Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,590 --> 00:00:05,300
My name is frank remnick.
2
00:00:09,680 --> 00:00:12,826
I'm the supervisory deputy us
marshal for the district of Alaska
3
00:00:12,850 --> 00:00:14,946
and I'm gonna be briefly
addressing the situation
4
00:00:14,970 --> 00:00:17,060
- unfolding in the Yukon flats...
- a bit louder.
5
00:00:21,360 --> 00:00:22,950
Won't be taking any questions.
6
00:00:27,530 --> 00:00:31,870
So, at roughly 0700 yesterday morning,
7
00:00:32,780 --> 00:00:35,450
a narrow-body jet aircraft
made a crash landing
8
00:00:36,700 --> 00:00:38,700
24 miles north of eagle summit
9
00:00:40,040 --> 00:00:42,250
and 14 miles northwest of circle.
10
00:00:43,460 --> 00:00:46,210
We estimate the debris
field spans two miles.
11
00:00:46,840 --> 00:00:48,380
Details are scarce at the moment,
12
00:00:49,550 --> 00:00:53,076
but what I can confirm is that this
aircraft was a jpats prison transport
13
00:00:53,100 --> 00:00:55,446
moving 52 federal
inmates across the country
14
00:00:55,470 --> 00:00:57,600
along with a further eight security staff.
15
00:00:58,730 --> 00:01:01,036
We're still trying to account for survivors,
16
00:01:01,060 --> 00:01:03,810
but there are survivors,
and they are dangerous.
17
00:01:05,150 --> 00:01:08,716
The marshals, along with the
Fairbanks pd and Alaska state troopers,
18
00:01:08,740 --> 00:01:11,466
are working to contain the
situation which is developing.
19
00:01:11,490 --> 00:01:13,256
Now, as I'm sure you're all aware,
20
00:01:13,280 --> 00:01:16,716
cellular and data communications
are down across the tan an a valley,
21
00:01:16,740 --> 00:01:20,056
which is why we're asking local
print and media to get the word out.
22
00:01:20,080 --> 00:01:21,160
Notify the public.
23
00:01:21,750 --> 00:01:23,556
You know, please avoid the crash site.
24
00:01:23,580 --> 00:01:26,816
If you can stay inside, please do, okay?
25
00:01:26,840 --> 00:01:28,760
And stay away from strangers.
26
00:01:30,510 --> 00:01:32,606
You know, I understand
there are a lot of hard miles
27
00:01:32,630 --> 00:01:35,300
between Fairbanks
and the crash site, but…
28
00:01:37,560 --> 00:01:39,560
These are dangerous federal inmates
29
00:01:40,810 --> 00:01:45,320
who are not afraid to
take property or hostages.
30
00:01:49,690 --> 00:01:53,966
So let's lock up, batten
down and stay safe. Okay?
31
00:01:53,990 --> 00:01:55,176
- That's all.
- Frank, wait.
32
00:01:55,200 --> 00:01:58,266
- What about your wife? Was Sarah taken?
- Can you tell us who was on the radio?
33
00:01:58,290 --> 00:02:00,290
Who was on the radio?
34
00:02:07,170 --> 00:02:08,476
- Give it!
- Give it back.
35
00:02:08,500 --> 00:02:09,896
- It's my turn!
- You're such an asshole!
36
00:02:09,920 --> 00:02:11,946
Hey! Watch your language.
37
00:02:11,970 --> 00:02:13,026
Jake, give him…
38
00:02:13,050 --> 00:02:15,276
Rum-rum, can you
please stop with the radio?
39
00:02:15,300 --> 00:02:16,890
You said to find the weather.
40
00:02:21,890 --> 00:02:24,166
- Why do you have to be so annoying?
- Hey! Can you two stop it back there?
41
00:02:24,190 --> 00:02:25,320
Lara!
42
00:02:27,560 --> 00:02:29,166
Lock the doors!
43
00:02:29,190 --> 00:02:31,086
No, no, no. No. Listen.
44
00:02:31,110 --> 00:02:32,216
Let me in!
45
00:02:32,240 --> 00:02:33,530
Get away or I'll shoot.
46
00:02:35,530 --> 00:02:37,280
I said get away.
47
00:02:37,950 --> 00:02:39,556
The police.
48
00:02:39,580 --> 00:02:42,306
- I've got money. Take the cash.
- What is he doing?
49
00:02:42,330 --> 00:02:44,056
- Please. Take it.
- Holy shit…
50
00:02:44,080 --> 00:02:45,436
- It's all yours. I swear.
- …that's a lot of money.
51
00:02:45,460 --> 00:02:47,500
I won't hurt you. Please.
52
00:02:48,090 --> 00:02:49,590
Take me to the police.
53
00:04:03,040 --> 00:04:04,886
Havlock abducted the marshal's wife?
54
00:04:04,910 --> 00:04:08,436
Damn it, sid. Remnick is the
gatekeeper of that cow town.
55
00:04:08,460 --> 00:04:11,436
We need him helping you
and not out hunting for his wife.
56
00:04:11,460 --> 00:04:14,226
He's gonna use the wife as
leverage. Make a ransom request.
57
00:04:14,250 --> 00:04:15,646
- That could help us.
- Sid,
58
00:04:15,670 --> 00:04:18,986
I am briefing the assistant ag for
national security in under an hour.
59
00:04:19,010 --> 00:04:22,276
- I need results, not strategies.
- Why was he on that transport?
60
00:04:22,300 --> 00:04:24,116
Why not send havlock to Humphreys?
61
00:04:24,140 --> 00:04:27,576
South Korea and Japan are a
lot fucking closer than Alaska.
62
00:04:27,600 --> 00:04:28,640
Why bring him home?
63
00:04:29,190 --> 00:04:31,360
You know I cannot discuss details.
64
00:04:35,110 --> 00:04:36,570
This is about the breach.
65
00:04:37,150 --> 00:04:40,006
Our analysts confirmed he
accessed the agency's database
66
00:04:40,030 --> 00:04:41,700
through one of our backup servers.
67
00:04:42,320 --> 00:04:43,660
Why? What was he looking for?
68
00:04:45,120 --> 00:04:46,960
Not looking. Found.
69
00:04:47,960 --> 00:04:52,300
Havlock took a classified
file known as "archive 6."
70
00:04:52,920 --> 00:04:54,210
Archive 6?
71
00:04:55,670 --> 00:04:56,880
What is archive 6?
72
00:04:57,710 --> 00:04:59,026
It's our playbook.
73
00:04:59,050 --> 00:05:03,616
It's an inventory of every enemy
we've had terminated with lethal action
74
00:05:03,640 --> 00:05:08,366
under the at water protocol,
including pending and current targets.
75
00:05:08,390 --> 00:05:10,286
So he's coming after the agency?
76
00:05:10,310 --> 00:05:12,400
If the archive is exposed,
77
00:05:13,020 --> 00:05:17,820
if he trades it or sells it, the
fallout will be catastrophic.
78
00:05:18,400 --> 00:05:19,876
You gotta find him, sid.
79
00:05:19,900 --> 00:05:21,426
Find havlock.
80
00:05:21,450 --> 00:05:23,136
- Hey. Hey.
- Find the archive or...
81
00:05:23,160 --> 00:05:25,806
- I gotta call you back.
- Yeah, you gotta call me back.
82
00:05:25,830 --> 00:05:27,846
Now you need to start
fucking talking right now.
83
00:05:27,870 --> 00:05:29,516
Right… right now, okay?
84
00:05:29,540 --> 00:05:31,960
Why is he here, and why
does he have my wife?
85
00:05:34,290 --> 00:05:36,856
- This wasn't my mission.
- This isn't a fucking mission, okay?
86
00:05:36,880 --> 00:05:40,316
This is my life. My wife, the
person I love most in the world,
87
00:05:40,340 --> 00:05:42,736
has been taken, and I want to know why.
88
00:05:42,760 --> 00:05:44,850
Because the CIA fucked up.
89
00:05:45,720 --> 00:05:48,116
The op to bring havlock
home went south.
90
00:05:48,140 --> 00:05:49,496
And I'm here to clean it up.
91
00:05:49,520 --> 00:05:52,440
You're gonna clean it up, are you?
Yeah? You told me to shoot him.
92
00:05:53,100 --> 00:05:54,206
You tried to kill him yourself.
93
00:05:54,230 --> 00:05:56,916
- He said he doesn't trust you.
- We're spies. We lie.
94
00:05:56,940 --> 00:05:59,086
So I shouldn't believe
you either, is that it?
95
00:05:59,110 --> 00:06:00,796
Listen, if you wanna doubt my loyalty…
96
00:06:00,820 --> 00:06:02,716
…get in line, but I can guarantee you
97
00:06:02,740 --> 00:06:05,080
I'm the only shot you have
at getting your wife back.
