Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,510 --> 00:00:17,550
[unsettling music]
2
00:00:25,020 --> 00:00:29,560
[electricity crackling]
3
00:00:49,880 --> 00:00:51,320
[funky bass music]
4
00:00:51,420 --> 00:00:52,880
[whip lashes]
5
00:01:02,730 --> 00:01:04,930
- Hey! Whoa, whoa, whoa.
- Put that fucking gun down!
6
00:01:05,030 --> 00:01:06,200
[speaking in Spanish]
7
00:01:06,300 --> 00:01:07,300
What?
8
00:01:07,330 --> 00:01:15,110
[overlapping arguments]
9
00:01:15,210 --> 00:01:16,330
[Abbott indistinct shouting]
10
00:01:17,580 --> 00:01:18,840
What the fuck?!
11
00:01:19,180 --> 00:01:20,180
[upbeat music]
12
00:01:28,850 --> 00:01:31,260
["Cantinas"
performed by Sean Lyons]
13
00:01:34,890 --> 00:01:36,090
[rooster crowing]
14
00:01:38,100 --> 00:01:40,170
[crowd cheering]
15
00:01:40,270 --> 00:01:41,270
[rooster clucking]
16
00:01:45,740 --> 00:01:47,710
Poor little chickies...
17
00:01:55,280 --> 00:01:58,580
Man, what is it with the
rooster fighting anyway?
18
00:01:58,920 --> 00:02:01,290
Humans just got tired of their
own dick-measuring contest,
19
00:02:01,390 --> 00:02:03,130
and now they gotta get
other cocks to duke it out?
20
00:02:03,160 --> 00:02:05,430
No, it's a cultural difference.
21
00:02:05,530 --> 00:02:07,260
Something
that you wouldn't understand.
22
00:02:07,360 --> 00:02:08,660
Cultural, huh?
23
00:02:08,760 --> 00:02:10,530
Yeah. Well,
dog fighting was cultural, too.
24
00:02:10,630 --> 00:02:11,530
[Abbott scoffs]
25
00:02:11,630 --> 00:02:14,030
I guaran-goddamn-tee
if some NFL star
26
00:02:14,130 --> 00:02:16,100
got caught cock fighting,
27
00:02:16,200 --> 00:02:18,710
PETA would raid this place
in a heartbeat.
28
00:02:18,810 --> 00:02:20,080
Well,
I suppose it's a good thing
29
00:02:20,110 --> 00:02:22,110
you blew your knee out
in college, then.
30
00:02:22,210 --> 00:02:22,810
Still could have gone pro.
31
00:02:22,910 --> 00:02:24,680
But you didn't.
32
00:02:24,780 --> 00:02:27,050
You acted like a fuck boy
until you ended up here.
33
00:02:27,150 --> 00:02:29,580
So, how about you shut up,
eat your tacos,
34
00:02:29,680 --> 00:02:31,160
because Valentino
likes a clean plate.
35
00:02:31,220 --> 00:02:34,320
[sighs] Yeah, no, thanks.
36
00:02:34,420 --> 00:02:36,690
I don't think my stomach
is in the mood for a loser.
37
00:02:36,790 --> 00:02:38,960
Better clean your plate, gringo.
38
00:02:40,390 --> 00:02:41,830
He's ready to see you.
39
00:02:45,600 --> 00:02:47,300
Let's get on with it.
40
00:02:47,400 --> 00:02:48,870
["Run Run Run"
performed by Ederlezi]
41
00:02:48,970 --> 00:02:51,300
♪ There's a black river ♪
42
00:02:51,400 --> 00:02:56,070
♪ winding straight
to your door ♪
43
00:02:56,170 --> 00:02:58,810
♪ There's a black river ♪
44
00:02:58,910 --> 00:03:04,350
♪ coming back for more ♪
45
00:03:04,450 --> 00:03:07,590
♪ Girl be strong ♪
46
00:03:07,690 --> 00:03:09,890
♪ You better run, run, run ♪
47
00:03:09,990 --> 00:03:11,490
There's the jefe!
48
00:03:17,830 --> 00:03:19,530
Abbott.
49
00:03:19,830 --> 00:03:21,790
The only American I like
passing through my doors.
50
00:03:21,830 --> 00:03:22,830
Heya, Valentino.
51
00:03:22,900 --> 00:03:24,000
[awkward chuckle]
52
00:03:32,010 --> 00:03:34,180
I apologize for the mess.
53
00:03:34,280 --> 00:03:37,880
I'm testing some rubs
for my daughter's quinceanera.
54
00:03:37,980 --> 00:03:39,550
You know,
it seems like yesterday
55
00:03:39,650 --> 00:03:40,550
she was running around
in her pull-ups,
56
00:03:40,650 --> 00:03:41,820
and...
57
00:03:41,920 --> 00:03:43,620
now she's becoming a woman.
58
00:03:43,720 --> 00:03:45,920
Yeah, it does happen fast,
doesn't it?
59
00:03:47,290 --> 00:03:48,590
You seem a little young
60
00:03:48,690 --> 00:03:51,600
to have that kind of experience,
Abbott.
61
00:03:51,700 --> 00:03:52,930
You have kids?
62
00:03:53,030 --> 00:03:54,770
If I did,
63
00:03:54,870 --> 00:03:56,710
do you really think
that I would tell you that?
64
00:03:58,040 --> 00:04:01,570
[laughs]
65
00:04:01,670 --> 00:04:04,710
That's why I like this guy.
66
00:04:04,810 --> 00:04:07,050
He has common fuckin' sense.
67
00:04:10,020 --> 00:04:11,680
Let's see them.
68
00:04:11,780 --> 00:04:16,520
[suspicious music]
69
00:04:18,520 --> 00:04:21,260
That's 50 of America's finest.
70
00:04:21,360 --> 00:04:23,430
All untraceable,
just like you ordered.
71
00:04:26,300 --> 00:04:28,170
It's real clean.
72
00:04:28,270 --> 00:04:30,040
Those are nice.
73
00:04:30,700 --> 00:04:32,940
I like the file on the serial.
74
00:04:33,040 --> 00:04:34,280
Well, if they were any fresher,
75
00:04:34,370 --> 00:04:35,970
they'd be in shrink wrap.
76
00:04:39,350 --> 00:04:40,510
My men are going to be happy
77
00:04:40,610 --> 00:04:42,850
not to have that Chinese mierda
that always locks.
78
00:04:42,950 --> 00:04:45,380
Yeah, and I'm sure local PD
will be very happy to hear that.
79
00:04:45,490 --> 00:04:47,350
Now...
80
00:04:47,450 --> 00:04:49,290
what do you have for us?
81
00:04:52,690 --> 00:04:54,830
[whispers] All right.
82
00:04:54,930 --> 00:04:59,500
[unsettling music]
83
00:05:05,270 --> 00:05:07,510
We all good, gringo?
84
00:05:09,040 --> 00:05:10,410
No.
85
00:05:14,580 --> 00:05:15,820
No, I don't think we are.
86
00:05:15,920 --> 00:05:17,980
This is cash?
87
00:05:18,080 --> 00:05:19,520
Valentino, we said cocaine.
88
00:05:19,620 --> 00:05:21,290
All right, we agreed on cocaine.
89
00:05:21,390 --> 00:05:23,220
Then use the cash
to buy cocaine.
90
00:05:23,320 --> 00:05:24,370
- With what?!
- Fucking gold
91
00:05:24,390 --> 00:05:25,390
doubloons? All right.
92
00:05:25,460 --> 00:05:27,290
I promised them premium powder.
93
00:05:27,390 --> 00:05:29,530
I told them I had Mexico's best.
94
00:05:29,630 --> 00:05:31,000
I'm not looking to get pinched.
95
00:05:31,100 --> 00:05:33,060
Well, nobody here
is trying to pinch you, man.
96
00:05:33,160 --> 00:05:34,300
I'm not saying you are.
97
00:05:37,470 --> 00:05:40,870
But I smell a rat in my ranks.
98
00:05:40,970 --> 00:05:42,580
Until I sniff him out,
99
00:05:43,340 --> 00:05:45,310
it's cash only.
100
00:05:47,350 --> 00:05:48,850
Val, Val, listen,
101
00:05:48,950 --> 00:05:53,850
you're putting me
in a very tight spot right now.
102
00:05:53,950 --> 00:05:56,020
Our whole business
is one big tight spot.
103
00:06:02,030 --> 00:06:04,200
You better learn that quick.
104
00:06:05,200 --> 00:06:07,530
Before you become
tomorrow's Happy Hour special.
105
00:06:12,200 --> 00:06:16,740
[upbeat, action music]
106
00:06:24,450 --> 00:06:27,520
[distant chatter]
107
00:06:27,620 --> 00:06:29,260
Boss man's not gonna
be happy about this.
108
00:06:30,020 --> 00:06:31,960
[distant honking]
109
00:06:32,060 --> 00:06:35,130
Coke, that's one thing but...
110
00:06:36,190 --> 00:06:39,970
bag full of cash,
it's mucho bad luck.
111
00:06:40,070 --> 00:06:43,200
- Right.
- We will figure it out.
112
00:06:43,300 --> 00:06:44,300
Figure it out?
113
00:06:44,370 --> 00:06:46,140
- [Abbott] Mm-hm.
- Hmft.
114
00:06:46,240 --> 00:06:48,110
Like you figured it out
115
00:06:48,210 --> 00:06:51,280
when you let El Geezer
walk all over us?
116
00:06:51,380 --> 00:06:52,750
Listen, we need to stay
117
00:06:52,850 --> 00:06:54,450
on Valentino's good side, okay?
118
00:06:54,550 --> 00:06:56,110
Good side?!
119
00:06:56,220 --> 00:06:59,020
That loco prick
does not have a good side.
120
00:07:04,260 --> 00:07:05,540
I thought you didn't like those?
121
00:07:05,590 --> 00:07:07,990
I'm a stress eater.
122
00:07:08,090 --> 00:07:09,900
Okay?
123
00:07:10,000 --> 00:07:11,500
You know
what constitutes stress?
124
00:07:11,600 --> 00:07:13,100
[Abbott] Mm.
125
00:07:13,200 --> 00:07:15,770
A bag full of cash
and pirate's booty in our trunk.
126
00:07:18,600 --> 00:07:20,080
At least chew
with your mouth closed.
127
00:07:21,670 --> 00:07:23,780
- That's your worry?
- That's his worry.
128
00:07:25,310 --> 00:07:28,580
[cars honking]
129
00:07:28,680 --> 00:07:32,450
[indistinct radio chatter]
130
00:07:42,460 --> 00:07:43,800
Purpose of your visit?
131
00:07:45,430 --> 00:07:46,930
Just a work trip.
132
00:07:50,470 --> 00:07:53,170
What kind of work's in Mexico
for guys like you?
133
00:07:53,270 --> 00:07:54,840
Just consulting.
134
00:07:59,880 --> 00:08:00,510
Vasquez, this is...
135
00:08:00,610 --> 00:08:02,450
Consulting?
136
00:08:02,550 --> 00:08:04,080
Felt right in the moment.
137
00:08:05,650 --> 00:08:06,890
[cigarette sizzles]
138
00:08:08,790 --> 00:08:11,120
[indistinct] 13,
got a possible 10-43.
139
00:08:12,460 --> 00:08:13,860
On my way.
140
00:08:15,700 --> 00:08:16,740
This is a big bag of bad luck.
141
00:08:16,760 --> 00:08:17,960
Relax.
142
00:08:18,060 --> 00:08:19,370
We'll be fine.
143
00:08:22,130 --> 00:08:23,000
Morning, boys.
144
00:08:23,100 --> 00:08:25,170
Howdy.
145
00:08:26,110 --> 00:08:28,170
I hear you just got done
with some consulting.
146
00:08:28,270 --> 00:08:30,080
Yes, ma'am.
147
00:08:31,140 --> 00:08:32,550
Sounds like fun.
148
00:08:33,910 --> 00:08:36,580
Anything to declare
in the trunk?
149
00:08:36,680 --> 00:08:41,220
Brought back
any consulting souvenirs?
150
00:08:41,320 --> 00:08:42,520
No, ma'am.
151
00:08:47,330 --> 00:08:48,690
What about you?
152
00:08:51,930 --> 00:08:53,900
That depends, honey.
153
00:08:54,000 --> 00:08:55,900
You're gonna give me
a full cavity search?
154
00:08:56,000 --> 00:08:57,540
[laughs]
155
00:09:03,140 --> 00:09:06,380
[groans]
Hey, you made them too tight.
156
00:09:06,480 --> 00:09:07,780
I'm uncomfortable,
157
00:09:07,880 --> 00:09:09,450
and you didn't give me
my phone call.
158
00:09:09,550 --> 00:09:11,850
It was a joke.
159
00:09:12,650 --> 00:09:13,690
No one has humor anymore.
160
00:09:13,790 --> 00:09:16,360
Let me out, please.
161
00:09:16,460 --> 00:09:18,060
[distant]
I'm gonna be really annoying.
162
00:09:18,160 --> 00:09:19,490
Until you let me out.
163
00:09:19,590 --> 00:09:21,830
Your friend's
got a real mouth on him.
164
00:09:21,930 --> 00:09:24,030
I can hear him
through the walls.
165
00:09:24,130 --> 00:09:26,070
Yeah, Griff has never learned
166
00:09:26,170 --> 00:09:28,730
to exercise his right
to remain silent.
167
00:09:29,800 --> 00:09:31,080
It might get him killed one day.
168
00:09:31,170 --> 00:09:32,240
Hm.
169
00:09:35,540 --> 00:09:37,840
And it might get you
killed too, Alex.
170
00:09:39,710 --> 00:09:41,280
Maya,
171
00:09:41,380 --> 00:09:43,580
you and I both know
I've survived a lot worse
172
00:09:43,680 --> 00:09:45,950
than a pair of loose lips.
173
00:09:46,050 --> 00:09:47,590
Yeah?
174
00:09:47,690 --> 00:09:49,490
Well,
Griff won't keep those lips
175
00:09:49,590 --> 00:09:51,720
if you aren't careful.
176
00:09:51,820 --> 00:09:55,390
And a bag of cash in your trunk
is not careful.
177
00:09:56,760 --> 00:09:58,760
Wasn't my first choice.
178
00:10:03,100 --> 00:10:05,140
What happened to the cocaine,
Alex?
179
00:10:06,410 --> 00:10:08,280
Brass thought the deal
was for ten kilos.
180
00:10:08,370 --> 00:10:10,140
We need signs of product
to make an arrest.
181
00:10:10,240 --> 00:10:11,140
You know that.
182
00:10:11,240 --> 00:10:13,280
It's Valentino, okay?
183
00:10:13,380 --> 00:10:15,150
He knows.
184
00:10:15,250 --> 00:10:18,150
He's getting paranoid,
and more than usual,
185
00:10:18,250 --> 00:10:21,090
won't let so much as a dime
of powder out of his sight,
186
00:10:21,190 --> 00:10:23,590
the prick.
187
00:10:23,690 --> 00:10:25,190
[soft, emotional music]
188
00:10:25,290 --> 00:10:27,660
Well, maybe this is a sign.
189
00:10:28,060 --> 00:10:29,630
- No. Okay.
- We're not doing that.
190
00:10:29,730 --> 00:10:31,130
You're not pulling me out.
191
00:10:31,230 --> 00:10:32,000
Okay, I can do this.
192
00:10:32,100 --> 00:10:33,600
I just...
193
00:10:34,470 --> 00:10:36,440
I need more time.
194
00:10:36,540 --> 00:10:38,380
How long do you think you can
keep Valentino on the hook
195
00:10:38,400 --> 00:10:41,340
before he finds out
who you really work for?
196
00:10:41,440 --> 00:10:44,080
Or Griff?
197
00:10:44,180 --> 00:10:46,510
How long before he knows
he's riding with a fed?
198
00:10:50,650 --> 00:10:52,120
I don't know.
199
00:10:58,420 --> 00:11:01,030
[soft, emotional music
intensifies]
200
00:11:01,130 --> 00:11:03,300
Just be careful out there,
agent.
201
00:11:08,100 --> 00:11:11,470
All right,
you're free to go, sir.
202
00:11:11,570 --> 00:11:13,510
Better not catch you consulting.
203
00:11:13,610 --> 00:11:14,610
[scoffs]
204
00:11:21,280 --> 00:11:25,850
[upbeat, action music]
205
00:11:33,830 --> 00:11:35,490
Fucking DEA.
206
00:11:37,200 --> 00:11:38,310
Didn't even give me
my phone call.
207
00:11:38,330 --> 00:11:39,730
- Right.
- I should sue.
208
00:11:42,130 --> 00:11:43,410
At least we got
to keep the cash.
209
00:11:43,500 --> 00:11:45,840
No, no, because cash
won't account for much
210
00:11:45,940 --> 00:11:47,620
when our boss pulls
our fucking fingers off
211
00:11:47,670 --> 00:11:49,170
for not giving him
what he wants.
212
00:11:49,480 --> 00:11:51,580
All he wants is coke,
and we don't have that.
213
00:11:53,310 --> 00:11:55,090
That's a very astute
observation there, Griff.
214
00:11:55,110 --> 00:11:59,250
No, we don't have
any fucking cocaine.
215
00:11:59,350 --> 00:12:01,050
See, what we need,
216
00:12:01,150 --> 00:12:03,320
what we need is a seller.
217
00:12:07,230 --> 00:12:08,300
- [Vasquez]
- I'm gonna need you to get out
218
00:12:08,330 --> 00:12:09,500
from under Valentino,
219
00:12:09,600 --> 00:12:11,310
-because this situation,
-[Abbott] Oh, yeah?
220
00:12:11,330 --> 00:12:12,600
- Right.
- It's not...
221
00:12:12,700 --> 00:12:13,930
[Abbott] You don't like that?
222
00:12:14,030 --> 00:12:14,870
It's giving me
a lot of razor burn.
223
00:12:14,970 --> 00:12:16,040
It's killing me.
