 00:22:41,827 This is gonna be a big day. You'll see. 260 00:22:50,896 --> 00:22:52,827 You know what I was thinking about this morning? 261 00:22:52,931 --> 00:22:55,000 Your first day of school. 262 00:22:55,103 --> 00:22:56,551 You probably don't even remember, 263 00:22:56,689 --> 00:23:00,724 but Dad took you and Lainie in that green truck of his, 264 00:23:00,827 --> 00:23:03,655 and you were so excited. 265 00:23:05,655 --> 00:23:07,068 Aw. 266 00:23:07,172 --> 00:23:09,896 You know, it doesn't have to be so hard, Baby Doll. 267 00:23:10,034 --> 00:23:11,310 It really doesn't. 268 00:23:11,413 --> 00:23:12,793 I'm so tired. 269 00:23:14,103 --> 00:23:16,103 You're not even listening to me. 270 00:23:19,000 --> 00:23:21,551 It's getting late, I should be in bed. 271 00:23:21,655 --> 00:23:23,344 Mom, what if... 272 00:23:23,413 --> 00:23:24,896 Yes, baby. 273 00:23:28,034 --> 00:23:30,172 Nothing. Never mind. 274 00:23:34,275 --> 00:23:36,068 It's not gonna... I don't know. 275 00:23:43,379 --> 00:23:45,310 Mom? What? 276 00:23:48,620 --> 00:23:50,103 It's sitting right here. 277 00:23:50,896 --> 00:23:52,137 What is? 278 00:23:52,551 --> 00:23:53,689 The box. 279 00:23:54,551 --> 00:23:57,310 Well, maybe you carried it back inside. 280 00:23:57,413 --> 00:23:58,482 I didn't. 281 00:23:59,758 --> 00:24:01,965 Maybe you weren't thinking. 282 00:24:02,034 --> 00:24:03,344 Why don't you believe me? 283 00:24:03,448 --> 00:24:07,275 Honey, I always believe you. Always. 284 00:24:12,655 --> 00:24:14,000 Polly... 285 00:24:16,137 --> 00:24:17,206 What do you see? 286 00:24:35,689 --> 00:24:37,344 The sand's not falling. 287 00:24:38,965 --> 00:24:42,689 Well, you haven't started yet. 288 00:24:47,931 --> 00:24:49,172 What? 289 00:24:50,931 --> 00:24:53,068 Did I tell you about the hourglass? 290 00:24:53,172 --> 00:24:54,137 Maybe. 291 00:24:55,379 --> 00:24:57,379 I didn't though. 292 00:24:57,482 --> 00:25:01,206 Oh, it doesn't matter, Baby Doll. 293 00:25:01,310 --> 00:25:03,275 Mom, what are you talking about? 294 00:25:04,241 --> 00:25:05,241 Polly... 295 00:25:06,068 --> 00:25:07,896 I'm not your mother. 296 00:25:10,034 --> 00:25:12,241 What? 297 00:25:12,344 --> 00:25:14,758 Mom? 298 00:25:15,586 --> 00:25:16,482 Mom, stop it. 299 00:25:16,551 --> 00:25:18,241 Are you listening? 300 00:25:18,758 --> 00:25:19,896 You're gonna die. 301 00:25:20,000 --> 00:25:22,137 Do you understand? 302 00:25:22,241 --> 00:25:25,068 But you were always so slow, weren't you? 303 00:25:25,206 --> 00:25:32,379 ♪ I know it's hard for you, my baby 304 00:25:32,448 --> 00:25:37,758 ♪ Because it's hard for me, my... ♪ 305 00:25:47,551 --> 00:25:54,586 ♪ Each night before you go to bed, my baby 306 00:25:54,689 --> 00:26:01,620 ♪ Whisper a little prayer for me, my baby 307 00:26:01,758 --> 00:26:03,965 ♪ And tell... ♪ 308 00:26:05,793 --> 00:26:07,517 We know everything about you. 309 00:26:07,655 --> 00:26:09,275 Everything you would never tell. 310 00:26:09,344 --> 00:26:11,103 Hobbies drop away like flies. 311 00:26:11,172 --> 00:26:13,344 You never had a job for more than four months. 312 00:26:13,482 --> 00:26:15,620 You can't make a choice that really matters. 313 00:26:15,758 --> 00:26:18,310 So you waste away, hiding. 314 00:26:18,448 --> 00:26:20,068 You're an open book to strangers, 315 00:26:20,172 --> 00:26:22,620 but you shut down the second anyone gets close. 316 00:26:22,724 --> 00:26:25,620 It's too hard, too scary, too risky. 317 00:26:25,689 --> 00:26:28,620 So you never feel a connection. You never feel love. 318 00:26:28,724 --> 00:26:31,241 You barely feel anything anymore. 319 00:26:31,344 --> 00:26:34,103 You put $26 in your pocket today. 320 00:26:34,206 --> 00:26:36,103 You were counting down the registers. 321 00:26:36,172 --> 00:26:38,172 Bobby never checks. 322 00:26:38,275 --> 00:26:40,724 Did you feel something then? 323 00:26:40,827 --> 00:26:43,724 You are going to die. 324 00:26:43,793 --> 00:26:46,034 Unless... Unless what? 325 00:26:46,137 --> 00:26:50,896 Unless, unless, unless, unless, unless, unless... 326 00:26:51,000 --> 00:26:54,137 Look at the box! Look at it! 327 00:26:55,758 --> 00:26:57,137 Go see, Polly. 328 00:26:58,482 --> 00:27:00,172 See what we gave you. 329 00:27:01,586 --> 00:27:03,448 Three things. 330 00:27:03,551 --> 00:27:05,655 Three things go inside. 331 00:27:05,724 --> 00:27:09,689 One, two, three. 