98
00:06:05,910 --> 00:06:07,506
Then tell me, okay?
What do we do now?
99
00:06:07,530 --> 00:06:08,596
Right now. What do we do?
100
00:06:08,620 --> 00:06:10,556
- We wait for him to make contact.
- You want me to wait?
101
00:06:10,580 --> 00:06:13,096
We offer an exchange.
Your wife is leverage.
102
00:06:13,120 --> 00:06:14,266
He's not gonna hurt her.
103
00:06:14,290 --> 00:06:15,960
And you know this how?
104
00:06:17,210 --> 00:06:18,290
That's right.
105
00:06:18,960 --> 00:06:20,460
You're the one that trained him.
106
00:06:21,050 --> 00:06:23,470
You don't have to like
me to accept my help.
107
00:06:25,140 --> 00:06:26,560
But you need my help.
108
00:06:36,360 --> 00:06:38,956
Start with the cell tower,
okay? We know he was there.
109
00:06:38,980 --> 00:06:40,206
Set a perimeter.
110
00:06:40,230 --> 00:06:42,020
Issue a bolo for Sarah's car.
111
00:06:43,360 --> 00:06:45,176
We lost Donnie to this
son of a bitch, hutch.
112
00:06:45,200 --> 00:06:46,330
I'm not gonna lose my wife.
113
00:06:47,410 --> 00:06:48,636
- All right, you good?
- Yeah.
114
00:06:48,660 --> 00:06:50,466
- All right. Do it.
- Where are you headed to?
115
00:06:50,490 --> 00:06:51,990
I'm gonna get this party started.
116
00:06:54,790 --> 00:06:58,146
The tip line's up. Ntsb's on-site.
117
00:06:58,170 --> 00:07:01,276
Also, I spoke to ganz, he's working
with AT&T to get us a mobile tower.
118
00:07:01,300 --> 00:07:03,236
- Good. Anything from havlock?
- Nothing yet,
119
00:07:03,260 --> 00:07:05,906
- but we're monitoring the radios.
- Stay off channel two.
120
00:07:05,930 --> 00:07:07,316
- It was channel two last time. Okay?
- Yeah.
121
00:07:07,340 --> 00:07:08,760
Supervisory deputy remnick?
122
00:07:09,680 --> 00:07:10,986
Deputy marshal Steven Cole.
123
00:07:11,010 --> 00:07:12,906
- Seattle fugitive task force.
- Nice.
124
00:07:12,930 --> 00:07:15,326
Listen, you point the
way, you let us hunt.
125
00:07:15,350 --> 00:07:18,206
It's not that simple. We need
atvs, we need snow machines.
126
00:07:18,230 --> 00:07:19,376
We need to truck it all in.
127
00:07:19,400 --> 00:07:22,006
We don't have running water
or cell coverage, let alone fuel.
128
00:07:22,030 --> 00:07:24,756
Shit, I thought you
cowboys all rode horses.
129
00:07:24,780 --> 00:07:27,586
Yeah. Jane, this is Cole. Cole, Jane.
130
00:07:27,610 --> 00:07:29,770
Listen, actually there is
something you can do for me.
131
00:07:30,740 --> 00:07:33,926
Can you pull everything we have on
an inmate named Henry Dale sickler?
132
00:07:33,950 --> 00:07:35,686
- Sickler? Copy.
- Yeah.
133
00:07:35,710 --> 00:07:38,056
- He a high priority?
- Well, not anymore. He turned himself in.
134
00:07:38,080 --> 00:07:40,520
He surrendered himself to a
lady this morning. Paid her cash.
135
00:07:41,130 --> 00:07:43,550
Okay. One less shit bag to look for.
136
00:07:44,300 --> 00:07:46,340
He could have killed her,
taken the truck and fled.
137
00:07:46,880 --> 00:07:49,406
He didn't. Let's just pull his abstract.
138
00:07:49,430 --> 00:07:51,826
Let's make sure we're not missing
anything, all right? And welcome.
139
00:07:51,850 --> 00:07:53,996
- Copy. Hey, frank?
- Yeah?
140
00:07:54,020 --> 00:07:55,656
Heard about your wife.
141
00:07:55,680 --> 00:07:57,180
She's in my prayers.
142
00:07:57,770 --> 00:07:59,746
We're gonna ruin the
son of a bitch who took her.
143
00:07:59,770 --> 00:08:01,496
Stay off channel two.
144
00:08:01,520 --> 00:08:02,610
Got it.
145
00:08:03,610 --> 00:08:04,610
Jane,
146
00:08:05,440 --> 00:08:07,360
how the fuck are we
gonna feed all these people?
147
00:08:08,740 --> 00:08:10,676
- Frank.
- Yep.
148
00:08:10,700 --> 00:08:12,966
Erin, so sorry I had to send a car.
149
00:08:12,990 --> 00:08:14,926
- No, please. I haven't slept all night.
- No, I get it.
150
00:08:14,950 --> 00:08:16,436
- You heard from the kids?
- No, we haven't.
151
00:08:16,460 --> 00:08:18,396
But we confirmed from the
school that they left together.
152
00:08:18,420 --> 00:08:20,856
- My god.
- We're gonna trace their cell phones.
153
00:08:20,880 --> 00:08:22,476
- How is this even happening?
- I don't know.
154
00:08:22,500 --> 00:08:24,106
The last thing we heard
was they stopped for fuel
155
00:08:24,130 --> 00:08:25,186
- on the old nenana highway.
- Yep.
156
00:08:25,210 --> 00:08:27,276
- Fuck, I know where they're going.
- Your cabin?
157
00:08:27,300 --> 00:08:29,776
- Yeah. How do you know about that?
- The whole town knows, frank.
158
00:08:29,800 --> 00:08:31,406
It's okay. If anything,
they would've got there…
159
00:08:31,430 --> 00:08:33,406
They left at noon, they would've
got there before the storm set in.
160
00:08:33,430 --> 00:08:35,036
So that's why they haven't called.
161
00:08:35,060 --> 00:08:36,746
Jane, can you send
a brown shirt up there?
162
00:08:36,770 --> 00:08:39,166
Frank! It's Sarah.
163
00:08:39,190 --> 00:08:41,400
We have a lead. They
were at your house.
164
00:08:42,810 --> 00:08:45,416
Where is she? What's
going on? Where is she?
165
00:08:45,440 --> 00:08:47,506
Your neighbor saw him
in the driveway. It was him.
166
00:08:47,530 --> 00:08:49,950
Frank, you gotta see this.
167
00:08:53,780 --> 00:08:55,766
Looks like he was making a recording.
168
00:08:55,790 --> 00:08:58,210
Probably with demands or proof of life.
169
00:08:59,080 --> 00:09:00,330
But the tape's missing.
170
00:09:01,500 --> 00:09:04,686
We think that he got into your computer
to access the marshals' database.
171
00:09:04,710 --> 00:09:06,816
The flight's passenger manifest.
172
00:09:06,840 --> 00:09:08,946
And he also went through
your personal things.
173
00:09:08,970 --> 00:09:10,470
Your clothing, your gun safe.
174
00:09:13,430 --> 00:09:14,430
Fuck.
175
00:09:15,260 --> 00:09:17,616
Everyone out. Come on, everyone out.
176
00:09:17,640 --> 00:09:18,720
Clear it out.
177
00:09:22,480 --> 00:09:23,480
You stay.
178
00:09:26,280 --> 00:09:29,450
All right, they were here. All night. Why?
179
00:09:32,280 --> 00:09:33,846
He's gearing up. For a journey.
180
00:09:33,870 --> 00:09:36,926
He could have taken anyone's
clothes, anyone's weapons. Why mine?
181
00:09:36,950 --> 00:09:39,636
And why make a recording
and not leave a tape?
182
00:09:39,660 --> 00:09:41,080
He's watching you, frank.
183
00:09:42,080 --> 00:09:44,290
He wants to understand
you. He wants to…
184
00:09:45,210 --> 00:09:48,670
See what's important
to you. How you react.
185
00:10:06,320 --> 00:10:07,626
That hers?
186
00:10:07,650 --> 00:10:09,320
Yeah, she wore it as a necklace.
187
00:10:20,160 --> 00:10:21,160
It's fake.
188
00:10:24,500 --> 00:10:27,396
I proposed to her when I was
broke. I wanted to put a real one on,
189
00:10:27,420 --> 00:10:30,260
but she would never let
me take out a loan for a rock.
190
00:10:31,220 --> 00:10:33,470
We'll find the tape. We'll find your wife.
191
00:10:34,050 --> 00:10:35,680
I promise she's safe.
192
00:10:38,180 --> 00:10:39,770
And I wish I believed you.
193
00:11:18,300 --> 00:11:19,390
Frank, hi.
194
00:11:20,140 --> 00:11:21,520
Hi.