224
00:12:16,140 --> 00:12:18,200
Well, the second you meet
a drug dealer
225
00:12:18,310 --> 00:12:20,440
that has time
to shave every day,
226
00:12:20,540 --> 00:12:23,080
- I'll cut it for you.
- Mm, you could be the first.
227
00:12:24,240 --> 00:12:27,150
I don't think Valentino
appreciates a trailblazer.
228
00:12:31,080 --> 00:12:32,820
You could always get out.
229
00:12:32,920 --> 00:12:35,120
Wasn't looking forward
to this conversation.
230
00:12:35,220 --> 00:12:37,290
Let's say we pull you
out of the assignment.
231
00:12:41,330 --> 00:12:42,760
I'm saying
232
00:12:44,000 --> 00:12:45,300
pull out of everything.
233
00:12:47,200 --> 00:12:48,870
What do you mean, quit?
234
00:12:48,970 --> 00:12:52,910
Come on, this job is a dead end.
235
00:12:53,010 --> 00:12:55,140
The war on drugs isn't gonna go
anywhere anytime soon.
236
00:12:55,240 --> 00:12:58,110
- [chuckles]
- Yeah, no kidding.
237
00:12:58,210 --> 00:13:00,610
Just dousing a fire
with tequila at this point.
238
00:13:02,850 --> 00:13:06,650
I mean, aren't you sick of this,
239
00:13:06,750 --> 00:13:09,320
after everything
it's done to you?
240
00:13:09,420 --> 00:13:12,330
After Rachel? Morgan?
241
00:13:12,430 --> 00:13:13,760
No, we're
not talking about them.
242
00:13:13,860 --> 00:13:15,960
- Okay, I'm sorry.
- I'm just...
243
00:13:18,560 --> 00:13:20,370
I'm just sick of pushing up
a goddamn hill
244
00:13:20,470 --> 00:13:23,500
only to slide back down.
245
00:13:23,600 --> 00:13:27,110
I mean, Jesus Christ,
you armed a mass murderer today,
246
00:13:27,210 --> 00:13:29,040
and for what?
247
00:13:29,140 --> 00:13:31,810
For the hope that... that someday
248
00:13:31,910 --> 00:13:33,190
we're going to be able
to put him in prison
249
00:13:33,210 --> 00:13:34,580
for a few months.
250
00:13:38,320 --> 00:13:39,950
I mean,
is that worth 30 bucks an hour
251
00:13:40,050 --> 00:13:41,490
and a bullet to the brain?
252
00:13:41,590 --> 00:13:43,160
Don't forget health insurance.
253
00:13:43,260 --> 00:13:44,690
Yeah, that's...
254
00:13:44,790 --> 00:13:46,200
that's going to help
when Valentino dissolves you
255
00:13:46,230 --> 00:13:47,130
in a fucking barrel.
256
00:13:47,230 --> 00:13:51,130
Oh, come on. Come on.
257
00:13:51,230 --> 00:13:52,500
Hey.
258
00:13:53,300 --> 00:13:55,030
That's not gonna happen to me.
259
00:13:55,130 --> 00:13:56,480
Well, it might,
because I'm pretty sure
260
00:13:56,500 --> 00:13:59,410
you just said that he was
suspicious of someone.
261
00:13:59,510 --> 00:14:02,380
It's not long
before he finds out you're DEA.
262
00:14:02,480 --> 00:14:04,880
What would we do
without this job?
263
00:14:07,180 --> 00:14:08,520
We could go away.
264
00:14:08,610 --> 00:14:09,920
Go where?
265
00:14:10,020 --> 00:14:12,550
Where would we go, hm?
266
00:14:12,650 --> 00:14:13,820
I don't know.
267
00:14:15,460 --> 00:14:17,920
Be far from here.
268
00:14:18,020 --> 00:14:20,260
And that bag of cash,
269
00:14:20,360 --> 00:14:22,860
that would pay
for a lot of beach time.
270
00:14:22,960 --> 00:14:27,730
[gentle, romantic music]
271
00:14:31,140 --> 00:14:32,740
We can have a better life.
272
00:14:41,450 --> 00:14:44,350
This job has taken enough
from you already.
273
00:14:47,120 --> 00:14:48,650
I gotta go.
274
00:14:57,860 --> 00:15:01,170
[door opens, closes]
275
00:15:08,170 --> 00:15:13,280
[glass shattering, clattering]
276
00:15:18,180 --> 00:15:23,020
[suspenseful music]
277
00:15:32,930 --> 00:15:36,800
[thudding]
278
00:15:43,110 --> 00:15:50,050
[clattering]
279
00:15:51,420 --> 00:15:53,190
Goddamnit, Griff!
280
00:15:53,290 --> 00:15:55,320
How did you even get in here?
281
00:15:55,420 --> 00:15:57,290
- Chill out.
- Did you forget we're criminals?
282
00:15:57,390 --> 00:15:58,550
[Abbott sighs in frustration]
283
00:15:58,630 --> 00:16:00,160
[laughs] Your wiener.
284
00:16:01,960 --> 00:16:02,960
I can't believe this.
285
00:16:03,000 --> 00:16:04,830
[Griff laughs]
286
00:16:05,130 --> 00:16:06,000
["(Here Comes) The Darkness" by
Ernest Ernie & The Sincerities]
287
00:16:06,100 --> 00:16:07,330
♪ Once or twice upon a time ♪
288
00:16:07,430 --> 00:16:10,370
I got you breakfast.
289
00:16:10,470 --> 00:16:14,170
Tacos, extra lime,
just like you like,
290
00:16:14,270 --> 00:16:16,540
and they gave you
a metric shit ton of onions.
291
00:16:16,640 --> 00:16:19,350
So, don't talk to me too close.
292
00:16:19,450 --> 00:16:21,580
By the way,
your OJ expired two weeks ago.
293
00:16:21,680 --> 00:16:23,520
♪ But now that light
has been defiled ♪
294
00:16:23,620 --> 00:16:26,150
OJ was there before I got here.
295
00:16:26,250 --> 00:16:28,020
[groans]
296
00:16:28,120 --> 00:16:31,060
Hey, I almost shot you
in the fucking head just now.
297
00:16:31,160 --> 00:16:33,660
- Yeah, I know.
- I almost shit my pants.
298
00:16:33,760 --> 00:16:35,160
Griff.
299
00:16:35,260 --> 00:16:36,900
Man, what are you doing here?
300
00:16:37,000 --> 00:16:38,360
I'm saving us.
301
00:16:40,630 --> 00:16:42,370
I found us a dealer.
302
00:16:43,070 --> 00:16:45,370
You spoke to Delgado?!
303
00:16:45,470 --> 00:16:47,910
Okay, whoa,
lower your blood pressure.
304
00:16:48,010 --> 00:16:49,170
I didn't speak to anyone.
305
00:16:49,280 --> 00:16:50,980
- My contact did.
- Sorry,
306
00:16:51,080 --> 00:16:52,680
contact?!
307
00:16:52,780 --> 00:16:53,680
What contact?
308
00:16:53,780 --> 00:16:55,550
Does it matter?
309
00:16:55,650 --> 00:16:56,930
You asked me
to find us a dealer,
310
00:16:56,980 --> 00:16:58,550
- so I did!
- A dealer?
311
00:16:58,650 --> 00:17:01,890
You got us a rat
selling under Valentino's nose.
312
00:17:02,260 --> 00:17:04,090
Exactly,
and that's a good thing.
313
00:17:04,190 --> 00:17:06,160
You know why?
Because we get our powder
314
00:17:06,260 --> 00:17:07,890
and Delgado gets flayed alive
315
00:17:07,990 --> 00:17:09,150
for double-crossing his boss.
316
00:17:09,190 --> 00:17:11,200
- It's a win-win, Abbott.
- Jesus fucking Christ.
317
00:17:12,370 --> 00:17:13,730
If you have
any other suggestions,
318
00:17:13,800 --> 00:17:16,100
I'm all ears.
319
00:17:16,200 --> 00:17:17,900
Where does he want to meet?
320
00:17:20,210 --> 00:17:21,210
- What?
- What is this?
321
00:17:21,310 --> 00:17:22,350
Where does he want to meet?
322
00:17:22,380 --> 00:17:23,450
- Go down the road.
- There's a gulch.
323
00:17:23,480 --> 00:17:24,580
You'll see it.
324
00:17:26,040 --> 00:17:29,180
[car speeding]
325
00:17:29,280 --> 00:17:34,020
[intense music]
326
00:18:25,870 --> 00:18:29,710
[car revving]
327
00:18:44,890 --> 00:18:46,390
[car door hinges squeaking]
328
00:18:56,440 --> 00:18:59,040
This is where Delgado
told you to meet him?
329
00:18:59,140 --> 00:19:00,670
Right on the dot.
330
00:19:02,540 --> 00:19:06,040
Hey, plane crash.
331
00:19:06,140 --> 00:19:09,110
Cool.
[chuckles]
332
00:19:09,220 --> 00:19:13,520
[lighter clicking]
333
00:19:13,620 --> 00:19:17,060
Well, I don't like this.
334
00:19:18,560 --> 00:19:21,060
Ridge like that,
all the spots for cover.
335
00:19:21,160 --> 00:19:23,060
Hey, this is a kill zone.
336
00:19:23,560 --> 00:19:25,160
What are you, a Marine?
337
00:19:25,260 --> 00:19:27,070
No one's gonna "kill zone" us.
Relax.
338
00:19:27,170 --> 00:19:28,300
I... I don't relax.
339
00:19:28,400 --> 00:19:29,840
You should know this by now.
340
00:19:29,940 --> 00:19:31,840
Yeah, I noticed.
341
00:19:31,940 --> 00:19:34,240
Spent eight months with you.
342
00:19:34,340 --> 00:19:35,750
Your ass cheeks
are clenched so tight
343
00:19:35,780 --> 00:19:37,210
you can make a diamond.
344
00:19:37,310 --> 00:19:40,180
So, give it a rest.
345
00:19:40,980 --> 00:19:41,980
He's late.
346
00:19:42,010 --> 00:19:43,080
We should split.
347
00:19:43,180 --> 00:19:45,150
- Two minutes is not late.
- No, it's late
348
00:19:45,250 --> 00:19:46,990
when you're dealing
under the table.
349
00:19:47,090 --> 00:19:49,320
For all we know,
Valentino's figured us out.
350
00:19:49,420 --> 00:19:51,130
He's probably halfway
through dipping Delgado
351
00:19:51,160 --> 00:19:52,460
into a barrel full of lye.
352
00:19:52,560 --> 00:19:55,890
Or maybe he's just late.
353
00:19:55,990 --> 00:19:57,560
[car approaching]
354
00:20:00,370 --> 00:20:02,370
See, what'd I tell you?
355
00:20:05,200 --> 00:20:09,740
[tense, suspenseful music]
356
00:20:18,320 --> 00:20:22,360
[tense, suspenseful
music intensifies]
357
00:20:22,460 --> 00:20:23,860
Hola, Delgado!
358
00:20:33,130 --> 00:20:35,100
Cómo estás, amigos?
359
00:20:35,540 --> 00:20:37,770
I'm not your amigo, pendejo.
360
00:20:37,870 --> 00:20:40,710
I'm sticking my neck
way the fuck out for you,
361
00:20:40,810 --> 00:20:43,340
least you can do
is not butcher my language.
362
00:20:43,710 --> 00:20:45,580
And a big fat gracias
for that neck,
363
00:20:45,680 --> 00:20:46,680
right, Abbott?
364
00:20:46,710 --> 00:20:48,350
You have the product?
365
00:20:48,450 --> 00:20:50,880
Yeah, I have the product.
366
00:20:50,980 --> 00:20:52,390
Okay, then, why don't you stop
wasting daylight
367
00:20:52,420 --> 00:20:53,950
and show us what's inside?
368
00:20:56,560 --> 00:20:58,620
- What's his problem?
- Long drive,
369
00:20:58,720 --> 00:21:00,790
- no bathroom break.
- My problem
370
00:21:00,890 --> 00:21:02,960
is you guys
picking this fucking deal spot!
371
00:21:03,060 --> 00:21:04,960
Relax, amigo.
372
00:21:05,060 --> 00:21:09,440
If I wanted you killed,
I wouldn't hide my gun.
373
00:21:09,540 --> 00:21:11,370
I'd pull the trigger myself.
374
00:21:15,370 --> 00:21:17,510
Ready when you are.
375
00:21:17,610 --> 00:21:18,610
[Griff sighs]
376
00:21:20,750 --> 00:21:26,320
[tension music builds up]
377
00:21:26,420 --> 00:21:32,790
[laughter]
378
00:21:32,890 --> 00:21:34,460
[Griff laughing]
379
00:21:35,500 --> 00:21:37,260
El jefe was right.
380
00:21:37,360 --> 00:21:39,870
You're loco, motherfucker.
381
00:21:39,970 --> 00:21:41,500
Now where's the money?
382
00:21:45,870 --> 00:21:47,840
[trunk opens]
383
00:21:47,940 --> 00:21:49,310
[Griff sighs]
384
00:21:52,080 --> 00:21:53,080
[trunk slams]
385
00:21:55,720 --> 00:21:57,180
So,
386
00:21:58,320 --> 00:22:01,050
we got a deal?
387
00:22:01,150 --> 00:22:03,690
Yeah, we have a deal.
388
00:22:03,790 --> 00:22:05,460
Great.
389
00:22:05,560 --> 00:22:07,060
DEA!
390
00:22:07,160 --> 00:22:09,240
- Everyone on the fucking ground!
- FBI! Nobody move!
391
00:22:10,330 --> 00:22:12,400
What the fuck?!
392
00:22:12,500 --> 00:22:14,370
- Is that a...?
- Badge! Yeah!
393
00:22:15,940 --> 00:22:17,540
You were undercover
the whole time?
394
00:22:17,640 --> 00:22:18,910
- Me?!
- You were!
395
00:22:19,010 --> 00:22:20,570
That's something
you better tell me!
396
00:22:20,670 --> 00:22:23,310
You, motherfucker,
sneaky, hiding.
397
00:22:23,410 --> 00:22:25,510
You're both fucking spooks!
398
00:22:25,810 --> 00:22:27,950
- Hey, put that fucking gun down!
- Whoa, whoa, whoa!
399
00:22:28,050 --> 00:22:28,880
[speaking in Spanish]
400
00:22:28,980 --> 00:22:30,550
What?
401
00:22:30,880 --> 00:22:35,890
[overlapping arguments]
402
00:22:35,990 --> 00:22:37,220
Watch your fucking...!
403
00:22:37,320 --> 00:22:42,230
[overlapping arguments]
404
00:22:42,330 --> 00:22:44,100
- I will plug you.
- I swear to God!
405
00:22:44,200 --> 00:22:46,730
[gunfire echoes]
406
00:22:50,540 --> 00:22:53,710
[blood splattering
in slow motion]
407
00:22:53,810 --> 00:22:58,680
[blood sputtering
in slow motion]
408
00:22:58,780 --> 00:23:01,550
[chatter in Spanish]
409
00:23:05,180 --> 00:23:08,960
[rapid gunfire]
410
00:23:09,060 --> 00:23:11,320
["Badlands"
performed by The Howlers]
411
00:23:11,420 --> 00:23:14,260
[blood splattering
in slow motion]
412
00:23:18,100 --> 00:23:22,030
[rapid gunfire]
413
00:23:25,970 --> 00:23:27,870
[bullet entering skull
in slow motion]
414
00:23:27,970 --> 00:23:32,140
[blood splattering
in slow motion]
415
00:23:32,240 --> 00:23:38,880
[gunfire in slow motion]
416
00:23:38,990 --> 00:23:40,890
[blood splatters in slow motion]
417
00:23:47,830 --> 00:23:51,600
[rapid gunfire]
418
00:24:04,640 --> 00:24:06,080
[blood splatters in slow motion]
419
00:24:14,520 --> 00:24:15,680
[man grunting in slow motion]
420
00:24:15,820 --> 00:24:16,820
[sniper fired]
421
00:24:25,100 --> 00:24:26,330
[tire hissing]
422
00:24:26,430 --> 00:24:29,900
[car window shattering
in slow motion]
423
00:24:42,280 --> 00:24:46,520
[intense, breakbeat music]
424
00:24:46,620 --> 00:24:52,630
[rapid gunfire]
425
00:24:52,730 --> 00:24:57,500
[distant rapid gunfire]
426
00:25:02,400 --> 00:25:05,300
[rapid sniper firing]
427
00:25:14,280 --> 00:25:15,950
[man groans]
428
00:25:17,980 --> 00:25:19,260
You put your fucking gun down,
Griff.
429
00:25:19,290 --> 00:25:20,490
Put it down.
430
00:25:20,590 --> 00:25:23,260
- You put yours down.
- Piece of shit.
431
00:25:23,360 --> 00:25:25,170
- That's fucking snipers.
- He's not one of Valentino's.
432
00:25:25,190 --> 00:25:26,630
That must be one of your guys,
right?
433
00:25:26,690 --> 00:25:28,030
- What?
- What was your plan?
434
00:25:28,130 --> 00:25:30,140
Lure me out here and then have
him finish up the job.
435
00:25:30,160 --> 00:25:32,060
- He's not with me.
- I'm FBI, dumbass!
436
00:25:32,160 --> 00:25:34,110
We don't litter the place
with fucking land mines.
437
00:25:34,130 --> 00:25:35,500
He's probably with you.
438
00:25:35,600 --> 00:25:36,650
You're the one talking
about it being a kill zone
439
00:25:36,670 --> 00:25:37,440
- the whole time.
- Listen, listen.
440
00:25:37,540 --> 00:25:38,840
I'll admit to you,
441
00:25:38,940 --> 00:25:40,470
it's a pretty good
fucking fake badge.
442
00:25:40,570 --> 00:25:41,620
- Fake badge?
- I almost believed
443
00:25:41,640 --> 00:25:42,980
that you were a fed,
but then I realized,
444
00:25:43,010 --> 00:25:44,640
of course, you're not FBI,
445
00:25:44,740 --> 00:25:46,150
because look at you.
