All language subtitles for Under Fire 2025 1080p BluRay x264-OFT.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,510 --> 00:00:17,550 [unsettling music] 2 00:00:25,020 --> 00:00:29,560 [electricity crackling] 3 00:00:49,880 --> 00:00:51,320 [funky bass music] 4 00:00:51,420 --> 00:00:52,880 [whip lashes] 5 00:01:02,730 --> 00:01:04,930 - Hey! Whoa, whoa, whoa. - Put that fucking gun down! 6 00:01:05,030 --> 00:01:06,200 [speaking in Spanish] 7 00:01:06,300 --> 00:01:07,300 What? 8 00:01:07,330 --> 00:01:15,110 [overlapping arguments] 9 00:01:15,210 --> 00:01:16,330 [Abbott indistinct shouting] 10 00:01:17,580 --> 00:01:18,840 What the fuck?! 11 00:01:19,180 --> 00:01:20,180 [upbeat music] 12 00:01:28,850 --> 00:01:31,260 ["Cantinas" performed by Sean Lyons] 13 00:01:34,890 --> 00:01:36,090 [rooster crowing] 14 00:01:38,100 --> 00:01:40,170 [crowd cheering] 15 00:01:40,270 --> 00:01:41,270 [rooster clucking] 16 00:01:45,740 --> 00:01:47,710 Poor little chickies... 17 00:01:55,280 --> 00:01:58,580 Man, what is it with the rooster fighting anyway? 18 00:01:58,920 --> 00:02:01,290 Humans just got tired of their own dick-measuring contest, 19 00:02:01,390 --> 00:02:03,130 and now they gotta get other cocks to duke it out? 20 00:02:03,160 --> 00:02:05,430 No, it's a cultural difference. 21 00:02:05,530 --> 00:02:07,260 Something that you wouldn't understand. 22 00:02:07,360 --> 00:02:08,660 Cultural, huh? 23 00:02:08,760 --> 00:02:10,530 Yeah. Well, dog fighting was cultural, too. 24 00:02:10,630 --> 00:02:11,530 [Abbott scoffs] 25 00:02:11,630 --> 00:02:14,030 I guaran-goddamn-tee if some NFL star 26 00:02:14,130 --> 00:02:16,100 got caught cock fighting, 27 00:02:16,200 --> 00:02:18,710 PETA would raid this place in a heartbeat. 28 00:02:18,810 --> 00:02:20,080 Well, I suppose it's a good thing 29 00:02:20,110 --> 00:02:22,110 you blew your knee out in college, then. 30 00:02:22,210 --> 00:02:22,810 Still could have gone pro. 31 00:02:22,910 --> 00:02:24,680 But you didn't. 32 00:02:24,780 --> 00:02:27,050 You acted like a fuck boy until you ended up here. 33 00:02:27,150 --> 00:02:29,580 So, how about you shut up, eat your tacos, 34 00:02:29,680 --> 00:02:31,160 because Valentino likes a clean plate. 35 00:02:31,220 --> 00:02:34,320 [sighs] Yeah, no, thanks. 36 00:02:34,420 --> 00:02:36,690 I don't think my stomach is in the mood for a loser. 37 00:02:36,790 --> 00:02:38,960 Better clean your plate, gringo. 38 00:02:40,390 --> 00:02:41,830 He's ready to see you. 39 00:02:45,600 --> 00:02:47,300 Let's get on with it. 40 00:02:47,400 --> 00:02:48,870 ["Run Run Run" performed by Ederlezi] 41 00:02:48,970 --> 00:02:51,300 ♪ There's a black river ♪ 42 00:02:51,400 --> 00:02:56,070 ♪ winding straight to your door ♪ 43 00:02:56,170 --> 00:02:58,810 ♪ There's a black river ♪ 44 00:02:58,910 --> 00:03:04,350 ♪ coming back for more ♪ 45 00:03:04,450 --> 00:03:07,590 ♪ Girl be strong ♪ 46 00:03:07,690 --> 00:03:09,890 ♪ You better run, run, run ♪ 47 00:03:09,990 --> 00:03:11,490 There's the jefe! 48 00:03:17,830 --> 00:03:19,530 Abbott. 49 00:03:19,830 --> 00:03:21,790 The only American I like passing through my doors. 50 00:03:21,830 --> 00:03:22,830 Heya, Valentino. 51 00:03:22,900 --> 00:03:24,000 [awkward chuckle] 52 00:03:32,010 --> 00:03:34,180 I apologize for the mess. 53 00:03:34,280 --> 00:03:37,880 I'm testing some rubs for my daughter's quinceanera. 54 00:03:37,980 --> 00:03:39,550 You know, it seems like yesterday 55 00:03:39,650 --> 00:03:40,550 she was running around in her pull-ups, 56 00:03:40,650 --> 00:03:41,820 and... 57 00:03:41,920 --> 00:03:43,620 now she's becoming a woman. 58 00:03:43,720 --> 00:03:45,920 Yeah, it does happen fast, doesn't it? 59 00:03:47,290 --> 00:03:48,590 You seem a little young 60 00:03:48,690 --> 00:03:51,600 to have that kind of experience, Abbott. 61 00:03:51,700 --> 00:03:52,930 You have kids? 62 00:03:53,030 --> 00:03:54,770 If I did, 63 00:03:54,870 --> 00:03:56,710 do you really think that I would tell you that? 64 00:03:58,040 --> 00:04:01,570 [laughs] 65 00:04:01,670 --> 00:04:04,710 That's why I like this guy. 66 00:04:04,810 --> 00:04:07,050 He has common fuckin' sense. 67 00:04:10,020 --> 00:04:11,680 Let's see them. 68 00:04:11,780 --> 00:04:16,520 [suspicious music] 69 00:04:18,520 --> 00:04:21,260 That's 50 of America's finest. 70 00:04:21,360 --> 00:04:23,430 All untraceable, just like you ordered. 71 00:04:26,300 --> 00:04:28,170 It's real clean. 72 00:04:28,270 --> 00:04:30,040 Those are nice. 73 00:04:30,700 --> 00:04:32,940 I like the file on the serial. 74 00:04:33,040 --> 00:04:34,280 Well, if they were any fresher, 75 00:04:34,370 --> 00:04:35,970 they'd be in shrink wrap. 76 00:04:39,350 --> 00:04:40,510 My men are going to be happy 77 00:04:40,610 --> 00:04:42,850 not to have that Chinese mierda that always locks. 78 00:04:42,950 --> 00:04:45,380 Yeah, and I'm sure local PD will be very happy to hear that. 79 00:04:45,490 --> 00:04:47,350 Now... 80 00:04:47,450 --> 00:04:49,290 what do you have for us? 81 00:04:52,690 --> 00:04:54,830 [whispers] All right. 82 00:04:54,930 --> 00:04:59,500 [unsettling music] 83 00:05:05,270 --> 00:05:07,510 We all good, gringo? 84 00:05:09,040 --> 00:05:10,410 No. 85 00:05:14,580 --> 00:05:15,820 No, I don't think we are. 86 00:05:15,920 --> 00:05:17,980 This is cash? 87 00:05:18,080 --> 00:05:19,520 Valentino, we said cocaine. 88 00:05:19,620 --> 00:05:21,290 All right, we agreed on cocaine. 89 00:05:21,390 --> 00:05:23,220 Then use the cash to buy cocaine. 90 00:05:23,320 --> 00:05:24,370 - With what?! - Fucking gold 91 00:05:24,390 --> 00:05:25,390 doubloons? All right. 92 00:05:25,460 --> 00:05:27,290 I promised them premium powder. 93 00:05:27,390 --> 00:05:29,530 I told them I had Mexico's best. 94 00:05:29,630 --> 00:05:31,000 I'm not looking to get pinched. 95 00:05:31,100 --> 00:05:33,060 Well, nobody here is trying to pinch you, man. 96 00:05:33,160 --> 00:05:34,300 I'm not saying you are. 97 00:05:37,470 --> 00:05:40,870 But I smell a rat in my ranks. 98 00:05:40,970 --> 00:05:42,580 Until I sniff him out, 99 00:05:43,340 --> 00:05:45,310 it's cash only. 100 00:05:47,350 --> 00:05:48,850 Val, Val, listen, 101 00:05:48,950 --> 00:05:53,850 you're putting me in a very tight spot right now. 102 00:05:53,950 --> 00:05:56,020 Our whole business is one big tight spot. 103 00:06:02,030 --> 00:06:04,200 You better learn that quick. 104 00:06:05,200 --> 00:06:07,530 Before you become tomorrow's Happy Hour special. 105 00:06:12,200 --> 00:06:16,740 [upbeat, action music] 106 00:06:24,450 --> 00:06:27,520 [distant chatter] 107 00:06:27,620 --> 00:06:29,260 Boss man's not gonna be happy about this. 108 00:06:30,020 --> 00:06:31,960 [distant honking] 109 00:06:32,060 --> 00:06:35,130 Coke, that's one thing but... 110 00:06:36,190 --> 00:06:39,970 bag full of cash, it's mucho bad luck. 111 00:06:40,070 --> 00:06:43,200 - Right. - We will figure it out. 112 00:06:43,300 --> 00:06:44,300 Figure it out? 113 00:06:44,370 --> 00:06:46,140 - [Abbott] Mm-hm. - Hmft. 114 00:06:46,240 --> 00:06:48,110 Like you figured it out 115 00:06:48,210 --> 00:06:51,280 when you let El Geezer walk all over us? 116 00:06:51,380 --> 00:06:52,750 Listen, we need to stay 117 00:06:52,850 --> 00:06:54,450 on Valentino's good side, okay? 118 00:06:54,550 --> 00:06:56,110 Good side?! 119 00:06:56,220 --> 00:06:59,020 That loco prick does not have a good side. 120 00:07:04,260 --> 00:07:05,540 I thought you didn't like those? 121 00:07:05,590 --> 00:07:07,990 I'm a stress eater. 122 00:07:08,090 --> 00:07:09,900 Okay? 123 00:07:10,000 --> 00:07:11,500 You know what constitutes stress? 124 00:07:11,600 --> 00:07:13,100 [Abbott] Mm. 125 00:07:13,200 --> 00:07:15,770 A bag full of cash and pirate's booty in our trunk. 126 00:07:18,600 --> 00:07:20,080 At least chew with your mouth closed. 127 00:07:21,670 --> 00:07:23,780 - That's your worry? - That's his worry. 128 00:07:25,310 --> 00:07:28,580 [cars honking] 129 00:07:28,680 --> 00:07:32,450 [indistinct radio chatter] 130 00:07:42,460 --> 00:07:43,800 Purpose of your visit? 131 00:07:45,430 --> 00:07:46,930 Just a work trip. 132 00:07:50,470 --> 00:07:53,170 What kind of work's in Mexico for guys like you? 133 00:07:53,270 --> 00:07:54,840 Just consulting. 134 00:07:59,880 --> 00:08:00,510 Vasquez, this is... 135 00:08:00,610 --> 00:08:02,450 Consulting? 136 00:08:02,550 --> 00:08:04,080 Felt right in the moment. 137 00:08:05,650 --> 00:08:06,890 [cigarette sizzles] 138 00:08:08,790 --> 00:08:11,120 [indistinct] 13, got a possible 10-43. 139 00:08:12,460 --> 00:08:13,860 On my way. 140 00:08:15,700 --> 00:08:16,740 This is a big bag of bad luck. 141 00:08:16,760 --> 00:08:17,960 Relax. 142 00:08:18,060 --> 00:08:19,370 We'll be fine. 143 00:08:22,130 --> 00:08:23,000 Morning, boys. 144 00:08:23,100 --> 00:08:25,170 Howdy. 145 00:08:26,110 --> 00:08:28,170 I hear you just got done with some consulting. 146 00:08:28,270 --> 00:08:30,080 Yes, ma'am. 147 00:08:31,140 --> 00:08:32,550 Sounds like fun. 148 00:08:33,910 --> 00:08:36,580 Anything to declare in the trunk? 149 00:08:36,680 --> 00:08:41,220 Brought back any consulting souvenirs? 150 00:08:41,320 --> 00:08:42,520 No, ma'am. 151 00:08:47,330 --> 00:08:48,690 What about you? 152 00:08:51,930 --> 00:08:53,900 That depends, honey. 153 00:08:54,000 --> 00:08:55,900 You're gonna give me a full cavity search? 154 00:08:56,000 --> 00:08:57,540 [laughs] 155 00:09:03,140 --> 00:09:06,380 [groans] Hey, you made them too tight. 156 00:09:06,480 --> 00:09:07,780 I'm uncomfortable, 157 00:09:07,880 --> 00:09:09,450 and you didn't give me my phone call. 158 00:09:09,550 --> 00:09:11,850 It was a joke. 159 00:09:12,650 --> 00:09:13,690 No one has humor anymore. 160 00:09:13,790 --> 00:09:16,360 Let me out, please. 161 00:09:16,460 --> 00:09:18,060 [distant] I'm gonna be really annoying. 162 00:09:18,160 --> 00:09:19,490 Until you let me out. 163 00:09:19,590 --> 00:09:21,830 Your friend's got a real mouth on him. 164 00:09:21,930 --> 00:09:24,030 I can hear him through the walls. 165 00:09:24,130 --> 00:09:26,070 Yeah, Griff has never learned 166 00:09:26,170 --> 00:09:28,730 to exercise his right to remain silent. 167 00:09:29,800 --> 00:09:31,080 It might get him killed one day. 168 00:09:31,170 --> 00:09:32,240 Hm. 169 00:09:35,540 --> 00:09:37,840 And it might get you killed too, Alex. 170 00:09:39,710 --> 00:09:41,280 Maya, 171 00:09:41,380 --> 00:09:43,580 you and I both know I've survived a lot worse 172 00:09:43,680 --> 00:09:45,950 than a pair of loose lips. 173 00:09:46,050 --> 00:09:47,590 Yeah? 174 00:09:47,690 --> 00:09:49,490 Well, Griff won't keep those lips 175 00:09:49,590 --> 00:09:51,720 if you aren't careful. 176 00:09:51,820 --> 00:09:55,390 And a bag of cash in your trunk is not careful. 177 00:09:56,760 --> 00:09:58,760 Wasn't my first choice. 178 00:10:03,100 --> 00:10:05,140 What happened to the cocaine, Alex? 179 00:10:06,410 --> 00:10:08,280 Brass thought the deal was for ten kilos. 180 00:10:08,370 --> 00:10:10,140 We need signs of product to make an arrest. 181 00:10:10,240 --> 00:10:11,140 You know that. 182 00:10:11,240 --> 00:10:13,280 It's Valentino, okay? 183 00:10:13,380 --> 00:10:15,150 He knows. 184 00:10:15,250 --> 00:10:18,150 He's getting paranoid, and more than usual, 185 00:10:18,250 --> 00:10:21,090 won't let so much as a dime of powder out of his sight, 186 00:10:21,190 --> 00:10:23,590 the prick. 187 00:10:23,690 --> 00:10:25,190 [soft, emotional music] 188 00:10:25,290 --> 00:10:27,660 Well, maybe this is a sign. 189 00:10:28,060 --> 00:10:29,630 - No. Okay. - We're not doing that. 190 00:10:29,730 --> 00:10:31,130 You're not pulling me out. 191 00:10:31,230 --> 00:10:32,000 Okay, I can do this. 192 00:10:32,100 --> 00:10:33,600 I just... 193 00:10:34,470 --> 00:10:36,440 I need more time. 194 00:10:36,540 --> 00:10:38,380 How long do you think you can keep Valentino on the hook 195 00:10:38,400 --> 00:10:41,340 before he finds out who you really work for? 196 00:10:41,440 --> 00:10:44,080 Or Griff? 197 00:10:44,180 --> 00:10:46,510 How long before he knows he's riding with a fed? 198 00:10:50,650 --> 00:10:52,120 I don't know. 199 00:10:58,420 --> 00:11:01,030 [soft, emotional music intensifies] 200 00:11:01,130 --> 00:11:03,300 Just be careful out there, agent. 201 00:11:08,100 --> 00:11:11,470 All right, you're free to go, sir. 202 00:11:11,570 --> 00:11:13,510 Better not catch you consulting. 203 00:11:13,610 --> 00:11:14,610 [scoffs] 204 00:11:21,280 --> 00:11:25,850 [upbeat, action music] 205 00:11:33,830 --> 00:11:35,490 Fucking DEA. 206 00:11:37,200 --> 00:11:38,310 Didn't even give me my phone call. 207 00:11:38,330 --> 00:11:39,730 - Right. - I should sue. 208 00:11:42,130 --> 00:11:43,410 At least we got to keep the cash. 209 00:11:43,500 --> 00:11:45,840 No, no, because cash won't account for much 210 00:11:45,940 --> 00:11:47,620 when our boss pulls our fucking fingers off 211 00:11:47,670 --> 00:11:49,170 for not giving him what he wants. 212 00:11:49,480 --> 00:11:51,580 All he wants is coke, and we don't have that. 213 00:11:53,310 --> 00:11:55,090 That's a very astute observation there, Griff. 214 00:11:55,110 --> 00:11:59,250 No, we don't have any fucking cocaine. 215 00:11:59,350 --> 00:12:01,050 See, what we need, 216 00:12:01,150 --> 00:12:03,320 what we need is a seller. 