332 00:27:09,793 --> 00:27:13,689 Something you hate, something you need, 333 00:27:14,482 --> 00:27:16,551 something you love. 334 00:27:16,689 --> 00:27:17,827 I don't understand. 335 00:27:17,931 --> 00:27:19,275 You'd better learn. 336 00:27:19,379 --> 00:27:24,241 Time is watching you, Baby Doll. Tick-tock. Tick-tock. 337 00:27:24,344 --> 00:27:26,103 Do you understand, Polly? 338 00:27:26,206 --> 00:27:30,068 What goes inside, only you decide. 339 00:27:30,172 --> 00:27:35,206 We and I will know you lie. 340 00:29:10,000 --> 00:29:11,551 "Something you hate. 341 00:29:15,137 --> 00:29:16,724 "Something you need. 342 00:29:20,827 --> 00:29:22,344 "Something you love." 343 00:30:17,482 --> 00:30:19,310 Something I hate. 344 00:31:08,827 --> 00:31:10,448 This is insane. 345 00:32:25,862 --> 00:32:27,000 Hi. 346 00:32:27,103 --> 00:32:28,620 Um, please, I need to use your phone. 347 00:32:28,689 --> 00:32:30,551 My phone's not working, and I need to call the police. 348 00:32:30,655 --> 00:32:33,137 Hold on. Wait a second. I thought you were a delivery. 349 00:32:33,275 --> 00:32:35,482 Uh, babe, hold on. Someone's... 350 00:32:35,586 --> 00:32:37,655 What's going on? I need to use your phone, please. 351 00:32:37,758 --> 00:32:41,172 What's the matter? Can I... Can I just come in? Please. 352 00:32:41,275 --> 00:32:42,413 You live around here? I live across the street. 353 00:32:42,482 --> 00:32:44,206 You're the only person that answered. 354 00:32:44,793 --> 00:32:46,103 It's late. 355 00:32:49,172 --> 00:32:50,655 My phone is not working. 356 00:32:50,758 --> 00:32:52,862 Baby, baby, just give me one second. 357 00:32:52,965 --> 00:32:56,103 My husband's flying back from Kentucky. He's at the airport. 358 00:32:56,172 --> 00:32:57,448 I just really need to talk to someone. 359 00:32:57,551 --> 00:32:59,000 There's something happening, and I need help. 360 00:32:59,137 --> 00:33:02,241 One second. I waited all day. 361 00:33:02,379 --> 00:33:05,965 I don't know. She says she needs to call the police, but... 362 00:33:07,413 --> 00:33:09,793 Did you talk to Oscar? 363 00:33:09,896 --> 00:33:11,241 He called about the fence. 364 00:33:11,344 --> 00:33:13,620 He can come tomorrow, but I'm gonna have to call to confirm. 365 00:33:13,724 --> 00:33:15,068 I can call. I could do it. 366 00:33:15,206 --> 00:33:17,724 I can be here too. Yes, that's fine. That's absolutely fine. 367 00:33:17,827 --> 00:33:20,862 No, I can be here all day tomorrow. It's fine. 368 00:33:21,000 --> 00:33:25,344 Okay. Well, yeah, I... I'll be here. 369 00:33:25,413 --> 00:33:28,379 Hold on. Sweetie, hang on. Hold on. Ma'am? 370 00:33:28,517 --> 00:33:30,103 Someone keeps calling. 371 00:33:32,724 --> 00:33:34,931 - I need help. - Oh, hi! 372 00:33:37,068 --> 00:33:38,206 Yes. 373 00:33:39,103 --> 00:33:41,068 Yes. One second. 374 00:33:42,965 --> 00:33:44,551 The police just called. 375 00:33:44,862 --> 00:33:46,000 What? 376 00:33:46,965 --> 00:33:48,310 She just got here. 377 00:33:49,275 --> 00:33:51,137 What are they saying? Okay. 378 00:33:52,551 --> 00:33:53,689 Okay. 379 00:33:54,172 --> 00:33:55,758 Absolutely. 380 00:33:56,620 --> 00:33:58,655 Let me get right on that. 381 00:33:59,517 --> 00:34:00,758 Absolutely. 382 00:34:00,896 --> 00:34:04,000 See something, say something. You can never be too careful. 383 00:34:04,103 --> 00:34:06,241 See something, say something. 384 00:34:09,482 --> 00:34:11,413 Look what you made me do. 385 00:34:20,931 --> 00:34:22,241 We are everywhere. 386 00:34:24,103 --> 00:34:25,655 We are nowhere. 387 00:34:51,586 --> 00:34:53,827 No one else can help you. 388 00:35:03,241 --> 00:35:09,379 No one ever could. 389 00:35:28,724 --> 00:35:30,241 I'm sorry. 390 00:35:30,379 --> 00:35:32,724 I'm sorry. I'm sorry. 391 00:35:33,310 --> 00:35:34,586 I'm sorry. 392 00:35:36,379 --> 00:35:37,758 This isn't happening. 393 00:35:50,620 --> 00:35:52,068 Please, please. 394 00:35:59,068 --> 00:36:00,310 Oh, my God. 395 00:36:30,344 --> 00:36:32,103 Go away! 396 00:36:32,206 --> 00:36:35,620 ♪ ...knowing you love me 397 00:36:35,724 --> 00:36:38,724 ♪ And there's one thing I want you to do 398 00:36:38,827 --> 00:36:41,896 ♪ Especially for me 399 00:36:41,965 --> 00:36:49,310 ♪ And it's something that everybody needs 400 00:36:50,551 --> 00:36:56,068 ♪ While I'm far away from you, my baby... ♪ 401 00:36:57,448 --> 00:36:59,000 Hey, Baby Doll. 402 00:37:03,000 --> 00:37:04,000 Polly? 