Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,834 --> 00:00:01,835
You're wasting your time
2
00:00:01,918 --> 00:00:03,378
trying to make a case
against that doctor.
3
00:00:03,461 --> 00:00:05,380
I actually just had dinner
with him and his lovely wife.
4
00:00:05,463 --> 00:00:07,424
Get out. Now.
5
00:00:07,549 --> 00:00:09,384
[Zatima] Previously on Sistas .
6
00:00:09,467 --> 00:00:11,386
That's a $6,000 purse, Fatima!
7
00:00:11,511 --> 00:00:13,054
Zac, you act like
I cheated on you.
8
00:00:13,179 --> 00:00:14,514
Chaz, what are you doing here?
9
00:00:14,597 --> 00:00:16,182
I want to know
the same -- thing.
10
00:00:16,266 --> 00:00:18,059
My food is finally here.
11
00:00:19,144 --> 00:00:20,562
What the hell
are you doing here?
12
00:00:20,687 --> 00:00:23,023
-[Aaron] So where's Karen?
-[Lisa] She was right here.
13
00:00:23,148 --> 00:00:25,316
-[Sabrina] She left a note?
-[Aaron] It looks like it.
14
00:00:25,400 --> 00:00:26,776
The note, what did it say?
15
00:00:26,901 --> 00:00:30,030
[Aaron] "I can't do this.It's time to end this chapter."
16
00:00:30,906 --> 00:00:33,658
[instrumental R&B music]
17
00:00:35,202 --> 00:00:36,328
I'm confused.
18
00:00:36,411 --> 00:00:38,497
What does she mean by
"end this chapter"?
19
00:00:38,622 --> 00:00:41,458
[Aaron] I don't know, all right?She took Faith, too.
20
00:00:42,250 --> 00:00:44,002
Well, have you tried the salon?
21
00:00:44,127 --> 00:00:46,588
[Aaron] I already talked to Pam.She isn't there.
22
00:00:46,671 --> 00:00:47,923
Where else could she be?
23
00:00:48,632 --> 00:00:51,301
Wait, I'm sorry, Aaron.
What did the note say again?
24
00:00:51,384 --> 00:00:55,222
[Aaron] "I can't do this.It's time to end this chapter."
25
00:00:57,808 --> 00:00:59,017
You don't think?
26
00:00:59,142 --> 00:01:00,685
No, no, no.
Don't even think like that.
27
00:01:00,977 --> 00:01:03,647
She's been through a lot.
She would never do that.
28
00:01:05,732 --> 00:01:06,733
I don't know.
29
00:01:06,817 --> 00:01:08,318
[Aaron] That's the thing,all right?
30
00:01:08,401 --> 00:01:10,821
None of us know the severityof what she's dealing with.
31
00:01:10,904 --> 00:01:12,489
All right?We're not in her head.
32
00:01:12,572 --> 00:01:14,783
I can't even imagine
the heaviness.
33
00:01:14,866 --> 00:01:17,828
I mean, the postpartum.
Her losing Forever.
34
00:01:17,911 --> 00:01:19,287
Aaron, have you tried Andi?
35
00:01:19,412 --> 00:01:21,623
[Aaron] Yeah,but she's not picking up.
36
00:01:22,666 --> 00:01:23,875
What about Zac?
37
00:01:24,000 --> 00:01:25,293
[Aaron] He's notpicking up either.
38
00:01:25,377 --> 00:01:27,963
-What does that mean?
-OK, Aaron, we're on the way.
39
00:01:28,630 --> 00:01:31,424
Don't worry, OK? We're going to
find her and Faith safely.
40
00:01:31,508 --> 00:01:32,551
Hang in there.
41
00:01:32,676 --> 00:01:34,636
[Aaron] All right,I'll see you soon.
42
00:01:35,804 --> 00:01:38,515
-What?
-Yeah, something's off.
43
00:01:39,349 --> 00:01:44,437
No, we, uh, look, maybe she took
Faith on a little trip, right?
44
00:01:44,521 --> 00:01:48,358
To get her bearings. Or maybe
to connect with her privately.
45
00:01:48,441 --> 00:01:49,484
I don't know.
46
00:01:49,985 --> 00:01:52,904
I mean, the fact of the matter
is the girl is depressed.
47
00:01:53,029 --> 00:01:55,991
The past few years
have been so rough on her.
48
00:01:56,366 --> 00:01:59,870
I mean, to carry a baby to term
and then lose it on top of--
49
00:01:59,995 --> 00:02:02,497
No, no, come on, Danni. I don't
even want to think about it.
50
00:02:02,622 --> 00:02:04,624
-We just need to go.
-Right, I know.
51
00:02:04,708 --> 00:02:06,334
Check, please.
52
00:02:06,418 --> 00:02:09,087
But don't think
that I've forgotten
53
00:02:09,212 --> 00:02:11,173
that you're
sleeping with my nasty--
54
00:02:11,298 --> 00:02:12,424
Can we just focus on Karen?
55
00:02:12,549 --> 00:02:15,135
[Danni] All right, fine.
I'm going to try Andi.
56
00:02:15,218 --> 00:02:16,553
OK.
57
00:02:17,637 --> 00:02:20,056
Yes.
58
00:02:25,562 --> 00:02:29,149
Gary, what the hell
are you doing here?
59
00:02:29,232 --> 00:02:32,611
-I came here to see you.
-I don't want to see you.
60
00:02:32,694 --> 00:02:35,113
-I just want to talk to--
-Stop right there! Do not move.
61
00:02:35,238 --> 00:02:38,033
-Andi, listen to me.
-Gary, I said go.
62
00:02:38,575 --> 00:02:39,993
OK, I will
call the police on you.
63
00:02:40,076 --> 00:02:41,494
-No, no, no, no.
-Yes, I will!
64
00:02:41,578 --> 00:02:43,121
-Andi?
-What are you doing here?
65
00:02:43,246 --> 00:02:45,081
How did you even
get in my house?
66
00:02:45,165 --> 00:02:46,917
Let me explain, OK? Your...
67
00:02:47,417 --> 00:02:50,712
Your doorman told me
that you told him to let me up.
68
00:02:50,795 --> 00:02:52,797
[Andi] I thought you
were my food delivery.
69
00:02:52,881 --> 00:02:57,385
-OK, stop. OK?
-What? What is it?
70
00:02:57,469 --> 00:03:01,431
I just want to talk. No threats,
no drama, no blackmail.
71
00:03:01,932 --> 00:03:03,683
Just a simple conversation.
72
00:03:04,392 --> 00:03:06,895
Gary, you have caused
enough stress in my life.
73
00:03:06,978 --> 00:03:08,104
I do not want to see you.
74
00:03:08,230 --> 00:03:09,773
And talking is not
going to do shit.
75
00:03:09,898 --> 00:03:11,733
Andi, I promise I come in peace.
76
00:03:11,816 --> 00:03:15,570
Peace? That's the thing, Gary.
You never come in peace.
77
00:03:15,654 --> 00:03:16,821
There's always
something with you.
78
00:03:16,905 --> 00:03:18,823
There's nothing to discuss.
So go.
79
00:03:18,949 --> 00:03:21,368
Please? I just need five
minutes,
80
00:03:21,451 --> 00:03:24,996
and you won't
hear from me again. I promise.
81
00:03:29,042 --> 00:03:33,171
♪ My girls hold me downwhen them boys mess around ♪
82
00:03:33,213 --> 00:03:35,549
♪ When my love lifeis a headache ♪
83
00:03:35,924 --> 00:03:38,218
♪ We're going out tonight ♪
84
00:03:38,301 --> 00:03:40,929
♪ 'Cause I'm looking for love ♪
85
00:03:45,976 --> 00:03:48,645
[Gary] Please, Andi,
let me just get five minutes.
86
00:03:51,690 --> 00:03:55,193
Anything you say, Gary,
is going to fall on deaf ears.
87
00:03:55,986 --> 00:03:57,445
I deserve that.
88
00:03:58,780 --> 00:04:03,159
But I just... I just
need you to hear me out. OK?
89
00:04:03,243 --> 00:04:06,621
-I want to make this right.
-You'll never make it right.
90
00:04:08,748 --> 00:04:10,750
Five minutes
and you can write me off
91
00:04:10,917 --> 00:04:12,294
for the rest of your life.
92
00:04:12,752 --> 00:04:15,213
[intense, atmospheric music]
93
00:04:17,757 --> 00:04:19,134
Tick tock.
94
00:04:19,801 --> 00:04:22,387
Um... Can I sit down?
95
00:04:22,762 --> 00:04:25,265
No. We'll stand right here.
96
00:04:27,392 --> 00:04:29,811
Look, I know I'm probably
97
00:04:29,936 --> 00:04:31,897
the worst human being
that you know.
98
00:04:32,689 --> 00:04:36,318
And I've done more damage
in this world than good.
99
00:04:36,443 --> 00:04:38,278
Finally, something we agree on.
