All language subtitles for Three.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC.Uaflix.ru

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,940 --> 00:00:16,660 ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА 2 00:01:29,770 --> 00:01:33,970 Сериалы украинскую юраницу за всех, делите на сайте ЮАФЛИХС. 3 00:01:34,190 --> 00:01:37,410 Шукай ты на списле Блокувания, за запытом ЮАФЛИХС. 4 00:01:38,210 --> 00:01:40,830 Мама. Мама. 5 00:01:42,890 --> 00:01:44,330 Так любые. 6 00:01:45,010 --> 00:01:47,170 Ты, готраходина, чему ты не спишь? 7 00:01:48,110 --> 00:01:50,310 Я не знаю, маму, я не может заснуты. 8 00:01:51,250 --> 00:01:53,850 Ляй, сюда. Хай за хостой-то, Блок. 9 00:01:54,630 --> 00:01:58,890 Завтра я поговорю с ликарем. Нетраяба. Заплюешься, очень помолись. 10 00:02:13,570 --> 00:02:16,950 Доброго дня, восстанем часом винсамный свеи. 11 00:02:18,330 --> 00:02:19,910 Бевый зверу. 12 00:02:20,730 --> 00:02:22,010 Вон из... 13 00:02:22,850 --> 00:02:23,450 Левороч. 14 00:02:28,570 --> 00:02:30,010 Зробы дешем. 15 00:02:31,010 --> 00:02:34,490 Вымал в назвой месяце в руку, зворотному порядку. 16 00:02:34,530 --> 00:02:35,170 Узворотному? 17 00:02:35,870 --> 00:02:35,970 Так. 18 00:02:35,970 --> 00:02:38,970 Гродень, влестопат, жёвтень, влэресень. 19 00:02:39,210 --> 00:02:39,710 А, рост. 20 00:02:40,410 --> 00:02:42,150 Ты просто хочешь прогулять из школа? 21 00:02:43,270 --> 00:02:43,990 А? 22 00:02:45,350 --> 00:02:47,090 Лев все знаюты. 23 00:02:48,190 --> 00:02:49,110 Знаешь все добрые? 24 00:02:50,730 --> 00:02:54,210 Может, лево в плываить на стачасному стресс? 25 00:02:57,710 --> 00:02:57,910 Я. 26 00:02:59,070 --> 00:02:59,790 И... 27 00:03:03,910 --> 00:03:04,430 Декуя. 28 00:03:04,810 --> 00:03:07,370 А я, також, навыклешаю, что виновдоров все головой. 29 00:03:07,530 --> 00:03:08,410 И в райочил футбол. 30 00:03:09,630 --> 00:03:11,710 На Хэвен. Випочина я на вахебных. 31 00:03:11,910 --> 00:03:13,590 А в понадилок поверноця до школы. 32 00:03:13,830 --> 00:03:15,130 Трубоватый сным опрошен. 33 00:03:16,390 --> 00:03:18,070 И просто чотвой в их лапчик. 34 00:03:22,910 --> 00:03:25,830 У своей книжцы, вы расповидает и про напружение стасунка 35 00:03:25,830 --> 00:03:27,270 и кибулы у вас и сыном. 36 00:03:27,370 --> 00:03:28,290 А ли с часом? 37 00:03:28,290 --> 00:03:30,750 Вон изменились я, все она лагодилась, я возблизилась. 38 00:03:30,750 --> 00:03:31,310 Я. 39 00:03:31,470 --> 00:03:33,550 Вы говорили, что через тебя вам хочет жить. 40 00:03:34,470 --> 00:03:34,930 Так. 41 00:03:34,930 --> 00:03:35,970 Коловен был молодшим. 42 00:03:36,130 --> 00:03:37,870 На мене отшинулось на багато бильшат. 43 00:03:37,870 --> 00:03:39,170 Ты скучаешь разработку. 44 00:03:40,770 --> 00:03:41,090 Тому. 45 00:03:42,090 --> 00:03:45,150 Для богатого переживавы, читав лекции. 46 00:03:45,630 --> 00:03:47,270 А коли я повертався до дома, 47 00:03:47,710 --> 00:03:50,050 шест был просто на в дому настрой. 48 00:03:50,230 --> 00:03:53,170 Я бы определят ему, належно увалу. 49 00:03:53,530 --> 00:03:55,870 И с часом, все прозвала до того, что винпотшав. 50 00:03:57,250 --> 00:03:58,530 Приявлятые агрессию. 51 00:03:58,650 --> 00:03:59,910 Вы магает, что увал. 52 00:03:59,910 --> 00:04:01,050 Так же. 53 00:04:16,200 --> 00:04:17,760 Где-то инковие, я холодный. 54 00:04:19,020 --> 00:04:20,760 Почекай трохи, я что я готовил. 55 00:04:23,680 --> 00:04:26,040 Эй, уж что стало со своим вухом? 56 00:04:26,700 --> 00:04:27,540 Я не знаю. 57 00:04:28,280 --> 00:04:30,700 Ты завждайся в даря ися, будь оборажнейшим. 58 00:04:31,400 --> 00:04:33,760 Твоя титка, ну, расскажи, что ты бы зручалы. 59 00:04:36,380 --> 00:04:37,780 И как смачно пахны. 60 00:04:38,140 --> 00:04:38,940 Я можешь вам допомогти. 61 00:04:39,520 --> 00:04:40,360 Дякую девья. 62 00:04:41,160 --> 00:04:42,380 Привет, любые все добрые. 63 00:04:42,780 --> 00:04:43,020 Так. 64 00:04:44,200 --> 00:04:46,660 Немих с найти беспочней шоу-гру. 65 00:04:46,960 --> 00:04:47,360 Ди. 66 00:04:47,360 --> 00:04:48,900 И еды на аграве, и ума на ядрузии. 67 00:04:49,480 --> 00:04:50,720 Что в Тебе с вухом? 68 00:04:50,900 --> 00:04:51,720 Зача Ресфутбол. 69 00:04:52,680 --> 00:04:54,020 Ах, мэй, ты так что дня? 70 00:04:54,580 --> 00:04:54,920 Мама. 71 00:04:55,600 --> 00:04:57,740 Ди, я, кажется, что на манях, то есть на глав порцию. 72 00:04:58,380 --> 00:04:59,380 Что, кто сзорочал? 73 00:05:00,500 --> 00:05:02,260 Да, она вернулся и не сынетности. 74 00:05:03,320 --> 00:05:05,080 Маня зорочал, ибо я красивый. 75 00:05:27,200 --> 00:05:28,000 Маменцы ночек. 76 00:06:07,080 --> 00:06:07,880 Жива, чашь. 77 00:06:07,980 --> 00:06:09,840 Винпешил освою кимнатаной, превитавшись. 78 00:06:11,260 --> 00:06:14,220 Блин, Мария, я-то в миллион резью казала нам потребно, 79 00:06:14,300 --> 00:06:15,440 в видеостои ходу мулы. 80 00:06:15,880 --> 00:06:18,780 Винпрочитая молитвы, а житвого сына зорочала. 81 00:06:19,100 --> 00:06:21,100 Мы живем в клинициане в будинку. 82 00:06:21,840 --> 00:06:23,620 Славала, аху, маня не маядитой. 83 00:06:24,220 --> 00:06:25,040 Славала, аху. 84 00:06:25,980 --> 00:06:26,360 Нора. 85 00:06:27,160 --> 00:06:28,800 Ты же знаешь, что я на верю в Тюмаге. 86 00:06:29,400 --> 00:06:32,080 Колой люди хворить вон и дутюли карьню, а на думулы. 87 00:06:33,320 --> 00:06:34,320 Ты сама, что сказала. 88 00:06:34,880 --> 00:06:36,780 Колой люди хворить вон и дуть у ликарню, 89 00:06:37,160 --> 00:06:38,260 а на ахмапных воры. 90 00:06:40,000 --> 00:06:41,920 Я ее хотит, и я ее знаю. 91 00:06:43,200 --> 00:06:45,740 Хлопчиска просто зорочилась, знаешь, что это означает. 92 00:06:46,660 --> 00:06:48,080 Ты бы ты же может зорочатый. 93 00:06:49,460 --> 00:06:50,740 Что мы застреты? 94 00:06:50,980 --> 00:06:54,620 Подывайся на маня, я разлучена, золышилась из-за тына и завала на работу. 95 00:06:55,100 --> 00:06:56,080 Да, к ты разлучена. 96 00:06:58,440 --> 00:07:00,420 Подывайся на себе, ты успешно, красиво. 97 00:07:01,760 --> 00:07:04,280 Ты ведь крыло власной бизнес до сихла успеху. 98 00:07:04,280 --> 00:07:05,740 Поговер-мени. 99 00:07:07,400 --> 00:07:08,080 Цепрылист. 100 00:07:09,840 --> 00:07:11,320 Послухаемо не хочешь раз. 101 00:07:11,980 --> 00:07:15,500 Мула лише прочитает суры с корану, и в цем он и мальни чё по-гану? 102 00:07:16,200 --> 00:07:17,000 На в покле. 103 00:07:17,500 --> 00:07:20,140 Все допомогает сердцю и заспокою и розум. 104 00:07:20,700 --> 00:07:22,020 Зрештую, что ты в тратишь. 105 00:07:24,040 --> 00:07:26,320 Коран, как нига, а лаха. 106 00:08:47,110 --> 00:08:47,510 Ахмап! 107 00:09:06,370 --> 00:09:07,330 Что за запах? 108 00:09:14,680 --> 00:09:15,660 А салам, а лейком. 109 00:09:16,480 --> 00:09:18,080 А лейком, а салам. 110 00:09:18,500 --> 00:09:20,020 Мула, а халил тут. 111 00:09:23,640 --> 00:09:24,120 Халил! 112 00:09:34,530 --> 00:09:35,710 Ты в баннанах. 113 00:09:35,850 --> 00:09:37,350 Мы в жеции обговоривали. 114 00:09:37,810 --> 00:09:40,010 Давай с початку. Подывайся, что вы скажи. 115 00:09:43,800 --> 00:09:44,500 А салам, а лейком. 116 00:09:44,860 --> 00:09:45,800 А лейком, а салам. 117 00:09:45,880 --> 00:09:48,220 Мы называть на ура, я расповедала про нашого хлопчика. 118 00:09:48,360 --> 00:09:50,540 Лавская вопрос, мы о чё лахдаясть волю. 119 00:09:50,560 --> 00:09:51,880 Мы сможем ее муду помахты. 120 00:09:51,880 --> 00:09:52,360 Словала. 121 00:09:52,360 --> 00:09:53,140 Ходимо. 122 00:10:38,030 --> 00:10:38,630 Ходимо. 123 00:10:54,050 --> 00:10:54,750 Однан. 124 00:10:54,970 --> 00:10:56,350 Я готовь кем на то. 125 00:11:04,210 --> 00:11:06,350 Мы ведвадим у хлопчика в иншеке на то. 126 00:11:08,590 --> 00:11:09,610 Не хвейлилась, а любые. 127 00:11:48,740 --> 00:11:49,620 Ты бачаты? 128 00:11:50,780 --> 00:11:51,580 Не дяко, я. 129 00:12:31,810 --> 00:12:33,350 В своем яю лахе. 130 00:12:34,390 --> 00:12:35,650 Вмь яю лахе. 131 00:12:37,070 --> 00:12:39,230 Вмь я бога, малостого, малосердного. 132 00:12:40,290 --> 00:12:43,150 Я шукаю протолку господа святанку. 133 00:12:43,330 --> 00:12:44,770 Ведь зластворанных ручей. 134 00:12:45,230 --> 00:12:46,350 Ведь злотем ревы. 135 00:12:47,250 --> 00:12:49,130 Ведь злотых, кто практикает им не. 136 00:12:49,190 --> 00:12:51,290 Мы стоят свои. Ведь злобы и зазрестника. 137 00:12:52,310 --> 00:12:54,330 Ведь злотых, кто практикает им не. 138 00:12:54,330 --> 00:12:55,790 Прием ныдшим мы стоятства. 139 00:12:55,850 --> 00:12:57,010 Колой вензаздрать. 140 00:12:57,030 --> 00:12:58,230 Дай мы не ули. 141 00:13:05,370 --> 00:13:06,450 Вмь яю лаха. 142 00:13:06,770 --> 00:13:07,830 Вмь яю лаха. 143 00:13:07,910 --> 00:13:09,270 Я осозрестника. 