403 00:37:07,551 --> 00:37:09,827 Polly? You're dead. 404 00:37:11,724 --> 00:37:13,655 You having a bad day? 405 00:37:17,034 --> 00:37:18,172 You're not him. 406 00:37:19,310 --> 00:37:23,379 Hey, there, don't talk like that. 407 00:37:25,000 --> 00:37:28,275 I did what you said! I put them in the fucking box! 408 00:37:28,379 --> 00:37:30,620 Something you hate, Baby Doll, 409 00:37:30,689 --> 00:37:32,655 not something you're supposed to. 410 00:37:33,827 --> 00:37:36,862 We and I will know you lie. 411 00:37:37,862 --> 00:37:41,172 I remember you used to wake me up. 412 00:37:41,275 --> 00:37:44,241 You used to get so scared, didn't you? 413 00:37:44,344 --> 00:37:48,034 Always seeing things. under your bed, in your closet. 414 00:37:49,344 --> 00:37:52,034 "Daddy, please come see." 415 00:37:53,206 --> 00:37:55,827 I would look so hard, I would search for you, 416 00:37:55,931 --> 00:37:58,758 but I never did find anything, did I? 417 00:37:58,827 --> 00:38:00,551 Please stop. 418 00:38:01,551 --> 00:38:03,965 Maybe Daddy lied. 419 00:38:04,827 --> 00:38:06,965 Maybe we were always there. 420 00:38:07,689 --> 00:38:08,931 Maybe. 421 00:38:11,034 --> 00:38:13,551 You're wasting time, Baby Doll. 422 00:38:13,655 --> 00:38:16,758 Tick-Tock. Tick-Tock. Tick... 423 00:38:16,862 --> 00:38:19,241 You don't want that sand running out. 424 00:38:20,413 --> 00:38:23,103 Why don't you pull yourself up off that couch? 425 00:38:24,586 --> 00:38:27,103 You already know the answer. 426 00:38:28,965 --> 00:38:30,517 What do you hate, Polly? 427 00:38:32,103 --> 00:38:33,931 What did you believe in? 428 00:38:36,896 --> 00:38:39,896 What did you lose the day I died? 429 00:38:41,620 --> 00:38:42,931 What are you hiding? 430 00:38:44,482 --> 00:38:45,965 We and I wonder. 431 00:38:46,413 --> 00:38:47,724 You know... 432 00:42:51,620 --> 00:42:53,275 You let him die. 433 00:42:55,482 --> 00:42:56,965 You let him suffer. 434 00:42:59,758 --> 00:43:01,862 Dad prayed to you every day. 435 00:43:03,655 --> 00:43:05,310 I prayed to you every day. 436 00:43:11,448 --> 00:43:13,137 Is there something I hate? 437 00:43:22,310 --> 00:43:23,344 I hate you. 438 00:44:27,896 --> 00:44:29,413 I see you. 439 00:44:32,862 --> 00:44:34,344 Polly? 440 00:44:37,724 --> 00:44:39,241 Do you see me? 441 00:44:46,379 --> 00:44:47,620 Bitch. 442 00:44:50,103 --> 00:44:51,275 You whore. 443 00:44:56,862 --> 00:44:58,103 Polly? 444 00:45:56,517 --> 00:45:57,965 I see you. 445 00:45:58,551 --> 00:45:59,862 Do you see me? 446 00:46:02,448 --> 00:46:04,000 What do you see? 447 00:46:04,689 --> 00:46:06,413 Tell me. Answer me. 448 00:46:06,517 --> 00:46:08,206 Did you hear what she said? 449 00:46:09,793 --> 00:46:11,034 You're scared. 450 00:46:13,068 --> 00:46:14,965 She thinks you're dumb. You are. 451 00:46:17,620 --> 00:46:20,379 You are dead! You are dead! 452 00:46:23,724 --> 00:46:25,655 You are dead! 453 00:46:25,724 --> 00:46:26,724 You are dead! 454 00:46:43,517 --> 00:46:44,931 Oh, my God. 455 00:46:45,896 --> 00:46:47,206 Oh, my God! 456 00:47:02,551 --> 00:47:03,896 Hello? 457 00:47:03,965 --> 00:47:05,896 Jesus, I've been calling you for the last 20 minutes. 458 00:47:05,965 --> 00:47:07,448 Are you close? 459 00:47:08,206 --> 00:47:09,482 Lainie? Polly? 460 00:47:10,517 --> 00:47:11,586 Are you there? 461 00:47:13,758 --> 00:47:15,620 Polly? How do I know this is you? 462 00:47:16,275 --> 00:47:18,344 What does that even mean? 463 00:47:18,448 --> 00:47:21,000 You call me, past 10:00, when I told you not to call the home phone this late. 464 00:47:21,137 --> 00:47:24,689 You call me five times and you tell me someone died? 465 00:47:24,793 --> 00:47:28,000 You said you were scared. You said something could happen to Aly. 466 00:47:28,103 --> 00:47:29,862 What is going to happen to Aly? 467 00:47:29,965 --> 00:47:32,206 I didn't call you. You did. 468 00:47:32,275 --> 00:47:34,862 Tell me what's going on. I cant. 469 00:47:34,931 --> 00:47:36,862 I can't. Wait. 470 00:47:38,137 --> 00:47:40,482 Are you okay? No. 471 00:47:42,172 --> 00:47:43,413 Tell me what's going on. 472 00:47:43,482 --> 00:47:44,724 You won't believe me. 473 00:47:44,793 --> 00:47:47,655 Hey. What... There you are. I see your car on the street. 474 00:47:47,793 --> 00:47:49,137 Why didn't you say so? Wait. Wait. 475 00:47:49,241 --> 00:47:51,103 Just park over here. No, no! Don't let me in! 476 00:47:51,206 --> 00:47:52,758 No, don't let me in! 477 00:47:52,862 --> 00:47:53,827 Fuck! 478 00:49:01,137 --> 00:49:03,448 Think. Think. 