100
00:04:38,737 --> 00:04:44,534
But my biggest regret...
is how I tried to control you.
101
00:04:46,453 --> 00:04:50,123
I was a jealous, violent,
narcissistic asshole
102
00:04:50,248 --> 00:04:54,961
who treated you badly.
And I truly am sorry for that.
103
00:04:55,629 --> 00:04:58,340
And don't forget
master manipulator.
104
00:05:01,051 --> 00:05:02,052
You're right.
105
00:05:02,469 --> 00:05:05,138
Gary, this is
the same thing you always say.
106
00:05:05,221 --> 00:05:07,891
You're like a broken record
at this point.
107
00:05:07,974 --> 00:05:09,142
No, no, no. Listen, this time--
108
00:05:09,267 --> 00:05:13,521
No! Do not get near me.
I am serious.
109
00:05:16,399 --> 00:05:21,404
Look, I put your life in danger
more times than you deserved.
110
00:05:22,155 --> 00:05:24,032
And I hate that I
did that to you.
111
00:05:24,783 --> 00:05:25,825
Do you?
112
00:05:25,992 --> 00:05:29,371
Because it felt like you
enjoyed seeing my pain.
113
00:05:29,955 --> 00:05:31,706
I was stupid.
114
00:05:31,831 --> 00:05:37,963
You were maniacal, psychotic,
and a complete imbecile.
115
00:05:40,340 --> 00:05:43,301
It's fair.
I deserve all of that.
116
00:05:43,802 --> 00:05:48,098
And I know we may never
be friends or even cordial,
117
00:05:48,181 --> 00:05:51,685
but you have to understand,
I needed to make this right.
118
00:05:51,851 --> 00:05:53,228
I needed to get this
off my chest.
119
00:05:53,353 --> 00:05:54,562
Of course you did.
120
00:05:54,688 --> 00:05:59,192
So that I can forgive and forget
like I always used to do.
121
00:05:59,317 --> 00:06:02,320
Right? Right?
122
00:06:02,362 --> 00:06:05,699
No, I knew it wasn't
going to be that easy.
123
00:06:06,366 --> 00:06:08,785
Andi, I don't expect you
to forgive or forget.
124
00:06:10,161 --> 00:06:12,747
I'm just here to apologize
for all the pain and hurt
125
00:06:12,872 --> 00:06:14,374
that I've caused in your life.
126
00:06:15,333 --> 00:06:18,586
You know, when I...
When I look back at our life...
127
00:06:21,923 --> 00:06:24,801
At one point, it...
It was beautiful.
128
00:06:27,387 --> 00:06:29,014
I mean, wouldn't you agree?
129
00:06:31,933 --> 00:06:33,643
I just love you so much.
130
00:06:34,894 --> 00:06:36,688
[Gary] You miss me?
131
00:06:38,565 --> 00:06:40,358
Like you wouldn't believe.
132
00:06:41,067 --> 00:06:44,195
[romantic R&B music]
133
00:06:44,446 --> 00:06:48,450
-What are you doing here?
-I wanted to surprise you.
134
00:06:50,577 --> 00:06:52,287
Thank you.
135
00:06:58,043 --> 00:07:00,962
-Say you love me.
-You know I do.
136
00:07:03,089 --> 00:07:04,799
-I'm here for you.
-Yeah.
137
00:07:10,388 --> 00:07:12,474
-Hey, baby, what happened?
-Hey.
138
00:07:12,932 --> 00:07:17,687
[music continues]
139
00:07:21,524 --> 00:07:23,318
[Andi moans]
140
00:07:24,778 --> 00:07:26,696
That was awesome.
141
00:07:29,115 --> 00:07:30,658
Will you marry me?
142
00:07:36,039 --> 00:07:37,999
[giggles]
143
00:07:41,294 --> 00:07:44,380
-You are so good for me.
-[Andi giggles]
144
00:07:48,802 --> 00:07:50,220
Things were
so different back then--
145
00:07:50,303 --> 00:07:53,515
No, no, no. I am not going to
reminisce with you, Gary.
146
00:07:54,641 --> 00:07:58,645
OK. I just, I'm just here.
147
00:07:58,770 --> 00:08:01,981
I'm hoping that you can
find it in your heart to...
148
00:08:02,774 --> 00:08:08,571
To talk to the man that I was,
and not the man that I became.
149
00:08:12,283 --> 00:08:14,202
Gary, I don't have
anything to say.
150
00:08:15,161 --> 00:08:17,372
Honestly, Andi,
you don't have to say a word.
151
00:08:19,124 --> 00:08:21,793
You don't owe me anything.
152
00:08:21,835 --> 00:08:23,837
Listen, part of
dealing with my demons
153
00:08:23,920 --> 00:08:28,174
is acknowledging
the damage that I've done.
154
00:08:29,175 --> 00:08:34,639
Andi, you deserved better then.
And you deserve peace now.
155
00:08:37,892 --> 00:08:39,018
[Andi sighs]
156
00:08:39,144 --> 00:08:41,771
Although I appreciate
your acknowledgment
157
00:08:41,855 --> 00:08:42,000
of the destruction
that you caused in my life,
158
00:08:42,000 --> 00:08:44,023
of the destruction
that you caused in my life,
159
00:08:44,107 --> 00:08:45,817
it doesn't change a thing, Gary.
160
00:08:49,487 --> 00:08:50,530
I know.
161
00:08:50,697 --> 00:08:55,535
And listen, I'm just...
I know it may take some time.
162
00:08:56,077 --> 00:08:59,205
Or you just may never get over
the terrible things that I did.
163
00:08:59,998 --> 00:09:02,792
I'm just here to try
to make things right
164
00:09:02,876 --> 00:09:04,460
and right my wrongs,
165
00:09:04,544 --> 00:09:07,422
and I will do the same thing
with your friends.
166
00:09:12,552 --> 00:09:17,682
[instrumental hip hop music]
167
00:09:22,228 --> 00:09:24,564
[intense, atmospheric music]
168
00:09:25,231 --> 00:09:27,233
Like I said, what the --
you doing here? Are you deaf?
169
00:09:27,317 --> 00:09:28,651
[Fatima] Zac...
170
00:09:28,735 --> 00:09:31,613
--, I ain't come here for
you. I came to talk to Fatima.
171
00:09:33,072 --> 00:09:34,616
See, what you don't seem
to understand
172
00:09:34,741 --> 00:09:36,409
is that this is
my -- house.
173
00:09:36,492 --> 00:09:37,869
This is my driveway,
and that's my woman.
174
00:09:37,952 --> 00:09:40,205
You got something to say to her,
you can say it to me.
175
00:09:40,288 --> 00:09:41,372
[Fatima] Zac, Zac, Zac.
176
00:09:41,414 --> 00:09:42,707
Yo, you really think I'm
supposed to be scared
177
00:09:42,749 --> 00:09:44,417
-of your little goofy ass?
-Goofy?
178
00:09:44,542 --> 00:09:46,252
--, I will fold
your lanky ass up.
179
00:09:46,294 --> 00:09:48,087
Don't play with me.
I swear, don't play with me.
180
00:09:48,254 --> 00:09:50,215
-[Fatima] Zac, Zac, Zac.
-What's up? What's up?
181
00:09:50,256 --> 00:09:52,091
-Please, please, please, Zac.
-Fall back, man.
182
00:09:52,133 --> 00:09:53,551
You got one more, --.
One more.
183
00:09:53,593 --> 00:09:55,637
-Hey, hey, hey!
---, you at my house!
184
00:09:55,762 --> 00:09:59,349
Zac! Chaz, seriously,
what are you doing here?
185
00:09:59,599 --> 00:10:01,100
I came to check in with you.
186
00:10:01,184 --> 00:10:03,603
After our last call,
you seemed a bit unsettled.
187
00:10:03,937 --> 00:10:06,105
Yeah, because you sent
an expensive gift to my house,
188
00:10:06,231 --> 00:10:08,358
-knowing I have a man.
-Tell him.
189
00:10:08,942 --> 00:10:11,569
And you. Pretending
to take a meeting with him
190
00:10:11,611 --> 00:10:13,571
-just to try to fight him?
-Clown.
191
00:10:13,655 --> 00:10:15,240
[Zac] Don't flip this shit.
This -- know he wrong.
192
00:10:15,281 --> 00:10:17,283
He shouldn't have sent
nothing to this house.
193
00:10:17,617 --> 00:10:18,743
You can get hurt like that.
194
00:10:18,826 --> 00:10:22,121
Zac, you're right, OK?
Can you please just let me
195
00:10:22,205 --> 00:10:24,749
handle this with Chaz
privately, please?
196
00:10:24,791 --> 00:10:26,125
Girl, you done lost your mind
197
00:10:26,209 --> 00:10:28,294
if you think I'm leaving you
here with this cornball.
198
00:10:28,378 --> 00:10:32,507
Zac, Zac, please.
Zac, he is my client.
