All language subtitles for The.Last.Frontier.2025.S01E02.1080p.WEB.h264-ETHEL
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,590 --> 00:00:05,300
My name is frank remnick.
2
00:00:09,680 --> 00:00:12,826
I'm the supervisory deputy us
marshal for the district of Alaska
3
00:00:12,850 --> 00:00:14,946
and I'm gonna be briefly
addressing the situation
4
00:00:14,970 --> 00:00:17,060
- unfolding in the Yukon flats...
- a bit louder.
5
00:00:21,360 --> 00:00:22,950
Won't be taking any questions.
6
00:00:27,530 --> 00:00:31,870
So, at roughly 0700 yesterday morning,
7
00:00:32,780 --> 00:00:35,450
a narrow-body jet aircraft
made a crash landing
8
00:00:36,700 --> 00:00:38,700
24 miles north of eagle summit
9
00:00:40,040 --> 00:00:42,250
and 14 miles northwest of circle.
10
00:00:43,460 --> 00:00:46,210
We estimate the debris
field spans two miles.
11
00:00:46,840 --> 00:00:48,380
Details are scarce at the moment,
12
00:00:49,550 --> 00:00:53,076
but what I can confirm is that this
aircraft was a jpats prison transport
13
00:00:53,100 --> 00:00:55,446
moving 52 federal
inmates across the country
14
00:00:55,470 --> 00:00:57,600
along with a further eight security staff.
15
00:00:58,730 --> 00:01:01,036
We're still trying to account for survivors,
16
00:01:01,060 --> 00:01:03,810
but there are survivors,
and they are dangerous.
17
00:01:05,150 --> 00:01:08,716
The marshals, along with the
Fairbanks pd and Alaska state troopers,
18
00:01:08,740 --> 00:01:11,466
are working to contain the
situation which is developing.
19
00:01:11,490 --> 00:01:13,256
Now, as I'm sure you're all aware,
20
00:01:13,280 --> 00:01:16,716
cellular and data communications
are down across the tan an a valley,
21
00:01:16,740 --> 00:01:20,056
which is why we're asking local
print and media to get the word out.
22
00:01:20,080 --> 00:01:21,160
Notify the public.
23
00:01:21,750 --> 00:01:23,556
You know, please avoid the crash site.
24
00:01:23,580 --> 00:01:26,816
If you can stay inside, please do, okay?
25
00:01:26,840 --> 00:01:28,760
And stay away from strangers.
26
00:01:30,510 --> 00:01:32,606
You know, I understand
there are a lot of hard miles
27
00:01:32,630 --> 00:01:35,300
between Fairbanks
and the crash site, but…
28
00:01:37,560 --> 00:01:39,560
These are dangerous federal inmates
29
00:01:40,810 --> 00:01:45,320
who are not afraid to
take property or hostages.
30
00:01:49,690 --> 00:01:53,966
So let's lock up, batten
down and stay safe. Okay?
31
00:01:53,990 --> 00:01:55,176
- That's all.
- Frank, wait.
32
00:01:55,200 --> 00:01:58,266
- What about your wife? Was Sarah taken?
- Can you tell us who was on the radio?
33
00:01:58,290 --> 00:02:00,290
Who was on the radio?
34
00:02:07,170 --> 00:02:08,476
- Give it!
- Give it back.
35
00:02:08,500 --> 00:02:09,896
- It's my turn!
- You're such an asshole!
36
00:02:09,920 --> 00:02:11,946
Hey! Watch your language.
37
00:02:11,970 --> 00:02:13,026
Jake, give him…
38
00:02:13,050 --> 00:02:15,276
Rum-rum, can you
please stop with the radio?
39
00:02:15,300 --> 00:02:16,890
You said to find the weather.
40
00:02:21,890 --> 00:02:24,166
- Why do you have to be so annoying?
- Hey! Can you two stop it back there?
41
00:02:24,190 --> 00:02:25,320
Lara!
42
00:02:27,560 --> 00:02:29,166
Lock the doors!
43
00:02:29,190 --> 00:02:31,086
No, no, no. No. Listen.
44
00:02:31,110 --> 00:02:32,216
Let me in!
45
00:02:32,240 --> 00:02:33,530
Get away or I'll shoot.
46
00:02:35,530 --> 00:02:37,280
I said get away.
47
00:02:37,950 --> 00:02:39,556
The police.
48
00:02:39,580 --> 00:02:42,306
- I've got money. Take the cash.
- What is he doing?
49
00:02:42,330 --> 00:02:44,056
- Please. Take it.
- Holy shit…
50
00:02:44,080 --> 00:02:45,436
- It's all yours. I swear.
- …that's a lot of money.
51
00:02:45,460 --> 00:02:47,500
I won't hurt you. Please.
52
00:02:48,090 --> 00:02:49,590
Take me to the police.
53
00:04:03,040 --> 00:04:04,886
Havlock abducted the marshal's wife?
54
00:04:04,910 --> 00:04:08,436
Damn it, sid. Remnick is the
gatekeeper of that cow town.
55
00:04:08,460 --> 00:04:11,436
We need him helping you
and not out hunting for his wife.
56
00:04:11,460 --> 00:04:14,226
He's gonna use the wife as
leverage. Make a ransom request.
57
00:04:14,250 --> 00:04:15,646
- That could help us.
- Sid,
58
00:04:15,670 --> 00:04:18,986
I am briefing the assistant ag for
national security in under an hour.
59
00:04:19,010 --> 00:04:22,276
- I need results, not strategies.
- Why was he on that transport?
60
00:04:22,300 --> 00:04:24,116
Why not send havlock to Humphreys?
61
00:04:24,140 --> 00:04:27,576
South Korea and Japan are a
lot fucking closer than Alaska.
62
00:04:27,600 --> 00:04:28,640
Why bring him home?
63
00:04:29,190 --> 00:04:31,360
You know I cannot discuss details.
64
00:04:35,110 --> 00:04:36,570
This is about the breach.
65
00:04:37,150 --> 00:04:40,006
Our analysts confirmed he
accessed the agency's database
66
00:04:40,030 --> 00:04:41,700
through one of our backup servers.
67
00:04:42,320 --> 00:04:43,660
Why? What was he looking for?
68
00:04:45,120 --> 00:04:46,960
Not looking. Found.
69
00:04:47,960 --> 00:04:52,300
Havlock took a classified
file known as "archive 6."
70
00:04:52,920 --> 00:04:54,210
Archive 6?
71
00:04:55,670 --> 00:04:56,880
What is archive 6?
72
00:04:57,710 --> 00:04:59,026
It's our playbook.
73
00:04:59,050 --> 00:05:03,616
It's an inventory of every enemy
we've had terminated with lethal action
74
00:05:03,640 --> 00:05:08,366
under the at water protocol,
including pending and current targets.
75
00:05:08,390 --> 00:05:10,286
So he's coming after the agency?
76
00:05:10,310 --> 00:05:12,400
If the archive is exposed,
77
00:05:13,020 --> 00:05:17,820
if he trades it or sells it, the
fallout will be catastrophic.
78
00:05:18,400 --> 00:05:19,876
You gotta find him, sid.
79
00:05:19,900 --> 00:05:21,426
Find havlock.
80
00:05:21,450 --> 00:05:23,136
- Hey. Hey.
- Find the archive or...
81
00:05:23,160 --> 00:05:25,806
- I gotta call you back.
- Yeah, you gotta call me back.
82
00:05:25,830 --> 00:05:27,846
Now you need to start
fucking talking right now.
83
00:05:27,870 --> 00:05:29,516
Right… right now, okay?
84
00:05:29,540 --> 00:05:31,960
Why is he here, and why
does he have my wife?
85
00:05:34,290 --> 00:05:36,856
- This wasn't my mission.
- This isn't a fucking mission, okay?
86
00:05:36,880 --> 00:05:40,316
This is my life. My wife, the
person I love most in the world,
87
00:05:40,340 --> 00:05:42,736
has been taken, and I want to know why.
88
00:05:42,760 --> 00:05:44,850
Because the CIA fucked up.
89
00:05:45,720 --> 00:05:48,116
The op to bring havlock
home went south.
90
00:05:48,140 --> 00:05:49,496
And I'm here to clean it up.
91
00:05:49,520 --> 00:05:52,440
You're gonna clean it up, are you?
Yeah? You told me to shoot him.
92
00:05:53,100 --> 00:05:54,206
You tried to kill him yourself.
93
00:05:54,230 --> 00:05:56,916
- He said he doesn't trust you.
- We're spies. We lie.
94
00:05:56,940 --> 00:05:59,086
So I shouldn't believe
you either, is that it?
95
00:05:59,110 --> 00:06:00,796
Listen, if you wanna doubt my loyalty…
96
00:06:00,820 --> 00:06:02,716
…get in line, but I can guarantee you
97
00:06:02,740 --> 00:06:05,080
I'm the only shot you have
at getting your wife back.