479 00:49:04,379 --> 00:49:05,620 What do you want? 480 00:49:06,379 --> 00:49:07,724 Tell me. 481 00:49:08,862 --> 00:49:10,068 What do I need? 482 00:49:14,724 --> 00:49:15,620 Tell me. 483 00:49:17,103 --> 00:49:18,068 Please. 484 00:49:21,000 --> 00:49:23,034 Whee! 485 00:49:23,137 --> 00:49:24,000 Time to go to bed now. 486 00:49:29,379 --> 00:49:30,413 Where is she? 487 00:49:30,517 --> 00:49:31,862 There she is! 488 00:49:35,379 --> 00:49:36,758 Peek-a-boo! 489 00:49:36,862 --> 00:49:38,344 Time to go to bed now. 490 00:49:40,379 --> 00:49:41,620 Where is she? 491 00:49:45,517 --> 00:49:47,137 Okay, give me that foot. 492 00:49:49,068 --> 00:49:51,379 This little piggy went to market. 493 00:49:51,482 --> 00:49:54,931 This little piggy... This little piggy stayed home. 494 00:49:55,000 --> 00:49:57,586 This little piggy... This little piggy had roast beef. 495 00:49:57,724 --> 00:49:59,793 This little piggy had none. 496 00:49:59,896 --> 00:50:04,620 This little piggy cried "wee wee wee" all the way home. 497 00:50:04,724 --> 00:50:06,413 This little piggy... This little... 498 00:50:11,310 --> 00:50:14,482 Whee! 499 00:50:14,620 --> 00:50:17,793 ..."wee wee wee" all the way home. 500 00:50:21,379 --> 00:50:23,310 This little piggy had none. 501 00:50:25,448 --> 00:50:27,724 This isn't happening. This isn't happening. 502 00:50:27,793 --> 00:50:31,551 ..."wee wee wee" all the way home. 503 00:50:31,655 --> 00:50:32,793 This isn't happening! 504 00:50:32,896 --> 00:50:35,068 This isn't happening! This isn't happening! 505 00:50:35,137 --> 00:50:37,103 No, I won't! 506 00:50:37,206 --> 00:50:40,206 Not this, please! Please! 507 00:50:40,310 --> 00:50:43,724 Please. This little piggy stayed home. 508 00:50:43,793 --> 00:50:46,793 This little piggy had roast beef. 509 00:50:46,931 --> 00:50:49,068 And this little piggy had none. 510 00:50:49,137 --> 00:50:52,965 This little piggy went... GIRL: This little piggy... 511 00:50:53,068 --> 00:50:58,551 ..."wee wee wee" all the way home. WOMAN: All the way home. 512 00:50:58,655 --> 00:50:59,620 This little piggy... 513 00:50:59,724 --> 00:51:02,517 Where is she? Where is she? 514 00:51:02,620 --> 00:51:04,931 This little piggy went... 515 00:51:05,034 --> 00:51:09,137 ..."wee wee wee" all the way home. ...all the way home. 516 00:51:16,896 --> 00:51:19,551 - This is fucking crazy. - This little piggy went to market. 517 00:51:19,655 --> 00:51:22,000 This little piggy stayed home. 518 00:51:22,068 --> 00:51:25,862 This little piggy had roast beef. 519 00:51:25,965 --> 00:51:28,310 This little piggy had none. 520 00:51:28,379 --> 00:51:30,655 ...all the way home. 521 00:51:31,655 --> 00:51:35,344 ..."wee wee wee" all the way home. 522 00:51:35,448 --> 00:51:38,310 This little piggy went "wee wee wee"... 523 00:51:38,413 --> 00:51:39,620 Where is she? 524 00:51:39,724 --> 00:51:41,724 ...all the way home. 525 00:52:09,310 --> 00:52:14,862 This little piggy went "wee wee wee". 526 00:52:19,620 --> 00:52:21,551 This piggy went to market. 527 00:52:21,655 --> 00:52:24,724 This little piggy stayed home. 528 00:52:24,827 --> 00:52:28,000 This little piggy had roast beef. 529 00:52:28,689 --> 00:52:31,931 Something I need. 530 00:52:42,310 --> 00:52:43,586 Fuck. 531 00:52:48,931 --> 00:52:50,758 Fuck. Fuck. 532 00:53:08,724 --> 00:53:10,793 Quit your crying! 533 00:53:13,931 --> 00:53:15,620 Humble yourself. 534 00:53:16,344 --> 00:53:17,896 Baby Doll. 535 00:53:18,517 --> 00:53:21,344 We and I will know! 536 00:53:48,241 --> 00:53:49,620 No, no. 537 00:53:50,206 --> 00:53:51,655 No! 538 00:53:51,793 --> 00:53:53,448 Oh, my God! 539 00:53:53,517 --> 00:53:56,413 I cut my fucking toe off! 540 00:53:56,517 --> 00:53:59,482 Take it, please! Please! 541 00:53:59,586 --> 00:54:03,034 ♪ And there's one thing I want you to do... ♪ 542 00:54:04,896 --> 00:54:07,482 What was wrong? Tell me what was wrong! 543 00:54:13,206 --> 00:54:14,137 No. 544 00:54:20,241 --> 00:54:21,586 Tell me what you want. 545 00:54:21,689 --> 00:54:25,241 Please! I'll do anything! 546 00:54:25,344 --> 00:54:27,137 Anything. Just don't hurt her. 547 00:54:44,448 --> 00:54:45,758 I can't. 548 00:54:47,034 --> 00:54:48,517 Please. 