199
00:10:32,632 --> 00:10:34,968
Just let me handle this
professionally, please?
200
00:10:35,093 --> 00:10:37,095
Yeah, go to your little house,
little dude.
201
00:10:37,136 --> 00:10:39,973
You got one more "little dude,"
before I handle you, bro.
202
00:10:40,139 --> 00:10:42,350
[Fatima] Both of you, just
chill! Please! OK?
203
00:10:42,475 --> 00:10:43,518
Zac, just, can you please--
204
00:10:43,643 --> 00:10:44,811
What you standing
over there for?
205
00:10:44,852 --> 00:10:46,145
You think I'm worried about you?
206
00:10:46,271 --> 00:10:49,190
I ain't worried about you,
--. What you looking at?
207
00:10:50,400 --> 00:10:52,360
That's supposed to scare me?
I look scared of you?
208
00:10:52,485 --> 00:10:55,989
I got heat inside, too.
What's up? Do I look nervous?
209
00:10:56,114 --> 00:10:57,699
Two clowns.
210
00:10:59,951 --> 00:11:01,577
[Fatima] Zac.
211
00:11:02,370 --> 00:11:05,331
Chaz, listen,
you should have called.
212
00:11:05,373 --> 00:11:07,166
Popping up at my house
is not the move.
213
00:11:07,292 --> 00:11:09,669
Look, I know. I really
just wanted to check on you,
214
00:11:09,794 --> 00:11:10,878
make sure you was good.
215
00:11:11,212 --> 00:11:12,839
And I was gonna
take the purse back
216
00:11:12,880 --> 00:11:14,590
since I knew it
caused some drama.
217
00:11:15,717 --> 00:11:19,429
Chaz, yes, it did, but that
still didn't warrant a visit.
218
00:11:19,554 --> 00:11:21,639
You should have called first.
219
00:11:22,307 --> 00:11:23,433
Chaz, listen,
220
00:11:23,516 --> 00:11:26,019
you and I have a
professional relationship only.
221
00:11:26,102 --> 00:11:29,063
That's it.
I need you to respect that.
222
00:11:30,356 --> 00:11:31,816
[Chaz] I got you.
223
00:11:32,525 --> 00:11:34,902
But I do low key like you,
Fatima.
224
00:11:35,028 --> 00:11:37,905
Chaz, I need you
to high key not like me, OK?
225
00:11:38,406 --> 00:11:40,575
Look, you're crossing
multiple boundaries right now.
226
00:11:41,034 --> 00:11:44,370
-Here's your -- bag.
-Oh, Zac. Seriously, come on.
227
00:11:45,038 --> 00:11:47,040
Yo, you are one insecure dude,
you know that?
228
00:11:47,123 --> 00:11:49,459
And you one thirsty dude,
you know that?
229
00:11:50,335 --> 00:11:53,004
Whatever, man.
Fatima, I'ma holla at you.
230
00:11:53,087 --> 00:11:54,797
-No, you won't.
-Goofy-ass --.
231
00:11:54,881 --> 00:11:56,215
Give that shit to a broke --.
232
00:11:56,257 --> 00:11:58,926
Or a --. I know
y'all ballplayers be living.
233
00:11:59,052 --> 00:12:01,262
Or you could take it
since y'all a couple.
234
00:12:01,387 --> 00:12:03,056
Looks nice on you.
235
00:12:04,223 --> 00:12:06,059
Look at you getting the door
like a good boy.
236
00:12:06,100 --> 00:12:08,644
-Get the door, good boy.
-[Fatima] Zac.
237
00:12:08,770 --> 00:12:11,272
[Zac] I wish you would pull
a gun out on me again.
238
00:12:11,773 --> 00:12:15,401
That'd be the last time
you pull a gun out. Stupid ass.
239
00:12:15,818 --> 00:12:18,613
How you got security
and security's smaller than you?
240
00:12:25,578 --> 00:12:27,622
[sighs]
241
00:12:30,666 --> 00:12:34,295
Well, I see I got on
my maid outfit like I always do.
242
00:12:35,046 --> 00:12:37,507
I've never cleaned like this
before in my life.
243
00:12:37,590 --> 00:12:41,844
And now for a white man?
When is this race work?
244
00:12:42,595 --> 00:12:44,389
When is this The Help ?
245
00:12:44,889 --> 00:12:46,974
Wonder if I'm Mae Mobley.
246
00:12:47,433 --> 00:12:51,354
I'm is kind, I'm is smart...
247
00:12:51,771 --> 00:12:54,482
-I'm is important.
-[knock on door]
248
00:12:55,108 --> 00:12:56,609
On time.
249
00:12:58,319 --> 00:13:01,364
I'm fashionably late. I'm Black.
250
00:13:01,948 --> 00:13:04,367
He gonna have to learn that.
Coming!
251
00:13:05,243 --> 00:13:07,870
What I hope
I'll be doing tonight.
252
00:13:07,995 --> 00:13:10,665
Maurice, don't be a ho.
253
00:13:11,499 --> 00:13:15,211
You are not Sabrina.
You are cute.
254
00:13:16,838 --> 00:13:18,381
One second!
255
00:13:20,675 --> 00:13:23,136
-What's up, Maurice?
-Hi, come on in.
256
00:13:23,219 --> 00:13:26,055
Brought some wine.
Hope you like white.
257
00:13:26,139 --> 00:13:28,516
All of the sudden, I love white.
258
00:13:32,145 --> 00:13:36,399
Sorry I couldn't clean up.
I was rushing. Mess in here.
259
00:13:36,524 --> 00:13:37,984
Looks clean to me. Nice digs.
260
00:13:38,401 --> 00:13:41,737
Thank you.
Well, make yourself comfortable.
261
00:13:43,114 --> 00:13:45,700
Smells like heaven in here.
What's cooking?
262
00:13:45,825 --> 00:13:48,744
Oh, nothing.
Just a few leftovers.
263
00:13:48,828 --> 00:13:50,538
A little collard greens
and cornbread.
264
00:13:50,663 --> 00:13:53,207
A little candied yams,
a little potato salad.
265
00:13:53,291 --> 00:13:56,002
Fried chicken, peach cobblers,
and a few slices of ham.
266
00:13:56,043 --> 00:13:58,546
Damn. My stomach is ready.
267
00:13:59,714 --> 00:14:01,966
Oh my God,
the white man got a 12-pack.
268
00:14:02,049 --> 00:14:04,343
-What was that?
-I said crack is wack!
269
00:14:04,427 --> 00:14:05,344
Oh.
270
00:14:05,845 --> 00:14:09,348
You hungry? Oh my God,
you wanna watch TV? I love TV.
271
00:14:09,474 --> 00:14:11,434
What you watching on TV?
We don't have to watch TV.
272
00:14:11,517 --> 00:14:12,643
We can just sit here and pray.
273
00:14:12,727 --> 00:14:14,187
We can hang out.
We don't have to do anything.
274
00:14:14,270 --> 00:14:16,022
-It's cool.
-You thirsty? I'm thirsty.
275
00:14:16,063 --> 00:14:17,440
You want a shot?
Wanna take a shot?
276
00:14:17,565 --> 00:14:19,984
-Back shot?
-We should just hang out.
277
00:14:20,735 --> 00:14:22,862
You know? Do you mind
if I use your restroom?
278
00:14:22,904 --> 00:14:27,033
Please. Yes. No. I don't mind
if you use the restroom.
279
00:14:27,074 --> 00:14:28,618
It's the first door on the left.
280
00:14:28,743 --> 00:14:30,161
Bet. I'll be right back.
281
00:14:32,038 --> 00:14:35,124
Bitch, you got to
get it together.
282
00:14:35,958 --> 00:14:39,754
That man's family
owned your ancestors.
283
00:14:39,879 --> 00:14:42,924
Sit up straight
for Harriet Tubman!
284
00:14:44,342 --> 00:14:49,138
If I see one white man
pubic hair on that toilet,
285
00:14:49,222 --> 00:14:51,390
I'm gonna throw up in my mouth.
286
00:14:55,478 --> 00:15:00,317
[unsettling music]
287
00:15:00,400 --> 00:15:01,484
Hey, y'all.
288
00:15:01,568 --> 00:15:03,653
-[Danni] Hey, she here?
-[Pam] Who, Karen?
289
00:15:03,695 --> 00:15:06,489
No, Santa. Yes, Karen.
290
00:15:06,573 --> 00:15:09,117
No, Lisa and Aaron
went to look for her.
291
00:15:09,159 --> 00:15:10,994
OK, then where did she go?
292
00:15:11,494 --> 00:15:13,330
Lisa's checking
different hospitals,
293
00:15:13,413 --> 00:15:15,665
and Aaron's driving around
to some of her favorite spots
294
00:15:15,832 --> 00:15:17,167
to see if she went there.
295
00:15:17,208 --> 00:15:18,668
Well, did you even
talk to Karen today?
296
00:15:18,752 --> 00:15:21,338
-Yeah, earlier.