You look like a child
446
00:25:46,180 --> 00:25:47,050
playing fucking dress up.
447
00:25:47,150 --> 00:25:48,550
It's a character.
448
00:25:48,650 --> 00:25:50,980
And I admit, the glasses
were a bad idea.
449
00:25:51,080 --> 00:25:51,680
So, who made it for you, huh?
450
00:25:51,780 --> 00:25:52,950
The fucking Aztecs?
451
00:25:53,050 --> 00:25:55,050
- The goddamn Latin Kings?
- Latin Kings?
452
00:25:55,150 --> 00:25:56,530
You think I can infiltrate
the Latin Kings?
453
00:25:56,560 --> 00:25:58,420
This badge is as real
as this Glock.
454
00:25:58,520 --> 00:25:59,690
Likely story.
455
00:25:59,790 --> 00:26:02,290
Yeah,
and you're with the DEA, huh?
456
00:26:02,390 --> 00:26:04,400
Abbott, is that your real name?
457
00:26:04,500 --> 00:26:06,010
What, you watch
a Looney Tunes marathon
458
00:26:06,030 --> 00:26:06,930
to decide your alias?
459
00:26:07,030 --> 00:26:08,070
Is your middle name Norc?
460
00:26:08,170 --> 00:26:09,700
So obvious.
461
00:26:09,800 --> 00:26:11,870
No one on DEA drinks as much
as you do on the job.
462
00:26:11,970 --> 00:26:14,240
I drink like this
because I'm on the job.
463
00:26:14,340 --> 00:26:17,040
You know what, we don't have
fucking time for this.
464
00:26:17,140 --> 00:26:18,880
You show me yours.
I'll show you mine.
465
00:26:18,980 --> 00:26:20,150
Just like summer camp.
466
00:26:20,250 --> 00:26:22,480
Oh, I bet you're real used
to that one, huh?
467
00:26:22,580 --> 00:26:24,350
On three?
468
00:26:24,450 --> 00:26:27,050
One, two, three.
469
00:26:33,260 --> 00:26:34,260
[whispers] Shit.
470
00:26:35,760 --> 00:26:36,460
- Give it back.
- Give it back.
471
00:26:36,560 --> 00:26:38,330
Come on. Come on.
472
00:26:38,430 --> 00:26:39,530
[Griff sniffles]
473
00:26:41,830 --> 00:26:43,840
- We good?
- [laughs]
474
00:26:43,940 --> 00:26:45,000
Are we good?
475
00:26:45,100 --> 00:26:46,910
No, we're not good.
476
00:26:47,010 --> 00:26:49,310
But I guess
this is all we got, so...
477
00:26:49,410 --> 00:26:53,910
Yeah, this was supposed
to get me off my desk job.
478
00:26:54,010 --> 00:26:55,950
Short bust. Short bust.
479
00:26:56,050 --> 00:26:57,650
You know what?
I love my desk.
480
00:26:57,750 --> 00:27:00,320
I love to sit down
way better than this shit.
481
00:27:03,020 --> 00:27:04,860
- What are you doing?
- They're caps, dude.
482
00:27:04,960 --> 00:27:06,320
They're caps.
It's like a retainer.
483
00:27:06,390 --> 00:27:07,600
You know how hard it is
to eat with these things.
484
00:27:07,630 --> 00:27:08,830
And I swallowed one once.
485
00:27:08,930 --> 00:27:10,600
- Good for you.
- [gasps out]
486
00:27:10,700 --> 00:27:12,300
My wife hates these things.
487
00:27:12,400 --> 00:27:13,800
For what?
488
00:27:13,900 --> 00:27:15,300
Supposed to get me a promotion.
489
00:27:15,400 --> 00:27:17,370
A rookie like you was up
for a promotion?
490
00:27:17,470 --> 00:27:18,670
Well, you are fucking fed.
491
00:27:18,770 --> 00:27:21,040
Yeah, well,
I'm actually 31 years old, okay?
492
00:27:21,140 --> 00:27:22,850
So, our dynamic's gonna change
a little bit.
493
00:27:22,880 --> 00:27:24,340
We're talking about experience.
494
00:27:24,440 --> 00:27:26,310
I feel like
you're lacking in that, no?
495
00:27:29,080 --> 00:27:30,380
Fucking sniper.
496
00:27:30,480 --> 00:27:31,920
Your... your phone's still good?
497
00:27:32,020 --> 00:27:34,390
No, I don't bring a phone
out into the field.
498
00:27:34,490 --> 00:27:35,390
- What do you mean?
- You don't...
499
00:27:35,490 --> 00:27:36,620
you don't use a beeper,
500
00:27:36,720 --> 00:27:37,990
- you creep?
- Beeper?!
501
00:27:38,090 --> 00:27:39,190
How old do you think I am?
502
00:27:39,290 --> 00:27:40,490
Why are you like this?
503
00:27:40,590 --> 00:27:42,140
Because if this
weren't your first rodeo,
504
00:27:42,160 --> 00:27:44,630
you'd understand the phones
are what get people killed.
505
00:27:44,730 --> 00:27:45,760
Really?
506
00:27:45,870 --> 00:27:46,900
[distant eagle soars]
507
00:27:47,000 --> 00:27:49,000
Okay, okay.
508
00:27:49,100 --> 00:27:50,310
I'll just go in blind,
all right?
509
00:27:50,340 --> 00:27:52,340
Yeah, good luck with that.
510
00:27:55,980 --> 00:27:57,680
- Get some...
- [indistinct]
511
00:28:02,080 --> 00:28:02,980
Who are you calling right now?
512
00:28:03,080 --> 00:28:04,080
My handler in D.C.
513
00:28:04,150 --> 00:28:05,180
He'll get us out of this.
514
00:28:05,290 --> 00:28:06,920
- Oh, great.
- Call a fucking fed.
515
00:28:07,020 --> 00:28:08,460
- I'm sure that'll pay off.
- No, no,
516
00:28:08,550 --> 00:28:09,950
he's one of the good ones,
trust me.
517
00:28:09,990 --> 00:28:11,390
He got me raised up
out of Quantico.
518
00:28:11,490 --> 00:28:12,230
When are you gonna get this
through your head?
519
00:28:12,330 --> 00:28:13,360
There are no good ones.
520
00:28:13,460 --> 00:28:15,130
There is just you
and the other guy.
521
00:28:15,230 --> 00:28:16,230
Just...
522
00:28:16,960 --> 00:28:18,730
do you have a better idea?
523
00:28:21,000 --> 00:28:22,430
By all means, give it a shot.
524
00:28:22,530 --> 00:28:23,600
Yeah.
525
00:28:23,700 --> 00:28:24,970
- Sir.
- Griff.
526
00:28:25,070 --> 00:28:27,210
- Sir.
- Okay, the deal went south.
527
00:28:27,310 --> 00:28:28,850
There's an assailant
on the ridge above us,
528
00:28:28,870 --> 00:28:30,980
and they're firing down on us
with a sniper rifle.
529
00:28:31,080 --> 00:28:33,650
- I'm sorry, kid.
- No.
530
00:28:33,750 --> 00:28:34,250
No, please.
I don't have it.
531
00:28:34,350 --> 00:28:35,850
Sir?
532
00:28:35,950 --> 00:28:36,780
- No.- [gunshot on phone call]
533
00:28:36,880 --> 00:28:38,050
Hawthorn?
534
00:28:39,990 --> 00:28:40,990
- Hawthorn?
- Wait.
535
00:28:41,020 --> 00:28:42,260
- Answer me!
- Who is that?
536
00:28:42,360 --> 00:28:43,800
- What happened?
- I... I don't know.
537
00:28:43,890 --> 00:28:45,030
What do you mean you don't know?
538
00:28:45,060 --> 00:28:47,230
- I think he got shot.
- Shot?
539
00:28:47,330 --> 00:28:48,090
- What are you talking about?
- I don't know, man!
540
00:28:48,190 --> 00:28:49,930
- An FBI agent?!
- What the fuck!
541
00:28:50,030 --> 00:28:51,030
[rapid gunfire]
542
00:28:51,130 --> 00:28:52,730
- Whoa! Get here. Come here.
- Come here.
543
00:28:53,630 --> 00:28:55,630
[Griff breathing deeply]
544
00:28:55,730 --> 00:28:58,040
- I'm gonna call 9-1-1.
- No, you are not!
545
00:28:58,140 --> 00:29:00,070
You just heard an FBI head
get executed
546
00:29:00,170 --> 00:29:02,380
and your first thought
is to call the local PD?
547
00:29:02,470 --> 00:29:05,110
Didn't Quantico teach you
to smell out a fucking setup
548
00:29:05,210 --> 00:29:06,550
when it's right in front
of your goddamn face?!
549
00:29:06,580 --> 00:29:07,480
Okay, okay, you're right.
550
00:29:07,580 --> 00:29:09,150
This is probably bigger
than beat cops.
551
00:29:09,250 --> 00:29:11,080
- Yeah!
- Now, it's bigger than cartel.
552
00:29:11,480 --> 00:29:12,690
They won't know anything
more than we do.
553
00:29:12,720 --> 00:29:13,620
- [sound feedback on phone]
- Ah!
554
00:29:13,720 --> 00:29:14,960
What the fuck!
What's that sound?
555
00:29:14,990 --> 00:29:16,320
It's a jammer.
556
00:29:16,420 --> 00:29:18,330
- How does he have that?
- He's military.
557
00:29:18,430 --> 00:29:19,660
He's clearly a fucking pro.
558
00:29:19,760 --> 00:29:21,300
[groans] Well,
I'm glad you're impressed.
559
00:29:21,330 --> 00:29:23,460
It nearly blew my eardrum out
560
00:29:23,560 --> 00:29:25,300
and removed our only form
of communication.
561
00:29:25,400 --> 00:29:26,730
Hey, hey.
562
00:29:30,840 --> 00:29:33,840
[optimistic music]
563
00:29:33,940 --> 00:29:37,580
Maybe not our only way out.
564
00:29:37,680 --> 00:29:43,120
[optimistic music intensifies]
565
00:29:47,850 --> 00:29:49,260
[Abbott] Good idea.
566
00:29:49,360 --> 00:29:50,890
That's what I was thinking.
567
00:29:54,260 --> 00:29:56,130
That's what you were
thinking, yeah, right.
568
00:29:57,760 --> 00:29:58,960
Any sign of him?
569
00:30:03,900 --> 00:30:07,240
Nothing, not even a reflection.
570
00:30:07,340 --> 00:30:09,140
Guy's probably closing
his scope cap
571
00:30:09,240 --> 00:30:10,680
until he sees movement.
572
00:30:10,780 --> 00:30:11,940
Could be anywhere right now.
573
00:30:11,980 --> 00:30:13,310
Could be flanking us.
574
00:30:13,410 --> 00:30:15,280
Yeah, well...
575
00:30:15,380 --> 00:30:17,180
there's only one way
to find out.
576
00:30:19,650 --> 00:30:25,020
[soft suspenseful music]
577
00:30:25,120 --> 00:30:26,190
[sniper fired]
578
00:30:28,530 --> 00:30:29,800
Found him.
579
00:30:32,400 --> 00:30:34,370
- I see him.
- One o'clock.
580
00:30:34,470 --> 00:30:37,170
Asshole's just waiting for us
to poke our heads out.
581
00:30:37,270 --> 00:30:38,970
How kind.
582
00:30:45,810 --> 00:30:47,350
All right,
583
00:30:47,450 --> 00:30:50,080
it's about 300 feet to get
to Delgado's ride.
584
00:30:50,180 --> 00:30:52,250
275,280.
585
00:30:53,290 --> 00:30:55,520
Listen, an average sniper
can squeeze off
586
00:30:55,620 --> 00:30:57,560
about four rounds
in a ten-second window,
587
00:30:57,660 --> 00:30:59,860
but we are not talking
about somebody average.
588
00:30:59,960 --> 00:31:03,030
I saw this guy double-tap
a cartel guy in the same sec.
589
00:31:06,630 --> 00:31:08,030
So, we're fucked.
590
00:31:10,540 --> 00:31:12,770
I'm saying is, if we're gonna
make a run for it,
591
00:31:12,870 --> 00:31:14,540
we better do it fast.
592
00:31:14,640 --> 00:31:15,940
Don't give him time to adjust.
593
00:31:16,040 --> 00:31:17,840
And the land mines?
594
00:31:17,940 --> 00:31:20,780
Let's just hope he laid those
on the perimeter, yeah?
595
00:31:20,880 --> 00:31:22,610
This plan
isn't giving me much confidence.
596
00:31:22,710 --> 00:31:25,290
The plan is
I will draw his fire.
597
00:31:25,390 --> 00:31:28,560
You'll lay down cover,
and I'll grab the SUV.
598
00:31:28,650 --> 00:31:30,760
Ah, no, I'm not gonna be bait.
599
00:31:30,860 --> 00:31:32,460
We both go.
600
00:31:32,720 --> 00:31:34,140
That is just gonna double
the chances of him
601
00:31:34,160 --> 00:31:35,890
- hitting us. No.
- Oh yeah?
602
00:31:36,260 --> 00:31:38,340
Well, it also doubles my
chances of you not driving away
603
00:31:38,360 --> 00:31:39,370
and leaving me for dead.
604
00:31:39,470 --> 00:31:40,590
We both go or no cover fire.
605
00:31:40,670 --> 00:31:42,240
Fine.
606
00:31:42,340 --> 00:31:43,800
We'll cover each other
607
00:31:43,900 --> 00:31:46,070
and just keep his sights moving
as much as possible.
608
00:31:48,870 --> 00:31:50,340
What was that?
609
00:31:50,940 --> 00:31:51,940
Just give me the mirror.
610
00:31:54,010 --> 00:31:55,550
Fuck is wrong with you?
611
00:31:57,150 --> 00:32:01,390
[Griff breathing heavily]
612
00:32:08,190 --> 00:32:09,600
[sniper fired, mirror shatters]
613
00:32:09,700 --> 00:32:10,930
Now!
614
00:32:11,930 --> 00:32:17,770
[rapid gunfire]
615
00:32:18,140 --> 00:32:19,810
Move your ass, Abbott!
616
00:32:19,910 --> 00:32:23,510
[rapid gunfire]
617
00:32:23,610 --> 00:32:24,610
[Abbott groans]
618
00:32:24,710 --> 00:32:25,910
Shit!
619
00:32:26,010 --> 00:32:28,680
[car window shattering]
620
00:32:31,620 --> 00:32:32,490
[Abbott grunts]
621
00:32:32,590 --> 00:32:33,590
Oh, my...
622
00:32:36,860 --> 00:32:38,320
Did he get you, man?
623
00:32:38,420 --> 00:32:40,530
Did he get you?
624
00:32:40,630 --> 00:32:42,500
It's just a scratch.
625
00:32:42,600 --> 00:32:45,000
But listen, man, I got lucky.
626
00:32:45,100 --> 00:32:47,200
I don't think we'll have time
for both of us to go.
627
00:32:47,300 --> 00:32:48,930
- What?
- I should just go
628
00:32:49,030 --> 00:32:50,310
and then I'll come back for you.
629
00:32:50,400 --> 00:32:52,340
No, no, no, no,
that's not the deal.
630
00:32:52,440 --> 00:32:53,520
I covered you.
You cover me.
631
00:32:53,610 --> 00:32:54,740
Capiche?
632
00:32:56,280 --> 00:32:58,120
- All right.
- Well, you better hustle up then,
633
00:32:58,210 --> 00:32:59,350
because I can't wait long.
634
00:32:59,450 --> 00:33:00,450
No, yeah, I'm coming.
635
00:33:00,550 --> 00:33:01,550
Fuck it.
636
00:33:01,610 --> 00:33:03,220
Go, go!
637
00:33:03,320 --> 00:33:08,150
[rapid gunfire]
638
00:33:11,590 --> 00:33:12,790
Oh, my God!
639
00:33:14,530 --> 00:33:15,530
[car window shatters]
640
00:33:17,700 --> 00:33:19,100
He's got a beat on you, man.
641
00:33:19,200 --> 00:33:20,500
No shit!
642
00:33:25,770 --> 00:33:26,670
Go!
643
00:33:26,770 --> 00:33:28,140
[rapid gunfire]
644
00:33:28,240 --> 00:33:29,070
Oh, fuck.
645
00:33:29,170 --> 00:33:31,140
He got me, dude.
Ow, ow! Holy fuck!
646
00:33:31,240 --> 00:33:32,950
I'm gonna die!
647
00:33:33,980 --> 00:33:35,850
- Hey, Griff.
- He's reloading.
648
00:33:36,150 --> 00:33:37,730
Dude, that hurts so much
more than I thought it would!
649
00:33:37,750 --> 00:33:39,020
Oh, fuck!
650
00:33:39,120 --> 00:33:40,720
- Come, man.
- You can't just lay there.
651
00:33:40,820 --> 00:33:42,390
- Let's go.
- Oh, it burns!
652
00:33:42,490 --> 00:33:43,520
I know it hurts,
653
00:33:43,620 --> 00:33:45,330
but our window
is getting very small.
654
00:33:45,430 --> 00:33:46,830
- You gotta get me!
- I can't walk, man!
655
00:33:46,860 --> 00:33:47,860
Fuck, let's go!
656
00:33:47,890 --> 00:33:49,170
- I'm dying!
- [Abbott] Let's go!
657
00:33:50,660 --> 00:33:52,270
- [indistinct]
- fucking girl.
658
00:33:52,370 --> 00:33:53,270
Fuck.
659
00:33:53,370 --> 00:33:54,530
Ow, ow!
660
00:33:54,630 --> 00:33:56,170
Shit!
661
00:33:56,270 --> 00:33:58,540
Ow, shit. It burns.
662
00:33:58,640 --> 00:33:59,740
I'm dying, dude.
I'm dying.
663
00:33:59,840 --> 00:34:00,910
Hey, stop saying that.
664
00:34:01,010 --> 00:34:02,440
You are not gonna die.