195
00:11:22,640 --> 00:11:23,640
He…
196
00:11:24,270 --> 00:11:25,940
He has demands.
197
00:11:56,130 --> 00:11:57,550
You know this a crime scene.
198
00:11:58,470 --> 00:11:59,696
Yeah, I'm hungry.
199
00:11:59,720 --> 00:12:01,260
Yeah, you could be eating evidence.
200
00:12:13,110 --> 00:12:14,200
Eggplant?
201
00:12:15,070 --> 00:12:16,070
Yeah.
202
00:12:16,610 --> 00:12:19,110
She started using it when I
had my last cholesterol panel.
203
00:12:25,080 --> 00:12:26,620
You know, I should have come home.
204
00:12:28,000 --> 00:12:29,346
Like she said.
205
00:12:29,370 --> 00:12:30,830
Yeah, we'll get her back.
206
00:12:31,670 --> 00:12:33,436
He was fucking here, hutch.
207
00:12:33,460 --> 00:12:35,340
He was right in my fucking home.
208
00:12:36,090 --> 00:12:37,736
- Hey. Come on, look at me.
- Motherfuck…
209
00:12:37,760 --> 00:12:39,760
We'll get her back. Look at me. Frank.
210
00:12:41,050 --> 00:12:44,050
No matter what it takes,
we'll bring her and Luke home.
211
00:12:46,060 --> 00:12:47,850
Clint's on his way up to the cabin now.
212
00:12:48,350 --> 00:12:49,590
The kids are gonna be fine too.
213
00:12:51,520 --> 00:12:52,520
All right?
214
00:12:57,030 --> 00:12:59,530
People in this town got no
idea how bad it's gonna get.
215
00:13:16,800 --> 00:13:17,800
Kira?
216
00:13:47,040 --> 00:13:48,630
Found the Christmas decorations.
217
00:13:49,120 --> 00:13:51,460
That is an alarming amount of santas.
218
00:13:53,210 --> 00:13:54,606
What are you doing?
219
00:13:54,630 --> 00:13:58,630
Trying to find a shovel to dig
out the wagon and get out of here.
220
00:14:01,220 --> 00:14:04,526
Last night was nice, right?
221
00:14:04,550 --> 00:14:05,946
Sure. It was.
222
00:14:05,970 --> 00:14:10,390
But we are stranded, I'm
starving, and you have no plan.
223
00:14:12,270 --> 00:14:13,326
Santa stew?
224
00:14:13,350 --> 00:14:16,230
Luke, I'm fucking serious.
225
00:14:20,280 --> 00:14:22,466
I was trying to be romantic,
all right? I obviously didn't think
226
00:14:22,490 --> 00:14:25,546
- we were gonna get stuck out here.
- Of course you didn't.
227
00:14:25,570 --> 00:14:27,820
- What's that mean?
- You don't think.
228
00:14:28,830 --> 00:14:30,886
- All I do is think. What do you mean?
- No.
229
00:14:30,910 --> 00:14:32,410
You choose to be oblivious.
230
00:14:36,170 --> 00:14:38,066
- Why are you doing this?
- Luke!
231
00:14:38,090 --> 00:14:39,146
What?
232
00:14:39,170 --> 00:14:41,146
Everyone I know would
have checked the weather,
233
00:14:41,170 --> 00:14:42,946
brought some food, gas,
234
00:14:42,970 --> 00:14:45,970
maybe even snow chains
'cause it is fucking Alaska.
235
00:14:46,680 --> 00:14:47,680
You didn't.
236
00:14:50,560 --> 00:14:53,166
Well, there's no cell service.
No one's coming to help.
237
00:14:53,190 --> 00:14:55,270
Let's just dig the car out
and get back on the road.
238
00:14:56,940 --> 00:14:58,270
Jesus!
239
00:15:10,990 --> 00:15:14,410
You so much as whisper,
I'll cut your tongue out.
240
00:15:15,870 --> 00:15:17,540
Come on. Go.
241
00:15:23,590 --> 00:15:25,010
Where'd you get that radio?
242
00:15:25,680 --> 00:15:26,680
Took it.
243
00:15:27,720 --> 00:15:29,076
Where'd you find these two shitheads?
244
00:15:29,100 --> 00:15:30,430
Don't matter.
245
00:15:31,310 --> 00:15:32,496
What are they saying?
246
00:15:32,520 --> 00:15:35,440
There's a bridge downriver.
It's crawling with cops.
247
00:15:37,230 --> 00:15:40,900
Why don't you give me that radio
and I'll see if I can pick those shackles?
248
00:15:59,330 --> 00:16:00,420
Frank, hi.
249
00:16:01,210 --> 00:16:02,420
Hi.
250
00:16:03,960 --> 00:16:04,960
He…
251
00:16:05,840 --> 00:16:07,220
He has demands.
252
00:16:08,640 --> 00:16:12,786
There is a… an inmate on the transport.
253
00:16:12,810 --> 00:16:16,230
He was in seat 12a.
254
00:16:18,400 --> 00:16:20,036
If you find him,
255
00:16:20,060 --> 00:16:23,480
if you hand him over, I'll be set free.
256
00:16:24,900 --> 00:16:26,070
My life for his.
257
00:16:29,410 --> 00:16:33,870
Take the inmate one mile
north of pump station seven.
258
00:16:34,660 --> 00:16:37,500
Marker 452. No police.
259
00:16:38,080 --> 00:16:39,330
Come alone.
260
00:16:40,210 --> 00:16:42,210
4:00 P.M. today.
261
00:16:42,840 --> 00:16:43,930
Frank, I love you.
262
00:16:46,720 --> 00:16:48,180
This is important, frank.
263
00:16:49,180 --> 00:16:51,520
This is where you and I
decide if we can trust each other.
264
00:16:53,560 --> 00:16:54,900
I trust you love your wife.
265
00:16:55,470 --> 00:16:57,100
I trust you to bring me 12a.
266
00:16:58,810 --> 00:17:02,610
And you trust that if you don't,
Sarah doesn't come home.
267
00:17:15,330 --> 00:17:16,670
You stole that from my house.
268
00:17:17,290 --> 00:17:19,976
Inmate 12a. Henry Dale sickler.
269
00:17:20,000 --> 00:17:22,600
- Now, I haven't found any direct...
- you stole police evidence.
270
00:17:23,290 --> 00:17:24,436
To protect you.
271
00:17:24,460 --> 00:17:27,066
To get your wife back,
'cause if the police find this...
272
00:17:27,090 --> 00:17:28,566
the police are looking for my wife.
273
00:17:28,590 --> 00:17:30,180
I am the fucking police.
274
00:17:33,010 --> 00:17:36,220
I mean, unlike the CIA,
we have rules and decency.
275
00:17:37,560 --> 00:17:38,996
Havlock's giving you an opportunity
276
00:17:39,020 --> 00:17:40,206
- to break those rules.
- You're not listening.
277
00:17:40,230 --> 00:17:42,996
He wants you to demonstrate your
trust. Believe me, I'm trying to help you.
278
00:17:43,020 --> 00:17:45,336
- Man.
- If we do what he says...
279
00:17:45,360 --> 00:17:47,006
I'm not negotiating with him.
280
00:17:47,030 --> 00:17:48,836
Do you want your wife back or not?
281
00:17:48,860 --> 00:17:51,926
You have to trust me, frank.
This is what I taught him to do.
282
00:17:51,950 --> 00:17:55,040
Havlock finds vulnerabilities,
and then he exploits them.
283
00:17:55,830 --> 00:17:58,886
What he's doing with
Sarah is purely transactional.
284
00:17:58,910 --> 00:18:01,476
He uses leverage to
demonstrate his authority,
285
00:18:01,500 --> 00:18:04,726
which is good for us
because if we play this right,
286
00:18:04,750 --> 00:18:07,710
if we do what he says,
we get Sarah back.
287
00:18:12,430 --> 00:18:13,486
Henry sickler.
288
00:18:13,510 --> 00:18:15,850
Are you gonna trade
him for your wife or not?
289
00:18:22,060 --> 00:18:23,826
Henry Dale sickler.
290
00:18:23,850 --> 00:18:26,876
Wanted for securities fraud,
wire fraud, money laundering.
291
00:18:26,900 --> 00:18:28,546
He's a bean counter for the underworld.
292
00:18:28,570 --> 00:18:30,916
Runs financial audits
for criminal organizations
293
00:18:30,940 --> 00:18:33,006
to find out who's been stealing
from within the company.
294
00:18:33,030 --> 00:18:34,426
No one's gonna miss this guy.
295
00:18:34,450 --> 00:18:37,596
Turns out that sickler has been
stealing from his own clients.
296
00:18:37,620 --> 00:18:40,226
So they hunt him down, burn him alive.
297
00:18:40,250 --> 00:18:42,976
Son of a bitch spends a month
in a coma, loses both arms.