-Well, how did she sound?
297
00:15:21,546 --> 00:15:25,508
The same. Depressed as hell.
You know, trying to maintain.
298
00:15:26,176 --> 00:15:28,011
Well, is that the note?
Can I see it?
299
00:15:28,053 --> 00:15:29,387
Yeah.
300
00:15:35,810 --> 00:15:38,897
Oh, my gosh. I don't
have a good feeling about this.
301
00:15:39,689 --> 00:15:42,776
Mm-mm.
I refuse to believe the worst.
302
00:15:43,360 --> 00:15:45,528
Honestly, guys,
I think Karen is fine.
303
00:15:45,695 --> 00:15:47,530
How can you be so sure, Pam?
304
00:15:47,697 --> 00:15:49,491
I'm not sure,
but think about it.
305
00:15:49,699 --> 00:15:51,534
Karen is not gonna do anything
306
00:15:51,618 --> 00:15:53,745
to herself
or to that sweet little baby.
307
00:15:53,870 --> 00:15:57,749
-OK, then where is she?
-Where's Andi?
308
00:15:59,292 --> 00:16:01,586
-You call her?
-Fine.
309
00:16:03,797 --> 00:16:07,175
-[phone rings]
-She's still not answering.
310
00:16:07,217 --> 00:16:08,968
All right, well,
we gonna pop up on her then.
311
00:16:09,052 --> 00:16:10,720
[Sabrina] Yeah. Let's go then.
312
00:16:11,054 --> 00:16:12,889
Can you check
Karen's social media?
313
00:16:12,972 --> 00:16:16,059
Maybe she liked or posted
something. I don't know.
314
00:16:16,726 --> 00:16:17,894
[Danni] It would give us a clue.
315
00:16:17,977 --> 00:16:21,147
A clue? Girl, this ain't
a scene from Scandal ,
316
00:16:21,231 --> 00:16:22,565
and I ain't no Olivia Pope.
317
00:16:22,607 --> 00:16:25,360
Oh, that's for certain,
Pam, but could you do it anyway?
318
00:16:25,402 --> 00:16:26,403
Fine.
319
00:16:26,528 --> 00:16:31,408
-Come on. Let's go. Let us know.
-All right.
320
00:16:32,075 --> 00:16:34,828
Child, I'm gonna order me
some wings first.
321
00:16:37,747 --> 00:16:40,667
[car speeds away]
322
00:16:42,502 --> 00:16:44,421
Fatima, why this --
know where I live?
323
00:16:44,504 --> 00:16:46,756
Zac, I don't know.
Look, he's a celebrity.
324
00:16:46,881 --> 00:16:49,050
I'm sure it wasn't hard
to find our address.
325
00:16:50,093 --> 00:16:51,469
Yeah, I still find it very funny
326
00:16:51,594 --> 00:16:53,430
that he feel comfortable
popping up to my house.
327
00:16:53,513 --> 00:16:56,599
Your house? Zac, this is
our house. I live here, too.
328
00:16:57,058 --> 00:16:59,936
Semantics. Why does he
feel so comfortable?
329
00:16:59,978 --> 00:17:02,772
I don't know, Zac.
I never told him to come here.
330
00:17:02,939 --> 00:17:04,399
I don't know, y'all seem close.
331
00:17:04,441 --> 00:17:07,110
Your breath, please.
About to make me vomit.
332
00:17:07,193 --> 00:17:10,238
-My breath is not that bad.
-Yes, it is.
333
00:17:10,280 --> 00:17:12,824
Has he ever disrespected you,
Fatima?
334
00:17:13,742 --> 00:17:16,786
Zac, look, he's a young,
immature basketball player.
335
00:17:16,870 --> 00:17:19,456
I'm sure he flirts with
any woman he can,
336
00:17:19,581 --> 00:17:22,959
but no, he hasn't done anything
super disrespectful.
337
00:17:23,001 --> 00:17:27,046
That's not what I asked you.
Has he ever disrespected you?
338
00:17:28,339 --> 00:17:31,009
OK, yes,
he has flirted, Zac, OK?
339
00:17:31,134 --> 00:17:32,302
But I always put him in check,
340
00:17:32,469 --> 00:17:34,637
and baby, you have nothing
to worry about, as usual.
341
00:17:35,096 --> 00:17:38,641
Fatima, I don't want to
ever hear about him ever again.
342
00:17:38,767 --> 00:17:41,394
And if he ever pops up here,
I'm popping him.
343
00:17:42,353 --> 00:17:43,605
Are we done?
344
00:17:43,646 --> 00:17:45,815
Yes. Now you can go back inside.
345
00:17:46,649 --> 00:17:49,486
Inside? --, you act like we
wasn't just arguing inside.
346
00:17:49,652 --> 00:17:50,820
--, I'm still mad.
347
00:17:50,904 --> 00:17:52,781
Do I look like I care?
Do I look like I care at all?
348
00:17:52,864 --> 00:17:56,326
Like I told him, you my woman,
and you going inside our house.
349
00:17:57,076 --> 00:18:02,540
Oh, and it's our house now? OK.
Glad we got that understanding.
350
00:18:17,096 --> 00:18:18,181
[Aaron sighs]
351
00:18:18,264 --> 00:18:21,726
-Did y'all find him?
-No, and we looked everywhere.
352
00:18:22,185 --> 00:18:24,979
I just don't...
Did you order wings?
353
00:18:25,230 --> 00:18:26,689
Uh, yeah, I was hungry,
354
00:18:26,856 --> 00:18:29,067
and y'all ain't got nothing
in that refrigerator.
355
00:18:30,151 --> 00:18:31,277
Anybody call?
356
00:18:31,402 --> 00:18:33,863
No, but Danni and Sabrina
stopped by.
357
00:18:33,947 --> 00:18:35,114
What'd they say?
358
00:18:35,198 --> 00:18:36,908
They said they were going
to go over to Andi's
359
00:18:37,033 --> 00:18:38,618
and see if she's over there.
360
00:18:39,452 --> 00:18:43,039
OK. OK, good.
Yeah, maybe she, uh, yeah,
361
00:18:43,122 --> 00:18:46,543
maybe she went over there and
fell asleep or something. Right?
362
00:18:46,626 --> 00:18:47,919
Yeah. Maybe.
363
00:18:48,044 --> 00:18:50,171
I think Karen is in the hood
364
00:18:50,213 --> 00:18:54,008
tearing up some crab legs
and garlic butter with Faith.
365
00:18:54,384 --> 00:18:56,219
I think I know my daughter, Pam,
366
00:18:56,386 --> 00:18:59,931
and I guarantee you she is
not in the hood with Faith.
367
00:19:00,056 --> 00:19:02,559
I'm just trying
to be optimistique.
368
00:19:02,642 --> 00:19:05,395
-Do you mean optimistic?
-Yeah, that word.
369
00:19:05,520 --> 00:19:07,814
Go ahead, Mama Lisa,
with the vocabulary.
370
00:19:07,897 --> 00:19:10,441
Should we call the cops
or something?
371
00:19:11,109 --> 00:19:12,235
Yeah, maybe.
372
00:19:12,318 --> 00:19:14,571
I think I'm gonna go
back to the salon.
373
00:19:14,946 --> 00:19:16,573
All right,
I think that's a good idea.
374
00:19:16,739 --> 00:19:19,701
And if she calls,
let us know, OK?
375
00:19:19,742 --> 00:19:24,706
You got it.
And Mama Lisa? Stay optimistic.
376
00:19:25,415 --> 00:19:27,125
[Lisa] OK.
377
00:19:28,334 --> 00:19:29,752
-[Aaron sighs]
-[door closes]
378
00:19:29,878 --> 00:19:32,922
I tell you what, I guess
if Karen's not at Andi's,
379
00:19:33,047 --> 00:19:35,508
then let's go ahead
and call the police.
380
00:19:37,427 --> 00:19:39,512
OK. Yeah.
381
00:19:43,099 --> 00:19:44,601
I mean, how can Karen do this?
382
00:19:44,684 --> 00:19:46,853
All right? It's inconsiderate,
it's irresponsible,
383
00:19:46,936 --> 00:19:48,271
I mean, it's damn near crazy.
384
00:19:48,313 --> 00:19:51,691
All right, look, just don't
come down so hard on her, OK?
385
00:19:51,774 --> 00:19:52,000
I get it, it's just,
that's my baby out there.
386
00:19:52,000 --> 00:19:54,444
I get it, it's just,
that's my baby out there.
387
00:19:54,569 --> 00:19:55,737
You know what I mean?
388
00:19:55,820 --> 00:19:58,239
And I don't know how
I can trust Karen right now,
389
00:19:58,323 --> 00:19:59,782
because you know how
she's been lately.
390
00:19:59,866 --> 00:20:01,451
All right? She hasn't
spent as much time with her.
391
00:20:01,534 --> 00:20:02,785
I mean, she hasn't
even breastfed her.