665
00:34:02,540 --> 00:34:03,110
I don't even
wanna be alive anymore, dude.
666
00:34:03,210 --> 00:34:04,340
This hurts so bad.
667
00:34:04,440 --> 00:34:06,550
You have no fucking idea.
668
00:34:06,650 --> 00:34:07,650
That's good.
669
00:34:07,710 --> 00:34:09,420
Went straight through,
which actually
670
00:34:09,520 --> 00:34:10,830
- is a good thing.
- How is that a good thing?
671
00:34:10,850 --> 00:34:12,850
I have a fucking hole in my leg.
672
00:34:12,950 --> 00:34:15,360
I've dealt with a lot
of gunshots before.
673
00:34:15,460 --> 00:34:18,060
It's way worse
if the bullet's still in there.
674
00:34:21,430 --> 00:34:23,660
We just have to close it fast.
675
00:34:23,760 --> 00:34:28,430
[upbeat music]
676
00:34:31,440 --> 00:34:32,470
Oh, come on!
677
00:34:32,570 --> 00:34:34,310
- Fuck you! Fuck you!
- Pressure's good.
678
00:34:34,410 --> 00:34:35,680
- Pressure's good.
- Come on, dude.
679
00:34:35,710 --> 00:34:36,710
Chill.
680
00:34:36,780 --> 00:34:38,980
[Griff groaning]
681
00:34:39,080 --> 00:34:40,160
How are you gonna close it?
682
00:34:40,310 --> 00:34:41,910
You still got
that fancy lighter on you?
683
00:34:42,750 --> 00:34:43,850
I can't feel my fingers.
684
00:34:43,950 --> 00:34:45,080
Hey, hey.
685
00:34:45,180 --> 00:34:46,400
That's the adrenaline,
all right?
686
00:34:46,420 --> 00:34:47,790
Just let it keep you awake,
yeah?
687
00:34:47,890 --> 00:34:48,790
Now where's that lighter?
688
00:34:48,890 --> 00:34:50,260
Left jacket pocket there.
689
00:34:50,360 --> 00:34:51,460
Yeah, there we go.
690
00:34:51,560 --> 00:34:52,760
Next to the cigarettes.
691
00:34:52,860 --> 00:34:55,230
- Yeah, I feel those.
- It's fine.
692
00:34:55,330 --> 00:34:56,640
Maybe you won't have the energy
to smoke anymore of those,
693
00:34:56,660 --> 00:34:58,530
you know?
694
00:34:58,630 --> 00:35:00,030
[Griff] What?
695
00:35:00,130 --> 00:35:02,900
You know, I'm no stranger
to getting shot myself.
696
00:35:03,000 --> 00:35:05,470
It feels like a hot poker
running up and down your body.
697
00:35:05,570 --> 00:35:07,020
Couldn't feel my fingers,
my tongue, nothing.
698
00:35:07,040 --> 00:35:08,270
Yeah.
699
00:35:09,840 --> 00:35:11,090
What are you doing
with the coin?
700
00:35:11,110 --> 00:35:12,980
- This...
- Don't tell me.
701
00:35:13,080 --> 00:35:15,150
- Is a field cauterization.
- Oh, fuck.
702
00:35:15,250 --> 00:35:16,780
I got plenty of experience.
703
00:35:16,880 --> 00:35:19,790
My first tour in Afghan,
I got shot in my ass.
704
00:35:19,890 --> 00:35:21,620
You think getting shot
in your leg is bad?
705
00:35:21,720 --> 00:35:23,160
I didn't get a cool scar
to show the ladies now.
706
00:35:23,190 --> 00:35:25,330
You should bite down on this.
707
00:35:25,430 --> 00:35:27,160
Keep that silver tongue
of yours intact.
708
00:35:28,760 --> 00:35:30,130
Okay, do it.
709
00:35:31,530 --> 00:35:32,530
My pleasure.
710
00:35:32,570 --> 00:35:33,700
There you go.
711
00:35:33,970 --> 00:35:38,640
- [flesh sizzles]
- [Griff grunting]
712
00:35:39,000 --> 00:35:40,110
- And you're done.
- You're done.
713
00:35:40,140 --> 00:35:41,840
Oh, I'm gonna throw up.
714
00:35:41,940 --> 00:35:44,110
[exhales] Ow!
715
00:35:44,210 --> 00:35:46,450
- I know.
- Ooh.
716
00:35:46,550 --> 00:35:48,550
I thought you said
you never been shot before.
717
00:35:48,650 --> 00:35:51,420
That's just
some undercover bullshit.
718
00:35:51,520 --> 00:35:53,850
What else
is undercover bullshit, huh?
719
00:35:53,950 --> 00:35:55,660
Well, all those tacos,
720
00:35:55,760 --> 00:35:57,200
you know, those ones
you got me every day.
721
00:35:57,220 --> 00:35:58,220
The Catalina Supreme.
722
00:35:58,260 --> 00:35:59,890
Don't tell me, dude.
723
00:35:59,990 --> 00:36:01,570
I drove ten minutes out
of the way every day for you.
724
00:36:01,590 --> 00:36:02,890
Listen, I'm actually not a fan
725
00:36:02,990 --> 00:36:04,500
of Mexican food in general.
726
00:36:04,600 --> 00:36:07,170
Anything spicier than mayo
ruins my whole night.
727
00:36:08,970 --> 00:36:11,540
Well, Mexico is not
the right assignment for you.
728
00:36:11,640 --> 00:36:13,640
Why don't you bite down on that?
729
00:36:13,740 --> 00:36:14,840
No.
730
00:36:14,940 --> 00:36:15,840
Here we go.
731
00:36:15,940 --> 00:36:18,380
[flesh sizzling]
732
00:36:22,420 --> 00:36:23,850
[Griff grunting in pain]
733
00:36:24,180 --> 00:36:29,020
[melancholy music]
734
00:36:31,160 --> 00:36:36,030
[squeaking]
735
00:36:43,140 --> 00:36:44,740
How's your leg?
736
00:36:46,610 --> 00:36:47,970
Fuck you.
737
00:36:49,810 --> 00:36:50,990
- [radio comms static]
- I missed.
738
00:36:51,010 --> 00:36:53,210
[Griff] What is that?
739
00:36:53,310 --> 00:36:54,360
- [Abbott]
- You heard that, too, yeah?
740
00:36:54,380 --> 00:36:56,080
- [Griff] Yeah.
- [Abbott] From the car.
741
00:36:56,180 --> 00:36:58,380
[on radio] I can't believeI missed.
742
00:36:58,480 --> 00:37:00,400
[Abbott] I guess it's my jobto go check it out.
743
00:37:12,670 --> 00:37:17,200
[suspicious music]
744
00:37:28,210 --> 00:37:29,420
No way.
745
00:37:34,420 --> 00:37:35,420
[car door closes]
746
00:37:36,390 --> 00:37:38,160
[The Sniper] You're lucky.
747
00:37:38,260 --> 00:37:39,730
The wind saved you.
748
00:37:42,060 --> 00:37:46,100
A still breeze a bit to the
left and I clip your artery.
749
00:37:46,200 --> 00:37:48,430
That's no way to go out.
750
00:37:51,170 --> 00:37:52,970
Who the hell are you?
751
00:37:53,070 --> 00:37:54,470
- [The Sniper]
- Just give in, boys.
752
00:37:54,510 --> 00:37:56,070
Make it end faster.
753
00:37:56,170 --> 00:37:57,740
I promise a quick death.
754
00:37:57,840 --> 00:38:00,450
Just stand up.
I snipe your spine.
755
00:38:00,550 --> 00:38:03,650
You won't feel a thing.
756
00:38:03,750 --> 00:38:07,590
You aware that you just tried
to kill two federal agents?
757
00:38:07,690 --> 00:38:09,490
- [The Sniper]
- Two ex-federal agents.
758
00:38:09,590 --> 00:38:10,820
What?
759
00:38:10,920 --> 00:38:12,160
What did he just say?
760
00:38:12,260 --> 00:38:13,340
- [The Sniper]
- You were burned the second
761
00:38:13,360 --> 00:38:15,360
you laid eyes on that case.
762
00:38:16,190 --> 00:38:18,430
What are you talking about?
763
00:38:18,530 --> 00:38:20,280
- [The Sniper]
- Just think about what I said.
764
00:38:20,300 --> 00:38:21,300
Do the noble thing.
765
00:38:21,370 --> 00:38:22,640
Don't drag this out.
766
00:38:35,080 --> 00:38:36,780
- [Griff]
- Will you face it?
767
00:38:38,120 --> 00:38:39,490
There's no one out there.
768
00:38:40,920 --> 00:38:43,790
There has to be one channel
out there.
769
00:38:43,890 --> 00:38:45,590
I got a contact at the border.
770
00:38:45,690 --> 00:38:49,730
Let me guess,
the pretty DEA chica
771
00:38:49,830 --> 00:38:51,700
who wanted to give you
a cavity search.
772
00:38:53,800 --> 00:38:56,030
We're just co-workers.
773
00:38:56,130 --> 00:38:59,640
[chuckles] Yeah,
and these are healthy for me.
774
00:39:00,740 --> 00:39:04,240
Vasquez has a short wave
on her rig.
775
00:39:04,340 --> 00:39:05,650
If she comes within range,
776
00:39:05,750 --> 00:39:07,350
we should be able
to flag her down.
777
00:39:09,920 --> 00:39:12,180
How do you think
the sniper knew we were burned?
778
00:39:13,950 --> 00:39:15,690
Maybe he's another Bureau suit.
779
00:39:15,790 --> 00:39:17,860
You guys are always
fucking something up.
780
00:39:17,960 --> 00:39:21,260
You can't seriously
still think he's with me.
781
00:39:21,360 --> 00:39:23,860
Bro, he blew my fucking leg off.
782
00:39:23,960 --> 00:39:25,140
Sounds like a good cover story,
783
00:39:25,160 --> 00:39:26,670
if you ask me.
784
00:39:26,770 --> 00:39:28,940
- You know what?
- You're making me think he's DEA.
785
00:39:29,040 --> 00:39:30,410
Probably wanted some piece
of the pie.
786
00:39:30,440 --> 00:39:31,700
That's not the first time
787
00:39:31,800 --> 00:39:33,840
some corrupt guy
in your department.
788
00:39:33,940 --> 00:39:37,540
See if it was the DEA,
we wouldn't have missed.
789
00:39:39,810 --> 00:39:41,350
But look, if he is FBI,
790
00:39:41,450 --> 00:39:42,750
he's not with me.
791
00:39:44,320 --> 00:39:45,550
Fair enough.
792
00:39:47,790 --> 00:39:50,390
Maybe Valentino found out
about Delgado.
793
00:39:51,890 --> 00:39:54,090
Might have us a sicario up
on that ridge.
794
00:39:54,190 --> 00:39:56,060
Not likely.
795
00:39:56,160 --> 00:39:57,700
No, he's military.
796
00:39:57,800 --> 00:40:00,130
A former, at least.
797
00:40:00,230 --> 00:40:02,940
Ranger Corp, most likely.
798
00:40:03,040 --> 00:40:06,910
Knows how to cover his tracks,
corner his target,
799
00:40:07,010 --> 00:40:09,540
make his one gun
feel like an entire squad.
800
00:40:09,640 --> 00:40:11,040
Asshole.
801
00:40:12,650 --> 00:40:14,550
What's he want with us?
802
00:40:14,650 --> 00:40:17,320
I don't think
he wants us at all.
803
00:40:17,420 --> 00:40:20,390
I think we are in the way
of what he's really here for.
804
00:40:20,750 --> 00:40:24,420
We're sitting ducks out here.
805
00:40:24,520 --> 00:40:27,960
[rhythmic, tense music]
806
00:40:28,060 --> 00:40:29,960
Unless we can turn the tables.
807
00:40:31,500 --> 00:40:34,500
[rhythmic,
tense music intensifies]
808
00:40:34,600 --> 00:40:36,320
Give ourselves
some sort of bargaining chip.
809
00:40:40,170 --> 00:40:42,140
The case?
810
00:40:42,240 --> 00:40:43,640
Do you think the sniper's
doing this
811
00:40:43,680 --> 00:40:45,780
all for some gator tails
with the boys?
812
00:40:45,880 --> 00:40:47,310
No, I don't know for sure,
813
00:40:47,410 --> 00:40:50,350
but there might be
something else in there,
814
00:40:50,450 --> 00:40:52,990
something he wants.
815
00:40:53,090 --> 00:40:55,820
Well, we'd be able to find
out if we went back in time,
816
00:40:55,920 --> 00:40:57,760
back out into the open.
817
00:40:57,860 --> 00:41:00,760
You know,
last time that happened,
818
00:41:00,860 --> 00:41:02,660
my leg exploded, so.
819
00:41:06,100 --> 00:41:08,830
Feel like your leg's
good enough to push?
820
00:41:08,930 --> 00:41:12,140
No,
but we're gonna do it anyway.
821
00:41:13,610 --> 00:41:14,610
Great.
822
00:41:14,710 --> 00:41:16,280
Then you're steering.
823
00:41:23,120 --> 00:41:24,180
You ready?
824
00:41:25,950 --> 00:41:27,390
Go!
825
00:41:27,490 --> 00:41:29,120
[sniper fired,
car window shatters]
826
00:41:31,290 --> 00:41:32,160
Back seat.
827
00:41:32,260 --> 00:41:33,460
Yeah.
828
00:41:34,830 --> 00:41:36,460
Ow, ow, ow!
829
00:41:36,560 --> 00:41:38,430
[car window shattering]
830
00:41:40,570 --> 00:41:41,400
- [The Sniper]
- Hola, Griff.
831
00:41:41,500 --> 00:41:42,770
I need some help.
832
00:41:48,410 --> 00:41:50,740
[The Sniper] What are you boysup to in there, huh?
833
00:41:50,840 --> 00:41:51,840
[Griff strains]
834
00:41:52,750 --> 00:41:54,050
[gun cocks]
835
00:41:55,980 --> 00:41:56,980
[Griff strains]
836
00:41:58,280 --> 00:42:00,120
[gun shots, glass shattering]
837
00:42:00,220 --> 00:42:02,090
- [The Sniper]
- Oh, I see you.
838
00:42:02,190 --> 00:42:04,290
[rapid gunfire]
839
00:42:04,390 --> 00:42:05,550
Maybe you can hurry this up.
840
00:42:05,590 --> 00:42:07,090
- Yeah, yeah.
- Shut up.
841
00:42:07,190 --> 00:42:11,830
[automatic gunfire]
842
00:42:11,930 --> 00:42:12,830
[glass shattering]
843
00:42:12,930 --> 00:42:13,830
Come on, man!
844
00:42:13,930 --> 00:42:14,830
Aim at him!
845
00:42:14,930 --> 00:42:16,170
Hustle up!
846
00:42:17,470 --> 00:42:18,840
[rapid gunfire]
847
00:42:18,940 --> 00:42:19,940
Come on.
848
00:42:19,970 --> 00:42:22,680
Ow, ow, ow, ow!
849
00:42:23,080 --> 00:42:23,580
What are you doing in there?
850
00:42:23,680 --> 00:42:25,310
Move!
851
00:42:25,410 --> 00:42:26,710
Ah-hah!
852
00:42:26,810 --> 00:42:29,350
Ah, it's in neutral.
853
00:42:29,450 --> 00:42:31,220
I'm out!
854
00:42:34,190 --> 00:42:36,500
Let's go! Let's go, let's go,
let's go, let's go, let's go!
855
00:42:36,520 --> 00:42:38,560
[Abbott straining]
856
00:42:45,360 --> 00:42:46,230
To the left.
857
00:42:46,370 --> 00:42:48,000
Okay, okay, okay.
858
00:42:49,030 --> 00:42:51,570
- Oh, no, right!
- Right, right, right!
859
00:42:53,340 --> 00:42:54,910
[loud thud]
860
00:42:55,010 --> 00:42:57,040
Oh, my God,
did you just run over a guy?
861
00:42:57,140 --> 00:42:59,040
- Don't worry about it.
- Just step over.
862
00:43:01,250 --> 00:43:04,120
[car window shattering]
863
00:43:04,220 --> 00:43:05,350
Ow!
864
00:43:06,250 --> 00:43:07,590
Oh, God!
865
00:43:14,530 --> 00:43:16,030
It's working.
866
00:43:20,770 --> 00:43:21,770
[Abbott coughing]
867
00:43:25,340 --> 00:43:26,770
Abbott!
868
00:43:26,870 --> 00:43:28,510
- [The Sniper]
- One piggy down.
869
00:43:35,650 --> 00:43:36,650
[bullet ricochets]
870
00:43:38,050 --> 00:43:38,950
Wake up, pussy.
871
00:43:39,050 --> 00:43:40,250
Train's leavin'.
872
00:43:40,350 --> 00:43:41,820
God! God!
873
00:43:45,460 --> 00:43:46,630
Thought I lost you there.
874
00:43:46,890 --> 00:43:48,360
You're not that lucky.
875
00:43:48,460 --> 00:43:50,600
Now, goddamn push, goddamnit!
876
00:43:54,030 --> 00:43:56,400
[Abbot straining]
877
00:43:59,310 --> 00:44:00,170
Goddamn!
878
00:44:00,270 --> 00:44:02,110
Come on!
879
00:44:02,210 --> 00:44:05,010
[sniper firing, tires hissing]
880
00:44:05,110 --> 00:44:06,450
He's shooting out the tires!
881
00:44:06,550 --> 00:44:07,810
Just keep pushing!
882
00:44:09,720 --> 00:44:10,620
[sniper firing, tires hissing]
883
00:44:10,720 --> 00:44:12,350
- Ah, fuck.
- Ah! Ah!
884
00:44:12,450 --> 00:44:13,650
[groaning] Oh, dude. Ow!
885
00:44:15,260 --> 00:44:17,090
- No, no, no!
- [Griff] Fuck, he got my leg.
886
00:44:17,190 --> 00:44:18,660
The tire got on my leg.