217 00:12:07,230 --> 00:12:08,300 - [Vasquez] - I'm gonna need you to get out 218 00:12:08,330 --> 00:12:09,500 from under Valentino, 219 00:12:09,600 --> 00:12:11,310 -because this situation, -[Abbott] Oh, yeah? 220 00:12:11,330 --> 00:12:12,600 - Right. - It's not... 221 00:12:12,700 --> 00:12:13,930 [Abbott] You don't like that? 222 00:12:14,030 --> 00:12:14,870 It's giving me a lot of razor burn. 223 00:12:14,970 --> 00:12:16,040 It's killing me. 224 00:12:16,140 --> 00:12:18,200 Well, the second you meet a drug dealer 225 00:12:18,310 --> 00:12:20,440 that has time to shave every day, 226 00:12:20,540 --> 00:12:23,080 - I'll cut it for you. - Mm, you could be the first. 227 00:12:24,240 --> 00:12:27,150 I don't think Valentino appreciates a trailblazer. 228 00:12:31,080 --> 00:12:32,820 You could always get out. 229 00:12:32,920 --> 00:12:35,120 Wasn't looking forward to this conversation. 230 00:12:35,220 --> 00:12:37,290 Let's say we pull you out of the assignment. 231 00:12:41,330 --> 00:12:42,760 I'm saying 232 00:12:44,000 --> 00:12:45,300 pull out of everything. 233 00:12:47,200 --> 00:12:48,870 What do you mean, quit? 234 00:12:48,970 --> 00:12:52,910 Come on, this job is a dead end. 235 00:12:53,010 --> 00:12:55,140 The war on drugs isn't gonna go anywhere anytime soon. 236 00:12:55,240 --> 00:12:58,110 - [chuckles] - Yeah, no kidding. 237 00:12:58,210 --> 00:13:00,610 Just dousing a fire with tequila at this point. 238 00:13:02,850 --> 00:13:06,650 I mean, aren't you sick of this, 239 00:13:06,750 --> 00:13:09,320 after everything it's done to you? 240 00:13:09,420 --> 00:13:12,330 After Rachel? Morgan? 241 00:13:12,430 --> 00:13:13,760 No, we're not talking about them. 242 00:13:13,860 --> 00:13:15,960 - Okay, I'm sorry. - I'm just... 243 00:13:18,560 --> 00:13:20,370 I'm just sick of pushing up a goddamn hill 244 00:13:20,470 --> 00:13:23,500 only to slide back down. 245 00:13:23,600 --> 00:13:27,110 I mean, Jesus Christ, you armed a mass murderer today, 246 00:13:27,210 --> 00:13:29,040 and for what? 247 00:13:29,140 --> 00:13:31,810 For the hope that... that someday 248 00:13:31,910 --> 00:13:33,190 we're going to be able to put him in prison 249 00:13:33,210 --> 00:13:34,580 for a few months. 250 00:13:38,320 --> 00:13:39,950 I mean, is that worth 30 bucks an hour 251 00:13:40,050 --> 00:13:41,490 and a bullet to the brain? 252 00:13:41,590 --> 00:13:43,160 Don't forget health insurance. 253 00:13:43,260 --> 00:13:44,690 Yeah, that's... 254 00:13:44,790 --> 00:13:46,200 that's going to help when Valentino dissolves you 255 00:13:46,230 --> 00:13:47,130 in a fucking barrel. 256 00:13:47,230 --> 00:13:51,130 Oh, come on. Come on. 257 00:13:51,230 --> 00:13:52,500 Hey. 258 00:13:53,300 --> 00:13:55,030 That's not gonna happen to me. 259 00:13:55,130 --> 00:13:56,480 Well, it might, because I'm pretty sure 260 00:13:56,500 --> 00:13:59,410 you just said that he was suspicious of someone. 261 00:13:59,510 --> 00:14:02,380 It's not long before he finds out you're DEA. 262 00:14:02,480 --> 00:14:04,880 What would we do without this job? 263 00:14:07,180 --> 00:14:08,520 We could go away. 264 00:14:08,610 --> 00:14:09,920 Go where? 265 00:14:10,020 --> 00:14:12,550 Where would we go, hm? 266 00:14:12,650 --> 00:14:13,820 I don't know. 267 00:14:15,460 --> 00:14:17,920 Be far from here. 268 00:14:18,020 --> 00:14:20,260 And that bag of cash, 269 00:14:20,360 --> 00:14:22,860 that would pay for a lot of beach time. 270 00:14:22,960 --> 00:14:27,730 [gentle, romantic music] 271 00:14:31,140 --> 00:14:32,740 We can have a better life. 272 00:14:41,450 --> 00:14:44,350 This job has taken enough from you already. 273 00:14:47,120 --> 00:14:48,650 I gotta go. 274 00:14:57,860 --> 00:15:01,170 [door opens, closes] 275 00:15:08,170 --> 00:15:13,280 [glass shattering, clattering] 276 00:15:18,180 --> 00:15:23,020 [suspenseful music] 277 00:15:32,930 --> 00:15:36,800 [thudding] 278 00:15:43,110 --> 00:15:50,050 [clattering] 279 00:15:51,420 --> 00:15:53,190 Goddamnit, Griff! 280 00:15:53,290 --> 00:15:55,320 How did you even get in here? 281 00:15:55,420 --> 00:15:57,290 - Chill out. - Did you forget we're criminals? 282 00:15:57,390 --> 00:15:58,550 [Abbott sighs in frustration] 283 00:15:58,630 --> 00:16:00,160 [laughs] Your wiener. 284 00:16:01,960 --> 00:16:02,960 I can't believe this. 285 00:16:03,000 --> 00:16:04,830 [Griff laughs] 286 00:16:05,130 --> 00:16:06,000 ["(Here Comes) The Darkness" by Ernest Ernie & The Sincerities] 287 00:16:06,100 --> 00:16:07,330 ♪ Once or twice upon a time ♪ 288 00:16:07,430 --> 00:16:10,370 I got you breakfast. 289 00:16:10,470 --> 00:16:14,170 Tacos, extra lime, just like you like, 290 00:16:14,270 --> 00:16:16,540 and they gave you a metric shit ton of onions. 291 00:16:16,640 --> 00:16:19,350 So, don't talk to me too close. 292 00:16:19,450 --> 00:16:21,580 By the way, your OJ expired two weeks ago. 293 00:16:21,680 --> 00:16:23,520 ♪ But now that light has been defiled ♪ 294 00:16:23,620 --> 00:16:26,150 OJ was there before I got here. 295 00:16:26,250 --> 00:16:28,020 [groans] 296 00:16:28,120 --> 00:16:31,060 Hey, I almost shot you in the fucking head just now. 297 00:16:31,160 --> 00:16:33,660 - Yeah, I know. - I almost shit my pants. 298 00:16:33,760 --> 00:16:35,160 Griff. 299 00:16:35,260 --> 00:16:36,900 Man, what are you doing here? 300 00:16:37,000 --> 00:16:38,360 I'm saving us. 301 00:16:40,630 --> 00:16:42,370 I found us a dealer. 302 00:16:43,070 --> 00:16:45,370 You spoke to Delgado?! 303 00:16:45,470 --> 00:16:47,910 Okay, whoa, lower your blood pressure. 304 00:16:48,010 --> 00:16:49,170 I didn't speak to anyone. 305 00:16:49,280 --> 00:16:50,980 - My contact did. - Sorry, 306 00:16:51,080 --> 00:16:52,680 contact?! 307 00:16:52,780 --> 00:16:53,680 What contact? 308 00:16:53,780 --> 00:16:55,550 Does it matter? 309 00:16:55,650 --> 00:16:56,930 You asked me to find us a dealer, 310 00:16:56,980 --> 00:16:58,550 - so I did! - A dealer? 311 00:16:58,650 --> 00:17:01,890 You got us a rat selling under Valentino's nose. 312 00:17:02,260 --> 00:17:04,090 Exactly, and that's a good thing. 313 00:17:04,190 --> 00:17:06,160 You know why? Because we get our powder 314 00:17:06,260 --> 00:17:07,890 and Delgado gets flayed alive 315 00:17:07,990 --> 00:17:09,150 for double-crossing his boss. 316 00:17:09,190 --> 00:17:11,200 - It's a win-win, Abbott. - Jesus fucking Christ. 317 00:17:12,370 --> 00:17:13,730 If you have any other suggestions, 318 00:17:13,800 --> 00:17:16,100 I'm all ears. 319 00:17:16,200 --> 00:17:17,900 Where does he want to meet? 320 00:17:20,210 --> 00:17:21,210 - What? - What is this? 321 00:17:21,310 --> 00:17:22,350 Where does he want to meet? 322 00:17:22,380 --> 00:17:23,450 - Go down the road. - There's a gulch. 323 00:17:23,480 --> 00:17:24,580 You'll see it. 324 00:17:26,040 --> 00:17:29,180 [car speeding] 325 00:17:29,280 --> 00:17:34,020 [intense music] 326 00:18:25,870 --> 00:18:29,710 [car revving] 327 00:18:44,890 --> 00:18:46,390 [car door hinges squeaking] 328 00:18:56,440 --> 00:18:59,040 This is where Delgado told you to meet him? 329 00:18:59,140 --> 00:19:00,670 Right on the dot. 330 00:19:02,540 --> 00:19:06,040 Hey, plane crash. 331 00:19:06,140 --> 00:19:09,110 Cool. [chuckles] 332 00:19:09,220 --> 00:19:13,520 [lighter clicking] 333 00:19:13,620 --> 00:19:17,060 Well, I don't like this. 334 00:19:18,560 --> 00:19:21,060 Ridge like that, all the spots for cover. 335 00:19:21,160 --> 00:19:23,060 Hey, this is a kill zone. 336 00:19:23,560 --> 00:19:25,160 What are you, a Marine? 337 00:19:25,260 --> 00:19:27,070 No one's gonna "kill zone" us. Relax. 338 00:19:27,170 --> 00:19:28,300 I... I don't relax. 339 00:19:28,400 --> 00:19:29,840 You should know this by now. 340 00:19:29,940 --> 00:19:31,840 Yeah, I noticed. 341 00:19:31,940 --> 00:19:34,240 Spent eight months with you. 342 00:19:34,340 --> 00:19:35,750 Your ass cheeks are clenched so tight 343 00:19:35,780 --> 00:19:37,210 you can make a diamond. 344 00:19:37,310 --> 00:19:40,180 So, give it a rest. 345 00:19:40,980 --> 00:19:41,980 He's late. 346 00:19:42,010 --> 00:19:43,080 We should split. 347 00:19:43,180 --> 00:19:45,150 - Two minutes is not late. - No, it's late 348 00:19:45,250 --> 00:19:46,990 when you're dealing under the table. 349 00:19:47,090 --> 00:19:49,320 For all we know, Valentino's figured us out. 350 00:19:49,420 --> 00:19:51,130 He's probably halfway through dipping Delgado 351 00:19:51,160 --> 00:19:52,460 into a barrel full of lye. 352 00:19:52,560 --> 00:19:55,890 Or maybe he's just late. 353 00:19:55,990 --> 00:19:57,560 [car approaching] 354 00:20:00,370 --> 00:20:02,370 See, what'd I tell you? 355 00:20:05,200 --> 00:20:09,740 [tense, suspenseful music] 356 00:20:18,320 --> 00:20:22,360 [tense, suspenseful music intensifies] 357 00:20:22,460 --> 00:20:23,860 Hola, Delgado! 358 00:20:33,130 --> 00:20:35,100 Cómo estás, amigos? 359 00:20:35,540 --> 00:20:37,770 I'm not your amigo, pendejo. 360 00:20:37,870 --> 00:20:40,710 I'm sticking my neck way the fuck out for you, 361 00:20:40,810 --> 00:20:43,340 least you can do is not butcher my language. 362 00:20:43,710 --> 00:20:45,580 And a big fat gracias for that neck, 363 00:20:45,680 --> 00:20:46,680 right, Abbott? 364 00:20:46,710 --> 00:20:48,350 You have the product? 365 00:20:48,450 --> 00:20:50,880 Yeah, I have the product. 366 00:20:50,980 --> 00:20:52,390 Okay, then, why don't you stop wasting daylight 367 00:20:52,420 --> 00:20:53,950 and show us what's inside? 368 00:20:56,560 --> 00:20:58,620 - What's his problem? - Long drive, 369 00:20:58,720 --> 00:21:00,790 - no bathroom break. - My problem 370 00:21:00,890 --> 00:21:02,960 is you guys picking this fucking deal spot! 371 00:21:03,060 --> 00:21:04,960 Relax, amigo. 372 00:21:05,060 --> 00:21:09,440 If I wanted you killed, I wouldn't hide my gun. 373 00:21:09,540 --> 00:21:11,370 I'd pull the trigger myself. 374 00:21:15,370 --> 00:21:17,510 Ready when you are. 375 00:21:17,610 --> 00:21:18,610 [Griff sighs] 376 00:21:20,750 --> 00:21:26,320 [tension music builds up] 377 00:21:26,420 --> 00:21:32,790 [laughter] 378 00:21:32,890 --> 00:21:34,460 [Griff laughing] 379 00:21:35,500 --> 00:21:37,260 El jefe was right. 380 00:21:37,360 --> 00:21:39,870 You're loco, motherfucker. 381 00:21:39,970 --> 00:21:41,500 Now where's the money? 382 00:21:45,870 --> 00:21:47,840 [trunk opens] 383 00:21:47,940 --> 00:21:49,310 [Griff sighs] 384 00:21:52,080 --> 00:21:53,080 [trunk slams] 385 00:21:55,720 --> 00:21:57,180 So, 386 00:21:58,320 --> 00:22:01,050 we got a deal? 387 00:22:01,150 --> 00:22:03,690 Yeah, we have a deal. 388 00:22:03,790 --> 00:22:05,460 Great. 389 00:22:05,560 --> 00:22:07,060 DEA! 390 00:22:07,160 --> 00:22:09,240 - Everyone on the fucking ground! - FBI! Nobody move! 391 00:22:10,330 --> 00:22:12,400 What the fuck?! 392 00:22:12,500 --> 00:22:14,370 - Is that a...? - Badge! Yeah! 393 00:22:15,940 --> 00:22:17,540 You were undercover the whole time? 394 00:22:17,640 --> 00:22:18,910 - Me?! - You were! 395 00:22:19,010 --> 00:22:20,570 That's something you better tell me! 396 00:22:20,670 --> 00:22:23,310 You, motherfucker, sneaky, hiding. 397 00:22:23,410 --> 00:22:25,510 You're both fucking spooks! 398 00:22:25,810 --> 00:22:27,950 - Hey, put that fucking gun down! - Whoa, whoa, whoa! 399 00:22:28,050 --> 00:22:28,880 [speaking in Spanish] 400 00:22:28,980 --> 00:22:30,550 What? 401 00:22:30,880 --> 00:22:35,890 [overlapping arguments] 402 00:22:35,990 --> 00:22:37,220 Watch your fucking...! 403 00:22:37,320 --> 00:22:42,230 [overlapping arguments] 404 00:22:42,330 --> 00:22:44,100 - I will plug you. - I swear to God! 405 00:22:44,200 --> 00:22:46,730 [gunfire echoes] 406 00:22:50,540 --> 00:22:53,710 [blood splattering in slow motion] 407 00:22:53,810 --> 00:22:58,680 [blood sputtering in slow motion] 408 00:22:58,780 --> 00:23:01,550 [chatter in Spanish] 409 00:23:05,180 --> 00:23:08,960 [rapid gunfire] 410 00:23:09,060 --> 00:23:11,320 ["Badlands" performed by The Howlers] 411 00:23:11,420 --> 00:23:14,260 [blood splattering in slow motion] 412 00:23:18,100 --> 00:23:22,030 [rapid gunfire] 413 00:23:25,970 --> 00:23:27,870 [bullet entering skull in slow motion] 414 00:23:27,970 --> 00:23:32,140 [blood splattering in slow motion] 415 00:23:32,240 --> 00:23:38,880 [gunfire in slow motion] 416 00:23:38,990 --> 00:23:40,890 [blood splatters in slow motion] 417 00:23:47,830 --> 00:23:51,600 [rapid gunfire] 418 00:24:04,640 --> 00:24:06,080 [blood splatters in slow motion] 419 00:24:14,520 --> 00:24:15,680 [man grunting in slow motion] 420 00:24:15,820 --> 00:24:16,820 [sniper fired] 421 00:24:25,100 --> 00:24:26,330 [tire hissing] 422 00:24:26,430 --> 00:24:29,900 [car window shattering in slow motion] 423 00:24:42,280 --> 00:24:46,520 [intense, breakbeat music] 424 00:24:46,620 --> 00:24:52,630 [rapid gunfire] 425 00:24:52,730 --> 00:24:57,500 [distant rapid gunfire] 426 00:25:02,400 --> 00:25:05,300 [rapid sniper firing] 427 00:25:14,280 --> 00:25:15,950 [man groans] 428 00:25:17,980 --> 00:25:19,260 You put your fucking gun down, Griff. 429 00:25:19,290 --> 00:25:20,490 Put it down. 430 00:25:20,590 --> 00:25:23,260 - You put yours down. - Piece of shit. 431 00:25:23,360 --> 00:25:25,170 - That's fucking snipers. - He's not one of Valentino's. 432 00:25:25,190 --> 00:25:26,630 That must be one of your guys, right? 433 00:25:26,690 --> 00:25:28,030 - What? - What was your plan? 434 00:25:28,130 --> 00:25:30,140 Lure me out here and then have him finish up the job. 435 00:25:30,160 --> 00:25:32,060 - He's not with me. - I'm FBI, dumbass! 436 00:25:32,160 --> 00:25:34,110 We don't litter the place with fucking land mines. 