392
00:20:02,911 --> 00:20:04,120
All right, you know what?
393
00:20:04,245 --> 00:20:07,957
Once again, cool it with
putting down Karen, all right?
394
00:20:08,124 --> 00:20:11,544
Stop judging her. I just
don't want to hear it right now.
395
00:20:17,008 --> 00:20:20,136
I'm stuffed. Who taught you
how to cook like that?
396
00:20:20,470 --> 00:20:22,805
My two aunties.
They would always say,
397
00:20:22,931 --> 00:20:26,643
"Maurice, you have to learn how
to cook for you and your wife."
398
00:20:26,976 --> 00:20:30,480
Little did they know,
I'm the wife.
399
00:20:30,521 --> 00:20:35,443
Well, now you can, uh,
cook for your hubby, right?
400
00:20:35,902 --> 00:20:39,489
If there's any hubby to have,
then I will be kept,
401
00:20:39,572 --> 00:20:41,991
and we can leave the
cleaning and cooking
402
00:20:42,158 --> 00:20:47,163
to maids and butlers and
people like your sister, Paige.
403
00:20:47,413 --> 00:20:49,958
So I guess your family's cool
with you being gay?
404
00:20:49,999 --> 00:20:52,126
[chuckles]
They don't have a choice.
405
00:20:52,502 --> 00:20:54,921
I've been gay since the embryo.
406
00:20:55,505 --> 00:20:56,673
Same.
407
00:20:56,798 --> 00:20:59,509
Um, I've had, like, two
long relationships with women,
408
00:20:59,926 --> 00:21:02,053
but you know, I always knew
what I really wanted.
409
00:21:02,345 --> 00:21:05,932
Hm. Something
longer and stronger.
410
00:21:07,100 --> 00:21:08,518
It's more than just sex.
411
00:21:08,601 --> 00:21:11,688
You know,
I'm naturally more drawn to men.
412
00:21:11,771 --> 00:21:13,022
Mmm.
413
00:21:13,106 --> 00:21:17,235
So, are you out to your parents?
Have you come out?
414
00:21:17,443 --> 00:21:18,695
Yeah, last year.
415
00:21:18,861 --> 00:21:21,030
My folks are still trying
to understand why.
416
00:21:21,114 --> 00:21:22,448
Yeah, please.
417
00:21:22,532 --> 00:21:25,243
They will take forever and a day
trying to crack that code.
418
00:21:25,368 --> 00:21:29,747
I know, right?
Oh, I almost forgot.
419
00:21:30,915 --> 00:21:34,669
-Vision boards. You ready?
-Ouija boards? Mm-mm.
420
00:21:34,752 --> 00:21:37,630
I don't know what kind of white
witchcraft you got going on,
421
00:21:37,714 --> 00:21:39,048
but not in my house.
422
00:21:39,132 --> 00:21:42,301
[Dylan] Remember, that's the
reason I'm over here?
423
00:21:42,719 --> 00:21:44,721
You promised to do them with me.
424
00:21:45,221 --> 00:21:49,058
Oh, yeah. Vision board.
All right.
425
00:21:49,392 --> 00:21:51,227
It's not New Year's Eve, is it?
426
00:21:51,310 --> 00:21:54,856
Come on, Maurice. I brought a
ton of magazines to cut from.
427
00:21:55,189 --> 00:21:57,233
There's even
some banking ones in there, too.
428
00:21:57,275 --> 00:21:58,401
Banking?
429
00:21:58,526 --> 00:22:00,319
Well, yeah. I assume you want to
do something in banking
430
00:22:00,445 --> 00:22:01,529
since you work there.
431
00:22:01,571 --> 00:22:03,322
[chuckles]
432
00:22:03,906 --> 00:22:06,367
Brookhaven is a survival job.
433
00:22:06,617 --> 00:22:08,244
There's no way I can
find the capacity
434
00:22:08,411 --> 00:22:09,662
to think about
other people's money
435
00:22:09,746 --> 00:22:11,956
when I don't have any of my own.
436
00:22:12,915 --> 00:22:16,627
OK. So,
what are you passionate about?
437
00:22:17,420 --> 00:22:19,297
Passionate about...
438
00:22:20,048 --> 00:22:21,466
Sleep.
439
00:22:21,716 --> 00:22:23,259
Tequila.
440
00:22:23,301 --> 00:22:24,927
Sleep.
441
00:22:25,011 --> 00:22:26,679
-Facials.
-Mm-hmm.
442
00:22:26,763 --> 00:22:30,767
And outdressing Sabrina.
That's about it.
443
00:22:31,184 --> 00:22:37,190
OK. So, I guess I can see you
working in fashion or beauty.
444
00:22:37,273 --> 00:22:40,651
True. I am fashion and beauty.
445
00:22:40,943 --> 00:22:43,154
And I have friends
who work in the industry.
446
00:22:43,279 --> 00:22:44,947
It's a very gay thing to do.
447
00:22:45,448 --> 00:22:47,784
How about you take this?
It's a beauty magazine.
448
00:22:48,117 --> 00:22:50,036
-Hmm.
-Should we, um...
449
00:22:50,620 --> 00:22:53,539
Should we also add
a wedding band...
450
00:22:53,873 --> 00:22:55,291
-[laughs]
-...to your board?
451
00:22:55,374 --> 00:22:56,793
Dylan, please.
452
00:22:58,294 --> 00:23:00,171
What?
You don't want to get married?
453
00:23:00,838 --> 00:23:03,508
I don't... I don't know.
454
00:23:03,966 --> 00:23:05,384
I think about it sometimes.
455
00:23:05,468 --> 00:23:08,679
Maybe I'll get married
when I'm 50.
456
00:23:08,805 --> 00:23:10,723
50 years from now.
457
00:23:10,848 --> 00:23:13,226
I don't know. I just
have always been by myself.
458
00:23:13,309 --> 00:23:14,644
I've been doing me.
459
00:23:14,977 --> 00:23:16,854
So, what are your dating goals?
460
00:23:16,979 --> 00:23:20,066
I don't think I know
what those are either.
461
00:23:20,650 --> 00:23:22,610
Well, what are you looking for?
462
00:23:24,028 --> 00:23:26,614
I guess the guy
would have to be cute.
463
00:23:27,990 --> 00:23:29,742
And manly.
464
00:23:30,368 --> 00:23:32,036
Thoughtful.
465
00:23:33,204 --> 00:23:34,705
Funny.
466
00:23:36,749 --> 00:23:38,126
Big.
467
00:23:39,460 --> 00:23:41,170
Trust fund.
468
00:23:41,921 --> 00:23:43,589
You know what?
469
00:23:44,674 --> 00:23:46,759
I think I have somebody for you.
470
00:23:49,011 --> 00:23:52,598
[sensual instrumental music]
471
00:24:03,234 --> 00:24:07,280
Um...
There's more I'd like to share.
472
00:24:10,116 --> 00:24:12,910
First, um, how are you?
473
00:24:14,328 --> 00:24:17,415
You did witness my wife
get shot and killed.
474
00:24:18,833 --> 00:24:20,376
[Jasmine] Did you miss me?
475
00:24:20,459 --> 00:24:23,045
Jasmine, I thought
you were in prison.
476
00:24:23,546 --> 00:24:26,841
Well? Bitch, you were wrong.
477
00:24:27,425 --> 00:24:29,927
-[Andi] Jasmine.
-Andi, are you OK?
478
00:24:30,052 --> 00:24:31,596
Don't start that shit, Gary!
479
00:24:31,929 --> 00:24:34,140
[intense instrumental music]
480
00:24:34,473 --> 00:24:37,894
You think that you can just
throw me off a parking garage
481
00:24:37,977 --> 00:24:40,938
and everything's gonna be OK?
I'm just gonna let it slide?
482
00:24:41,063 --> 00:24:43,608
I'm finally gonna get rid
483
00:24:43,733 --> 00:24:46,277
of both of y'all
once and for all.
484
00:24:46,402 --> 00:24:50,740
And me and my man here,
we're gonna go to Cuba,
485
00:24:50,823 --> 00:24:54,577
or some tropical island where
there's no extradition treaty.
486
00:24:54,619 --> 00:24:56,245
What about our kids?
487
00:24:56,579 --> 00:24:58,915
Now you wanna worry
about our kids, Gary?
488
00:24:59,040 --> 00:25:00,750
Now you wanna worry about them?
489
00:25:00,833 --> 00:25:04,003
Don't! They're gonna be
well provided for,
490
00:25:04,128 --> 00:25:06,172
courtesy of all the cash
491
00:25:06,297 --> 00:25:08,424
that you embezzled
from your clients.
492
00:25:08,716 --> 00:25:10,176
Ain't that right, baby?
493
00:25:10,301 --> 00:25:13,387
Will you just shut
the -- up already?
494
00:25:14,138 --> 00:25:15,848
-What?
-[gunshot]
495
00:25:15,932 --> 00:25:17,683
Oh, my God! Hudson, please,
you don't have to do this!