549 00:54:48,620 --> 00:54:52,862 This little piggy went to market. This little piggy stayed home. 550 00:54:52,965 --> 00:54:56,586 This little piggy had roast beef. 551 00:54:56,689 --> 00:54:58,551 This little piggy had none. 552 00:54:58,655 --> 00:55:04,551 This little piggy had roast beef. This little piggy had none. 553 00:55:04,620 --> 00:55:06,931 This little piggy... 554 00:55:07,068 --> 00:55:08,275 You tricked me! 555 00:55:13,241 --> 00:55:16,620 This little piggy had roast beef... 556 00:55:22,448 --> 00:55:24,724 Wee wee wee... 557 00:55:26,413 --> 00:55:29,034 This little piggy went to market... 558 00:55:56,379 --> 00:55:58,551 This little piggy stayed at home. 559 00:55:59,931 --> 00:56:02,724 This little piggy had roast beef. 560 00:56:02,827 --> 00:56:05,034 This little piggy had none. 561 00:56:06,000 --> 00:56:11,034 This little piggy went "wee wee wee..." 562 00:56:12,689 --> 00:56:16,172 ...all the way home. 563 00:56:48,379 --> 00:56:50,137 Oh, my God. Oh, my God. 564 00:57:05,551 --> 00:57:07,241 Something you need. 565 00:57:09,241 --> 00:57:10,655 Something I need. 566 00:57:57,827 --> 00:57:59,241 Lainie! 567 00:58:01,172 --> 00:58:02,172 Lainie! 568 00:58:40,000 --> 00:58:42,172 - Lainie! - We're in here. 569 00:58:45,482 --> 00:58:46,931 Aly! 570 00:58:50,448 --> 00:58:51,758 Lainie! 571 00:58:56,655 --> 00:58:58,620 Lainie! Lainie! 572 00:59:02,689 --> 00:59:03,551 Lainie? 573 00:59:35,965 --> 00:59:37,344 Please. 574 00:59:37,482 --> 00:59:39,034 Please, please. 575 00:59:40,965 --> 00:59:42,034 Please. 576 00:59:43,586 --> 00:59:45,310 Please wake up. 577 00:59:46,000 --> 00:59:47,241 Please. 578 00:59:49,896 --> 00:59:51,896 Wake up. Please. 579 00:59:53,000 --> 00:59:54,620 Please wake up. 580 00:59:58,689 --> 00:59:59,896 Please. 581 01:00:09,275 --> 01:00:12,241 Oh, my God! Oh, my God! 582 01:00:13,896 --> 01:00:15,275 Oh, my God! 583 01:00:22,517 --> 01:00:23,586 Oh, my God! 584 01:00:26,620 --> 01:00:28,379 She didn't do anything! 585 01:00:31,310 --> 01:00:34,379 ♪ Each night before you go to bed, my baby... ♪ 586 01:00:34,517 --> 01:00:38,068 No! No, no! 587 01:00:38,206 --> 01:00:43,965 ♪ Whisper a little prayer for me, my baby... ♪ 588 01:01:15,275 --> 01:01:16,655 Fuck you! 589 01:01:21,689 --> 01:01:23,068 It should have been me! 590 01:01:28,068 --> 01:01:29,206 Go away! 591 01:02:04,482 --> 01:02:07,482 Auntie P! Auntie P! 592 01:02:07,586 --> 01:02:10,724 What are you doing? Say something. 593 01:02:12,655 --> 01:02:14,896 Please... Please don't... 594 01:02:15,000 --> 01:02:17,827 Auntie P. Don't be silly. 595 01:02:17,896 --> 01:02:21,551 You haven't finished, have you? 596 01:02:24,172 --> 01:02:27,758 You killed them. No. You did. 597 01:02:27,862 --> 01:02:30,103 Bad girl. Bad. 598 01:02:30,931 --> 01:02:32,137 I made a mistake! 599 01:02:32,241 --> 01:02:35,689 There are no mistakes! Only choices. 600 01:02:35,793 --> 01:02:37,551 Right and wrong. 601 01:02:37,689 --> 01:02:41,310 You saw what you wanted. You gave what you wanted to give. 602 01:02:41,379 --> 01:02:44,448 But did you truly need it, Auntie P? 603 01:02:44,551 --> 01:02:47,862 Or did you truly need to give something easy? 604 01:02:47,965 --> 01:02:49,379 It wasn't easy... 605 01:02:49,482 --> 01:02:52,137 You must suffer not to suffer. 606 01:02:53,517 --> 01:02:55,862 Are you ready to play more? 607 01:02:56,482 --> 01:02:58,172 What do you love? 608 01:02:59,310 --> 01:03:01,793 What do you love? I loved them. 609 01:03:03,758 --> 01:03:05,000 Did you? 610 01:03:06,137 --> 01:03:09,448 Think hard. Real hard. 611 01:03:10,172 --> 01:03:11,655 I loved you! 612 01:03:20,206 --> 01:03:21,758 I wanna play. 613 01:03:21,862 --> 01:03:23,517 Can we play? 614 01:03:26,172 --> 01:03:30,413 Read me a story. Please. 615 01:03:32,379 --> 01:03:35,827 This little piggy went to market. 616 01:03:35,931 --> 01:03:38,758 This little piggy stayed home. 617 01:03:38,862 --> 01:03:42,551 This little piggy had roast beef. 618 01:03:42,620 --> 01:03:45,827 This little piggy had none. 619 01:03:45,931 --> 01:03:51,827 And this little piggy went "wee wee wee" 620 01:03:51,931 --> 01:03:56,241 all the way home. 621 01:03:56,586 --> 01:03:58,172 You're dead. 622 01:03:58,275 --> 01:04:03,689 No. I'm right here. With you. 623 01:04:06,344 --> 01:04:09,689 I think you should take my nose. 624 01:04:11,241 --> 01:04:14,551 Won't it be funny, Auntie P? 625 01:04:15,896 --> 01:04:19,344 Mmm. You should take my eyes. 626 01:04:21,344 --> 01:04:23,172 Are you sure? 627 01:04:23,793 --> 01:04:25,068 Really? 