98
00:06:05,910 --> 00:06:07,506
Then tell me, okay?
What do we do now?
99
00:06:07,530 --> 00:06:08,596
Right now. What do we do?
100
00:06:08,620 --> 00:06:10,556
- We wait for him to make contact.
- You want me to wait?
101
00:06:10,580 --> 00:06:13,096
We offer an exchange.
Your wife is leverage.
102
00:06:13,120 --> 00:06:14,266
He's not gonna hurt her.
103
00:06:14,290 --> 00:06:15,960
And you know this how?
104
00:06:17,210 --> 00:06:18,290
That's right.
105
00:06:18,960 --> 00:06:20,460
You're the one that trained him.
106
00:06:21,050 --> 00:06:23,470
You don't have to like
me to accept my help.
107
00:06:25,140 --> 00:06:26,560
But you need my help.
108
00:06:36,360 --> 00:06:38,956
Start with the cell tower,
okay? We know he was there.
109
00:06:38,980 --> 00:06:40,206
Set a perimeter.
110
00:06:40,230 --> 00:06:42,020
Issue a bolo for Sarah's car.
111
00:06:43,360 --> 00:06:45,176
We lost Donnie to this
son of a bitch, hutch.
112
00:06:45,200 --> 00:06:46,330
I'm not gonna lose my wife.
113
00:06:47,410 --> 00:06:48,636
- All right, you good?
- Yeah.
114
00:06:48,660 --> 00:06:50,466
- All right. Do it.
- Where are you headed to?
115
00:06:50,490 --> 00:06:51,990
I'm gonna get this party started.
116
00:06:54,790 --> 00:06:58,146
The tip line's up. Ntsb's on-site.
117
00:06:58,170 --> 00:07:01,276
Also, I spoke to ganz, he's working
with AT&T to get us a mobile tower.
118
00:07:01,300 --> 00:07:03,236
- Good. Anything from havlock?
- Nothing yet,
119
00:07:03,260 --> 00:07:05,906
- but we're monitoring the radios.
- Stay off channel two.
120
00:07:05,930 --> 00:07:07,316
- It was channel two last time. Okay?
- Yeah.
121
00:07:07,340 --> 00:07:08,760
Supervisory deputy remnick?
122
00:07:09,680 --> 00:07:10,986
Deputy marshal Steven Cole.
123
00:07:11,010 --> 00:07:12,906
- Seattle fugitive task force.
- Nice.
124
00:07:12,930 --> 00:07:15,326
Listen, you point the
way, you let us hunt.
125
00:07:15,350 --> 00:07:18,206
It's not that simple. We need
atvs, we need snow machines.
126
00:07:18,230 --> 00:07:19,376
We need to truck it all in.
127
00:07:19,400 --> 00:07:22,006
We don't have running water
or cell coverage, let alone fuel.
128
00:07:22,030 --> 00:07:24,756
Shit, I thought you
cowboys all rode horses.
129
00:07:24,780 --> 00:07:27,586
Yeah. Jane, this is Cole. Cole, Jane.
130
00:07:27,610 --> 00:07:29,770
Listen, actually there is
something you can do for me.
131
00:07:30,740 --> 00:07:33,926
Can you pull everything we have on
an inmate named Henry Dale sickler?
132
00:07:33,950 --> 00:07:35,686
- Sickler? Copy.
- Yeah.
133
00:07:35,710 --> 00:07:38,056
- He a high priority?
- Well, not anymore. He turned himself in.
134
00:07:38,080 --> 00:07:40,520
He surrendered himself to a
lady this morning. Paid her cash.
135
00:07:41,130 --> 00:07:43,550
Okay. One less shit bag to look for.
136
00:07:44,300 --> 00:07:46,340
He could have killed her,
taken the truck and fled.
137
00:07:46,880 --> 00:07:49,406
He didn't. Let's just pull his abstract.
138
00:07:49,430 --> 00:07:51,826
Let's make sure we're not missing
anything, all right? And welcome.
139
00:07:51,850 --> 00:07:53,996
- Copy. Hey, frank?
- Yeah?
140
00:07:54,020 --> 00:07:55,656
Heard about your wife.
141
00:07:55,680 --> 00:07:57,180
She's in my prayers.
142
00:07:57,770 --> 00:07:59,746
We're gonna ruin the
son of a bitch who took her.
143
00:07:59,770 --> 00:08:01,496
Stay off channel two.
144
00:08:01,520 --> 00:08:02,610
Got it.
145
00:08:03,610 --> 00:08:04,610
Jane,
146
00:08:05,440 --> 00:08:07,360
how the fuck are we
gonna feed all these people?
147
00:08:08,740 --> 00:08:10,676
- Frank.
- Yep.
148
00:08:10,700 --> 00:08:12,966
Erin, so sorry I had to send a car.
149
00:08:12,990 --> 00:08:14,926
- No, please. I haven't slept all night.
- No, I get it.
150
00:08:14,950 --> 00:08:16,436
- You heard from the kids?
- No, we haven't.
151
00:08:16,460 --> 00:08:18,396
But we confirmed from the
school that they left together.
152
00:08:18,420 --> 00:08:20,856
- My god.
- We're gonna trace their cell phones.
153
00:08:20,880 --> 00:08:22,476
- How is this even happening?
- I don't know.
154
00:08:22,500 --> 00:08:24,106
The last thing we heard
was they stopped for fuel
155
00:08:24,130 --> 00:08:25,186
- on the old nenana highway.
- Yep.
156
00:08:25,210 --> 00:08:27,276
- Fuck, I know where they're going.
- Your cabin?
157
00:08:27,300 --> 00:08:29,776
- Yeah. How do you know about that?
- The whole town knows, frank.
158
00:08:29,800 --> 00:08:31,406
It's okay. If anything,
they would've got there…
159
00:08:31,430 --> 00:08:33,406
They left at noon, they would've
got there before the storm set in.
160
00:08:33,430 --> 00:08:35,036
So that's why they haven't called.
161
00:08:35,060 --> 00:08:36,746
Jane, can you send
a brown shirt up there?
162
00:08:36,770 --> 00:08:39,166
Frank! It's Sarah.
163
00:08:39,190 --> 00:08:41,400
We have a lead. They
were at your house.
164
00:08:42,810 --> 00:08:45,416
Where is she? What's
going on? Where is she?
165
00:08:45,440 --> 00:08:47,506
Your neighbor saw him
in the driveway. It was him.
166
00:08:47,530 --> 00:08:49,950
Frank, you gotta see this.
167
00:08:53,780 --> 00:08:55,766
Looks like he was making a recording.
168
00:08:55,790 --> 00:08:58,210
Probably with demands or proof of life.
169
00:08:59,080 --> 00:09:00,330
But the tape's missing.
170
00:09:01,500 --> 00:09:04,686
We think that he got into your computer
to access the marshals' database.
171
00:09:04,710 --> 00:09:06,816
The flight's passenger manifest.
172
00:09:06,840 --> 00:09:08,946
And he also went through
your personal things.
173
00:09:08,970 --> 00:09:10,470
Your clothing, your gun safe.
174
00:09:13,430 --> 00:09:14,430
Fuck.
175
00:09:15,260 --> 00:09:17,616
Everyone out. Come on, everyone out.
176
00:09:17,640 --> 00:09:18,720
Clear it out.
177
00:09:22,480 --> 00:09:23,480
You stay.
178
00:09:26,280 --> 00:09:29,450
All right, they were here. All night. Why?
179
00:09:32,280 --> 00:09:33,846
He's gearing up. For a journey.
180
00:09:33,870 --> 00:09:36,926
He could have taken anyone's
clothes, anyone's weapons. Why mine?
181
00:09:36,950 --> 00:09:39,636
And why make a recording
and not leave a tape?
182
00:09:39,660 --> 00:09:41,080
He's watching you, frank.
183
00:09:42,080 --> 00:09:44,290
He wants to understand
you. He wants to…
184
00:09:45,210 --> 00:09:48,670
See what's important
to you. How you react.
185
00:10:06,320 --> 00:10:07,626
That hers?
186
00:10:07,650 --> 00:10:09,320
Yeah, she wore it as a necklace.
187
00:10:20,160 --> 00:10:21,160
It's fake.
188
00:10:24,500 --> 00:10:27,396
I proposed to her when I was
broke. I wanted to put a real one on,
189
00:10:27,420 --> 00:10:30,260
but she would never let
me take out a loan for a rock.
190
00:10:31,220 --> 00:10:33,470
We'll find the tape. We'll find your wife.
191
00:10:34,050 --> 00:10:35,680
I promise she's safe.
192
00:10:38,180 --> 00:10:39,770
And I wish I believed you.
193
00:11:18,300 --> 00:11:19,390
Frank, hi.