437 00:25:34,130 --> 00:25:35,500 He's probably with you. 438 00:25:35,600 --> 00:25:36,650 You're the one talking about it being a kill zone 439 00:25:36,670 --> 00:25:37,440 - the whole time. - Listen, listen. 440 00:25:37,540 --> 00:25:38,840 I'll admit to you, 441 00:25:38,940 --> 00:25:40,470 it's a pretty good fucking fake badge. 442 00:25:40,570 --> 00:25:41,620 - Fake badge? - I almost believed 443 00:25:41,640 --> 00:25:42,980 that you were a fed, but then I realized, 444 00:25:43,010 --> 00:25:44,640 of course, you're not FBI, 445 00:25:44,740 --> 00:25:46,150 because look at you. You look like a child 446 00:25:46,180 --> 00:25:47,050 playing fucking dress up. 447 00:25:47,150 --> 00:25:48,550 It's a character. 448 00:25:48,650 --> 00:25:50,980 And I admit, the glasses were a bad idea. 449 00:25:51,080 --> 00:25:51,680 So, who made it for you, huh? 450 00:25:51,780 --> 00:25:52,950 The fucking Aztecs? 451 00:25:53,050 --> 00:25:55,050 - The goddamn Latin Kings? - Latin Kings? 452 00:25:55,150 --> 00:25:56,530 You think I can infiltrate the Latin Kings? 453 00:25:56,560 --> 00:25:58,420 This badge is as real as this Glock. 454 00:25:58,520 --> 00:25:59,690 Likely story. 455 00:25:59,790 --> 00:26:02,290 Yeah, and you're with the DEA, huh? 456 00:26:02,390 --> 00:26:04,400 Abbott, is that your real name? 457 00:26:04,500 --> 00:26:06,010 What, you watch a Looney Tunes marathon 458 00:26:06,030 --> 00:26:06,930 to decide your alias? 459 00:26:07,030 --> 00:26:08,070 Is your middle name Norc? 460 00:26:08,170 --> 00:26:09,700 So obvious. 461 00:26:09,800 --> 00:26:11,870 No one on DEA drinks as much as you do on the job. 462 00:26:11,970 --> 00:26:14,240 I drink like this because I'm on the job. 463 00:26:14,340 --> 00:26:17,040 You know what, we don't have fucking time for this. 464 00:26:17,140 --> 00:26:18,880 You show me yours. I'll show you mine. 465 00:26:18,980 --> 00:26:20,150 Just like summer camp. 466 00:26:20,250 --> 00:26:22,480 Oh, I bet you're real used to that one, huh? 467 00:26:22,580 --> 00:26:24,350 On three? 468 00:26:24,450 --> 00:26:27,050 One, two, three. 469 00:26:33,260 --> 00:26:34,260 [whispers] Shit. 470 00:26:35,760 --> 00:26:36,460 - Give it back. - Give it back. 471 00:26:36,560 --> 00:26:38,330 Come on. Come on. 472 00:26:38,430 --> 00:26:39,530 [Griff sniffles] 473 00:26:41,830 --> 00:26:43,840 - We good? - [laughs] 474 00:26:43,940 --> 00:26:45,000 Are we good? 475 00:26:45,100 --> 00:26:46,910 No, we're not good. 476 00:26:47,010 --> 00:26:49,310 But I guess this is all we got, so... 477 00:26:49,410 --> 00:26:53,910 Yeah, this was supposed to get me off my desk job. 478 00:26:54,010 --> 00:26:55,950 Short bust. Short bust. 479 00:26:56,050 --> 00:26:57,650 You know what? I love my desk. 480 00:26:57,750 --> 00:27:00,320 I love to sit down way better than this shit. 481 00:27:03,020 --> 00:27:04,860 - What are you doing? - They're caps, dude. 482 00:27:04,960 --> 00:27:06,320 They're caps. It's like a retainer. 483 00:27:06,390 --> 00:27:07,600 You know how hard it is to eat with these things. 484 00:27:07,630 --> 00:27:08,830 And I swallowed one once. 485 00:27:08,930 --> 00:27:10,600 - Good for you. - [gasps out] 486 00:27:10,700 --> 00:27:12,300 My wife hates these things. 487 00:27:12,400 --> 00:27:13,800 For what? 488 00:27:13,900 --> 00:27:15,300 Supposed to get me a promotion. 489 00:27:15,400 --> 00:27:17,370 A rookie like you was up for a promotion? 490 00:27:17,470 --> 00:27:18,670 Well, you are fucking fed. 491 00:27:18,770 --> 00:27:21,040 Yeah, well, I'm actually 31 years old, okay? 492 00:27:21,140 --> 00:27:22,850 So, our dynamic's gonna change a little bit. 493 00:27:22,880 --> 00:27:24,340 We're talking about experience. 494 00:27:24,440 --> 00:27:26,310 I feel like you're lacking in that, no? 495 00:27:29,080 --> 00:27:30,380 Fucking sniper. 496 00:27:30,480 --> 00:27:31,920 Your... your phone's still good? 497 00:27:32,020 --> 00:27:34,390 No, I don't bring a phone out into the field. 498 00:27:34,490 --> 00:27:35,390 - What do you mean? - You don't... 499 00:27:35,490 --> 00:27:36,620 you don't use a beeper, 500 00:27:36,720 --> 00:27:37,990 - you creep? - Beeper?! 501 00:27:38,090 --> 00:27:39,190 How old do you think I am? 502 00:27:39,290 --> 00:27:40,490 Why are you like this? 503 00:27:40,590 --> 00:27:42,140 Because if this weren't your first rodeo, 504 00:27:42,160 --> 00:27:44,630 you'd understand the phones are what get people killed. 505 00:27:44,730 --> 00:27:45,760 Really? 506 00:27:45,870 --> 00:27:46,900 [distant eagle soars] 507 00:27:47,000 --> 00:27:49,000 Okay, okay. 508 00:27:49,100 --> 00:27:50,310 I'll just go in blind, all right? 509 00:27:50,340 --> 00:27:52,340 Yeah, good luck with that. 510 00:27:55,980 --> 00:27:57,680 - Get some... - [indistinct] 511 00:28:02,080 --> 00:28:02,980 Who are you calling right now? 512 00:28:03,080 --> 00:28:04,080 My handler in D.C. 513 00:28:04,150 --> 00:28:05,180 He'll get us out of this. 514 00:28:05,290 --> 00:28:06,920 - Oh, great. - Call a fucking fed. 515 00:28:07,020 --> 00:28:08,460 - I'm sure that'll pay off. - No, no, 516 00:28:08,550 --> 00:28:09,950 he's one of the good ones, trust me. 517 00:28:09,990 --> 00:28:11,390 He got me raised up out of Quantico. 518 00:28:11,490 --> 00:28:12,230 When are you gonna get this through your head? 519 00:28:12,330 --> 00:28:13,360 There are no good ones. 520 00:28:13,460 --> 00:28:15,130 There is just you and the other guy. 521 00:28:15,230 --> 00:28:16,230 Just... 522 00:28:16,960 --> 00:28:18,730 do you have a better idea? 523 00:28:21,000 --> 00:28:22,430 By all means, give it a shot. 524 00:28:22,530 --> 00:28:23,600 Yeah. 525 00:28:23,700 --> 00:28:24,970 - Sir. - Griff. 526 00:28:25,070 --> 00:28:27,210 - Sir. - Okay, the deal went south. 527 00:28:27,310 --> 00:28:28,850 There's an assailant on the ridge above us, 528 00:28:28,870 --> 00:28:30,980 and they're firing down on us with a sniper rifle. 529 00:28:31,080 --> 00:28:33,650 - I'm sorry, kid. - No. 530 00:28:33,750 --> 00:28:34,250 No, please. I don't have it. 531 00:28:34,350 --> 00:28:35,850 Sir? 532 00:28:35,950 --> 00:28:36,780 - No. - [gunshot on phone call] 533 00:28:36,880 --> 00:28:38,050 Hawthorn? 534 00:28:39,990 --> 00:28:40,990 - Hawthorn? - Wait. 535 00:28:41,020 --> 00:28:42,260 - Answer me! - Who is that? 536 00:28:42,360 --> 00:28:43,800 - What happened? - I... I don't know. 537 00:28:43,890 --> 00:28:45,030 What do you mean you don't know? 538 00:28:45,060 --> 00:28:47,230 - I think he got shot. - Shot? 539 00:28:47,330 --> 00:28:48,090 - What are you talking about? - I don't know, man! 540 00:28:48,190 --> 00:28:49,930 - An FBI agent?! - What the fuck! 541 00:28:50,030 --> 00:28:51,030 [rapid gunfire] 542 00:28:51,130 --> 00:28:52,730 - Whoa! Get here. Come here. - Come here. 543 00:28:53,630 --> 00:28:55,630 [Griff breathing deeply] 544 00:28:55,730 --> 00:28:58,040 - I'm gonna call 9-1-1. - No, you are not! 545 00:28:58,140 --> 00:29:00,070 You just heard an FBI head get executed 546 00:29:00,170 --> 00:29:02,380 and your first thought is to call the local PD? 547 00:29:02,470 --> 00:29:05,110 Didn't Quantico teach you to smell out a fucking setup 548 00:29:05,210 --> 00:29:06,550 when it's right in front of your goddamn face?! 549 00:29:06,580 --> 00:29:07,480 Okay, okay, you're right. 550 00:29:07,580 --> 00:29:09,150 This is probably bigger than beat cops. 551 00:29:09,250 --> 00:29:11,080 - Yeah! - Now, it's bigger than cartel. 552 00:29:11,480 --> 00:29:12,690 They won't know anything more than we do. 553 00:29:12,720 --> 00:29:13,620 - [sound feedback on phone] - Ah! 554 00:29:13,720 --> 00:29:14,960 What the fuck! What's that sound? 555 00:29:14,990 --> 00:29:16,320 It's a jammer. 556 00:29:16,420 --> 00:29:18,330 - How does he have that? - He's military. 557 00:29:18,430 --> 00:29:19,660 He's clearly a fucking pro. 558 00:29:19,760 --> 00:29:21,300 [groans] Well, I'm glad you're impressed. 559 00:29:21,330 --> 00:29:23,460 It nearly blew my eardrum out 560 00:29:23,560 --> 00:29:25,300 and removed our only form of communication. 561 00:29:25,400 --> 00:29:26,730 Hey, hey. 562 00:29:30,840 --> 00:29:33,840 [optimistic music] 563 00:29:33,940 --> 00:29:37,580 Maybe not our only way out. 564 00:29:37,680 --> 00:29:43,120 [optimistic music intensifies] 565 00:29:47,850 --> 00:29:49,260 [Abbott] Good idea. 566 00:29:49,360 --> 00:29:50,890 That's what I was thinking. 567 00:29:54,260 --> 00:29:56,130 That's what you were thinking, yeah, right. 568 00:29:57,760 --> 00:29:58,960 Any sign of him? 569 00:30:03,900 --> 00:30:07,240 Nothing, not even a reflection. 570 00:30:07,340 --> 00:30:09,140 Guy's probably closing his scope cap 571 00:30:09,240 --> 00:30:10,680 until he sees movement. 572 00:30:10,780 --> 00:30:11,940 Could be anywhere right now. 573 00:30:11,980 --> 00:30:13,310 Could be flanking us. 574 00:30:13,410 --> 00:30:15,280 Yeah, well... 575 00:30:15,380 --> 00:30:17,180 there's only one way to find out. 576 00:30:19,650 --> 00:30:25,020 [soft suspenseful music] 577 00:30:25,120 --> 00:30:26,190 [sniper fired] 578 00:30:28,530 --> 00:30:29,800 Found him. 579 00:30:32,400 --> 00:30:34,370 - I see him. - One o'clock. 580 00:30:34,470 --> 00:30:37,170 Asshole's just waiting for us to poke our heads out. 581 00:30:37,270 --> 00:30:38,970 How kind. 582 00:30:45,810 --> 00:30:47,350 All right, 583 00:30:47,450 --> 00:30:50,080 it's about 300 feet to get to Delgado's ride. 584 00:30:50,180 --> 00:30:52,250 275,280. 585 00:30:53,290 --> 00:30:55,520 Listen, an average sniper can squeeze off 586 00:30:55,620 --> 00:30:57,560 about four rounds in a ten-second window, 587 00:30:57,660 --> 00:30:59,860 but we are not talking about somebody average. 588 00:30:59,960 --> 00:31:03,030 I saw this guy double-tap a cartel guy in the same sec. 589 00:31:06,630 --> 00:31:08,030 So, we're fucked. 590 00:31:10,540 --> 00:31:12,770 I'm saying is, if we're gonna make a run for it, 591 00:31:12,870 --> 00:31:14,540 we better do it fast. 592 00:31:14,640 --> 00:31:15,940 Don't give him time to adjust. 593 00:31:16,040 --> 00:31:17,840 And the land mines? 594 00:31:17,940 --> 00:31:20,780 Let's just hope he laid those on the perimeter, yeah? 595 00:31:20,880 --> 00:31:22,610 This plan isn't giving me much confidence. 596 00:31:22,710 --> 00:31:25,290 The plan is I will draw his fire. 597 00:31:25,390 --> 00:31:28,560 You'll lay down cover, and I'll grab the SUV. 598 00:31:28,650 --> 00:31:30,760 Ah, no, I'm not gonna be bait. 599 00:31:30,860 --> 00:31:32,460 We both go. 600 00:31:32,720 --> 00:31:34,140 That is just gonna double the chances of him 601 00:31:34,160 --> 00:31:35,890 - hitting us. No. - Oh yeah? 602 00:31:36,260 --> 00:31:38,340 Well, it also doubles my chances of you not driving away 603 00:31:38,360 --> 00:31:39,370 and leaving me for dead. 604 00:31:39,470 --> 00:31:40,590 We both go or no cover fire. 605 00:31:40,670 --> 00:31:42,240 Fine. 606 00:31:42,340 --> 00:31:43,800 We'll cover each other 607 00:31:43,900 --> 00:31:46,070 and just keep his sights moving as much as possible. 608 00:31:48,870 --> 00:31:50,340 What was that? 609 00:31:50,940 --> 00:31:51,940 Just give me the mirror. 610 00:31:54,010 --> 00:31:55,550 Fuck is wrong with you? 611 00:31:57,150 --> 00:32:01,390 [Griff breathing heavily] 612 00:32:08,190 --> 00:32:09,600 [sniper fired, mirror shatters] 613 00:32:09,700 --> 00:32:10,930 Now! 614 00:32:11,930 --> 00:32:17,770 [rapid gunfire] 615 00:32:18,140 --> 00:32:19,810 Move your ass, Abbott! 616 00:32:19,910 --> 00:32:23,510 [rapid gunfire] 617 00:32:23,610 --> 00:32:24,610 [Abbott groans] 618 00:32:24,710 --> 00:32:25,910 Shit! 619 00:32:26,010 --> 00:32:28,680 [car window shattering] 620 00:32:31,620 --> 00:32:32,490 [Abbott grunts] 621 00:32:32,590 --> 00:32:33,590 Oh, my... 622 00:32:36,860 --> 00:32:38,320 Did he get you, man? 623 00:32:38,420 --> 00:32:40,530 Did he get you? 624 00:32:40,630 --> 00:32:42,500 It's just a scratch. 625 00:32:42,600 --> 00:32:45,000 But listen, man, I got lucky. 626 00:32:45,100 --> 00:32:47,200 I don't think we'll have time for both of us to go. 627 00:32:47,300 --> 00:32:48,930 - What? - I should just go 628 00:32:49,030 --> 00:32:50,310 and then I'll come back for you. 629 00:32:50,400 --> 00:32:52,340 No, no, no, no, that's not the deal. 630 00:32:52,440 --> 00:32:53,520 I covered you. You cover me. 631 00:32:53,610 --> 00:32:54,740 Capiche? 632 00:32:56,280 --> 00:32:58,120 - All right. - Well, you better hustle up then, 633 00:32:58,210 --> 00:32:59,350 because I can't wait long. 634 00:32:59,450 --> 00:33:00,450 No, yeah, I'm coming. 635 00:33:00,550 --> 00:33:01,550 Fuck it. 636 00:33:01,610 --> 00:33:03,220 Go, go! 637 00:33:03,320 --> 00:33:08,150 [rapid gunfire] 638 00:33:11,590 --> 00:33:12,790 Oh, my God! 639 00:33:14,530 --> 00:33:15,530 [car window shatters] 640 00:33:17,700 --> 00:33:19,100 He's got a beat on you, man. 641 00:33:19,200 --> 00:33:20,500 No shit! 642 00:33:25,770 --> 00:33:26,670 Go! 643 00:33:26,770 --> 00:33:28,140 [rapid gunfire] 644 00:33:28,240 --> 00:33:29,070 Oh, fuck. 645 00:33:29,170 --> 00:33:31,140 He got me, dude. Ow, ow! Holy fuck! 646 00:33:31,240 --> 00:33:32,950 I'm gonna die! 647 00:33:33,980 --> 00:33:35,850 - Hey, Griff. - He's reloading. 648 00:33:36,150 --> 00:33:37,730 Dude, that hurts so much more than I thought it would! 649 00:33:37,750 --> 00:33:39,020 Oh, fuck! 650 00:33:39,120 --> 00:33:40,720 - Come, man. - You can't just lay there. 651 00:33:40,820 --> 00:33:42,390 - Let's go. - Oh, it burns! 