628 01:04:26,655 --> 01:04:28,586 No! 629 01:04:28,965 --> 01:04:30,827 No! No! 630 01:04:30,931 --> 01:04:32,586 No! 631 01:04:41,931 --> 01:04:46,310 What if you're wrong, Auntie P? What will happen? 632 01:04:47,000 --> 01:04:49,241 I bet it's bad. 633 01:04:50,655 --> 01:04:52,379 You're wrong. 634 01:04:55,103 --> 01:04:56,517 Will it be over? 635 01:04:57,827 --> 01:05:01,620 Something you loved. 636 01:05:03,655 --> 01:05:05,379 Will it stop? 637 01:05:06,275 --> 01:05:08,000 I'll always love you. 638 01:05:17,517 --> 01:05:19,862 We will see. 639 01:06:05,034 --> 01:06:07,206 What are you doing, babe? 640 01:06:07,310 --> 01:06:11,862 Have you been here long? 'Cause, um, Mark thought he heard someone. 641 01:06:12,586 --> 01:06:13,827 Lainie. 642 01:06:15,827 --> 01:06:18,068 Are you okay? I called you earlier. 643 01:06:20,965 --> 01:06:22,482 Your hand. 644 01:06:24,655 --> 01:06:26,448 Polly, what's going on? Aly? 645 01:06:26,551 --> 01:06:29,000 Polly? Are you okay? 646 01:06:33,068 --> 01:06:34,586 Are you okay? Mama! 647 01:06:34,689 --> 01:06:36,827 You're okay. You're okay. 648 01:06:36,965 --> 01:06:38,206 I'm sorry. I'm sorry. 649 01:06:38,310 --> 01:06:40,448 Everything okay up there? It's okay. 650 01:06:40,517 --> 01:06:43,241 We're fine. It's all right. Sorry. 651 01:06:43,344 --> 01:06:46,655 What's happening, Auntie P? I'm sorry. It's okay. 652 01:06:47,689 --> 01:06:51,517 I was being silly. You are silly. 653 01:06:56,310 --> 01:06:58,103 Baby Doll... 654 01:07:02,551 --> 01:07:04,896 This little piggie... 655 01:07:05,517 --> 01:07:07,689 I wanna play, Auntie P. 656 01:07:18,344 --> 01:07:19,586 Come here. 657 01:07:22,379 --> 01:07:24,793 I wanna show you something. 658 01:07:29,482 --> 01:07:31,896 You should come see. 659 01:07:42,068 --> 01:07:43,862 I wanna play, Auntie P! 660 01:07:46,241 --> 01:07:47,275 I love you. 661 01:08:11,965 --> 01:08:13,241 No. 662 01:08:13,310 --> 01:08:15,000 You're a liar. 663 01:08:15,103 --> 01:08:16,310 I did everything. 664 01:08:17,206 --> 01:08:18,206 I did everything. 665 01:08:18,275 --> 01:08:20,379 I gave you everything. 666 01:08:20,482 --> 01:08:24,620 Something I hate, something I need, something I love, I did it. 667 01:08:24,724 --> 01:08:26,241 What more do you want? 668 01:08:31,862 --> 01:08:32,965 Where are you? 669 01:08:41,448 --> 01:08:42,758 Talk to me. 670 01:08:55,862 --> 01:08:57,793 Just stop. Please. 671 01:09:03,000 --> 01:09:04,310 Anything you want... 672 01:09:07,586 --> 01:09:08,827 Take it. 673 01:09:51,793 --> 01:09:53,655 No! No! 674 01:09:54,482 --> 01:09:56,517 No! No! 675 01:10:04,241 --> 01:10:05,413 Let me go! 676 01:10:05,517 --> 01:10:07,241 Why won't you let me go? 677 01:10:12,137 --> 01:10:14,068 What is it? What is left? 678 01:10:26,103 --> 01:10:27,172 She... 679 01:10:29,206 --> 01:10:32,103 She knocked on the door. 680 01:10:35,931 --> 01:10:38,310 She knew what she wanted. 681 01:10:42,137 --> 01:10:43,482 She gave it to me. 682 01:10:52,793 --> 01:10:54,000 She gave it to me. 683 01:10:57,620 --> 01:10:58,827 Hello! 684 01:11:02,620 --> 01:11:04,344 Anyone home? 685 01:11:06,241 --> 01:11:07,310 Hello? 686 01:11:11,965 --> 01:11:13,103 Somebody... 687 01:11:23,482 --> 01:11:24,724 Hello? 688 01:11:26,482 --> 01:11:27,793 Hello? 689 01:11:29,586 --> 01:11:31,241 Can somebody help me? 690 01:11:33,551 --> 01:11:34,758 Please. 691 01:11:40,689 --> 01:11:41,931 Somebody. 692 01:12:24,310 --> 01:12:25,965 Thank you. 693 01:12:26,068 --> 01:12:28,137 Thank you. I'm sorry it's so late. 694 01:12:29,275 --> 01:12:30,310 Are you okay? 695 01:12:31,827 --> 01:12:34,310 I was just dropping something off. 696 01:12:34,448 --> 01:12:36,448 My sister's just down the street. 697 01:12:36,551 --> 01:12:39,068 I was supposed to bring her something. Um... 698 01:12:39,172 --> 01:12:43,724 I was supposed to go there, but I... I forgot my key. 699 01:12:43,827 --> 01:12:45,482 I'm... I'm locked out. 700 01:12:45,586 --> 01:12:48,965 Sorry, I don't understand. Do you... Do you need something? 701 01:12:49,103 --> 01:12:51,000 Um, I think I just need... 702 01:12:52,862 --> 01:12:56,655 I just... I just need to come in. Just for a second. 703 01:12:56,793 --> 01:12:59,724 Uh, you know, this is actually my parent's house. 