194
00:11:20,140 --> 00:11:21,520
Hi.
195
00:11:22,640 --> 00:11:23,640
He…
196
00:11:24,270 --> 00:11:25,940
He has demands.
197
00:11:56,130 --> 00:11:57,550
You know this a crime scene.
198
00:11:58,470 --> 00:11:59,696
Yeah, I'm hungry.
199
00:11:59,720 --> 00:12:01,260
Yeah, you could be eating evidence.
200
00:12:13,110 --> 00:12:14,200
Eggplant?
201
00:12:15,070 --> 00:12:16,070
Yeah.
202
00:12:16,610 --> 00:12:19,110
She started using it when I
had my last cholesterol panel.
203
00:12:25,080 --> 00:12:26,620
You know, I should have come home.
204
00:12:28,000 --> 00:12:29,346
Like she said.
205
00:12:29,370 --> 00:12:30,830
Yeah, we'll get her back.
206
00:12:31,670 --> 00:12:33,436
He was fucking here, hutch.
207
00:12:33,460 --> 00:12:35,340
He was right in my fucking home.
208
00:12:36,090 --> 00:12:37,736
- Hey. Come on, look at me.
- Motherfuck…
209
00:12:37,760 --> 00:12:39,760
We'll get her back. Look at me. Frank.
210
00:12:41,050 --> 00:12:44,050
No matter what it takes,
we'll bring her and Luke home.
211
00:12:46,060 --> 00:12:47,850
Clint's on his way up to the cabin now.
212
00:12:48,350 --> 00:12:49,590
The kids are gonna be fine too.
213
00:12:51,520 --> 00:12:52,520
All right?
214
00:12:57,030 --> 00:12:59,530
People in this town got no
idea how bad it's gonna get.
215
00:13:16,800 --> 00:13:17,800
Kira?
216
00:13:47,040 --> 00:13:48,630
Found the Christmas decorations.
217
00:13:49,120 --> 00:13:51,460
That is an alarming amount of santas.
218
00:13:53,210 --> 00:13:54,606
What are you doing?
219
00:13:54,630 --> 00:13:58,630
Trying to find a shovel to dig
out the wagon and get out of here.
220
00:14:01,220 --> 00:14:04,526
Last night was nice, right?
221
00:14:04,550 --> 00:14:05,946
Sure. It was.
222
00:14:05,970 --> 00:14:10,390
But we are stranded, I'm
starving, and you have no plan.
223
00:14:12,270 --> 00:14:13,326
Santa stew?
224
00:14:13,350 --> 00:14:16,230
Luke, I'm fucking serious.
225
00:14:20,280 --> 00:14:22,466
I was trying to be romantic,
all right? I obviously didn't think
226
00:14:22,490 --> 00:14:25,546
- we were gonna get stuck out here.
- Of course you didn't.
227
00:14:25,570 --> 00:14:27,820
- What's that mean?
- You don't think.
228
00:14:28,830 --> 00:14:30,886
- All I do is think. What do you mean?
- No.
229
00:14:30,910 --> 00:14:32,410
You choose to be oblivious.
230
00:14:36,170 --> 00:14:38,066
- Why are you doing this?
- Luke!
231
00:14:38,090 --> 00:14:39,146
What?
232
00:14:39,170 --> 00:14:41,146
Everyone I know would
have checked the weather,
233
00:14:41,170 --> 00:14:42,946
brought some food, gas,
234
00:14:42,970 --> 00:14:45,970
maybe even snow chains
'cause it is fucking Alaska.
235
00:14:46,680 --> 00:14:47,680
You didn't.
236
00:14:50,560 --> 00:14:53,166
Well, there's no cell service.
No one's coming to help.
237
00:14:53,190 --> 00:14:55,270
Let's just dig the car out
and get back on the road.
238
00:14:56,940 --> 00:14:58,270
Jesus!
239
00:15:10,990 --> 00:15:14,410
You so much as whisper,
I'll cut your tongue out.
240
00:15:15,870 --> 00:15:17,540
Come on. Go.
241
00:15:23,590 --> 00:15:25,010
Where'd you get that radio?
242
00:15:25,680 --> 00:15:26,680
Took it.
243
00:15:27,720 --> 00:15:29,076
Where'd you find these two shitheads?
244
00:15:29,100 --> 00:15:30,430
Don't matter.
245
00:15:31,310 --> 00:15:32,496
What are they saying?
246
00:15:32,520 --> 00:15:35,440
There's a bridge downriver.
It's crawling with cops.
247
00:15:37,230 --> 00:15:40,900
Why don't you give me that radio
and I'll see if I can pick those shackles?
248
00:15:59,330 --> 00:16:00,420
Frank, hi.
249
00:16:01,210 --> 00:16:02,420
Hi.
250
00:16:03,960 --> 00:16:04,960
He…
251
00:16:05,840 --> 00:16:07,220
He has demands.
252
00:16:08,640 --> 00:16:12,786
There is a… an inmate on the transport.
253
00:16:12,810 --> 00:16:16,230
He was in seat 12a.
254
00:16:18,400 --> 00:16:20,036
If you find him,
255
00:16:20,060 --> 00:16:23,480
if you hand him over, I'll be set free.
256
00:16:24,900 --> 00:16:26,070
My life for his.
257
00:16:29,410 --> 00:16:33,870
Take the inmate one mile
north of pump station seven.
258
00:16:34,660 --> 00:16:37,500
Marker 452. No police.
259
00:16:38,080 --> 00:16:39,330
Come alone.
260
00:16:40,210 --> 00:16:42,210
4:00 P.M. today.
261
00:16:42,840 --> 00:16:43,930
Frank, I love you.
262
00:16:46,720 --> 00:16:48,180
This is important, frank.
263
00:16:49,180 --> 00:16:51,520
This is where you and I
decide if we can trust each other.
264
00:16:53,560 --> 00:16:54,900
I trust you love your wife.
265
00:16:55,470 --> 00:16:57,100
I trust you to bring me 12a.
266
00:16:58,810 --> 00:17:02,610
And you trust that if you don't,
Sarah doesn't come home.
267
00:17:15,330 --> 00:17:16,670
You stole that from my house.
268
00:17:17,290 --> 00:17:19,976
Inmate 12a. Henry Dale sickler.
269
00:17:20,000 --> 00:17:22,600
- Now, I haven't found any direct...
- you stole police evidence.
270
00:17:23,290 --> 00:17:24,436
To protect you.
271
00:17:24,460 --> 00:17:27,066
To get your wife back,
'cause if the police find this...
272
00:17:27,090 --> 00:17:28,566
the police are looking for my wife.
273
00:17:28,590 --> 00:17:30,180
I am the fucking police.
274
00:17:33,010 --> 00:17:36,220
I mean, unlike the CIA,
we have rules and decency.
275
00:17:37,560 --> 00:17:38,996
Havlock's giving you an opportunity
276
00:17:39,020 --> 00:17:40,206
- to break those rules.
- You're not listening.
277
00:17:40,230 --> 00:17:42,996
He wants you to demonstrate your
trust. Believe me, I'm trying to help you.
278
00:17:43,020 --> 00:17:45,336
- Man.
- If we do what he says...
279
00:17:45,360 --> 00:17:47,006
I'm not negotiating with him.
280
00:17:47,030 --> 00:17:48,836
Do you want your wife back or not?
281
00:17:48,860 --> 00:17:51,926
You have to trust me, frank.
This is what I taught him to do.
282
00:17:51,950 --> 00:17:55,040
Havlock finds vulnerabilities,
and then he exploits them.
283
00:17:55,830 --> 00:17:58,886
What he's doing with
Sarah is purely transactional.
284
00:17:58,910 --> 00:18:01,476
He uses leverage to
demonstrate his authority,
285
00:18:01,500 --> 00:18:04,726
which is good for us
because if we play this right,
286
00:18:04,750 --> 00:18:07,710
if we do what he says,
we get Sarah back.
287
00:18:12,430 --> 00:18:13,486
Henry sickler.
288
00:18:13,510 --> 00:18:15,850
Are you gonna trade
him for your wife or not?
289
00:18:22,060 --> 00:18:23,826
Henry Dale sickler.
290
00:18:23,850 --> 00:18:26,876
Wanted for securities fraud,
wire fraud, money laundering.
291
00:18:26,900 --> 00:18:28,546
He's a bean counter for the underworld.
292
00:18:28,570 --> 00:18:30,916
Runs financial audits
for criminal organizations
293
00:18:30,940 --> 00:18:33,006
to find out who's been stealing
from within the company.
294
00:18:33,030 --> 00:18:34,426
No one's gonna miss this guy.
295
00:18:34,450 --> 00:18:37,596
Turns out that sickler has been
stealing from his own clients.
296
00:18:37,620 --> 00:18:40,226
So they hunt him down, burn him alive.