144 00:13:09,290 --> 00:13:10,310 Он у нас проводливий. 145 00:13:10,510 --> 00:13:12,290 Залы, что цел дорожим отила. 146 00:13:12,670 --> 00:13:14,150 Нас проводливий и зазрестника. 147 00:13:16,470 --> 00:13:20,810 Вмь яю лаха наказу и вам питы геть. 148 00:13:42,860 --> 00:13:44,740 Увем к ны запаскорану. 149 00:13:55,420 --> 00:13:55,960 Мама. 150 00:13:57,520 --> 00:13:58,060 Мама. 151 00:13:59,660 --> 00:14:00,360 Мама. 152 00:17:45,650 --> 00:17:46,150 СМЕХ 153 00:17:46,150 --> 00:17:48,670 Что сталося? Он и напалы на мене. 154 00:17:48,830 --> 00:17:49,730 Мену, вы я? Или вала? 155 00:17:50,370 --> 00:17:50,610 Не. 156 00:17:52,450 --> 00:17:53,330 Что сталося? 157 00:17:53,430 --> 00:17:54,150 Я к шелах. 158 00:17:54,430 --> 00:17:55,810 Что мы вы зашелы его самого? 159 00:17:56,070 --> 00:17:57,530 Мы не забыла ничего по гану. 160 00:17:57,610 --> 00:17:58,810 Мы только прочитали куран. 161 00:17:59,070 --> 00:18:00,390 А не нашего, в нашу венбоя. 162 00:18:00,730 --> 00:18:01,670 Я ходим о звезде. 163 00:18:03,730 --> 00:18:04,450 Спасы и бенура. 164 00:18:05,310 --> 00:18:08,090 Снях хорошо выбоченил вселышнего лахи. 165 00:18:08,210 --> 00:18:09,850 Измитция для сухого хлопчика. 166 00:18:39,590 --> 00:18:40,530 Ты что, не заснул? 167 00:18:42,030 --> 00:18:42,230 Не. 168 00:18:43,450 --> 00:18:44,750 Любая, с тобой все хорост. 169 00:18:45,170 --> 00:18:45,830 Все хорост. 170 00:18:46,170 --> 00:18:46,570 Мама. 171 00:18:47,410 --> 00:18:48,590 Чему ты заекайся? 172 00:18:49,450 --> 00:18:49,970 Не знаю. 173 00:18:56,390 --> 00:18:58,190 Выбач, что залышал от его одного? 174 00:18:59,290 --> 00:19:00,190 Ус, все хорост. 175 00:19:02,230 --> 00:19:03,310 Постарайся, паспаты. 176 00:19:04,130 --> 00:19:05,130 Хай, да, поможала. 177 00:19:27,220 --> 00:19:29,900 А, коли вы, да, да, я-то росшину пробирку. 178 00:19:30,240 --> 00:19:31,780 Цезапуская реакции. 179 00:19:35,410 --> 00:19:36,170 Красиво. 180 00:19:37,230 --> 00:19:37,670 Доброе. 181 00:19:39,590 --> 00:19:42,770 Я киты по их ничных реакций и снойть. 182 00:19:43,330 --> 00:19:43,610 Кана? 183 00:19:44,310 --> 00:19:45,110 Так, раскладание. 184 00:19:45,790 --> 00:19:46,950 Раскладание. Правильно. 185 00:19:49,770 --> 00:19:50,330 Ах, мэп. 186 00:19:51,470 --> 00:19:52,490 Зъзъедно, не. 187 00:19:52,690 --> 00:19:53,570 Соедно, не. 188 00:19:53,730 --> 00:19:54,370 А, лей. 189 00:19:55,170 --> 00:19:57,130 Зъедно, не цепровольно молодать их мэп. 190 00:20:01,030 --> 00:20:02,710 Сорможно, мани, да, в баральне. 191 00:20:03,590 --> 00:20:04,410 Так, еды. 192 00:20:06,170 --> 00:20:07,490 Коможна и маницер. 193 00:20:07,910 --> 00:20:10,050 Так, давай-то все и педемо. 194 00:20:10,510 --> 00:20:11,970 А, раздавай-то, за срадомоч. 195 00:20:42,680 --> 00:20:43,760 Добро, гадня. 196 00:20:44,180 --> 00:20:45,680 Витаю, декабина, директора. 197 00:20:46,240 --> 00:20:47,200 Прямо и наливо. 198 00:20:47,620 --> 00:20:48,260 Валеки, дякую. 199 00:21:05,350 --> 00:21:06,930 С поговором о пизнейше. 200 00:21:14,250 --> 00:21:16,650 Доброго ранку, яку и что пришла и седай-ка. 201 00:21:18,530 --> 00:21:20,030 Я сочуваю, но попарадолый, 202 00:21:20,290 --> 00:21:21,310 что охмает поран и вынужден, 203 00:21:21,390 --> 00:21:23,170 что охлопчиков много склянули и пепатку. 204 00:21:23,510 --> 00:21:24,950 Это сына просто травма. 205 00:21:26,610 --> 00:21:28,190 Я к байвен был старшим, 206 00:21:28,430 --> 00:21:29,490 его притягнулый досуд. 207 00:21:30,650 --> 00:21:32,430 Нам усим по тобой и цях мэтвин. 208 00:21:32,670 --> 00:21:33,630 Дуже хорошей, хлопчиску, 209 00:21:34,010 --> 00:21:37,030 и я его добре, знаете, цемоны сдвывала. 210 00:21:38,290 --> 00:21:41,530 Я разумею, но останем чессом винсами сей. 211 00:21:41,850 --> 00:21:42,550 Угу, сенсия. 212 00:21:43,850 --> 00:21:46,290 У него позъявилась из-за икания и бессуня. 213 00:21:46,610 --> 00:21:48,510 Виншу ее голосей. 214 00:21:49,350 --> 00:21:51,090 Ваше-то вен был в ликарни. 215 00:21:51,470 --> 00:21:53,350 Я водила его до семейного терапевта, 216 00:21:53,430 --> 00:21:55,370 а лепло, но и в двоста его до фахица. 217 00:21:55,610 --> 00:21:55,950 Доброе. 218 00:21:56,470 --> 00:21:57,570 Я к счет седу поможет, 219 00:21:57,750 --> 00:21:59,150 мы пройти и мы с чудовом в Неврологом. 220 00:21:59,410 --> 00:22:00,310 Я попрошу команду, 221 00:22:00,410 --> 00:22:01,430 поделы ты из двамы. 222 00:22:01,670 --> 00:22:02,510 Вы, как мы подробы, 223 00:22:02,550 --> 00:22:04,130 цемопислить я из-за встречи. 224 00:22:05,470 --> 00:22:06,630 Чудово, я подбаю, 225 00:22:06,630 --> 00:22:08,430 протеешь, что так и бельша не повторилась. 226 00:22:08,830 --> 00:22:10,350 Я, сумие, но и вы, мои-то, 227 00:22:10,350 --> 00:22:12,650 заразом, и ты, что нам целодно доводить все, 228 00:22:12,650 --> 00:22:14,130 ведь струно-то ее говет занять. 229 00:22:27,060 --> 00:22:28,760 Не верите, что-то это зробую. 230 00:22:33,500 --> 00:22:35,080 Ликарь готовы проняты вас. 231 00:22:35,340 --> 00:22:36,800 Дякую, ходим. Сюда. 232 00:22:49,520 --> 00:22:51,720 Доктор Холли, миссия Сомар прейшла. 233 00:22:51,760 --> 00:22:52,200 Доброе. 234 00:22:52,620 --> 00:22:53,320 Дякую, Джоли. 235 00:22:53,840 --> 00:22:54,400 Захоты. 236 00:22:55,260 --> 00:22:55,600 Привет. 237 00:22:57,740 --> 00:23:00,400 Миссия Сомар, приемно познаем этой седой, ты? 238 00:23:00,680 --> 00:23:01,100 Дякую. 239 00:23:01,100 --> 00:23:03,020 Можете называть иманемарьем. 240 00:23:03,100 --> 00:23:04,100 Марьем, доброе. 241 00:23:05,580 --> 00:23:06,760 Ты, мабуть, ахмет. 242 00:23:07,580 --> 00:23:07,880 Так. 243 00:23:08,660 --> 00:23:09,370 Я, почувайся. 244 00:23:10,320 --> 00:23:11,200 Я, порядку. 245 00:23:12,500 --> 00:23:13,320 А, ле. 246 00:23:13,880 --> 00:23:14,440 Уманы. 247 00:23:15,360 --> 00:23:16,500 Сельно, было, дихолова. 248 00:23:16,580 --> 00:23:17,880 Голова, было, дихолова. 249 00:23:17,880 --> 00:23:17,960 Голова, было, дихолова. 250 00:23:17,980 --> 00:23:18,320 Так. 251 00:23:18,860 --> 00:23:19,360 Ясно. 252 00:23:21,060 --> 00:23:21,430 Любой. 253 00:23:21,900 --> 00:23:23,640 Я, расповим, ликарю, проголосы. 254 00:23:25,280 --> 00:23:28,100 А, что я, венскажите, на голосе в голове. 255 00:23:29,060 --> 00:23:29,900 Так. 256 00:23:32,080 --> 00:23:34,480 Можешь сказать, ему нищую, кажу, дихолосы. 257 00:23:35,440 --> 00:23:37,300 Деванный, спорачайте. 258 00:23:37,780 --> 00:23:38,540 А, спорачайте. 259 00:23:41,080 --> 00:23:41,560 Марьем. 260 00:23:41,900 --> 00:23:44,660 Заборачите, я, к шоу, поговорю, заходим в медом. 261 00:23:44,840 --> 00:23:45,820 Так, звездно. 262 00:23:46,700 --> 00:23:48,440 Я, почака, это базов, не доброе. 263 00:24:03,620 --> 00:24:04,460 Сотый. 264 00:24:05,040 --> 00:24:06,320 Поколитший в хлопчик. 265 00:24:07,240 --> 00:24:07,880 Так. 266 00:24:09,380 --> 00:24:11,040 Можешь поезд на этой чему? 267 00:24:13,260 --> 00:24:15,680 Я, завдал ему удар. 268 00:24:17,680 --> 00:24:20,420 Дому, что, воной мы не сказали. 269 00:24:21,600 --> 00:24:22,140 Голосы? 270 00:24:23,520 --> 00:24:23,920 Так. 271 00:24:27,720 --> 00:24:28,500 Воной. 272 00:24:30,660 --> 00:24:32,440 Воной, тари. 273 00:24:33,380 --> 00:24:34,280 Тоги ликарю. 274 00:24:36,700 --> 00:24:37,840 Я, в том, и вся. 275 00:24:39,240 --> 00:24:39,780 Видося. 276 00:24:40,780 --> 00:24:44,920 Ну, схожил отеба в голове и боят эту шуму. 277 00:24:45,140 --> 00:24:46,420 Не боят эту плоданной. 278 00:24:46,880 --> 00:24:48,840 Думает, сады же в том лие. 279 00:24:49,420 --> 00:24:50,720 Тебе потребно витпотшеты. 280 00:24:51,800 --> 00:24:54,520 Потребно поезд в своё любло на ежи и подводы свои. 281 00:24:54,920 --> 00:24:56,420 У любла не фильмы. 282 00:24:56,860 --> 00:24:57,720 По спатой трохе. 283 00:25:00,320 --> 00:25:02,960 Я, к шоу-то, но просто, я пхотив в погорт из твоей мамы. 284 00:25:03,280 --> 00:25:03,520 Можно? 285 00:25:05,480 --> 00:25:06,020 Так. 286 00:25:07,220 --> 00:25:08,140 Зачекай, зовний. 287 00:25:13,840 --> 00:25:14,260 Марем. 288 00:25:27,800 --> 00:25:30,560 Я, к дымой, таях мы от срождая, вид депрессии. 289 00:25:31,180 --> 00:25:31,460 Не. 290 00:25:32,780 --> 00:25:34,060 Булы, парапады на острое. 291 00:25:34,880 --> 00:25:37,610 Так, я, в жецепомитала, особливо, останним часом. 292 00:25:38,380 --> 00:25:40,320 А я, к шоу-то, вы подки в насыльства, 293 00:25:40,520 --> 00:25:42,480 агросевную и поводинку и то, что. 294 00:25:42,660 --> 00:25:43,620 Взвист на ней. 295 00:25:45,780 --> 00:25:47,500 Огвин, знаете, что доводит это, 296 00:25:47,640 --> 00:25:50,720 но я, но ему бы замовно доводить все на лехков в школе. 297 00:25:52,020 --> 00:25:53,860 Сэтдушая стресса в ассотвации. 