298
00:18:43,000 --> 00:18:44,710
Been on the run ever since.
299
00:18:45,380 --> 00:18:47,470
- Who's she?
- My shadow. Who does he work for?
300
00:18:48,050 --> 00:18:49,986
Name a criminal organization.
301
00:18:50,010 --> 00:18:52,396
He's not only worked for
them, but he's stolen from them.
302
00:18:52,420 --> 00:18:53,920
He's a dead man walking.
303
00:18:55,470 --> 00:18:56,866
Who's your shadow work for?
304
00:18:56,890 --> 00:18:58,406
- State department.
- Bullshit.
305
00:18:58,430 --> 00:19:00,810
- She's CIA. Don't let her near him.
- Copy.
306
00:19:01,310 --> 00:19:02,650
He the reason you're here?
307
00:19:04,310 --> 00:19:05,560
Can you give us a minute?
308
00:19:06,440 --> 00:19:07,530
Yeah.
309
00:19:09,480 --> 00:19:11,626
- You know this guy?
- Never seen him before.
310
00:19:11,650 --> 00:19:12,966
Look at him.
311
00:19:12,990 --> 00:19:14,620
He's not afraid of any prisoners.
312
00:19:15,160 --> 00:19:17,200
He's here for a reason. He's got a plan.
313
00:19:17,870 --> 00:19:18,870
We need to trade him.
314
00:19:19,540 --> 00:19:22,540
Look, it's not as simple as trading
some criminal for my wife, okay?
315
00:19:23,460 --> 00:19:25,846
If I do that, what's to stop
havlock from doing it again?
316
00:19:25,870 --> 00:19:28,016
With my son. My friends.
Anyone in this town.
317
00:19:28,040 --> 00:19:30,566
- Okay.
- No, no, no. I ain't finished talking.
318
00:19:30,590 --> 00:19:34,396
Okay? You are here as
my guest, as my adviser.
319
00:19:34,420 --> 00:19:38,026
Right, you don't talk to my
prisoner. You don't talk to my men.
320
00:19:38,050 --> 00:19:42,196
Unless you have intel on havlock,
you remain as quiet as my shadow.
321
00:19:42,220 --> 00:19:43,220
Understood?
322
00:19:45,190 --> 00:19:47,480
- As your adviser…
- yes?
323
00:19:48,730 --> 00:19:50,730
You need to cut this guy loose.
324
00:19:51,400 --> 00:19:52,400
Trust me.
325
00:19:55,150 --> 00:19:56,280
Trust.
326
00:19:57,700 --> 00:19:59,450
Such a fascinating concept.
327
00:20:00,080 --> 00:20:02,920
Trust lies at the heart of
every functional network.
328
00:20:03,700 --> 00:20:06,436
That's because every network
faces security challenges,
329
00:20:06,460 --> 00:20:10,380
whether it's misconfiguration
or targeted attacks.
330
00:20:10,920 --> 00:20:13,090
Someone give me an example
of a network that we trust.
331
00:20:14,970 --> 00:20:17,066
- Yes.
- Cell phones?
332
00:20:17,090 --> 00:20:18,906
No. Cell phones…
333
00:20:18,930 --> 00:20:21,156
Well, I don't really trust
any cell phone network,
334
00:20:21,180 --> 00:20:23,430
to be quite honest, so,
sorry. Let's have another one.
335
00:20:23,970 --> 00:20:25,036
Yes?
336
00:20:25,060 --> 00:20:26,496
- Airlines?
- Excuse me?
337
00:20:26,520 --> 00:20:27,650
- Airlines.
- Airlines.
338
00:20:28,400 --> 00:20:30,070
Yes. My god. Airlines.
339
00:20:30,560 --> 00:20:33,506
We trust them to take off. I do.
340
00:20:33,530 --> 00:20:36,006
We trust them to land. We
trust them with our families.
341
00:20:36,030 --> 00:20:37,586
We trust them with our lives.
342
00:20:37,610 --> 00:20:39,136
But how many planes
would have to crash
343
00:20:39,160 --> 00:20:41,756
before you lost faith
in the aviation industry?
344
00:20:41,780 --> 00:20:44,516
How many? I'll give you some stats.
345
00:20:44,540 --> 00:20:48,540
100,000 commercial
flights take off every day.
346
00:20:49,880 --> 00:20:51,646
What percent would have to crash
347
00:20:51,670 --> 00:20:53,880
- before you lost faith in the aviation...
- four.
348
00:20:56,420 --> 00:20:58,920
- Four percent. Good guess.
- Four planes.
349
00:21:00,140 --> 00:21:02,480
September 11th, 2001.
350
00:21:05,930 --> 00:21:09,930
.004% of all planes were
hijacked September 11th.
351
00:21:12,190 --> 00:21:15,360
And for three days, every single
plane worldwide was grounded.
352
00:21:17,650 --> 00:21:19,150
We lost trust in the system.
353
00:21:21,620 --> 00:21:25,460
A bad actor does not
need to crash every plane.
354
00:21:26,450 --> 00:21:30,790
He simply needs to increase
the probability of the crash.
355
00:21:31,790 --> 00:21:33,896
The study of how we
prevent this from happening
356
00:21:33,920 --> 00:21:36,340
is called "the study of resiliency."
357
00:21:41,470 --> 00:21:42,640
Appreciate it. Excuse me.
358
00:21:44,680 --> 00:21:48,020
Very engaging lecture.
Resiliency, end of the world, all that.
359
00:21:49,520 --> 00:21:51,860
- Thank you. Miss…
- Whitaker.
360
00:21:52,520 --> 00:21:53,956
Pmd industries.
361
00:21:53,980 --> 00:21:56,070
I was hoping I might buy you a coffee.
362
00:21:56,820 --> 00:21:57,820
Mr. Sickler.
363
00:21:58,940 --> 00:22:00,626
Frank remnick.
364
00:22:00,650 --> 00:22:02,490
I'm the us marshal in charge.
365
00:22:03,820 --> 00:22:07,596
And I know havlock was
looking at your file in my home.
366
00:22:07,620 --> 00:22:10,250
So how do you and havlock
know each other, Henry?
367
00:22:12,290 --> 00:22:13,290
Okay.
368
00:22:15,090 --> 00:22:17,630
Then do you want to tell me
why you surrendered yourself?
369
00:22:19,920 --> 00:22:21,906
What's a pig like you make in a year?
370
00:22:21,930 --> 00:22:23,986
Seventy grand? Eighty?
371
00:22:24,010 --> 00:22:25,116
Where is she, Henry?
372
00:22:25,140 --> 00:22:27,890
The fuck is it that drives
dudes like you anyway?
373
00:22:29,180 --> 00:22:32,036
You put your life on
the line. Get paid for shit.
374
00:22:32,060 --> 00:22:33,900
- Yeah.
- Why do you even do it?
375
00:22:35,480 --> 00:22:38,376
We get early retirement
at 57. Mandatory.
376
00:22:38,400 --> 00:22:39,820
Get full life, health.
377
00:22:41,530 --> 00:22:43,410
It's not a bad package
when you think about it.
378
00:22:44,410 --> 00:22:47,636
Though I doubt you'd pass
the background checks,
379
00:22:47,660 --> 00:22:49,176
so I'm gonna ask you again.
380
00:22:49,200 --> 00:22:53,450
Tell me about havlock and the
woman that he has abducted.
381
00:22:55,540 --> 00:22:57,420
Well, I know that she's your wife.
382
00:22:58,050 --> 00:22:59,646
That she's in danger.
383
00:22:59,670 --> 00:23:02,066
- At least that's what I heard.
- Havlock tell you that?
384
00:23:02,090 --> 00:23:03,906
And I know that she's
a sweet piece of ass.
385
00:23:03,930 --> 00:23:05,680
Henry, I'm trying to help you here, okay?
386
00:23:07,350 --> 00:23:10,446
Pig, I don't need your
help. I got other plans.
387
00:23:10,470 --> 00:23:13,220
- With havlock?
- Call your boss. He'll tell you.
388
00:23:14,140 --> 00:23:15,826
I'll be out of here before the sun sets
389
00:23:15,850 --> 00:23:17,390
- on this inbred boondock.
- Yeah?
390
00:23:20,730 --> 00:23:22,876
Shit. He's pissed now.
391
00:23:22,900 --> 00:23:25,676
- That's right, I am.
- All right. Tell you what.
392
00:23:25,700 --> 00:23:27,716
You wanna know where
your little cowpoke bitch is?
393
00:23:27,740 --> 00:23:30,080
- Yes, I do.
- Come here. I can tell you.
394
00:23:30,660 --> 00:23:32,226
- I know the truth. Yeah.
- Yeah?
395
00:23:32,250 --> 00:23:34,000
- Okay.
- Come here. Get in close.