297
00:18:40,250 --> 00:18:42,976
Son of a bitch spends a month
in a coma, loses both arms.
298
00:18:43,000 --> 00:18:44,710
Been on the run ever since.
299
00:18:45,380 --> 00:18:47,470
- Who's she?
- My shadow. Who does he work for?
300
00:18:48,050 --> 00:18:49,986
Name a criminal organization.
301
00:18:50,010 --> 00:18:52,396
He's not only worked for
them, but he's stolen from them.
302
00:18:52,420 --> 00:18:53,920
He's a dead man walking.
303
00:18:55,470 --> 00:18:56,866
Who's your shadow work for?
304
00:18:56,890 --> 00:18:58,406
- State department.
- Bullshit.
305
00:18:58,430 --> 00:19:00,810
- She's CIA. Don't let her near him.
- Copy.
306
00:19:01,310 --> 00:19:02,650
He the reason you're here?
307
00:19:04,310 --> 00:19:05,560
Can you give us a minute?
308
00:19:06,440 --> 00:19:07,530
Yeah.
309
00:19:09,480 --> 00:19:11,626
- You know this guy?
- Never seen him before.
310
00:19:11,650 --> 00:19:12,966
Look at him.
311
00:19:12,990 --> 00:19:14,620
He's not afraid of any prisoners.
312
00:19:15,160 --> 00:19:17,200
He's here for a reason. He's got a plan.
313
00:19:17,870 --> 00:19:18,870
We need to trade him.
314
00:19:19,540 --> 00:19:22,540
Look, it's not as simple as trading
some criminal for my wife, okay?
315
00:19:23,460 --> 00:19:25,846
If I do that, what's to stop
havlock from doing it again?
316
00:19:25,870 --> 00:19:28,016
With my son. My friends.
Anyone in this town.
317
00:19:28,040 --> 00:19:30,566
- Okay.
- No, no, no. I ain't finished talking.
318
00:19:30,590 --> 00:19:34,396
Okay? You are here as
my guest, as my adviser.
319
00:19:34,420 --> 00:19:38,026
Right, you don't talk to my
prisoner. You don't talk to my men.
320
00:19:38,050 --> 00:19:42,196
Unless you have intel on havlock,
you remain as quiet as my shadow.
321
00:19:42,220 --> 00:19:43,220
Understood?
322
00:19:45,190 --> 00:19:47,480
- As your adviser…
- yes?
323
00:19:48,730 --> 00:19:50,730
You need to cut this guy loose.
324
00:19:51,400 --> 00:19:52,400
Trust me.
325
00:19:55,150 --> 00:19:56,280
Trust.
326
00:19:57,700 --> 00:19:59,450
Such a fascinating concept.
327
00:20:00,080 --> 00:20:02,920
Trust lies at the heart of
every functional network.
328
00:20:03,700 --> 00:20:06,436
That's because every network
faces security challenges,
329
00:20:06,460 --> 00:20:10,380
whether it's misconfiguration
or targeted attacks.
330
00:20:10,920 --> 00:20:13,090
Someone give me an example
of a network that we trust.
331
00:20:14,970 --> 00:20:17,066
- Yes.
- Cell phones?
332
00:20:17,090 --> 00:20:18,906
No. Cell phones…
333
00:20:18,930 --> 00:20:21,156
Well, I don't really trust
any cell phone network,
334
00:20:21,180 --> 00:20:23,430
to be quite honest, so,
sorry. Let's have another one.
335
00:20:23,970 --> 00:20:25,036
Yes?
336
00:20:25,060 --> 00:20:26,496
- Airlines?
- Excuse me?
337
00:20:26,520 --> 00:20:27,650
- Airlines.
- Airlines.
338
00:20:28,400 --> 00:20:30,070
Yes. My god. Airlines.
339
00:20:30,560 --> 00:20:33,506
We trust them to take off. I do.
340
00:20:33,530 --> 00:20:36,006
We trust them to land. We
trust them with our families.
341
00:20:36,030 --> 00:20:37,586
We trust them with our lives.
342
00:20:37,610 --> 00:20:39,136
But how many planes
would have to crash
343
00:20:39,160 --> 00:20:41,756
before you lost faith
in the aviation industry?
344
00:20:41,780 --> 00:20:44,516
How many? I'll give you some stats.
345
00:20:44,540 --> 00:20:48,540
100,000 commercial
flights take off every day.
346
00:20:49,880 --> 00:20:51,646
What percent would have to crash
347
00:20:51,670 --> 00:20:53,880
- before you lost faith in the aviation...
- four.
348
00:20:56,420 --> 00:20:58,920
- Four percent. Good guess.
- Four planes.
349
00:21:00,140 --> 00:21:02,480
September 11th, 2001.
350
00:21:05,930 --> 00:21:09,930
.004% of all planes were
hijacked September 11th.
351
00:21:12,190 --> 00:21:15,360
And for three days, every single
plane worldwide was grounded.
352
00:21:17,650 --> 00:21:19,150
We lost trust in the system.
353
00:21:21,620 --> 00:21:25,460
A bad actor does not
need to crash every plane.
354
00:21:26,450 --> 00:21:30,790
He simply needs to increase
the probability of the crash.
355
00:21:31,790 --> 00:21:33,896
The study of how we
prevent this from happening
356
00:21:33,920 --> 00:21:36,340
is called "the study of resiliency."
357
00:21:41,470 --> 00:21:42,640
Appreciate it. Excuse me.
358
00:21:44,680 --> 00:21:48,020
Very engaging lecture.
Resiliency, end of the world, all that.
359
00:21:49,520 --> 00:21:51,860
- Thank you. Miss…
- Whitaker.
360
00:21:52,520 --> 00:21:53,956
Pmd industries.
361
00:21:53,980 --> 00:21:56,070
I was hoping I might buy you a coffee.
362
00:21:56,820 --> 00:21:57,820
Mr. Sickler.
363
00:21:58,940 --> 00:22:00,626
Frank remnick.
364
00:22:00,650 --> 00:22:02,490
I'm the us marshal in charge.
365
00:22:03,820 --> 00:22:07,596
And I know havlock was
looking at your file in my home.
366
00:22:07,620 --> 00:22:10,250
So how do you and havlock
know each other, Henry?
367
00:22:12,290 --> 00:22:13,290
Okay.
368
00:22:15,090 --> 00:22:17,630
Then do you want to tell me
why you surrendered yourself?
369
00:22:19,920 --> 00:22:21,906
What's a pig like you make in a year?
370
00:22:21,930 --> 00:22:23,986
Seventy grand? Eighty?
371
00:22:24,010 --> 00:22:25,116
Where is she, Henry?
372
00:22:25,140 --> 00:22:27,890
The fuck is it that drives
dudes like you anyway?
373
00:22:29,180 --> 00:22:32,036
You put your life on
the line. Get paid for shit.
374
00:22:32,060 --> 00:22:33,900
- Yeah.
- Why do you even do it?
375
00:22:35,480 --> 00:22:38,376
We get early retirement
at 57. Mandatory.
376
00:22:38,400 --> 00:22:39,820
Get full life, health.
377
00:22:41,530 --> 00:22:43,410
It's not a bad package
when you think about it.
378
00:22:44,410 --> 00:22:47,636
Though I doubt you'd pass
the background checks,
379
00:22:47,660 --> 00:22:49,176
so I'm gonna ask you again.
380
00:22:49,200 --> 00:22:53,450
Tell me about havlock and the
woman that he has abducted.
381
00:22:55,540 --> 00:22:57,420
Well, I know that she's your wife.
382
00:22:58,050 --> 00:22:59,646
That she's in danger.
383
00:22:59,670 --> 00:23:02,066
- At least that's what I heard.
- Havlock tell you that?
384
00:23:02,090 --> 00:23:03,906
And I know that she's
a sweet piece of ass.
385
00:23:03,930 --> 00:23:05,680
Henry, I'm trying to help you here, okay?
386
00:23:07,350 --> 00:23:10,446
Pig, I don't need your
help. I got other plans.
387
00:23:10,470 --> 00:23:13,220
- With havlock?
- Call your boss. He'll tell you.
388
00:23:14,140 --> 00:23:15,826
I'll be out of here before the sun sets
389
00:23:15,850 --> 00:23:17,390
- on this inbred boondock.
- Yeah?
390
00:23:20,730 --> 00:23:22,876
Shit. He's pissed now.
391
00:23:22,900 --> 00:23:25,676
- That's right, I am.
- All right. Tell you what.
392
00:23:25,700 --> 00:23:27,716
You wanna know where
your little cowpoke bitch is?
393
00:23:27,740 --> 00:23:30,080
- Yes, I do.
- Come here. I can tell you.
394
00:23:30,660 --> 00:23:32,226
- I know the truth. Yeah.
- Yeah?
395
00:23:32,250 --> 00:23:34,000
- Okay.