298 00:25:55,220 --> 00:25:58,020 Я думаю, что проблема из мовленем за иконией, 299 00:25:58,140 --> 00:25:59,700 голов не более повязнется. 300 00:26:01,780 --> 00:26:05,100 А, а рево-насыльства, я, кой винправявляв у школе, 301 00:26:06,540 --> 00:26:08,840 и голосей, кезо-ехословому виншу вымагает. 302 00:26:11,760 --> 00:26:12,800 Неврологичного обстажения. 303 00:26:22,050 --> 00:26:23,330 Так, так. 304 00:26:31,100 --> 00:26:32,380 Привет, привет. 305 00:26:33,440 --> 00:26:35,620 Марья Матына на то, гостроры огуешь. 306 00:26:36,320 --> 00:26:37,820 Лоси в дете я такие проблемы. 307 00:26:38,400 --> 00:26:40,220 Мы с чойно повернулись и вид мулы, 308 00:26:40,320 --> 00:26:41,860 а ты побегла прямо в лекарню. 309 00:26:43,100 --> 00:26:43,700 Лога. 310 00:26:44,520 --> 00:26:47,300 А чего ты обывал и кидос в эту ваховании, дитей? 311 00:26:49,580 --> 00:26:51,040 Хай пробачи, ты был лах. 312 00:26:53,940 --> 00:26:54,580 Деты. 313 00:26:55,360 --> 00:26:57,840 Демонишь чабуты, ваконную твои дуручения. 314 00:27:15,310 --> 00:27:17,710 Литаю. А десна ходить о лаборатории. 315 00:27:18,330 --> 00:27:18,910 Идеть прямо. 316 00:27:19,430 --> 00:27:19,730 Дякую. 317 00:27:19,990 --> 00:27:20,310 Прошу. 318 00:27:46,880 --> 00:27:48,060 Райди, так мадо. 319 00:27:48,180 --> 00:27:48,740 Добрый день. 320 00:27:48,960 --> 00:27:49,760 И як справа. 321 00:27:49,980 --> 00:27:50,640 Все доброе. 322 00:27:50,780 --> 00:27:52,160 И я вымирею твитеск. 323 00:27:54,300 --> 00:27:55,940 И якобы почаваешь. 324 00:27:56,560 --> 00:27:57,200 Доброе. 325 00:27:57,320 --> 00:27:57,560 Добро. 326 00:28:15,760 --> 00:28:16,600 Небольшой твой. 327 00:28:27,450 --> 00:28:28,570 Небольшой твой. 328 00:28:30,330 --> 00:28:30,570 Небольшой твой. 329 00:29:03,410 --> 00:29:05,470 Я прохлянув все его анализы. 330 00:29:05,530 --> 00:29:08,010 Ничего не звочайного, то же уранцивин может. 331 00:29:08,430 --> 00:29:09,150 Вырошу до дома. 332 00:29:09,470 --> 00:29:12,110 А вы, я думаю, потребно подальше обстяженнее. 333 00:29:12,590 --> 00:29:15,070 Мы на яном вортала фону душу хорошего логопада, 334 00:29:15,150 --> 00:29:16,410 я к ней можно его допоможать. 335 00:29:17,110 --> 00:29:17,830 Из-за и конним. 336 00:29:18,910 --> 00:29:20,350 Знемося, буды, гораста. 337 00:29:21,990 --> 00:29:23,530 И он был же здоровый. 338 00:29:23,770 --> 00:29:24,730 Вообще, кто же цепь. 339 00:29:25,110 --> 00:29:25,610 Чудовый, я знаю. 340 00:29:26,610 --> 00:29:29,950 К ним того, якшего напротив, я хотел вид вид у отъехать. 341 00:29:31,170 --> 00:29:33,330 Якшего напротив, я буду заходить. 342 00:29:33,590 --> 00:29:35,430 Так, цепь было чудоват. Я кое. 343 00:29:35,830 --> 00:29:36,670 Я подшинь-то. 344 00:30:00,030 --> 00:30:00,870 Вы назначной? 345 00:30:01,230 --> 00:30:02,490 Так, знаешь, что было. 346 00:30:02,490 --> 00:30:04,070 Вы бы что из-за запезно не ознал, 347 00:30:04,230 --> 00:30:05,550 был в новойезде Алюасов. 348 00:30:06,650 --> 00:30:07,530 О, они. 349 00:30:08,950 --> 00:30:09,710 Совля вас? 350 00:30:10,210 --> 00:30:10,790 Для всех вас. 351 00:30:10,790 --> 00:30:11,890 Не в арте было. 352 00:30:12,230 --> 00:30:12,390 Дякую. 353 00:30:12,590 --> 00:30:13,030 Ну, пожалуйста. 354 00:30:13,070 --> 00:30:14,270 А мне тает и мою сострюдную. 355 00:30:14,270 --> 00:30:15,010 Так, правит. 356 00:30:15,090 --> 00:30:15,910 Ласка, вопрос. 357 00:30:15,910 --> 00:30:16,310 Да, ничего. 358 00:30:23,240 --> 00:30:24,460 Дякую, что пришло. 359 00:30:24,940 --> 00:30:26,160 Ну, пожалуйста, что и прошу. 360 00:30:26,320 --> 00:30:27,200 Клэч, ты манемарк. 361 00:30:28,180 --> 00:30:29,940 Хочу, ты чашить, куча, и халип. 362 00:30:31,320 --> 00:30:33,800 Я не знаю, что-то целое, известно. 363 00:30:34,680 --> 00:30:36,420 Это я, арабский чай, с молоком. 364 00:30:36,680 --> 00:30:37,640 Он звучит, что было. 365 00:30:39,420 --> 00:30:40,080 Добрый день. 366 00:30:41,580 --> 00:30:41,840 Привет. 367 00:30:42,720 --> 00:30:43,440 Я справа. 368 00:30:43,440 --> 00:30:43,580 Добрый день. 369 00:30:44,520 --> 00:30:45,340 И в манне. 370 00:30:45,460 --> 00:30:46,780 Как школы? 371 00:30:47,140 --> 00:30:47,520 Ты добрый. 372 00:30:48,260 --> 00:30:49,560 Ты все и холлиган. 373 00:30:49,600 --> 00:30:50,880 Хочешь, земной дружеты. 374 00:30:52,320 --> 00:30:53,100 Что, так? 375 00:30:53,260 --> 00:30:54,600 Не педалайся на цей. 376 00:30:55,700 --> 00:30:56,260 Хорост. 377 00:30:57,820 --> 00:31:00,060 Можешь вла, что и шмонин, экскурсию? 378 00:31:00,840 --> 00:31:01,440 Звесно. 379 00:31:01,920 --> 00:31:03,000 Идить на заднюю двер. 380 00:31:08,820 --> 00:31:09,460 Добрый. 381 00:31:10,000 --> 00:31:11,760 Ты, паровин, ты випросто, Марк? 382 00:31:20,550 --> 00:31:22,730 Все или кардоже, симпатичный. 383 00:31:23,590 --> 00:31:26,090 Холовное, что я знаю, как поводит ися за хмадом. 384 00:31:26,430 --> 00:31:29,330 Хорост не споречаются, я просто сказала вингарный. 385 00:31:29,870 --> 00:31:30,190 Ну, ра. 386 00:31:30,690 --> 00:31:32,550 Вин, усе, голыша, ликара хмада. 387 00:31:32,890 --> 00:31:35,330 Я, как что, вентябий подобается, ты скажи? 388 00:31:36,110 --> 00:31:39,050 Бодоба, и целая, нажали вин и на замыть. 389 00:31:39,550 --> 00:31:40,890 Иди сюда иди в я. 390 00:31:43,090 --> 00:31:44,150 Так, где к ее? 391 00:31:47,050 --> 00:31:47,970 Поклады, мать сюда. 392 00:32:03,190 --> 00:32:05,710 Хоросты, на то гарный, запонайся. 393 00:32:05,790 --> 00:32:08,290 Летлохе, я, когда у тебя справа, я лого по-дом. 394 00:32:09,890 --> 00:32:12,150 Доброе, алэ, еды и киславаны. 395 00:32:13,050 --> 00:32:14,710 Я, постей, нас потекайся. 396 00:32:14,930 --> 00:32:15,570 На парой майся. 397 00:32:16,270 --> 00:32:18,430 Кулы, я был, малым, я не как-нибудь сказать, 398 00:32:20,030 --> 00:32:21,070 аст... астерий. 399 00:32:22,550 --> 00:32:24,970 Головное, постаратся, расслабатый, Горло. 400 00:32:25,830 --> 00:32:26,730 Дыхе из висы. 401 00:32:29,690 --> 00:32:30,210 Вацюш. 402 00:32:31,470 --> 00:32:33,210 Цена из кладнейшей. 403 00:32:34,170 --> 00:32:34,390 Что? 404 00:32:35,150 --> 00:32:35,490 Что? 405 00:32:36,630 --> 00:32:39,950 Кто может, и я их витшоваю? 406 00:32:42,190 --> 00:32:43,390 Чай готовый? 407 00:32:44,390 --> 00:32:45,750 Можно я по-граю. 408 00:32:46,050 --> 00:32:47,110 Я ему можно на хоро. 409 00:32:47,250 --> 00:32:47,810 Звешно. 410 00:33:00,660 --> 00:33:03,060 А Валаша, за дякую, Торт был, что далает. 411 00:33:03,460 --> 00:33:04,840 Это не ура, пригодывала. 412 00:33:07,440 --> 00:33:09,580 Бой, Ласка, и я принесешь, че-чая. 413 00:33:09,580 --> 00:33:11,640 Бачиваю вам спадо, Басе. 414 00:33:11,860 --> 00:33:12,240 Дякую. 415 00:33:25,600 --> 00:33:28,220 У вас есть свой едитый. 416 00:33:33,660 --> 00:33:35,100 Чем займаетесь? 417 00:33:35,740 --> 00:33:36,940 Я живу с Марьем. 418 00:33:38,520 --> 00:33:40,640 Он вы завтра надо, я ты послужив дома. 419 00:33:42,560 --> 00:33:43,920 И право выклоки дадом? 420 00:33:43,940 --> 00:33:44,440 Так. 421 00:33:44,640 --> 00:33:45,520 На завжди. 422 00:33:45,780 --> 00:33:47,280 Цей заложить вид пациента. 423 00:33:48,180 --> 00:33:50,700 Он будто в доме, так, на проженое куликарме. 424 00:33:53,140 --> 00:33:55,740 Прошечок, Итку Итэ. 425 00:33:56,800 --> 00:33:59,460 Цей дабой плавы, Хочешь знать и про насуся. 426 00:34:02,460 --> 00:34:04,180 Уманы не волыка покарня. 427 00:34:04,620 --> 00:34:06,280 И я хочу вид крытоща одну. 428 00:34:07,700 --> 00:34:09,480 Нура допомагаемый, Николай Можешь. 429 00:34:09,800 --> 00:34:12,400 Что ж, цепой, я с ней с Макторта. 430 00:34:12,840 --> 00:34:13,300 Дякую. 431 00:34:14,380 --> 00:34:16,940 А якщо да вас, давно живет и в дубайе. 432 00:34:17,880 --> 00:34:20,280 Ну, так же идух, я разъезжаю по свиту. 433 00:34:20,280 --> 00:34:23,580 Большая разработка, а олэ, сподивай из зала, что ты стут. 434 00:34:25,420 --> 00:34:26,140 Девья? 435 00:34:31,040 --> 00:34:32,320 Харя прошею. 436 00:34:37,770 --> 00:34:38,490 Ну, все доброе. 437 00:34:45,330 --> 00:34:45,690 Охмэт. 438 00:34:48,390 --> 00:34:49,110 Охмэт. 439 00:34:50,070 --> 00:34:50,890 Веча на дворе. 440 00:34:52,050 --> 00:34:53,150 Я в ход же. 441 00:34:54,970 --> 00:34:55,690 Синку. 442 00:34:56,250 --> 00:34:57,270 Боже, Охмэт. 443 00:35:03,900 --> 00:35:04,700 Охмэт. 444 00:35:06,160 --> 00:35:06,960 Охмэт. 445 00:35:07,500 --> 00:35:08,200 Охмэт. 446 00:35:18,620 --> 00:35:20,580 И, как я сюда потрапываю. 447 00:35:22,160 --> 00:35:23,920 Моа, маланы не замолкают. 448 00:35:24,180 --> 00:35:25,180 Кто любый, кто? 449 00:35:25,380 --> 00:35:26,140 Он и... 450 00:35:28,420 --> 00:35:29,700 Что осталось? 451 00:35:58,480 --> 00:36:00,960 Грин постейно говорить про голоса. 