652 00:33:42,490 --> 00:33:43,520 I know it hurts, 653 00:33:43,620 --> 00:33:45,330 but our window is getting very small. 654 00:33:45,430 --> 00:33:46,830 - You gotta get me! - I can't walk, man! 655 00:33:46,860 --> 00:33:47,860 Fuck, let's go! 656 00:33:47,890 --> 00:33:49,170 - I'm dying! - [Abbott] Let's go! 657 00:33:50,660 --> 00:33:52,270 - [indistinct] - fucking girl. 658 00:33:52,370 --> 00:33:53,270 Fuck. 659 00:33:53,370 --> 00:33:54,530 Ow, ow! 660 00:33:54,630 --> 00:33:56,170 Shit! 661 00:33:56,270 --> 00:33:58,540 Ow, shit. It burns. 662 00:33:58,640 --> 00:33:59,740 I'm dying, dude. I'm dying. 663 00:33:59,840 --> 00:34:00,910 Hey, stop saying that. 664 00:34:01,010 --> 00:34:02,440 You are not gonna die. 665 00:34:02,540 --> 00:34:03,110 I don't even wanna be alive anymore, dude. 666 00:34:03,210 --> 00:34:04,340 This hurts so bad. 667 00:34:04,440 --> 00:34:06,550 You have no fucking idea. 668 00:34:06,650 --> 00:34:07,650 That's good. 669 00:34:07,710 --> 00:34:09,420 Went straight through, which actually 670 00:34:09,520 --> 00:34:10,830 - is a good thing. - How is that a good thing? 671 00:34:10,850 --> 00:34:12,850 I have a fucking hole in my leg. 672 00:34:12,950 --> 00:34:15,360 I've dealt with a lot of gunshots before. 673 00:34:15,460 --> 00:34:18,060 It's way worse if the bullet's still in there. 674 00:34:21,430 --> 00:34:23,660 We just have to close it fast. 675 00:34:23,760 --> 00:34:28,430 [upbeat music] 676 00:34:31,440 --> 00:34:32,470 Oh, come on! 677 00:34:32,570 --> 00:34:34,310 - Fuck you! Fuck you! - Pressure's good. 678 00:34:34,410 --> 00:34:35,680 - Pressure's good. - Come on, dude. 679 00:34:35,710 --> 00:34:36,710 Chill. 680 00:34:36,780 --> 00:34:38,980 [Griff groaning] 681 00:34:39,080 --> 00:34:40,160 How are you gonna close it? 682 00:34:40,310 --> 00:34:41,910 You still got that fancy lighter on you? 683 00:34:42,750 --> 00:34:43,850 I can't feel my fingers. 684 00:34:43,950 --> 00:34:45,080 Hey, hey. 685 00:34:45,180 --> 00:34:46,400 That's the adrenaline, all right? 686 00:34:46,420 --> 00:34:47,790 Just let it keep you awake, yeah? 687 00:34:47,890 --> 00:34:48,790 Now where's that lighter? 688 00:34:48,890 --> 00:34:50,260 Left jacket pocket there. 689 00:34:50,360 --> 00:34:51,460 Yeah, there we go. 690 00:34:51,560 --> 00:34:52,760 Next to the cigarettes. 691 00:34:52,860 --> 00:34:55,230 - Yeah, I feel those. - It's fine. 692 00:34:55,330 --> 00:34:56,640 Maybe you won't have the energy to smoke anymore of those, 693 00:34:56,660 --> 00:34:58,530 you know? 694 00:34:58,630 --> 00:35:00,030 [Griff] What? 695 00:35:00,130 --> 00:35:02,900 You know, I'm no stranger to getting shot myself. 696 00:35:03,000 --> 00:35:05,470 It feels like a hot poker running up and down your body. 697 00:35:05,570 --> 00:35:07,020 Couldn't feel my fingers, my tongue, nothing. 698 00:35:07,040 --> 00:35:08,270 Yeah. 699 00:35:09,840 --> 00:35:11,090 What are you doing with the coin? 700 00:35:11,110 --> 00:35:12,980 - This... - Don't tell me. 701 00:35:13,080 --> 00:35:15,150 - Is a field cauterization. - Oh, fuck. 702 00:35:15,250 --> 00:35:16,780 I got plenty of experience. 703 00:35:16,880 --> 00:35:19,790 My first tour in Afghan, I got shot in my ass. 704 00:35:19,890 --> 00:35:21,620 You think getting shot in your leg is bad? 705 00:35:21,720 --> 00:35:23,160 I didn't get a cool scar to show the ladies now. 706 00:35:23,190 --> 00:35:25,330 You should bite down on this. 707 00:35:25,430 --> 00:35:27,160 Keep that silver tongue of yours intact. 708 00:35:28,760 --> 00:35:30,130 Okay, do it. 709 00:35:31,530 --> 00:35:32,530 My pleasure. 710 00:35:32,570 --> 00:35:33,700 There you go. 711 00:35:33,970 --> 00:35:38,640 - [flesh sizzles] - [Griff grunting] 712 00:35:39,000 --> 00:35:40,110 - And you're done. - You're done. 713 00:35:40,140 --> 00:35:41,840 Oh, I'm gonna throw up. 714 00:35:41,940 --> 00:35:44,110 [exhales] Ow! 715 00:35:44,210 --> 00:35:46,450 - I know. - Ooh. 716 00:35:46,550 --> 00:35:48,550 I thought you said you never been shot before. 717 00:35:48,650 --> 00:35:51,420 That's just some undercover bullshit. 718 00:35:51,520 --> 00:35:53,850 What else is undercover bullshit, huh? 719 00:35:53,950 --> 00:35:55,660 Well, all those tacos, 720 00:35:55,760 --> 00:35:57,200 you know, those ones you got me every day. 721 00:35:57,220 --> 00:35:58,220 The Catalina Supreme. 722 00:35:58,260 --> 00:35:59,890 Don't tell me, dude. 723 00:35:59,990 --> 00:36:01,570 I drove ten minutes out of the way every day for you. 724 00:36:01,590 --> 00:36:02,890 Listen, I'm actually not a fan 725 00:36:02,990 --> 00:36:04,500 of Mexican food in general. 726 00:36:04,600 --> 00:36:07,170 Anything spicier than mayo ruins my whole night. 727 00:36:08,970 --> 00:36:11,540 Well, Mexico is not the right assignment for you. 728 00:36:11,640 --> 00:36:13,640 Why don't you bite down on that? 729 00:36:13,740 --> 00:36:14,840 No. 730 00:36:14,940 --> 00:36:15,840 Here we go. 731 00:36:15,940 --> 00:36:18,380 [flesh sizzling] 732 00:36:22,420 --> 00:36:23,850 [Griff grunting in pain] 733 00:36:24,180 --> 00:36:29,020 [melancholy music] 734 00:36:31,160 --> 00:36:36,030 [squeaking] 735 00:36:43,140 --> 00:36:44,740 How's your leg? 736 00:36:46,610 --> 00:36:47,970 Fuck you. 737 00:36:49,810 --> 00:36:50,990 - [radio comms static] - I missed. 738 00:36:51,010 --> 00:36:53,210 [Griff] What is that? 739 00:36:53,310 --> 00:36:54,360 - [Abbott] - You heard that, too, yeah? 740 00:36:54,380 --> 00:36:56,080 - [Griff] Yeah. - [Abbott] From the car. 741 00:36:56,180 --> 00:36:58,380 [on radio] I can't believe I missed. 742 00:36:58,480 --> 00:37:00,400 [Abbott] I guess it's my job to go check it out. 743 00:37:12,670 --> 00:37:17,200 [suspicious music] 744 00:37:28,210 --> 00:37:29,420 No way. 745 00:37:34,420 --> 00:37:35,420 [car door closes] 746 00:37:36,390 --> 00:37:38,160 [The Sniper] You're lucky. 747 00:37:38,260 --> 00:37:39,730 The wind saved you. 748 00:37:42,060 --> 00:37:46,100 A still breeze a bit to the left and I clip your artery. 749 00:37:46,200 --> 00:37:48,430 That's no way to go out. 750 00:37:51,170 --> 00:37:52,970 Who the hell are you? 751 00:37:53,070 --> 00:37:54,470 - [The Sniper] - Just give in, boys. 752 00:37:54,510 --> 00:37:56,070 Make it end faster. 753 00:37:56,170 --> 00:37:57,740 I promise a quick death. 754 00:37:57,840 --> 00:38:00,450 Just stand up. I snipe your spine. 755 00:38:00,550 --> 00:38:03,650 You won't feel a thing. 756 00:38:03,750 --> 00:38:07,590 You aware that you just tried to kill two federal agents? 757 00:38:07,690 --> 00:38:09,490 - [The Sniper] - Two ex-federal agents. 758 00:38:09,590 --> 00:38:10,820 What? 759 00:38:10,920 --> 00:38:12,160 What did he just say? 760 00:38:12,260 --> 00:38:13,340 - [The Sniper] - You were burned the second 761 00:38:13,360 --> 00:38:15,360 you laid eyes on that case. 762 00:38:16,190 --> 00:38:18,430 What are you talking about? 763 00:38:18,530 --> 00:38:20,280 - [The Sniper] - Just think about what I said. 764 00:38:20,300 --> 00:38:21,300 Do the noble thing. 765 00:38:21,370 --> 00:38:22,640 Don't drag this out. 766 00:38:35,080 --> 00:38:36,780 - [Griff] - Will you face it? 767 00:38:38,120 --> 00:38:39,490 There's no one out there. 768 00:38:40,920 --> 00:38:43,790 There has to be one channel out there. 769 00:38:43,890 --> 00:38:45,590 I got a contact at the border. 770 00:38:45,690 --> 00:38:49,730 Let me guess, the pretty DEA chica 771 00:38:49,830 --> 00:38:51,700 who wanted to give you a cavity search. 772 00:38:53,800 --> 00:38:56,030 We're just co-workers. 773 00:38:56,130 --> 00:38:59,640 [chuckles] Yeah, and these are healthy for me. 774 00:39:00,740 --> 00:39:04,240 Vasquez has a short wave on her rig. 775 00:39:04,340 --> 00:39:05,650 If she comes within range, 776 00:39:05,750 --> 00:39:07,350 we should be able to flag her down. 777 00:39:09,920 --> 00:39:12,180 How do you think the sniper knew we were burned? 778 00:39:13,950 --> 00:39:15,690 Maybe he's another Bureau suit. 779 00:39:15,790 --> 00:39:17,860 You guys are always fucking something up. 780 00:39:17,960 --> 00:39:21,260 You can't seriously still think he's with me. 781 00:39:21,360 --> 00:39:23,860 Bro, he blew my fucking leg off. 782 00:39:23,960 --> 00:39:25,140 Sounds like a good cover story, 783 00:39:25,160 --> 00:39:26,670 if you ask me. 784 00:39:26,770 --> 00:39:28,940 - You know what? - You're making me think he's DEA. 785 00:39:29,040 --> 00:39:30,410 Probably wanted some piece of the pie. 786 00:39:30,440 --> 00:39:31,700 That's not the first time 787 00:39:31,800 --> 00:39:33,840 some corrupt guy in your department. 788 00:39:33,940 --> 00:39:37,540 See if it was the DEA, we wouldn't have missed. 789 00:39:39,810 --> 00:39:41,350 But look, if he is FBI, 790 00:39:41,450 --> 00:39:42,750 he's not with me. 791 00:39:44,320 --> 00:39:45,550 Fair enough. 792 00:39:47,790 --> 00:39:50,390 Maybe Valentino found out about Delgado. 793 00:39:51,890 --> 00:39:54,090 Might have us a sicario up on that ridge. 794 00:39:54,190 --> 00:39:56,060 Not likely. 795 00:39:56,160 --> 00:39:57,700 No, he's military. 796 00:39:57,800 --> 00:40:00,130 A former, at least. 797 00:40:00,230 --> 00:40:02,940 Ranger Corp, most likely. 798 00:40:03,040 --> 00:40:06,910 Knows how to cover his tracks, corner his target, 799 00:40:07,010 --> 00:40:09,540 make his one gun feel like an entire squad. 800 00:40:09,640 --> 00:40:11,040 Asshole. 801 00:40:12,650 --> 00:40:14,550 What's he want with us? 802 00:40:14,650 --> 00:40:17,320 I don't think he wants us at all. 803 00:40:17,420 --> 00:40:20,390 I think we are in the way of what he's really here for. 804 00:40:20,750 --> 00:40:24,420 We're sitting ducks out here. 805 00:40:24,520 --> 00:40:27,960 [rhythmic, tense music] 806 00:40:28,060 --> 00:40:29,960 Unless we can turn the tables. 807 00:40:31,500 --> 00:40:34,500 [rhythmic, tense music intensifies] 808 00:40:34,600 --> 00:40:36,320 Give ourselves some sort of bargaining chip. 809 00:40:40,170 --> 00:40:42,140 The case? 810 00:40:42,240 --> 00:40:43,640 Do you think the sniper's doing this 811 00:40:43,680 --> 00:40:45,780 all for some gator tails with the boys? 812 00:40:45,880 --> 00:40:47,310 No, I don't know for sure, 813 00:40:47,410 --> 00:40:50,350 but there might be something else in there, 814 00:40:50,450 --> 00:40:52,990 something he wants. 815 00:40:53,090 --> 00:40:55,820 Well, we'd be able to find out if we went back in time, 816 00:40:55,920 --> 00:40:57,760 back out into the open. 817 00:40:57,860 --> 00:41:00,760 You know, last time that happened, 818 00:41:00,860 --> 00:41:02,660 my leg exploded, so. 819 00:41:06,100 --> 00:41:08,830 Feel like your leg's good enough to push? 820 00:41:08,930 --> 00:41:12,140 No, but we're gonna do it anyway. 821 00:41:13,610 --> 00:41:14,610 Great. 822 00:41:14,710 --> 00:41:16,280 Then you're steering. 823 00:41:23,120 --> 00:41:24,180 You ready? 824 00:41:25,950 --> 00:41:27,390 Go! 825 00:41:27,490 --> 00:41:29,120 [sniper fired, car window shatters] 826 00:41:31,290 --> 00:41:32,160 Back seat. 827 00:41:32,260 --> 00:41:33,460 Yeah. 828 00:41:34,830 --> 00:41:36,460 Ow, ow, ow! 829 00:41:36,560 --> 00:41:38,430 [car window shattering] 830 00:41:40,570 --> 00:41:41,400 - [The Sniper] - Hola, Griff. 831 00:41:41,500 --> 00:41:42,770 I need some help. 832 00:41:48,410 --> 00:41:50,740 [The Sniper] What are you boys up to in there, huh? 833 00:41:50,840 --> 00:41:51,840 [Griff strains] 834 00:41:52,750 --> 00:41:54,050 [gun cocks] 835 00:41:55,980 --> 00:41:56,980 [Griff strains] 836 00:41:58,280 --> 00:42:00,120 [gun shots, glass shattering] 837 00:42:00,220 --> 00:42:02,090 - [The Sniper] - Oh, I see you. 838 00:42:02,190 --> 00:42:04,290 [rapid gunfire] 839 00:42:04,390 --> 00:42:05,550 Maybe you can hurry this up. 840 00:42:05,590 --> 00:42:07,090 - Yeah, yeah. - Shut up. 841 00:42:07,190 --> 00:42:11,830 [automatic gunfire] 842 00:42:11,930 --> 00:42:12,830 [glass shattering] 843 00:42:12,930 --> 00:42:13,830 Come on, man! 844 00:42:13,930 --> 00:42:14,830 Aim at him! 845 00:42:14,930 --> 00:42:16,170 Hustle up! 846 00:42:17,470 --> 00:42:18,840 [rapid gunfire] 847 00:42:18,940 --> 00:42:19,940 Come on. 848 00:42:19,970 --> 00:42:22,680 Ow, ow, ow, ow! 849 00:42:23,080 --> 00:42:23,580 What are you doing in there? 850 00:42:23,680 --> 00:42:25,310 Move! 851 00:42:25,410 --> 00:42:26,710 Ah-hah! 852 00:42:26,810 --> 00:42:29,350 Ah, it's in neutral. 853 00:42:29,450 --> 00:42:31,220 I'm out! 854 00:42:34,190 --> 00:42:36,500 Let's go! Let's go, let's go, let's go, let's go, let's go! 855 00:42:36,520 --> 00:42:38,560 [Abbott straining] 856 00:42:45,360 --> 00:42:46,230 To the left. 857 00:42:46,370 --> 00:42:48,000 Okay, okay, okay. 858 00:42:49,030 --> 00:42:51,570 - Oh, no, right! - Right, right, right! 859 00:42:53,340 --> 00:42:54,910 [loud thud] 860 00:42:55,010 --> 00:42:57,040 Oh, my God, did you just run over a guy? 861 00:42:57,140 --> 00:42:59,040 - Don't worry about it. - Just step over. 862 00:43:01,250 --> 00:43:04,120 [car window shattering] 863 00:43:04,220 --> 00:43:05,350 Ow! 864 00:43:06,250 --> 00:43:07,590 Oh, God! 865 00:43:14,530 --> 00:43:16,030 It's working. 866 00:43:20,770 --> 00:43:21,770 [Abbott coughing] 867 00:43:25,340 --> 00:43:26,770 Abbott! 868 00:43:26,870 --> 00:43:28,510 - [The Sniper] - One piggy down. 869 00:43:35,650 --> 00:43:36,650 [bullet ricochets] 870 00:43:38,050 --> 00:43:38,950 Wake up, pussy. 871 00:43:39,050 --> 00:43:40,250 Train's leavin'. 872 00:43:40,350 --> 00:43:41,820 God! God! 873 00:43:45,460 --> 00:43:46,630 Thought I lost you there. 