704 01:12:59,827 --> 01:13:02,413 I'm just here visiting for the holidays. So... 705 01:13:02,551 --> 01:13:06,793 They're... They're at a work party right now. I... I can't... 706 01:13:08,724 --> 01:13:10,655 I just need to call my sister. 707 01:13:11,862 --> 01:13:14,275 She just lives right down the street. 708 01:13:15,206 --> 01:13:16,275 Right there. 709 01:13:21,344 --> 01:13:22,275 My name is Polly. 710 01:13:45,241 --> 01:13:46,379 Are you okay? 711 01:13:55,379 --> 01:13:56,275 No. 712 01:13:58,551 --> 01:13:59,655 No, I'm not. 713 01:14:05,517 --> 01:14:06,793 I'm really sorry. 714 01:14:08,551 --> 01:14:11,758 I'm sorry to bother you. I just don't know what else to do. 715 01:14:11,827 --> 01:14:15,172 But if I am freaking you out, you can call the police. I just... 716 01:14:15,689 --> 01:14:17,724 No, I'm just... 717 01:14:17,793 --> 01:14:19,241 You can tell me what happened. 718 01:14:22,896 --> 01:14:24,000 I can't. 719 01:14:31,620 --> 01:14:33,896 Uh, I'll be right back. 720 01:15:55,206 --> 01:15:57,758 My... My parents will be home in a few minutes. 721 01:16:00,000 --> 01:16:04,724 Here. Drink this. I... I made some tea tonight. 722 01:16:04,827 --> 01:16:06,413 It might help warm you up. 723 01:16:11,379 --> 01:16:12,275 What is that? 724 01:16:14,413 --> 01:16:15,724 Your name is Tara? 725 01:16:20,586 --> 01:16:22,655 How did you... How did you know that? 726 01:16:23,482 --> 01:16:24,413 I just do. 727 01:16:30,482 --> 01:16:31,655 Thank you for the tea. 728 01:16:35,103 --> 01:16:37,758 That was really, really nice of you. 729 01:16:37,827 --> 01:16:40,620 Look, um, I think... I think that you should maybe go... 730 01:16:40,758 --> 01:16:42,827 I just knew it. I can't explain it. 731 01:16:45,931 --> 01:16:48,655 You'll understand. You will. 732 01:16:50,517 --> 01:16:51,655 Soon. 733 01:16:53,448 --> 01:16:54,724 What's going on? 734 01:16:59,965 --> 01:17:01,344 I don't want to be me. 735 01:17:05,137 --> 01:17:06,896 Is that a weird thing to say? 736 01:17:10,827 --> 01:17:12,103 It's true. 737 01:17:13,689 --> 01:17:16,310 Tired of feeling like none of it matters. 738 01:17:17,517 --> 01:17:18,758 I want it to... 739 01:17:20,103 --> 01:17:21,206 so bad. 740 01:17:24,068 --> 01:17:26,000 I can change everything. 741 01:17:29,758 --> 01:17:31,000 But not me. 742 01:17:35,655 --> 01:17:38,000 I try so fucking hard. 743 01:17:41,310 --> 01:17:43,827 I bang my head against the fucking wall. 744 01:17:46,448 --> 01:17:47,827 Every minute... 745 01:17:50,689 --> 01:17:52,068 every second. 746 01:17:53,172 --> 01:17:55,000 But nothing changes. 747 01:17:57,206 --> 01:17:58,724 It doesn't get better. 748 01:18:01,103 --> 01:18:02,827 I'm still right here. 749 01:18:07,620 --> 01:18:09,241 And it's all the same. 750 01:18:10,344 --> 01:18:11,931 What do you want? 751 01:18:17,172 --> 01:18:18,586 For it to stop. 752 01:18:26,275 --> 01:18:27,896 I'm going to start now. 753 01:18:29,689 --> 01:18:31,413 Your parents aren't coming home. 754 01:18:31,517 --> 01:18:34,551 That wasn't true. Was it? 755 01:18:39,068 --> 01:18:40,689 I think that you... I know. I know. 756 01:18:42,137 --> 01:18:43,413 But it doesn't matter. 757 01:18:46,655 --> 01:18:48,275 This belongs to you now. 758 01:18:52,344 --> 01:18:54,758 No, no. Get up. 759 01:18:54,896 --> 01:18:57,551 Get up. Look, I was just trying to be nice. You really need to leave. 760 01:18:57,655 --> 01:18:59,586 I don't know what your fucking deal is. 761 01:19:06,103 --> 01:19:07,724 You're going to die. 762 01:20:01,000 --> 01:20:02,275 I'm sorry. 763 01:20:23,724 --> 01:20:25,896 It wants me... 764 01:20:26,620 --> 01:20:27,931 ...to kill you. 765 01:20:32,655 --> 01:20:34,724 It won't let me go. 766 01:20:37,413 --> 01:20:39,724 You have to do things. 767 01:20:42,034 --> 01:20:44,517 It never, never stops. 768 01:20:46,172 --> 01:20:48,034 Get away from me. 769 01:20:48,172 --> 01:20:50,034 It wants you! No! 770 01:20:50,172 --> 01:20:52,793 Take it. 771 01:20:52,862 --> 01:20:53,517 No! 772 01:21:48,896 --> 01:21:50,724 Stop. Die. 773 01:21:50,827 --> 01:21:52,620 No! No! 774 01:22:03,275 --> 01:22:04,620 Please. 775 01:22:26,000 --> 01:22:27,103 Why? 776 01:22:29,827 --> 01:22:31,034 Why? Tell me. 777 01:22:32,965 --> 01:22:34,172 Why me? 778 01:22:40,413 --> 01:22:42,620 Someone knocked on my door. 779 01:22:48,310 --> 01:22:49,827 And I just opened it. 780 01:22:52,448 --> 01:22:54,275 No one ever knocks. 781 01:22:54,655 --> 01:22:55,862 Not anymore. 