452 00:36:06,030 --> 00:36:06,850 Ну, все доброе. 453 00:36:09,230 --> 00:36:10,130 Шувам, сказали. 454 00:36:11,810 --> 00:36:12,530 Я не можешь сказать. 455 00:36:13,770 --> 00:36:15,330 И, якщо ты нам не расповесим, 456 00:36:15,330 --> 00:36:16,870 а не сможем, а допомог ты. 457 00:36:20,740 --> 00:36:22,280 Вони наказали в битетебы. 458 00:36:29,720 --> 00:36:30,920 Повильнее, шамарьям. 459 00:36:34,360 --> 00:36:35,780 Не знаю, что ты цим добьей. 460 00:36:35,880 --> 00:36:37,080 Сегодня не чого не зробил. 461 00:37:15,940 --> 00:37:17,480 Тут никого не мое. 462 00:37:27,750 --> 00:37:29,870 Мабильная телефонная, как вытелефону, 463 00:37:29,870 --> 00:37:32,150 и ты вымкли, но або пора бывая поза зона, 464 00:37:32,270 --> 00:37:34,850 где и морящий, бы длазка поретвонить пизнише. 465 00:38:28,320 --> 00:38:28,750 Фильм украинскую. 466 00:38:29,320 --> 00:38:31,120 Озвушено при петрымте онлайнки, 467 00:38:31,120 --> 00:38:32,600 но театру юапликс. 468 00:38:32,840 --> 00:38:34,690 Шукает и нас за запытом юапликс. 469 00:38:57,720 --> 00:38:58,340 Сээ... 470 00:38:58,340 --> 00:38:59,900 Акты внесть маску нормей. 471 00:39:00,060 --> 00:39:00,750 Сэду же добрый. 472 00:39:02,220 --> 00:39:04,760 Кровой, вспомним, осковореденная в норме, 473 00:39:04,760 --> 00:39:06,960 еды напрашены, яку мы не можем увыкли, 474 00:39:07,080 --> 00:39:09,420 что ты цепут, яка форма, энцифа, ликту. 475 00:39:10,340 --> 00:39:13,140 Яка может попробовать, и белкс, и маску. 476 00:39:13,480 --> 00:39:15,620 Элли, процемы, шея поговорим. 477 00:39:16,320 --> 00:39:18,120 Я хочу, або вин по-втут. 478 00:39:18,360 --> 00:39:20,880 Баспострига ты заехал по водинку и подводить 479 00:39:20,880 --> 00:39:22,920 с чиновым, кто-то галюционацией. 480 00:39:24,420 --> 00:39:25,680 У него губи полярка? 481 00:39:26,860 --> 00:39:29,760 Я, но хотел бы, поспешат из постановую такого гианузу. 482 00:39:32,100 --> 00:39:34,060 Гловная цифа, баспокой, баспокой, 483 00:39:34,060 --> 00:39:36,220 когда яке ехал вот отшыч. 484 00:39:38,060 --> 00:39:40,180 Мы не хотела себя в дёзнатой, 485 00:39:40,180 --> 00:39:43,220 сколовин оббикс бепалать с наноси. 486 00:39:43,340 --> 00:39:44,640 Яка и палать. 487 00:39:47,930 --> 00:39:50,120 Палать на ливину, зрися. 488 00:39:52,340 --> 00:39:54,140 Я понятия на мою. 489 00:39:55,340 --> 00:39:57,060 Думаю, вы башелы. 490 00:40:01,000 --> 00:40:02,740 Зел порабально. 491 00:40:03,880 --> 00:40:05,780 Можливо наибельш без него и таки. 492 00:40:07,460 --> 00:40:09,740 Ну, Сэш, что вы, кажется, тут конфиденцина. 493 00:40:11,400 --> 00:40:13,020 Я справденно знала. 494 00:40:15,500 --> 00:40:16,200 Ну, добре. 495 00:40:17,680 --> 00:40:19,720 Поговор мой, про свои іншим разом. 496 00:40:43,880 --> 00:40:44,400 Аллах. 497 00:40:44,520 --> 00:40:48,900 Да, по-моему, же, его и должен не тевый лейкой. Аллах. 498 00:40:58,980 --> 00:40:59,820 Ну, Сэа, добре. 499 00:41:00,880 --> 00:41:03,060 На забывай про отшник раплин. 500 00:41:03,060 --> 00:41:04,820 Вы бачтели, Карио. 501 00:41:05,080 --> 00:41:06,320 Борогивка высыхала. 502 00:41:07,200 --> 00:41:07,760 Все, Рост. 503 00:41:08,080 --> 00:41:08,460 Добре. 504 00:41:20,200 --> 00:41:21,100 Ай. 505 00:41:23,990 --> 00:41:24,870 Хороевит. 506 00:41:33,970 --> 00:41:35,110 Секава, что-то. 507 00:41:36,190 --> 00:41:37,730 Для чего, отцепотребно. 508 00:41:38,530 --> 00:41:40,750 Твоза, я был отдаля. 509 00:41:43,050 --> 00:41:43,950 Захисту. 510 00:41:44,830 --> 00:41:45,690 Захисту. 511 00:41:48,430 --> 00:41:50,830 Ну, судя, что за все ввозахисту потребует 512 00:41:50,830 --> 00:41:52,070 самым отцестра. 513 00:41:52,790 --> 00:41:55,290 Однодивший насказал от ты и был в робом. 514 00:41:56,750 --> 00:41:57,910 Забыл на я. 515 00:41:58,910 --> 00:41:59,610 Ясно. 516 00:42:00,570 --> 00:42:02,130 Постарайся, будто добрейшим. 517 00:42:04,370 --> 00:42:04,970 Ликарил. 518 00:42:07,110 --> 00:42:08,990 Сколько роки отвоему, Сэна Ви. 519 00:42:13,150 --> 00:42:13,970 Вен. 520 00:42:14,810 --> 00:42:17,550 Бо, вен, того же, веку, шо, и ты. 521 00:42:19,150 --> 00:42:21,790 Мы можем работать с ним друземы. 522 00:42:23,090 --> 00:42:25,710 Так, думаю, вы, добре, поразометись. 523 00:42:28,870 --> 00:42:30,390 Ты, со мной, ж за ним. 524 00:42:31,950 --> 00:42:32,570 Так. 525 00:42:34,370 --> 00:42:34,730 Звучайно. 526 00:42:39,210 --> 00:42:40,130 А ты и бачка. 527 00:42:42,230 --> 00:42:44,430 Вони из маму ее не ладнали. 528 00:42:48,340 --> 00:42:48,840 Вони. 529 00:42:50,220 --> 00:42:51,540 Постейно сварилась. 530 00:42:54,040 --> 00:42:57,940 Аначе, кто, Вен, пока, халкого здесь своей работы. 531 00:43:00,520 --> 00:43:02,820 Ты, пар, Вен же вознаю. 532 00:43:07,640 --> 00:43:08,440 Так и про плейцем. 533 00:43:12,100 --> 00:43:13,280 Ты избил гысь, ясным. 534 00:43:14,280 --> 00:43:15,440 И, надея. 535 00:43:16,440 --> 00:43:18,660 Але, вен, не хочешь. 536 00:43:19,760 --> 00:43:21,340 Ускладнив это ситуацию. 537 00:43:22,820 --> 00:43:24,600 В векому сын, и ускладнив это. 538 00:43:25,720 --> 00:43:28,680 Мы можем закрыть эту тему. 539 00:43:30,020 --> 00:43:30,960 Тому, что? 540 00:43:31,500 --> 00:43:31,960 Звисно. 541 00:43:33,740 --> 00:43:36,600 Я обидшиваюсь, что мил, холос. 542 00:43:39,260 --> 00:43:40,860 Как контролюю. 543 00:43:40,940 --> 00:43:41,880 На холе все. 544 00:43:45,330 --> 00:43:46,790 Давай, вид, подшинем. 545 00:43:48,470 --> 00:43:51,210 Будешь, и шлывом из моцесс, астром, а добре. 546 00:43:51,870 --> 00:43:53,350 А, а, а, а. 547 00:43:55,630 --> 00:43:56,390 В лейкарю. 548 00:43:57,830 --> 00:43:58,090 Так. 549 00:44:03,370 --> 00:44:04,170 Вот, ничего. 550 00:44:06,190 --> 00:44:06,950 В вид, подшивай. 551 00:44:28,340 --> 00:44:30,800 Здравствуйте, лейкарю. Я квентам. 552 00:44:35,760 --> 00:44:38,520 Я обхотив, в прозначу, ты ее мукурс ликувания, 553 00:44:38,820 --> 00:44:40,780 распорядонам, цеан, ты психотик. 554 00:44:41,760 --> 00:44:43,900 Ты, конечно, почтный мозг половиной таблеткой, 555 00:44:43,900 --> 00:44:44,720 двичнадень. 556 00:44:45,120 --> 00:44:46,920 И залежно, где дигораекции, 557 00:44:46,940 --> 00:44:48,520 можно было сбильшему дозу. 558 00:44:48,820 --> 00:44:50,440 Венз, можно ходить и до школы, 559 00:44:50,500 --> 00:44:51,740 проимают, что ты ликы. 560 00:44:52,260 --> 00:44:54,460 Так, венз, можно повернуть ися до школы. 561 00:44:54,900 --> 00:44:55,980 Он цеан залежда, 562 00:44:55,980 --> 00:44:58,720 где дигораекции, а, но ему ернише так. 563 00:45:00,340 --> 00:45:01,420 Я квентам. 564 00:45:04,540 --> 00:45:05,680 Дякую, ликарю. 565 00:45:06,960 --> 00:45:07,980 Я залежу вас. 566 00:45:11,040 --> 00:45:15,580 И ему самому потребен ликарю. 567 00:45:23,860 --> 00:45:25,260 Ду уже добрый дякую. 568 00:45:26,000 --> 00:45:27,640 Добрый, кто наступный. 569 00:45:27,660 --> 00:45:28,340 Кто хочет? 570 00:45:33,400 --> 00:45:34,360 Охмет. 571 00:45:37,710 --> 00:45:38,190 Тремай. 572 00:45:42,050 --> 00:45:43,270 Ду уже добрый Охмет. 573 00:45:45,010 --> 00:45:45,970 Добрый. 574 00:45:47,370 --> 00:45:48,510 Что ты робишь? 575 00:45:53,640 --> 00:45:54,400 Досить. 576 00:45:54,680 --> 00:45:55,460 Досить. 577 00:45:55,460 --> 00:45:57,460 Припаны. Я сказала, припаны. 578 00:45:57,680 --> 00:45:59,180 Приборы свою руку и видманы. 579 00:45:59,460 --> 00:46:00,000 Охмет. 580 00:46:23,360 --> 00:46:25,040 Что сказала в школе? 581 00:46:25,200 --> 00:46:26,200 Я его выключаю. 582 00:46:27,820 --> 00:46:30,700 Под аллевчетель, не высывая звонавачень. 583 00:46:32,300 --> 00:46:33,600 Ну, она его боится. 584 00:46:33,880 --> 00:46:35,620 Ой, я вам будетесь. 585 00:46:37,420 --> 00:46:38,440 Венми, сын. 586 00:46:39,460 --> 00:46:40,680 Я знаю, а вы. 587 00:46:43,580 --> 00:46:46,840 Ну, а я их сливаю чекветы. 588 00:46:48,700 --> 00:46:52,180 А вам след будто оборажно и пройнаем не из цих обставанах. 589 00:46:53,620 --> 00:46:57,140 И ему потребно поварнутый с ликарникой, педна, глядликарил. 590 00:46:59,420 --> 00:47:02,800 Я казала, на чё рожево. Зала, на начек рожче. 591 00:47:03,120 --> 00:47:03,420 Нура. 592 00:47:04,240 --> 00:47:05,000 Заразный час. 593 00:47:05,200 --> 00:47:05,720 Зараз. 594 00:47:07,340 --> 00:47:08,380 Просто выборы. 595 00:47:09,060 --> 00:47:09,580 Незараз. 596 00:47:10,740 --> 00:47:12,600 Выбачите, Марк, про что мы говорили. 597 00:47:14,200 --> 00:47:15,860 Я думаю, ему потребно. 598 00:47:16,040 --> 00:47:19,560 Ахмету потребна его семья. А не анализа-то, инша не санипнете. 599 00:47:19,820 --> 00:47:21,820 Что дала ему в севощи анализа-талиты? 600 00:47:22,180 --> 00:47:24,880 Ничего. Значить, вид, повить ее в мулы так? 601 00:47:25,460 --> 00:47:26,440 Докторе холе. 602 00:47:27,320 --> 00:47:28,360 Зразумит, насправильно. 