396
00:23:34,670 --> 00:23:36,470
- Gotta whisper it to you.
- Yeah? Here I am.
397
00:23:38,340 --> 00:23:39,550
Keys!
398
00:23:40,960 --> 00:23:43,486
What? What you gonna do, bitch?
399
00:23:43,510 --> 00:23:45,026
You think you can hurt me?
400
00:23:45,050 --> 00:23:46,736
That I don't know what pain is?
401
00:23:46,760 --> 00:23:48,196
Fucker, they tried to kill me.
402
00:23:48,220 --> 00:23:51,326
Burn me. But I don't die.
403
00:23:51,350 --> 00:23:54,456
I'm indestructible. Untouchable.
404
00:23:54,480 --> 00:23:57,576
So go get your boss and figure
out where the fuck my ride is.
405
00:23:57,600 --> 00:23:58,600
Take a look around.
406
00:23:59,690 --> 00:24:00,690
Okay, where are you?
407
00:24:01,860 --> 00:24:04,586
Nowhere. You get no rights.
408
00:24:04,610 --> 00:24:05,780
No one knows you're here.
409
00:24:07,570 --> 00:24:10,410
You think about what you're
gonna tell me when I come back,
410
00:24:11,160 --> 00:24:14,000
'cause from where I stand, I
throw your ass back out there,
411
00:24:15,080 --> 00:24:17,580
you got a long fucking crawl to nowhere.
412
00:24:23,800 --> 00:24:24,800
Open the door.
413
00:25:07,880 --> 00:25:09,986
Animal, right? It has to be an animal.
414
00:25:10,010 --> 00:25:11,600
Look at the scratches.
415
00:25:13,100 --> 00:25:15,650
What do we do? He needs a doctor.
416
00:25:18,480 --> 00:25:19,520
Where did he come from?
417
00:25:20,020 --> 00:25:22,190
- Hiker?
- This far out?
418
00:25:23,110 --> 00:25:24,456
Maybe he was hunting.
419
00:25:24,480 --> 00:25:27,466
Then where's his gun? And
where's his snow machine?
420
00:25:27,490 --> 00:25:29,740
- Or his friends...
- fuck. I don't know, Luke. Okay?
421
00:25:30,320 --> 00:25:32,636
All I know is that we
have no phone, no car.
422
00:25:32,660 --> 00:25:35,040
And if we don't do something,
he's gonna die here.
423
00:25:45,300 --> 00:25:47,720
- What's going on?
- Frank, we got one.
424
00:25:51,220 --> 00:25:53,366
Jesus, shooter. You shot a frozen man.
425
00:25:53,390 --> 00:25:54,446
Nah.
426
00:25:54,470 --> 00:25:56,406
We didn't know he
was frozen at the time.
427
00:25:56,430 --> 00:25:57,600
He looked dangerous.
428
00:25:58,270 --> 00:25:59,860
I bet he did, Pete, yeah.
429
00:26:01,770 --> 00:26:04,246
Can we get a body
bag for our frozen man?
430
00:26:04,270 --> 00:26:07,166
- And a bounty?
- No. No bounty. You boys go home.
431
00:26:07,190 --> 00:26:09,530
Guys, we got a fugitive doa.
432
00:26:10,280 --> 00:26:11,836
Get a statement from the driver.
433
00:26:11,860 --> 00:26:14,490
- Frank, I've been thinking…
- you sure it's a good idea?
434
00:26:15,700 --> 00:26:18,096
- You should deputize me.
- No.
435
00:26:18,120 --> 00:26:20,516
I've been putting feelers out. I can
get 15, 20 guys here by sundown.
436
00:26:20,540 --> 00:26:22,936
Shooter, no, no, no. We're
not gun smoke, shooter.
437
00:26:22,960 --> 00:26:24,300
We're not forming a posse.
438
00:26:24,920 --> 00:26:26,130
Look, if you want to help,
439
00:26:26,800 --> 00:26:28,316
call your brother at
the department of roads.
440
00:26:28,340 --> 00:26:31,180
Tell him we need a dozen
port a-potties up here asap.
441
00:26:31,840 --> 00:26:34,340
Please… and thank you.
442
00:26:53,030 --> 00:26:55,030
Frank won't bend to your demands.
443
00:26:58,790 --> 00:27:01,096
My husband won't free an inmate.
444
00:27:01,120 --> 00:27:03,846
It goes against everything
that he believes in.
445
00:27:03,870 --> 00:27:06,620
Every oath he's taken.
446
00:27:10,170 --> 00:27:11,510
He made an oath to you,
447
00:27:12,880 --> 00:27:13,880
didn't he?
448
00:27:21,850 --> 00:27:23,190
Come on.
449
00:27:38,370 --> 00:27:41,676
- Bradford.
- Jacque. Glad you answered.
450
00:27:41,700 --> 00:27:43,266
I've been meaning to reach out to you.
451
00:27:43,290 --> 00:27:44,806
You brazen little shit.
452
00:27:44,830 --> 00:27:45,976
I hope I'm not breaking protocol
453
00:27:46,000 --> 00:27:48,606
by going around Sidney
and calling you directly.
454
00:27:48,630 --> 00:27:51,316
I'm pretty sure you broke protocol
when you downed that aircraft.
455
00:27:51,340 --> 00:27:53,776
- Good story. Keep telling it.
- It's him. On my cell.
456
00:27:53,800 --> 00:27:55,050
Pull up the ismi.
457
00:27:55,760 --> 00:27:58,696
- How'd you get this number?
- Another time, jacque. You're busy.
458
00:27:58,720 --> 00:28:00,260
I'm busy, so I'll make this brief.
459
00:28:01,010 --> 00:28:02,406
I texted a link to your cell.
460
00:28:02,430 --> 00:28:04,616
Get the egghead who's
tracking my call to open it.
461
00:28:04,640 --> 00:28:05,930
He's not on a network.
462
00:28:10,520 --> 00:28:13,020
- What am I looking at?
- My insurance policy.
463
00:28:13,570 --> 00:28:16,910
You see, you're lucky I
survived that crash, jacque,
464
00:28:17,530 --> 00:28:18,780
but you won't get lucky again.
465
00:28:19,660 --> 00:28:21,410
If anything happens to me,
466
00:28:21,990 --> 00:28:25,200
if I don't enter a code into
this site every 72 hours,
467
00:28:25,870 --> 00:28:29,056
a dead man's switch will be activated.
468
00:28:29,080 --> 00:28:32,186
And the contents of archive 6 will be sent
469
00:28:32,210 --> 00:28:35,646
to a select group of individuals
who'll be very interested
470
00:28:35,670 --> 00:28:37,566
in the covert work you're
doing there at the CIA.
471
00:28:37,590 --> 00:28:39,066
You bastard.
472
00:28:39,090 --> 00:28:41,010
These are people's
lives you're playing with.
473
00:28:42,060 --> 00:28:46,996
I simply need to know that
you understand how this works.
474
00:28:47,020 --> 00:28:50,666
You die, the archive goes
live. I get how it works.
475
00:28:50,690 --> 00:28:52,110
Good. Then we're done.
476
00:28:52,860 --> 00:28:55,030
I should go. I have a very busy day.
477
00:28:55,900 --> 00:28:57,900
I'll be sure to send your best to Sidney.
478
00:29:00,660 --> 00:29:03,596
Figure out where this site's
being hosted and neutralize it.
479
00:29:03,620 --> 00:29:04,790
Do it now.
480
00:29:43,580 --> 00:29:44,750
Fuck.
481
00:29:46,040 --> 00:29:47,080
Sarah.
482
00:29:49,290 --> 00:29:50,420
Come on.
483
00:29:52,130 --> 00:29:53,170
Sarah.
484
00:29:54,710 --> 00:29:55,710
Come on.
485
00:29:57,760 --> 00:29:59,140
You know the safety's off...
486
00:30:26,030 --> 00:30:29,556
- Who knows she's on the ground?
- My team, skeleton crew.
487
00:30:29,580 --> 00:30:31,670
The assistant Attorney
General never weighed in?
488
00:30:32,370 --> 00:30:33,806
Justice doesn't know anything.
489
00:30:33,830 --> 00:30:35,766
They were only woven in for cover.
490
00:30:35,790 --> 00:30:37,580
The ig wants another interview.
491
00:30:38,420 --> 00:30:40,946
We can hold them off until
she brings havlock home.
492
00:30:40,970 --> 00:30:42,776
How long do you think
it'll be before they find out
493
00:30:42,800 --> 00:30:45,680
you sent Scofield out to hunt
the man she's accused of abetting?
494
00:30:47,720 --> 00:30:48,786
We'll deny.
495
00:30:48,810 --> 00:30:50,980
Can't deny a fucking
plane crash, jacque.
496
00:30:51,890 --> 00:30:53,310
And now the archive's in play.