782 01:22:56,689 --> 01:23:00,241 Then someone finally... 783 01:23:04,724 --> 01:23:06,896 They could have knocked anywhere. 784 01:23:08,896 --> 01:23:10,896 I could have knocked anywhere. 785 01:23:13,275 --> 01:23:14,344 But I didn't. 786 01:23:17,068 --> 01:23:19,275 I think it chooses us... 787 01:23:21,413 --> 01:23:25,068 because we are broken. 788 01:23:28,068 --> 01:23:29,896 You were nice. I can tell. 789 01:23:34,034 --> 01:23:35,482 It doesn't matter. 790 01:23:37,827 --> 01:23:39,586 I tried so hard. 791 01:23:41,034 --> 01:23:43,793 The things we do to ourselves. 792 01:23:49,620 --> 01:23:51,379 It's never enough. 793 01:23:54,482 --> 01:23:57,862 Alas, everything I was... 794 01:23:59,586 --> 01:24:01,793 everything I could be... 795 01:24:07,758 --> 01:24:09,758 I was so afraid. 796 01:24:13,103 --> 01:24:15,137 The box needs that. 797 01:24:16,206 --> 01:24:18,931 The sand needs it. 798 01:24:24,137 --> 01:24:26,172 Don't be afraid of dying. 799 01:24:27,689 --> 01:24:31,206 Don't be afraid. 800 01:24:40,551 --> 01:24:41,827 Thank you. 801 01:25:19,965 --> 01:25:22,206 Aly's five. She's about to turn six. 802 01:25:22,344 --> 01:25:25,586 We're having a birthday party for her next week. 803 01:25:25,655 --> 01:25:28,344 That's nice. It's a good age. 804 01:25:28,758 --> 01:25:30,275 I'm sure it is. 805 01:25:30,344 --> 01:25:31,862 So much more to do. 806 01:25:33,620 --> 01:25:35,034 I'm gonna start now. 807 01:25:36,206 --> 01:25:37,034 What? 808 01:25:38,448 --> 01:25:39,620 Ma'am, are you okay? 809 01:25:41,137 --> 01:25:44,965 If you wanna give me that card, I can call you a car or... 810 01:25:45,034 --> 01:25:48,862 I can get my phone and call you an Uber. 811 01:25:49,000 --> 01:25:50,827 This will be for you now. 812 01:26:02,758 --> 01:26:05,793 You are going to die. 813 01:26:06,448 --> 01:26:07,931 Unless... 814 01:26:08,068 --> 01:26:10,241 Unless, unless, unless, unless, unless, unless... 815 01:26:11,620 --> 01:26:13,793 You don't want that sand running out. 816 01:26:13,896 --> 01:26:15,517 Unless, unless, unless... 817 01:26:15,586 --> 01:26:18,103 It's too hard, too scary. 818 01:26:20,586 --> 01:26:22,724 I won't do it anymore. 819 01:26:22,827 --> 01:26:24,724 Come and see. 820 01:26:24,793 --> 01:26:26,827 Did you feel something then? 821 01:26:26,931 --> 01:26:29,379 You whore! You said you will not desire. 822 01:26:29,482 --> 01:26:30,482 Help me! 823 01:26:30,551 --> 01:26:32,896 What do you love? 824 01:26:35,103 --> 01:26:37,034 No! No! No! 825 01:26:37,103 --> 01:26:40,586 You're wasting time, Baby Doll. 826 01:26:42,172 --> 01:26:44,862 You are going to die. 827 01:26:48,448 --> 01:26:50,517 I don't want to be me. 828 01:26:50,620 --> 01:26:52,068 You are dead! 829 01:26:53,896 --> 01:26:56,413 Unless, unless, unless... 830 01:26:59,344 --> 01:27:01,034 You are dead! 831 01:28:15,758 --> 01:28:17,068 Polly? 832 01:29:18,310 --> 01:29:19,379 Aly! 833 01:29:27,068 --> 01:29:28,793 Oh, I love you. 834 01:29:30,068 --> 01:29:31,310 I love you. 835 01:29:39,103 --> 01:29:40,896 Mama's pissed at you. 836 01:29:42,103 --> 01:29:44,310 Mama's always pissed at me. 837 01:29:46,275 --> 01:29:47,758 What happened to you? 838 01:29:58,586 --> 01:30:00,103 What did you do? 839 01:30:05,241 --> 01:30:07,275 Tell Mom I'll be right back, okay? 840 01:30:09,689 --> 01:30:10,862 Okay? 841 01:30:56,344 --> 01:30:58,310 You can't play, okay? 842 01:30:59,655 --> 01:31:02,379 Give it to me. What? 843 01:31:02,482 --> 01:31:04,758 Listen to me. I should never have given it to you. 844 01:31:05,758 --> 01:31:06,827 Give me the box. 845 01:31:08,413 --> 01:31:10,862 What are you talking about? Do it, now. 846 01:31:14,068 --> 01:31:15,310 Who are you? 847 01:31:16,379 --> 01:31:17,241 What? 848 01:31:18,827 --> 01:31:20,413 I... I think you're confused. 849 01:31:20,517 --> 01:31:23,034 My parents and I, we just got back. 850 01:31:23,137 --> 01:31:25,172 We were on vacation for Christmas. 851 01:31:26,310 --> 01:31:27,896 You have the wrong house. 852 01:31:30,793 --> 01:31:32,172 Oh... 853 01:31:33,241 --> 01:31:34,241 I thought... I'm sorry. 854 01:31:34,379 --> 01:31:36,758 It's all right. I'm sorry. 855 01:32:01,517 --> 01:32:02,896 I'll be in in a minute. 856 01:32:06,724 --> 01:32:08,103 Come on. 857 01:35:43,137 --> 01:35:48,758 Something you... want. 61074

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.