874 00:43:46,890 --> 00:43:48,360 You're not that lucky. 875 00:43:48,460 --> 00:43:50,600 Now, goddamn push, goddamnit! 876 00:43:54,030 --> 00:43:56,400 [Abbot straining] 877 00:43:59,310 --> 00:44:00,170 Goddamn! 878 00:44:00,270 --> 00:44:02,110 Come on! 879 00:44:02,210 --> 00:44:05,010 [sniper firing, tires hissing] 880 00:44:05,110 --> 00:44:06,450 He's shooting out the tires! 881 00:44:06,550 --> 00:44:07,810 Just keep pushing! 882 00:44:09,720 --> 00:44:10,620 [sniper firing, tires hissing] 883 00:44:10,720 --> 00:44:12,350 - Ah, fuck. - Ah! Ah! 884 00:44:12,450 --> 00:44:13,650 [groaning] Oh, dude. Ow! 885 00:44:15,260 --> 00:44:17,090 - No, no, no! - [Griff] Fuck, he got my leg. 886 00:44:17,190 --> 00:44:18,660 The tire got on my leg. 887 00:44:18,760 --> 00:44:20,130 [groans] He just hates this leg. 888 00:44:20,230 --> 00:44:21,560 Fuck. 889 00:44:21,660 --> 00:44:23,200 [desperate cry] 890 00:44:23,300 --> 00:44:24,420 - Stop, dude, stop. - Please. 891 00:44:24,500 --> 00:44:26,430 - It's over. - No! 892 00:44:26,530 --> 00:44:28,270 We're not going anywhere, Abbott. 893 00:44:31,900 --> 00:44:33,510 Oh, why'd you stop? 894 00:44:33,610 --> 00:44:34,510 Why'd you stop? 895 00:44:34,610 --> 00:44:35,640 It's right there! 896 00:44:35,740 --> 00:44:37,810 Abbott, that's it. 897 00:44:37,910 --> 00:44:39,780 We're not going any further. 898 00:44:40,580 --> 00:44:42,010 - Fuck! - It's your leg. 899 00:44:42,110 --> 00:44:43,680 It's always your leg. 900 00:44:46,190 --> 00:44:47,300 - [The Sniper] - You morons really think 901 00:44:47,320 --> 00:44:48,590 I wouldn't shoot out the tires. 902 00:44:48,690 --> 00:44:51,520 - Oh, this asshole. - Oh, fuck this guy! 903 00:44:51,620 --> 00:44:54,790 [The Sniper] Seriously, now just poke those heads out. 904 00:44:54,890 --> 00:44:56,760 He's fucking playing with us, man. 905 00:44:56,860 --> 00:44:58,730 [Griff groaning] 906 00:44:59,500 --> 00:45:01,570 Listen to me. 907 00:45:01,670 --> 00:45:04,500 One of us has to go out there and grab that case. 908 00:45:04,600 --> 00:45:05,340 It is right there. 909 00:45:05,440 --> 00:45:06,440 Abbott, 910 00:45:07,670 --> 00:45:09,680 I know you think highly of me. 911 00:45:09,780 --> 00:45:11,010 Yeah. 912 00:45:11,110 --> 00:45:14,510 I'm a maverick and I'm a stallion, but 913 00:45:16,120 --> 00:45:18,680 I don't think I can do it, dude. 914 00:45:18,780 --> 00:45:20,250 Right. I know. 915 00:45:20,350 --> 00:45:21,690 I know. I know. 916 00:45:24,060 --> 00:45:26,260 Listen, you saved me back there. 917 00:45:26,360 --> 00:45:27,730 I'll go. 918 00:45:27,830 --> 00:45:29,800 I'll go. I'll do that. 919 00:45:29,900 --> 00:45:30,960 You can't go out there 920 00:45:31,060 --> 00:45:34,170 without a suit of armor or something. 921 00:45:34,270 --> 00:45:37,140 [laughs] Griff. 922 00:45:37,240 --> 00:45:38,900 Where... where the fuck am I gonna get 923 00:45:39,000 --> 00:45:40,910 a suit of armor out here, huh? 924 00:45:44,210 --> 00:45:46,080 I think 925 00:45:46,180 --> 00:45:48,510 I know where we can find the next best thing. 926 00:45:50,280 --> 00:45:55,050 [upbeat, action music] 927 00:45:59,990 --> 00:46:01,530 I really hope this works. 928 00:46:03,660 --> 00:46:08,200 [unsettling music continues] 929 00:46:15,170 --> 00:46:18,280 Well, thank God for Delgado's paranoia. 930 00:46:18,380 --> 00:46:21,150 Never thought I'd be saved by a cartel member. 931 00:46:21,250 --> 00:46:22,880 Can you move in that? 932 00:46:24,350 --> 00:46:28,090 Well, considering I just gained about 50 pounds, 933 00:46:28,190 --> 00:46:30,320 yeah, I should be fine. 934 00:46:30,420 --> 00:46:32,100 Well, like I said, you can have my vest too 935 00:46:32,120 --> 00:46:35,090 and gain another 15, if you like. 936 00:46:35,190 --> 00:46:38,260 No, no, I imagine you'll need a little extra protection 937 00:46:38,370 --> 00:46:40,070 for laying down cover fire. 938 00:46:41,770 --> 00:46:43,470 Guess that means you trust me. 939 00:46:43,800 --> 00:46:45,440 I wouldn't push it. 940 00:46:45,770 --> 00:46:48,440 Well, regardless, thanks, Abbott. 941 00:46:50,240 --> 00:46:52,180 It's Alex. 942 00:46:52,280 --> 00:46:55,350 Yeah, my real name's Alex Kelso. 943 00:46:55,450 --> 00:46:57,220 Figured if I'm gonna die, 944 00:46:59,250 --> 00:47:02,960 I should probably just tell you my real name. 945 00:47:03,060 --> 00:47:05,060 Still think I like Abbott more. 946 00:47:05,160 --> 00:47:07,060 Most people do. 947 00:47:08,290 --> 00:47:10,130 I'm Griffin Crawford. 948 00:47:11,160 --> 00:47:12,560 Wait a minute. 949 00:47:12,660 --> 00:47:16,400 You use your real name for undercover work. 950 00:47:16,500 --> 00:47:17,810 I couldn't remember anything else at the time. 951 00:47:17,840 --> 00:47:19,170 Stop talking. 952 00:47:19,270 --> 00:47:20,410 You stress me out. 953 00:47:20,510 --> 00:47:22,010 I need to be focused. 954 00:47:24,010 --> 00:47:26,650 [suspenseful music] 955 00:47:26,750 --> 00:47:28,520 - Okay. - [exhales] 956 00:47:28,610 --> 00:47:31,850 On three. One... 957 00:47:32,220 --> 00:47:34,150 Two... three. 958 00:47:34,450 --> 00:47:35,450 Now! 959 00:47:35,490 --> 00:47:38,090 [rapid gunfire] 960 00:47:38,190 --> 00:47:40,130 God damn it! 961 00:47:40,490 --> 00:47:41,590 Mind over matter. 962 00:47:41,690 --> 00:47:46,600 [rapid gunfire] 963 00:47:50,140 --> 00:47:51,470 Fuck you! 964 00:47:53,510 --> 00:47:54,840 - Aah! - Ooh. 965 00:47:54,940 --> 00:47:56,980 God, he shot his dick off! 966 00:47:58,640 --> 00:48:01,080 You're a dick shooter now, huh? 967 00:48:01,180 --> 00:48:04,020 What the fuck is wrong with this guy? 968 00:48:06,890 --> 00:48:08,720 Fuck this thing, man. 969 00:48:08,820 --> 00:48:11,590 - Can you hurry up, Alex? - I'm trying my best! 970 00:48:11,690 --> 00:48:13,060 Shut up and shoot! 971 00:48:13,630 --> 00:48:15,190 Oh! 972 00:48:15,300 --> 00:48:16,660 - [Griff] Okay. - Ow, ow, ow, ow! 973 00:48:17,530 --> 00:48:18,430 Keep going. 974 00:48:18,530 --> 00:48:19,700 Just keep going. 975 00:48:22,730 --> 00:48:24,770 [rapid gunfire] 976 00:48:26,170 --> 00:48:30,010 [desperate straining] 977 00:48:34,580 --> 00:48:35,710 [car window shatters] 978 00:48:37,480 --> 00:48:38,680 Delgado! 979 00:48:39,490 --> 00:48:40,490 All right. 980 00:48:40,550 --> 00:48:42,990 [laughs] 981 00:48:43,260 --> 00:48:44,160 No! 982 00:48:44,260 --> 00:48:45,660 Come on! 983 00:48:45,760 --> 00:48:46,890 What are you doing?! 984 00:48:46,990 --> 00:48:48,930 It's fucking handcuffed to him. 985 00:48:50,760 --> 00:48:52,130 [sniper fired] 986 00:48:52,430 --> 00:48:55,070 [Abbot straining] 987 00:48:55,170 --> 00:48:56,800 Well, can you drag him? 988 00:48:56,900 --> 00:48:58,510 Can I d...? No! 989 00:48:58,610 --> 00:49:01,270 Do you see how big this motherfucker is? 990 00:49:01,370 --> 00:49:03,910 I gotta stand up and get leverage. 991 00:49:04,010 --> 00:49:04,910 Give me a second. 992 00:49:05,010 --> 00:49:07,110 Oh, oh, take your time. 993 00:49:07,210 --> 00:49:08,450 I'm just having fun 994 00:49:08,550 --> 00:49:10,850 with the rigor mortis crew over here. 995 00:49:12,120 --> 00:49:13,250 Wait. 996 00:49:13,350 --> 00:49:15,460 Do you still have your keys? 997 00:49:15,560 --> 00:49:17,660 What would I use my keys for right now? 998 00:49:17,760 --> 00:49:18,920 Hit the alarm. 999 00:49:19,020 --> 00:49:20,130 The al... 1000 00:49:21,390 --> 00:49:22,760 Right, right. 1001 00:49:27,400 --> 00:49:30,340 [suspenseful music] 1002 00:49:30,440 --> 00:49:31,500 [Abbott] Okay. 1003 00:49:33,210 --> 00:49:35,140 [car alarming] 1004 00:49:41,050 --> 00:49:42,350 [gunfire] 1005 00:49:42,450 --> 00:49:43,450 [sniper scope shatters] 1006 00:49:45,050 --> 00:49:46,220 [car alarm subsides] 1007 00:49:46,320 --> 00:49:48,420 - I... - I think I got him. 1008 00:49:48,520 --> 00:49:50,020 Go, go, go, go! 1009 00:49:50,120 --> 00:49:54,960 [intense music] 1010 00:50:03,440 --> 00:50:04,440 [sniper fired] 1011 00:50:05,840 --> 00:50:07,570 Where is that coming from? 1012 00:50:07,670 --> 00:50:09,440 He's not using his scope! 1013 00:50:11,980 --> 00:50:12,980 Come on, come on! 1014 00:50:13,080 --> 00:50:14,280 Go, go, go, go! 1015 00:50:14,610 --> 00:50:15,480 Come on, come on, come on! 1016 00:50:15,580 --> 00:50:17,180 [sniper fired] 1017 00:50:17,280 --> 00:50:19,020 [Abbot screaming in pain] 1018 00:50:19,120 --> 00:50:20,280 Sit down, sit down, sit down! 1019 00:50:20,350 --> 00:50:21,550 - Agh! - Fuck, he got you. 1020 00:50:21,650 --> 00:50:23,190 Nah, 1021 00:50:23,290 --> 00:50:24,970 - it's just a flesh wound, man. - No, it's not okay. 1022 00:50:24,990 --> 00:50:26,990 - I told you to take my vest. - Ah, just stop that! 1023 00:50:27,030 --> 00:50:28,090 It's just a scratch, man. 1024 00:50:28,190 --> 00:50:29,190 It's just a scratch. 1025 00:50:29,260 --> 00:50:31,000 Don't worry about it. 1026 00:50:31,100 --> 00:50:32,100 - Oww! - Come on. 1027 00:50:32,160 --> 00:50:33,600 - Okay. - Damn it! 1028 00:50:33,700 --> 00:50:35,240 Stay still, stay still, stay still. 1029 00:50:37,270 --> 00:50:38,710 It's gonna hurt. 1030 00:50:38,800 --> 00:50:41,840 Aahhhh! 1031 00:50:43,640 --> 00:50:44,710 [both panting] 1032 00:50:44,810 --> 00:50:46,450 Hey, hey. 1033 00:50:46,550 --> 00:50:48,550 At least now I'll get a cool scar, eh? 1034 00:50:49,110 --> 00:50:50,680 Not as cool as mine. 1035 00:50:50,780 --> 00:50:52,450 [laughs] 1036 00:50:52,550 --> 00:50:54,270 - [The Sniper] - Okay, that was a good shot. 1037 00:50:54,320 --> 00:50:56,460 Cracked my scope up real nice. 1038 00:50:56,560 --> 00:50:58,360 A good shot should always be respected. 1039 00:50:58,460 --> 00:50:59,460 I did get him. 1040 00:50:59,530 --> 00:51:00,530 Yeah. 1041 00:51:00,630 --> 00:51:03,230 [laughs] Ah. 1042 00:51:03,330 --> 00:51:05,010 - [The Sniper] - It's only a matter of time. 1043 00:51:05,030 --> 00:51:07,730 You either eat a bullet or die of dehydration. 1044 00:51:07,870 --> 00:51:09,740 Either way, I can wait you out. 1045 00:51:09,840 --> 00:51:10,970 Oh yeah, get him. 1046 00:51:11,070 --> 00:51:12,310 Get him. Not so fast. 1047 00:51:12,410 --> 00:51:13,540 Abbott, chill, chill. 1048 00:51:15,210 --> 00:51:16,710 Easy, easy. 1049 00:51:17,880 --> 00:51:20,150 - You assuming sack of shit. - Get him. 1050 00:51:20,250 --> 00:51:22,720 I spent a week in an Afghan foxhole 1051 00:51:22,810 --> 00:51:25,420 with nothing but good thoughts and a fucking bottle of water. 1052 00:51:25,520 --> 00:51:27,550 - Yeah. - This will be nothin'. 1053 00:51:27,650 --> 00:51:31,490 - Yeah, yeah. - You get him. 1054 00:51:31,590 --> 00:51:32,640 - [The Sniper] - Everyone thinks they can, 1055 00:51:32,660 --> 00:51:33,990 but they can't. 1056 00:51:34,090 --> 00:51:36,600 I'm sorry, but I have a mission 1057 00:51:36,700 --> 00:51:38,260 and I always finish my mission. 1058 00:51:39,430 --> 00:51:40,670 He's a poet... 1059 00:51:40,770 --> 00:51:42,400 Hey, man, shut the fuck up. 1060 00:51:42,500 --> 00:51:43,740 Over and out. 1061 00:51:45,340 --> 00:51:46,240 That was good. 1062 00:51:46,340 --> 00:51:47,340 That was good. 1063 00:51:47,370 --> 00:51:49,480 I... I can't, I can't. 1064 00:51:54,610 --> 00:51:59,290 [clattering] 1065 00:52:02,460 --> 00:52:03,460 [car door opens] 1066 00:52:05,360 --> 00:52:06,690 Come on. 1067 00:52:06,790 --> 00:52:08,290 Come on. 1068 00:52:13,970 --> 00:52:16,870 Listen, if we don't get this case open, 1069 00:52:16,970 --> 00:52:19,240 we both took a bullet for nothing. 1070 00:52:21,410 --> 00:52:22,610 You should drink something. 1071 00:52:25,140 --> 00:52:28,010 I'm fine. I'm fine. 1072 00:52:31,580 --> 00:52:33,950 If you're dehydrated, you're gonna cramp up. 1073 00:52:38,420 --> 00:52:41,090 You know those things will make you even more dehydrated. 1074 00:52:42,160 --> 00:52:44,830 Yeah, and they also give you cancer. 1075 00:52:44,930 --> 00:52:46,160 But... 1076 00:52:49,440 --> 00:52:51,240 I swear I'm trying to quit. 1077 00:52:51,340 --> 00:52:52,140 They're just the only thing that keep me 1078 00:52:52,240 --> 00:52:54,010 from having panic attacks. 1079 00:52:57,140 --> 00:53:01,880 Honestly, I've never been in a gun fight before. 1080 00:53:01,980 --> 00:53:03,050 Hard to believe. 1081 00:53:03,150 --> 00:53:05,080 I know. 1082 00:53:05,180 --> 00:53:08,990 Me, Griff, your hero, your idol. 1083 00:53:11,860 --> 00:53:13,990 I'm not even scared of dying. 1084 00:53:15,360 --> 00:53:16,760 What I am terrified of 1085 00:53:16,860 --> 00:53:18,700 is them showing up to my wife's door 1086 00:53:18,800 --> 00:53:21,270 and telling them our kid doesn't have a daddy. 1087 00:53:21,370 --> 00:53:23,700 You know, I've never heard 1088 00:53:23,800 --> 00:53:27,740 the guy with a wife and a kid taking an undercover job, 1089 00:53:27,840 --> 00:53:30,380 not willingly, anyway. 1090 00:53:30,480 --> 00:53:35,310 - Oh. - [grunting] 1091 00:53:38,320 --> 00:53:39,990 You were right about somethin'. 1092 00:53:42,050 --> 00:53:45,730 I fucked around a bit too much after college. 1093 00:53:45,830 --> 00:53:48,360 I needed to make a name for myself. 1094 00:53:48,460 --> 00:53:50,230 Maybe some money. 1095 00:53:50,330 --> 00:53:51,700 Kid was an accident. 1096 00:53:53,800 --> 00:53:55,100 I didn't even know I had a kid 1097 00:53:55,200 --> 00:53:56,770 'til I was putting on the gold teeth. 1098 00:53:58,500 --> 00:54:00,110 I take it you're not married? 1099 00:54:04,010 --> 00:54:05,780 I used to be. 1100 00:54:07,580 --> 00:54:10,220 Not anymore. 1101 00:54:10,320 --> 00:54:12,080 What happened? 