887
00:44:18,760 --> 00:44:20,130
[groans]
He just hates this leg.
888
00:44:20,230 --> 00:44:21,560
Fuck.
889
00:44:21,660 --> 00:44:23,200
[desperate cry]
890
00:44:23,300 --> 00:44:24,420
- Stop, dude, stop.
- Please.
891
00:44:24,500 --> 00:44:26,430
- It's over.
- No!
892
00:44:26,530 --> 00:44:28,270
We're not going anywhere,
Abbott.
893
00:44:31,900 --> 00:44:33,510
Oh, why'd you stop?
894
00:44:33,610 --> 00:44:34,510
Why'd you stop?
895
00:44:34,610 --> 00:44:35,640
It's right there!
896
00:44:35,740 --> 00:44:37,810
Abbott, that's it.
897
00:44:37,910 --> 00:44:39,780
We're not going any further.
898
00:44:40,580 --> 00:44:42,010
- Fuck!
- It's your leg.
899
00:44:42,110 --> 00:44:43,680
It's always your leg.
900
00:44:46,190 --> 00:44:47,300
- [The Sniper]
- You morons really think
901
00:44:47,320 --> 00:44:48,590
I wouldn't shoot out the tires.
902
00:44:48,690 --> 00:44:51,520
- Oh, this asshole.
- Oh, fuck this guy!
903
00:44:51,620 --> 00:44:54,790
[The Sniper] Seriously, now just poke those heads out.
904
00:44:54,890 --> 00:44:56,760
He's fucking playing with us,
man.
905
00:44:56,860 --> 00:44:58,730
[Griff groaning]
906
00:44:59,500 --> 00:45:01,570
Listen to me.
907
00:45:01,670 --> 00:45:04,500
One of us has to go out there
and grab that case.
908
00:45:04,600 --> 00:45:05,340
It is right there.
909
00:45:05,440 --> 00:45:06,440
Abbott,
910
00:45:07,670 --> 00:45:09,680
I know you think highly of me.
911
00:45:09,780 --> 00:45:11,010
Yeah.
912
00:45:11,110 --> 00:45:14,510
I'm a maverick
and I'm a stallion, but
913
00:45:16,120 --> 00:45:18,680
I don't think I can do it, dude.
914
00:45:18,780 --> 00:45:20,250
Right. I know.
915
00:45:20,350 --> 00:45:21,690
I know. I know.
916
00:45:24,060 --> 00:45:26,260
Listen, you saved me back there.
917
00:45:26,360 --> 00:45:27,730
I'll go.
918
00:45:27,830 --> 00:45:29,800
I'll go.
I'll do that.
919
00:45:29,900 --> 00:45:30,960
You can't go out there
920
00:45:31,060 --> 00:45:34,170
without a suit of armor
or something.
921
00:45:34,270 --> 00:45:37,140
[laughs] Griff.
922
00:45:37,240 --> 00:45:38,900
Where... where the fuck
am I gonna get
923
00:45:39,000 --> 00:45:40,910
a suit of armor out here, huh?
924
00:45:44,210 --> 00:45:46,080
I think
925
00:45:46,180 --> 00:45:48,510
I know where we can find
the next best thing.
926
00:45:50,280 --> 00:45:55,050
[upbeat, action music]
927
00:45:59,990 --> 00:46:01,530
I really hope this works.
928
00:46:03,660 --> 00:46:08,200
[unsettling music continues]
929
00:46:15,170 --> 00:46:18,280
Well, thank God
for Delgado's paranoia.
930
00:46:18,380 --> 00:46:21,150
Never thought I'd be saved
by a cartel member.
931
00:46:21,250 --> 00:46:22,880
Can you move in that?
932
00:46:24,350 --> 00:46:28,090
Well, considering I just
gained about 50 pounds,
933
00:46:28,190 --> 00:46:30,320
yeah, I should be fine.
934
00:46:30,420 --> 00:46:32,100
Well, like I said,
you can have my vest too
935
00:46:32,120 --> 00:46:35,090
and gain another 15,
if you like.
936
00:46:35,190 --> 00:46:38,260
No, no, I imagine you'll need
a little extra protection
937
00:46:38,370 --> 00:46:40,070
for laying down cover fire.
938
00:46:41,770 --> 00:46:43,470
Guess that means you trust me.
939
00:46:43,800 --> 00:46:45,440
I wouldn't push it.
940
00:46:45,770 --> 00:46:48,440
Well, regardless,
thanks, Abbott.
941
00:46:50,240 --> 00:46:52,180
It's Alex.
942
00:46:52,280 --> 00:46:55,350
Yeah, my real name's Alex Kelso.
943
00:46:55,450 --> 00:46:57,220
Figured if I'm gonna die,
944
00:46:59,250 --> 00:47:02,960
I should probably
just tell you my real name.
945
00:47:03,060 --> 00:47:05,060
Still think I like Abbott more.
946
00:47:05,160 --> 00:47:07,060
Most people do.
947
00:47:08,290 --> 00:47:10,130
I'm Griffin Crawford.
948
00:47:11,160 --> 00:47:12,560
Wait a minute.
949
00:47:12,660 --> 00:47:16,400
You use your real name
for undercover work.
950
00:47:16,500 --> 00:47:17,810
I couldn't remember
anything else at the time.
951
00:47:17,840 --> 00:47:19,170
Stop talking.
952
00:47:19,270 --> 00:47:20,410
You stress me out.
953
00:47:20,510 --> 00:47:22,010
I need to be focused.
954
00:47:24,010 --> 00:47:26,650
[suspenseful music]
955
00:47:26,750 --> 00:47:28,520
- Okay.
- [exhales]
956
00:47:28,610 --> 00:47:31,850
On three. One...
957
00:47:32,220 --> 00:47:34,150
Two... three.
958
00:47:34,450 --> 00:47:35,450
Now!
959
00:47:35,490 --> 00:47:38,090
[rapid gunfire]
960
00:47:38,190 --> 00:47:40,130
God damn it!
961
00:47:40,490 --> 00:47:41,590
Mind over matter.
962
00:47:41,690 --> 00:47:46,600
[rapid gunfire]
963
00:47:50,140 --> 00:47:51,470
Fuck you!
964
00:47:53,510 --> 00:47:54,840
- Aah!
- Ooh.
965
00:47:54,940 --> 00:47:56,980
God, he shot his dick off!
966
00:47:58,640 --> 00:48:01,080
You're a dick shooter now, huh?
967
00:48:01,180 --> 00:48:04,020
What the fuck is wrong
with this guy?
968
00:48:06,890 --> 00:48:08,720
Fuck this thing, man.
969
00:48:08,820 --> 00:48:11,590
- Can you hurry up, Alex?
- I'm trying my best!
970
00:48:11,690 --> 00:48:13,060
Shut up and shoot!
971
00:48:13,630 --> 00:48:15,190
Oh!
972
00:48:15,300 --> 00:48:16,660
- [Griff] Okay.
- Ow, ow, ow, ow!
973
00:48:17,530 --> 00:48:18,430
Keep going.
974
00:48:18,530 --> 00:48:19,700
Just keep going.
975
00:48:22,730 --> 00:48:24,770
[rapid gunfire]
976
00:48:26,170 --> 00:48:30,010
[desperate straining]
977
00:48:34,580 --> 00:48:35,710
[car window shatters]
978
00:48:37,480 --> 00:48:38,680
Delgado!
979
00:48:39,490 --> 00:48:40,490
All right.
980
00:48:40,550 --> 00:48:42,990
[laughs]
981
00:48:43,260 --> 00:48:44,160
No!
982
00:48:44,260 --> 00:48:45,660
Come on!
983
00:48:45,760 --> 00:48:46,890
What are you doing?!
984
00:48:46,990 --> 00:48:48,930
It's fucking handcuffed to him.
985
00:48:50,760 --> 00:48:52,130
[sniper fired]
986
00:48:52,430 --> 00:48:55,070
[Abbot straining]
987
00:48:55,170 --> 00:48:56,800
Well, can you drag him?
988
00:48:56,900 --> 00:48:58,510
Can I d...? No!
989
00:48:58,610 --> 00:49:01,270
Do you see how big
this motherfucker is?
990
00:49:01,370 --> 00:49:03,910
I gotta stand up
and get leverage.
991
00:49:04,010 --> 00:49:04,910
Give me a second.
992
00:49:05,010 --> 00:49:07,110
Oh, oh, take your time.
993
00:49:07,210 --> 00:49:08,450
I'm just having fun
994
00:49:08,550 --> 00:49:10,850
with the rigor mortis crew
over here.
995
00:49:12,120 --> 00:49:13,250
Wait.
996
00:49:13,350 --> 00:49:15,460
Do you still have your keys?
997
00:49:15,560 --> 00:49:17,660
What would I use
my keys for right now?
998
00:49:17,760 --> 00:49:18,920
Hit the alarm.
999
00:49:19,020 --> 00:49:20,130
The al...
1000
00:49:21,390 --> 00:49:22,760
Right, right.
1001
00:49:27,400 --> 00:49:30,340
[suspenseful music]
1002
00:49:30,440 --> 00:49:31,500
[Abbott] Okay.
1003
00:49:33,210 --> 00:49:35,140
[car alarming]
1004
00:49:41,050 --> 00:49:42,350
[gunfire]
1005
00:49:42,450 --> 00:49:43,450
[sniper scope shatters]
1006
00:49:45,050 --> 00:49:46,220
[car alarm subsides]
1007
00:49:46,320 --> 00:49:48,420
- I...
- I think I got him.
1008
00:49:48,520 --> 00:49:50,020
Go, go, go, go!
1009
00:49:50,120 --> 00:49:54,960
[intense music]
1010
00:50:03,440 --> 00:50:04,440
[sniper fired]
1011
00:50:05,840 --> 00:50:07,570
Where is that coming from?
1012
00:50:07,670 --> 00:50:09,440
He's not using his scope!
1013
00:50:11,980 --> 00:50:12,980
Come on, come on!
1014
00:50:13,080 --> 00:50:14,280
Go, go, go, go!
1015
00:50:14,610 --> 00:50:15,480
Come on, come on, come on!
1016
00:50:15,580 --> 00:50:17,180
[sniper fired]
1017
00:50:17,280 --> 00:50:19,020
[Abbot screaming in pain]
1018
00:50:19,120 --> 00:50:20,280
Sit down, sit down, sit down!
1019
00:50:20,350 --> 00:50:21,550
- Agh!
- Fuck, he got you.
1020
00:50:21,650 --> 00:50:23,190
Nah,
1021
00:50:23,290 --> 00:50:24,970
- it's just a flesh wound, man.
- No, it's not okay.
1022
00:50:24,990 --> 00:50:26,990
- I told you to take my vest.
- Ah, just stop that!
1023
00:50:27,030 --> 00:50:28,090
It's just a scratch, man.
1024
00:50:28,190 --> 00:50:29,190
It's just a scratch.
1025
00:50:29,260 --> 00:50:31,000
Don't worry about it.
1026
00:50:31,100 --> 00:50:32,100
- Oww!
- Come on.
1027
00:50:32,160 --> 00:50:33,600
- Okay.
- Damn it!
1028
00:50:33,700 --> 00:50:35,240
Stay still,
stay still, stay still.
1029
00:50:37,270 --> 00:50:38,710
It's gonna hurt.
1030
00:50:38,800 --> 00:50:41,840
Aahhhh!
1031
00:50:43,640 --> 00:50:44,710
[both panting]
1032
00:50:44,810 --> 00:50:46,450
Hey, hey.
1033
00:50:46,550 --> 00:50:48,550
At least now I'll get a cool
scar, eh?
1034
00:50:49,110 --> 00:50:50,680
Not as cool as mine.
1035
00:50:50,780 --> 00:50:52,450
[laughs]
1036
00:50:52,550 --> 00:50:54,270
- [The Sniper]
- Okay, that was a good shot.
1037
00:50:54,320 --> 00:50:56,460
Cracked my scope up real nice.
1038
00:50:56,560 --> 00:50:58,360
A good shot
should always be respected.
1039
00:50:58,460 --> 00:50:59,460
I did get him.
1040
00:50:59,530 --> 00:51:00,530
Yeah.
1041
00:51:00,630 --> 00:51:03,230
[laughs] Ah.
1042
00:51:03,330 --> 00:51:05,010
- [The Sniper]
- It's only a matter of time.
1043
00:51:05,030 --> 00:51:07,730
You either eat a bullet
or die of dehydration.
1044
00:51:07,870 --> 00:51:09,740
Either way, I can wait you out.
1045
00:51:09,840 --> 00:51:10,970
Oh yeah, get him.
1046
00:51:11,070 --> 00:51:12,310
Get him.
Not so fast.
1047
00:51:12,410 --> 00:51:13,540
Abbott, chill, chill.
1048
00:51:15,210 --> 00:51:16,710
Easy, easy.
1049
00:51:17,880 --> 00:51:20,150
- You assuming sack of shit.
- Get him.
1050
00:51:20,250 --> 00:51:22,720
I spent a week
in an Afghan foxhole
1051
00:51:22,810 --> 00:51:25,420
with nothing but good thoughts
and a fucking bottle of water.
1052
00:51:25,520 --> 00:51:27,550
- Yeah.
- This will be nothin'.
1053
00:51:27,650 --> 00:51:31,490
- Yeah, yeah.
- You get him.
1054
00:51:31,590 --> 00:51:32,640
- [The Sniper]
- Everyone thinks they can,
1055
00:51:32,660 --> 00:51:33,990
but they can't.
1056
00:51:34,090 --> 00:51:36,600
I'm sorry, but I have a mission
1057
00:51:36,700 --> 00:51:38,260
and I always finish my mission.
1058
00:51:39,430 --> 00:51:40,670
He's a poet...
1059
00:51:40,770 --> 00:51:42,400
Hey, man, shut the fuck up.
1060
00:51:42,500 --> 00:51:43,740
Over and out.
1061
00:51:45,340 --> 00:51:46,240
That was good.
1062
00:51:46,340 --> 00:51:47,340
That was good.
1063
00:51:47,370 --> 00:51:49,480
I...
I can't, I can't.
1064
00:51:54,610 --> 00:51:59,290
[clattering]
1065
00:52:02,460 --> 00:52:03,460
[car door opens]
1066
00:52:05,360 --> 00:52:06,690
Come on.
1067
00:52:06,790 --> 00:52:08,290
Come on.
1068
00:52:13,970 --> 00:52:16,870
Listen,
if we don't get this case open,
1069
00:52:16,970 --> 00:52:19,240
we both took a bullet
for nothing.
1070
00:52:21,410 --> 00:52:22,610
You should drink something.
1071
00:52:25,140 --> 00:52:28,010
I'm fine. I'm fine.
1072
00:52:31,580 --> 00:52:33,950
If you're dehydrated,
you're gonna cramp up.
1073
00:52:38,420 --> 00:52:41,090
You know those things will
make you even more dehydrated.
1074
00:52:42,160 --> 00:52:44,830
Yeah, and they also
give you cancer.
1075
00:52:44,930 --> 00:52:46,160
But...
1076
00:52:49,440 --> 00:52:51,240
I swear I'm trying to quit.
1077
00:52:51,340 --> 00:52:52,140
They're just the only thing
that keep me
1078
00:52:52,240 --> 00:52:54,010
from having panic attacks.
1079
00:52:57,140 --> 00:53:01,880
Honestly, I've never been
in a gun fight before.
1080
00:53:01,980 --> 00:53:03,050
Hard to believe.
1081
00:53:03,150 --> 00:53:05,080
I know.
1082
00:53:05,180 --> 00:53:08,990
Me, Griff, your hero, your idol.
1083
00:53:11,860 --> 00:53:13,990
I'm not even scared of dying.
1084
00:53:15,360 --> 00:53:16,760
What I am terrified of
1085
00:53:16,860 --> 00:53:18,700
is them showing up
to my wife's door
1086
00:53:18,800 --> 00:53:21,270
and telling them our kid
doesn't have a daddy.
1087
00:53:21,370 --> 00:53:23,700
You know, I've never heard
1088
00:53:23,800 --> 00:53:27,740
the guy with a wife and a kid
taking an undercover job,
1089
00:53:27,840 --> 00:53:30,380
not willingly, anyway.
1090
00:53:30,480 --> 00:53:35,310
- Oh.
- [grunting]
1091
00:53:38,320 --> 00:53:39,990
You were right about somethin'.
1092
00:53:42,050 --> 00:53:45,730
I fucked around
a bit too much after college.
1093
00:53:45,830 --> 00:53:48,360
I needed to make
a name for myself.
1094
00:53:48,460 --> 00:53:50,230
Maybe some money.
1095
00:53:50,330 --> 00:53:51,700
Kid was an accident.
1096
00:53:53,800 --> 00:53:55,100
I didn't even know I had a kid
1097
00:53:55,200 --> 00:53:56,770
'til I was putting
on the gold teeth.
1098
00:53:58,500 --> 00:54:00,110
I take it you're not married?
1099
00:54:04,010 --> 00:54:05,780
I used to be.
1100
00:54:07,580 --> 00:54:10,220
Not anymore.
1101
00:54:10,320 --> 00:54:12,080
What happened?
1102
00:54:12,180 --> 00:54:14,150
It's the same thing
1103
00:54:14,250 --> 00:54:16,760
that's got you
chaining those Marlboros.
1104
00:54:18,060 --> 00:54:20,030
This job.
1105
00:54:20,130 --> 00:54:21,960
This is embarrassing.
1106
00:54:22,060 --> 00:54:23,960
Move over.
Let me try.
1107
00:54:28,070 --> 00:54:30,270
Well, here's your issue.
1108
00:54:30,370 --> 00:54:31,770
You were forcing it.
1109
00:54:33,840 --> 00:54:35,320
My brother used to keep
his Sports Illustrated
1110
00:54:35,340 --> 00:54:38,140
in a little case like this.
1111
00:54:38,240 --> 00:54:40,610
I very quickly learned
how to slip a lock.
1112
00:54:44,920 --> 00:54:45,920
[case unlocks]
1113
00:54:45,950 --> 00:54:48,450
Ha-ha, there we go.