603 00:47:29,480 --> 00:47:31,920 Мы дружите, но ему все, что вы для нас забыли. 604 00:47:34,340 --> 00:47:36,720 Али и надея старе Мэто до краще. 605 00:47:37,400 --> 00:47:40,180 Ицы, заходно, школа была идея, и его некчамного батька. 606 00:47:40,180 --> 00:47:41,500 Ему не слеп, было туда и ходить. 607 00:47:44,360 --> 00:47:45,680 Ликувание, только почалось. 608 00:47:45,840 --> 00:47:48,820 Нам заходим на ложить пройты вдох и шлях. 609 00:47:52,660 --> 00:47:54,740 Я смею на яка Мэла Диченко. 610 00:47:55,080 --> 00:47:55,540 Дякую. 611 00:47:55,820 --> 00:47:57,500 После гара с яможа сама занасты. 612 00:47:57,700 --> 00:47:58,140 Так? 613 00:47:58,140 --> 00:47:59,600 Дорачий Дэхмет? 614 00:48:00,120 --> 00:48:01,440 Ахмат спить. 615 00:48:02,240 --> 00:48:03,060 Ясно. 616 00:48:04,860 --> 00:48:07,840 Ацы дочка, наши суситки, его называемые старе Друзья. 617 00:48:35,030 --> 00:48:35,590 Я смею. 618 00:48:38,210 --> 00:48:40,680 Я, к счему, подумай, это обо, вам... 619 00:48:41,130 --> 00:48:42,570 Вы узнаете, где он знает. 620 00:48:44,180 --> 00:48:45,550 Дякую вам за все. 621 00:48:49,420 --> 00:48:50,040 До побачения. 622 00:48:50,620 --> 00:48:51,040 Бойка. 623 00:49:00,610 --> 00:49:01,950 Схожей на Али. 624 00:49:36,420 --> 00:49:38,820 Девья, ты бачала, я смен. 625 00:49:39,500 --> 00:49:41,120 Начкуп того, напишла, мам. 626 00:49:42,220 --> 00:49:43,680 Хонь, крол. 627 00:49:44,600 --> 00:49:45,380 Пистки. 628 00:49:46,240 --> 00:49:46,480 Пистки. 629 00:49:47,560 --> 00:49:47,900 Пистки. 630 00:49:52,160 --> 00:49:52,540 Пистки. 631 00:49:53,400 --> 00:49:53,560 Пистки. 632 00:49:53,560 --> 00:49:53,860 Пистки. 633 00:50:11,320 --> 00:50:12,100 Ахмет. 634 00:50:12,460 --> 00:50:13,360 У что мы справа? 635 00:50:13,780 --> 00:50:14,940 Ахмет, что сталося? 636 00:50:15,440 --> 00:50:15,900 Ахмет. 637 00:50:16,680 --> 00:50:17,040 Ахмет. 638 00:50:18,740 --> 00:50:19,460 Ахмет. 639 00:50:22,200 --> 00:50:23,060 Иди сюда, Илюба. 640 00:50:27,420 --> 00:50:27,780 Ахмет. 641 00:50:29,660 --> 00:50:30,160 Девья. 642 00:50:33,100 --> 00:50:34,940 Ты хеша, ты хеша. 643 00:50:35,320 --> 00:50:36,060 Ося, хорост. 644 00:50:40,550 --> 00:50:42,290 Ты бачала, что сталося. 645 00:50:42,830 --> 00:50:44,250 Львали хоб, что кодоржимый. 646 00:50:44,990 --> 00:50:47,190 Ладрова запросит и муло, что венпомолився. 647 00:50:49,090 --> 00:50:49,850 Ты слухаешь. 648 00:50:52,310 --> 00:50:54,950 Тот нехвелюся, венпоросто захворил. 649 00:50:58,340 --> 00:50:59,480 Я вас слухай. 650 00:51:00,460 --> 00:51:02,780 Шьеве дома и муло, на имя. 651 00:51:03,580 --> 00:51:04,800 Обраги и мальхаит. 652 00:51:05,680 --> 00:51:07,780 Кажут обе, я даже знаю. 653 00:51:10,280 --> 00:51:12,300 Хочешь, что в то есть дизнався. 654 00:51:17,990 --> 00:51:18,870 Нехвелюся. 655 00:51:20,470 --> 00:51:22,130 Обицяю, мы кухоны быть найдем. 656 00:52:47,330 --> 00:52:48,050 Мы ром. 657 00:52:49,190 --> 00:52:51,050 И нехай, с вами в годы мыр. 658 00:53:09,770 --> 00:53:10,230 Ну, ура? 659 00:53:10,830 --> 00:53:12,910 Не, я, ура. Вон о Марьем. 660 00:53:13,910 --> 00:53:15,110 Севы говорили, зимные. 661 00:53:16,330 --> 00:53:18,610 Мне и сын захворил, или карины знаешь, что работает. 662 00:53:18,770 --> 00:53:20,570 Прошу, вы ваше не одну хваленку. 663 00:53:22,350 --> 00:53:22,710 Ну, ура. 664 00:53:23,790 --> 00:53:25,710 Прошу, забырить хлопча, и подчакает, 665 00:53:25,830 --> 00:53:27,210 за огни, чтобы мы могли поговорить. 666 00:53:43,520 --> 00:53:45,600 Ося, скажи, что мы хлопча кодоржимый. 667 00:53:46,440 --> 00:53:47,460 А, что думает, а вы? 668 00:53:48,360 --> 00:53:50,380 Моги, а сестра сказала, что вы уже стакалась 669 00:53:50,380 --> 00:53:51,760 из подъемной мовы под камой. 670 00:53:52,280 --> 00:53:53,860 И что вы сможете допомогти? 671 00:53:57,550 --> 00:53:58,410 Сколько ему? 672 00:53:59,410 --> 00:53:59,990 Дванадцать. 673 00:54:01,170 --> 00:54:01,950 Да, ехабатику. 674 00:54:04,970 --> 00:54:06,730 Соль молодой и разлучны. 675 00:54:09,310 --> 00:54:11,310 Важает, освохорошу ему соманку. 676 00:54:12,490 --> 00:54:12,870 Извечаемо. 677 00:54:14,870 --> 00:54:16,690 Мы накажем, соманой, мусульманом. 678 00:54:17,930 --> 00:54:18,330 Молодой. 679 00:54:19,250 --> 00:54:20,710 Честно, скажи, че на завжди? 680 00:54:20,850 --> 00:54:22,210 Ловина за хищу не. 681 00:54:22,950 --> 00:54:24,430 Навным давно в моем вот это инстрии. 682 00:54:26,390 --> 00:54:28,250 Мы с мамой и был и у Фуджейли. 683 00:54:30,210 --> 00:54:31,670 Он расповелый нам прохлопчика, 684 00:54:31,710 --> 00:54:32,790 роваясь на ковашего, 685 00:54:33,090 --> 00:54:34,070 а он был трех и молодшего, 686 00:54:34,170 --> 00:54:36,650 венни с посходах таз из кубетком. 687 00:54:39,030 --> 00:54:39,550 Повинспитнулся. 688 00:54:39,810 --> 00:54:40,470 Не до лаха. 689 00:54:40,630 --> 00:54:41,490 И вся его давывалась. 690 00:54:42,310 --> 00:54:43,570 И венство водоржимом джиномы. 691 00:54:44,070 --> 00:54:44,590 Марем. 692 00:54:46,250 --> 00:54:48,130 Вену был в своем материе экономку. 693 00:54:50,530 --> 00:54:52,650 День жены живут все диваны, 694 00:54:52,930 --> 00:54:54,310 пронакаете нашу ранизм, 695 00:54:54,310 --> 00:54:56,710 отдыхание, выляют пашкири. 696 00:54:58,430 --> 00:55:00,330 Подавиться в каждому кодку в бодинку. 697 00:55:01,250 --> 00:55:02,470 Закарты на мы. 698 00:55:02,810 --> 00:55:03,510 В воде зе. 699 00:55:04,850 --> 00:55:06,910 Вачула и промолу и брагималь хайта. 700 00:55:08,970 --> 00:55:09,810 Так, чу. 701 00:55:12,210 --> 00:55:13,670 Полёшь же хорошо, Любина. 702 00:55:14,510 --> 00:55:16,170 Ты послухай, ты коранов собав дома. 703 00:55:16,170 --> 00:55:17,810 И здесь не ты молодой. 704 00:55:19,770 --> 00:55:21,650 Я, к чу знаю, ты из дебного мого. 705 00:55:21,970 --> 00:55:22,950 Да и ты, мы не знают. 706 00:55:58,560 --> 00:55:59,180 Мама. 707 00:56:00,560 --> 00:56:01,180 Что земное? 708 00:56:02,620 --> 00:56:04,180 Я же, что земное, ведь бывайте. 709 00:56:49,160 --> 00:56:49,780 Так? 710 00:56:51,080 --> 00:56:51,940 Добрый рано, Клипид. 711 00:56:51,940 --> 00:56:53,640 Добрый рано, Клипид. 712 00:56:54,060 --> 00:56:54,500 Дякую. 713 00:56:55,040 --> 00:56:55,540 Жай. 714 00:56:56,380 --> 00:56:57,960 Мис, он Мард зоныла. 715 00:56:59,820 --> 00:57:01,140 Ни, наверное, звонила. 716 00:57:01,140 --> 00:57:02,060 Набрати ей. 717 00:57:02,500 --> 00:57:03,520 Ни, напроба. 718 00:57:04,120 --> 00:57:04,400 Дякую. 719 00:57:04,780 --> 00:57:05,380 Бой, ласка. 720 00:57:38,000 --> 00:57:41,460 Пропустим, я их нарую будяке рациональни науковые доводы. 721 00:57:41,880 --> 00:57:42,520 И погодюсь. 722 00:57:42,880 --> 00:57:44,800 Я к чуай правильному зрозумею в выкажетах. 723 00:57:44,980 --> 00:57:46,680 Мы это, он разжимый и приводом. 724 00:57:47,680 --> 00:57:48,540 Не приводом. 725 00:57:48,820 --> 00:57:49,560 А дженом. 726 00:57:50,280 --> 00:57:52,000 Для нас, наверное, ты в жене ухором. 727 00:57:52,300 --> 00:57:52,760 Але мы живем. 728 00:57:52,840 --> 00:57:53,340 Мардем. 729 00:57:53,660 --> 00:57:54,500 Сэффса. Дуже. 730 00:57:54,940 --> 00:57:56,500 Сека возлучшайно. 731 00:57:56,500 --> 00:57:57,500 А, пасы, знаете. 732 00:57:57,500 --> 00:57:59,920 Але, здраштуется от всего лишь религийник. 733 00:58:01,200 --> 00:58:02,320 Сэффс, залякование. 734 00:58:03,760 --> 00:58:04,720 Цэфффольк, лор. 735 00:58:05,140 --> 00:58:06,440 А, а, и к чуайна, ты на доказии? 736 00:58:06,460 --> 00:58:07,580 Только, зевны мои. 737 00:58:09,460 --> 00:58:12,240 Сэффра, ста, доктор Гугов, да, я видов, в виде, какие. 738 00:58:12,540 --> 00:58:13,520 Хочет все подшуты. 739 00:58:14,420 --> 00:58:16,700 Цэ, саму диагност такая, и настос. 740 00:58:17,820 --> 00:58:19,700 Я постину, ватшу такая, в пациенте. 741 00:58:21,140 --> 00:58:22,480 Сопростишу, нежды в этойся. 742 00:58:22,480 --> 00:58:24,500 Обоза, однен, видом, устиется, помолка. 743 00:58:25,420 --> 00:58:25,920 Ахмаду. 744 00:58:26,840 --> 00:58:28,180 Это все и на ду поможы. 745 00:58:31,340 --> 00:58:32,100 Доброе гаранку. 746 00:58:33,180 --> 00:58:34,180 Сча вентатуровать. 747 00:58:34,660 --> 00:58:36,200 Сможешь, что ночеваты у нас залышите. 748 00:58:36,340 --> 00:58:36,980 Доброе гаранку. 749 00:58:37,300 --> 00:58:38,160 Доброе гаранку. 750 00:58:39,400 --> 00:58:42,070 Я приехал в два стилька для того, чтобы... 751 00:58:44,660 --> 00:58:45,940 Эвеб, да, ты карто, ахмада. 752 00:58:47,620 --> 00:58:49,820 Я гонобхидно направо, ты был психиатра. 753 00:58:50,640 --> 00:58:52,500 Я бель, что не шоганны, может, у зроботы. 754 00:58:52,500 --> 00:58:54,440 У картипори-то измодычным выставкам, 755 00:58:54,440 --> 00:58:56,540 я келькоргомандаций, кольфекуланных психиатриев. 