- Come here. Get in close.
396
00:23:34,670 --> 00:23:36,470
- Gotta whisper it to you.
- Yeah? Here I am.
397
00:23:38,340 --> 00:23:39,550
Keys!
398
00:23:40,960 --> 00:23:43,486
What? What you gonna do, bitch?
399
00:23:43,510 --> 00:23:45,026
You think you can hurt me?
400
00:23:45,050 --> 00:23:46,736
That I don't know what pain is?
401
00:23:46,760 --> 00:23:48,196
Fucker, they tried to kill me.
402
00:23:48,220 --> 00:23:51,326
Burn me. But I don't die.
403
00:23:51,350 --> 00:23:54,456
I'm indestructible. Untouchable.
404
00:23:54,480 --> 00:23:57,576
So go get your boss and figure
out where the fuck my ride is.
405
00:23:57,600 --> 00:23:58,600
Take a look around.
406
00:23:59,690 --> 00:24:00,690
Okay, where are you?
407
00:24:01,860 --> 00:24:04,586
Nowhere. You get no rights.
408
00:24:04,610 --> 00:24:05,780
No one knows you're here.
409
00:24:07,570 --> 00:24:10,410
You think about what you're
gonna tell me when I come back,
410
00:24:11,160 --> 00:24:14,000
'cause from where I stand, I
throw your ass back out there,
411
00:24:15,080 --> 00:24:17,580
you got a long fucking crawl to nowhere.
412
00:24:23,800 --> 00:24:24,800
Open the door.
413
00:25:07,880 --> 00:25:09,986
Animal, right? It has to be an animal.
414
00:25:10,010 --> 00:25:11,600
Look at the scratches.
415
00:25:13,100 --> 00:25:15,650
What do we do? He needs a doctor.
416
00:25:18,480 --> 00:25:19,520
Where did he come from?
417
00:25:20,020 --> 00:25:22,190
- Hiker?
- This far out?
418
00:25:23,110 --> 00:25:24,456
Maybe he was hunting.
419
00:25:24,480 --> 00:25:27,466
Then where's his gun? And
where's his snow machine?
420
00:25:27,490 --> 00:25:29,740
- Or his friends...
- fuck. I don't know, Luke. Okay?
421
00:25:30,320 --> 00:25:32,636
All I know is that we
have no phone, no car.
422
00:25:32,660 --> 00:25:35,040
And if we don't do something,
he's gonna die here.
423
00:25:45,300 --> 00:25:47,720
- What's going on?
- Frank, we got one.
424
00:25:51,220 --> 00:25:53,366
Jesus, shooter. You shot a frozen man.
425
00:25:53,390 --> 00:25:54,446
Nah.
426
00:25:54,470 --> 00:25:56,406
We didn't know he
was frozen at the time.
427
00:25:56,430 --> 00:25:57,600
He looked dangerous.
428
00:25:58,270 --> 00:25:59,860
I bet he did, Pete, yeah.
429
00:26:01,770 --> 00:26:04,246
Can we get a body
bag for our frozen man?
430
00:26:04,270 --> 00:26:07,166
- And a bounty?
- No. No bounty. You boys go home.
431
00:26:07,190 --> 00:26:09,530
Guys, we got a fugitive doa.
432
00:26:10,280 --> 00:26:11,836
Get a statement from the driver.
433
00:26:11,860 --> 00:26:14,490
- Frank, I've been thinking…
- you sure it's a good idea?
434
00:26:15,700 --> 00:26:18,096
- You should deputize me.
- No.
435
00:26:18,120 --> 00:26:20,516
I've been putting feelers out. I can
get 15, 20 guys here by sundown.
436
00:26:20,540 --> 00:26:22,936
Shooter, no, no, no. We're
not gun smoke, shooter.
437
00:26:22,960 --> 00:26:24,300
We're not forming a posse.
438
00:26:24,920 --> 00:26:26,130
Look, if you want to help,
439
00:26:26,800 --> 00:26:28,316
call your brother at
the department of roads.
440
00:26:28,340 --> 00:26:31,180
Tell him we need a dozen
port a-potties up here asap.
441
00:26:31,840 --> 00:26:34,340
Please… and thank you.
442
00:26:53,030 --> 00:26:55,030
Frank won't bend to your demands.
443
00:26:58,790 --> 00:27:01,096
My husband won't free an inmate.
444
00:27:01,120 --> 00:27:03,846
It goes against everything
that he believes in.
445
00:27:03,870 --> 00:27:06,620
Every oath he's taken.
446
00:27:10,170 --> 00:27:11,510
He made an oath to you,
447
00:27:12,880 --> 00:27:13,880
didn't he?
448
00:27:21,850 --> 00:27:23,190
Come on.
449
00:27:38,370 --> 00:27:41,676
- Bradford.
- Jacque. Glad you answered.
450
00:27:41,700 --> 00:27:43,266
I've been meaning to reach out to you.
451
00:27:43,290 --> 00:27:44,806
You brazen little shit.
452
00:27:44,830 --> 00:27:45,976
I hope I'm not breaking protocol
453
00:27:46,000 --> 00:27:48,606
by going around Sidney
and calling you directly.
454
00:27:48,630 --> 00:27:51,316
I'm pretty sure you broke protocol
when you downed that aircraft.
455
00:27:51,340 --> 00:27:53,776
- Good story. Keep telling it.
- It's him. On my cell.
456
00:27:53,800 --> 00:27:55,050
Pull up the ismi.
457
00:27:55,760 --> 00:27:58,696
- How'd you get this number?
- Another time, jacque. You're busy.
458
00:27:58,720 --> 00:28:00,260
I'm busy, so I'll make this brief.
459
00:28:01,010 --> 00:28:02,406
I texted a link to your cell.
460
00:28:02,430 --> 00:28:04,616
Get the egghead who's
tracking my call to open it.
461
00:28:04,640 --> 00:28:05,930
He's not on a network.
462
00:28:10,520 --> 00:28:13,020
- What am I looking at?
- My insurance policy.
463
00:28:13,570 --> 00:28:16,910
You see, you're lucky I
survived that crash, jacque,
464
00:28:17,530 --> 00:28:18,780
but you won't get lucky again.
465
00:28:19,660 --> 00:28:21,410
If anything happens to me,
466
00:28:21,990 --> 00:28:25,200
if I don't enter a code into
this site every 72 hours,
467
00:28:25,870 --> 00:28:29,056
a dead man's switch will be activated.
468
00:28:29,080 --> 00:28:32,186
And the contents of archive 6 will be sent
469
00:28:32,210 --> 00:28:35,646
to a select group of individuals
who'll be very interested
470
00:28:35,670 --> 00:28:37,566
in the covert work you're
doing there at the CIA.
471
00:28:37,590 --> 00:28:39,066
You bastard.
472
00:28:39,090 --> 00:28:41,010
These are people's
lives you're playing with.
473
00:28:42,060 --> 00:28:46,996
I simply need to know that
you understand how this works.
474
00:28:47,020 --> 00:28:50,666
You die, the archive goes
live. I get how it works.
475
00:28:50,690 --> 00:28:52,110
Good. Then we're done.
476
00:28:52,860 --> 00:28:55,030
I should go. I have a very busy day.
477
00:28:55,900 --> 00:28:57,900
I'll be sure to send your best to Sidney.
478
00:29:00,660 --> 00:29:03,596
Figure out where this site's
being hosted and neutralize it.
479
00:29:03,620 --> 00:29:04,790
Do it now.
480
00:29:43,580 --> 00:29:44,750
Fuck.
481
00:29:46,040 --> 00:29:47,080
Sarah.
482
00:29:49,290 --> 00:29:50,420
Come on.
483
00:29:52,130 --> 00:29:53,170
Sarah.
484
00:29:54,710 --> 00:29:55,710
Come on.
485
00:29:57,760 --> 00:29:59,140
You know the safety's off...
486
00:30:26,030 --> 00:30:29,556
- Who knows she's on the ground?
- My team, skeleton crew.
487
00:30:29,580 --> 00:30:31,670
The assistant Attorney
General never weighed in?
488
00:30:32,370 --> 00:30:33,806
Justice doesn't know anything.
489
00:30:33,830 --> 00:30:35,766
They were only woven in for cover.
490
00:30:35,790 --> 00:30:37,580
The ig wants another interview.
491
00:30:38,420 --> 00:30:40,946
We can hold them off until
she brings havlock home.
492
00:30:40,970 --> 00:30:42,776
How long do you think
it'll be before they find out
493
00:30:42,800 --> 00:30:45,680
you sent Scofield out to hunt
the man she's accused of abetting?
494
00:30:47,720 --> 00:30:48,786
We'll deny.
495
00:30:48,810 --> 00:30:50,980
Can't deny a fucking
plane crash, jacque.
496
00:30:51,890 --> 00:30:53,310
And now the archive's in play.