497
00:30:54,770 --> 00:30:57,956
You went outside on this
one because of the leak,
498
00:30:57,980 --> 00:30:59,060
and that's justifiable,
499
00:30:59,610 --> 00:31:01,796
but you can't protect Scofield.
You gotta bring her home.
500
00:31:01,820 --> 00:31:03,636
- She can find him.
- Tell me the truth.
501
00:31:03,660 --> 00:31:06,790
Did you send her because of some
promise you made to her old man?
502
00:31:07,370 --> 00:31:09,660
Or are you trying to throw
that poor girl to the wolves?
503
00:31:12,040 --> 00:31:13,960
- Give me a week.
- You got two days.
504
00:31:14,880 --> 00:31:17,280
And if you're smart, you'll
throw her to the fucking wolves.
505
00:31:26,260 --> 00:31:27,616
Jane, what you got?
506
00:31:27,640 --> 00:31:29,116
Clint got delayed with the troopers.
507
00:31:29,140 --> 00:31:30,906
- Says he's an hour out from Luke.
- Yeah?
508
00:31:30,930 --> 00:31:32,956
Also, search and rescue
found the flight deck recorder.
509
00:31:32,980 --> 00:31:34,416
It should be en route
by the end of the day.
510
00:31:34,440 --> 00:31:35,576
- Good.
- Good stuff.
511
00:31:35,600 --> 00:31:37,086
- I was starving.
- Thank you, frank.
512
00:31:37,110 --> 00:31:38,666
Also, the governor called again.
513
00:31:38,690 --> 00:31:39,796
She wants a statement.
514
00:31:39,820 --> 00:31:42,416
- Fuck yeah. Barbecue.
- Jane, what…
515
00:31:42,440 --> 00:31:44,690
Why is everyone acting
so goddamned squirrelly?
516
00:31:49,160 --> 00:31:51,346
You told me to feed people.
So, I called the school district,
517
00:31:51,370 --> 00:31:52,936
but food services were shut down.
518
00:31:52,960 --> 00:31:56,516
That's when I remembered the care
ministry at church does funeral lunches,
519
00:31:56,540 --> 00:31:58,080
and I have the pta's phone tree, so…
520
00:31:58,840 --> 00:32:00,726
Frank, are you even listening?
What are you looking for?
521
00:32:00,750 --> 00:32:03,150
Did gay Aden bring any of that
stove top beefaroni she makes?
522
00:32:12,430 --> 00:32:13,430
Okay.
523
00:32:25,490 --> 00:32:26,990
Eat up. Big thigh.
524
00:32:30,740 --> 00:32:31,926
How you doing?
525
00:32:31,950 --> 00:32:33,476
Better than the food.
526
00:32:33,500 --> 00:32:36,340
You weren't kidding when
you said there wasn't any salad.
527
00:32:37,830 --> 00:32:41,396
Apparently, that extends to any
vegetables that aren't covered in cheese,
528
00:32:41,420 --> 00:32:43,510
or any cheese-like substance.
529
00:32:53,270 --> 00:32:54,650
It's from havlock.
530
00:32:55,310 --> 00:32:56,810
Are you gonna make the trade?
531
00:33:02,770 --> 00:33:03,770
Tell me about him.
532
00:33:04,650 --> 00:33:07,376
- I told you everything I know.
- No. You told me what he did.
533
00:33:07,400 --> 00:33:08,820
What does he want? Personally.
534
00:33:11,370 --> 00:33:14,460
- We don't entirely know what he wants.
- Well, take a guess.
535
00:33:15,540 --> 00:33:17,380
You mentioned
something about a crusade.
536
00:33:17,960 --> 00:33:19,050
What does that mean?
537
00:33:22,630 --> 00:33:26,630
I think havlock feels
like a lot of Americans.
538
00:33:27,470 --> 00:33:28,776
Angry. Betrayed.
539
00:33:28,800 --> 00:33:32,220
I think he believes accountability
has been abandoned in this country.
540
00:33:32,850 --> 00:33:34,310
Perhaps I agree with him.
541
00:33:36,930 --> 00:33:41,140
He also believes that the CIA represents
our government's defining failure.
542
00:33:42,110 --> 00:33:43,820
So, he's picking a fight with the CIA?
543
00:33:44,610 --> 00:33:48,716
Before havlock vanished,
he breached a CIA server
544
00:33:48,740 --> 00:33:52,046
and copied the contents
of a file called archive 6.
545
00:33:52,070 --> 00:33:53,400
Which is what?
546
00:33:54,410 --> 00:33:56,556
It's a classified blueprint of what we do.
547
00:33:56,580 --> 00:33:59,120
Targets, assets, sources and methods.
548
00:34:00,040 --> 00:34:01,460
He intends to sell it?
549
00:34:02,080 --> 00:34:03,896
We don't know what his endgame is.
550
00:34:03,920 --> 00:34:05,776
I only know that he
recently linked the archive
551
00:34:05,800 --> 00:34:08,696
to some kind of defensive
blackmail program.
552
00:34:08,720 --> 00:34:10,236
A dead man's switch.
553
00:34:10,260 --> 00:34:12,850
If anything happens to
him, the archive goes wide.
554
00:34:13,720 --> 00:34:17,616
So, he needs sickler to help him
broker a deal with a buyer for the archive?
555
00:34:17,640 --> 00:34:19,456
Sickler moves money for criminals.
556
00:34:19,480 --> 00:34:21,626
It makes sense that
he's a piece of the puzzle.
557
00:34:21,650 --> 00:34:23,240
Or maybe he's just in the way.
558
00:34:25,020 --> 00:34:27,626
You know, maybe the only
thing standing between your guy
559
00:34:27,650 --> 00:34:29,570
and the CIA's downfall
560
00:34:30,150 --> 00:34:33,910
is a criminal with no arms
running loose on the Yukon tundra.
561
00:34:35,410 --> 00:34:36,466
It may sound trite to you,
562
00:34:36,490 --> 00:34:38,990
but to the rest of the civilized
world, it's not that simple.
563
00:34:41,210 --> 00:34:42,806
That's what you think this is.
564
00:34:42,830 --> 00:34:44,920
What we are. Simple.
565
00:34:45,750 --> 00:34:46,976
That's not what I said.
566
00:34:47,000 --> 00:34:48,210
No, but it's what you meant.
567
00:34:48,840 --> 00:34:50,260
Us rural folk?
568
00:34:51,930 --> 00:34:54,180
Uneducated, uncultured, ungenerous.
569
00:34:54,720 --> 00:34:56,140
Ungrateful, like…
570
00:34:56,890 --> 00:34:59,310
like butch cotters
over there, yeah? Yeah.
571
00:34:59,890 --> 00:35:02,286
Butch defaulted last summer.
Damned near lost everything.
572
00:35:02,310 --> 00:35:03,996
That hog in the back
of the truck back there
573
00:35:04,020 --> 00:35:06,496
represents two mortgage
payments for he and Linda.
574
00:35:06,520 --> 00:35:08,600
Yet here he is, feeding
you and I and everyone else.
575
00:35:09,780 --> 00:35:11,950
See in the middle down there? Oolu.
576
00:35:12,950 --> 00:35:16,886
He had a job offer last year
to work at a bank in San Diego.
577
00:35:16,910 --> 00:35:19,330
He turned it down to help
his uncle in the village.
578
00:35:22,290 --> 00:35:23,460
Sue over there…
579
00:35:24,630 --> 00:35:26,380
She lost her husband last summer.
580
00:35:27,250 --> 00:35:29,090
Church ladies are her family now.
581
00:35:29,670 --> 00:35:30,670
You know, this place…
582
00:35:33,090 --> 00:35:34,090
Isn't a mistake.
583
00:35:34,760 --> 00:35:36,260
You know, we choose to be here.
584
00:35:37,390 --> 00:35:39,020
It's what tradition looks like.
585
00:35:39,560 --> 00:35:40,850
Clothes are handed down.
586
00:35:41,430 --> 00:35:42,996
Dishes are handed down.
587
00:35:43,020 --> 00:35:44,076
That blue one over there,
588
00:35:44,100 --> 00:35:46,206
I'm pretty sure that had
kodiak casserole in it
589
00:35:46,230 --> 00:35:47,950
the night Luke came
home from the hospital.
590
00:35:53,070 --> 00:35:56,910
Look, if you want my help…
591
00:35:58,240 --> 00:36:01,660
If you want the help of
any of the people here,
592
00:36:02,750 --> 00:36:05,016
you might want to recognize
that this isn't a mistake,
593
00:36:05,040 --> 00:36:06,120
but a choice.
594
00:36:06,790 --> 00:36:08,380
A choice to be accountable.
595
00:36:10,800 --> 00:36:13,390
But I think your guy havlock
already understands that.
596
00:36:16,090 --> 00:36:17,260
Of course he does.