756 00:58:57,660 --> 00:59:00,500 Издубая, яки специализуются на психотичных... 757 00:59:01,620 --> 00:59:02,500 эпизодах у деталь. 758 00:59:03,940 --> 00:59:04,340 Начкаты. 759 00:59:04,940 --> 00:59:05,320 Пропрошу. 760 00:59:06,380 --> 00:59:08,000 Идлы, не разуми, и ты, что ведь бывает. 761 00:59:09,760 --> 00:59:12,740 Насправдие я мою чипкел. Я волоня протею, что ведь бывает. 762 00:59:13,100 --> 00:59:15,240 Может, вы хочет, что в Мариям была ваша, 763 00:59:15,360 --> 00:59:17,120 и у вас, что мы вы хочет изховатые и сына. 764 00:59:17,360 --> 00:59:19,640 Ему стало лише Гиршип, если, наверное, не до вас. 765 00:59:19,780 --> 00:59:20,000 Нора. 766 00:59:20,000 --> 00:59:23,040 Ну, в Садобре, я разумию вашу расчарованию. 767 00:59:23,500 --> 00:59:23,860 Жмичу. 768 00:59:24,400 --> 00:59:25,900 А лет CT, что я. 769 00:59:26,380 --> 00:59:28,040 И вы имеете это с разумиты. 770 00:59:28,880 --> 00:59:30,100 Цей виши. Ясно. 771 00:59:30,560 --> 00:59:31,980 Ахмедукция. Недопоможен. 772 00:59:32,760 --> 00:59:34,920 Видите, поведено, его проблемы не ложать. 773 00:59:35,100 --> 00:59:36,400 Устрадавник за бубонах. 774 00:59:37,180 --> 00:59:38,200 И он шоклумстрее. 775 00:59:39,000 --> 00:59:40,120 И на собловый хлопчик. 776 00:59:40,120 --> 00:59:42,100 Я кому потребно особо и водопомоха. 777 00:59:42,440 --> 00:59:42,920 Прошу. 778 00:59:43,480 --> 00:59:44,400 Зарадыва шуга сына. 779 00:59:44,460 --> 00:59:47,020 Зъезжите за собом и зазначенному в карте. 780 00:59:47,360 --> 00:59:47,960 Бойдлазка. 781 00:59:48,120 --> 00:59:48,360 Идите. 782 00:59:50,760 --> 00:59:52,060 Так все наповну. 783 00:59:52,220 --> 00:59:53,120 Верный дей. 784 00:59:55,920 --> 00:59:57,100 Рема не згань было. 785 00:59:57,960 --> 00:59:59,480 Ковин направляет ободоликоривы. 786 00:59:59,660 --> 01:00:01,140 Просто дарам навытерчаешь гроши. 787 01:00:01,920 --> 01:00:02,800 Марк. 788 01:00:03,820 --> 01:00:05,400 Выдлазка, найдите так. 789 01:00:08,560 --> 01:00:10,620 Выбочтая, алэция. Боже вели. 790 01:00:39,190 --> 01:00:40,070 Ахмеды. 791 01:00:40,570 --> 01:00:41,750 Доброе подчувайся. 792 01:00:42,210 --> 01:00:43,570 Да, к маму. Доброе. 793 01:00:48,900 --> 01:00:49,680 У маму. 794 01:00:49,860 --> 01:00:50,100 У мамы. 795 01:00:50,100 --> 01:00:51,700 Болик, палик, наноси. 796 01:00:51,820 --> 01:00:53,360 Зупадная цепь бодлазка. 797 01:00:56,920 --> 01:00:57,800 Мама. 798 01:00:58,240 --> 01:00:58,800 Мама. 799 01:00:59,180 --> 01:00:59,700 Девья. 800 01:01:03,720 --> 01:01:04,520 Вы не обога. 801 01:01:04,820 --> 01:01:06,500 Мы лостового имелосертного. 802 01:01:07,620 --> 01:01:09,280 Не моя божественная кремняго. 803 01:01:09,820 --> 01:01:11,060 Живогося, ама сущного. 804 01:01:11,660 --> 01:01:14,140 Вечного в имя Бога, мы лостового имелосертного. 805 01:01:15,040 --> 01:01:16,720 Не моя божества кремняго. 806 01:01:16,980 --> 01:01:18,100 Живого всего хущого. 807 01:01:18,640 --> 01:01:20,040 Обожий, допоможий, мани. 808 01:01:21,080 --> 01:01:22,000 Допоможий. 809 01:01:22,220 --> 01:01:23,140 Допоможий. 810 01:01:23,680 --> 01:01:25,280 Бодлазка с теломого сына. 811 01:01:26,360 --> 01:01:27,280 Захисты. 812 01:01:28,580 --> 01:01:30,480 Захисты его вит всякого зла. 813 01:01:32,380 --> 01:01:33,000 Допоможий. 814 01:01:33,740 --> 01:01:34,460 Допоможий ему. 815 01:01:45,870 --> 01:01:46,870 Вы обошлись? 816 01:01:49,910 --> 01:01:52,190 Вы обочтается номер мулой и брагималь Хаита. 817 01:01:52,650 --> 01:01:53,850 Так, ваше Каитомого Батька. 818 01:01:54,410 --> 01:01:56,750 Могимого сына Випога нас дает себе надержимой. 819 01:01:56,750 --> 01:01:58,630 В самого ствола. 820 01:01:58,850 --> 01:02:00,170 Менебатку заразового мани. 821 01:02:00,350 --> 01:02:02,190 Змой ей титку, и шои на повернице. 822 01:02:02,370 --> 01:02:04,230 Я просто, я же, чтобы не вам сдала фанула. 823 01:02:04,690 --> 01:02:05,210 Нахвалитесь. 824 01:02:17,830 --> 01:02:18,150 Правит. 825 01:02:19,830 --> 01:02:21,650 Послых, Этем, они приказов, че не? 826 01:02:22,150 --> 01:02:22,910 Не, всё доброе. 827 01:02:23,750 --> 01:02:25,410 Я знай, что Алюдина, я когда поможешь? 828 01:02:29,270 --> 01:02:29,790 И... 829 01:02:29,790 --> 01:02:31,110 Катьевы, мог и пройти. 830 01:02:34,950 --> 01:02:36,530 За радиохмадая, будлазка. 831 01:03:13,220 --> 01:03:13,680 Проходи. 832 01:03:13,680 --> 01:03:14,900 Декуя. 833 01:03:14,900 --> 01:03:17,080 Давай, мягого, малосердного. 834 01:03:21,080 --> 01:03:22,680 Саламалый кум. 835 01:03:23,400 --> 01:03:24,320 Элый кум, Салам. 836 01:03:26,240 --> 01:03:27,440 Видно, усыльманам. 837 01:03:27,820 --> 01:03:28,640 Видно, Витаяция. 838 01:03:30,340 --> 01:03:30,800 Правит. 839 01:03:31,420 --> 01:03:32,760 Выходим вам, Батька. 840 01:03:33,540 --> 01:03:34,520 И ласково, просимо. 841 01:03:35,300 --> 01:03:35,700 Проходи. 842 01:03:38,990 --> 01:03:40,250 Шоя драйала. 843 01:03:40,710 --> 01:03:41,070 Яла. 844 01:03:49,860 --> 01:03:50,980 Хочет и чаю. 845 01:03:51,820 --> 01:03:52,420 Зочайно. 846 01:03:52,780 --> 01:03:53,460 О, и рубыл. 847 01:03:53,920 --> 01:03:54,520 Церониша. 848 01:03:58,150 --> 01:03:59,810 Одного раза, Джин, сказав, 849 01:03:59,870 --> 01:04:01,570 Моей, Матрии, Шовин, накажешь, 850 01:04:01,730 --> 01:04:02,510 Зме, езбекло. 851 01:04:03,290 --> 01:04:04,490 Раздробытые екистки. 852 01:04:05,270 --> 01:04:06,670 Мулат выбыл и смартонасно, 853 01:04:06,770 --> 01:04:08,090 мы редкамы и ицтупника. 854 01:04:09,550 --> 01:04:11,470 Что за несонятнуть, что ты ему говоришь. 855 01:04:15,050 --> 01:04:17,010 Вона, наверное, звернула на нахуave. 856 01:04:18,110 --> 01:04:19,350 А че разместить? 857 01:04:19,510 --> 01:04:20,290 Стало коликую. 858 01:04:20,290 --> 01:04:20,730 Матрии. 859 01:04:22,210 --> 01:04:23,490 Тому так, Ликарю. 860 01:04:23,870 --> 01:04:25,330 Мы в жару был и царонишей, 861 01:04:25,430 --> 01:04:27,290 ставомось до тебя в одну же сарьезна. 862 01:04:30,330 --> 01:04:30,650 Дякую. 863 01:04:37,280 --> 01:04:39,480 Она вашему миссии, я бьего наносил. 864 01:04:40,480 --> 01:04:40,660 Что? 865 01:04:41,520 --> 01:04:42,020 Кроватку. 866 01:04:45,060 --> 01:04:45,660 Вашему. 867 01:04:46,080 --> 01:04:46,480 Мэр, вам. 868 01:04:46,780 --> 01:04:47,240 И вам. 869 01:04:47,960 --> 01:04:48,600 Хай буду з вами. 870 01:04:49,060 --> 01:04:50,440 Хай буду з вами, Мэр. 871 01:04:55,190 --> 01:04:57,230 Мы не рассказывали, что ты приедешь. 872 01:04:59,830 --> 01:05:00,710 Мне дальше. 873 01:05:01,830 --> 01:05:03,390 Муть-то в бэване не етутно для того, 874 01:05:03,490 --> 01:05:04,990 что в тручатой сил вашу работу. 875 01:05:06,410 --> 01:05:08,590 Але я к чё, чё, и сезна добыть и етут. 876 01:05:10,670 --> 01:05:11,830 Какой богу, славой табала. 877 01:05:13,250 --> 01:05:14,510 Ты захлозду зехала. 878 01:05:15,050 --> 01:05:17,370 Запросила двох, му, водная и ты сам и мистся. 879 01:05:19,250 --> 01:05:21,010 Я в том эласье. 880 01:05:21,030 --> 01:05:22,590 Я хочу, чтобы ему добомыхы. 881 01:05:27,000 --> 01:05:29,600 Давай, сынку, почнымого мялахе. 882 01:05:29,600 --> 01:05:31,340 Зроба, мол, бувание. 883 01:05:31,520 --> 01:05:32,800 Я вжиться, зробил. 884 01:05:33,300 --> 01:05:35,000 Мачу, пройшу, в переготовалам. 885 01:05:39,800 --> 01:05:41,820 Крась, в переготовалам и не жье. 886 01:06:03,050 --> 01:06:04,050 Мэр, ты висымку. 887 01:06:04,350 --> 01:06:04,970 Мы ревам. 888 01:06:06,010 --> 01:06:06,990 Изнимай панзлок. 889 01:06:07,790 --> 01:06:08,070 Добрый. 890 01:06:10,950 --> 01:06:14,310 Мы моя бога, крема, лаха и инструменты. 891 01:06:18,780 --> 01:06:19,980 Я, как ты собо почувай. 892 01:06:20,100 --> 01:06:20,520 Добрый. 893 01:06:21,420 --> 01:06:21,840 Маму. 894 01:06:24,720 --> 01:06:27,080 Мула, вам потривно допомогай. 895 01:06:27,200 --> 01:06:28,240 Да, она не декула. 896 01:06:30,680 --> 01:06:31,900 Да, ему ды. 897 01:06:32,160 --> 01:06:32,440 Добрый. 898 01:06:40,370 --> 01:06:42,510 Вым, я бога, малустого, малосердного. 899 01:06:49,120 --> 01:06:49,920 А, маму. 900 01:06:50,340 --> 01:06:51,280 Что ведь была, эти? 901 01:06:52,420 --> 01:06:53,760 Майлы, у себя будет добрый. 902 01:06:54,340 --> 01:06:55,300 Все добрые, сынку. 903 01:06:55,400 --> 01:06:56,020 Мы хвалися. 904 01:06:56,400 --> 01:06:58,340 Мы и телька будут мочетаты к ныгуалахе. 905 01:07:00,920 --> 01:07:02,780 Вым, я бога, малустого, малосердого. 906 01:07:03,780 --> 01:07:06,500 Скажи, я шукаю претулку в господа святанку, 907 01:07:06,580 --> 01:07:08,040 вид зластворанных ручей. 908 01:07:08,360 --> 01:07:10,480 Он вид златем, ревоколова на поширексе. 