1102 00:54:12,180 --> 00:54:14,150 It's the same thing 1103 00:54:14,250 --> 00:54:16,760 that's got you chaining those Marlboros. 1104 00:54:18,060 --> 00:54:20,030 This job. 1105 00:54:20,130 --> 00:54:21,960 This is embarrassing. 1106 00:54:22,060 --> 00:54:23,960 Move over. Let me try. 1107 00:54:28,070 --> 00:54:30,270 Well, here's your issue. 1108 00:54:30,370 --> 00:54:31,770 You were forcing it. 1109 00:54:33,840 --> 00:54:35,320 My brother used to keep his Sports Illustrated 1110 00:54:35,340 --> 00:54:38,140 in a little case like this. 1111 00:54:38,240 --> 00:54:40,610 I very quickly learned how to slip a lock. 1112 00:54:44,920 --> 00:54:45,920 [case unlocks] 1113 00:54:45,950 --> 00:54:48,450 Ha-ha, there we go. 1114 00:54:53,020 --> 00:54:54,090 That's it? 1115 00:54:55,700 --> 00:54:58,200 This is just drugs. 1116 00:54:58,300 --> 00:55:00,270 Well, it can't be. 1117 00:55:00,370 --> 00:55:02,440 A sniper doesn't kill five people 1118 00:55:02,540 --> 00:55:03,870 for a case full of cocaine. 1119 00:55:03,970 --> 00:55:06,370 He also doesn't kill an FBI head. 1120 00:55:06,470 --> 00:55:08,980 So, if this isn't about drugs, then what is this about? 1121 00:55:10,280 --> 00:55:11,480 I don't know. 1122 00:55:16,720 --> 00:55:19,050 I thought we were gonna get a bargaining chip! 1123 00:55:19,150 --> 00:55:21,650 Man, this whole deal went to shit. 1124 00:55:23,090 --> 00:55:25,860 Our plan, some fucking plan that was. 1125 00:55:25,960 --> 00:55:28,290 I was out there shooting both of our guns. 1126 00:55:28,390 --> 00:55:30,460 Now, that little stunt cost us everything. 1127 00:55:30,560 --> 00:55:31,960 Give me that! 1128 00:55:33,500 --> 00:55:35,000 Fuck! 1129 00:55:36,800 --> 00:55:38,270 Oh, fuck! 1130 00:55:40,770 --> 00:55:41,970 What are you gonna name it? 1131 00:55:42,070 --> 00:55:43,410 What? 1132 00:55:43,510 --> 00:55:45,510 Well, I imagine you've put some thought into it, 1133 00:55:45,610 --> 00:55:46,960 and I guarantee you your wife has thought about it 1134 00:55:46,980 --> 00:55:48,250 every second of every day. 1135 00:55:48,350 --> 00:55:50,980 So, what name did you pick? 1136 00:55:52,180 --> 00:55:53,620 Uh... 1137 00:55:54,790 --> 00:55:56,120 I don't know, I... 1138 00:55:58,960 --> 00:56:01,230 I guess I always like the sound of "Brandy." 1139 00:56:01,330 --> 00:56:04,230 - [chuckles] - No, no, no, no, no. 1140 00:56:04,330 --> 00:56:06,430 Speaking from experience here, 1141 00:56:06,530 --> 00:56:08,370 do not name her after a drink. 1142 00:56:08,470 --> 00:56:10,700 I named my baby Morgan. 1143 00:56:10,800 --> 00:56:13,710 People just kept calling her Captain Morgan. 1144 00:56:13,810 --> 00:56:15,510 I hated it. 1145 00:56:15,610 --> 00:56:16,840 You have a kid? 1146 00:56:20,050 --> 00:56:21,110 [cocaine thuds] 1147 00:56:21,210 --> 00:56:22,850 Yeah. 1148 00:56:22,950 --> 00:56:25,120 Took after her mother, thankfully. 1149 00:56:25,220 --> 00:56:27,290 Is she fine with her name now? 1150 00:56:27,390 --> 00:56:28,920 You know, I don't know. 1151 00:56:30,790 --> 00:56:32,220 I haven't seen her in a few years. 1152 00:56:32,560 --> 00:56:33,990 Why haven't you seen her? 1153 00:56:35,160 --> 00:56:36,530 - Yeah. - Well, once I... 1154 00:56:36,630 --> 00:56:39,270 got out of the service, 1155 00:56:39,370 --> 00:56:42,270 we used to do some work at the border. 1156 00:56:42,370 --> 00:56:43,740 Just routine stops. 1157 00:56:46,310 --> 00:56:49,170 This one time I pull over a priest coming up out of Juarez. 1158 00:56:51,040 --> 00:56:53,580 And mind you, I hate pulling over priests, 1159 00:56:53,680 --> 00:56:55,780 not from any religious point of view, 1160 00:56:55,880 --> 00:56:57,920 but I just don't like 1161 00:56:58,020 --> 00:57:00,890 patting down a man of the cloth. 1162 00:57:00,990 --> 00:57:02,720 But... 1163 00:57:02,820 --> 00:57:05,790 this time I check the back of the truck, 1164 00:57:08,060 --> 00:57:12,300 and I find 15 kids, babies, 1165 00:57:13,500 --> 00:57:15,800 crammed in there. 1166 00:57:15,900 --> 00:57:17,170 Some of their arms were broken 1167 00:57:17,270 --> 00:57:19,770 just to fit 'em inside. 1168 00:57:19,870 --> 00:57:22,710 Stitch shots, bellies full of cocaine. 1169 00:57:27,350 --> 00:57:29,470 How do you look at your kid after something like that? 1170 00:57:35,250 --> 00:57:38,290 Okay, man, Brandy's off the list. 1171 00:57:40,230 --> 00:57:41,360 [sniper fired] 1172 00:57:41,460 --> 00:57:42,060 [Griff] Fuck! 1173 00:57:42,160 --> 00:57:43,630 What the fuck?! 1174 00:57:43,930 --> 00:57:45,130 [Delgado muffled breath] 1175 00:57:45,230 --> 00:57:47,030 Hey, hey, hey, hey. Ah, ah, ah. Calm down. 1176 00:57:47,130 --> 00:57:48,770 How is he still breathing? 1177 00:57:48,870 --> 00:57:50,470 - [muttering under breath] - Ubiystvo! 1178 00:57:50,570 --> 00:57:52,370 [Griff] What the fuck?! Ubiystvo! 1179 00:57:52,470 --> 00:57:53,780 I wouldn't exactly say what he's doing 1180 00:57:53,810 --> 00:57:54,810 is breathing. 1181 00:57:54,840 --> 00:57:57,280 All right, I need a cylindrical object, 1182 00:57:57,380 --> 00:57:58,790 kind of like a pen or something like that. 1183 00:57:58,810 --> 00:58:00,050 Just let the little prick die. 1184 00:58:00,150 --> 00:58:02,050 Because he needs to tell us what's happening. 1185 00:58:02,150 --> 00:58:04,280 Now, find the pen or anything like it. 1186 00:58:04,380 --> 00:58:05,500 - Come on. - Okay. I... okay. 1187 00:58:05,550 --> 00:58:07,450 [Abbott] Come on. 1188 00:58:07,550 --> 00:58:08,590 [Delgado choking on blood] 1189 00:58:11,560 --> 00:58:12,560 [Delgado gasps for air] 1190 00:58:16,130 --> 00:58:17,030 Found a pen. 1191 00:58:17,130 --> 00:58:18,260 Great. 1192 00:58:20,670 --> 00:58:22,230 I wish I could say I'm sorry, 1193 00:58:22,330 --> 00:58:23,940 but I'm not. 1194 00:58:26,410 --> 00:58:28,240 What the fuck are you doing? 1195 00:58:28,340 --> 00:58:30,640 It's an emergency tracheotomy. 1196 00:58:30,740 --> 00:58:33,180 His windpipe needs oxygen. Otherwise, he'll die. 1197 00:58:33,280 --> 00:58:34,650 And this is gonna give it to him. 1198 00:58:35,210 --> 00:58:37,380 - [Delgado breathes] - Oh, fuck. 1199 00:58:37,480 --> 00:58:39,490 Yo, my God. 1200 00:58:41,790 --> 00:58:43,660 - Yeah, no, save it. - Listen to me. 1201 00:58:43,760 --> 00:58:44,930 Your lungs are filling in with blood. 1202 00:58:44,960 --> 00:58:45,970 And I promise you, you do not have long. 1203 00:58:45,990 --> 00:58:47,490 But before you go, 1204 00:58:47,590 --> 00:58:50,260 I need you to tell me exactly why a military sniper 1205 00:58:50,360 --> 00:58:53,230 is working so hard to get a case full of cocaine. 1206 00:58:53,330 --> 00:58:55,770 Your turn. 1207 00:58:55,870 --> 00:58:59,240 - [muttering under breath] -...eto vnutri... 1208 00:58:59,340 --> 00:59:02,710 eto... vnutri... 1209 00:59:02,810 --> 00:59:05,510 [agonal breathing] 1210 00:59:06,680 --> 00:59:08,080 Is he... gone? 1211 00:59:08,180 --> 00:59:09,880 - Yes, Griff. - Yes, he's dead. 1212 00:59:09,980 --> 00:59:11,620 Yeah. 1213 00:59:11,720 --> 00:59:13,020 What was he saying? 1214 00:59:13,120 --> 00:59:15,720 Etro... Eto Vnutri? 1215 00:59:15,820 --> 00:59:17,690 I mean, it sounds like... 1216 00:59:17,790 --> 00:59:18,690 like Russian. 1217 00:59:18,790 --> 00:59:20,530 Like Russian? 1218 00:59:20,630 --> 00:59:23,160 How the fuck does a Mexican drug runner know Russian? 1219 00:59:23,260 --> 00:59:24,900 Any chance the FBI taught you some Ruskie 1220 00:59:25,000 --> 00:59:27,030 in your time there? 1221 00:59:27,130 --> 00:59:30,540 No, they nixed that course once the wall fell. 1222 00:59:30,640 --> 00:59:34,770 But I did pick up a few words from my wife. 1223 00:59:34,870 --> 00:59:36,880 Her parents were former Soviet Union. 1224 00:59:36,980 --> 00:59:39,350 Etro vnutri... vnut... 1225 00:59:41,880 --> 00:59:45,820 Eto vnutri means "It's inside." 1226 00:59:45,920 --> 00:59:47,300 You got that from what he just said? 1227 00:59:47,320 --> 00:59:48,550 Yeah. 1228 00:59:53,530 --> 00:59:55,360 But what is it? 1229 00:59:58,830 --> 01:00:01,800 All right, listen up, 1230 01:00:01,900 --> 01:00:05,940 whoever you are, we found your drive. 1231 01:00:06,040 --> 01:00:08,110 So, let's talk. 1232 01:00:08,210 --> 01:00:10,280 Who is Delgado, huh? 1233 01:00:10,380 --> 01:00:13,310 Is he CIA? 1234 01:00:13,410 --> 01:00:15,480 All right, you better start spilling asshole, 1235 01:00:15,580 --> 01:00:17,920 otherwise this drive is gonna end up in pieces, 1236 01:00:18,020 --> 01:00:19,260 and I know you don't want that. 1237 01:00:21,720 --> 01:00:24,690 [The Sniper] You're in no position to make demands. 1238 01:00:24,790 --> 01:00:26,290 Actually, I'm feeling pretty good 1239 01:00:26,390 --> 01:00:27,390 about my position. 1240 01:00:27,460 --> 01:00:29,460 We found the drive that you need. 1241 01:00:29,560 --> 01:00:30,860 So, what is this? 1242 01:00:30,960 --> 01:00:33,100 You CIA? 1243 01:00:33,200 --> 01:00:34,370 - [The Sniper] - No. 1244 01:00:34,470 --> 01:00:36,770 But I take their calls from time to time. 1245 01:00:36,870 --> 01:00:38,940 You're not even a soldier. 1246 01:00:39,040 --> 01:00:41,870 You're just a murderer for hire. 1247 01:00:41,970 --> 01:00:43,640 - [The Sniper] - I used to be a soldier. 1248 01:00:43,740 --> 01:00:45,440 A ranger, you called it, 1249 01:00:45,540 --> 01:00:48,050 but that was a long time ago. 1250 01:00:48,150 --> 01:00:51,820 Then tell me, what was Delgado to you? 1251 01:00:51,920 --> 01:00:53,520 A Russian informant? 1252 01:00:53,620 --> 01:00:55,350 Was he your comrade? 1253 01:00:55,450 --> 01:00:57,020 [radio static] 1254 01:00:57,120 --> 01:00:58,270 - [The Sniper] - Never met the guy 1255 01:00:58,290 --> 01:00:59,990 'til I plugged him with a round today. 1256 01:01:03,330 --> 01:01:06,070 Why don't you tell me what's on this drive, huh? 1257 01:01:06,170 --> 01:01:09,400 Is this Russian bank account numbers? 1258 01:01:09,500 --> 01:01:11,040 [radio static] 1259 01:01:11,140 --> 01:01:12,710 [The Sniper] That is above both our pay grades. 1260 01:01:12,740 --> 01:01:15,210 All I know is Delgado was a Russian defector 1261 01:01:15,310 --> 01:01:18,210 hiding out in Mexico trying to make a quick buck. 1262 01:01:25,750 --> 01:01:27,220 Who was he selling to? 1263 01:01:27,320 --> 01:01:28,750 [radio static] 1264 01:01:28,850 --> 01:01:30,990 [The Sniper] You should ask your partner about that. 1265 01:01:31,090 --> 01:01:33,130 His handler set this whole thing up. 1266 01:01:33,230 --> 01:01:36,360 Now that handler has a bullet in his brain, 1267 01:01:36,460 --> 01:01:39,200 I think the two of you got lots to talk about. 1268 01:01:39,300 --> 01:01:42,340 [tense, suspicious music builds up] 1269 01:01:42,470 --> 01:01:45,200 Take it easy. 1270 01:01:45,310 --> 01:01:46,870 This is what he wants. 1271 01:01:48,670 --> 01:01:51,510 I wanted to tell you. 1272 01:01:51,610 --> 01:01:53,310 Shit got way out of hand. 1273 01:01:53,410 --> 01:01:56,320 This whole thing was based off of your tip. 1274 01:01:57,950 --> 01:02:00,690 Fine, fine. 1275 01:02:00,790 --> 01:02:03,220 Hawthorn told me that there would be some intel in the case, 1276 01:02:03,320 --> 01:02:04,800 but I didn't know it was gonna be that, 1277 01:02:04,820 --> 01:02:06,000 and I sure as shit didn't know 1278 01:02:06,030 --> 01:02:06,930 he was gonna try and fuck us over. 1279 01:02:07,030 --> 01:02:08,860 Yeah, you tell me. 1280 01:02:08,960 --> 01:02:10,760 What was the plan for me here today, huh? 1281 01:02:10,860 --> 01:02:12,730 Was I your fucking fall guy? 1282 01:02:12,830 --> 01:02:14,700 I was just following orders. 1283 01:02:16,270 --> 01:02:17,710 I mean, we're both being set up here. 1284 01:02:17,740 --> 01:02:19,610 Don't make that guy's job any easier. 1285 01:02:19,710 --> 01:02:20,840 Okay. 1286 01:02:22,640 --> 01:02:27,080 You know I wouldn't hurt you if I knew. 1287 01:02:27,180 --> 01:02:28,610 That makes one of us. 1288 01:02:30,520 --> 01:02:37,060 [intense music] 1289 01:02:37,160 --> 01:02:38,760 You know, Griff... 1290 01:02:41,590 --> 01:02:42,930 count 15. 1291 01:02:46,170 --> 01:02:50,300 [intense music building up] 1292 01:02:51,340 --> 01:02:52,810 Come on! 1293 01:02:52,910 --> 01:02:53,940 Abbott! 1294 01:02:54,040 --> 01:02:55,180 You just keep your head down. 1295 01:02:55,210 --> 01:02:57,740 - You're gonna need me. - Where are you going? 1296 01:02:57,840 --> 01:02:59,040 Getting out of here. 1297 01:03:00,710 --> 01:03:02,480 All right, maybe you can wait me out. 1298 01:03:02,580 --> 01:03:03,820 I'll give you that. 1299 01:03:03,920 --> 01:03:05,830 But I'm pretty damn sure that I can keep you out here 1300 01:03:05,850 --> 01:03:07,790 until the last drop of water 1301 01:03:07,890 --> 01:03:09,790 dries up in that canteen of yours. 1302 01:03:09,890 --> 01:03:11,960 - Abbott! - And I don't like that plan. 1303 01:03:12,060 --> 01:03:13,430 Here's a better one. 1304 01:03:13,530 --> 01:03:14,530 Ceasefire. 1305 01:03:14,560 --> 01:03:16,100 [radio static] 1306 01:03:16,200 --> 01:03:17,410 - [The Sniper] - That isn't an option for me. 1307 01:03:17,430 --> 01:03:19,170 Yeah. Well, if you want to make it out of this gulch 1308 01:03:19,200 --> 01:03:20,200 with the drive, 1309 01:03:20,270 --> 01:03:21,830 you'll make it an option. 1310 01:03:23,700 --> 01:03:25,000 Here's what I'm proposing. 1311 01:03:26,240 --> 01:03:28,170 I'll stand up real tall-like, 1312 01:03:28,270 --> 01:03:30,140 keep my hands over my head. 1313 01:03:30,240 --> 01:03:32,540 Gun out of the picture. You do the same. 1314 01:03:32,640 --> 01:03:34,510 Now, I know you were a ranger, 1315 01:03:34,610 --> 01:03:35,970 and I'm pretty sure they taught you 1316 01:03:36,050 --> 01:03:37,680 a little bit of honor. 