597
00:36:18,010 --> 00:36:19,760
That's why he chose you.
598
00:36:21,470 --> 00:36:23,470
Hey, Henry sickler…
599
00:36:24,730 --> 00:36:26,480
I know why he surrendered himself.
600
00:36:28,770 --> 00:36:29,836
You wanna disappear.
601
00:36:29,860 --> 00:36:31,336
Stay away from me.
602
00:36:31,360 --> 00:36:33,240
Yeah, that's why you
surrendered yourself.
603
00:36:33,860 --> 00:36:35,716
Why you agreed to testify for the state
604
00:36:35,740 --> 00:36:38,506
because the DOJ's giving you
a new life in witness protection.
605
00:36:38,530 --> 00:36:41,006
You should thank me. Lot of
scumbags going away 'cause of me.
606
00:36:41,030 --> 00:36:42,556
Not if you don't make it to trial, Henry.
607
00:36:42,580 --> 00:36:44,176
- Is that a threat?
- It's a fact.
608
00:36:44,200 --> 00:36:46,346
I mean, nobody knows you're
here. Nobody knows you surrendered.
609
00:36:46,370 --> 00:36:48,556
Nobody knows you even
survived that fucking crash.
610
00:36:48,580 --> 00:36:49,816
- Did he?
- Tell us about havlock.
611
00:36:49,840 --> 00:36:51,186
I don't know who that is.
612
00:36:51,210 --> 00:36:52,436
Then why is he helping you?
613
00:36:52,460 --> 00:36:54,526
Did he make you a
better deal than the feds?
614
00:36:54,550 --> 00:36:55,606
Did he give you the cash?
615
00:36:55,630 --> 00:36:58,196
I carry cash everywhere in
my arms. For emergencies.
616
00:36:58,220 --> 00:37:00,116
It ain't got nothing to do
with anyone named havlock.
617
00:37:00,140 --> 00:37:02,036
- What are you doing for him, Henry?
- I swear to you.
618
00:37:02,060 --> 00:37:04,036
- You moving money for him?
- Listen, I made a deal to testify.
619
00:37:04,060 --> 00:37:06,866
To walk away. Start a new
life in witness protection.
620
00:37:06,890 --> 00:37:09,570
Now, why the fuck would I give
that up for some guy I've never met?
621
00:38:06,950 --> 00:38:08,080
What are you doing?
622
00:38:31,940 --> 00:38:33,190
Hey, what's going on?
623
00:38:35,940 --> 00:38:37,150
I don't know. You tell me.
624
00:38:39,440 --> 00:38:41,780
Did… did…
625
00:38:42,780 --> 00:38:43,870
Did Hayes get Luke?
626
00:38:45,030 --> 00:38:46,346
He should be there anytime.
627
00:38:46,370 --> 00:38:47,370
Good.
628
00:38:54,590 --> 00:38:55,670
You know…
629
00:38:57,380 --> 00:38:59,720
Frank, I'm worried about you, man.
630
00:39:02,090 --> 00:39:03,550
What the hell's going on here?
631
00:39:18,440 --> 00:39:21,280
The guy who has Sarah
reached out. He wants to do a deal.
632
00:39:24,240 --> 00:39:26,080
Wants to trade sickler for her.
633
00:39:29,040 --> 00:39:30,420
What's he want with our inmate?
634
00:39:31,040 --> 00:39:32,120
No idea.
635
00:39:35,250 --> 00:39:37,380
- What are you gonna do?
- Come on, man. I can't.
636
00:39:38,300 --> 00:39:39,640
We're talking about Sarah.
637
00:39:43,760 --> 00:39:46,680
I turn sickler over, I turn my
back on everything, hutch.
638
00:39:48,510 --> 00:39:49,930
Come on, man. We're marshals.
639
00:39:51,560 --> 00:39:53,970
Everything we believe
in… I do that, he wins.
640
00:39:55,270 --> 00:39:58,690
See, that sounds like some
white people shit right there.
641
00:40:00,610 --> 00:40:02,110
I say we trade the son of a bitch.
642
00:40:02,780 --> 00:40:04,660
Bring Sarah home. Today.
643
00:40:10,660 --> 00:40:11,990
You got a better idea?
644
00:40:37,810 --> 00:40:39,560
I haven't seen one of those in years.
645
00:40:41,440 --> 00:40:44,926
My mom got it for me on
the first day of the third grade
646
00:40:44,950 --> 00:40:47,700
and convinced me it was some
kind of good luck charm, but…
647
00:40:49,490 --> 00:40:51,330
I'm not so sure it works anymore.
648
00:41:04,300 --> 00:41:05,800
You wanna tell me what's going on?
649
00:41:07,760 --> 00:41:08,850
It's stupid.
650
00:41:11,850 --> 00:41:15,810
I don't know if you noticed, but I'm
kind of, like, the king of stupid thinking.
651
00:41:16,390 --> 00:41:17,390
The king.
652
00:41:20,900 --> 00:41:24,376
I'm thinking about my
dress for homecoming.
653
00:41:24,400 --> 00:41:27,376
It's my senior year, my last homecoming.
654
00:41:27,400 --> 00:41:29,716
I told you it's stupid.
655
00:41:29,740 --> 00:41:30,926
This guy's fighting for his life,
656
00:41:30,950 --> 00:41:33,016
and all I can think about is
the dance that we're missing.
657
00:41:33,040 --> 00:41:35,290
No. No. That's not stupid.
658
00:41:38,500 --> 00:41:41,566
This time next year, you'll be
gone at college somewhere.
659
00:41:41,590 --> 00:41:44,316
And I'll be waitressing
or working at the plant,
660
00:41:44,340 --> 00:41:47,590
and I just wish we could
have gone to the stupid dance.
661
00:42:12,570 --> 00:42:13,570
Hey, frank.
662
00:42:14,620 --> 00:42:15,676
I was worried about you.
663
00:42:15,700 --> 00:42:17,540
Yeah, well, I have your inmate.
664
00:42:18,210 --> 00:42:19,340
Yeah, I see that.
665
00:42:19,920 --> 00:42:22,306
I want you to follow the
pipeline further north. And then…
666
00:42:22,330 --> 00:42:24,016
Wait.
667
00:42:24,040 --> 00:42:25,816
You said riser 452.
668
00:42:25,840 --> 00:42:28,840
Yes. And now I'm saying
follow the pipeline further north.
669
00:42:34,350 --> 00:42:35,890
Where's my wife?
670
00:42:40,390 --> 00:42:41,600
She's with me.
671
00:42:42,440 --> 00:42:43,530
You guys see anything?
672
00:42:45,070 --> 00:42:46,320
Nothing yet. Hold tight.
673
00:42:48,190 --> 00:42:49,480
Sierra, do you have eyes?
674
00:42:50,860 --> 00:42:52,086
Negative. Quiet here.
675
00:42:52,110 --> 00:42:55,530
Frank, another 20 feet
and I want you to turn west.
676
00:42:56,030 --> 00:42:57,096
Where are we headed?
677
00:42:57,120 --> 00:42:58,636
Watch your hood, please.
678
00:42:58,660 --> 00:43:01,080
You know, it really is
beautiful here, frank.
679
00:43:03,500 --> 00:43:06,250
I think I'm beginning to understand
why you like it here so much.
680
00:43:06,840 --> 00:43:08,986
You know what? I couldn't
give a fuck what you think.
681
00:43:09,010 --> 00:43:10,986
Frank, come on. Don't say that.
682
00:43:11,010 --> 00:43:13,366
You wouldn't be here if you
didn't care what I thought.
683
00:43:13,390 --> 00:43:15,390
It's what I admire about you, frank.
684
00:43:17,140 --> 00:43:18,470
You have a sense of duty.
685
00:43:19,890 --> 00:43:21,326
Are we close?
686
00:43:21,350 --> 00:43:22,520
Little further.
687
00:43:23,190 --> 00:43:25,376
I noticed you're a Walter coates fan.
688
00:43:25,400 --> 00:43:28,900
Such majestic writing. Such scope.
689
00:43:29,780 --> 00:43:32,530
You've read Alaska, right?
690
00:43:33,450 --> 00:43:36,676
Coates can make a man feel so
small in the face of the natural world.
691
00:43:36,700 --> 00:43:37,700
You agree?
692
00:43:38,950 --> 00:43:41,160
I suspect that's why you
like it out here so much.
693
00:43:41,910 --> 00:43:44,910
Feeling insignificant.
694
00:43:45,630 --> 00:43:47,016
It's pretty hard not to.
695
00:43:47,040 --> 00:43:49,146
I get the impression
that's why you're out here.
696
00:43:49,170 --> 00:43:51,760
Because you like
being insignificant, right?
697
00:43:53,590 --> 00:43:54,590
Why is that?