909 01:07:10,960 --> 01:07:13,340 Вид златых, то практиковая это ем не мастентство, 910 01:07:13,400 --> 01:07:15,020 и вид злобы за вздрисника. 911 01:07:16,340 --> 01:07:18,700 Скажи, я в даю из-за захисту вас подалю дейц. 912 01:07:18,740 --> 01:07:19,380 Реалю дей. 913 01:07:19,620 --> 01:07:20,340 Бохалю дей. 914 01:07:20,740 --> 01:07:21,800 Вид зластпокусника. 915 01:07:22,160 --> 01:07:24,140 Что знойкая, призгать себя лаха. 916 01:07:24,520 --> 01:07:26,440 Я койнась ковуя в грудях людей. 917 01:07:26,880 --> 01:07:27,520 Добрый. 918 01:07:31,120 --> 01:07:32,900 Выводить динок, швой в ковы в одетих. 919 01:07:34,600 --> 01:07:35,480 Сахстров прошу. 920 01:07:35,820 --> 01:07:37,680 Скажи, я в даю из-за захисту вас подалю дейц. 921 01:07:37,720 --> 01:07:38,160 Реалю дей. 922 01:07:38,360 --> 01:07:38,780 Бохалю дей. 923 01:07:38,860 --> 01:07:39,800 Вид зластпокусника. 924 01:07:39,980 --> 01:07:41,560 Что знойкая, призгать себя лаха. 925 01:07:41,720 --> 01:07:42,940 Я койна, малая в родях людей. 926 01:07:43,100 --> 01:07:44,340 Вид зластпокусника. 927 01:07:44,700 --> 01:07:46,140 Непорошее, это законная лаха. 928 01:07:46,320 --> 01:07:47,740 Его по сланце идить. 929 01:07:48,040 --> 01:07:48,900 У вас сви сви. 930 01:07:49,080 --> 01:07:49,640 Да у нас сви. 931 01:07:50,080 --> 01:07:51,700 И расплата в удовала лаха. 932 01:07:52,160 --> 01:07:55,000 Ворога лаха зала и штило цихо бедного хлопчука. 933 01:07:55,340 --> 01:07:56,140 У вас сви сви. 934 01:07:56,140 --> 01:07:57,160 Я в нас сви. 935 01:07:59,260 --> 01:08:00,340 Зала штило. 936 01:08:00,460 --> 01:08:01,140 Сихо бедулахи. 937 01:08:01,140 --> 01:08:02,520 Непорошее, это законная лаха. 938 01:08:02,680 --> 01:08:03,900 И его по сланце идить. 939 01:08:04,740 --> 01:08:06,180 Не знаю, с собой до добре. 940 01:08:06,680 --> 01:08:07,140 Не хвейлюсься. 941 01:08:08,220 --> 01:08:09,840 Трымай ты, его за ногой рукой. 942 01:08:11,420 --> 01:08:13,120 Вымь я Богомолю, ствухомолю сэрного. 943 01:08:13,260 --> 01:08:14,720 У меня лаха. Я прошу вас спиты. 944 01:08:16,620 --> 01:08:17,760 Трымай ты, его. Трымай ты. 945 01:08:18,040 --> 01:08:18,380 Трымай ты. 946 01:08:18,600 --> 01:08:19,140 Трымай ты. 947 01:08:20,580 --> 01:08:21,680 Ахмэт. Ахмэт. 948 01:08:22,120 --> 01:08:22,400 Садобрый. 949 01:08:23,680 --> 01:08:24,240 Садобрый. 950 01:08:24,520 --> 01:08:24,880 Садобрый. 951 01:08:26,180 --> 01:08:28,560 Бедей, деть. Бедей, деть швытка. 952 01:08:32,880 --> 01:08:35,640 Я в даиздозах стоала хвейдна хлопьев. 953 01:08:35,820 --> 01:08:38,420 Удаю из-за захистала хвейдна хлопьев до явла. 954 01:08:39,440 --> 01:08:41,360 А в даиздозах стоала хвейдна хлопьев. 955 01:08:41,740 --> 01:08:42,100 Удивала. 956 01:08:42,260 --> 01:08:43,340 Немудь хлопчикы. 957 01:08:44,920 --> 01:08:45,920 У нас своими я'sвой. 958 01:08:46,660 --> 01:08:48,480 Я тебе бы не боюсь о своем я. 959 01:08:48,720 --> 01:08:50,280 Называй своими я. 960 01:08:50,860 --> 01:08:54,340 Я знаю, что ты свыня, подвоем алгедному смороду. 961 01:08:55,300 --> 01:08:55,660 Ахмэт. 962 01:08:56,020 --> 01:08:57,520 Проклеты и дайяву. 963 01:08:57,660 --> 01:08:58,360 Лайся. 964 01:08:58,860 --> 01:09:01,440 Я в даиздозах стоала хвейд проклеты хвейдна хлопьев. 965 01:09:01,740 --> 01:09:02,460 Проносоводы. 966 01:09:11,400 --> 01:09:12,500 Аллах силы тали. 967 01:09:14,140 --> 01:09:15,700 Вым я бога. 968 01:09:17,000 --> 01:09:19,780 Визм и воду. Визм и и. Вым я бога. 969 01:09:20,140 --> 01:09:20,880 Вым я бога. 970 01:09:25,980 --> 01:09:27,560 Что-то в него нашли. 971 01:09:29,380 --> 01:09:32,840 Вым я бога. Я в даиздозах стоала хвейд проклеты хвейд. 972 01:09:33,420 --> 01:09:34,620 Визм и. 973 01:09:36,820 --> 01:09:38,200 Сэто, бросимку. 974 01:09:38,780 --> 01:09:39,440 Сыгораст. 975 01:09:40,220 --> 01:09:43,880 Я в даиздозах стоала хвейд проклеты хвейд спалить. 976 01:09:44,140 --> 01:09:45,100 Вентя был вогни. 977 01:09:45,460 --> 01:09:46,320 Само в грибе. 978 01:09:46,620 --> 01:09:48,320 Взохстала хвейд. 979 01:09:48,780 --> 01:09:49,400 Замо. 980 01:09:49,700 --> 01:09:52,560 В даиздозах стоала хвейд проклеты хвейд. 981 01:09:53,160 --> 01:09:54,400 Аллах силы тали. 982 01:09:54,880 --> 01:09:56,720 И я, к поживая колека. 983 01:09:56,720 --> 01:10:13,010 А як-твесы им... Шукой Силы не волаха. Телька лах может сел этот оба. Телька лах может сел этот оба. Скажи, скажи, своя имя. 984 01:10:14,090 --> 01:10:27,900 Назвы, своя имя, мы муч хлопчик, она звая. Своил, ханц, хап. Я шукой в протолку волах, мы мы водил и трои. Трои. 985 01:10:29,540 --> 01:10:55,800 Да имя не масло, да и ули. Швыть ше. Насла. Давай. Примай его. Я трымаю. Трымай. Да имасло. Я вдаюсь до захиста лаховит проклятых одеявлой наказывает обе. Наказывает обе выйдя и манем Бога. Ну, Трымай его. Трымай. Сольнейшая. Забираяся доявлая. Но моя Бога, Крема Лаха. 986 01:10:55,800 --> 01:11:00,700 Вы же не тиво, Крем спаупит нашим даревом обоя его спалёв. 987 01:11:03,020 --> 01:11:11,520 Трымай его. Вым я Бога наказываю вам петы. Трымай ты его. Трымай ты. 988 01:11:12,740 --> 01:11:15,880 Видей деть. Докс, ранний, зашекай ты. 989 01:11:40,320 --> 01:11:48,480 Ничего, на разумеет. Доню, кто надеется ему на шею. Цей три стезло. 990 01:11:55,700 --> 01:12:00,540 Но в моем установке, что это вам локции про роли, а то паркона не. 991 01:12:01,760 --> 01:12:11,060 Олепрошу. Повожай ты. Наши. Вы. Умай. 992 01:12:12,500 --> 01:12:16,780 Всиматься мы демы. Спровогу валы в него. Всехатично поди. 993 01:12:17,280 --> 01:12:22,620 Он ехал психологичный розл. Ему наобхидно. Негайного воспитализации. 994 01:12:24,480 --> 01:12:31,280 Вы справди думает, что мы бачали там сам отц. Я бачал, як трой человек, я готовал и бетину. 995 01:12:32,200 --> 01:12:36,580 След был автручатый свет. Допер нам доводается. Починатый в сест под шатку. 996 01:12:38,640 --> 01:12:44,700 Он же мы проводим ордал в шею. И все гора, звони, будут автручались я. 997 01:12:45,800 --> 01:12:48,040 Мы уже рубыл и царониши. 998 01:12:48,540 --> 01:12:53,400 Маты явно хочешь, чтобы боязал их шел, избавирить, что вы и потребних локчику. 999 01:13:28,140 --> 01:13:31,160 Доню, цачёр на магии, а на аму лет. 1000 01:13:32,460 --> 01:13:34,760 На плач. Я знаю, ты маты. 1001 01:13:36,040 --> 01:13:38,800 Спал это, я. Добрый ватьку. 1002 01:13:39,480 --> 01:13:41,040 Мы не потребно с тобой поговорить. 1003 01:13:54,840 --> 01:13:59,060 Кого я был датый, но я. Батьку попорожяв, маня прозлах духи, в яке. 1004 01:13:59,340 --> 01:14:02,260 Пронакаете, у нас шатила, у нас шувя, у иду шув. 1005 01:14:03,480 --> 01:14:04,020 Досов. 1006 01:14:06,660 --> 01:14:13,840 Венказав, коли люди их торбуют, порушуют их неисбок, и вон и входить у нас. 1007 01:14:25,500 --> 01:14:29,480 Но, она, может, молекова твоего наговори. Робовит вас твоего вниз. 1008 01:14:29,980 --> 01:14:30,380 Вераст. 1009 01:14:45,120 --> 01:14:48,120 Я лаха, мы вас того, и в самого дняла. 1010 01:14:56,350 --> 01:14:57,370 Вям я лаха. 1011 01:15:14,540 --> 01:15:18,920 А лаха, не моя, я бы же стакрем нелха живого, в садорожителя. 1012 01:15:20,180 --> 01:15:22,680 Она, но, по-нову, ведь не дремота, не сон. 1013 01:15:23,580 --> 01:15:27,040 Ему наложить тещ, что на насах, и тещ, что на земли. 1014 01:15:28,800 --> 01:15:31,420 Вензнай, мои будь не имынули. 1015 01:15:33,180 --> 01:15:38,840 А лаха окбар. А лаха окбар. 1016 01:15:40,040 --> 01:15:40,920 А лаха окбар. А лаха окбар. 1017 01:15:41,460 --> 01:15:42,880 Вым я Бога, малустого. 1018 01:15:43,940 --> 01:15:47,240 На моем уже стакрем еды на волахе. 1019 01:15:49,740 --> 01:15:52,100 Венше спать справа рукликар. 1020 01:15:54,500 --> 01:15:57,280 Вым я Бога, малустого, малустарных. 1021 01:15:59,220 --> 01:16:01,780 Вся вид будет тьашвытка. 1022 01:16:02,260 --> 01:16:03,280 Сбожу и понече. 1023 01:16:04,260 --> 01:16:05,600 Вензнай, что садает тут. 1024 01:16:12,740 --> 01:16:13,240 Поджнему. 1025 01:16:17,040 --> 01:16:19,240 Вым я Бог, малустого, малустардного. 1026 01:16:20,880 --> 01:16:22,360 Повь скажи, Веннай, лах. 1027 01:16:22,940 --> 01:16:24,380 Я, как и еды на лах. 1028 01:16:25,540 --> 01:16:28,000 На народ же ловины, на был народженый, 1029 01:16:28,080 --> 01:16:30,140 и измым никто на поревняйте. 1030 01:16:31,260 --> 01:16:33,600 Скажи, Веннай, как и еды на лах. 1031 01:16:34,660 --> 01:16:35,340 Самодостатний. 1032 01:16:35,500 --> 01:16:37,920 На народ же ловины, и на был народженый, 1033 01:16:38,040 --> 01:16:39,720 и измым никто на поревняйте. 1034 01:16:41,120 --> 01:16:43,040 Вым я Бог, малустого, малустарных. 1035 01:16:44,420 --> 01:16:46,880 Вым я Бог, малустого, малосардного. 1036 01:16:57,240 --> 01:16:57,980 В самогутнях. 1037 01:17:00,480 --> 01:17:02,200 Вым я Бог, малустого. 