497
00:30:54,770 --> 00:30:57,956
You went outside on this
one because of the leak,
498
00:30:57,980 --> 00:30:59,060
and that's justifiable,
499
00:30:59,610 --> 00:31:01,796
but you can't protect Scofield.
You gotta bring her home.
500
00:31:01,820 --> 00:31:03,636
- She can find him.
- Tell me the truth.
501
00:31:03,660 --> 00:31:06,790
Did you send her because of some
promise you made to her old man?
502
00:31:07,370 --> 00:31:09,660
Or are you trying to throw
that poor girl to the wolves?
503
00:31:12,040 --> 00:31:13,960
- Give me a week.
- You got two days.
504
00:31:14,880 --> 00:31:17,280
And if you're smart, you'll
throw her to the fucking wolves.
505
00:31:26,260 --> 00:31:27,616
Jane, what you got?
506
00:31:27,640 --> 00:31:29,116
Clint got delayed with the troopers.
507
00:31:29,140 --> 00:31:30,906
- Says he's an hour out from Luke.
- Yeah?
508
00:31:30,930 --> 00:31:32,956
Also, search and rescue
found the flight deck recorder.
509
00:31:32,980 --> 00:31:34,416
It should be en route
by the end of the day.
510
00:31:34,440 --> 00:31:35,576
- Good.
- Good stuff.
511
00:31:35,600 --> 00:31:37,086
- I was starving.
- Thank you, frank.
512
00:31:37,110 --> 00:31:38,666
Also, the governor called again.
513
00:31:38,690 --> 00:31:39,796
She wants a statement.
514
00:31:39,820 --> 00:31:42,416
- Fuck yeah. Barbecue.
- Jane, what…
515
00:31:42,440 --> 00:31:44,690
Why is everyone acting
so goddamned squirrelly?
516
00:31:49,160 --> 00:31:51,346
You told me to feed people.
So, I called the school district,
517
00:31:51,370 --> 00:31:52,936
but food services were shut down.
518
00:31:52,960 --> 00:31:56,516
That's when I remembered the care
ministry at church does funeral lunches,
519
00:31:56,540 --> 00:31:58,080
and I have the pta's phone tree, so…
520
00:31:58,840 --> 00:32:00,726
Frank, are you even listening?
What are you looking for?
521
00:32:00,750 --> 00:32:03,150
Did gay Aden bring any of that
stove top beefaroni she makes?
522
00:32:12,430 --> 00:32:13,430
Okay.
523
00:32:25,490 --> 00:32:26,990
Eat up. Big thigh.
524
00:32:30,740 --> 00:32:31,926
How you doing?
525
00:32:31,950 --> 00:32:33,476
Better than the food.
526
00:32:33,500 --> 00:32:36,340
You weren't kidding when
you said there wasn't any salad.
527
00:32:37,830 --> 00:32:41,396
Apparently, that extends to any
vegetables that aren't covered in cheese,
528
00:32:41,420 --> 00:32:43,510
or any cheese-like substance.
529
00:32:53,270 --> 00:32:54,650
It's from havlock.
530
00:32:55,310 --> 00:32:56,810
Are you gonna make the trade?
531
00:33:02,770 --> 00:33:03,770
Tell me about him.
532
00:33:04,650 --> 00:33:07,376
- I told you everything I know.
- No. You told me what he did.
533
00:33:07,400 --> 00:33:08,820
What does he want? Personally.
534
00:33:11,370 --> 00:33:14,460
- We don't entirely know what he wants.
- Well, take a guess.
535
00:33:15,540 --> 00:33:17,380
You mentioned
something about a crusade.
536
00:33:17,960 --> 00:33:19,050
What does that mean?
537
00:33:22,630 --> 00:33:26,630
I think havlock feels
like a lot of Americans.
538
00:33:27,470 --> 00:33:28,776
Angry. Betrayed.
539
00:33:28,800 --> 00:33:32,220
I think he believes accountability
has been abandoned in this country.
540
00:33:32,850 --> 00:33:34,310
Perhaps I agree with him.
541
00:33:36,930 --> 00:33:41,140
He also believes that the CIA represents
our government's defining failure.
542
00:33:42,110 --> 00:33:43,820
So, he's picking a fight with the CIA?
543
00:33:44,610 --> 00:33:48,716
Before havlock vanished,
he breached a CIA server
544
00:33:48,740 --> 00:33:52,046
and copied the contents
of a file called archive 6.
545
00:33:52,070 --> 00:33:53,400
Which is what?
546
00:33:54,410 --> 00:33:56,556
It's a classified blueprint of what we do.
547
00:33:56,580 --> 00:33:59,120
Targets, assets, sources and methods.
548
00:34:00,040 --> 00:34:01,460
He intends to sell it?
549
00:34:02,080 --> 00:34:03,896
We don't know what his endgame is.
550
00:34:03,920 --> 00:34:05,776
I only know that he
recently linked the archive
551
00:34:05,800 --> 00:34:08,696
to some kind of defensive
blackmail program.
552
00:34:08,720 --> 00:34:10,236
A dead man's switch.
553
00:34:10,260 --> 00:34:12,850
If anything happens to
him, the archive goes wide.
554
00:34:13,720 --> 00:34:17,616
So, he needs sickler to help him
broker a deal with a buyer for the archive?
555
00:34:17,640 --> 00:34:19,456
Sickler moves money for criminals.
556
00:34:19,480 --> 00:34:21,626
It makes sense that
he's a piece of the puzzle.
557
00:34:21,650 --> 00:34:23,240
Or maybe he's just in the way.
558
00:34:25,020 --> 00:34:27,626
You know, maybe the only
thing standing between your guy
559
00:34:27,650 --> 00:34:29,570
and the CIA's downfall
560
00:34:30,150 --> 00:34:33,910
is a criminal with no arms
running loose on the Yukon tundra.
561
00:34:35,410 --> 00:34:36,466
It may sound trite to you,
562
00:34:36,490 --> 00:34:38,990
but to the rest of the civilized
world, it's not that simple.
563
00:34:41,210 --> 00:34:42,806
That's what you think this is.
564
00:34:42,830 --> 00:34:44,920
What we are. Simple.
565
00:34:45,750 --> 00:34:46,976
That's not what I said.
566
00:34:47,000 --> 00:34:48,210
No, but it's what you meant.
567
00:34:48,840 --> 00:34:50,260
Us rural folk?
568
00:34:51,930 --> 00:34:54,180
Uneducated, uncultured, ungenerous.
569
00:34:54,720 --> 00:34:56,140
Ungrateful, like…
570
00:34:56,890 --> 00:34:59,310
like butch cotters
over there, yeah? Yeah.
571
00:34:59,890 --> 00:35:02,286
Butch defaulted last summer.
Damned near lost everything.
572
00:35:02,310 --> 00:35:03,996
That hog in the back
of the truck back there
573
00:35:04,020 --> 00:35:06,496
represents two mortgage
payments for he and Linda.
574
00:35:06,520 --> 00:35:08,600
Yet here he is, feeding
you and I and everyone else.
575
00:35:09,780 --> 00:35:11,950
See in the middle down there? Oolu.
576
00:35:12,950 --> 00:35:16,886
He had a job offer last year
to work at a bank in San Diego.
577
00:35:16,910 --> 00:35:19,330
He turned it down to help
his uncle in the village.
578
00:35:22,290 --> 00:35:23,460
Sue over there…
579
00:35:24,630 --> 00:35:26,380
She lost her husband last summer.
580
00:35:27,250 --> 00:35:29,090
Church ladies are her family now.
581
00:35:29,670 --> 00:35:30,670
You know, this place…
582
00:35:33,090 --> 00:35:34,090
Isn't a mistake.
583
00:35:34,760 --> 00:35:36,260
You know, we choose to be here.
584
00:35:37,390 --> 00:35:39,020
It's what tradition looks like.
585
00:35:39,560 --> 00:35:40,850
Clothes are handed down.
586
00:35:41,430 --> 00:35:42,996
Dishes are handed down.
587
00:35:43,020 --> 00:35:44,076
That blue one over there,
588
00:35:44,100 --> 00:35:46,206
I'm pretty sure that had
kodiak casserole in it
589
00:35:46,230 --> 00:35:47,950
the night Luke came
home from the hospital.
590
00:35:53,070 --> 00:35:56,910
Look, if you want my help…
591
00:35:58,240 --> 00:36:01,660
If you want the help of
any of the people here,
592
00:36:02,750 --> 00:36:05,016
you might want to recognize
that this isn't a mistake,
593
00:36:05,040 --> 00:36:06,120
but a choice.
594
00:36:06,790 --> 00:36:08,380
A choice to be accountable.
595
00:36:10,800 --> 00:36:13,390
But I think your guy havlock
already understands that.