1317 01:03:37,780 --> 01:03:39,690 So, why don't you showcase some of that for me right now, 1318 01:03:39,720 --> 01:03:41,550 - and we got a deal. - Abbott, don't do it. 1319 01:03:41,650 --> 01:03:42,700 - [The Sniper] - We have a deal. 1320 01:03:42,720 --> 01:03:43,970 As soon as you pop your head up, 1321 01:03:43,990 --> 01:03:45,330 - he's gonna shoot it off. - Yeah, well, what? 1322 01:03:45,360 --> 01:03:46,160 Am I gonna trust you? 1323 01:03:46,260 --> 01:03:48,130 Yeah, kinda! 1324 01:03:50,230 --> 01:03:51,700 We move on three. 1325 01:03:52,430 --> 01:03:53,530 One... 1326 01:03:53,630 --> 01:03:54,630 Abbott. 1327 01:03:54,670 --> 01:03:55,900 Two... 1328 01:03:56,000 --> 01:03:57,500 Abbot, don't! 1329 01:03:57,600 --> 01:03:59,000 Three. 1330 01:04:15,490 --> 01:04:16,590 [radio static] 1331 01:04:16,690 --> 01:04:18,050 - [The Sniper] - Where's the drive? 1332 01:04:26,170 --> 01:04:27,570 So, how do you want to do this? 1333 01:04:27,670 --> 01:04:29,240 [radio static] 1334 01:04:29,340 --> 01:04:31,060 - [The Sniper] - Now, I want you to back up. 1335 01:04:32,940 --> 01:04:33,940 [whispers] Back up. 1336 01:04:35,870 --> 01:04:36,910 [radio static] 1337 01:04:37,010 --> 01:04:38,240 - [The Sniper] - Keep going. 1338 01:04:40,150 --> 01:04:41,850 Just a little further. 1339 01:04:43,280 --> 01:04:45,950 No, no, I'm not an idiot. 1340 01:04:46,050 --> 01:04:47,350 You come down here, 1341 01:04:47,450 --> 01:04:49,890 or I'll smash this drive under my fucking boot. 1342 01:04:54,960 --> 01:04:56,460 - There's another shooter! - What?! 1343 01:04:57,060 --> 01:04:58,060 [sniper fired] 1344 01:04:59,130 --> 01:05:00,630 - Oh, fuck! - Fuck! 1345 01:05:04,100 --> 01:05:05,370 [Abbott gasping for air] 1346 01:05:05,470 --> 01:05:07,310 [radio static] 1347 01:05:07,410 --> 01:05:08,750 [The Sniper] Looks like my partner showed up just in time. 1348 01:05:08,770 --> 01:05:10,440 - [gun fired] - Oh, fuck! 1349 01:05:14,280 --> 01:05:16,650 Damn it, Griff! 1350 01:05:16,750 --> 01:05:20,150 [rapid gunfire] 1351 01:05:22,820 --> 01:05:24,220 [Abbott] This is gonna hurt. 1352 01:05:27,760 --> 01:05:29,090 Oh, my God, whoa! 1353 01:05:29,190 --> 01:05:31,100 Oh, fuck, good, good. 1354 01:05:31,200 --> 01:05:32,800 [grunts] 1355 01:05:32,900 --> 01:05:34,600 Lying sack of shit. 1356 01:05:34,700 --> 01:05:35,800 [grunts] 1357 01:05:37,340 --> 01:05:38,900 [Abbott coughing] 1358 01:05:41,210 --> 01:05:42,740 My first time flying private. 1359 01:05:45,740 --> 01:05:46,910 [coughs] 1360 01:05:47,850 --> 01:05:49,620 Fuck it. Two, huh? 1361 01:05:52,890 --> 01:05:57,920 [rapid gunfire] 1362 01:06:02,090 --> 01:06:03,560 Hold on, Abbott! 1363 01:06:04,530 --> 01:06:06,060 Fuck, he tied these tight. 1364 01:06:14,140 --> 01:06:16,110 Let's hope this yoga paid off. 1365 01:06:16,210 --> 01:06:17,740 Fuck! 1366 01:06:22,650 --> 01:06:23,950 Wow, I can't believe I did that. 1367 01:06:24,050 --> 01:06:25,150 Okay. 1368 01:06:26,220 --> 01:06:27,220 [zip tie snaps] 1369 01:06:28,820 --> 01:06:32,020 [rapid gunfire] 1370 01:06:32,330 --> 01:06:37,030 [bullets ricocheting] 1371 01:06:38,570 --> 01:06:39,570 [Abbott groans] 1372 01:06:49,410 --> 01:06:54,280 [rapid gunfire] 1373 01:06:59,450 --> 01:07:00,890 [glass shattering] 1374 01:07:04,460 --> 01:07:06,990 [car revving] 1375 01:07:11,860 --> 01:07:13,700 Come on, sweetheart. 1376 01:07:13,800 --> 01:07:15,080 You don't have to tell me twice! 1377 01:07:17,070 --> 01:07:18,070 [tire screeches] 1378 01:07:20,470 --> 01:07:23,540 [bullets ricocheting] 1379 01:07:23,640 --> 01:07:25,110 You came back, 1380 01:07:25,210 --> 01:07:27,380 - you beautiful son of a bitch. - Ah, what can I say. 1381 01:07:27,480 --> 01:07:28,620 You're gonna make me blush. 1382 01:07:28,720 --> 01:07:30,250 If you can get us out of here safe, 1383 01:07:30,350 --> 01:07:31,760 then I'll give you a fat fucking star. 1384 01:07:31,780 --> 01:07:33,590 Dude, I can't see anything. 1385 01:07:33,690 --> 01:07:36,020 [gunshots, glass shattering and car revving] 1386 01:07:40,290 --> 01:07:41,730 Oh, you should've left me, man! 1387 01:07:41,830 --> 01:07:43,060 Oh, well, 1388 01:07:43,160 --> 01:07:44,560 we can survive better together. 1389 01:07:44,660 --> 01:07:45,860 Hold on. 1390 01:07:45,960 --> 01:07:48,300 [rapid gunfire] 1391 01:07:48,400 --> 01:07:49,800 Hey! 1392 01:07:49,900 --> 01:07:53,710 [car revving] 1393 01:07:58,310 --> 01:08:00,250 - [Griff] - Okay, we're good. 1394 01:08:00,350 --> 01:08:02,150 Yeah, maybe no more of that, please. 1395 01:08:02,250 --> 01:08:03,250 - Whooh! - [Abbott] Ahh! 1396 01:08:08,220 --> 01:08:09,720 Please. Hey! Left, left, left! 1397 01:08:09,820 --> 01:08:11,090 Left! 1398 01:08:13,930 --> 01:08:14,930 Oh, shit! 1399 01:08:17,560 --> 01:08:22,270 [intense music] 1400 01:08:24,100 --> 01:08:26,000 A bridge up ahead! 1401 01:08:26,100 --> 01:08:29,640 [intense music continues] 1402 01:08:39,020 --> 01:08:40,180 I think we're gonna lose him. 1403 01:08:40,250 --> 01:08:41,420 I think we're gonna lose him. 1404 01:08:41,520 --> 01:08:43,260 [window car shatters] 1405 01:08:43,360 --> 01:08:44,760 [Griff groans] 1406 01:08:47,560 --> 01:08:51,330 [car crashing] 1407 01:08:54,800 --> 01:08:58,440 [thunder] 1408 01:08:58,540 --> 01:09:02,310 [Griff coughing] 1409 01:09:08,210 --> 01:09:09,320 [Griff exhale with shock] 1410 01:09:13,920 --> 01:09:15,320 Abbott! 1411 01:09:16,120 --> 01:09:18,390 Abbott, are you alive? 1412 01:09:18,490 --> 01:09:20,830 Abbott, where are you? 1413 01:09:20,930 --> 01:09:22,800 [groans] 1414 01:09:22,890 --> 01:09:24,460 [radio static] 1415 01:09:24,560 --> 01:09:26,470 - [The Sniper] - You fucking assholes! 1416 01:09:26,570 --> 01:09:29,370 Good thing my partner has a better view. 1417 01:09:29,470 --> 01:09:32,070 I'll let him finish you off so I can collect my reward. 1418 01:09:32,170 --> 01:09:36,040 [Griff coughing] 1419 01:09:36,140 --> 01:09:39,250 [thunder roaring] 1420 01:09:39,350 --> 01:09:40,350 No. 1421 01:09:40,450 --> 01:09:43,480 No, no, no, no. 1422 01:09:43,820 --> 01:09:46,050 [grunts] Come on, man. 1423 01:09:46,150 --> 01:09:48,120 [pedal thudding] 1424 01:09:50,420 --> 01:09:51,420 [gun cocks] 1425 01:09:54,330 --> 01:09:55,330 It's over. 1426 01:09:56,130 --> 01:09:58,000 Let it happen. 1427 01:10:02,130 --> 01:10:03,570 [rapid gunfire] 1428 01:10:03,670 --> 01:10:06,970 [blood sputtering] 1429 01:10:13,450 --> 01:10:16,280 Found this baby in the trunk. 1430 01:10:16,380 --> 01:10:18,280 Figured you could use the help. 1431 01:10:18,380 --> 01:10:20,120 Hey, hey, come on. 1432 01:10:20,220 --> 01:10:23,390 Slow your roll. You look like shit, brother. 1433 01:10:23,490 --> 01:10:25,190 You're fine. You're okay. 1434 01:10:25,290 --> 01:10:27,130 Save the shock for a Bureau shrink. 1435 01:10:27,230 --> 01:10:28,330 I don't have time for that. 1436 01:10:29,860 --> 01:10:31,100 You saved me. 1437 01:10:32,730 --> 01:10:34,570 No, I was just returning the favor. 1438 01:10:36,000 --> 01:10:37,970 But, um... 1439 01:10:38,070 --> 01:10:40,570 I'm sorry that I didn't trust you. 1440 01:10:40,670 --> 01:10:42,480 It's okay. 1441 01:10:42,580 --> 01:10:44,140 I probably would have done this same. 1442 01:10:44,240 --> 01:10:46,210 [chuckles] Yeah, no, actually, you wouldn't have 1443 01:10:46,310 --> 01:10:47,490 because I would have had you in a headlock 1444 01:10:47,510 --> 01:10:49,220 before you got the zip ties on me. 1445 01:10:50,080 --> 01:10:52,750 [thunder] 1446 01:10:52,850 --> 01:10:53,490 - [Agent Vasquez] - Copy. This is the border. 1447 01:10:53,590 --> 01:10:54,590 - Is that...? - Over. 1448 01:10:56,890 --> 01:10:58,260 Fuck. 1449 01:11:00,330 --> 01:11:01,130 Yeah, copy, copy. 1450 01:11:01,230 --> 01:11:02,260 Who is this? 1451 01:11:03,200 --> 01:11:04,300 [Vasquez] Alex? 1452 01:11:04,400 --> 01:11:05,830 Vasquez. 1453 01:11:05,930 --> 01:11:07,680 - [Agent Vasquez] - What the hell is going on? 1454 01:11:07,700 --> 01:11:09,570 I got reports of gunshots near the border. 1455 01:11:09,670 --> 01:11:11,300 Figured it was some kids fucking around. 1456 01:11:11,400 --> 01:11:12,570 No, no. 1457 01:11:12,670 --> 01:11:14,770 Vasquez, it's not kids. 1458 01:11:14,870 --> 01:11:15,940 Maya, listen. 1459 01:11:16,040 --> 01:11:18,240 Griff and I got pinned down behind an SUV. 1460 01:11:18,340 --> 01:11:20,950 There's a sniper out here, and he's laying down fire. 1461 01:11:21,780 --> 01:11:23,350 - [through radio] - Are you okay? 1462 01:11:23,450 --> 01:11:25,590 [into radio] Yeah, no, we're still alive. 1463 01:11:25,690 --> 01:11:27,170 We're pinned down just a mile south... 1464 01:11:27,250 --> 01:11:28,250 [gun shots] 1465 01:11:28,290 --> 01:11:29,370 - [Abbott] - Oh, fuck. Shit. 1466 01:11:31,290 --> 01:11:32,960 [Abbott] [indistinct] 1467 01:11:33,060 --> 01:11:34,260 I'm stuck. 1468 01:11:36,930 --> 01:11:37,830 Are you gonna help me? 1469 01:11:37,930 --> 01:11:39,530 Come on. Come on! 1470 01:11:39,630 --> 01:11:40,870 Fuck. 1471 01:11:40,970 --> 01:11:44,070 [both grunting] 1472 01:11:47,470 --> 01:11:49,310 [panting] 1473 01:11:49,410 --> 01:11:51,210 What the fuck? It's raining? 1474 01:11:51,310 --> 01:11:52,480 Of course. 1475 01:11:54,310 --> 01:11:56,420 - [The Sniper] - I offered you a quick death. 1476 01:11:56,850 --> 01:11:59,490 And instead, you killed my partner. 1477 01:11:59,590 --> 01:12:02,120 I won't offer that same kindness again. 1478 01:12:02,220 --> 01:12:04,290 I'm gonna pick you off piece by piece 1479 01:12:04,390 --> 01:12:06,390 'til you beg for death. 1480 01:12:06,490 --> 01:12:08,230 Then I'll pick off even more. 1481 01:12:08,330 --> 01:12:09,760 This guy sucks. 1482 01:12:16,540 --> 01:12:18,200 What are you doing, man? 1483 01:12:24,980 --> 01:12:26,250 Fuck. 1484 01:12:26,350 --> 01:12:27,510 I can't see a glint. 1485 01:12:27,610 --> 01:12:29,080 Yeah, no, this time of night, 1486 01:12:29,180 --> 01:12:30,650 with this rain, 1487 01:12:30,750 --> 01:12:32,390 you're not gonna see a fucking reflection. 1488 01:12:34,320 --> 01:12:36,490 What do we do, man? 1489 01:12:36,590 --> 01:12:38,460 - [laughs] - What do we do? 1490 01:12:40,990 --> 01:12:42,100 Come on, you always think of something 1491 01:12:42,130 --> 01:12:43,230 to get us out of this shit. 1492 01:12:43,330 --> 01:12:47,730 - [laughs] - Not this time. 1493 01:12:47,830 --> 01:12:50,440 No, this time, I'm beat. 1494 01:12:50,540 --> 01:12:53,670 - Hey. - No, no, no, no. 1495 01:12:53,770 --> 01:12:56,040 You're not doing that shit right now. 1496 01:12:56,140 --> 01:12:59,250 Hey, did I ever tell you why I took this job? 1497 01:12:59,350 --> 01:13:01,680 I have a feeling you're gonna tell me. 1498 01:13:01,780 --> 01:13:03,550 It's to help people. 1499 01:13:03,650 --> 01:13:07,350 Help good, hardworking people 1500 01:13:07,450 --> 01:13:10,520 that I saw suffering. 1501 01:13:10,620 --> 01:13:12,090 It wasn't until today that I realized 1502 01:13:12,190 --> 01:13:14,590 I am just dousing a fire with tequila. 1503 01:13:17,660 --> 01:13:21,300 Sometimes I wish I could just fucking go back 1504 01:13:21,400 --> 01:13:22,770 and do it all over again. 1505 01:13:22,870 --> 01:13:25,500 Actually make a difference, so... 1506 01:13:27,340 --> 01:13:28,570 Yeah. 1507 01:13:28,670 --> 01:13:30,680 You did make a difference, Abbott. 1508 01:13:32,240 --> 01:13:34,880 You saved me. 1509 01:13:34,980 --> 01:13:36,380 Give me that. 1510 01:13:36,480 --> 01:13:37,650 Now, shut the hell up. 1511 01:13:37,750 --> 01:13:38,750 [Abbott laughing] 1512 01:13:40,290 --> 01:13:48,030 [car approaching] 1513 01:13:50,100 --> 01:13:51,100 [car door closes] 1514 01:13:53,000 --> 01:13:56,740 [thunder clap] 1515 01:13:56,840 --> 01:13:58,250 - Hey, hey, hey! - Don't come over here. 1516 01:13:58,270 --> 01:13:59,070 Don't come over here and just stay right there. 1517 01:13:59,170 --> 01:14:01,170 There's... 1518 01:14:01,270 --> 01:14:04,940 [soft music] 1519 01:14:05,040 --> 01:14:06,250 Alex? 1520 01:14:09,180 --> 01:14:10,620 Vasquez? 1521 01:14:10,720 --> 01:14:12,150 - Jesus Christ. - [Abbott] Vasquez? 1522 01:14:12,250 --> 01:14:13,990 - Are you guys okay? - Get down. Get down. 1523 01:14:14,090 --> 01:14:14,850 Over here. 1524 01:14:14,950 --> 01:14:17,020 [rapid gunfire] 1525 01:14:17,120 --> 01:14:18,330 - Oh, my God. - You need an ambulance. 1526 01:14:18,360 --> 01:14:19,190 No, no, we're fine. 1527 01:14:19,290 --> 01:14:20,760 We're fine, okay? 1528 01:14:20,860 --> 01:14:22,930 Just tell me that you brought back up. 1529 01:14:23,030 --> 01:14:25,460 Yes, yes. Terrence and Dunn are minutes away. 1530 01:14:25,560 --> 01:14:27,630 - What the fuck is going on? - Listen to me. 1531 01:14:27,730 --> 01:14:29,170 We need to get this to brass. 1532 01:14:29,270 --> 01:14:30,000 We need to do it now. 1533 01:14:30,100 --> 01:14:31,370 I can't tell you what's on it, 1534 01:14:31,470 --> 01:14:33,540 but the second Terrance and Dunn get here, 1535 01:14:33,640 --> 01:14:35,640 we need to hop in the rig and get out. 1536 01:14:35,940 --> 01:14:37,140 Okay. 1537 01:14:37,240 --> 01:14:38,550 Was that all that was in the case? 1538 01:14:38,580 --> 01:14:40,450 - No, no, there was... - there was cocaine 1539 01:14:40,550 --> 01:14:42,050 and everything piled on top, okay? 1540 01:14:42,150 --> 01:14:43,180 It was a distraction. 