698
00:43:58,140 --> 00:44:01,390
I think it's because you
mattered somewhere else, frank.
699
00:44:04,560 --> 00:44:06,980
My gut says you're
hiding from something.
700
00:44:09,650 --> 00:44:10,860
What are you hiding from?
701
00:44:13,740 --> 00:44:15,160
You're not here, are you?
702
00:44:20,660 --> 00:44:21,660
Nope.
703
00:44:22,250 --> 00:44:24,056
I never claimed I would be, frank.
704
00:44:24,080 --> 00:44:25,080
Fuck!
705
00:44:25,710 --> 00:44:26,976
It's a diversion, okay?
706
00:44:27,000 --> 00:44:29,226
He doesn't want sickler. He never did.
707
00:44:29,250 --> 00:44:30,896
He wanted us away from everything.
708
00:44:30,920 --> 00:44:32,856
- Away from what?
- I don't know!
709
00:44:32,880 --> 00:44:35,986
What did we pull resources from?
The debris field, base camp, you tell me.
710
00:44:36,010 --> 00:44:37,156
The flight deck recorder.
711
00:44:37,180 --> 00:44:39,076
Ntsb is moving it from the crash site.
712
00:44:39,100 --> 00:44:40,196
We need their location.
713
00:44:40,220 --> 00:44:42,560
Radio ahead. Notify the drivers.
714
00:44:43,270 --> 00:44:44,690
Let's go! Let's move!
715
00:44:47,480 --> 00:44:48,480
Where are they?
716
00:44:49,230 --> 00:44:51,126
Frank, I need a location.
717
00:44:51,150 --> 00:44:52,546
Highway 6. Chatanika.
718
00:44:52,570 --> 00:44:54,676
- Let's go! Move, move!
- I need steese highway closed.
719
00:44:54,700 --> 00:44:57,926
Ping the transponder. I want
the exact location of that device.
720
00:44:57,950 --> 00:44:58,950
Now!
721
00:46:50,350 --> 00:46:51,640
Where's my wife?
722
00:46:52,770 --> 00:46:54,456
I asked you a question.
723
00:46:54,480 --> 00:46:56,150
Where's my fucking wife?
724
00:47:18,050 --> 00:47:21,300
Chocolat chaud et café au lait. Merci.
725
00:47:25,600 --> 00:47:27,996
The entire team is impressed.
726
00:47:28,020 --> 00:47:30,360
With your work with nsri, your fellowship,
727
00:47:30,980 --> 00:47:34,666
your paper on static data
sampling… you wanna hire me?
728
00:47:34,690 --> 00:47:36,586
We want to pay you a lot of money.
729
00:47:36,610 --> 00:47:38,916
Now, I'm not authorized to talk contracts,
730
00:47:38,940 --> 00:47:42,360
but I can tell you that
our offer would start at…
731
00:47:47,370 --> 00:47:49,120
I always knew this day would come.
732
00:47:51,410 --> 00:47:52,910
I know how this must look,
733
00:47:53,500 --> 00:47:55,170
but I didn't break any laws.
734
00:47:56,080 --> 00:47:57,186
I don't understand.
735
00:47:57,210 --> 00:47:59,880
The ransomware attack
at the hospital in Berlin…
736
00:48:01,300 --> 00:48:02,720
It was a white hat job.
737
00:48:04,840 --> 00:48:06,656
I was paid to get behind their firewall.
738
00:48:06,680 --> 00:48:08,366
I have contracts to prove it.
739
00:48:08,390 --> 00:48:10,286
It was the same with kp financial.
740
00:48:10,310 --> 00:48:12,036
Do you think I'm the police?
741
00:48:12,060 --> 00:48:13,310
Comfortable shoes.
742
00:48:14,440 --> 00:48:16,190
Crossbody bag. Your eyes.
743
00:48:16,770 --> 00:48:17,956
What about my eyes?
744
00:48:17,980 --> 00:48:20,046
Well, you're looking at
my temple closely enough
745
00:48:20,070 --> 00:48:21,716
that it registers as eye contact,
746
00:48:21,740 --> 00:48:25,990
but shifted slightly so you're
aware of all your surroundings.
747
00:48:28,030 --> 00:48:30,740
I may have pushed ethical
boundaries, but I did not break any laws.
748
00:48:31,330 --> 00:48:32,556
Your seal training paid off.
749
00:48:32,580 --> 00:48:35,040
You can't prove I did anything.
750
00:48:36,540 --> 00:48:39,106
Maybe we should go
somewhere else to talk privately.
751
00:48:39,130 --> 00:48:40,420
Not interested.
752
00:48:41,380 --> 00:48:42,946
You don't know what was I gonna say.
753
00:48:42,970 --> 00:48:45,446
Well, I know that I
showed up on your radar
754
00:48:45,470 --> 00:48:49,020
because what I do makes the people
you work for incredibly uncomfortable.
755
00:48:50,850 --> 00:48:53,456
I know you want to arrest me, but
you have no proof of what I'm doing
756
00:48:53,480 --> 00:48:55,286
because you don't
understand how I'm doing it.
757
00:48:55,310 --> 00:48:57,310
Which is why you're here.
758
00:48:59,690 --> 00:49:00,770
To recruit me.
759
00:49:02,280 --> 00:49:05,700
Which brings us back to
me not being interested.
760
00:49:08,530 --> 00:49:09,780
Then why are you here?
761
00:49:11,910 --> 00:49:13,000
I like chocolate.
762
00:49:20,460 --> 00:49:21,460
Tell the…
763
00:49:23,380 --> 00:49:26,470
Tell the suits on the
seventh floor that I'm flattered,
764
00:49:27,970 --> 00:49:29,970
but I don't work for anyone but myself.
765
00:49:31,560 --> 00:49:33,900
I certainly don't work for the CIA.
766
00:49:37,440 --> 00:49:39,030
It was a pleasure to meet you, miss…
767
00:49:39,610 --> 00:49:40,706
- Scofield.
- Scofield.
768
00:49:40,730 --> 00:49:42,940
Sidney Scofield.
769
00:49:47,610 --> 00:49:49,200
Have a safe flight home.
770
00:50:08,470 --> 00:50:10,720
Hey. It's me.
771
00:50:13,350 --> 00:50:14,520
I found our guy.
772
00:51:03,610 --> 00:51:05,610
- Hey.
- What's this?
773
00:51:06,610 --> 00:51:07,700
It's homecoming.
774
00:51:08,190 --> 00:51:09,980
It's the only music I could find.
775
00:51:14,780 --> 00:51:15,990
Do you wanna dance?
776
00:51:18,700 --> 00:51:19,700
Yeah.
777
00:52:16,050 --> 00:52:18,036
- You need to run.
- Dad, no.
778
00:52:18,060 --> 00:52:19,196
Follow the river.
779
00:52:19,220 --> 00:52:22,076
It'll lead you to the highway, okay?
780
00:52:22,100 --> 00:52:23,270
You can do this.
781
00:52:26,230 --> 00:52:27,560
I love you.
782
00:52:34,700 --> 00:52:35,700
Go.
783
00:53:08,650 --> 00:53:10,126
Hayes to frank.
784
00:53:10,150 --> 00:53:11,586
Clint, you there?
785
00:53:11,610 --> 00:53:13,610
Hey, frank. Just got here.
786
00:53:14,570 --> 00:53:16,466
I got eyes on your boy. He's with the girl.
787
00:53:16,490 --> 00:53:19,466
Looks like they got
stuck off the county road.
788
00:53:19,490 --> 00:53:21,716
Your road's snowed in, so I'll
have to hike up to the cabin.
789
00:53:21,740 --> 00:53:24,160
But I wanted to let you know,
everybody seems to be fine.
790
00:53:24,870 --> 00:53:26,726
That's great, Clint.
Thank you so much, okay?
791
00:53:26,750 --> 00:53:27,960
Excellent work, buddy.
792
00:53:28,790 --> 00:53:31,500
We'll try and dig him
out. But if we get weather,
793
00:53:32,420 --> 00:53:34,900
I might have to hunker down
here and head back in the morning.
794
00:53:35,300 --> 00:53:37,300
I'll reach out as soon
as I've got them both.
795
00:53:38,800 --> 00:53:40,470
Yeah, that sounds like a plan.
796
00:53:41,470 --> 00:53:42,760
Hey, listen, Clint…
797
00:53:44,020 --> 00:53:46,520
Don't say anything about
Sarah to Luke, okay?
798
00:53:47,850 --> 00:53:48,980
You know, and,
799
00:53:50,440 --> 00:53:53,280
you know, make sure my boy
knows that I'm not angry with him.
800
00:53:53,780 --> 00:53:54,780
All right?
801
00:53:55,780 --> 00:53:57,370
Will do, frank. Hayes out.
802
00:54:08,540 --> 00:54:09,630
- Frank.
- Yeah.
57694
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.