596
00:36:16,090 --> 00:36:17,260
Of course he does.
597
00:36:18,010 --> 00:36:19,760
That's why he chose you.
598
00:36:21,470 --> 00:36:23,470
Hey, Henry sickler…
599
00:36:24,730 --> 00:36:26,480
I know why he surrendered himself.
600
00:36:28,770 --> 00:36:29,836
You wanna disappear.
601
00:36:29,860 --> 00:36:31,336
Stay away from me.
602
00:36:31,360 --> 00:36:33,240
Yeah, that's why you
surrendered yourself.
603
00:36:33,860 --> 00:36:35,716
Why you agreed to testify for the state
604
00:36:35,740 --> 00:36:38,506
because the DOJ's giving you
a new life in witness protection.
605
00:36:38,530 --> 00:36:41,006
You should thank me. Lot of
scumbags going away 'cause of me.
606
00:36:41,030 --> 00:36:42,556
Not if you don't make it to trial, Henry.
607
00:36:42,580 --> 00:36:44,176
- Is that a threat?
- It's a fact.
608
00:36:44,200 --> 00:36:46,346
I mean, nobody knows you're
here. Nobody knows you surrendered.
609
00:36:46,370 --> 00:36:48,556
Nobody knows you even
survived that fucking crash.
610
00:36:48,580 --> 00:36:49,816
- Did he?
- Tell us about havlock.
611
00:36:49,840 --> 00:36:51,186
I don't know who that is.
612
00:36:51,210 --> 00:36:52,436
Then why is he helping you?
613
00:36:52,460 --> 00:36:54,526
Did he make you a
better deal than the feds?
614
00:36:54,550 --> 00:36:55,606
Did he give you the cash?
615
00:36:55,630 --> 00:36:58,196
I carry cash everywhere in
my arms. For emergencies.
616
00:36:58,220 --> 00:37:00,116
It ain't got nothing to do
with anyone named havlock.
617
00:37:00,140 --> 00:37:02,036
- What are you doing for him, Henry?
- I swear to you.
618
00:37:02,060 --> 00:37:04,036
- You moving money for him?
- Listen, I made a deal to testify.
619
00:37:04,060 --> 00:37:06,866
To walk away. Start a new
life in witness protection.
620
00:37:06,890 --> 00:37:09,570
Now, why the fuck would I give
that up for some guy I've never met?
621
00:38:06,950 --> 00:38:08,080
What are you doing?
622
00:38:31,940 --> 00:38:33,190
Hey, what's going on?
623
00:38:35,940 --> 00:38:37,150
I don't know. You tell me.
624
00:38:39,440 --> 00:38:41,780
Did… did…
625
00:38:42,780 --> 00:38:43,870
Did Hayes get Luke?
626
00:38:45,030 --> 00:38:46,346
He should be there anytime.
627
00:38:46,370 --> 00:38:47,370
Good.
628
00:38:54,590 --> 00:38:55,670
You know…
629
00:38:57,380 --> 00:38:59,720
Frank, I'm worried about you, man.
630
00:39:02,090 --> 00:39:03,550
What the hell's going on here?
631
00:39:18,440 --> 00:39:21,280
The guy who has Sarah
reached out. He wants to do a deal.
632
00:39:24,240 --> 00:39:26,080
Wants to trade sickler for her.
633
00:39:29,040 --> 00:39:30,420
What's he want with our inmate?
634
00:39:31,040 --> 00:39:32,120
No idea.
635
00:39:35,250 --> 00:39:37,380
- What are you gonna do?
- Come on, man. I can't.
636
00:39:38,300 --> 00:39:39,640
We're talking about Sarah.
637
00:39:43,760 --> 00:39:46,680
I turn sickler over, I turn my
back on everything, hutch.
638
00:39:48,510 --> 00:39:49,930
Come on, man. We're marshals.
639
00:39:51,560 --> 00:39:53,970
Everything we believe
in… I do that, he wins.
640
00:39:55,270 --> 00:39:58,690
See, that sounds like some
white people shit right there.
641
00:40:00,610 --> 00:40:02,110
I say we trade the son of a bitch.
642
00:40:02,780 --> 00:40:04,660
Bring Sarah home. Today.
643
00:40:10,660 --> 00:40:11,990
You got a better idea?
644
00:40:37,810 --> 00:40:39,560
I haven't seen one of those in years.
645
00:40:41,440 --> 00:40:44,926
My mom got it for me on
the first day of the third grade
646
00:40:44,950 --> 00:40:47,700
and convinced me it was some
kind of good luck charm, but…
647
00:40:49,490 --> 00:40:51,330
I'm not so sure it works anymore.
648
00:41:04,300 --> 00:41:05,800
You wanna tell me what's going on?
649
00:41:07,760 --> 00:41:08,850
It's stupid.
650
00:41:11,850 --> 00:41:15,810
I don't know if you noticed, but I'm
kind of, like, the king of stupid thinking.
651
00:41:16,390 --> 00:41:17,390
The king.
652
00:41:20,900 --> 00:41:24,376
I'm thinking about my
dress for homecoming.
653
00:41:24,400 --> 00:41:27,376
It's my senior year, my last homecoming.
654
00:41:27,400 --> 00:41:29,716
I told you it's stupid.
655
00:41:29,740 --> 00:41:30,926
This guy's fighting for his life,
656
00:41:30,950 --> 00:41:33,016
and all I can think about is
the dance that we're missing.
657
00:41:33,040 --> 00:41:35,290
No. No. That's not stupid.
658
00:41:38,500 --> 00:41:41,566
This time next year, you'll be
gone at college somewhere.
659
00:41:41,590 --> 00:41:44,316
And I'll be waitressing
or working at the plant,
660
00:41:44,340 --> 00:41:47,590
and I just wish we could
have gone to the stupid dance.
661
00:42:12,570 --> 00:42:13,570
Hey, frank.
662
00:42:14,620 --> 00:42:15,676
I was worried about you.
663
00:42:15,700 --> 00:42:17,540
Yeah, well, I have your inmate.
664
00:42:18,210 --> 00:42:19,340
Yeah, I see that.
665
00:42:19,920 --> 00:42:22,306
I want you to follow the
pipeline further north. And then…
666
00:42:22,330 --> 00:42:24,016
Wait.
667
00:42:24,040 --> 00:42:25,816
You said riser 452.
668
00:42:25,840 --> 00:42:28,840
Yes. And now I'm saying
follow the pipeline further north.
669
00:42:34,350 --> 00:42:35,890
Where's my wife?
670
00:42:40,390 --> 00:42:41,600
She's with me.
671
00:42:42,440 --> 00:42:43,530
You guys see anything?
672
00:42:45,070 --> 00:42:46,320
Nothing yet. Hold tight.
673
00:42:48,190 --> 00:42:49,480
Sierra, do you have eyes?
674
00:42:50,860 --> 00:42:52,086
Negative. Quiet here.
675
00:42:52,110 --> 00:42:55,530
Frank, another 20 feet
and I want you to turn west.
676
00:42:56,030 --> 00:42:57,096
Where are we headed?
677
00:42:57,120 --> 00:42:58,636
Watch your hood, please.
678
00:42:58,660 --> 00:43:01,080
You know, it really is
beautiful here, frank.
679
00:43:03,500 --> 00:43:06,250
I think I'm beginning to understand
why you like it here so much.
680
00:43:06,840 --> 00:43:08,986
You know what? I couldn't
give a fuck what you think.
681
00:43:09,010 --> 00:43:10,986
Frank, come on. Don't say that.
682
00:43:11,010 --> 00:43:13,366
You wouldn't be here if you
didn't care what I thought.
683
00:43:13,390 --> 00:43:15,390
It's what I admire about you, frank.
684
00:43:17,140 --> 00:43:18,470
You have a sense of duty.
685
00:43:19,890 --> 00:43:21,326
Are we close?
686
00:43:21,350 --> 00:43:22,520
Little further.
687
00:43:23,190 --> 00:43:25,376
I noticed you're a Walter coates fan.
688
00:43:25,400 --> 00:43:28,900
Such majestic writing. Such scope.
689
00:43:29,780 --> 00:43:32,530
You've read Alaska, right?
690
00:43:33,450 --> 00:43:36,676
Coates can make a man feel so
small in the face of the natural world.
691
00:43:36,700 --> 00:43:37,700
You agree?
692
00:43:38,950 --> 00:43:41,160
I suspect that's why you
like it out here so much.
693
00:43:41,910 --> 00:43:44,910
Feeling insignificant.
694
00:43:45,630 --> 00:43:47,016
It's pretty hard not to.
695
00:43:47,040 --> 00:43:49,146
I get the impression
that's why you're out here.
696
00:43:49,170 --> 00:43:51,760
Because you like
being insignificant, right?
697
00:43:53,590 --> 00:43:54,590
Why is that?