496
00:25:17,808 --> 00:25:20,853
-Shut up! Shut up!
-[Gary] What are you doing?
497
00:25:24,523 --> 00:25:25,983
I'm better now.
498
00:25:26,817 --> 00:25:28,819
I'm sure that was hard
for you as well.
499
00:25:29,612 --> 00:25:33,741
Yeah, um, I had to jump
right into therapy after that.
500
00:25:33,824 --> 00:25:35,993
I still can't believe that...
501
00:25:39,038 --> 00:25:40,706
Well, uh...
502
00:25:41,958 --> 00:25:44,001
She was the absolute worst.
503
00:25:44,585 --> 00:25:45,878
But...
504
00:25:46,671 --> 00:25:48,923
She still was
the mother of my kids.
505
00:25:50,508 --> 00:25:52,134
I'm sorry for your loss.
506
00:25:53,844 --> 00:25:55,721
That night was scary for
the both of us.
507
00:25:55,846 --> 00:25:58,182
Mm-hmm. And that night could
have been prevented
508
00:25:58,307 --> 00:26:00,893
if you would have
left me the hell alone.
509
00:26:02,603 --> 00:26:04,021
I know.
510
00:26:04,855 --> 00:26:07,900
So what happened, Gary?
That's what I'd like to know.
511
00:26:07,984 --> 00:26:09,860
What do you mean?
512
00:26:10,319 --> 00:26:11,821
You turned into a gangster.
513
00:26:12,280 --> 00:26:17,368
Money laundering, hit men,
drugs, the cartel, guns.
514
00:26:17,493 --> 00:26:19,036
What happened?
515
00:26:19,870 --> 00:26:21,872
I think I was just
tired of being nice.
516
00:26:22,957 --> 00:26:25,418
Nice never got me
anything I truly wanted.
517
00:26:28,212 --> 00:26:30,965
So you decided
to become a supervillain.
518
00:26:33,342 --> 00:26:35,261
And what now, Gary?
519
00:26:37,513 --> 00:26:40,349
I'm ashamed. But...
520
00:26:42,059 --> 00:26:44,020
The old Gary is gone.
521
00:26:44,395 --> 00:26:47,606
And I don't ever want to
see that version again.
522
00:26:49,483 --> 00:26:50,776
I...
523
00:26:51,527 --> 00:26:54,030
I came close to death twice,
Andi.
524
00:26:54,488 --> 00:26:57,825
I shouldn't be here.
I should be six feet under.
525
00:26:59,869 --> 00:27:03,789
And yet you are. We both are.
526
00:27:04,457 --> 00:27:07,168
And I think it's just best
we move on.
527
00:27:08,544 --> 00:27:10,171
Yeah.
528
00:27:11,213 --> 00:27:13,090
Speaking of, um...
529
00:27:14,050 --> 00:27:16,302
I wanted you to be
the first to know that...
530
00:27:18,137 --> 00:27:21,515
I'm... I'm leaving.
531
00:27:22,016 --> 00:27:25,353
I'm gonna go to Ghana
with my kids in two days.
532
00:27:28,647 --> 00:27:29,815
Wow.
533
00:27:33,527 --> 00:27:35,154
Yeah, um...
534
00:27:35,613 --> 00:27:37,573
You know, I just need
to get away from here.
535
00:27:39,992 --> 00:27:43,454
And start fresh.
You know, something new.
536
00:27:44,413 --> 00:27:46,040
Different. Just...
537
00:27:46,665 --> 00:27:50,503
Get away from anything tempting.
538
00:27:52,963 --> 00:27:54,799
Good for you, Gary.
539
00:27:55,925 --> 00:27:57,927
Andi, I just need to get
my life in order.
540
00:27:58,010 --> 00:28:00,513
That's what I'm gonna do. So...
541
00:28:01,097 --> 00:28:04,767
This visit wasn't just
me coming to apologize to you.
542
00:28:07,895 --> 00:28:09,897
It's also my farewell.
543
00:28:12,066 --> 00:28:14,819
[elevator door opens]
544
00:28:16,278 --> 00:28:18,239
-I know you -- lying.
-[Gary] Oh, dear God.
545
00:28:18,364 --> 00:28:20,616
Danni, it's not
what you think it is.
546
00:28:20,699 --> 00:28:21,826
It's not?
547
00:28:21,909 --> 00:28:24,078
Listen, I didn't come here
to start any trouble.
548
00:28:24,203 --> 00:28:25,496
-Oh, you didn't?
-No.
549
00:28:25,579 --> 00:28:27,289
Because I got something for you.
We could start some trouble.
550
00:28:27,415 --> 00:28:28,624
[Gary] Just give me
a chance to explain?
551
00:28:28,749 --> 00:28:30,751
No, it's OK. Let him
explain, Andi. Let him talk.
552
00:28:30,876 --> 00:28:33,921
Danni, I can explain. If you
would just give me a moment.
553
00:28:34,422 --> 00:28:38,175
-Mm-hmm.
-Just please put the vase down.
554
00:28:39,301 --> 00:28:41,220
-Just, come on.
-Oh, thank you.
555
00:28:41,303 --> 00:28:42,721
Yes. There we go.
556
00:28:43,222 --> 00:28:46,725
Andi, I know
you're not this dumb.
557
00:28:46,809 --> 00:28:50,271
I know it. You went to college.
You're a lawyer.
558
00:28:51,355 --> 00:28:53,274
Danni, we were just talking.
559
00:28:53,357 --> 00:28:54,984
We were just having
a conversation.
560
00:28:55,067 --> 00:28:57,862
Just... No one's talking to you.
561
00:28:58,404 --> 00:29:02,491
-OK. Um... I'm gonna take off.
-Mm-hmm.
562
00:29:04,368 --> 00:29:07,121
For what it's worth,
I truly am sorry
563
00:29:07,246 --> 00:29:11,667
for all the pain that I've
caused all of you. And, um...
564
00:29:12,751 --> 00:29:16,505
I hope that you find it in your
heart to forgive me one day.
565
00:29:18,966 --> 00:29:20,885
Take care, Andi.
566
00:29:21,510 --> 00:29:25,139
[soft melancholy music]
567
00:29:36,025 --> 00:29:37,318
[Zac] Some -- bullshit.
568
00:29:37,402 --> 00:29:39,529
I didn't even
do nothing this time, man.
569
00:29:41,906 --> 00:29:43,741
Blame it on Zac.
570
00:29:45,743 --> 00:29:49,872
[phone vibrates]
571
00:29:52,292 --> 00:29:53,751
Hello?
572
00:29:55,461 --> 00:29:56,504
What?
573
00:29:57,088 --> 00:29:59,549
Hold on, hold on, hold on.
Calm down, calm down.
574
00:30:01,426 --> 00:30:02,885
Is she where?
575
00:30:05,013 --> 00:30:06,806
So y'all don't know?
576
00:30:07,640 --> 00:30:09,684
When's the last time
you seen her?
577
00:30:13,021 --> 00:30:14,856
All right, all right, all right.
Don't... Just don't worry.
578
00:30:15,023 --> 00:30:16,149
I'm pretty sure she's fine.
579
00:30:16,190 --> 00:30:18,609
Let me just...
I'll be over there in a second.
580
00:30:19,193 --> 00:30:20,903
No, I'm gonna come
help y'all look.
581
00:30:21,946 --> 00:30:23,197
All right.
582
00:30:26,534 --> 00:30:29,245
I'm not even
trying to go to jail.
583
00:30:29,912 --> 00:30:35,418
[soft, melancholy music]
584
00:30:39,213 --> 00:30:40,590
[glass hits table loudly]
585
00:30:43,051 --> 00:30:45,053
[Andi] I already knowwhat you're thinking.
586
00:30:45,136 --> 00:30:48,431
And as I said, I can explain,
and I will explain.
587
00:30:48,973 --> 00:30:50,433
I...
588
00:30:50,558 --> 00:30:52,727
You're not talking. Explain.
589
00:30:53,519 --> 00:30:59,150
He came by to talk and apologize
because he, uh, needed closure.
590
00:31:01,652 --> 00:31:03,738
-Needed closure?
-Yes.
591
00:31:03,863 --> 00:31:06,324
You needed closure or
he needed closure?
592
00:31:08,659 --> 00:31:11,788
-I guess we both did.
-Mm-hmm.
593
00:31:12,246 --> 00:31:17,919
How much closure do you need
for this tragic love story?
594
00:31:18,252 --> 00:31:21,255
Danni, do you want me to be
mad at this man
595
00:31:21,297 --> 00:31:22,340
for the rest of my life?
596
00:31:22,465 --> 00:31:25,343
Absolutely.
You know Karen's missing.
597
00:31:25,468 --> 00:31:27,178
I'm sorry, what? What?
598
00:31:27,261 --> 00:31:30,181
Missing. Can't find her.
Not answering her phone.