1038 01:17:03,340 --> 01:17:06,600 Аллах поволит или лют с вол сунь шкоду и стилы. 1039 01:17:06,860 --> 01:17:09,320 Анжутый, силы, талины, мая, стилы, 1040 01:17:09,320 --> 01:17:10,780 deadlineя крем-двого, стилы. 1041 01:17:11,380 --> 01:17:13,120 Аллах поволит и лют с тва. 1042 01:17:13,440 --> 01:17:15,480 Усунь шкода, стилы, от cartsилы. 1043 01:17:15,900 --> 01:17:18,260 Она, стилы, открытayı, д marketingторный. 1044 01:17:18,260 --> 01:17:20,580 Я, как и, на었어, на второешение, 1045 01:17:20,620 --> 01:17:22,660 а лах по валuct procure trilют streams. 1046 01:17:24,200 --> 01:17:27,320 Аллах поволит лют, ствалы.주고 1047 01:17:27,900 --> 01:17:39,300 я, как и вCauseи ky們, как 1048 01:17:39,300 --> 01:17:45,240 День шкода из тела отжеты. Селытель. Аллах повалытель. 1049 01:17:45,920 --> 01:17:47,140 Хебация, баспачна? 1050 01:17:48,420 --> 01:17:54,400 Да, у него. Ты не шога на разумеешь. Я к шо-тиху на заработы, джины подшнуть выход от из видосиль, 1051 01:17:54,420 --> 01:18:02,940 он и заслипеть его, чего он и вбьет его, джины повы не выйты, что разногой. Я к шо не может оторпеть и идить. 1052 01:18:04,320 --> 01:18:08,180 Аллах повалытель, лют с волсон шкода из тела отжет и целытель. 1053 01:18:08,180 --> 01:18:13,100 И намаясь тело, некрим твого стилы не. Я кину золышая и на духе. 1054 01:18:13,700 --> 01:18:19,920 Селые егалаху. Аллах повалытель, лют с волсон шкода из целые отжет и целытель. 1055 01:18:20,220 --> 01:18:22,880 И намаясь тело, некрим твого стилы не. 1056 01:18:24,380 --> 01:18:29,180 Тримайте ноги. Селы не егала, золышая и на духе. Селые еглаху. 1057 01:18:30,120 --> 01:18:35,440 Селые хлопчика. Ралаху. Селые егалаху. 1058 01:18:36,420 --> 01:18:38,120 Повалытель, лют с волсон шкода. 1059 01:18:39,920 --> 01:18:44,860 Аллах повалытель, лют с волсон шкода из целые отжет и целые хлопчика. 1060 01:18:45,020 --> 01:18:49,140 Ты лайна. Своя. Марина. 1061 01:18:51,040 --> 01:18:54,760 Я в даизду захисту Аллаха бит проклятого дъявого. 1062 01:18:55,420 --> 01:18:57,320 Да из-за захистого Аллаха. 1063 01:18:58,160 --> 01:19:01,160 Дай манинатки. Дай натки. Тримай его. 1064 01:19:02,360 --> 01:19:04,180 Тримай его. Нужба. Швычая. 1065 01:19:04,940 --> 01:19:08,280 Давай, давай, давай, давай. Рень шенуха. 1066 01:19:09,580 --> 01:19:11,620 Аллах, не мая бы же ства крем нёга. 1067 01:19:11,980 --> 01:19:15,520 Не опануинным кремота не сон, ему наложить те, 1068 01:19:15,540 --> 01:19:17,540 что на небесах и те, что на земли. 1069 01:19:18,960 --> 01:19:19,440 Волочи. 1070 01:19:19,780 --> 01:19:20,260 Волочи. 1071 01:19:20,440 --> 01:19:24,260 Не мая бы же ства крем нёга. 1072 01:19:28,600 --> 01:19:29,080 Волочи. 1073 01:19:30,260 --> 01:19:30,740 Волочи. 1074 01:19:31,620 --> 01:19:32,100 Волочи. 1075 01:19:39,080 --> 01:19:42,780 Не, не, не, залашайся на месте. Сыды на месте. 1076 01:19:43,460 --> 01:19:43,980 Послухай. 1077 01:19:44,140 --> 01:19:44,940 Сча ведь бывает тебя. 1078 01:19:44,960 --> 01:19:46,920 Батьку, вздвое все доброе, батьку. 1079 01:19:47,240 --> 01:19:48,120 Скажи, прошу. 1080 01:19:57,790 --> 01:19:59,790 Ах, мая донимай на матракции. 1081 01:20:16,010 --> 01:20:16,610 Косвоил. 1082 01:20:16,890 --> 01:20:19,010 Канзап, в виде идея. 1083 01:20:19,010 --> 01:20:21,230 Примайся подали на тручайся. 1084 01:20:22,210 --> 01:20:23,230 Видвала, виднёга. 1085 01:20:23,550 --> 01:20:25,250 Виднёга, душить твою шматер. 1086 01:20:25,630 --> 01:20:27,270 Виднёга, душить. Слухай. 1087 01:20:27,830 --> 01:20:30,050 Мы знаем, что вы роботозным усыга разд. 1088 01:20:30,330 --> 01:20:30,850 Виднёга. 1089 01:20:30,850 --> 01:20:31,990 Да, и ты я его переверю. 1090 01:20:32,250 --> 01:20:32,950 Да, и ты переверю. 1091 01:20:33,110 --> 01:20:33,650 Злучайно. 1092 01:20:35,430 --> 01:20:38,390 Я шукаю захусту волах, и ведь проклятого шейтаны. 1093 01:20:38,930 --> 01:20:40,270 Зарады все госветого, припанить. 1094 01:20:40,850 --> 01:20:41,850 Заборите его. 1095 01:20:42,250 --> 01:20:43,590 Вы роботой ему более, че? 1096 01:20:43,830 --> 01:20:44,410 Заборите его. 1097 01:20:44,670 --> 01:20:46,790 Усидом ли ты, вы роботой ему более, че? 1098 01:20:46,870 --> 01:20:47,710 Заборите его. 1099 01:20:47,890 --> 01:20:48,990 Вы роботой ему более. 1100 01:20:48,990 --> 01:20:49,870 Хорошо. Спокин. 1101 01:20:49,910 --> 01:20:50,610 Знём все гора. 1102 01:20:50,970 --> 01:20:52,110 Ты на форядку. 1103 01:20:56,090 --> 01:20:57,210 Годен Заладным. 1104 01:20:57,350 --> 01:20:58,630 Ты его севет валете. 1105 01:20:59,870 --> 01:21:01,050 И деть геть. 1106 01:21:01,430 --> 01:21:03,170 Нарубить хлопчику более, че? 1107 01:21:03,350 --> 01:21:05,050 Вы готовит охлопчика. 1108 01:21:05,490 --> 01:21:07,370 Вы меняла, хазал и шты, я его тило. 1109 01:21:07,550 --> 01:21:09,290 Вы меняла, хай деть геть. 1110 01:21:09,490 --> 01:21:10,050 Заборайтесь. 1111 01:21:10,390 --> 01:21:11,350 Я, Белишина, может. 1112 01:21:12,130 --> 01:21:15,070 Я был охадий, хабоеху за наушвычай. 1113 01:21:15,350 --> 01:21:16,110 Хабай за наушек. 1114 01:21:19,030 --> 01:21:22,630 Валек яла. Валек яла. Валек яла. 1115 01:21:22,930 --> 01:21:24,550 Не, вы роботы ему более, че? 1116 01:21:24,570 --> 01:21:28,330 Парапоны, парадным, и парапона позаданных, че бы он и не бачалый. 1117 01:21:29,350 --> 01:21:31,390 Обдула хадий, на кбатьку. 1118 01:21:31,670 --> 01:21:32,130 Я ему бачу. 1119 01:21:32,130 --> 01:21:33,790 Альсина, нахах ведрываются. 1120 01:21:34,430 --> 01:21:34,990 Идрываются. 1121 01:21:35,170 --> 01:21:35,850 Джины идут. 1122 01:21:37,010 --> 01:21:37,910 Джины идут. 1123 01:21:38,290 --> 01:21:38,790 Джины идут. 1124 01:21:38,790 --> 01:21:39,070 Джины идут. 1125 01:21:40,230 --> 01:21:41,310 Слава Богу. 1126 01:21:42,590 --> 01:21:44,930 Да, иди, у него, я ведрываются пальцы. 1127 01:21:50,090 --> 01:21:51,170 Слава Богу. 1128 01:21:52,190 --> 01:21:53,910 Ты врятованой сыну. 1129 01:21:54,750 --> 01:21:56,230 Ах, мэд, и подывайся на маны. 1130 01:21:57,510 --> 01:21:58,250 Слава Богу. 1131 01:22:00,310 --> 01:22:02,290 Слава Богу, ты врятованой сынку. 1132 01:22:02,910 --> 01:22:05,750 Ты здоровой сынами, и ты би не чёга на загружие. 1133 01:22:05,890 --> 01:22:07,150 Не чёга. 1134 01:22:41,210 --> 01:22:41,670 Мария. 1135 01:22:42,870 --> 01:22:46,350 Что скажут люди? Ты даже до бодинку назнаемы и людины? 1136 01:22:46,990 --> 01:22:48,470 Я не рублю, не чёга поганого. 1137 01:22:48,470 --> 01:22:50,870 Зря, что я к выкалаты баты виднувалась. 1138 01:22:51,410 --> 01:22:54,250 Я заброню, для вас будья к их отель, что заходно. 1139 01:22:55,230 --> 01:22:57,530 Ну, ра, мы не потребно змина обстановкой. 1140 01:22:57,910 --> 01:22:59,510 И вина полих, чтобы мы зелышилась. 1141 01:22:59,870 --> 01:23:02,210 А змина обстановкой могла волшебню в дом? 1142 01:23:02,530 --> 01:23:02,830 Я. 1143 01:23:03,810 --> 01:23:04,890 Усихо на тиждень. 1144 01:23:11,550 --> 01:23:12,070 Мария. 1145 01:23:28,780 --> 01:23:29,300 Витая. 1146 01:23:29,480 --> 01:23:29,780 Привет. 1147 01:23:29,780 --> 01:23:31,380 Давай, ты измол. Прохой ты. 1148 01:23:33,860 --> 01:23:35,400 Вы бы что-то, что, с пизнами? 1149 01:23:35,600 --> 01:23:36,000 Привет. 1150 01:23:36,180 --> 01:23:36,460 Витая. 1151 01:23:36,460 --> 01:23:37,760 Я козправу. 1152 01:23:37,780 --> 01:23:38,480 Доброе у вас. 1153 01:23:38,560 --> 01:23:40,700 Доброе я, дуже запезнався. Вы ваше. 1154 01:23:41,140 --> 01:23:44,580 Я залышу в дайки инструкции, носите ежев холодильнику 1155 01:23:44,580 --> 01:23:46,460 Почваетесь и я кодомы. 1156 01:23:46,960 --> 01:23:49,040 И на солоджейты измены и обстановкой. 1157 01:23:49,220 --> 01:23:50,420 Тот даже красиво. 1158 01:23:50,480 --> 01:23:51,500 Тяк мне, отлевась. 1159 01:23:51,740 --> 01:23:52,240 Для мамы. 1160 01:23:53,540 --> 01:23:54,960 Подиваюсь под обаите. 1161 01:23:55,200 --> 01:23:56,980 Выбочите, я ей напит посал. 1162 01:23:58,100 --> 01:24:00,140 Супрогу, ломь шло. Волы, как я. 1163 01:24:01,000 --> 01:24:01,580 Войлазка. 1164 01:24:02,660 --> 01:24:04,120 Хорошо, я мушу и ты. 1165 01:24:04,220 --> 01:24:06,660 Двони, я к шу вам, что из вода потребно. 1166 01:24:07,540 --> 01:24:09,200 И в бассейн мы поисоты. 1167 01:24:09,780 --> 01:24:10,140 Хорошо. 1168 01:24:17,620 --> 01:24:20,840 Вензалыша в заповиску. Я к вам морыканских фильмах. 1169 01:26:17,250 --> 01:26:17,730 Кмят. 1170 01:26:18,330 --> 01:26:18,890 О, мура. 1171 01:26:19,810 --> 01:26:20,310 Кмят. 1172 01:27:01,550 --> 01:27:02,190 Кмят. 1173 01:27:02,190 --> 01:27:05,330 Привince новым кикината сыряли в украинскую мову ее. 1174 01:27:05,490 --> 01:27:07,250 На сайте ее Офликс. 97257

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.