698
00:43:58,140 --> 00:44:01,390
I think it's because you
mattered somewhere else, frank.
699
00:44:04,560 --> 00:44:06,980
My gut says you're
hiding from something.
700
00:44:09,650 --> 00:44:10,860
What are you hiding from?
701
00:44:13,740 --> 00:44:15,160
You're not here, are you?
702
00:44:20,660 --> 00:44:21,660
Nope.
703
00:44:22,250 --> 00:44:24,056
I never claimed I would be, frank.
704
00:44:24,080 --> 00:44:25,080
Fuck!
705
00:44:25,710 --> 00:44:26,976
It's a diversion, okay?
706
00:44:27,000 --> 00:44:29,226
He doesn't want sickler. He never did.
707
00:44:29,250 --> 00:44:30,896
He wanted us away from everything.
708
00:44:30,920 --> 00:44:32,856
- Away from what?
- I don't know!
709
00:44:32,880 --> 00:44:35,986
What did we pull resources from?
The debris field, base camp, you tell me.
710
00:44:36,010 --> 00:44:37,156
The flight deck recorder.
711
00:44:37,180 --> 00:44:39,076
Ntsb is moving it from the crash site.
712
00:44:39,100 --> 00:44:40,196
We need their location.
713
00:44:40,220 --> 00:44:42,560
Radio ahead. Notify the drivers.
714
00:44:43,270 --> 00:44:44,690
Let's go! Let's move!
715
00:44:47,480 --> 00:44:48,480
Where are they?
716
00:44:49,230 --> 00:44:51,126
Frank, I need a location.
717
00:44:51,150 --> 00:44:52,546
Highway 6. Chatanika.
718
00:44:52,570 --> 00:44:54,676
- Let's go! Move, move!
- I need steese highway closed.
719
00:44:54,700 --> 00:44:57,926
Ping the transponder. I want
the exact location of that device.
720
00:44:57,950 --> 00:44:58,950
Now!
721
00:46:50,350 --> 00:46:51,640
Where's my wife?
722
00:46:52,770 --> 00:46:54,456
I asked you a question.
723
00:46:54,480 --> 00:46:56,150
Where's my fucking wife?
724
00:47:18,050 --> 00:47:21,300
Chocolat chaud et café au lait. Merci.
725
00:47:25,600 --> 00:47:27,996
The entire team is impressed.
726
00:47:28,020 --> 00:47:30,360
With your work with nsri, your fellowship,
727
00:47:30,980 --> 00:47:34,666
your paper on static data
sampling… you wanna hire me?
728
00:47:34,690 --> 00:47:36,586
We want to pay you a lot of money.
729
00:47:36,610 --> 00:47:38,916
Now, I'm not authorized to talk contracts,
730
00:47:38,940 --> 00:47:42,360
but I can tell you that
our offer would start at…
731
00:47:47,370 --> 00:47:49,120
I always knew this day would come.
732
00:47:51,410 --> 00:47:52,910
I know how this must look,
733
00:47:53,500 --> 00:47:55,170
but I didn't break any laws.
734
00:47:56,080 --> 00:47:57,186
I don't understand.
735
00:47:57,210 --> 00:47:59,880
The ransomware attack
at the hospital in Berlin…
736
00:48:01,300 --> 00:48:02,720
It was a white hat job.
737
00:48:04,840 --> 00:48:06,656
I was paid to get behind their firewall.
738
00:48:06,680 --> 00:48:08,366
I have contracts to prove it.
739
00:48:08,390 --> 00:48:10,286
It was the same with kp financial.
740
00:48:10,310 --> 00:48:12,036
Do you think I'm the police?
741
00:48:12,060 --> 00:48:13,310
Comfortable shoes.
742
00:48:14,440 --> 00:48:16,190
Crossbody bag. Your eyes.
743
00:48:16,770 --> 00:48:17,956
What about my eyes?
744
00:48:17,980 --> 00:48:20,046
Well, you're looking at
my temple closely enough
745
00:48:20,070 --> 00:48:21,716
that it registers as eye contact,
746
00:48:21,740 --> 00:48:25,990
but shifted slightly so you're
aware of all your surroundings.
747
00:48:28,030 --> 00:48:30,740
I may have pushed ethical
boundaries, but I did not break any laws.
748
00:48:31,330 --> 00:48:32,556
Your seal training paid off.
749
00:48:32,580 --> 00:48:35,040
You can't prove I did anything.
750
00:48:36,540 --> 00:48:39,106
Maybe we should go
somewhere else to talk privately.
751
00:48:39,130 --> 00:48:40,420
Not interested.
752
00:48:41,380 --> 00:48:42,946
You don't know what was I gonna say.
753
00:48:42,970 --> 00:48:45,446
Well, I know that I
showed up on your radar
754
00:48:45,470 --> 00:48:49,020
because what I do makes the people
you work for incredibly uncomfortable.
755
00:48:50,850 --> 00:48:53,456
I know you want to arrest me, but
you have no proof of what I'm doing
756
00:48:53,480 --> 00:48:55,286
because you don't
understand how I'm doing it.
757
00:48:55,310 --> 00:48:57,310
Which is why you're here.
758
00:48:59,690 --> 00:49:00,770
To recruit me.
759
00:49:02,280 --> 00:49:05,700
Which brings us back to
me not being interested.
760
00:49:08,530 --> 00:49:09,780
Then why are you here?
761
00:49:11,910 --> 00:49:13,000
I like chocolate.
762
00:49:20,460 --> 00:49:21,460
Tell the…
763
00:49:23,380 --> 00:49:26,470
Tell the suits on the
seventh floor that I'm flattered,
764
00:49:27,970 --> 00:49:29,970
but I don't work for anyone but myself.
765
00:49:31,560 --> 00:49:33,900
I certainly don't work for the CIA.
766
00:49:37,440 --> 00:49:39,030
It was a pleasure to meet you, miss…
767
00:49:39,610 --> 00:49:40,706
- Scofield.
- Scofield.
768
00:49:40,730 --> 00:49:42,940
Sidney Scofield.
769
00:49:47,610 --> 00:49:49,200
Have a safe flight home.
770
00:50:08,470 --> 00:50:10,720
Hey. It's me.
771
00:50:13,350 --> 00:50:14,520
I found our guy.
772
00:51:03,610 --> 00:51:05,610
- Hey.
- What's this?
773
00:51:06,610 --> 00:51:07,700
It's homecoming.
774
00:51:08,190 --> 00:51:09,980
It's the only music I could find.
775
00:51:14,780 --> 00:51:15,990
Do you wanna dance?
776
00:51:18,700 --> 00:51:19,700
Yeah.
777
00:52:16,050 --> 00:52:18,036
- You need to run.
- Dad, no.
778
00:52:18,060 --> 00:52:19,196
Follow the river.
779
00:52:19,220 --> 00:52:22,076
It'll lead you to the highway, okay?
780
00:52:22,100 --> 00:52:23,270
You can do this.
781
00:52:26,230 --> 00:52:27,560
I love you.
782
00:52:34,700 --> 00:52:35,700
Go.
783
00:53:08,650 --> 00:53:10,126
Hayes to frank.
784
00:53:10,150 --> 00:53:11,586
Clint, you there?
785
00:53:11,610 --> 00:53:13,610
Hey, frank. Just got here.
786
00:53:14,570 --> 00:53:16,466
I got eyes on your boy. He's with the girl.
787
00:53:16,490 --> 00:53:19,466
Looks like they got
stuck off the county road.
788
00:53:19,490 --> 00:53:21,716
Your road's snowed in, so I'll
have to hike up to the cabin.
789
00:53:21,740 --> 00:53:24,160
But I wanted to let you know,
everybody seems to be fine.
790
00:53:24,870 --> 00:53:26,726
That's great, Clint.
Thank you so much, okay?
791
00:53:26,750 --> 00:53:27,960
Excellent work, buddy.
792
00:53:28,790 --> 00:53:31,500
We'll try and dig him
out. But if we get weather,
793
00:53:32,420 --> 00:53:34,900
I might have to hunker down
here and head back in the morning.
794
00:53:35,300 --> 00:53:37,300
I'll reach out as soon
as I've got them both.
795
00:53:38,800 --> 00:53:40,470
Yeah, that sounds like a plan.
796
00:53:41,470 --> 00:53:42,760
Hey, listen, Clint…
797
00:53:44,020 --> 00:53:46,520
Don't say anything about
Sarah to Luke, okay?
798
00:53:47,850 --> 00:53:48,980
You know, and,
799
00:53:50,440 --> 00:53:53,280
you know, make sure my boy
knows that I'm not angry with him.
800
00:53:53,780 --> 00:53:54,780
All right?
801
00:53:55,780 --> 00:53:57,370
Will do, frank. Hayes out.
802
00:54:08,540 --> 00:54:09,630
- Frank.
- Yeah.
57694