599
00:31:30,264 --> 00:31:33,434
Like, no one sees her. Missing.
600
00:31:35,269 --> 00:31:39,107
How could I have not known?
Why didn't anyone tell me?
601
00:31:39,190 --> 00:31:40,942
Because you weren't
answering your phone
602
00:31:41,025 --> 00:31:43,444
'cause you were getting closure
with ashy-ass Gary.
603
00:31:44,904 --> 00:31:46,948
OK. That was a bit petty.
604
00:31:47,031 --> 00:31:50,201
And I listened to
his apology because...
605
00:31:51,494 --> 00:31:52,620
I wanted to.
606
00:31:52,787 --> 00:31:55,665
You know what? I wanted to.
I'm an adult. I wanted to.
607
00:31:55,790 --> 00:31:58,668
And some things
are nobody's business.
608
00:31:58,918 --> 00:31:59,961
Mm-hmm.
609
00:32:00,294 --> 00:32:03,506
Like it's not our business
you -- Dr. Vaughn?
610
00:32:04,632 --> 00:32:06,801
What? Why would you say that?
611
00:32:06,926 --> 00:32:08,511
Because you told us
you had a meeting,
612
00:32:08,636 --> 00:32:10,304
but you actually
went on a date with Dr. Vaughn.
613
00:32:10,430 --> 00:32:12,598
But, you know, do you.
It's your business.
614
00:32:13,433 --> 00:32:17,395
OK, first of all, you're wrong.
I am not -- Dr. Vaughn.
615
00:32:17,478 --> 00:32:20,648
Secondly, it was kind of sort of
a meeting, date situation.
616
00:32:20,731 --> 00:32:22,650
It was for Karen.
Anyway, that's not the point.
617
00:32:22,775 --> 00:32:24,986
I don't have to tell y'all
everything that's going on
618
00:32:25,069 --> 00:32:28,239
-in my life is the point.
-Point made.
619
00:32:28,364 --> 00:32:31,033
But you've been doing a lot
of lying and I don't like liars.
620
00:32:31,159 --> 00:32:34,245
It was a meeting! I...
OK. I don't lie.
621
00:32:34,996 --> 00:32:39,333
Do I have to run back all the
lies? All of them, Andi.
622
00:32:39,375 --> 00:32:40,835
They literally got
our lives in danger.
623
00:32:40,918 --> 00:32:43,337
They got me
interrogated by the police!
624
00:32:44,755 --> 00:32:47,884
So you're Mrs. Perfect.
Is that what you're saying?
625
00:32:48,009 --> 00:32:49,677
You know I'm not saying that.
626
00:32:50,344 --> 00:32:52,847
Where is Karen? Does no one
have a tracker on her phone?
627
00:32:53,681 --> 00:32:56,976
Her phone is at the house.
She ain't take it with her.
628
00:32:57,977 --> 00:33:00,521
OK. Does Aaron have the baby?
What the...
629
00:33:00,563 --> 00:33:01,898
She has the baby, too.
630
00:33:03,858 --> 00:33:05,651
Oh my God. Aaron must be sick.
631
00:33:05,985 --> 00:33:08,988
OK. And she didn't tell anyone
where she was going.
632
00:33:09,530 --> 00:33:10,865
I got an idea. I got an idea.
633
00:33:10,990 --> 00:33:13,451
Just let's not panic.
She went for a ride.
634
00:33:14,202 --> 00:33:17,538
She loves rides. She loves
to just go out on the town.
635
00:33:17,663 --> 00:33:19,540
She's been through a lot.
636
00:33:19,582 --> 00:33:22,376
So maybe she's just
getting away from everyone.
637
00:33:22,460 --> 00:33:25,755
She still can't drive and her
car is still at her apartment.
638
00:33:27,173 --> 00:33:30,384
OK. I have someone I can call.
639
00:33:30,510 --> 00:33:32,553
I know an officer
personally and I can--
640
00:33:32,637 --> 00:33:35,097
Of course you know
an officer personally.
641
00:33:37,058 --> 00:33:39,852
What is going on?
What is this jealousy thing?
642
00:33:39,894 --> 00:33:43,064
Is this difficult for you
that I can pick up the phone
643
00:33:43,147 --> 00:33:45,441
and call someone and
it just happens to be a man?
644
00:33:45,566 --> 00:33:47,068
Is that... What's going on?
645
00:33:47,568 --> 00:33:50,321
I knew you were a narcissist,
but this is next level.
646
00:33:51,447 --> 00:33:54,867
I'm not jealous of
all these men, Andi.
647
00:33:54,909 --> 00:33:56,661
But since you can just
pick up and call a man,
648
00:33:56,744 --> 00:33:59,497
call Dr. Vaughn, too.
He might know something.
649
00:34:00,414 --> 00:34:03,084
You know what? I'm gonna go.
650
00:34:03,125 --> 00:34:05,211
See if Sabrina
found anything out.
651
00:34:05,253 --> 00:34:08,005
Someone who actually
gives a damn about Karen.
652
00:34:08,089 --> 00:34:11,842
-Well, I'm going, too.
-Well, take your own car.
653
00:34:12,260 --> 00:34:13,636
Fine.
654
00:34:14,679 --> 00:34:23,145
[tense music]
655
00:34:27,149 --> 00:34:30,528
[Lisa] Yeah, she's an itty-bitty
thing. She's 5'2".
656
00:34:30,945 --> 00:34:33,197
Mm-hmm. Yeah, she was
wearing a black sweater,
657
00:34:33,281 --> 00:34:35,000
possibly a black jacket.
I'm not sure.
658
00:34:35,000 --> 00:34:35,783
possibly a black jacket.
I'm not sure.
659
00:34:35,866 --> 00:34:39,787
Uh... Dark brown hair.
Faith, yes, she's a newborn.
660
00:34:40,204 --> 00:34:43,791
And tell them that we can send
them a picture of her and Faith.
661
00:34:43,833 --> 00:34:45,960
And we can send you guys
a picture of both of them.
662
00:34:46,043 --> 00:34:47,461
[knock on door]
663
00:34:52,717 --> 00:34:53,968
Oh, it's you.
664
00:34:54,468 --> 00:34:56,470
Damn, good to see you,
too, light skin.
665
00:34:56,512 --> 00:34:59,640
Oh, I'm sorry, bro. Come on in.
Man, I thought you were Karen.
666
00:34:59,724 --> 00:35:00,641
Nah.
667
00:35:00,725 --> 00:35:01,726
[Aaron] You still haven't
heard from her?
668
00:35:01,809 --> 00:35:04,854
No, but I'm here
to help any way I can.
669
00:35:04,979 --> 00:35:06,564
I appreciate that.
670
00:35:08,816 --> 00:35:10,359
You had an eventful night?
671
00:35:11,235 --> 00:35:12,570
What you mean?
672
00:35:12,987 --> 00:35:14,989
Man, you smell like a bar, bro.
673
00:35:15,573 --> 00:35:17,992
I do? Damn, --.
674
00:35:20,703 --> 00:35:22,496
Is everything all right?
675
00:35:22,830 --> 00:35:24,707
You could say it's been
a long night, bro.
676
00:35:24,832 --> 00:35:26,083
But that's not why I'm here.
677
00:35:26,167 --> 00:35:28,210
I'm here for Karen,
so what's up?
678
00:35:28,669 --> 00:35:30,171
I appreciate that.
679
00:35:30,296 --> 00:35:32,131
Lisa's on the phone
with the cops right now.
680
00:35:32,632 --> 00:35:35,009
Cops...
Where have y'all checked?
681
00:35:35,092 --> 00:35:38,596
Everywhere.
Hospitals, the playground.
682
00:35:38,679 --> 00:35:41,057
All right? We checked the salon,
her favorite restaurants.
683
00:35:41,182 --> 00:35:43,351
I mean,
we even went to the cemetery.
684
00:35:43,476 --> 00:35:46,228
Why would y'all go
to the cemetery?
685
00:35:47,897 --> 00:35:49,899
Oh. Forever.
686
00:35:55,029 --> 00:36:00,034
Yeah. Yeah. And we didn't
see her there, either.
687
00:36:00,993 --> 00:36:05,081
Well, Lisa said something
about some note she left?
688
00:36:05,831 --> 00:36:07,249
Yeah.
689
00:36:15,007 --> 00:36:16,967
[Aaron] Do you
know what it means?
690
00:36:17,385 --> 00:36:19,345
"End this chapter," like what?
691
00:36:19,887 --> 00:36:21,555
Yeah.
You see why I'm freaking out?
692
00:36:21,972 --> 00:36:24,809
Yeah, I do, man.
What the --, Karen?
693
00:36:27,812 --> 00:36:29,021
I don't know.
694
00:36:29,063 --> 00:36:32,233
Like, Karen's not the type
to harm herself or, like,
695
00:36:32,274 --> 00:36:34,860
hurt the baby.
You know what I'm saying?
696
00:36:34,944 --> 00:36:36,779
Look, I can see why
you'd say that.