1114
00:54:53,020 --> 00:54:54,090
That's it?
1115
00:54:55,700 --> 00:54:58,200
This is just drugs.
1116
00:54:58,300 --> 00:55:00,270
Well, it can't be.
1117
00:55:00,370 --> 00:55:02,440
A sniper
doesn't kill five people
1118
00:55:02,540 --> 00:55:03,870
for a case full of cocaine.
1119
00:55:03,970 --> 00:55:06,370
He also doesn't kill
an FBI head.
1120
00:55:06,470 --> 00:55:08,980
So, if this isn't about drugs,
then what is this about?
1121
00:55:10,280 --> 00:55:11,480
I don't know.
1122
00:55:16,720 --> 00:55:19,050
I thought we were gonna get
a bargaining chip!
1123
00:55:19,150 --> 00:55:21,650
Man,
this whole deal went to shit.
1124
00:55:23,090 --> 00:55:25,860
Our plan,
some fucking plan that was.
1125
00:55:25,960 --> 00:55:28,290
I was out there
shooting both of our guns.
1126
00:55:28,390 --> 00:55:30,460
Now, that little stunt
cost us everything.
1127
00:55:30,560 --> 00:55:31,960
Give me that!
1128
00:55:33,500 --> 00:55:35,000
Fuck!
1129
00:55:36,800 --> 00:55:38,270
Oh, fuck!
1130
00:55:40,770 --> 00:55:41,970
What are you gonna name it?
1131
00:55:42,070 --> 00:55:43,410
What?
1132
00:55:43,510 --> 00:55:45,510
Well, I imagine you've put
some thought into it,
1133
00:55:45,610 --> 00:55:46,960
and I guarantee you your wife
has thought about it
1134
00:55:46,980 --> 00:55:48,250
every second of every day.
1135
00:55:48,350 --> 00:55:50,980
So, what name did you pick?
1136
00:55:52,180 --> 00:55:53,620
Uh...
1137
00:55:54,790 --> 00:55:56,120
I don't know, I...
1138
00:55:58,960 --> 00:56:01,230
I guess I always like
the sound of "Brandy."
1139
00:56:01,330 --> 00:56:04,230
- [chuckles]
- No, no, no, no, no.
1140
00:56:04,330 --> 00:56:06,430
Speaking from experience here,
1141
00:56:06,530 --> 00:56:08,370
do not name her after a drink.
1142
00:56:08,470 --> 00:56:10,700
I named my baby Morgan.
1143
00:56:10,800 --> 00:56:13,710
People just kept
calling her Captain Morgan.
1144
00:56:13,810 --> 00:56:15,510
I hated it.
1145
00:56:15,610 --> 00:56:16,840
You have a kid?
1146
00:56:20,050 --> 00:56:21,110
[cocaine thuds]
1147
00:56:21,210 --> 00:56:22,850
Yeah.
1148
00:56:22,950 --> 00:56:25,120
Took after
her mother, thankfully.
1149
00:56:25,220 --> 00:56:27,290
Is she fine with her name now?
1150
00:56:27,390 --> 00:56:28,920
You know, I don't know.
1151
00:56:30,790 --> 00:56:32,220
I haven't seen her
in a few years.
1152
00:56:32,560 --> 00:56:33,990
Why haven't you seen her?
1153
00:56:35,160 --> 00:56:36,530
- Yeah.
- Well, once I...
1154
00:56:36,630 --> 00:56:39,270
got out of the service,
1155
00:56:39,370 --> 00:56:42,270
we used to do some work
at the border.
1156
00:56:42,370 --> 00:56:43,740
Just routine stops.
1157
00:56:46,310 --> 00:56:49,170
This one time I pull over a
priest coming up out of Juarez.
1158
00:56:51,040 --> 00:56:53,580
And mind you,
I hate pulling over priests,
1159
00:56:53,680 --> 00:56:55,780
not from
any religious point of view,
1160
00:56:55,880 --> 00:56:57,920
but I just don't like
1161
00:56:58,020 --> 00:57:00,890
patting down a man of the cloth.
1162
00:57:00,990 --> 00:57:02,720
But...
1163
00:57:02,820 --> 00:57:05,790
this time
I check the back of the truck,
1164
00:57:08,060 --> 00:57:12,300
and I find 15 kids, babies,
1165
00:57:13,500 --> 00:57:15,800
crammed in there.
1166
00:57:15,900 --> 00:57:17,170
Some of their arms were broken
1167
00:57:17,270 --> 00:57:19,770
just to fit 'em inside.
1168
00:57:19,870 --> 00:57:22,710
Stitch shots,
bellies full of cocaine.
1169
00:57:27,350 --> 00:57:29,470
How do you look at your kid
after something like that?
1170
00:57:35,250 --> 00:57:38,290
Okay, man,
Brandy's off the list.
1171
00:57:40,230 --> 00:57:41,360
[sniper fired]
1172
00:57:41,460 --> 00:57:42,060
[Griff] Fuck!
1173
00:57:42,160 --> 00:57:43,630
What the fuck?!
1174
00:57:43,930 --> 00:57:45,130
[Delgado muffled breath]
1175
00:57:45,230 --> 00:57:47,030
Hey, hey, hey, hey.
Ah, ah, ah. Calm down.
1176
00:57:47,130 --> 00:57:48,770
How is he still breathing?
1177
00:57:48,870 --> 00:57:50,470
- [muttering under breath]
- Ubiystvo!
1178
00:57:50,570 --> 00:57:52,370
[Griff] What the fuck?!
Ubiystvo!
1179
00:57:52,470 --> 00:57:53,780
I wouldn't exactly say
what he's doing
1180
00:57:53,810 --> 00:57:54,810
is breathing.
1181
00:57:54,840 --> 00:57:57,280
All right,
I need a cylindrical object,
1182
00:57:57,380 --> 00:57:58,790
kind of like a pen
or something like that.
1183
00:57:58,810 --> 00:58:00,050
Just let the little prick die.
1184
00:58:00,150 --> 00:58:02,050
Because he needs
to tell us what's happening.
1185
00:58:02,150 --> 00:58:04,280
Now, find the pen
or anything like it.
1186
00:58:04,380 --> 00:58:05,500
- Come on.
- Okay. I... okay.
1187
00:58:05,550 --> 00:58:07,450
[Abbott] Come on.
1188
00:58:07,550 --> 00:58:08,590
[Delgado choking on blood]
1189
00:58:11,560 --> 00:58:12,560
[Delgado gasps for air]
1190
00:58:16,130 --> 00:58:17,030
Found a pen.
1191
00:58:17,130 --> 00:58:18,260
Great.
1192
00:58:20,670 --> 00:58:22,230
I wish I could say I'm sorry,
1193
00:58:22,330 --> 00:58:23,940
but I'm not.
1194
00:58:26,410 --> 00:58:28,240
What the fuck are you doing?
1195
00:58:28,340 --> 00:58:30,640
It's an emergency tracheotomy.
1196
00:58:30,740 --> 00:58:33,180
His windpipe needs oxygen.
Otherwise, he'll die.
1197
00:58:33,280 --> 00:58:34,650
And this
is gonna give it to him.
1198
00:58:35,210 --> 00:58:37,380
- [Delgado breathes]
- Oh, fuck.
1199
00:58:37,480 --> 00:58:39,490
Yo, my God.
1200
00:58:41,790 --> 00:58:43,660
- Yeah, no, save it.
- Listen to me.
1201
00:58:43,760 --> 00:58:44,930
Your lungs are filling
in with blood.
1202
00:58:44,960 --> 00:58:45,970
And I promise you,
you do not have long.
1203
00:58:45,990 --> 00:58:47,490
But before you go,
1204
00:58:47,590 --> 00:58:50,260
I need you to tell me exactly
why a military sniper
1205
00:58:50,360 --> 00:58:53,230
is working so hard to get
a case full of cocaine.
1206
00:58:53,330 --> 00:58:55,770
Your turn.
1207
00:58:55,870 --> 00:58:59,240
- [muttering under breath]
-...eto vnutri...
1208
00:58:59,340 --> 00:59:02,710
eto... vnutri...
1209
00:59:02,810 --> 00:59:05,510
[agonal breathing]
1210
00:59:06,680 --> 00:59:08,080
Is he... gone?
1211
00:59:08,180 --> 00:59:09,880
- Yes, Griff.
- Yes, he's dead.
1212
00:59:09,980 --> 00:59:11,620
Yeah.
1213
00:59:11,720 --> 00:59:13,020
What was he saying?
1214
00:59:13,120 --> 00:59:15,720
Etro... Eto Vnutri?
1215
00:59:15,820 --> 00:59:17,690
I mean, it sounds like...
1216
00:59:17,790 --> 00:59:18,690
like Russian.
1217
00:59:18,790 --> 00:59:20,530
Like Russian?
1218
00:59:20,630 --> 00:59:23,160
How the fuck does a Mexican
drug runner know Russian?
1219
00:59:23,260 --> 00:59:24,900
Any chance the FBI
taught you some Ruskie
1220
00:59:25,000 --> 00:59:27,030
in your time there?
1221
00:59:27,130 --> 00:59:30,540
No, they nixed that course
once the wall fell.
1222
00:59:30,640 --> 00:59:34,770
But I did pick up a few words
from my wife.
1223
00:59:34,870 --> 00:59:36,880
Her parents
were former Soviet Union.
1224
00:59:36,980 --> 00:59:39,350
Etro vnutri... vnut...
1225
00:59:41,880 --> 00:59:45,820
Eto vnutri means
"It's inside."
1226
00:59:45,920 --> 00:59:47,300
You got that
from what he just said?
1227
00:59:47,320 --> 00:59:48,550
Yeah.
1228
00:59:53,530 --> 00:59:55,360
But what is it?
1229
00:59:58,830 --> 01:00:01,800
All right, listen up,
1230
01:00:01,900 --> 01:00:05,940
whoever you are,
we found your drive.
1231
01:00:06,040 --> 01:00:08,110
So, let's talk.
1232
01:00:08,210 --> 01:00:10,280
Who is Delgado, huh?
1233
01:00:10,380 --> 01:00:13,310
Is he CIA?
1234
01:00:13,410 --> 01:00:15,480
All right, you better start
spilling asshole,
1235
01:00:15,580 --> 01:00:17,920
otherwise this drive
is gonna end up in pieces,
1236
01:00:18,020 --> 01:00:19,260
and I know you don't want that.
1237
01:00:21,720 --> 01:00:24,690
[The Sniper] You're in noposition to make demands.
1238
01:00:24,790 --> 01:00:26,290
Actually,
I'm feeling pretty good
1239
01:00:26,390 --> 01:00:27,390
about my position.
1240
01:00:27,460 --> 01:00:29,460
We found the drive
that you need.
1241
01:00:29,560 --> 01:00:30,860
So, what is this?
1242
01:00:30,960 --> 01:00:33,100
You CIA?
1243
01:00:33,200 --> 01:00:34,370
- [The Sniper]
- No.
1244
01:00:34,470 --> 01:00:36,770
But I take their calls
from time to time.
1245
01:00:36,870 --> 01:00:38,940
You're not even a soldier.
1246
01:00:39,040 --> 01:00:41,870
You're just a murderer for hire.
1247
01:00:41,970 --> 01:00:43,640
- [The Sniper]
- I used to be a soldier.
1248
01:00:43,740 --> 01:00:45,440
A ranger, you called it,
1249
01:00:45,540 --> 01:00:48,050
but that was a long time ago.
1250
01:00:48,150 --> 01:00:51,820
Then tell me,
what was Delgado to you?
1251
01:00:51,920 --> 01:00:53,520
A Russian informant?
1252
01:00:53,620 --> 01:00:55,350
Was he your comrade?
1253
01:00:55,450 --> 01:00:57,020
[radio static]
1254
01:00:57,120 --> 01:00:58,270
- [The Sniper]
- Never met the guy
1255
01:00:58,290 --> 01:00:59,990
'til I plugged him
with a round today.
1256
01:01:03,330 --> 01:01:06,070
Why don't you tell me
what's on this drive, huh?
1257
01:01:06,170 --> 01:01:09,400
Is this Russian
bank account numbers?
1258
01:01:09,500 --> 01:01:11,040
[radio static]
1259
01:01:11,140 --> 01:01:12,710
[The Sniper] That is aboveboth our pay grades.
1260
01:01:12,740 --> 01:01:15,210
All I know is Delgado
was a Russian defector
1261
01:01:15,310 --> 01:01:18,210
hiding out in Mexico
trying to make a quick buck.
1262
01:01:25,750 --> 01:01:27,220
Who was he selling to?
1263
01:01:27,320 --> 01:01:28,750
[radio static]
1264
01:01:28,850 --> 01:01:30,990
[The Sniper] You should askyour partner about that.
1265
01:01:31,090 --> 01:01:33,130
His handler set
this whole thing up.
1266
01:01:33,230 --> 01:01:36,360
Now that handler
has a bullet in his brain,
1267
01:01:36,460 --> 01:01:39,200
I think the two of you
got lots to talk about.
1268
01:01:39,300 --> 01:01:42,340
[tense, suspicious
music builds up]
1269
01:01:42,470 --> 01:01:45,200
Take it easy.
1270
01:01:45,310 --> 01:01:46,870
This is what he wants.
1271
01:01:48,670 --> 01:01:51,510
I wanted to tell you.
1272
01:01:51,610 --> 01:01:53,310
Shit got way out of hand.
1273
01:01:53,410 --> 01:01:56,320
This whole thing
was based off of your tip.
1274
01:01:57,950 --> 01:02:00,690
Fine, fine.
1275
01:02:00,790 --> 01:02:03,220
Hawthorn told me that there
would be some intel in the case,
1276
01:02:03,320 --> 01:02:04,800
but I didn't know
it was gonna be that,
1277
01:02:04,820 --> 01:02:06,000
and I sure as shit didn't know
1278
01:02:06,030 --> 01:02:06,930
he was gonna try
and fuck us over.
1279
01:02:07,030 --> 01:02:08,860
Yeah, you tell me.
1280
01:02:08,960 --> 01:02:10,760
What was the plan
for me here today, huh?
1281
01:02:10,860 --> 01:02:12,730
Was I your fucking fall guy?
1282
01:02:12,830 --> 01:02:14,700
I was just following orders.
1283
01:02:16,270 --> 01:02:17,710
I mean, we're both
being set up here.
1284
01:02:17,740 --> 01:02:19,610
Don't make
that guy's job any easier.
1285
01:02:19,710 --> 01:02:20,840
Okay.
1286
01:02:22,640 --> 01:02:27,080
You know I wouldn't
hurt you if I knew.
1287
01:02:27,180 --> 01:02:28,610
That makes one of us.
1288
01:02:30,520 --> 01:02:37,060
[intense music]
1289
01:02:37,160 --> 01:02:38,760
You know, Griff...
1290
01:02:41,590 --> 01:02:42,930
count 15.
1291
01:02:46,170 --> 01:02:50,300
[intense music building up]
1292
01:02:51,340 --> 01:02:52,810
Come on!
1293
01:02:52,910 --> 01:02:53,940
Abbott!
1294
01:02:54,040 --> 01:02:55,180
You just keep your head down.
1295
01:02:55,210 --> 01:02:57,740
- You're gonna need me.
- Where are you going?
1296
01:02:57,840 --> 01:02:59,040
Getting out of here.
1297
01:03:00,710 --> 01:03:02,480
All right,
maybe you can wait me out.
1298
01:03:02,580 --> 01:03:03,820
I'll give you that.
1299
01:03:03,920 --> 01:03:05,830
But I'm pretty damn sure
that I can keep you out here
1300
01:03:05,850 --> 01:03:07,790
until the last drop of water
1301
01:03:07,890 --> 01:03:09,790
dries up
in that canteen of yours.
1302
01:03:09,890 --> 01:03:11,960
- Abbott!
- And I don't like that plan.
1303
01:03:12,060 --> 01:03:13,430
Here's a better one.
1304
01:03:13,530 --> 01:03:14,530
Ceasefire.
1305
01:03:14,560 --> 01:03:16,100
[radio static]
1306
01:03:16,200 --> 01:03:17,410
- [The Sniper]
- That isn't an option for me.
1307
01:03:17,430 --> 01:03:19,170
Yeah. Well, if you want
to make it out of this gulch
1308
01:03:19,200 --> 01:03:20,200
with the drive,
1309
01:03:20,270 --> 01:03:21,830
you'll make it an option.
1310
01:03:23,700 --> 01:03:25,000
Here's what I'm proposing.
1311
01:03:26,240 --> 01:03:28,170
I'll stand up real tall-like,
1312
01:03:28,270 --> 01:03:30,140
keep my hands over my head.
1313
01:03:30,240 --> 01:03:32,540
Gun out of the picture.
You do the same.
1314
01:03:32,640 --> 01:03:34,510
Now, I know you were a ranger,
1315
01:03:34,610 --> 01:03:35,970
and I'm pretty sure
they taught you
1316
01:03:36,050 --> 01:03:37,680
a little bit of honor.
1317
01:03:37,780 --> 01:03:39,690
So, why don't you showcase
some of that for me right now,
1318
01:03:39,720 --> 01:03:41,550
- and we got a deal.
- Abbott, don't do it.
1319
01:03:41,650 --> 01:03:42,700
- [The Sniper]
- We have a deal.
1320
01:03:42,720 --> 01:03:43,970
As soon as you pop your head up,
1321
01:03:43,990 --> 01:03:45,330
- he's gonna shoot it off.
- Yeah, well, what?
1322
01:03:45,360 --> 01:03:46,160
Am I gonna trust you?
1323
01:03:46,260 --> 01:03:48,130
Yeah, kinda!
1324
01:03:50,230 --> 01:03:51,700
We move on three.
1325
01:03:52,430 --> 01:03:53,530
One...
1326
01:03:53,630 --> 01:03:54,630
Abbott.
1327
01:03:54,670 --> 01:03:55,900
Two...