1541 01:14:43,280 --> 01:14:44,590 This is what they really came for. 1542 01:14:44,620 --> 01:14:46,450 This... 1543 01:14:46,550 --> 01:14:49,020 [suspicious music] 1544 01:14:49,120 --> 01:14:50,660 How did you know I was here? 1545 01:14:53,090 --> 01:14:55,230 - What are you talking about? - You told me. 1546 01:14:55,330 --> 01:14:57,230 No. 1547 01:14:57,330 --> 01:14:58,960 Vasquez, no, I didn't. 1548 01:15:05,100 --> 01:15:11,810 [unsettling music builds up] 1549 01:15:11,910 --> 01:15:14,480 There's no backup coming, is there? 1550 01:15:18,750 --> 01:15:20,590 Nice and easy, Alex. 1551 01:15:20,690 --> 01:15:23,220 - [laughs] - What the fuck? 1552 01:15:23,320 --> 01:15:24,390 Shut up. 1553 01:15:26,990 --> 01:15:30,060 I told you, we should have run away. 1554 01:15:30,160 --> 01:15:31,660 Your girlfriend took a fucking deal! 1555 01:15:31,760 --> 01:15:33,270 I didn't have a choice! 1556 01:15:34,800 --> 01:15:37,200 You might be okay dying in this desert, Alex, 1557 01:15:37,340 --> 01:15:39,070 but I'm not. 1558 01:15:39,170 --> 01:15:41,670 And if you can't help me escape, 1559 01:15:41,770 --> 01:15:43,680 someone higher up can. 1560 01:15:43,780 --> 01:15:45,850 Vasquez, what did you do? 1561 01:15:45,950 --> 01:15:47,680 I found a way out. 1562 01:15:47,780 --> 01:15:50,220 Maya, you... you can't trust them. 1563 01:15:50,320 --> 01:15:51,320 Alex, give me the drive. 1564 01:15:51,420 --> 01:15:52,490 You knew I was on this key! 1565 01:15:52,520 --> 01:15:54,620 [gunfire] 1566 01:15:54,720 --> 01:15:58,520 [shouting] Give me the fucking drive! 1567 01:15:58,620 --> 01:16:00,290 You want this key, huh? 1568 01:16:01,890 --> 01:16:04,060 Then you fucking take it from me. 1569 01:16:12,910 --> 01:16:14,440 I have the drive. 1570 01:16:14,540 --> 01:16:16,710 - [The Sniper] Good. - Put it in your rig. 1571 01:16:16,810 --> 01:16:17,940 What about them? 1572 01:16:18,040 --> 01:16:19,180 Cut them loose? 1573 01:16:20,750 --> 01:16:22,110 - [The Sniper] - Leave them for me. 1574 01:16:30,060 --> 01:16:31,590 Maya! 1575 01:16:36,360 --> 01:16:37,800 Hey, Maya, get... 1576 01:16:38,200 --> 01:16:40,330 Maya, get back here! 1577 01:16:40,430 --> 01:16:42,570 Vasquez! 1578 01:16:42,670 --> 01:16:47,410 [emotional music] 1579 01:16:56,050 --> 01:16:57,050 [sniper fired] 1580 01:17:00,450 --> 01:17:06,090 [muted shouting] 1581 01:17:14,730 --> 01:17:19,810 [muted shouting] 1582 01:17:35,550 --> 01:17:37,020 [gunshot and glass shattering] 1583 01:17:37,120 --> 01:17:39,190 [echoes] Abbott... 1584 01:17:39,290 --> 01:17:41,290 Abbott... 1585 01:17:41,390 --> 01:17:42,830 Abbott! 1586 01:17:45,160 --> 01:17:46,640 Those bullets went screaming over her head. 1587 01:17:46,670 --> 01:17:48,170 He's pinned us down. 1588 01:17:48,270 --> 01:17:50,500 No, we can make it if we stay close to the wall. 1589 01:17:50,600 --> 01:17:51,600 You'll have more cover. 1590 01:17:51,640 --> 01:17:55,070 Now, if she got here that fast, 1591 01:17:55,170 --> 01:17:56,550 that means there's a checkpoint nearby. 1592 01:17:56,580 --> 01:17:58,140 So, we just need to get to the car, 1593 01:17:58,250 --> 01:17:59,750 and then we can hightail it to the border 1594 01:17:59,780 --> 01:18:01,750 to get the fuck out of here. 1595 01:18:01,850 --> 01:18:04,920 Hey, do you love your wife? 1596 01:18:05,920 --> 01:18:07,190 What? 1597 01:18:07,290 --> 01:18:08,490 - What is her name? - Uh... 1598 01:18:08,590 --> 01:18:09,660 - [Griff] - Alina. 1599 01:18:10,920 --> 01:18:12,360 You love Alina? 1600 01:18:12,760 --> 01:18:15,730 Yeah, dude, I love my wife. 1601 01:18:15,830 --> 01:18:17,430 And you know what? 1602 01:18:17,530 --> 01:18:19,670 I can't stop thinking about how pissed she's gonna be 1603 01:18:19,770 --> 01:18:22,270 if you keep asking stupid questions like this, 1604 01:18:22,370 --> 01:18:24,600 and we don't get the fuck home. 1605 01:18:24,700 --> 01:18:27,670 We'll make it home. 1606 01:18:27,770 --> 01:18:29,640 Listen to me, Griff, we can't keep running. 1607 01:18:31,710 --> 01:18:33,910 Not like this. 1608 01:18:34,010 --> 01:18:35,290 Even if we make it out of this gulch, 1609 01:18:35,320 --> 01:18:37,280 he'll find us. 1610 01:18:37,380 --> 01:18:39,420 That's a lifetime of looking over our shoulder. 1611 01:18:39,520 --> 01:18:42,790 That's you, that's Alina, that's your whole family. 1612 01:18:42,890 --> 01:18:45,590 I don't want that. 1613 01:18:45,690 --> 01:18:47,560 Okay, we have to stop him right here, 1614 01:18:47,660 --> 01:18:49,360 right fucking now. 1615 01:18:51,160 --> 01:18:53,030 Now look, 1616 01:18:53,130 --> 01:18:54,540 he shot the headlights out of that car. 1617 01:18:54,570 --> 01:18:55,470 You know why? 1618 01:18:55,570 --> 01:18:57,640 No, why? 1619 01:18:57,740 --> 01:18:59,440 It's a scope. 1620 01:18:59,540 --> 01:19:01,370 He's using thermal vision. 1621 01:19:02,510 --> 01:19:04,110 We just gotta flush him out. 1622 01:19:07,550 --> 01:19:08,750 [Abbott laughs] 1623 01:19:13,090 --> 01:19:14,950 So, what? 1624 01:19:15,050 --> 01:19:16,620 We just lay out a trail of cocaine 1625 01:19:16,720 --> 01:19:18,120 and hope he comes a-sniffin'? 1626 01:19:18,220 --> 01:19:21,090 Something like that, yeah. 1627 01:19:21,190 --> 01:19:24,260 Now, Vasquez has a flare on her rig. 1628 01:19:24,360 --> 01:19:25,430 We pop that. 1629 01:19:25,530 --> 01:19:27,230 We shove in the bastard's eyes. 1630 01:19:27,330 --> 01:19:28,230 Burn him? 1631 01:19:28,340 --> 01:19:29,340 No, no. 1632 01:19:29,400 --> 01:19:31,840 We... we... we blind him. 1633 01:19:31,940 --> 01:19:34,640 [scoffs] How do we get him out into the open? 1634 01:19:37,040 --> 01:19:38,940 One of us will have to be bait. 1635 01:19:40,850 --> 01:19:42,320 Don't worry, I got it. 1636 01:19:45,350 --> 01:19:46,550 Well, 1637 01:19:48,050 --> 01:19:49,590 let's give him hell. 1638 01:19:53,430 --> 01:19:54,860 Let's do it, partner. 1639 01:19:54,960 --> 01:19:58,000 [laughs] 1640 01:19:58,400 --> 01:19:59,970 I guess this one we do technically owe 1641 01:20:00,070 --> 01:20:02,370 the cartel for. 1642 01:20:02,470 --> 01:20:03,470 Ready? 1643 01:20:06,240 --> 01:20:08,240 Three, two... 1644 01:20:10,580 --> 01:20:12,410 [gun fired] 1645 01:20:14,910 --> 01:20:19,690 [upbeat, action music] 1646 01:20:19,790 --> 01:20:21,550 [gunfire] 1647 01:20:24,420 --> 01:20:27,630 [rapid gunfire] 1648 01:20:36,270 --> 01:20:38,070 [soft, dramatic music] 1649 01:20:38,170 --> 01:20:39,440 Okay, okay. 1650 01:20:54,320 --> 01:20:59,020 [grunting and panting] 1651 01:21:08,300 --> 01:21:09,740 I got the flare. 1652 01:21:09,840 --> 01:21:11,170 Now, what?! 1653 01:21:12,670 --> 01:21:14,040 Bait. 1654 01:21:16,710 --> 01:21:18,210 Fuck. 1655 01:21:19,550 --> 01:21:22,280 Come on out, you coward bitch. 1656 01:21:22,380 --> 01:21:24,030 - [through radio] [The Sniper] - Vasquez was a traitor. 1657 01:21:24,050 --> 01:21:26,020 She deserved what she got. 1658 01:21:26,120 --> 01:21:27,390 - [into radio] - No, 1659 01:21:27,490 --> 01:21:29,190 you don't get to talk about her. 1660 01:21:29,290 --> 01:21:30,960 [gun fired] 1661 01:21:31,060 --> 01:21:32,430 Yah! 1662 01:21:32,530 --> 01:21:34,430 Come on. Come on. 1663 01:21:34,530 --> 01:21:36,200 Come on. 1664 01:21:36,300 --> 01:21:39,600 [panting heavily] 1665 01:21:39,700 --> 01:21:42,070 Hey. [Laughs] 1666 01:21:42,170 --> 01:21:43,440 [into radio] You listen to me. 1667 01:21:45,040 --> 01:21:47,440 You're not making it out of this gulch alive. 1668 01:21:48,870 --> 01:21:49,870 You're gonna die. 1669 01:21:49,910 --> 01:21:51,610 Alone. 1670 01:21:51,710 --> 01:21:53,580 Like your fucking buddy. 1671 01:21:57,580 --> 01:21:59,080 [laughs] 1672 01:22:01,850 --> 01:22:03,660 Here you are. 1673 01:22:07,530 --> 01:22:09,090 He wasn't weak. 1674 01:22:10,560 --> 01:22:13,900 He was steel, but you... 1675 01:22:16,100 --> 01:22:18,300 you're just flesh and bone. 1676 01:22:21,640 --> 01:22:23,440 Let's do this. 1677 01:22:23,540 --> 01:22:24,910 [gun fired] 1678 01:22:31,120 --> 01:22:34,950 Listen, after I kill you, 1679 01:22:35,050 --> 01:22:36,660 I'm going to use every resource I have 1680 01:22:36,760 --> 01:22:38,120 to hunt your daughter. 1681 01:22:40,960 --> 01:22:42,260 [heavy, action music] 1682 01:22:42,360 --> 01:22:43,860 [flare gun cocks] 1683 01:22:43,960 --> 01:22:45,530 Hey, cock shooter. 1684 01:22:46,230 --> 01:22:47,700 Let's see how you take the heat. 1685 01:22:47,800 --> 01:22:48,930 [flare gun fire, crackling] 1686 01:22:49,030 --> 01:22:50,800 Get fucked. 1687 01:22:50,900 --> 01:22:52,510 [Sniper groaning] 1688 01:22:52,610 --> 01:22:54,510 [body thuds] 1689 01:22:54,610 --> 01:22:59,950 [punches] 1690 01:23:00,310 --> 01:23:01,310 [Griff grunts] 1691 01:23:08,660 --> 01:23:09,660 [Griff grunts] 1692 01:23:14,830 --> 01:23:16,700 You know, we're not much different. 1693 01:23:16,800 --> 01:23:19,060 Just men following orders. 1694 01:23:19,160 --> 01:23:21,070 We could both walk away from this. 1695 01:23:22,400 --> 01:23:24,170 I just need to kill your partner first. 1696 01:23:24,270 --> 01:23:25,140 That's enough. 1697 01:23:25,240 --> 01:23:29,040 [punching] 1698 01:23:37,420 --> 01:23:38,420 [Sniper grunts] 1699 01:23:41,220 --> 01:23:42,220 [thud] 1700 01:23:47,160 --> 01:23:48,190 Abbott! 1701 01:23:50,200 --> 01:23:51,360 Fuck. 1702 01:23:51,460 --> 01:23:52,570 Oh, that's a lot of blood. 1703 01:23:52,670 --> 01:23:55,570 Um... you're okay. 1704 01:23:58,640 --> 01:24:00,340 I think this is it for me, okay? 1705 01:24:00,440 --> 01:24:01,540 No. 1706 01:24:01,640 --> 01:24:04,010 No, man, you're built like a fucking ox. 1707 01:24:04,110 --> 01:24:05,610 You've been shot like ten times. 1708 01:24:05,710 --> 01:24:06,750 Come on. 1709 01:24:06,850 --> 01:24:08,210 Just a second. 1710 01:24:10,450 --> 01:24:13,190 Maybe... 1711 01:24:13,290 --> 01:24:15,890 maybe I'll do a little better in my next life. 1712 01:24:15,990 --> 01:24:17,660 [Griff] Oh, fuck. 1713 01:24:23,700 --> 01:24:25,930 Fuck, fuck. 1714 01:24:29,870 --> 01:24:34,410 [soft, emotional vocalizing] 1715 01:24:35,680 --> 01:24:36,940 Abbott. 1716 01:24:39,180 --> 01:24:40,660 - [Abbott gasps sharply] - Whoa, whoa. 1717 01:24:40,750 --> 01:24:42,550 - [Abbott coughing] - Okay, okay, okay. 1718 01:24:42,650 --> 01:24:43,730 - You're alive. - He shot my arm 1719 01:24:43,750 --> 01:24:45,250 and my fucking leg. 1720 01:24:45,350 --> 01:24:46,650 Oh, my God, I told you. 1721 01:24:46,750 --> 01:24:47,960 You're built like a fucking ox, dude. 1722 01:24:47,990 --> 01:24:49,320 You're not gonna die here. 1723 01:24:49,420 --> 01:24:51,320 - I need help. - Help me up. 1724 01:24:51,420 --> 01:24:53,130 Come on. 1725 01:24:53,230 --> 01:24:55,090 Jesus Christ! 1726 01:24:55,190 --> 01:24:56,310 Okay, now that you feel better, 1727 01:24:56,330 --> 01:24:58,000 do you see what I did at all? 1728 01:24:58,100 --> 01:24:59,430 Yeah, it was great. 1729 01:24:59,530 --> 01:25:00,630 It was awesome! 1730 01:25:00,730 --> 01:25:02,400 The only problem is, 1731 01:25:02,500 --> 01:25:04,840 you didn't look very cool doing it. 1732 01:25:04,940 --> 01:25:06,770 Oh, horse shit. 1733 01:25:06,870 --> 01:25:08,140 [Abbot groans] 1734 01:25:08,240 --> 01:25:09,440 Fucker. 1735 01:25:09,540 --> 01:25:10,540 Let's go get some food. 1736 01:25:10,580 --> 01:25:11,610 Let's go get some tacos! 1737 01:25:11,710 --> 01:25:13,180 Ah. 1738 01:25:13,280 --> 01:25:14,810 Maybe Thai food this time? 1739 01:25:14,910 --> 01:25:15,980 Thai food. 1740 01:25:17,620 --> 01:25:23,290 ["Badlands" performed by The Howlers] 1741 01:26:32,360 --> 01:26:33,090 [video screeches] 1742 01:26:33,190 --> 01:26:34,560 Boop. 1743 01:26:34,660 --> 01:26:35,670 [blows raspberry, laughing] 1744 01:26:35,700 --> 01:26:37,200 [Man] Hands on, Hands on, let's go. 1745 01:26:37,300 --> 01:26:38,100 - [Abbott] Don't laugh. - Come on. 1746 01:26:38,200 --> 01:26:39,330 The camera's rolling. 1747 01:26:39,430 --> 01:26:41,330 This is important stuff. 1748 01:26:41,430 --> 01:26:42,270 - [Director] - Here we go. Set! 1749 01:26:42,370 --> 01:26:43,740 - [Man] - Set. 1750 01:26:43,840 --> 01:26:44,970 - [Director] - And action! 1751 01:26:45,070 --> 01:26:46,870 - Oh, my God! - It's a zombie! 1752 01:26:46,970 --> 01:26:47,970 Fuck off! 1753 01:26:48,040 --> 01:26:49,040 [overlapping grunting] 1754 01:26:49,110 --> 01:26:51,480 Now, she's a zombie girl! 1755 01:26:51,580 --> 01:26:53,280 Oh, God! 1756 01:26:53,380 --> 01:26:55,650 [Woman speaking in Spanish] 1757 01:26:55,750 --> 01:26:56,750 I'm reloading. 1758 01:26:56,850 --> 01:26:58,290 God, I don't know what you're saying, 1759 01:26:58,320 --> 01:26:59,520 but it sounds like... 1760 01:27:01,390 --> 01:27:03,190 [Woman chokes] 1761 01:27:03,290 --> 01:27:04,060 [disgusted groan] 1762 01:27:04,160 --> 01:27:06,660 Oh, my God! 1763 01:27:08,160 --> 01:27:09,700 That is fucked up! 1764 01:27:09,800 --> 01:27:10,960 [Woman choking] 1765 01:27:11,060 --> 01:27:13,000 This is so fucked up. 1766 01:27:15,870 --> 01:27:17,500 - Oh. - Oh, God. 1767 01:27:18,600 --> 01:27:20,570 - I'm so sorry. - I'm so sorry. 1768 01:27:20,670 --> 01:27:21,670 And cut! 1769 01:27:21,710 --> 01:27:24,580 [indistinct chatter] 1770 01:27:24,680 --> 01:27:25,550 - [Woman] Yeah, are you good? - [Abbott] Yeah. 1771 01:27:25,650 --> 01:27:26,650 Did that look good? 1772 01:27:26,680 --> 01:27:28,050 So, ending in Queensland. 1773 01:27:28,150 --> 01:27:30,060 - Take 1 and mark... and B mark. - [Woman] Reset. [Laughs] 1774 01:27:30,080 --> 01:27:31,780 [action music] 1775 01:30:37,240 --> 01:30:42,480 [gentle music] 112500

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.