697
00:36:36,904 --> 00:36:39,156
But, man, I've been with
her these past few days, Zac.
698
00:36:39,281 --> 00:36:40,991
It has been rough, man.
699
00:36:42,368 --> 00:36:45,579
I feel you,
but Karen built different, bro.
700
00:36:46,330 --> 00:36:48,457
Like, she got it in here
to deal with this.
701
00:36:48,582 --> 00:36:50,459
It's just like a lot of us,
702
00:36:50,584 --> 00:36:53,129
she probably just needs
some time for herself.
703
00:36:53,212 --> 00:36:56,215
I don't know, man. I think
that note says otherwise.
704
00:37:00,636 --> 00:37:04,849
I mean, you don't think it would
705
00:37:04,932 --> 00:37:07,476
have something to do with you,
do you?
706
00:37:13,149 --> 00:37:14,192
[Aaron] You don't think it would
707
00:37:14,275 --> 00:37:16,820
have something to do with you,
do you?
708
00:37:18,446 --> 00:37:22,700
Me? Nah. Our chapter been done.
709
00:37:22,784 --> 00:37:25,286
Like, I could promise you that.
710
00:37:29,290 --> 00:37:31,251
Yo, you good, bro?
711
00:37:35,130 --> 00:37:38,133
I feel like I'm, I'm out of
ideas, man. I don't know.
712
00:37:38,216 --> 00:37:41,344
All right. We got this.
We got this. Um...
713
00:37:43,263 --> 00:37:48,351
What is "I can't do this"?
Like, are you the "this"?
714
00:37:48,476 --> 00:37:50,603
Like, did y'all have
an argument or something?
715
00:37:51,229 --> 00:37:54,732
No, man. No, it's
nothing like that. All right?
716
00:37:54,816 --> 00:37:57,360
I came home. Karen was gone.
The baby was gone.
717
00:37:57,485 --> 00:37:58,653
I don't know where they went.
718
00:37:58,778 --> 00:38:00,071
I just started
looking everywhere.
719
00:38:00,155 --> 00:38:02,532
No one's giving me an answer.
I don't know, bro. Like--
720
00:38:02,657 --> 00:38:05,577
OK. OK. All right.
I'm just asking questions.
721
00:38:05,660 --> 00:38:07,996
Look, I've known Karen
for a long time.
722
00:38:08,288 --> 00:38:10,623
And it's not like her
to just like leave like that.
723
00:38:10,665 --> 00:38:13,501
No, I'm telling you, man.
This is a whole different Karen.
724
00:38:13,585 --> 00:38:15,462
All right?
She is not the same right now.
725
00:38:16,588 --> 00:38:17,589
[Aaron sighs]
726
00:38:17,672 --> 00:38:19,340
I don't want to think,
but maybe she, uh...
727
00:38:19,507 --> 00:38:23,178
Hey, don't. Hey. Hey.
We not going to do that.
728
00:38:23,261 --> 00:38:25,180
If there's one thing
we going to do, it's not that.
729
00:38:25,346 --> 00:38:29,350
OK? Karen is perfectly fine.
And so is your daughter.
730
00:38:30,018 --> 00:38:34,689
-Yo, come on.
-Yeah. Yeah. Thank you, man.
731
00:38:35,315 --> 00:38:39,569
I don't want to go there.
[exhales deeply]
732
00:38:41,029 --> 00:38:44,240
[dramatic instrumental music]
733
00:38:52,207 --> 00:38:54,042
[Sabrina] Where did you park?
734
00:38:54,375 --> 00:38:56,586
-Oh, down the block.
-OK.
735
00:38:56,711 --> 00:39:00,298
Yeah, so you can
sneak off and nobody notices.
736
00:39:00,882 --> 00:39:03,134
I parked there because
I can do what I want.
737
00:39:03,218 --> 00:39:04,552
I'm an adult, Danni.
738
00:39:04,677 --> 00:39:06,888
Yes, Santé, you can do what you
want, because you're an adult.
739
00:39:06,971 --> 00:39:10,308
OK, guys. Please. Can we focus?
This is about Karen.
740
00:39:13,561 --> 00:39:15,146
OK. I see her car is still here.
741
00:39:15,271 --> 00:39:17,315
-Yeah, yeah, I know.
-We told you that.
742
00:39:17,398 --> 00:39:18,775
And I talked to Pam.
743
00:39:18,900 --> 00:39:20,652
But she said she didn't
see her at the salon,
744
00:39:20,735 --> 00:39:24,197
-so she left for the night.
-[phone vibrates]
745
00:39:25,240 --> 00:39:28,076
-Oh, this is Dr. Vaughn.
-Put it on speaker.
746
00:39:29,994 --> 00:39:31,538
OK.
747
00:39:33,915 --> 00:39:36,125
Um, hi, Dr. Vaughn.
748
00:39:36,251 --> 00:39:37,835
[Dr. Vaughn] SorryI didn't answer earlier.
749
00:39:37,919 --> 00:39:38,962
I had a delivery.
750
00:39:39,295 --> 00:39:42,590
Yeah, that's no problem. I just
need two moments of your time.
751
00:39:42,757 --> 00:39:46,636
That's good. So how's your
quiet self-care night going?
752
00:39:47,387 --> 00:39:50,974
-It was interrupted.
-Yeah, by a crazy ex.
753
00:39:53,851 --> 00:39:58,690
It was interrupted. My friend
Karen, uh, she's gone missing,
754
00:39:58,815 --> 00:40:00,525
and we don't have
a clue where she is.
755
00:40:00,942 --> 00:40:02,944
Really? When did that happen?
756
00:40:03,027 --> 00:40:07,740
Since early evening. Um, she has
the baby with her, Dr. Vaughn.
757
00:40:08,116 --> 00:40:10,118
Well, has anyone
called the police?
758
00:40:10,159 --> 00:40:11,953
Yes. But I was thinking
759
00:40:11,995 --> 00:40:14,122
since you're her doctor
that maybe you could tell me--
760
00:40:14,289 --> 00:40:16,291
Andi, Andi, I wish I could,
761
00:40:16,374 --> 00:40:19,252
but I can't discuss the details
of Ms. Mott's case with you.
762
00:40:20,295 --> 00:40:21,796
Of course.
763
00:40:21,879 --> 00:40:25,049
But did she say anything
that was alarming?
764
00:40:25,508 --> 00:40:26,968
She's a grieving mother.
765
00:40:27,093 --> 00:40:28,511
A lot of women
grieve differently.
766
00:40:28,636 --> 00:40:30,305
I mean, she seems like
a resilient woman to me,
767
00:40:30,388 --> 00:40:32,223
but you know herbetter than I do.
768
00:40:33,141 --> 00:40:36,185
That's, uh...
That's all I can say.
769
00:40:36,311 --> 00:40:37,645
So he has nothing.
770
00:40:38,062 --> 00:40:40,982
[Vaughn] Look, um, I gotta go.I'll call you back, all right?
771
00:40:41,024 --> 00:40:43,443
-[Andi] Will do.
-All right.
772
00:40:44,611 --> 00:40:46,279
[sighs]
773
00:40:51,826 --> 00:40:53,661
-Come on.
-OK.
774
00:40:55,204 --> 00:40:57,749
[soft, melancholy music]
775
00:40:57,832 --> 00:40:59,876
[crickets chirping]
776
00:41:06,341 --> 00:41:08,009
This fool.
777
00:41:10,261 --> 00:41:14,766
[phone vibrates]
778
00:41:16,601 --> 00:41:17,935
Who is this?
779
00:41:20,021 --> 00:41:21,230
Hello?
780
00:41:22,982 --> 00:41:24,317
Karen?
781
00:41:26,695 --> 00:41:28,113
they're going
to have to issue an Amber Alert.
782
00:41:28,196 --> 00:41:30,115
[Danni] Next on Sistas .
783
00:41:30,240 --> 00:41:32,367
You the main one always
telling me to communicate!
784
00:41:32,534 --> 00:41:34,452
Now you out here
moving like I ain't shit!
785
00:41:34,578 --> 00:41:36,413
You know,
Fatima's a good one, right?
786
00:41:36,830 --> 00:41:38,665
Fatima, --, you my friend.
787
00:41:38,707 --> 00:41:42,294
I'm telling you. I ain't got
no room on my couch, negro.
788
00:41:43,545 --> 00:41:46,381
OK, well, I was gonna say
me moving in, but...
789
00:41:46,464 --> 00:41:47,632
[sips loudly]
790
00:41:47,757 --> 00:41:49,718
Which you never gave me
your thoughts about that.
791
00:41:49,801 --> 00:41:50,886
[Danni] Mm-hmm.
792
00:41:50,969 --> 00:41:52,179
In fact, you didn't
really say anything.
793
00:41:52,220 --> 00:41:55,182
Big news. Mm-hmm.
794
00:42:27,173 --> 00:42:29,300
[music]
61000
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.