1328
01:03:56,000 --> 01:03:57,500
Abbot, don't!
1329
01:03:57,600 --> 01:03:59,000
Three.
1330
01:04:15,490 --> 01:04:16,590
[radio static]
1331
01:04:16,690 --> 01:04:18,050
- [The Sniper]
- Where's the drive?
1332
01:04:26,170 --> 01:04:27,570
So, how do you want to do this?
1333
01:04:27,670 --> 01:04:29,240
[radio static]
1334
01:04:29,340 --> 01:04:31,060
- [The Sniper]
- Now, I want you to back up.
1335
01:04:32,940 --> 01:04:33,940
[whispers] Back up.
1336
01:04:35,870 --> 01:04:36,910
[radio static]
1337
01:04:37,010 --> 01:04:38,240
- [The Sniper]
- Keep going.
1338
01:04:40,150 --> 01:04:41,850
Just a little further.
1339
01:04:43,280 --> 01:04:45,950
No, no, I'm not an idiot.
1340
01:04:46,050 --> 01:04:47,350
You come down here,
1341
01:04:47,450 --> 01:04:49,890
or I'll smash this drive
under my fucking boot.
1342
01:04:54,960 --> 01:04:56,460
- There's another shooter!
- What?!
1343
01:04:57,060 --> 01:04:58,060
[sniper fired]
1344
01:04:59,130 --> 01:05:00,630
- Oh, fuck!
- Fuck!
1345
01:05:04,100 --> 01:05:05,370
[Abbott gasping for air]
1346
01:05:05,470 --> 01:05:07,310
[radio static]
1347
01:05:07,410 --> 01:05:08,750
[The Sniper] Looks like mypartner showed up just in time.
1348
01:05:08,770 --> 01:05:10,440
- [gun fired]
- Oh, fuck!
1349
01:05:14,280 --> 01:05:16,650
Damn it, Griff!
1350
01:05:16,750 --> 01:05:20,150
[rapid gunfire]
1351
01:05:22,820 --> 01:05:24,220
[Abbott]
This is gonna hurt.
1352
01:05:27,760 --> 01:05:29,090
Oh, my God, whoa!
1353
01:05:29,190 --> 01:05:31,100
Oh, fuck, good, good.
1354
01:05:31,200 --> 01:05:32,800
[grunts]
1355
01:05:32,900 --> 01:05:34,600
Lying sack of shit.
1356
01:05:34,700 --> 01:05:35,800
[grunts]
1357
01:05:37,340 --> 01:05:38,900
[Abbott coughing]
1358
01:05:41,210 --> 01:05:42,740
My first time flying private.
1359
01:05:45,740 --> 01:05:46,910
[coughs]
1360
01:05:47,850 --> 01:05:49,620
Fuck it.
Two, huh?
1361
01:05:52,890 --> 01:05:57,920
[rapid gunfire]
1362
01:06:02,090 --> 01:06:03,560
Hold on, Abbott!
1363
01:06:04,530 --> 01:06:06,060
Fuck, he tied these tight.
1364
01:06:14,140 --> 01:06:16,110
Let's hope this yoga paid off.
1365
01:06:16,210 --> 01:06:17,740
Fuck!
1366
01:06:22,650 --> 01:06:23,950
Wow, I can't believe I did that.
1367
01:06:24,050 --> 01:06:25,150
Okay.
1368
01:06:26,220 --> 01:06:27,220
[zip tie snaps]
1369
01:06:28,820 --> 01:06:32,020
[rapid gunfire]
1370
01:06:32,330 --> 01:06:37,030
[bullets ricocheting]
1371
01:06:38,570 --> 01:06:39,570
[Abbott groans]
1372
01:06:49,410 --> 01:06:54,280
[rapid gunfire]
1373
01:06:59,450 --> 01:07:00,890
[glass shattering]
1374
01:07:04,460 --> 01:07:06,990
[car revving]
1375
01:07:11,860 --> 01:07:13,700
Come on, sweetheart.
1376
01:07:13,800 --> 01:07:15,080
You don't have to tell me twice!
1377
01:07:17,070 --> 01:07:18,070
[tire screeches]
1378
01:07:20,470 --> 01:07:23,540
[bullets ricocheting]
1379
01:07:23,640 --> 01:07:25,110
You came back,
1380
01:07:25,210 --> 01:07:27,380
- you beautiful son of a bitch.
- Ah, what can I say.
1381
01:07:27,480 --> 01:07:28,620
You're gonna make me blush.
1382
01:07:28,720 --> 01:07:30,250
If you can get us out of here
safe,
1383
01:07:30,350 --> 01:07:31,760
then I'll give you a fat fucking
star.
1384
01:07:31,780 --> 01:07:33,590
Dude, I can't see anything.
1385
01:07:33,690 --> 01:07:36,020
[gunshots, glass shattering and
car revving]
1386
01:07:40,290 --> 01:07:41,730
Oh, you should've left me, man!
1387
01:07:41,830 --> 01:07:43,060
Oh, well,
1388
01:07:43,160 --> 01:07:44,560
we can survive better together.
1389
01:07:44,660 --> 01:07:45,860
Hold on.
1390
01:07:45,960 --> 01:07:48,300
[rapid gunfire]
1391
01:07:48,400 --> 01:07:49,800
Hey!
1392
01:07:49,900 --> 01:07:53,710
[car revving]
1393
01:07:58,310 --> 01:08:00,250
- [Griff]
- Okay, we're good.
1394
01:08:00,350 --> 01:08:02,150
Yeah, maybe no more
of that, please.
1395
01:08:02,250 --> 01:08:03,250
- Whooh!
- [Abbott] Ahh!
1396
01:08:08,220 --> 01:08:09,720
Please.
Hey! Left, left, left!
1397
01:08:09,820 --> 01:08:11,090
Left!
1398
01:08:13,930 --> 01:08:14,930
Oh, shit!
1399
01:08:17,560 --> 01:08:22,270
[intense music]
1400
01:08:24,100 --> 01:08:26,000
A bridge up ahead!
1401
01:08:26,100 --> 01:08:29,640
[intense music continues]
1402
01:08:39,020 --> 01:08:40,180
I think we're gonna lose him.
1403
01:08:40,250 --> 01:08:41,420
I think we're gonna lose him.
1404
01:08:41,520 --> 01:08:43,260
[window car shatters]
1405
01:08:43,360 --> 01:08:44,760
[Griff groans]
1406
01:08:47,560 --> 01:08:51,330
[car crashing]
1407
01:08:54,800 --> 01:08:58,440
[thunder]
1408
01:08:58,540 --> 01:09:02,310
[Griff coughing]
1409
01:09:08,210 --> 01:09:09,320
[Griff exhale with shock]
1410
01:09:13,920 --> 01:09:15,320
Abbott!
1411
01:09:16,120 --> 01:09:18,390
Abbott, are you alive?
1412
01:09:18,490 --> 01:09:20,830
Abbott, where are you?
1413
01:09:20,930 --> 01:09:22,800
[groans]
1414
01:09:22,890 --> 01:09:24,460
[radio static]
1415
01:09:24,560 --> 01:09:26,470
- [The Sniper]
- You fucking assholes!
1416
01:09:26,570 --> 01:09:29,370
Good thing my partner
has a better view.
1417
01:09:29,470 --> 01:09:32,070
I'll let him finish you off
so I can collect my reward.
1418
01:09:32,170 --> 01:09:36,040
[Griff coughing]
1419
01:09:36,140 --> 01:09:39,250
[thunder roaring]
1420
01:09:39,350 --> 01:09:40,350
No.
1421
01:09:40,450 --> 01:09:43,480
No, no, no, no.
1422
01:09:43,820 --> 01:09:46,050
[grunts] Come on, man.
1423
01:09:46,150 --> 01:09:48,120
[pedal thudding]
1424
01:09:50,420 --> 01:09:51,420
[gun cocks]
1425
01:09:54,330 --> 01:09:55,330
It's over.
1426
01:09:56,130 --> 01:09:58,000
Let it happen.
1427
01:10:02,130 --> 01:10:03,570
[rapid gunfire]
1428
01:10:03,670 --> 01:10:06,970
[blood sputtering]
1429
01:10:13,450 --> 01:10:16,280
Found this baby in the trunk.
1430
01:10:16,380 --> 01:10:18,280
Figured you could use the help.
1431
01:10:18,380 --> 01:10:20,120
Hey, hey, come on.
1432
01:10:20,220 --> 01:10:23,390
Slow your roll.
You look like shit, brother.
1433
01:10:23,490 --> 01:10:25,190
You're fine.
You're okay.
1434
01:10:25,290 --> 01:10:27,130
Save the shock
for a Bureau shrink.
1435
01:10:27,230 --> 01:10:28,330
I don't have time for that.
1436
01:10:29,860 --> 01:10:31,100
You saved me.
1437
01:10:32,730 --> 01:10:34,570
No, I was just returning
the favor.
1438
01:10:36,000 --> 01:10:37,970
But, um...
1439
01:10:38,070 --> 01:10:40,570
I'm sorry
that I didn't trust you.
1440
01:10:40,670 --> 01:10:42,480
It's okay.
1441
01:10:42,580 --> 01:10:44,140
I probably would have
done this same.
1442
01:10:44,240 --> 01:10:46,210
[chuckles] Yeah, no,
actually, you wouldn't have
1443
01:10:46,310 --> 01:10:47,490
because I would have had you
in a headlock
1444
01:10:47,510 --> 01:10:49,220
before you got
the zip ties on me.
1445
01:10:50,080 --> 01:10:52,750
[thunder]
1446
01:10:52,850 --> 01:10:53,490
- [Agent Vasquez]
- Copy. This is the border.
1447
01:10:53,590 --> 01:10:54,590
- Is that...?
- Over.
1448
01:10:56,890 --> 01:10:58,260
Fuck.
1449
01:11:00,330 --> 01:11:01,130
Yeah, copy, copy.
1450
01:11:01,230 --> 01:11:02,260
Who is this?
1451
01:11:03,200 --> 01:11:04,300
[Vasquez] Alex?
1452
01:11:04,400 --> 01:11:05,830
Vasquez.
1453
01:11:05,930 --> 01:11:07,680
- [Agent Vasquez]
- What the hell is going on?
1454
01:11:07,700 --> 01:11:09,570
I got reports of gunshots
near the border.
1455
01:11:09,670 --> 01:11:11,300
Figured it was some kids
fucking around.
1456
01:11:11,400 --> 01:11:12,570
No, no.
1457
01:11:12,670 --> 01:11:14,770
Vasquez, it's not kids.
1458
01:11:14,870 --> 01:11:15,940
Maya, listen.
1459
01:11:16,040 --> 01:11:18,240
Griff and I got pinned down
behind an SUV.
1460
01:11:18,340 --> 01:11:20,950
There's a sniper out here,
and he's laying down fire.
1461
01:11:21,780 --> 01:11:23,350
- [through radio]
- Are you okay?
1462
01:11:23,450 --> 01:11:25,590
[into radio] Yeah,
no, we're still alive.
1463
01:11:25,690 --> 01:11:27,170
We're pinned down
just a mile south...
1464
01:11:27,250 --> 01:11:28,250
[gun shots]
1465
01:11:28,290 --> 01:11:29,370
- [Abbott]
- Oh, fuck. Shit.
1466
01:11:31,290 --> 01:11:32,960
[Abbott] [indistinct]
1467
01:11:33,060 --> 01:11:34,260
I'm stuck.
1468
01:11:36,930 --> 01:11:37,830
Are you gonna help me?
1469
01:11:37,930 --> 01:11:39,530
Come on. Come on!
1470
01:11:39,630 --> 01:11:40,870
Fuck.
1471
01:11:40,970 --> 01:11:44,070
[both grunting]
1472
01:11:47,470 --> 01:11:49,310
[panting]
1473
01:11:49,410 --> 01:11:51,210
What the fuck?
It's raining?
1474
01:11:51,310 --> 01:11:52,480
Of course.
1475
01:11:54,310 --> 01:11:56,420
- [The Sniper]
- I offered you a quick death.
1476
01:11:56,850 --> 01:11:59,490
And instead,
you killed my partner.
1477
01:11:59,590 --> 01:12:02,120
I won't offer
that same kindness again.
1478
01:12:02,220 --> 01:12:04,290
I'm gonna pick you off
piece by piece
1479
01:12:04,390 --> 01:12:06,390
'til you beg for death.
1480
01:12:06,490 --> 01:12:08,230
Then I'll pick off even more.
1481
01:12:08,330 --> 01:12:09,760
This guy sucks.
1482
01:12:16,540 --> 01:12:18,200
What are you doing, man?
1483
01:12:24,980 --> 01:12:26,250
Fuck.
1484
01:12:26,350 --> 01:12:27,510
I can't see a glint.
1485
01:12:27,610 --> 01:12:29,080
Yeah, no, this time of night,
1486
01:12:29,180 --> 01:12:30,650
with this rain,
1487
01:12:30,750 --> 01:12:32,390
you're not gonna see
a fucking reflection.
1488
01:12:34,320 --> 01:12:36,490
What do we do, man?
1489
01:12:36,590 --> 01:12:38,460
- [laughs]
- What do we do?
1490
01:12:40,990 --> 01:12:42,100
Come on,
you always think of something
1491
01:12:42,130 --> 01:12:43,230
to get us out of this shit.
1492
01:12:43,330 --> 01:12:47,730
- [laughs]
- Not this time.
1493
01:12:47,830 --> 01:12:50,440
No, this time, I'm beat.
1494
01:12:50,540 --> 01:12:53,670
- Hey.
- No, no, no, no.
1495
01:12:53,770 --> 01:12:56,040
You're not doing
that shit right now.
1496
01:12:56,140 --> 01:12:59,250
Hey, did I ever tell you
why I took this job?
1497
01:12:59,350 --> 01:13:01,680
I have a feeling
you're gonna tell me.
1498
01:13:01,780 --> 01:13:03,550
It's to help people.
1499
01:13:03,650 --> 01:13:07,350
Help good, hardworking people
1500
01:13:07,450 --> 01:13:10,520
that I saw suffering.
1501
01:13:10,620 --> 01:13:12,090
It wasn't until today
that I realized
1502
01:13:12,190 --> 01:13:14,590
I am just dousing a fire
with tequila.
1503
01:13:17,660 --> 01:13:21,300
Sometimes I wish
I could just fucking go back
1504
01:13:21,400 --> 01:13:22,770
and do it all over again.
1505
01:13:22,870 --> 01:13:25,500
Actually make a difference,
so...
1506
01:13:27,340 --> 01:13:28,570
Yeah.
1507
01:13:28,670 --> 01:13:30,680
You did make a difference,
Abbott.
1508
01:13:32,240 --> 01:13:34,880
You saved me.
1509
01:13:34,980 --> 01:13:36,380
Give me that.
1510
01:13:36,480 --> 01:13:37,650
Now, shut the hell up.
1511
01:13:37,750 --> 01:13:38,750
[Abbott laughing]
1512
01:13:40,290 --> 01:13:48,030
[car approaching]
1513
01:13:50,100 --> 01:13:51,100
[car door closes]
1514
01:13:53,000 --> 01:13:56,740
[thunder clap]
1515
01:13:56,840 --> 01:13:58,250
- Hey, hey, hey!
- Don't come over here.
1516
01:13:58,270 --> 01:13:59,070
Don't come over here
and just stay right there.
1517
01:13:59,170 --> 01:14:01,170
There's...
1518
01:14:01,270 --> 01:14:04,940
[soft music]
1519
01:14:05,040 --> 01:14:06,250
Alex?
1520
01:14:09,180 --> 01:14:10,620
Vasquez?
1521
01:14:10,720 --> 01:14:12,150
- Jesus Christ.
- [Abbott] Vasquez?
1522
01:14:12,250 --> 01:14:13,990
- Are you guys okay?
- Get down. Get down.
1523
01:14:14,090 --> 01:14:14,850
Over here.
1524
01:14:14,950 --> 01:14:17,020
[rapid gunfire]
1525
01:14:17,120 --> 01:14:18,330
- Oh, my God.
- You need an ambulance.
1526
01:14:18,360 --> 01:14:19,190
No, no, we're fine.
1527
01:14:19,290 --> 01:14:20,760
We're fine, okay?
1528
01:14:20,860 --> 01:14:22,930
Just tell me
that you brought back up.
1529
01:14:23,030 --> 01:14:25,460
Yes, yes. Terrence and Dunn
are minutes away.
1530
01:14:25,560 --> 01:14:27,630
- What the fuck is going on?
- Listen to me.
1531
01:14:27,730 --> 01:14:29,170
We need to get this to brass.
1532
01:14:29,270 --> 01:14:30,000
We need to do it now.
1533
01:14:30,100 --> 01:14:31,370
I can't tell you what's on it,
1534
01:14:31,470 --> 01:14:33,540
but the second Terrance
and Dunn get here,
1535
01:14:33,640 --> 01:14:35,640
we need to hop in the rig
and get out.
1536
01:14:35,940 --> 01:14:37,140
Okay.
1537
01:14:37,240 --> 01:14:38,550
Was that all that
was in the case?
1538
01:14:38,580 --> 01:14:40,450
- No, no, there was...
- there was cocaine
1539
01:14:40,550 --> 01:14:42,050
and everything
piled on top, okay?
1540
01:14:42,150 --> 01:14:43,180
It was a distraction.
1541
01:14:43,280 --> 01:14:44,590
This is what
they really came for.
1542
01:14:44,620 --> 01:14:46,450
This...
1543
01:14:46,550 --> 01:14:49,020
[suspicious music]
1544
01:14:49,120 --> 01:14:50,660
How did you know I was here?
1545
01:14:53,090 --> 01:14:55,230
- What are you talking about?
- You told me.
1546
01:14:55,330 --> 01:14:57,230
No.
1547
01:14:57,330 --> 01:14:58,960
Vasquez, no, I didn't.
1548
01:15:05,100 --> 01:15:11,810
[unsettling music builds up]
1549
01:15:11,910 --> 01:15:14,480
There's no backup coming,
is there?
1550
01:15:18,750 --> 01:15:20,590
Nice and easy, Alex.
1551
01:15:20,690 --> 01:15:23,220
- [laughs]
- What the fuck?
1552
01:15:23,320 --> 01:15:24,390
Shut up.
1553
01:15:26,990 --> 01:15:30,060
I told you,
we should have run away.
1554
01:15:30,160 --> 01:15:31,660
Your girlfriend
took a fucking deal!
1555
01:15:31,760 --> 01:15:33,270
I didn't have a choice!
1556
01:15:34,800 --> 01:15:37,200
You might be okay dying
in this desert, Alex,
1557
01:15:37,340 --> 01:15:39,070
but I'm not.
1558
01:15:39,170 --> 01:15:41,670
And if you can't help me escape,
1559
01:15:41,770 --> 01:15:43,680
someone higher up can.
1560
01:15:43,780 --> 01:15:45,850
Vasquez, what did you do?
1561
01:15:45,950 --> 01:15:47,680
I found a way out.
1562
01:15:47,780 --> 01:15:50,220
Maya,
you... you can't trust them.
1563
01:15:50,320 --> 01:15:51,320
Alex, give me the drive.
1564
01:15:51,420 --> 01:15:52,490
You knew I was on this key!
1565
01:15:52,520 --> 01:15:54,620
[gunfire]
1566
01:15:54,720 --> 01:15:58,520
[shouting] Give me
the fucking drive!
1567
01:15:58,620 --> 01:16:00,290
You want this key, huh?
1568
01:16:01,890 --> 01:16:04,060
Then you fucking take it
from me.
1569
01:16:12,910 --> 01:16:14,440
I have the drive.
1570
01:16:14,540 --> 01:16:16,710
- [The Sniper] Good.- Put it in your rig.
1571
01:16:16,810 --> 01:16:17,940
What about them?
1572
01:16:18,040 --> 01:16:19,180
Cut them loose?
1573
01:16:20,750 --> 01:16:22,110
- [The Sniper]
- Leave them for me.
1574
01:16:30,060 --> 01:16:31,590
Maya!
1575
01:16:36,360 --> 01:16:37,800
Hey, Maya, get...
1576
01:16:38,200 --> 01:16:40,330
Maya, get back here!
1577
01:16:40,430 --> 01:16:42,570
Vasquez!
1578
01:16:42,670 --> 01:16:47,410
[emotional music]
1579
01:16:56,050 --> 01:16:57,050
[sniper fired]
1580
01:17:00,450 --> 01:17:06,090
[muted shouting]
1581
01:17:14,730 --> 01:17:19,810
[muted shouting]
1582
01:17:35,550 --> 01:17:37,020
[gunshot and glass shattering]
1583
01:17:37,120 --> 01:17:39,190
[echoes] Abbott...
1584
01:17:39,290 --> 01:17:41,290
Abbott...
1585
01:17:41,390 --> 01:17:42,830
Abbott!
1586
01:17:45,160 --> 01:17:46,640
Those bullets
went screaming over her head.
1587
01:17:46,670 --> 01:17:48,170
He's pinned us down.
1588
01:17:48,270 --> 01:17:50,500
No, we can make it
if we stay close to the wall.
1589
01:17:50,600 --> 01:17:51,600
You'll have more cover.
1590
01:17:51,640 --> 01:17:55,070
Now, if she got here that fast,
1591
01:17:55,170 --> 01:17:56,550
that means
there's a checkpoint nearby.
1592
01:17:56,580 --> 01:17:58,140
So, we just need
to get to the car,
1593
01:17:58,250 --> 01:17:59,750
and then we can hightail it
to the border
1594
01:17:59,780 --> 01:18:01,750
to get the fuck out of here.
1595
01:18:01,850 --> 01:18:04,920
Hey, do you love your wife?
1596
01:18:05,920 --> 01:18:07,190
What?
1597
01:18:07,290 --> 01:18:08,490
- What is her name?
- Uh...
1598
01:18:08,590 --> 01:18:09,660
- [Griff]
- Alina.
1599
01:18:10,920 --> 01:18:12,360
You love Alina?
1600
01:18:12,760 --> 01:18:15,730
Yeah, dude, I love my wife.
1601
01:18:15,830 --> 01:18:17,430
And you know what?
1602
01:18:17,530 --> 01:18:19,670
I can't stop thinking about how
pissed she's gonna be
1603
01:18:19,770 --> 01:18:22,270
if you keep asking
stupid questions like this,
1604
01:18:22,370 --> 01:18:24,600
and we don't get the fuck home.
1605
01:18:24,700 --> 01:18:27,670
We'll make it home.
1606
01:18:27,770 --> 01:18:29,640
Listen to me, Griff,
we can't keep running.
1607
01:18:31,710 --> 01:18:33,910
Not like this.
1608
01:18:34,010 --> 01:18:35,290
Even if we make it out
of this gulch,
1609
01:18:35,320 --> 01:18:37,280
he'll find us.
1610
01:18:37,380 --> 01:18:39,420
That's a lifetime
of looking over our shoulder.
1611
01:18:39,520 --> 01:18:42,790
That's you, that's Alina,
that's your whole family.
1612
01:18:42,890 --> 01:18:45,590
I don't want that.
1613
01:18:45,690 --> 01:18:47,560
Okay, we have
to stop him right here,
1614
01:18:47,660 --> 01:18:49,360
right fucking now.
1615
01:18:51,160 --> 01:18:53,030
Now look,
1616
01:18:53,130 --> 01:18:54,540
he shot the headlights
out of that car.
1617
01:18:54,570 --> 01:18:55,470
You know why?
1618
01:18:55,570 --> 01:18:57,640
No, why?
1619
01:18:57,740 --> 01:18:59,440
It's a scope.
1620
01:18:59,540 --> 01:19:01,370
He's using thermal vision.
1621
01:19:02,510 --> 01:19:04,110
We just gotta flush him out.
1622
01:19:07,550 --> 01:19:08,750
[Abbott laughs]
1623
01:19:13,090 --> 01:19:14,950
So, what?
1624
01:19:15,050 --> 01:19:16,620
We just lay
out a trail of cocaine
1625
01:19:16,720 --> 01:19:18,120
and hope he comes a-sniffin'?
1626
01:19:18,220 --> 01:19:21,090
Something like that, yeah.
1627
01:19:21,190 --> 01:19:24,260
Now, Vasquez has a flare
on her rig.
1628
01:19:24,360 --> 01:19:25,430
We pop that.
1629
01:19:25,530 --> 01:19:27,230
We shove in the bastard's eyes.
1630
01:19:27,330 --> 01:19:28,230
Burn him?
1631
01:19:28,340 --> 01:19:29,340
No, no.
1632
01:19:29,400 --> 01:19:31,840
We... we... we blind him.
1633
01:19:31,940 --> 01:19:34,640
[scoffs] How do we get him
out into the open?
1634
01:19:37,040 --> 01:19:38,940
One of us will have to be bait.
1635
01:19:40,850 --> 01:19:42,320
Don't worry, I got it.
1636
01:19:45,350 --> 01:19:46,550
Well,
1637
01:19:48,050 --> 01:19:49,590
let's give him hell.
1638
01:19:53,430 --> 01:19:54,860
Let's do it, partner.
1639
01:19:54,960 --> 01:19:58,000
[laughs]
1640
01:19:58,400 --> 01:19:59,970
I guess this one
we do technically owe
1641
01:20:00,070 --> 01:20:02,370
the cartel for.
1642
01:20:02,470 --> 01:20:03,470
Ready?
1643
01:20:06,240 --> 01:20:08,240
Three, two...
1644
01:20:10,580 --> 01:20:12,410
[gun fired]
1645
01:20:14,910 --> 01:20:19,690
[upbeat, action music]
1646
01:20:19,790 --> 01:20:21,550
[gunfire]
1647
01:20:24,420 --> 01:20:27,630
[rapid gunfire]
1648
01:20:36,270 --> 01:20:38,070
[soft, dramatic music]
1649
01:20:38,170 --> 01:20:39,440
Okay, okay.
1650
01:20:54,320 --> 01:20:59,020
[grunting and panting]
1651
01:21:08,300 --> 01:21:09,740
I got the flare.
1652
01:21:09,840 --> 01:21:11,170
Now, what?!
1653
01:21:12,670 --> 01:21:14,040
Bait.
1654
01:21:16,710 --> 01:21:18,210
Fuck.
1655
01:21:19,550 --> 01:21:22,280
Come on out, you coward bitch.
1656
01:21:22,380 --> 01:21:24,030
- [through radio] [The Sniper]
- Vasquez was a traitor.
1657
01:21:24,050 --> 01:21:26,020
She deserved what she got.
1658
01:21:26,120 --> 01:21:27,390
- [into radio]
- No,
1659
01:21:27,490 --> 01:21:29,190
you don't get to talk about her.
1660
01:21:29,290 --> 01:21:30,960
[gun fired]
1661
01:21:31,060 --> 01:21:32,430
Yah!
1662
01:21:32,530 --> 01:21:34,430
Come on. Come on.
1663
01:21:34,530 --> 01:21:36,200
Come on.
1664
01:21:36,300 --> 01:21:39,600
[panting heavily]
1665
01:21:39,700 --> 01:21:42,070
Hey. [Laughs]
1666
01:21:42,170 --> 01:21:43,440
[into radio]
You listen to me.
1667
01:21:45,040 --> 01:21:47,440
You're not making it out
of this gulch alive.
1668
01:21:48,870 --> 01:21:49,870
You're gonna die.
1669
01:21:49,910 --> 01:21:51,610
Alone.
1670
01:21:51,710 --> 01:21:53,580
Like your fucking buddy.
1671
01:21:57,580 --> 01:21:59,080
[laughs]
1672
01:22:01,850 --> 01:22:03,660
Here you are.
1673
01:22:07,530 --> 01:22:09,090
He wasn't weak.
1674
01:22:10,560 --> 01:22:13,900
He was steel, but you...
1675
01:22:16,100 --> 01:22:18,300
you're just flesh and bone.
1676
01:22:21,640 --> 01:22:23,440
Let's do this.
1677
01:22:23,540 --> 01:22:24,910
[gun fired]
1678
01:22:31,120 --> 01:22:34,950
Listen, after I kill you,
1679
01:22:35,050 --> 01:22:36,660
I'm going to use
every resource I have
1680
01:22:36,760 --> 01:22:38,120
to hunt your daughter.
1681
01:22:40,960 --> 01:22:42,260
[heavy, action music]
1682
01:22:42,360 --> 01:22:43,860
[flare gun cocks]
1683
01:22:43,960 --> 01:22:45,530
Hey, cock shooter.
1684
01:22:46,230 --> 01:22:47,700
Let's see how you take the heat.
1685
01:22:47,800 --> 01:22:48,930
[flare gun fire, crackling]
1686
01:22:49,030 --> 01:22:50,800
Get fucked.
1687
01:22:50,900 --> 01:22:52,510
[Sniper groaning]
1688
01:22:52,610 --> 01:22:54,510
[body thuds]
1689
01:22:54,610 --> 01:22:59,950
[punches]
1690
01:23:00,310 --> 01:23:01,310
[Griff grunts]
1691
01:23:08,660 --> 01:23:09,660
[Griff grunts]
1692
01:23:14,830 --> 01:23:16,700
You know,
we're not much different.
1693
01:23:16,800 --> 01:23:19,060
Just men following orders.
1694
01:23:19,160 --> 01:23:21,070
We could both
walk away from this.
1695
01:23:22,400 --> 01:23:24,170
I just need to kill
your partner first.
1696
01:23:24,270 --> 01:23:25,140
That's enough.
1697
01:23:25,240 --> 01:23:29,040
[punching]
1698
01:23:37,420 --> 01:23:38,420
[Sniper grunts]
1699
01:23:41,220 --> 01:23:42,220
[thud]
1700
01:23:47,160 --> 01:23:48,190
Abbott!
1701
01:23:50,200 --> 01:23:51,360
Fuck.
1702
01:23:51,460 --> 01:23:52,570
Oh, that's a lot of blood.
1703
01:23:52,670 --> 01:23:55,570
Um...
you're okay.
1704
01:23:58,640 --> 01:24:00,340
I think this is it for me, okay?
1705
01:24:00,440 --> 01:24:01,540
No.
1706
01:24:01,640 --> 01:24:04,010
No, man, you're built
like a fucking ox.
1707
01:24:04,110 --> 01:24:05,610
You've been shot like ten times.
1708
01:24:05,710 --> 01:24:06,750
Come on.
1709
01:24:06,850 --> 01:24:08,210
Just a second.
1710
01:24:10,450 --> 01:24:13,190
Maybe...
1711
01:24:13,290 --> 01:24:15,890
maybe I'll do a little better
in my next life.
1712
01:24:15,990 --> 01:24:17,660
[Griff] Oh, fuck.
1713
01:24:23,700 --> 01:24:25,930
Fuck, fuck.
1714
01:24:29,870 --> 01:24:34,410
[soft, emotional vocalizing]
1715
01:24:35,680 --> 01:24:36,940
Abbott.
1716
01:24:39,180 --> 01:24:40,660
- [Abbott gasps sharply]
- Whoa, whoa.
1717
01:24:40,750 --> 01:24:42,550
- [Abbott coughing]
- Okay, okay, okay.
1718
01:24:42,650 --> 01:24:43,730
- You're alive.
- He shot my arm
1719
01:24:43,750 --> 01:24:45,250
and my fucking leg.
1720
01:24:45,350 --> 01:24:46,650
Oh, my God, I told you.
1721
01:24:46,750 --> 01:24:47,960
You're built like
a fucking ox, dude.
1722
01:24:47,990 --> 01:24:49,320
You're not gonna die here.
1723
01:24:49,420 --> 01:24:51,320
- I need help.
- Help me up.
1724
01:24:51,420 --> 01:24:53,130
Come on.
1725
01:24:53,230 --> 01:24:55,090
Jesus Christ!
1726
01:24:55,190 --> 01:24:56,310
Okay, now that you feel better,
1727
01:24:56,330 --> 01:24:58,000
do you see what I did at all?
1728
01:24:58,100 --> 01:24:59,430
Yeah, it was great.
1729
01:24:59,530 --> 01:25:00,630
It was awesome!
1730
01:25:00,730 --> 01:25:02,400
The only problem is,
1731
01:25:02,500 --> 01:25:04,840
you didn't look very cool doing
it.
1732
01:25:04,940 --> 01:25:06,770
Oh, horse shit.
1733
01:25:06,870 --> 01:25:08,140
[Abbot groans]
1734
01:25:08,240 --> 01:25:09,440
Fucker.
1735
01:25:09,540 --> 01:25:10,540
Let's go get some food.
1736
01:25:10,580 --> 01:25:11,610
Let's go get some tacos!
1737
01:25:11,710 --> 01:25:13,180
Ah.
1738
01:25:13,280 --> 01:25:14,810
Maybe Thai food this time?
1739
01:25:14,910 --> 01:25:15,980
Thai food.
1740
01:25:17,620 --> 01:25:23,290
["Badlands"
performed by The Howlers]
1741
01:26:32,360 --> 01:26:33,090
[video screeches]
1742
01:26:33,190 --> 01:26:34,560
Boop.
1743
01:26:34,660 --> 01:26:35,670
[blows raspberry, laughing]
1744
01:26:35,700 --> 01:26:37,200
[Man] Hands on, Hands on, let's go.
1745
01:26:37,300 --> 01:26:38,100
- [Abbott] Don't laugh.- Come on.
1746
01:26:38,200 --> 01:26:39,330
The camera's rolling.
1747
01:26:39,430 --> 01:26:41,330
This is important stuff.
1748
01:26:41,430 --> 01:26:42,270
- [Director]
- Here we go. Set!
1749
01:26:42,370 --> 01:26:43,740
- [Man]
- Set.
1750
01:26:43,840 --> 01:26:44,970
- [Director]
- And action!
1751
01:26:45,070 --> 01:26:46,870
- Oh, my God!
- It's a zombie!
1752
01:26:46,970 --> 01:26:47,970
Fuck off!
1753
01:26:48,040 --> 01:26:49,040
[overlapping grunting]
1754
01:26:49,110 --> 01:26:51,480
Now, she's a zombie girl!
1755
01:26:51,580 --> 01:26:53,280
Oh, God!
1756
01:26:53,380 --> 01:26:55,650
[Woman speaking in Spanish]
1757
01:26:55,750 --> 01:26:56,750
I'm reloading.
1758
01:26:56,850 --> 01:26:58,290
God, I don't know
what you're saying,
1759
01:26:58,320 --> 01:26:59,520
but it sounds like...
1760
01:27:01,390 --> 01:27:03,190
[Woman chokes]
1761
01:27:03,290 --> 01:27:04,060
[disgusted groan]
1762
01:27:04,160 --> 01:27:06,660
Oh, my God!
1763
01:27:08,160 --> 01:27:09,700
That is fucked up!
1764
01:27:09,800 --> 01:27:10,960
[Woman choking]
1765
01:27:11,060 --> 01:27:13,000
This is so fucked up.
1766
01:27:15,870 --> 01:27:17,500
- Oh.
- Oh, God.
1767
01:27:18,600 --> 01:27:20,570
- I'm so sorry.
- I'm so sorry.
1768
01:27:20,670 --> 01:27:21,670
And cut!
1769
01:27:21,710 --> 01:27:24,580
[indistinct chatter]
1770
01:27:24,680 --> 01:27:25,550
- [Woman] Yeah, are you good?
- [Abbott] Yeah.
1771
01:27:25,650 --> 01:27:26,650
Did that look good?
1772
01:27:26,680 --> 01:27:28,050
So, ending in Queensland.
1773
01:27:28,150 --> 01:27:30,060
- Take 1 and mark... and B mark.
- [Woman] Reset. [Laughs]
1774
01:27:30,080 --> 01:27:31,780
[action music]
1775
01:30:37,240 --> 01:30:42,480
[gentle music]
112500
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.